Tradiciones y costumbres · buena suerte durante todo el año, según dicen. Lajkonik es hoy en...
Transcript of Tradiciones y costumbres · buena suerte durante todo el año, según dicen. Lajkonik es hoy en...
www.visitmalopolska.plfb.com/lubiemalopolske
MAŁOPOLSKA
Tradiciones y costumbres
Progetto finanziato con i fondi della Regione Małopolska
14 sitios de la UNESCO
255 objetos en la Ruta de la Arquitectura de Madera
Wadowice – el lugar de nacimiento del Papa Juan Pablo II
Minas de sal en Wieliczka y Bochnia
9 localidades sanatoriales
6 parques nacionales
6 piscinas termales
El descenso por la garganta de Dunajec
2600 km de vías ciclistas
3360 km de rutas de montaña
65 estaciones de esquí
KRAKÓW
Wilno Mińsk
Kijów
Ryga
Tallin
Helsinki
Sztokholm
Oslo
Rejkiawik
Kopenhaga
Dublin
Londyn Amsterdam Bruksela
Paryż Luksemburg
Berno Vaduz
Lublana
Rzym
Monako Andora
Madryt Lizbona
San Marino
Zagrzeb
Belgrad
Sofia
Bukareszt
Kiszyniów
Skopje
Ateny
Tirana
Podgorica
Sarajewo
Priština
Berlin
Praga
BratysławaWiedeńBudapeszt
Warszawa D
F
EPI
RO
UA
RKS
MD
HACH
FL
BIHSRB
BG
GR TR
AL
PL
CZ
GB
SN
IS
FIN
LV
LT
BY
DK
NL
IRL
EST RUS
RUS
BL
SK
SLO
ANDMC
V
RSMHR
MNE
MK
M
Visitar Małopolska es una buena oportunidad para ver de cerca a los montañeses en sus ve-stidos regionales: pantalones con parzenice (el motivo del corazón característico para los
adornos de la región de la montaña), sombrero con plu-ma y kierpce (las características zapatillas de cuero). Podemos ver también los vestidos de Cracovia con plu-ma de pavo real junto al gorro cuadrangular, y las chi-cas en corsés brillantes y faldas con flores. Pero no sólo los vestidos regionales constituyen la manifestación de la cultura popular en la región. Los hay costumbres originales relacionados con fiestas religiosas, que to-davía se celebran. Los hay leyendas y cuentos de tiem-pos pasados, secretos y miedos, que constituyen par-te del patrimonio rico de la cultura de Małopolska. Los hay productos regionales estupendos y comida que se fabrica con ellos.
La cultura regional viva es la expresión más fuerte de la variedad de Małopolska, donde cada parte de la re-gión tiene sus vestidos específicos, sus costumbres, sus tradiciones, su comida y sus delicias.
MAŁOPOLSKATradiciones y costumbres
foto: D. Zaród
MAŁOPOLSKALa capital de la región: CracoviaLas ciudades más grandes: Tarnów, Nowy Sącz, OświęcimLa superficie: 15 190 km2 (hacia el 5% de la superficie de Polonia)Población: 3,4 mln (hacia el 8% de los habitantes de Polonia)El paisaje: la cima más alta – Rysy: 2499 m snm montañas – los Tatra, los Beskides, los Pienines, los Gorce piedemontes – Piedemonte de los Cárpatos altiplanos – Altiplano de Cracovia y Częstochowa llanuras – Llanura Nadwiślańska (Valle de Vístula) ríos principales – Vístula, Dunajec, Poprad, Raba, Skawa, Biała cuencas de agua – Czorsztyński, Rożnowski, Czchowski, Dobczycki, Klimkówka, los lagos más limpios, situados lo más alto – Morskie Oko, Czarny Staw, lagos del Valle
de los Cinco Lagos (Dolina Pięciu Stawów Polskich) la cueva más grande y la más profunda – Cueva Wielka Śnieżna: más de 22 km
de pasillos, 824 m de profundidad
www.visitmalopolska.pl www.muzea.malopolska.pl
Editor Departamento de Turismo, Deporte y Promoción de la Oficina del Mariscal de la Voivodía de Małopolska Grupo para el Sistema Regional de la Información Turística ul. Basztowa 22, 31-156 Cracovia [email protected], www.visitmalopolska.pl
Nueva versión: 2017Małopolska Organizacja TurystycznaRynek Kleparski 4/13, 31-150 Krakó[email protected], www.mot.krakow.plCoordinación del proyecto: Agnieszka Bratek
Texto Krzysztof Bzowski
Realización de la ediciónAmistad Sp. z o.o. – Program ul. Stolarska 13/7, 31-043 Krakówtel./faks: + 48 12 [email protected], www.polskaturystyczna.plDirección de la producción: Agnieszka Błaszczak, Małgorzata CzopikCoordinación del proyecto: Katarzyna ThorConcepción de la edición: Anna NiedźwieńskaRedacción: Aurelia HołubowskaCorrección: Agnieszka SzmucDiseño de la portada, concepción gráfica: PART SAElaboración de las mapas: Wydawnictwo Kartograficzne Daunpol sp. z o.o. Composición, preparación para la impresión: Michał TincelTraducción y corrección: EuroInterpret Dominik Moser
Ejecución editorial de la edición renovada: K. Syga, Virtual 3D
Kraków 2017, ISBN 978-83-65249-90-6Sin embargo, no pueden asumir la responsabilidad de los eventuales cambios surgidos despues de lafecha de la elaboracion de los materiales para la publicacion. Los materiales preparados para el dia: 28 febrero 2017.
2 3
Vestidos regionales¡Quién no conoce el vestido del cracoviano, con pluma del pavo real junto al gorro cuadrangular, o el sombrero del montañés rodeado de conchas y adornado con pluma! Los corsés que brillan con len-tejuelas y los collares de corales gordos, y las faldas de las chicas, las parzenice (el motivo del corazón) bordadas con arte en pantalones de los montañeses – los vestidos regionales de Małopolska mudan de colores expresivos y encantan con la variedad de patrones y ornamentos. Los vestidos más cono-cidos pertenecen a los habitantes de Cracovia y sus alrededores y a los montañeses de Podhale, pero no son los únicos vestidos típicos de la región. Los Lemkos y los Rusinos de los Beskides Sądecki y de los Beskides Bajos tenían otro tipo de vestidos regionales, así como los montañeses de Spisz, Orawa y los Lachowie de la tierra de Nowy Sącz.
Los Cracovianos son famosos por sus vestidos de colores. El vestido masculino consta de camisa blanca de lienzo y de pantalones rayados (rayas de color rojo) metidos en botas altas. Luego se po-nían una chaqueta de color negro o azul marino adornada con manojos de hilo de seda rojos y de cír-culos de metal, con un cinturón. La capa exterior lo constutituía una casaca blanca adornada con ma-nojos de hilo de seda de color rojo. Todo esto lo complementamos con el gorro: el sombreto celender o la gorra de lana magierka, o la más conocida gorra cuadrangular de color rojo, con pluma de pavo real y cintas de colores. La mujer lleva camisa blanca bordada y corsé de color negro o azul marino, que es el elemento más adornado de su vestimenta: con amplias cintas de colores, bordado y ador-nado con botones. La falda con flores, puesta sobre enaguas, está cubierta con un delantal bordado de tul blanco. Mujeres también llevaban botas altas. El vestido de mujeres casadas lo complementa-ba un mantón. Las señoritas no cubrían sus cabezas y llevaban trenza largas.
Los Lachy viven en una gran parte de los Beskides, sobre todo en la tierra de Nowy Sącz. Su vestido es muy original, pero poco conocido porque constituye una mezcla de elementos del vestido cracoviano y el de los montañeses (especialmente entre los Lachy de Nowy Sącz). Destaca por adornos abundan-tes y riqueza de los ornamentos. Los hombres se ponían pantalones de color azul marino y chalecos con corchetes anchos en los bordes, con chichones numerosos y manojos de hilo de seda de colores. Por debajo llevaban camisa blanca, con un cinturón de cuero, como el de los montañeses, y a veces un pasador de cuello. Las mujeres llevaban corsés de terciopelo y faldas sobre todo de color azul marino.
Los Lemkos de los Beskides Pequeños y de los Beskides Sądecki llevaban vestidos totalmente dife-rentes. El hombre destacaba por su abrigo largo, llamado czucha, de lienzo marrón, con un cuello ca-racterístico que caía sobre la espalda, con franjas. Por debajo se llevaba chalecos cortos de color azul marino, camisas y pantalones blancos. Las mujeres llevaban camisas ligeras de color blanco, bordadas cerca del cuello y de puños, sobre las cuales se ponían los corsés de color azul marino o negro, borda-dos de flores. Las faldas de percal eran de colores oscuros y adornadas con cintas de colores cocidas por encima de forma vertical. En los pies se ponían zapatillas de cuero.
Mujeres montañesas a caballo, foto: K. Bańkowski
VESTIDOS REGIONALES
Elementos del traje tradicional de los Lachy, foto: K. Bańkowski
Cracovianos, foto: K. Bańkowski
4 5
Los montañeses de Podhale, que viven al pie de los montes aislados y escarpados de los Tatras, has-ta hoy en día están orgullosos de su vestido regional maravilloso. Por lo tanto en Podhale es muy fácil ver los vestidos regionales. ¡Y sí hay cosas por ver! Mujeres se ponen zapatillas hechas de cuero con arte, y fal-das de lienzo de colores con un delantal y enaguas. Las camisas de lino, bordadas en blanco, cubren con un corsé de terciopelo de color negro o rojo, a menudo bordado de un motivo floral. Todo esto lo adornan con un collar de corales grandes. Si hace frío se ponen una zamarra. Los montañeses se ponen camisas blancas con un pasador de cuello de camisa de metal, un chaleco o una cazadora de paño adornada con bordados. Un cinturón ancho de cuero, detrás del cual se llevaban pistolas en los tiempos pasados, sostiene pantalo-nes blancos de paño con las parzenice bordadas y con una banda del pantalón negra. En los pies se ponen zapatillas de cuero. Todo esto se complementa con un sombrero de fieltro con conchas y pluma, y una ciu-paga, o sea, un palo con hacha.
Los montañeses de los Pieniny se ponían, sobre la camisa blanca, un chaleco de color azul vivo, adornado con bardados, y pantalones montañeses con las parzenice. A todo esto añadían el sombrero con un cinturón que imitaba el cordón de conchas. Hace tiempo la capa exterior lo costituía cucha (un tipo de abrigo de paño sin forro) de color blanco o marrón, adornado con corchetes. El vestido regional de la mujer se parecía a otros vestidos regionales femeninos. Sus razgos característicos son los siguien-tes: camisa blanca con cuello grande, adornado con bordados, sobre la cual se llevaba un corsé de color negro o rojo, falda con flores, delantal bordado y zapatillas de cuero.
Los habitantes de la región de Babia Góra que vivían en Zawoja y sus alrededores, llevaban pantalones blancos, pero las parzenice eran muy humildes, y la capa exterior, llamada gunia, era de co-lor marrón y llegaba hasta la rodilla. Mujeres llevaban faldas de color azul marino con un patrón blanco y pequeño. También era popular el chaleco ajustado llamado jadwiśka. Al otro lado de Babia Góra, en Orawa, las mujeres llevaban camisas de manga más corta, que llegaba sólo hasta el codo, pero con un volante de encaje ancho alrededor del puño y del escote. A menudo se ponían corsés y faldas de la mis-ma tela con flores. Los hombres, que también aquí llevaban pantalones blancos con las parzenice, se po-nían sobre las camisas blancas, los chalecos de color negro con botones blancos y las gunia marrones.
Los montañeses de Spisz, llamados Spiszaki, viven en Spisz al este de Podhale. Sus vestidos varían mu-cho, incluso entre sus pueblos. Sin embargo, también llevaban pantalones blancos con las parzenice, cha-leco y casaca. Las mujeres y las chicas llevaban camisas blancas, a menudo con mangas bordadas y los cor-sés característicos con el escote en V. Raras veces se ponían zapatillas de cuero, más a menudo botas altas.
VESTIDOS REGIONALES
Pantalones montañeses de paño, foto: K. Bańkowski
Cinturón montañoso, foto: K. Bańkowski
Música montañesa, foto: K. Bańkowski
Familia montañesa de los Pieniny, foto: K. Bańkowski
6 7
Tradiciones regionales
Lajkonik, y su desfile es una de las tradiciones más conocidas de la capital de Małopolska: Cracovia. Cada año a ocho días después del Corpus Cristi, del barrio de Zwierzyniec a la Plaza Mayor, por las ca-lles de la ciudad pasa un caballito de colores con dos piernas rojas con un jinete con barba que lleva un bastón. Quien le da el rescate, Lajkonik le pegará con el bastón a la cabeza, lo que le garantizará buena suerte durante todo el año, según dicen. Lajkonik es hoy en día un disfrazado gracioso, pero su personaje se relaciona con las invasiones de los tártaros, quienes llegaron a Cracovia en el s. XIII.
Hejnał mariacki, o sea el toque de trompeta desde la iglesia Mariacki, es una bella y viva costumbre de Cracovia, y también se relaciona con las invasiones de los tártaros. A cada hora un bombero toca la trompeta en dirección a los cuatro vientos, su melodía se corta de forma repentina sin acabarse. Di-cen, que cuando los guerreros tártaros se acercaban a la ciudad, les advirtió sólo el guardia-trompe-tero. Dio el toque de trompeta para despertar a los defensores de la ciudad, pero no logró terminar la melodía, porque murió alcanzado por una flecha tártara...
Encaje de Bobowa. Una bella tradición de artesanía particular en Małopolska constituye el enca-je. Desde hace años en Bobowa se sigue el difícil arte de encaje de bolillos el cual es mucho más su-til y más bonito que los populares encajes al ganchillo. Esta destreza despierta una gran admiración y encanto para la creatividad de las encajeras. Los encajes tienen tanto éxito que en Bobowa se orga-nizan los cursos de encaje de bolillos y como esta tradición aun sigue viva, cada año también se cele-bra el Festival de Encaje de Boblillos.
Belén de Cracovia. En Cracovia existe una tradición insólita de construir belenes, iniciada aún a fina-les del siglo XIX por los albañiles de los suburbios de Cracovia quienes durante el invierno, cuando pa-ran los trabajos de albañilería, buscaban otras ocupaciones y fuentes de ganancia. A partir de los años 30 del siglo XX cada primer jueves de diciembre se organiza el concurso de belenes, bajo el patrocinio del Museo de la Historia de la Ciudad de Cracovia. Muy por la mañana, frecuentemente cuando aun está la niebla, los participantes del concurso traen sus obras a la Plaza Mayor, a donde está el monumento de Mickiewicz. Es imprescindible que las obras reflejen los elementos de la arquitectura monumental de Cracovia. Los belenes de Cracovia se pueden admirar también en la exposición que se abre después del concurso en el Museo de la Historia de la Ciudad de Cracovia.
TRADICIONES REGIONALES
Encaje de bolillos, foto: archivo UMWM
Belenes de Cracovia, foto: D. Zaród
Lajkonik, foto: R. Korzeniowski
Belén de Cracovia, foto: M. Zaręba
8 9
El concurso de la casa pintada de forma más bella se organiza cada año el primer domingo después del Corpus Cristi en Zalipie. Poco después del Corpus Cristi vale la pena visitar los alrededores de Dąbrowa Tarnow-ska. El pueblo es famoso por la costumbre que nació aquí hace cien años, de adornar las casas con ornamentos florales. Las pinturas cubren las paredes de las casas y de los edificos auxiliares (incluso establos y perreras), así como los interiores de las habitaciones, los enseres de la cocina y los muebles. Las mujeres de Zalipie preparan vestidos bordados, colchas, manteles y muchos adornos. Gracias al concurso se logra mantener esta tradición original de adornar no sólo en Zalipie, sino también en pueblos más de los alrededores.
Redyk, o sea, el desfile solemne de los pastores con los rebaños de ovejas, que sale de los pueblos de Podhale en primavera para llegar a los pastos lejanos en las montañas. Cuando el invierno cedía en las montañas y los pastos si-tuados en las montañas se cubrían de hierbas verdes, el pastor (baca) y sus ayudantes (juhasi) reunían las ovejas de los granjeros y salían hacia los pastos. Según la costumbre de los Cárpatos, la estancia en praderas de las montañas empezaba el día de San Adalberto (23 de abril) y terminaba el día de San Miguel (29 de septiembre). El redyk más importante salía de Ludźmierz del santuario de Gaździna Podhala (la Granjera de Podhale), donde se bendecía a los pastores y sus rebaños. En la actualidad, hacia el 23 de abril, se organiza una fiesta de los pastores en el santuario en Ludźmierz. Otro redyk conocido se organiza en Jaworki, cerca de Szczawnica, en julio. Lo acompañan numerosas presentaciones artísticas, degustaciones y concursos. La Ruta de Oscypek (queso de oveja ahumado) se relaciona con la costumbre de pastar ovejas en las praderas de las montañas y con la producción de delicias de leche de los animales. La ruta une 31 cabañas de los pastores, donde se produce oscypek y otras delicias de la leche de oveja (bry-ndza, bundz, żentyca, redykołek). Los productos de leche de oveja los podemos comprar directo de los pastores, en sus cabañas en la pradera de la montaña; lo único que hay que hacer es seguir los indicadores de la Ruta de Oscypek.
Las cabañas de la ruta se encuentran, entre otros, en los Tatra: en Kuźnice y en Kalatówki, en Zakopane junto al Droga pod Reglami, en los valles Chochołowska y Kościeliska, y en Rusinowa Polana. Otras están en Podhale (en Bustryk, en Baligówka, en Leśnica, Gliczarowo Górne, Biały Dunajec, Nowy Targ cerca del aeropuerto, Ratułów, Murzasichle y en Brzegi y Białka Tatrzańska al pie de Kotelnica), en los Gorce (en Hala Długa al pie de Turbacz, en Zorymbek Wyżny y en Kowaniec, pero también en Konin al lado norte de los Gorce), los Pienines (en Czorsztyn y Jaworki), en Spisz (en Dursztyn, Łapsze Wyżne y Niżne), Orawa (al pie de Babia Góra en Zubrzyca Górna), así como en los Beskides Sądecki (en Wierchomla).
Más información sobre la ruta la encontraremos en /www.tatry.pl, y de forma accesible y graciosa nos familiarizaremos con la producción de oscypek en /www.oscypek.wrotamalopolski.pl.
TRADICIONES REGIONALES
Procesión de ganado (Redyk), foto: K. Bańkowski
Flores pintadas en Zalipie, foto: D. Zaród
Cosecha, foto: K. Bańkowski
10 11
Calendario de algunos eventos regionales
Nombre del evento Lugar Fecha Página Web Descripción
Carnaval de los Montañeses
Bukowina Tatrzańska
febrerowww.dom-ludowy.pl
el concurso de grupos de cantadores de villancicos, presentaciones de parajeas de baile, el concurso del baile de bandoleros, carreras de trineos especiales llamados kumoterki
Mercado castellanoen Oświęcim Oświęcim
primer fin de semana de mayo
www.muzeum-za-mek.pl
Alrededor del castillo se colocan puestos artesanales en los cuales se pueden conocer las técnicas medievales de cosecha y observar, y también comprar, productos que representan una fiel reconstrucción de aparatos del pasado. El evento normalmente acompaña la aper-tura de exposiciones temporales, conciertos o conferencias, y todo temáticamente conectado con el mercado
Fiesta del Manzano Florido Łącko
prime-ra mitad de mayo
www.swieto.lacko.org.pl
un evento tradicional en Łącko, el centro de una gran región de huer-tos: presentación de la cultura regional y de las costumbres
Picnic Arqueológico de Cracovia
Craco-via-Branice
finales de mayo
www.ma.krakow.pl
evento organizado por el Museo Arqueológico en Cracovia: los en-cuentros históricos de los grupos de reconstrucción y de las herman-dades de caballeros, presentaciones de escenas de vida de las épocas antiguas, presentaciones de luchas, talleres arqueológicos
Fiesta del Juguete Popular Stryszawa
primer fin de semana de junio
www.stry-szawa.pl
fiesta vinculada a la tradición de la producción de jugetes populares en la ciudad y en sus alrededores: concursos de los juguetes popula-res, presentaciones de los grupos folclóricos
Fiesta de Sal Wieliczkaprincipios de junio
www.muzeum.wieliczka.pl
festín y presentaciones al aire libre realacionadas con la excavación de sal, organizadas por el Museo de la Salina de Cracovia: presenta-ciones de métodos de excavar la sal, talleres de los artesanos relacio-nados con la excavación, venta de los recuerdos de sal en “jatka solna”
Coronas (Wianki) Cracoviafinales de junio
www.wianki.krakow.pl
un gran evento al aire libre que se vincula a la celebración de la no-che de San Juán: el mercado de San Juán, los conciertos al aire libre, el concurso de las coronas
La llamada a las armas de los Tatras (Tatrzańskie Wici)
el distri-to de los Tatras
julio – prin-cipios de septiembre
www.tatry.pl
ciclo de eventos folcóricos al aire libre, entre otros, el desfile de bandole-ros ̋ el Cortejo de Harnaś¨ („Harnasiowy Korowód”), la escenificación de la fiesta de boda de los montañeses, el concurso de los pastores y sus ayu-dantes, el concurso de la chica más bella de las montañas etc.
Festival Internacional de Grupos Infantiles Re-gionales “Fiesta de los Niños de las Montañas”
Nowy Sączfinales de julio
www.mcksokol.pl
un festival de grupos de todo el mundo de una semana de duración, con un desfile de los participantes en la inauguración
Hoguera de los Lemkos Zdynia
la tercera o la cuarta semana de julio
www.watrazdy-nia.pl
evento que reune a los lemkos de todo el mundo: conciertos relacio-nados con la cultura de los lemkos, talleres y exposiciones, encuen-tros con artistas
Cuentos de Sabała (Sabałowe Bajania)
Bukowina Tatrzańska
mediados de agosto
www.domlu-dowy.pl
el concurso de los cuentistas, tocadores, cantadores, padrinos y es-tarostas de la fiesta de boda
Festival Internacional del Folclore de las Tie-rras de Montañas
Zakopanela última semana de agosto
www.mffzg.pl encuentros y concuros de grupos folclóricos de todo el mundo
El Otoño de Babia Góra Zawojafinales de septiembre
www.zawoja.pl presentaciones de grupos regionales, la bienvenida al redyk que vuel-ve de los pastos, el mercado del arte popular y de la artesanía artística
Arte folclórico, foto: K. Bańkowski
TRADICIONES REGIONALES
12 13
LeyendasLa larga y colorida historia de Małopolska se refleja en decenas de leyendas y cuentos. Relacionan tanto los acontecimentos verdaderos, la historia muy remota de la región, como los eventos de fantasía, relacionados con las creencias populares e incluso con los antiguos cultos paganos. Las narraciones y leyendas popula-res explican el significado de los nombres de las ciudades, se basan en los principios remotos de la exis-tencia de las ciudades y los pueblos. Muchas leyendas explican la génesis de las formas raras de los cer ros testigos, tan abundantes en Małopolska. Los hay muchos cuentos y narraciones relacionadas con la vida de los santos y beatos de Małopolska.
Sobre el Príncipe Krak y el dragón espantoso. La leyenda de Cracovia más conocida es la que cuen-ta sobre el legendario fundador de la ciudad, el Príncipe Krak, y sobre el dragón espantoso que vivía en la cueva al pie de la colina de Wawel. La bestia devoraba el ganado y cuando no le traían animales a tiem-po, secuestraba a hombres a cambio. Nadie pudo luchar contra él, incluso los valientes hijos de Krak no podían con él. Sin embargo, un día, un zapatero listo llamado Skuba, rellenó la piel del cordero con azu-fre y este “cordero” lo dejó enfrente de la cueva del dragón. La bestia devoró la piel con azufre y dentro de su estómago surgió un incendio. El animal intentó apagarlo con el agua del Vístula, pero pronto estalló por el exceso del agua. (Otra versión de la leyenda cuenta que fue el mismo Krak quien venció a la bestia).
Leyenda de la creación del desierto de Błędów. En el siglo XIII, cuando en tierras de Olkusz co-menzaba la extracción de plata y plomo, se perforaron cada vez más pozos en las profundidades de la tie-rra. Esta situación inquietaba mucho a los diablos que vivían bajo las minas. No queriendo permitir que la gente llegara a los pozos y castigarlos por su osadía, decidieron imposibilitarles la explotación de los valio-sos yacimientos. Las reuniones duraron varios días y noches. Finalmente, a uno de los diablos se le ocurrió un plan realmente diabólico. Decidió que había que cubrir la mina con arena del mar báltico. Entonces se marchó con un gran saco a la otra punta del país. El saco lleno de arena era pesado, así que el demonio re-gresó terriblemente cansado. Sin darse cuenta enganchó el saco a la torre de la iglesia de Olkusz y toda la arena se extendió en los campos del alrededor. Y de este modo se creó el desierto de Błędów.
Sobre el anillo de Santa Cunegunda. Cerca de Cracovia, en Wieliczka y Bochnia se excava la sal desde centenares de años. ¿Cómo surgieron los yacimentos de sal? Lo explica una leyenda ma-ravillosa. Cuando la princesa húngara Cunegunda iba a venir a Cracovia para casarse con el príncipe Boleslao el Casto, decidió regalar a su nueva patria un obsequio valioso. Metió su anillo de compro-miso en el pozo de una de las minas de sal en Hungría. Después de su llegada a Małopolska, ordenó cavar en el lugar donde hoy en día está la salina de Wieliczka (según otra versión de la leyenda: en el lugar de la salina de Bochnia). Para la sorpresa de todos los reunidos, se excavó un bloque de sal con el anillo de Cunegunda hundido en él. Y de este modo la princesa regaló la sal a sus súbditos nuevos.
La leyenda de la bruja Kasia. En la cabaña situada junto al campo de Młoszowa, al lado de Trze-binia, vivía una cierta mujer. La casa se evitaba desde lejos, la gente la miraban desde la otra parte con miedo supersticioso. Generalmente se le tenía miedo por la bruja que, con sus hechicerías, atormenta a las gentes de los alrededores. Había días en los que la casa estaba rodeada por una niebla tan densa, que la gente de los alrededores no podía ver nada. A la gente que vivía más cerca de allí le llegaban ruidos de gemidos, silbidos y estruendos. Los atrevidos que intentaban ver a quién tenía la bruja en su casa, eran arrastrados por una fuerza sobrenatural y de repente despertaban lejos de sus casas y du-rante algún tiempo perdían la voz. Finalmente se decidió que después de la misa matinal los habitan-tes le ajustarían las cuentas de una vez por todas a la bruja. Con la ayuda de Dios lograron atrapar a la mujer. Como recuerdo de los hechos la montaña en la que vencieron a la mujer se llamó Montaña Calva.
LEYENDAS
Dragón de Wawel, dibujo: R. Kularska-Król
Santa Cunegunda, escultura en sal, foto: K. Bańkowski
14 15
Sobre los caballeros que duermen al pie de los Tatra. Si miramos los Tatra desde Zakopane, podemos ver la majestuosa silueta de la montaña Giewont. Se parece al perfíl de un hombre dormi-do. Dicen que es un caballero o un rey, cuyo ejército encantado espera dormido en las cuevas secre-tas debajo de la montaña. Cuando haya demasiado mal en el mundo (y en la otra versión del cuento, cuando Polonia esté en peligro), Giewont junto con su ejército se despertará e irá a luchar.
PascuaLa Pascua, o sea, la fiesta de la Resurección del Señor, es la fiesta más antigua y más importante del cristianismo y se celebra para conmemorar la Resurección de Jesucristo. Hoy en día las celebracio-nes pascuales se relacionan con decenas de costumbres variadas, de tradiciones y ritos, cuyos raíces estan no sólo en el cristianismo, sino también en las creencias paganas. El hecho de que la Pascua se celebra en primavera (el primer domingo después de la primera luna llena de primavera), hace que con esta fiesta se realacionan muchos ritos y costumbres que subrayan el final del invierno y el prin-cipio de la primavera.
El Domingo de Ramos que cae una semana antes de la Pascua, conmemora la llegada solemne de Jesucristo a Jerusalén. Este día los fieles acuden a las iglesias con los ramos o los buqués de amento. No sólo son un recuerdo de los acontecimientos descritos en el evangelio, sino también una expresión de las antiguas creencias populares que cuentan sobre el renacimiento de la naturaleza al final del invierno y al principio de la primavera. Y es por eso que el Domingo de Ramos se solía llamar el Do-mingo de Flores o de Sauce. Este día los Pucheroki, o sea, los chicos que llevaban zamarras puestas al revés con la piel encima, en unos gorros cónicos adornados con papeles de seda de colores y con las caras pintadas con alquitrán, caminan por la mañana por los pueblos cercanos a Cracovia, entre otros, Zielonki, Bibice o Tomaszowice. Los chicos cantan y felicitan a la gente y reciben donativos peque-ños y delicias pascuales a cambio. La costumbre se basa en la antigua tradición de los estudiantes de Cracovia, quienes de este modo visitaban las casas de los burgueses cracovianos. En Lipnica Murowa-na tiene lugar un espectacular concurso para el ramo del Domingo de Ramos más largo en el que los más largos alcanzan más de 30m.
Semana Santa, que sigue el Domingo de Ramos, es el periodo de espera a la Pascua. Cada día tie-ne su simbología religiosa determinada, por lo cual muchos fieles participan en las misas cada día de esta semana. Las celebraciones de la Semana Santa en el Santuario del Santo Sepulcro en Miechów tienen una forma muy solemne. El Domingo de Ramos se escenifica la procesión con Jesucristo en bu-rro, el Martes Santo hay una procesión alrededor de la ciudad con la oración del Vía Crucis, y el Viernes Santo otra procesión por los pórticos del monasterio de la Orden de Caballería del Santo Sepulcro de Jerusalén (bożogrobcy). La escenificación del Domingo de Ramos también tiene lugar en el monaste-rio norbertino en Imbramowice.
La Pasión de Cristo en el santuario de Kalwaria Zebrzydowska reúne a muchos peregrinos y cada vez más turistas. La ceremonia empieza con la escenificación de la entrada solemne de Jesucristo en Jesrusalén el Domingo de Ramos. „En la noche de Miércoles Santo se representan las escenas de la cena en casa de Simón, la sesión del Sanedrín y la traición de Judas. En Jueves Santo tiene lugar el ritual del lavamiento de los pies de los apóstoles, y después una procesión a Ogrójec, la detención de Cristo por la guarda y la huida de los apóstoles. En el palacio de Caifás se representa la escena de la abnegación de San Pedro. El espectáculo sigue el Viernes Santo. La escenificación termina con la condena de Jesucristo a la crucificación; luego empieza el Vía Crucis tradicional. La Pasión de Cristo se escenifica también, pero a una escala menor, en el monasterio de los Franciscanos en Alwernia.
MAŁOPOLSKA DE FIESTA
Cesta de Pascua, foto: K. Syga
Palmas de Pascua en Lipnica Murowana, foto: P. Droździk
Pasión de Jesucristo en Kalwaria, foto: J. Gawron
16 17
Huevos de Pascua (pisanki) según la costumbre se preparan antes de la Pascua. Las cáscaras de huevos se pintan con métodos naturales y se adornan con patrones variados. Se organizan talleres de adornar huevos con métodos tradicionales para los que quieran; podemos participar en este tipo de clases por ejemplo en Stryszawa (www.stryszawa.pl).
El Sábado Santo, el último día de la Cuaresma, que anticipa el Domingo de Pascua, es el día de la espera alegre, es el tiempo de la bendición de la comida preparada para la mesa pascual. En toda la región los fieles acuden a la iglesia con las cestas llenas de los huevos de Pascua, que simbolizan una vida nueva, junto con un cordero de pastel o azúcar, que simboliza al Cristo Mártir. En la cesta se pone también un trozo de cada embutido preparado para la Pascua, un poco de sal y un trozo de pan. La tradición de bendecir la comida tiene un carácter especial en la capilla subterránea de Santa Cune-gunda en la Mina de Sal en Bochnia.
El Domingo de Pascua empieza con un desayuno solemne, para el cual se sirven las delicias de la cesta. Comer los alimentos bendecidos hace referencia a la vida eterna, que nos garantiza el Jesús resucitado. Durante la comida pascual deleitarnos con platos como la sopa de harina, hecha con sue-ro de la leche o la sopa de rábano. A menudo en las mesas de Małopolska aparece sopa de remolacha con nata, preparada con caldo de tocino ahumado, con salchicha blanca.
El Lunes de Agua, llamado Śmigus-Dyngus, el segundo día de la Pascua, es el tiempo cuando los chicos solían echar agua a las chicas. Esta tradición es el eco de las costumbres paganas que se ba-san en la purificación de la suciedad y de las enfermedades en la primavera. Otra tradición es Siuda Baba, es decir, un hombre disfrazado de mujer con un rosario de patatas y con la cara pintada con hollín que anda por los alrededores de Wieliczka el Lunes de Agua. Circula cerca de la iglesia acom-pañado por un gitano con látigo. Esta tradición se basa en la leyenda sobre el templo pagano de la diosa Leda en Lednica Górna cerca de Wieliczka. Dentro había una hoguera con el fuego santo, vigi-lado por una sacerdota, que estaba de guardia durante un año entero. Luego, sucia de hollín por es-tar todo el tiempo cerca del fuego, iba de casa en casa buscando a una virgen que la podía sustituir. Hoy en día Siuda Baba busca a las chicas, pero para que le paguen con dinero o con un beso, lo que significa ensuciarse con hollín...Pintando los huevos de Pascua, foto: K. Bańkowski
Huevos de Pascua, foto: T. Pacanowski
Huevos de Pascua, foto: K. Syga
MAŁOPOLSKA DE FIESTA
18 19
Navidad La Navidad, que cae el 25 y 26 de diciembre, es una de las fiestas más importantes del cristianismo, que celebra la encarnación (el nacimiento) de Jesucristo. En la tradición polaca la Navidad es la fiesta más bonita y más familiar de todo el año. Hay muchas costumbres relacionadas con ella, entre otros, la de montar en casa un árbol decorado, la de compartir la oblea y felicitar a los más cercanos, de can-tar villancicos y repartir regalos.
Árbol de Navidad, que conquista las casas durante la Navidad, está decorado con, entre otros, es-feras de colores y lazos. Durate la víspera de la Nochebuena se pone los regalos para la familia al pie del árbol, que conforme con la tracidión de Małopolska los trae un Angelito, y no el Santa Claus, como suele ser en otras regiones.
La cena de la víspera de la Nochebuena es la oportunidad de preparar comida de vigilia es-pecial. Según la costumbre, debería haber al menos 12 platos. No puede faltar la sopa de remolacha con empanadillas cocidas y rellenas de setas o la sopa de setas secas. Tiene que haber carpa frita, la mejor es de Zator. A los platos tradicionales pertenece la col fermentada con guisantes y setas. De postre se toma semillas de amapola con frutos secos o pasta con semillas de amapola, compota de frutos secos y pasteles variados.
Villancicos es otra de las costumbres relacionadas con la Navidad. Se cantan en casas y en iglesias. Podemos escuchar como los cantan los cantadores de villancicos, o sea, grupos de disfrazados que andan de casa a casa y cantan villancicos. Los disfraces más populares son los de turoń, un persona-je raro con cabeza de cabra o carnero. Al frente del grupo camina una persona que lleva una enor-me estrella de papel. Les acompañan otros disfrazados: los Reyes Magos, un judío, una gitana, músi-cos… A cambio de sus cantos reciben donaciones, y si no los reciben, ¡hacen travesuras a menudo!
La misa del gallo es una misa solemne, que se celebra a miedianoche entre el 24 y el 25 de diciem-bre. La participación en ella es uno de los momentos más importantes de la celebración de la Navi-dad. Los burgueses de Cracovia solían acudir a la misa del gallo al templo más importante de la ciudad, o sea, a la Iglesia de Santa María en la Plaza Mayor. Hoy en día es muy atractivo ir a la Misa del Gallo a las capillas en las minas de sal en Bochnia y Wieliczka.
Adornos navideños, foto: M. Zaręba
Plaza Mayor en Cracovia: feria navideña, foto: M. Zaręba
Mesa de Nochebuena, foto: M. Flis
MAŁOPOLSKA DE FIESTA
20 21
Los eventos y las costumbres de las fiestas
Fiesta Nombre del evento Descripción del evento Lugar Fecha
PascuaEl Festival de la Pascua Musica Poetica
Los Conciertos de la música antigua, pero también de los autores contem-poráneos, inspirados en el tema de la pasión y resurrección del Cristo, to-cada en los instrumentos antiguos en las iglesias antiguas de Tarnów
Tarnów marzo
Pascua Feria de PascuaEs una oportunidad para comprar las delicias de Pascua, como por ejem-plo, la torta de molde de levadura y de “arena”, las tortas de Pascua “mazu-rek” de sabores variados
Cracovia (Plaza Mayor)
marzo/abril (a una se-mana antes de Pascua)
PascuaEl Sabor de Pascua en Małopolska
El evento organizado en el marco del Festival de Sabor de Małopolska nos ofrece la oportunidad de probar la sopa de harina con suero de le-che, la sopa de rábano, los huevos de Pascua preparados de formas va-riadas, las salchichas (del campo, seca de Cracovia, de caza), y también la miel y los licores
Cracoviamarzo/abril (a una se-mana antes de Pascua)
PascuaEl concurso de la palma de Pascua más alta
El concurso atrae a muchísima gente, y las palmas más altas, decoradas con cintas de colores y adornadas con flores y ramitas verdes, llegan hasta los 30 m de alto
Lipnica Murowana
marzo/abril (el Domin-go de Ramos)
PascuaPequeño Jesús de Ramo
En la procesión que conmemora la entrada solemne de Jesús a Jerusalén, y que pasa por el pueblo Tokarnia, cercano a Myślenice, podemos ver la figura de Jesucristo sobre el burro, llevada en un carro
Tokarniamarzo/abril (el Domin-go de Ramos)
Pascua Misteria Paschalia El Festival de música clásica, dedicado a los compositores del barroco, que se relaciona muy estrechamente con el tema del periodo de la Sema-na Santa y con la Pascua
Cracoviamarzo/abril (Semana Santa)
Pascua Emaus
Una romería tradicional que se basa en el viaje de Jesucristo a Emaus jus-to después de la Resurección. En los puestos cerca del monasterio de las Norbertinas o cerca de la iglesia del Santísimo Salvador podemos com-prar, entre otros, las características figuras de madera de los judíos que se mueven
Cracovia (el barrio de Salwator)
marzo/abril (el Lunes de Pascua)
Pascua RękawkaLa romería organizada en Cracovia cerca de la iglesia de San Benedic-to y cerca del túmulo de Krakus. Esta costumbre antigua tiene sus raíces en la época pagana y se relaciona con el culto de los antepasados
Cracovia (el barrio de Podgórze)
marzo/abril (el primer martes después de la Pascua)
NavidadConcurso del belén de Cracovia más bonito
Los creadores se presentan con sus obras (hechas de papel, cartón y ma-dera, cuya construcción se basa en los edificios característicos de Craco-via) en los escalones de la estatua de Adam Mickiewicz en la Plaza Mayor cracoviana, y luego pasan al Palacio Krzysztofory, dónde al cabo de 3 días el jurado declara el resultado del concurso. Todos los belenes se presen-tan en la exposición hasta el enero
Cracovia (Plaza Mayor)
el primer jueves de diciembre
Navidad Feria de Navidad Podemos comprar variados adornos de Navidad, regalos y deliciasCracovia (Plaza Mayor)
diciembre
NavidadEl Sabor de Navi-dad de Małopolska
El festival de los platos y especialidades de Navidad es buena oportu-nidad para probar muchas de las delicias anteriormente mencionadas.
Cracovia (Plaza Mayor)
diciembre
Navidad
Concurso de Villan-cicos, Pastorales y Canciones de In-vierno de Podhale
El concurso sostiene la tradición de la andadura de los cantadores de vi-llancicos y es una oportunidad para escuchar muchos villancicos bonitos
Nowy Targ mitad de diciembre
Lanckorona, foto: A. Otrębski
MAŁOPOLSKA DE FIESTA
22 23
Delicias de la regiónPara saborear Małopolska lo mejor es empezar con queso, que les encantó a los gastrónomos de toda Eu-ropa, o sea, el oscypek. Tierno y delicado, oliente a humo aromático de madera especialmente selecciona-da y a las praderas de la montaña, se produce de la leche de oveja, sólo en la montaña polaca. También hay que probar el queso bryndza de Podhale, o sea, un queso suave y fresco de un sabor picante y específico.
Muchos platos y productos de cocina originales provienen de la misma Cracovia. En la capital de Małopolska hay que probar la sopa de harina a la cracoviana o la sopa de remolacha. Los panaderos de Cracovia producen las rosquillas arrolladas como un espiral en forma de un anillo, cubiertas con semillas de ama-pola, sal o sésamo, y los pretzels dorados y crujientes. Las primeras pueden ser consideradas el símbolo de la ciudad. Menos conocido es el pan de Prądnice, aunque se lo elabora en los alrededores de Cracovia por lo menos desde el s. XV. Y no es un pan cualquiera. ¡Una barra de este tipo de pan mide un metro de largo y pesa más de 10 kg! Otras mercancías de Cracovia son las redondas galletas deliciosas, cubiertas de una capa de azúcar garpiñado y rellenas de marmelada de frutas, y las rosquillas de Kazimierz, que son círculos de pan con un hueco dentro cubiertos de, por ejemplo, nigella, cominos, semillas de amapola, sal.
Los productos de panadería originales no son la especialidad sólo de Cracovia: a cada gastrónomo le en-cantará la torta de queso jodłownicka (kołacz) con levadura, la torta jurásica (kołacz jurajski), cubier-ta de streusel (una cobertura de mantequilla, harina y azúcar) o la kukiełka lisiecka, una barra alargada de pan blanco de trigo. Con el pan de molinillo manual de Łomna (chleb żarnowy) satisfacemos ham-bre. Tiene una forma redonda y está cubierto de semillas de trigo aplastadas. También con el pan jurásico (chleb jurajski) que gracias al suplemento de copos de patatas se mantiene fresco durante mucho tiempo.
No hay que convencer a nadie de que el mejor sabor del pan es cuando está fresco y untado con miel, cuando la corteza y el interior suavemente absorben la dulzura proveniente de los apiarios de la mon-taña. Aquí, entre los bosques de abeto y picea, es donde se produce la mejor miel de mielada (en las voivodías de Małopolska y sądeckie). Entre los productos tradicionales encontramos también la sal de Wieliczka, el helado de Nowy Targ y el famoso bálsamo de los capuchinos que fortalece el cuer-po. Entre los quesos y productos de leche hay que mencionar, además de oscypek y bryndza, las deli-cias tales como: redykołek (queso ahumado en forma de animales, corazón o huso), żentyca (suero de leche de oveja) y bundz (queso suave, un poco ácido y de sabor de nueces en forma de una barra).
Las bebidas están representadas por los alcoholes fuertes: śliwowica łącka y wyborna, producidos de ciruelas, y jarzębiak izdebnicki y la dulce jarzębinka, elaborados a base de frutas de serbal.
A los embutidos más interesantes pertenecen la salchicha lisiecka, manufacturada en Liszki y Czerni-chów cerca de Cracovia. Debería ser preparada de la mejor carne de cerdo y ahumada con el humo aromático de madera de los árboles frutales especialmente seleccionadas. Otras delicias de carne de la región son los cuerpos de gansos de Zator y el cordero de Podhale.
Pruebe también frutas y verduras tales como la col fermentada charsznicka, las judías “Juan el Bello” del valle de Dunajec, la ciruela seca łukowicka y la ciruela suska sechlońska, o sea, otro tipo de ciruela seca. De Małopolska provienen las variedades tradicionales de manzanas: de Raciechowice y de Łącko.
Y al final una delicia especial: la carpa de la zona Zator, donde ya desde el s. XII se cría carpas en los estanques del Valle de la Carpa.
DELICIAS REGIONALES
Pretzels de Cracovia, foto: M. Flis
Bryndza, foto: M. Flis
Oscypek, foto: P. Droździk
24 25
Patatas “a la cabańska”Ingredientes: 0,6 kg de patatas peladas, 10 dag aproximadamente de panceta ahumada y a poder ser grasa, 10 dag aproximadamente de salchichas, 1 cebolla grande, 10 dag aproximadamente de zana-horias, gran cantidad de perejil, 1 remolacha roja de tamaño medio, 2-3 hojas de col, sal, pimienta
Preparación: Colocamos en los laterales de la olla esmaltada en su interior lonchas de panceta para asegurar que no se quemen el resto de los ingredientes. Añadir la piel de la panceta o la manteca de cerdo. A continuación, colocar en capas las patatas, salchichas, cebollas, zanahorias y remolacha roja, cortadas en gruesas rodajas o en dados, así como el perejil en gran cantidad y sal y pimienta al gusto. Se puede añadir un muslo de pollo o de conejo, pero no necesariamente. Terminamos de cubrir la to-talidad con una capa de patatas y remolacha roja. Tapamos la totalidad con 2 o 3 hojas de col. Colo-camos la tapa o el musgo arrancado con la hierba (la hierba hacia abajo para no destruir las especias preparadas). La olla así preparada se coloca en un ladrillo y a su alrededor arde una hoguera. El asado de las patatas dura alrededor de 1 hora y 10 min.
Charsznicki bigos2 kg de col blanca fresca, 2 kg de col fermentada charsznicka, 1 l de caldo fuerte preparado con cos-tillas ahumadas, 1 kg de carne de cerdo o de caza, 500 gramos de salchicha de cazador (myśliwska), 500 gramos de tocino ahumado, varias setas del bosque secas, 300 gramos de cebolla, 500 gramos de manzanas agridulces (szare renety o antonówki), ciruelas secas, pimienta inglesa, pimienta negra en grano, sal, hoja de laurel, comino, enebro, tomillo, mejorana, 0,5 l de vino tinto
La col fresca cortada y la col fermentada añadimos al caldo junto con manzanas peladas y cortadas en cubitos. La carne para el bigos puede ser al horno o cocida. La salchicha sólo hay que cortarla. La carne hay que freir un poco con el tocino ahumado y con la cebolla cortada. Las setas (puestas en re-mojo un día antes) cortamos y cocemos durante poco tiempo. Luego agregamos a la col: la carne, la salchicha y las setas, añadimos especias y sal, y lo estofamos durante 2 ó 3 horas. Durante este tiem-po añadimos de vez en cuando un poco de vino. A veces bigos se estofa durante varios días: cada día 1 ó 2 horas, guardándolo entre las “sesiones” en un lugar fresco o incluso congelándolo. Bigos está lis-to ya al cabo de un día, pero cuanto más lo estofamos, mejor sabe.
Moskole1 kg de patatas, 1 vaso de suero de leche o leche fermentada, ½ kg de harina, sal
Cocer las patatas con piel, pelar y moler. Incorporar a la masa la harina, el suero de leche y la sal. Ama-sar la masa, pasar el rodillo y formar tortas ovaladas de 1 cm de grosor. Cocer por dos lados en el horno a fuego lento o en un sartén de fondo grueso. Servir calientes con mantequilla con ajo, bundz o bryndza.
Kołacz jodłownickiMasa: 350 gramos de harina, 0,33 l de leche, 100 gramos de grasa, sal, azúcar, 20 gramos de levadura, Relleno de queso: 200 gramos de queso blanco, 3 huevos, 3 cucharas de azúcar, 1 cuchara de harina de patatas, aroma
Preparación del relleno de queso blanco: mezclar queso molido con azúcar, huevos y harina. Preparación de la masa: mezclar la levadura con leche caliente y un poco de harina. Dejar a que do-ble su volumen. Luego incorporar el resto de harina, sal y azúcar. Amasar la masa y formar una torta redonda de 3 ó 4 cm de grosor, un poco más en el borde. Untar con el relleno del queso blanco, echar pasas encima. Cocinar la torta a horno de 190°C durante 40–50 min.
Kołacz jodłownicki, foto: arch. UMWM
Golosinas regionales, foto: K. Bańkowski
Moskole, foto: M. Zaręba
Patatas “a la cabańska”, foto: arch. LGD Partnerstwo na Jurze
DELICIAS REGIONALES
26 27
Calendario de eventos culinarios
Nombre del evento
Lugar Fecha Página Web Descripción
El Festival del Sa-bor de Małopol-ska – ferias de semifinales
Cracovia, Tarnów, Mie-chów, Oświę-cim, Wadowi-ce, Wieliczkao Nowy Targ
junio–juliowww.smak.malopol-ska.pl
feria y concurso de productos y platos tradicionales, regionales y ecológicos
Fiesta de Huertos Florecidos
Łososina Dolna
principios de mayo
www.lososina.pl festín aéreo junto con las presentaciones artísticas y aéreas
Fiesta del Manza-no Florecido
Łąckomediados de mayo
www.swieto.lacko.plpresentación de la cocina regional y de los productos tradicionales de frutas, sobre todo del famoso y muy fuerte licor de ciruela: śliwowica
Fiesta de la Reco-gida de Frutas
Łącko septiembre www.gok.lacko.plpresentación de logros culturales y de las cosechas junto con las pre-sentaciones de los grupos folclóricos
Fiesta de Pan Cracovia juniowww.produktyregio-nalne.edu.pl
feria de productos de panadería tradicionales, junto con la semifinal del Festival del Sabor de Małopolska
Fiesta del Paraíso de la Fresa
Rajbrotprincipios de junio
www.lipnicamuro-wana.pl
los alrededores de Rajbrot son una verdadera cuenca de fresas: dicen que de allí vienen las mejores frutas de Polonia utilizadas para produ-cir muchas delicias; podemos probarlas durate esta fiesta
Fiesta de Sal Wieliczka juniowww.muzeum.wie-liczka.pl
un evento en el Museo de la Salina de Cracovia en Wieliczka; exposi-ciones, conferencias y presentaciones relacionadas con sal
Fiesta de la Carpa Zatorprimera mi-tad de julio
www.dolinakarpia.org
uno de los numerosos eventos del Festival del Valle de la Carpa, orga-nizado en Zator, el centro de la región del Valle de la Carpa, donde po-demos probar las carpas hechas de decenas de formas y otros pesca-dos de los estanques de la zona
Banquete en Casa del Apicultor
Stróżeprimera mi-tad de julio
www.bartnik.pluna oportunidad irrepetible para probar mieles exquisitas y produc-tos preparados con ellos
Concurso de Pla-tos Regionales
Łopusznamitad de julio
www.tischnerowka.plconcurso de los platos regionales de Podhale; posibilidad de pro-bar diferentes especialidades de la montaña, manufacturadas por las granjeras de la región
Fiesta del Arándano
Zubrzyca Górna
segunda mi-tad de julio
www.orawa.euwww.odkryjorawe.pl
evento etnográfico y folclórico organizado por el Parque Etnográfi-co de Orawa
Fiesta del Ajo de Małopolska
Prandocinsegunda mi-tad de julio
www. mgckslomni-ki.pl
los alrededores de los pueblos Słomniki y Radziemice son un sitio donde se cultiva ajo de forma tradicional; la fiesta de ajo es una opor-tunidad para probar los platos preparados con ajo, como por ejemplo sopas de ajo, cochinillo con ajo, ensaladas, salchichas
Caldereta de Galicia
Nowy Sączfinales de agosto
www.muzeum.sacz.pl concurso de cocina, degustaciones y feria de productos regionales
Fiesta de la TruchaBiały Dunajec
finales de julio
www.bialydunajec.com.pl
posibilidad de probar las especialidades preparadas de la trucha fresca en el marco del concurso del mejor plato de este pescado
Fiesta del Osito, de Miel y de los Apicultores
Poroninmitad de agosto
www.poronin.pl concursos de mieles y productos de miel
Fiesta de Pan, foto: M. Zaręba
DELICIAS REGIONALES
28 29
Festival de las Em-panadillas Cocidas
Cracoviamitad de agosto
www.krakow.travel
el concurso de las mejores empanadillas, preparadas por los cocine-ros de los restaurantes de Cracovia, relacionado con la tradición de preparar empanadillas para la fiesta de la Asunción de la Virgen María (15 de agosto)
Festival del Sa-bor de Małopolska
– finalCracovia
el último fin de semana de agosto
www.smak.malopol-ska.pl
Fiesta de la Seta de Borzęcin
Borzęcinel último fin de semana de agosto
www.swietogrzyba.pl
en el marco de la fiesta del distrito, los Días de Borzęcin, se organiza el concurso de las granjas agroturísticas del mejor plato de setas: los ex-tensos bosques de la región son famosos por las numerosas especies de setas comestibles que crecen en abundancia
Recogida de la Miel de Cracovia
Cracoviaprimera mitad de septiembre
www.zrzeszeniep-szczelarzykrakow-skich.pl
fiesta de los apicultores en la Plaza Wolnica en Cracovia; feria de los productos de la apicultura y conferencias
Fiesta de la Cirue-la Seca
Dobrocieszprimera mitad de septiembre
www.iwkowa.plferias de los productos regionales junto con el concurso para el mejor plato preparado con ciruelas secas
Campo de cultivo de patatas “pod Lipowcem”
Wygiełzów septiembrewww.partnerstwona-jurze.pl
evento de presentación culinaria, tradición, cultura y artesanía de la parte oeste de Małopolska
Fiesta de la Man-zana y de la Pera
Czasław septiembre www.raciechowice.plevento que se basa en la tradición de los huertos del distrito Racie-chowice, presentación de la cocina regional y numerosos concursos
Días de Col de Charsznica
Charsznicael segundo domingo de septiembre
www. charsznica.naszgok.pl
un evento organizado en la ciudad famosa del cultivo de la col; pode-mos probar aquí, entre otros, el bigos charsznicki de la col local
Fiesta de la Judía Zakliczyn septiembre www.zakliczyninfo.ples un festival de los platos de judías, cultivadas en los alrededores y preparadas por los invitados a el festival, que vienen incluso desde fuera del país
Día de Patata Trzyciążsegunda mitad de septiembre
www.ugtrzyciaz.itcom.pl
todo de patata: patatas al horno, estofado de patatas, patatas coci-das, frías, calientes, ensaladas de patatas, pasteles de patatas, sopas de patatas...
La Gran Cosecha de la Carpa
Zatorprime-ra mitad de octubre
www.dolinakarpia.orgconcurso del mejor producto regional, degustación de las delicias del Valle de la Carpa y las demostraciones de la pesca
El sabor de Ma-łopolska de la Navidad
Cracoviauna semana antes de la Navidad
www.smak.malopol-ska.pl
feria de los platos y delicias de la Navidad durante la feria de la Navi-dad en la Plaza Mayor
DELICIAS REGIONALES
Festival de las Empanadillas Cocidas, foto: J. Michalczak
31
KraKówInfoKraków, ul. Powiśle 11, 31-101 Kraków \+48 12 354 27 10 [email protected] www.infokrakow.plInfoKraków, ul. św. Jana 2, 31-018 Kraków \+48 12 354 27 25, [email protected]ów, ul. Józefa 7, 31-056 Kraków \+48 12 354 27 28, [email protected]ów Sukiennice Rynek Główny 1/3, 31-042 Kraków \+48 12 354 27 16 [email protected]ów, ul. Szpitalna 25, 31-024 Kraków \+48 12 354 27 20 [email protected]ów Pawilon Wyspiańskiego pl. Wszystkich Świętych 2, 31-004 Kraków \+48 12 354 27 23 [email protected]ów Międzynarodowy Port Lotniczy w Balicach, 32-083 Balice \+48 12 285 53 41 [email protected]
MyśleniceRynek 27, 32-400 Myślenice \+48 12 272 23 12 [email protected] www.myslenice.visitmalopolska.pl
Dobczyceul. Podgórska 1, 32-410 Dobczyce \+48 12 271 01 53 [email protected] www.dobczyce.visitmalopolska.pl
wiśniowaWiśniowa 301, 32-412 Wiśniowa \+48 12 271 44 93 [email protected] www.ug-wisniowa.pl
olKusz
ul. Floriańska 8, 32-300 Olkusz \+48 32 642 19 26 [email protected] www.olkusz.visitmalopolska.pl
MiechówPlac Kościuszki 1A, 32-200 Miechów \+48 41 383 13 11 [email protected]
wieliczKaul. Dembowskiego 2A, 32-020 Wieliczka\+48 12 288 00 [email protected]
zaKopaneul. Kościeliska 7, 34-500 Zakopane \+48 18 201 20 04 [email protected] www.zakopane.pl
nowy TargRynek 1, 34-400 Nowy Targ \+48 18 266 30 36 [email protected] www.it.nowytarg.pl
poroninul. Józefa Piłsudskiego 2, 34-520 Poronin \+48 18 207 42 98 [email protected] www.poronin.pl
rabKa-zDrójul. Parkowa 2, 34-700 Rabka-Zdrój \+48 18 269 15 53 [email protected], [email protected] www.rabkazdroj.visitmalopolska.pl www.rabka.pl
białKa TaTrzańsKaul. Środkowa 179a, 34-405 Białka Tatrzańska \+48 18 533 19 59 [email protected]
biały Dunajecul. Jana Pawła II 363, 34-425 Biały Dunajec \+48 18 200 16 90 [email protected] www.gokbialydunajec.pl
wiTówWitów 239A, 34-512 Witów \+48 18 207 18 98 [email protected] www.koscielisko.com.pl
buKowina TaTrzańsKaul. Sportowa 22, 34-530 Bukowina Tatrzańska\+48 18 202 54 [email protected]_tatrzanska.visitmalopolska.pl
ochoTnica górnaOsiedle Ustrzyk 388, 34-453 Ochotnica Górna\+48 18 262 41 [email protected]
nieDzicaul. Widokowa 3, 34-441 Niedzica\+48 18 261 01 [email protected]
TarnówRynek 7, 33-100 Tarnów \+48 14 688 90 90 [email protected] www.tarnow.travel
Dąbrowa TarnowsKaul. Polna 13, 33-200 Dąbrowa Tarnowska \+48 14 657 00 07 [email protected] www.visitmalopolska.pl/DabrowaTarnowska
Tuchówul. Chopina 10, 33-170 Tuchów \+48 14 652 54 36 [email protected] www.tuchow.pl
bochniaul. Solna 2, 32-700 Bochnia\+ 48 14 615 36 [email protected]
oświęciMul. St. Leszczyńskiej 12, 32-600 Oświęcim \+48 33 843 00 91 [email protected] www.it.oswiecim.pl
chrzanówAleja Henryka 40, 32-500 Chrzanów \+48 32 623 20 44 [email protected] www.visitmalopolska.pl/chrzanow
Trzebiniaul. Kościuszki 74, 32-540 Trzebinia \+48 32 611 08 37 [email protected] www.trzebinia.visitmalopolska.pl
wygiełzówul. Podzamcze 1, 32-551 Babice\+48 32 210 93 [email protected]
nowy sączul. Szwedzka 2, 33-300 Nowy Sącz \+48 18 444 24 22 [email protected] www.ziemiasadecka.info
Krynica-zDrójul. Zdrojowa 4/2, 33-380 Krynica-Zdrój \+48 18 472 55 77 [email protected] www.krynicazdroj.visitmalopolska.pl
liManowaRynek 25, 34-600 Limanowa \+48 18 337 58 00 [email protected]
bieczRynek 1, 38-340 Biecz \+48 13 447 92 47 [email protected] www.biecz.visitmalopolska.pl
sęKowaSiary 19, 38-307 Sękowa \+48 18 351 87 70 [email protected] www.sekowa.pl
waDowiceul. Kościelna 4, 34-100 Wadowice \+48 33 873 23 65 [email protected] [email protected] www.it.wadowice.pl
anDrychówRynek 27, 34-120 Andrychów \+48 33 842 99 36 [email protected] www.andrychow.eu
sucha besKiDzKaul. Zamkowa 1, 34-200 Sucha Beskidzka \+48 33 874 26 05 [email protected] [email protected] www.muzeum.sucha-beskidzka.pl/it
Kalwaria zebrzyDowsKaul. Mickiewicza 4 34-130 Kalwaria Zebrzydowska\+48 33 876 66 [email protected]_zebrzydowska.visitmalopolska.pl
KrościenKo naD DunajceMRynek 35, 34-450 Krościenko nad Dunajcem\ 511 473 203, +48 18 262 30 77 wew. 32www.kroscienko-nad-dunajcem.plbiuropromocji@kroscienko-nad-dunajcem.pl
Notas Punkty Informacji TurystycznejUnidades del Sistema de Información Turística de Małopolska
(en la temporada)
32
Notas
www.visitmalopolska.plfb.com/lubiemalopolske
MAŁOPOLSKA
Tradiciones y costumbres
Progetto finanziato con i fondi della Regione Małopolska
14 sitios de la UNESCO
255 objetos en la Ruta de la Arquitectura de Madera
Wadowice – el lugar de nacimiento del Papa Juan Pablo II
Minas de sal en Wieliczka y Bochnia
9 localidades sanatoriales
6 parques nacionales
6 piscinas termales
El descenso por la garganta de Dunajec
2600 km de vías ciclistas
3360 km de rutas de montaña
65 estaciones de esquí