Traddel Traddel-2011

100

description

 

Transcript of Traddel Traddel-2011

Page 1: Traddel Traddel-2011
Page 2: Traddel Traddel-2011
Page 3: Traddel Traddel-2011
Page 4: Traddel Traddel-2011

2 Traddel OUTDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

+Affidabil i tàTràddel è affidabilità nel tempo grazie all’impiego di materiali certificati e selezionati anche nel rispetto dell’ambiente. Design innovativo ed efficacia tecnica per tramutare la nostra efficienza nella vostra soddisfazione.

Tràddel stands for long-lasting reliability as it uses selected, certificated and environmentally-friendly materials. Innovative design and technical expertise ensure that our efficiency becomes your source of satisfaction.

Tràddel es sinónimo de fiabilidad duradera gracias a la utilización de materiales certificados y seleccionados respetando también el medio ambiente. El diseño innovador y la eficacia técnica transforman nuestra eficiencia en su satisfacción.

Tràddel est synonyme de fiabilité grâce à l’utilisation de matériaux certifiés et sélectionnés dans le respect de l’environnement. Design novateur et haute technicité pour que notre savoir-faire se traduise par votre satisfaction.

Tràddel garantiert Zuverlässigkeit auf lange Sicht. Es werden nur die besten Werkstoffe durch unser qualifiziertes Team, unter Berücksichtigung der Umweltverträglichkeit sowie unter Beachtung strengster Kontrollen, ausgewählt.

Page 5: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 3OUTDOOR Traddel

Tràddel est synonyme de recherche, compétence et innovation conceptionnelle. Une équipe de professionnels en mesure de traduire les idées en solutions d’éclairage avancées.

Tràddel steht für Forschung, Entwicklung und Design-Innovationen. Ein Team von Fachleuten verwandelt Ideen in innovative Lichttechnik und bietet eine Vielfalt von Lichtlösungen.

Tràddel è ricerca, competenza e innovazione progettuale. Una equipe di professionisti in grado di tramutare le idee in soluzioni illuminotecniche evolute.

Tràddel stands for research, expertise and design innovation. A team of professionals transforms ideas into cutting-edge lighting technology offering a range of lighting solutions.

Tràddel es investigación, competencia e innovación de diseño. Un equipo de profesionales que transforma las ideas en soluciones avanzadas de luminotecnia.

+Professionalità

+Flessibi l i tà

Tràddel es la capacidad de plasmar formas y materiales para obtener soluciones de alto valor estético. La luz se interpreta en nuevas formas con aparatos que se expresan a través de distintos tipos de lámparas.

Tràddel est synonyme de maîtrise des formes et des matériaux pour obtenir des solutions d’éclairage enrichies d’une remarquable valeur esthétique. Nouvelles interprétations de la lumière, une tendance qui s’exprime à travers différents types de luminaires.

Tràddel besitzt die Fähigkeit, Materialien für Objekte mit hohem ästhetischen Wert, in Form zu bringen. Das Licht wird durch neue Technologien für Leuchten mit innovativen Leuchtmittel entwickelt.

Tràddel è la capacità di plasmare forme e materiali per ottenere soluzioni ad alto valore estetico. Nuove interpretazioni della luce, strumenti in grado di esprimersi attraverso diverse tipologie di lampade.

Tràddel stands for the ability to mould shapes and materials into objects with a high aesthetic value. Light is interpreted in new ways with devices which realise their potential in different types of lamps.

Page 6: Traddel Traddel-2011

4 Traddel GUIDE +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

GUIDA ALLA CONSULTAZIONE DEL CATALOGOHow to consult catalogue / Guía para la consultaciòn del catálogo / Guide a la consultation du catalogue / Hinweise zur benutzung des katalogs

Design registrato.Registered design.Diseño registrado.Design enregistré.Registriertes Design.

Applicazioni soffitto parete.Ceiling-wall mounting.Aplicación techo pared.Applications plafond et mur.Montage an Decken und Wänden.

Multipower.Multi-powerMultipotènciaMulti-powerMulti-power

MULTIPOWER

Luce d’effetto.Effect lighting.Luz de efecto.Lumière d’effet.Effektbeleuchtung.

Illuminazione LED.LED light source.Iluminación LED.Eclairage LEDLED-Beleuchtung.

Tecnologia multichip.Multi-chip technology.Tecnología multichip.Technologie multichip.Multichip-Technologie.

Multilampada.Multi-lamp.Multilámpara.Multilampe.Mehrfachleuchte.

Lampade a risparmio energetico.Energy-saving lamps.Lámparas de ahorro energético.Lampes à économie d’énergieEnergiesparbirnen.

Applicazioni parete, soffitto e pavimento.Floor, ceiling and wall mounting.Aplicaciones pared, techo y pavimento.Applications mur, plafond et sol.Montage an Decken, Wänden oder am Boden.

Applicazioni pavimento parete.Floor/wall mounted applications.Aplicaciones suelo pared.Applications au sol et mur.Montage an Wänden oder am Boden.

Materiale innovativo.Innovative material.Material innovador.Matériau novateur.Innovatives Material

Acciaio Inox AlSi 316.Stainless steel AISI 316.Acero inoxidable AISI 316.Acier inox AISI 316.Edelstahl AISI 316.

Page 7: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 5GUIDE Traddel

pagina

page

26 Traddel OUTDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 27OUTDOOR Traddel

Ciclop

Apparecchi per applicazione a parete da esterno, monoemissione o biemissione, in acciaio inox AISI 316 elettrolucidato o in metallo con zincatura a doppio ciclo verniciato a polveri poliestere con sorgente a led e ottica dedicata.

Outdoor wall downlighters or up and downlighters in electro-polished AISI 316 stainless steel or in metal with two-stage finish: zinc coating and polyester powder coat, fitted with LED bulb and dedicated optical system.

Apliques de pared para exteriores, de emisión única o doble, de acero inoxidable AISI 316 electropulido o de metal con galvanizado de doble ciclo y pintado con pintura en polvo poliéster, con fuente luminosa de led y óptica dedicada.

Appareils d’extérieur pour application murale, mono ou bi-éclairage, en acier inox AISI 316 électropoli ou en métal galvanisé par double trempe et peint poudre polyester, avec source à led et optique dédiée.

Außenwandleuchte aus Edelstahl, einstrahlig oder zweistrahlig

Bianco Freddo da 5000 a 6000 °KCool-White from 5000 to 6000 °KBlanco Frío de 5000 a 6000 °KBlanc Froid de 5000 à 6000 ° KKaltes Weiß ab 5000 bis 6000 °K

C

STANDARD: UPON REQUEST:Bianco Caldo da 2800 a 3400 °KWarm-White from 2800 to 3400 °KBlanco Caliente de 2800 a 3400 °KBlanc Chaud de 2800 à 3400 °KWarmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K

W

Bianco Naturale da 3700 a 4300 °KNatural-White from 3700 to 4300 °KBlanco Natural de 3700 a 4300 °KBlanc Naturel de 3700 à 4300 °KNaturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K

N

IP 65 IK09

61535 60° 1 LED x 1W (1W) N

61531 60° 1 LED x 1W (1W) N

Weight Kg. 0,8Volume m3 0,003

B2

C5

B2

C5

FINISH CODE LAMP OPTICS ELECTRIFICATION LED COLOUR

IP 65 IK09

61545 60° 2 LED x 1W (2W) N

61541 60° 2 LED x 1W (2W) N

Weight Kg. 0,9Volume m3 0,003

140

243

56

Ø50

30°

140

243

56

Ø50

30°

nome

name

serie

range

particolari prodotto

details produced

codice

code

finitura

finish

disegno tecnicoquotato

quoted tecnicaldrawing

applicazione

application

descrizione

description

prodotto

product

esempio di applicazione

example ofapplication

ottica

optics

elettrificazione

electrification

colore led

colour led

Page 8: Traddel Traddel-2011

INDOOR

OUTDOOR

Rock

Ciclop

I-Round

Insert

Gypsum

20

63 55

75

57 65

74

39

45 46 51 49

35

41

19 13 11

59

66 67

61

69 71 73

77 79

47

27 29 31 33

14 23

Page 9: Traddel Traddel-2011
Page 10: Traddel Traddel-2011

Rock

Rock, design rigoroso ed essenziale per una serie realizzata in agglomerato di quarzo, un materiale dalle qualità straordinarie, frutto della tecnologia Bretonstone®System.Gli articoli Rock, disponibili in tre differenti finiture, trovano la loro ideale collocazione negli ambienti esterni, nei quali facilmente si integrano grazie alle loro tonalità naturali. La gamma Rock è particolarmente resistente agli agenti atmosferici grazie alle proprietà dei suoi materiali.

Rock boasts a severe, essential design in a range of light fixtures made from quartz composite, created by Bretonstone®System technology and which has extraordinary properties that make it highly weather resistant. Three different finishes mean that the Rock fixtures with their natural colours blend beautifully into any outdoor setting.

Rock posee un diseño riguroso y esencial para una serie realizada de aglomerado de cuarzo, un material de cualidades extraordinarias, fruto de la tecnología Bretonstone®System. Los artículos Rock, disponibles en tres acabados diferentes, se aplican en exteriores, integrándose fácilmente gracias a sus colores naturales. La gama Rock es muy resistente a los agentes atmosféricos gracias a las propiedades de sus materiales.

Rock, un design rigoureux et épuré pour cette série réalisée en aggloméré de quartz, un matériau aux qualités extraordinaires, fruit de la technologie Bretonstone®System.Les articles Rock, disponibles en trois différentes finitions, trouvent leur place dans les espaces extérieurs où ils s’intègrent à merveille grâce à leurs coloris naturels. La gamme Rock est particulièrement résistante contre les agents atmosphériques grâce aux propriétés des matériaux employés.

Die Serie Rock besticht durch ein geradliniges und puristisches Design. Quarzpresslinge sind ein hervorragendes Material. Es ist das Ergebnis der Bretonstone®System Technologie. Alle Artikel der Serie sind in drei verschiedenen Ausführungen erhältlich. Sie sind speziell für den Außenbereich geeignet und passen sich dort mit ihren natürlichen Farbtönen hervorragend der Umgebung an. Die gesamte Rock -Serie ist extrem widerstandsfähig und robust, das Material ist hoch witterungsbeständig.

Page 11: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 9OUTDOOR Traddel

Lampade a risparmio energetico.Energy-saving lamps.Lámparas de ahorro energético.Lampes à économie d’énergieEnergiesparbirnen.

Design registrato.Registered design.Diseño registrado.Design enregistré.Registriertes Design.

Illuminazione LED.LED light source.Iluminación LED.Eclairage LEDLED-Beleuchtung.

Multilampada.Multi-lamp.Multilámpara.Multilampe.Mehrfachleuchte.

Luce d’effetto.Effect lighting.Luz de efecto.Lumière d’effet.Effektbeleuchtung.

Applicazioni pavimento parete.Floor/wall mounted applications.Aplicaciones suelo pared.Applications au sol et mur.Zur Anwendung an Wand und Boden

Tecnologia multichip.Multi-chip technology.Tecnología multichip.Technologie multichip.Multichip-Technologie.

Materiale innovativo.Innovative material.Material innovador.Matériau novateur.Innovatives Material

Page 12: Traddel Traddel-2011
Page 13: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 11OUTDOOR Traddel

Rock

Apparecchio biemissione per applicazione a parete. Sorgente alogena o LED con driver integrato. Corpo in agglomerato di quarzo con struttura interna in alluminio anodizzato a spessore. Stafferia in inox aisi 316 lucido e vetro temprato.

Wall dual emmission. Halogen or LED bulb with built-in driver. Body in quartz compound with internal structure in aluminium with thick anodised finish. Polished AISI 316 stainless steel brackets/fasteners and toughened glass.

Aplique de pared de doble emisión. Fuente luminosa halógena o LED con driver integrado. Cuerpo de aglomerado de cuarzo con estructura interior de aluminio anodizado grueso. Soportes de acero inoxidable AISI 316 pulido y vidrio templado.

Appareil Double-émission pour application murale. Source halogène ou LED avec driver intégré. Corps en aggloméré de quartz avec structure épaisse interne en aluminium anodisé. Pattes de fixation en acier inox AISI 316 poli et verre trempé.

Wandleuchten für Außen, direkt/indirekt strahlend, Gehäuse aus gepresstem Quarz und eloxiertem Aluminium. Bestückung Hochvolthalogen Lampe oder LED komplett mit Driver. Halterung aus poliertem Edelstahl AISI 316 Abdeckung gehärtetem Glas.

Bianco Freddo da 5000 a 6000 °KCool-White from 5000 to 6000 °KBlanco Frío de 5000 a 6000 °KBlanc Froid de 5000 à 6000 ° KKaltes Weiß ab 5000 bis 6000 °K

C

STANDARD: UPONREQUEST:Bianco Caldo da 2800 a 3400 °KWarm-White from 2800 to 3400 °KBlanco Calido de 2800 a 3400 °KBlanc Chaud de 2800 à 3400 °KWarmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K

W

Bianco Naturale da 3700 a 4300 °KNatural-White from 3700 to 4300 °KBlanco Natural de 3700 a 4300 °KBlanc Naturel de 3700 à 4300 °KNaturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K

N

D2

D4

D5

61101 QT14 G9 max 33W - 240V

61104 QT14 G9 max 33W - 240V

61105 QT14 G9 max 33W - 240V

Weight Kg. 1,8Volume m3 0,006

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION LED COLOUR

D2

D4

D5

60701 2+2 LED x 1W (4W)-190/250V N

60704 2+2 LED x 1W (4W)-190/250V N

60705 2+2 LED x 1W (4W)-190/250V N

Weight Kg. 1,8Volume m3 0,006

LED

104

157

64

IP55 IK05

IP55 IK05

Page 14: Traddel Traddel-2011

12 Traddel OUTDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Page 15: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 13OUTDOOR Traddel

IP55 IK05

IP55 IK05

Rock

Apparecchio biemissione per applicazione a parete. Sorgente alogena o LED con driver integrato. Corpo in agglomerato di quarzo con struttura interna in alluminio anodizzato a spessore. Stafferia in inox aisi 316 lucido e vetro temprato.

Wall dual emmission. Halogen or LED bulb with built-in driver. Body in quartz compound with internal structure in aluminium with thick anodised finish. Polished AISI 316 stainless steel brackets/fasteners and toughened glass.

Aplique de pared de emisión doble. Fuente luminosa halógena o LED con driver integrado. Cuerpo de aglomerado de cuarzo con estructura interior de aluminio anodizado grueso. Soportes de acero inoxidable AISI 316 pulido y vidrio templado.

Appareil Double-émission pour application murale. Source halogène ou LED avec driver intégré. Corps en aggloméré de quartz avec structure épaisse interne en aluminium anodisé. Pattes de fixation en acier inox AISI 316 poli et verre trempé.

Wandleuchten für Außen, direkt/indirekt strahlend, Gehäuse aus gepresstem Quarz und eloxiertem Aluminium. Bestückung Hochvolthalogen Lampe oder LED komplett mit Driver. Halterung aus poliertem Edelstahl AISI 316 Abdeckung gehärtetem Glas.

Bianco Freddo da 5000 a 6000 °KCool-White from 5000 to 6000 °KBlanco Frío de 5000 a 6000 °KBlanc Froid de 5000 à 6000 ° KKaltes Weiß ab 5000 bis 6000 °K

C

STANDARD: UPONREQUEST:Bianco Caldo da 2800 a 3400 °KWarm-White from 2800 to 3400 °KBlanco Calido de 2800 a 3400 °KBlanc Chaud de 2800 à 3400 °KWarmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K

W

Bianco Naturale da 3700 a 4300 °KNatural-White from 3700 to 4300 °KBlanco Natural de 3700 a 4300 °KBlanc Naturel de 3700 à 4300 °KNaturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K

N

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION LED COLOUR

D2

D4

D5

60711 2+2 LED x 2W (8W) - 190/250V N

60714 2+2 LED x 2W (8W) - 190/250V N

60715 2+2 LED x 2W (8W) - 190/250V N

Weight Kg. 2,16Volume m3 0,007

D2

D4

D5

60721 QT14 G9 max 33W - 240V

60724 QT14 G9 max 33W - 240V

60725 QT14 G9 max 33W - 240V

Weight Kg. 2,16Volume m3 0,007

LED

96

137

124

Page 16: Traddel Traddel-2011

14 Traddel OUTDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

60741 TC-DEL GX24q-3 26W -240V

60744 TC-DEL GX24q-3 26W -240V

60745 TC-DEL GX24q-3 26W -240V

Weight Kg. 2,7Volume m3 0,011

D2

D4

D5

Bianco Freddo da 5000 a 6000 °KCool-White from 5000 to 6000 °KBlanco Frío de 5000 a 6000 °KBlanc Froid de 5000 à 6000 ° KKaltes Weiß ab 5000 bis 6000 °K

C

STANDARD: UPONREQUEST:Bianco Caldo da 2800 a 3400 °KWarm-White from 2800 to 3400 °KBlanco Calido de 2800 a 3400 °KBlanc Chaud de 2800 à 3400 °KWarmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K

W

Bianco Naturale da 3700 a 4300 °KNatural-White from 3700 to 4300 °KBlanco Natural de 3700 a 4300 °KBlanc Naturel de 3700 à 4300 °KNaturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K

N

D2

D4

D5

60731 3+3 LED x 2W (12W) - 190/250V N

60734 3+3 LED x 2W (12W) - 190/250V N

60735 3+3 LED x 2W (12W) - 190/250V N

Weight Kg. 2,7Volume m3 0,011

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION LED COLOUR

Apparecchio biemissione per applicazione a parete. Sorgente a fluorescenza compatta o LED con driver integrato. Corpo in agglomerato di quarzo con struttura interna in alluminio anodizzato a spessore. Stafferia in inox aisi 316 lucido e vetro temprato e sabbiato.

Wall dual emmission. Compact fluorescent or LED bulb with built-in driver. Body in quartz compound with internal structure in aluminium with thick anodised finish. Polished AISI 316 stainless steel brackets/fasteners and frosted toughened glass.

Aplique de pared de emisión doble. Fuente luminosa fluorescente compacta o LED con driver integrado. Cuerpo de aglomerado de cuarzo con estructura interior de aluminio anodizado grueso. Soportes de acero inoxidable AISI 316 pulido y vidrio templado y arenado.

Appareil Double-émission pour application murale. Source halogène ou LED avec driver intégré. Corps en aggloméré de quartz avec structure épaisse interne en aluminium anodisé. Pattes de fixation en acier inox AISI 316 poli et verre trempé.et sablé

Wandleuchten für Außen, direkt/indirekt strahlend, Gehäuse aus gepresstem Quarz und eloxiertem Aluminium. Bestückung Hochvolthalogen Lampe oder LED komplett mit Driver. Halterung aus poliertem Edelstahl AISI 316 Abdeckung gehärtetem und mattiertem Glas.

Rock96

137

224

IP55 IK05

IP55 IK05

Page 17: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 15OUTDOOR Traddel

Page 18: Traddel Traddel-2011

16 Traddel OUTDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Page 19: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 17OUTDOOR Traddel

L’agglomerato di quarzo è un materiale dalla straordinaria matericità realizzato con tecnologia Bretonstone®System attraverso un particolare processo di vibro compattazione sottovuoto ottenuto miscelando sabbia silicea o quarzo puro (95%) con resina strutturale, poliestere (5%) e pigmenti colorati stabilizzati ai raggi UV.Il materiale che se ne ottiene, oltre ad avere pregevoli caratteristiche estetiche, mantiene le proprietà fisico meccaniche dei componenti originari risultando perciò molto resistente agli urti, all’abrasione e agli agenti chimici e atmosferici.Qualità rese ancora più persistenti dallo Shield, un trattamento antimacchia in grado di formare sulla superficie del materiale un film sottilissimo di silice non assorbente che gli garantisce prestazioni elevate e durature nel tempo e un aspetto impeccabile anche senza l’utilizzo di pulitori chimici.

Quartz composite is a material of extraordinary consistency and texture. It is made with Bretonstone®System technology consisting of a special process of vacuum vibro-compaction of a mixture of silica sand or pure quartz (95%) with structural resin, polyester (5%) and UV-stabilised pigments.The resulting material is not only highly attractive, but also maintains the mechanical-physical properties of its original components and is therefore very resistant to impact, abrasion, chemical substances and the weather.These qualities are heightened by the shield given by the stainproof treatment, in which a very thin non-absorbent film of silica is formed over the surface. Long-lasting high performance is thus guaranteed as well as a faultless appearance even without using chemical cleaners.

El aglomerado de cuarzo es un material con una matericidad extraordinaria realizado con tecnología Bretonstone®System mediante un proceso especial de vibrocompactación al vacío, que se obtiene mezclando arena silícea o cuarzo puro (95%) con resina estructural, poliéster (5%) y pigmentos de colores estabilizados con rayos UV.El material resultante, además de poseer valiosas características estéticas, mantiene las propiedades físicas y mecánicas de los componentes originales, por lo cual resulta muy resistente a los impactos, a la abrasión y a los agentes químicos y atmosféricos.Estas cualidades adquieren aún mayor persistencia por la aplicación de Shield, un tratamiento antimancha que forma sobre la superficie del material una delgada película de sílice no absorbente que le garantiza un desempeño alto y duradero y un aspecto impecable, incluso sin utilizar detergentes químicos.

L’aggloméré de quartz est un matériau extrêmement polyvalent, réalisé selon la technologie Bretonstone®System à travers un processus particulier de vibrocompactage sous vide en mélangeant du sable siliceux ou du pur quartz (95%) avec de la résine structurelle, du polyester (5%) et des pigments colorés stabilisés aux rayons U.V.Outres ses qualités esthétiques indéniables, le matériau qui en résulte maintient au fil du temps les propriétés physico-mécaniques des composants originaux, ce qui lui confère une extrême résistance aux chocs, à l’usure et à l’action des agents chimiques et atmosphériques.Ces qualités sont renforcées encore davantage grâce au traitement antitaches Shield qui dépose sur la surface du matériau un film de silicium ultra-mince non absorbant lui garantissant d’une part des performances élevées et durables et d’autre part un aspect impeccable sans l’utilisation de produits de nettoyage chimiques.

Quarzpresslinge sind ein herausragendes Material. Sie sind das Ergebnis der Bretonstone®System Technologie. Unter Vakuum wird Quarzsand ( 95 % ) mit Stukturklebemittel Polyester ( 5 % ) und Farbpigmenten durch die speziellen Bretostone Kompressionstechnik zu einem Quarzsandpressling geformt, der dann mit UV- Strahlen gefestigt wird.Das Ergebnis wird nicht nur hohen ästhetischen Ansprüchen gerecht, sondern zeichnet sich, durch eine hohe mechanische Festigkeit aus. Die Serie Rock ist stoßfest, witterungsbeständig und besitzen eine hohe chemische Resistenz und Erosionsbeständigkeit.Die Shield - Behandlung, eine spezielle nachträgliche Anti- Flecken - Behandlung, überzieht die Serie Rock mit einem hauchdünnen Schutzfilm, der nicht resorbiert wird. Dieser Schutzfilm erhöht nicht nur die Resistenz, sondern versiegelt das Gehäuse und macht es zu einem pflegeleichten, immer ästhetisch aussehenden Artikel, der nicht chemisch gereinigt werden muss.

Page 20: Traddel Traddel-2011

18 Traddel OUTDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Page 21: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 19OUTDOOR Traddel

Rock

Apparecchio monoemissione per applicazione a pavimento. Sorgente a LED con driver integrato. Corpo in agglomerato di quarzo con struttura interna in alluminio anodizzato a spessore. Staffe in acciaio inox e vetro temprato e sabbiato.

Floor-mounted downlighter. LED bulb with built-in driver. Body in quartz compound with internal structure in aluminium with thick anodised finish. Stainless steel brackets/fasteners and frosted toughened glass.

Baliza de emisión única. Fuente luminosa de LED con driver integrado. Cuerpo de aglomerado de cuarzo con estructura interior de aluminio anodizado grueso. Soportes de acero inoxidable y vidrio templado y arenado.

Appareil à émission simple pour application au sol. Source à LED avec driver intégré. Corps en aggloméré de quartz avec structure épaisse en aluminium anodisé. Pattes de fixation en acier inox et verre trempé et sablé.

Pollerleuchte IP 55 mit einfachem Lichtaustritt. Gehäuse aus gepresstem Quarz und Innengehäuse aus eloxiertem Aluminium. Bestückung mit LED sowie integriertem Driver. Halterung aus poliertem Edelstahl Abdeckung aus gehärtetem und mattiertem Glas.

D2

D4

D5

60791 2 LED x 1W (2W) - 190/250V N

60794 2 LED x 1W (2W) - 190/250V N

60795 2 LED x 1W (2W) - 190/250V N

Weight Kg. 1,9Volume m3 0,006

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION LED COLOUR

Bianco Freddo da 5000 a 6000 °KCool-White from 5000 to 6000 °KBlanco Frío de 5000 a 6000 °KBlanc Froid de 5000 à 6000 ° KKaltes Weiß ab 5000 bis 6000 °K

C

STANDARD: UPONREQUEST:Bianco Caldo da 2800 a 3400 °KWarm-White from 2800 to 3400 °KBlanco Calido de 2800 a 3400 °KBlanc Chaud de 2800 à 3400 °KWarmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K

W

Bianco Naturale da 3700 a 4300 °KNatural-White from 3700 to 4300 °KBlanco Natural de 3700 a 4300 °KBlanc Naturel de 3700 à 4300 °KNaturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K

N

157

64

116IP55 IK05

Page 22: Traddel Traddel-2011

20 Traddel OUTDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

60770

Piastra di fissaggio per pali in acciaio inox satinata.Satin-finish stainless steel pole mounting platePlaca de fijación para balizas de acero inoxidable satinada.Plaque de fixation pour poteaux en acier inox, satinée.Ankerplatte, zur Befestigung von Bodenlichtsäulen aus satiniertem Edelstahl.

AccessoriAccessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

Weight Kg. 7,2Volume m3 0,017

D2

D4

D5

60781 TC-L 2G11 18W - 240V

60784 TC-L 2G11 18W - 240V

60785 TC-L 2G11 18W - 240V

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION

Apparecchio monoemissione per applicazione a pavimento. Sorgente a fluorescenza compatta con alimentatore integrato. Corpo in agglomerato di quarzo con struttura interna in alluminio anodizzato a spessore. Staffe in inox e vetro temprato serigrafato e sabbiato.

Floor-mounted downlighter. Compact fluorescent bulb with built-in power supply unit. Body in quartz compound with internal structure in aluminium with thick anodised finish. Stainless steel brackets/fasteners and frosted toughened glass.

Baliza de emisión única. Fuente luminosa fluorescente compacta con alimentador integrado. Cuerpo de aglomerado de cuarzo con estructura interior de aluminio anodizado grueso. Soportes de acero inoxidable y vidrio templado serigrafiado y arenado.

Appareil à émission-simple pour application au sol. Source fluorescente compacte avec alimentateur intégré. Corps en aggloméré de quartz avec structure en aluminium anodisé. Pattes de fixation en acier inox et verre trempé sérigraphié et sablé.

Pollerleuchte IP 55 mit einfachem Lichtaustritt. Gehäuse aus gepresstem Quarz und Innengehäuse aus eloxiertem Aluminium. Zur Bestückung mit Kompaktleuchtstofflampen, komplett mit Elektronischem Vorschaltgerät. Halterung aus poliertem Edelstahl Abdeckung aus gehärtetem bedrucktem oder gesandstrahlten Glas.

Rock442

74

144

180

4

Ø13

180

IP55 IK05

Page 23: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 21OUTDOOR Traddel

Page 24: Traddel Traddel-2011
Page 25: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 23OUTDOOR Traddel

Rock

Apparecchio biemissione per applicazione a pavimento. Sorgente a fluorescenza lineare o compatta con alimentatore integrato. Corpo in agglomerato di quarzo con struttura interna in alluminio anodizzato a spessore. Staffe in inox e vetro temprato serigrafato e sabbiato.

Floor-mounted/ground dual emmission. Compact fluorescent with built-in power supply unit. Body in quartz compound with internal structure in aluminium with thick anodised finish. Stainless steel brackets/fasteners and frosted toughened glass.

Baliza de emisión doble. Fuente luminosa fluorescente lineal o compacta con alimentador integrado. Cuerpo de aglomerado de cuarzo con estructura interior de aluminio anodizado grueso. Soportes de acero inoxidable y vidrio templado serigrafiado y arenado.

Appareil double-émission pour application au sol. Source fluorescente linéaire ou compacte avec alimentateur intégré. Corps en aggloméré de quartz avec structure épaisse en aluminium anodisé. Pattes de fixation en acier inox et verre trempé sérigraphié et sablé.

Pollerleuchte IP 55 mit zweiseitigem Lichtaustritt. Gehäuse aus gepresstem Quarz und Innengehäuse aus eloxiertem Aluminium. Wahlweise zur Bestückung mit Leuchtstofflampen oder Kompaktleuchtstofflampen jeweils komplett mit elektronischem Vorschaltgerät. Halterung aus poliertem Edelstahl Abdeckung aus gehärtetem, bedrucktem oder gesandstrahlten Glas.

60770

Piastra di fissaggio per pali in acciaio inox satinata.Satin-finish stainless steel pole mounting platePlaca de fijación para balizas de acero inoxidable satinada.Plaque de fixation pour poteaux en acier inox, satinée.Ankerplatte, zur Befestigung von Bodenlichtsäulen aus satiniertem Edelstahl.

AccessoriAccessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

D2

D4

D5

60751 x 2 T16 G5 2 x 24W - 240V

60754 x 2 T16 G5 2 x 24W - 240V

60755 x 2 T16 G5 2 x 24W - 240V

Weight Kg. 12Volume m3 0,026

D2

D4

D5

60761 TC-L 2G11 18W - 240V

60764 TC-L 2G11 18W - 240V

60765 TC-L 2G11 18W - 240V

Weight Kg. 7,2Volume m3 0,017

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION

180

4

Ø13

180

442

144

74

744

74

144

IP55 IK05

IP55 IK05

Page 26: Traddel Traddel-2011

Design ricercato, elegante forma cilindrica e tecnologia LED caratterizzano questa serie.Gli articoli Ciclop sono disponibili in acciaio inox AISI 316 o in metallo zincato e verniciato in tonalità grigio Zirconio.Da entrambe le versioni, mono e biemissione, nascono particolari fasci luminosi per valorizzare ambientazioni a terra, a parete e a soffitto.

This range features a refined design, an elegant cylindrical shape and LED technology.Ciclop is available in AISI 316 stainless steel or in galvanised metal with zirconium grey paint finish.Distinctive light beams are emitted by both downlighters as well as up and downlighters so that the floor/ground, wall or ceiling is subtly shown off to best advantage.

Esta serie se caracteriza por un diseño refinado, una elegante forma cilíndrica y la tecnología LED.Los artículos Ciclop están disponibles en acero inoxidable AISI 316 o en metal galvanizado y pintado en color gris Circonio.Las dos versiones, de emisión única o doble, dan origen a haces luminosos que valorizan el suelo, la pared y el techo del mejor modo.

Cette série se caractérise par un design recherché, son élégante forme cylindrique et sa technologie à LED.Les articles Ciclop sont disponibles en acier inox AISI 316 ou en métal galvanisé et laqué en coloris gris zirconium. Les deux versions, mono et Double-émission, donnent naissance à des faisceaux lumineux particuliers qui nimbent le sol, le mur et le plafond d’une belle lumière pour leur apporter une touche vraiment originale.

Modernes elegantes Design. Die zylindrische Form und dieLED Technik geben dieser Serie ihren unverwechselbarenCharakter.Alle Ciclop Artikel sind in Edelstahl AISI 316 oder in Metall elektrolytisch verzinkt und grau pulverbeschichtet erhältlich.Beide Versionen gibt es mit einer oder zwei LED.Eine besondere Lichtverteilung erlaubt ein gezieltes und optisch aufwertendes anstrahlen von Boden- Wand und Deckenflächen.

Ciclop

Page 27: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 25OUTDOOR Traddel

Illuminazione LED.LED light source.Iluminación LED.Eclairage LEDLED-Beleuchtung.

Design registrato.Registered design.Diseño registrado.Design enregistré.Registriertes Design.

Applicazioni parete, soffitto e pavimento.Floor, ceiling and wall mounting.Aplicaciones pared, techo y pavimento.Applications mur, plafond et sol.Anwendungen an Wänden, Decken und Fußboden.

Acciaio Inox AlSi 316.Stainless steel AISI 316.Acero inoxidable AISI 316.Acier inox AISI 316.Edelstahl AISI 316.

Page 28: Traddel Traddel-2011

26 Traddel OUTDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Page 29: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 27OUTDOOR Traddel

Ciclop

Apparecchi per applicazione a parete da esterno, monoemissione o biemissione, in acciaio inox AISI 316 elettrolucidato o in metallo con zincatura a doppio ciclo verniciato a polveri poliestere con sorgente a led e ottica dedicata.

Outdoor wall downlighters or up and downlighters in electro-polished AISI 316 stainless steel or in metal with two-stage finish: zinc coating and polyester powder coat, fitted with LED bulb and dedicated optical system.

Apliques de pared para exteriores, de emisión única o doble, de acero inoxidable AISI 316 electropulido o de metal con galvanizado de doble ciclo y pintado con pintura en polvo poliéster, con fuente luminosa de led y óptica dedicada.

Appareils d’extérieur pour application murale, mono ou double-émission, en acier inox AISI 316 électropoli ou en métal galvanisé par double trempe et peint par poudre polyester, avec source à led et optique dédiée.

Wandleuchte IP 65 aus poliertem Edelstahl AISI 316 oder in Metall elektrolytisch verzinkt und grau pulverbeschichtet, für ein oder zwei LED, komplett mit Driver.

Bianco Freddo da 5000 a 6000 °KCool-White from 5000 to 6000 °KBlanco Frío de 5000 a 6000 °KBlanc Froid de 5000 à 6000 ° KKaltes Weiß ab 5000 bis 6000 °K

C

STANDARD: UPONREQUEST:Bianco Caldo da 2800 a 3400 °KWarm-White from 2800 to 3400 °KBlanco Calido de 2800 a 3400 °KBlanc Chaud de 2800 à 3400 °KWarmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K

W

Bianco Naturale da 3700 a 4300 °KNatural-White from 3700 to 4300 °KBlanco Natural de 3700 a 4300 °KBlanc Naturel de 3700 à 4300 °KNaturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K

N

IP65 IK08

61535 60° 1 LED x 1W (1W) N

61531 60° 1 LED x 1W (1W) N

Weight Kg. 0,8Volume m3 0,003

B2

C5

B2

C5

FINISH CODE LAMP OPTICS ELECTRIFICATION LED COLOUR

IP65 IK08

61545 60° 2 LED x 1W (2W) N

61541 60° 2 LED x 1W (2W) N

Weight Kg. 0,9Volume m3 0,003

140

243

56

Ø50

30°

140

Ø50

30°

243

56

Page 30: Traddel Traddel-2011
Page 31: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 29OUTDOOR Traddel

Ciclop

Paletto da esterno monoemissione in acciaio inox AISI 316 elettrolucidato o in metallo con zincatura a doppio ciclo verniciato a polveri poliestere con sorgente a led e ottica dedicata.

Bollard style outdoor downlighter in electro-polished AISI 316 stainless steel or in metal with two-stage finish: zinc coating and polyester powder paint, fitted with LED bulb and dedicated optical system.

Luminaria para exteriores, de emisión única, de acero inoxidable AISI 316 electropulido o de metal con galvanizado de doble ciclo y pintado con pintura en polvo poliéster, con fuente luminosa de led y óptica específica.

Poteau lumineux simple émission pour l’extérieur en acier inox AISI 316 électropoli ou en métal galvanisé par double trempe et peint par poudre polyester, avec source à led et optique dédiée.

Pollerleuchte IP 65 aus poliertem Edelstahl AISI 316 oder in Metall elektrolytisch verzinkt und grau pulverbeschichtet, mit einer LED und spezieller Optik, komplett mit Driver.

AccessoriAccessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

Bianco Freddo da 5000 a 6000 °KCool-White from 5000 to 6000 °KBlanco Frío de 5000 a 6000 °KBlanc Froid de 5000 à 6000 ° KKaltes Weiß ab 5000 bis 6000 °K

C

STANDARD: UPONREQUEST:Bianco Caldo da 2800 a 3400 °KWarm-White from 2800 to 3400 °KBlanco Calido de 2800 a 3400 °KBlanc Chaud de 2800 à 3400 °KWarmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K

W

Bianco Naturale da 3700 a 4300 °KNatural-White from 3700 to 4300 °KBlanco Natural de 3700 a 4300 °KBlanc Naturel de 3700 à 4300 °KNaturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K

N

IP65 IK08

61570

Picchetto in acciaio inox con viti di fissaggio.Stainless steel peg with fixing screws.Piqueta de acero inox con tornillos de fijación.Piquet en acier inoxydable avec vis de fixation.Erdspieß aus Edelstahl mit Befestigungsschrauben.

61560

Staffa in acciaio inox con viti di fissaggio.Stainless steel ground socket with fixing screws.Soporte de acero inox con tornillos de fijación.Etrier en acier inoxydable avec vis de fixation.Bügel aus Edelstahl mit Befestigungsschrauben.

300

Ø 95

110

137

Ø 95

150

61505 60° 1 LED x 1W (1W) N

61501 60° 1 LED x 1W (1W) N

Weight Kg. 0,8Volume m3 0,002

FINISH CODE LAMP OPTICS ELECTRIFICATION LED COLOUR

0.5 m 0.5 0.3 0.0 0.30.0

0.2

0.3

0.1

0.5

0.4

0.6

0.7

0.8

0.9

m 1.0lux 5

1000

250

50

10Ø50

Ø85

45°

200

46

B2

C5

Page 32: Traddel Traddel-2011
Page 33: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 31OUTDOOR Traddel

Bianco Freddo da 5000 a 6000 °KCool-White from 5000 to 6000 °KBlanco Frío de 5000 a 6000 °KBlanc Froid de 5000 à 6000 ° KKaltes Weiß ab 5000 bis 6000 °K

C

STANDARD: UPONREQUEST:Bianco Caldo da 2800 a 3400 °KWarm-White from 2800 to 3400 °KBlanco Calido de 2800 a 3400 °KBlanc Chaud de 2800 à 3400 °KWarmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K

W

Bianco Naturale da 3700 a 4300 °KNatural-White from 3700 to 4300 °KBlanco Natural de 3700 a 4300 °KBlanc Naturel de 3700 à 4300 °KNaturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K

N

AccessoriAccessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

61570

Picchetto in acciaio inox con viti di fissaggio.Stainless steel peg with fixing screws.Piqueta de acero inox con tornillos de fijación.Piquet en acier inoxydable avec vis de fixation.Erdspieß aus Edelstahl mit Befestigungsschrauben.

61560

Staffa in acciaio inox con viti di fissaggio.Stainless steel ground socket with fixing screws.Soporte de acero inox con tornillos de fijación.Etrier en acier inoxydable avec vis de fixation.Bügel aus Edelstahl mit Befestigungsschrauben.

300

Ø 95

110

137

Ø 95

150

IP65 IK08

61525 60° 1 LED x 1W (1W) N

61521 60° 1 LED x 1W (1W) N

Weight Kg. 1,55Volume m3 0,017

Ciclop

FINISH CODE LAMP OPTICS ELECTRIFICATION LED COLOUR

0.7 m 0.7 0.4 0.2 0.20.0 0.40.0

0.2

0.4

0.6

1.0

0.8

1.2

1.4

m 1.6lux

200

300

100

5

10

25

50

Paletto da esterno monoemissione in acciaio inox AISI 316 elettrolucidato o in metallo con zincatura a doppio ciclo verniciato a polveri poliestere con sorgente a led e ottica dedicata.

Bollard style outdoor downlighter in electro-polished AISI 316 stainless steel or in metal with two-stage finish: zinc coating and polyester powder paint, fitted with LED bulb and dedicated optical system.

Luminaria para exteriores, de emisión única, de acero inoxidable AISI 316 electropulido o de metal con galvanizado de doble ciclo y pintado con pintura en polvo poliéster, con fuente luminosa de led y óptica específica.

Poteau lumineux simple émission pour l’extérieur en acier inox AISI 316 électropoli ou en métal galvanisé par double trempe et peint par poudre polyester, avec source à led et optique dédiée.

Pollerleuchte IP 65 aus poliertem Edelstahl AISI 316 oder in Metall elektrolytisch verzinkt und grau pulverbeschichtet, mit einer LED und spezieller Optik, komplett mit Driver.

B2

C5

Ø50

Ø95

496

46

45°

Page 34: Traddel Traddel-2011

32 Traddel OUTDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Page 35: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 33OUTDOOR Traddel

Ciclop

Paletto da esterno biemissione in acciaio inox AISI 316 elettrolucidato o in metallo con zincatura a doppio ciclo verniciato a polveri poliestere con sorgente a led e ottica dedicata.

Bollard style outdoor dual emmission in electro-polished AISI 316 stainless steel or in metal with two-stage finish: zinc coating and polyester powder paint, fitted with LED bulb and dedicated optical system.

Luminaria para exteriores, de emisión doble, de acero inoxidable AISI 316 electropulido o de metal con galvanizado de doble ciclo y pintado con pintura en polvo poliéster, con fuente luminosa de led y óptica específica.

Poteau lumineux double-émission pour l’extérieur en acier inox AISI 316 électropoli ou en métal galvanisé par double trempe et peint par poudre polyester, avec source à led et optique dédiée.

Pollerleuchte IP 65 aus poliertem Edelstahl AISI 316 oder in Metall elektrolytisch verzinkt und grau pulverbeschichtet, mit zweiseitigem Lichtaustritt, mit 2 LED und spezieller Optik, komplett mit Driver.

Bianco Freddo da 5000 a 6000 °KCool-White from 5000 to 6000 °KBlanco Frío de 5000 a 6000 °KBlanc Froid de 5000 à 6000 ° KKaltes Weiß ab 5000 bis 6000 °K

C

STANDARD: UPONREQUEST:Bianco Caldo da 2800 a 3400 °KWarm-White from 2800 to 3400 °KBlanco Calido de 2800 a 3400 °KBlanc Chaud de 2800 à 3400 °KWarmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K

W

Bianco Naturale da 3700 a 4300 °KNatural-White from 3700 to 4300 °KBlanco Natural de 3700 a 4300 °KBlanc Naturel de 3700 à 4300 °KNaturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K

N

IP65 IK08

61515 60° 2 LED x 1W (2W) N

61511 60° 2 LED x 1W (2W) N

Weight Kg. 1,65Volume m3 0,017

FINISH CODE LAMP OPTICS ELECTRIFICATION LED COLOUR

AccessoriAccessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

61570

Picchetto in acciaio inox con viti di fissaggio.Stainless steel peg with fixing screws.Piqueta de acero inox con tornillos de fijación.Piquet en acier inoxydable avec vis de fixation.Erdspieß aus Edelstahl mit Befestigungsschrauben.

61560

Staffa in acciaio inox con viti di fissaggio.Stainless steel ground socket with fixing screws.Soporte de acero inox con tornillos de fijación.Etrier en acier inoxydable avec vis de fixation.Bügel aus Edelstahl mit Befestigungsschrauben.

300

Ø 95

110

137

Ø 95

150

0.7 m 0.7 0.4 0.2 0.20.0 0.4

0.8

0.6

0.4

0.2

0.8

0.6

0.4

0.2

0.2

0.0

0.4

0.6

1.0

0.8

1.2

1.4

m 1.6

lux

5

10

25

50100

300

10050

5

10

25

300

200

200

45°

45°

Ø50

46

496

Ø95

88 B2

C5

Page 36: Traddel Traddel-2011

34 Traddel OUTDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Page 37: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 35OUTDOOR Traddel

Bianco Freddo da 5000 a 6000 °KCool-White from 5000 to 6000 °KBlanco Frío de 5000 a 6000 °KBlanc Froid de 5000 à 6000 ° KKaltes Weiß ab 5000 bis 6000 °K

C

STANDARD: UPONREQUEST:Bianco Caldo da 2800 a 3400 °KWarm-White from 2800 to 3400 °KBlanco Calido de 2800 a 3400 °KBlanc Chaud de 2800 à 3400 °KWarmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K

W

Bianco Naturale da 3700 a 4300 °KNatural-White from 3700 to 4300 °KBlanco Natural de 3700 a 4300 °KBlanc Naturel de 3700 à 4300 °KNaturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K

N

Ciclop

Apparecchio per applicazione a soffitto da esterno, monoemissione, in acciaio inox AISI 316 elettrolucidato o in metallo con zincatura a doppio ciclo verniciato a polveri poliestere con sorgente a led e ottica dedicata.

Outdoor ceiling-mounted downlighter in electro-polished AISI 316 stainless steel or in metal with two-stage finish: zinc coating and polyester powder paint, fitted with LED bulb and dedicated optical system.

Luminaria para aplicación en el techo para exteriores, de emisión única, de acero inoxidable AISI 316 electropulido o de metal con galvanizado de doble ciclo y pintado con pintura en polvo poliéster, con fuente luminosa de led y óptica específica.

Appareil extérieur pour application sur plafond, mono émission, en acier inox AISI 316 électropoli ou en métal galvanisé par double trempe et peint par poudre polyester, avec source à led et optique dédiée.

Deckenleuchte IP 65 aus poliertem Edelstahl AISI 316 oder in Metall elektrolytisch verzinkt und grau pulverbeschichtet, mit einer LED und spezieller Optik, komplett mit Driver.

IP65 IK08

61555 60° 1 LED x 2W (2W) N

61551 60° 1 LED x 2W (2W) N

Weight Kg. 0,8Volume m3 0,001

FINISH CODE LAMP OPTICS ELECTRIFICATION LED COLOUR

Ø50

175

B2

C5

Page 38: Traddel Traddel-2011

I-Round

Le cristalline trasparenze del vetro e il morbido fascio di luce diffusa esaltano l’aspetto decorativo della serie. I-Round presta particolare attenzione al risparmio energetico utilizzando sorgenti a fluorescenza e a LED.In tutte le sue applicazioni, gli articoli I-Round comunicano un particolare appeal tecnologico grazie alle sue finiture in alluminio verniciato previo trattamento anticorrosione o acciaio Inox AiSi 316.

The crystal-clear transparency of the glass and the soft beam of diffused light enhance the decorative aspect of the I-Round range in which the focus is on energy saving through the use of fluorescent and LED bulbs.Whatever their application the I-Rounds have a particular technological appeal with their finishes in corrosion-resistant painted aluminium or AISI 316 stainless steel.

Las transparencias cristalinas del vidrio y el suave haz de luz difusa exaltan el aspecto decorativo de la serie. I-Round presta mucha atención al ahorro energético, utilizando fuentes luminosas fluorescentes y de LED.En todas sus aplicaciones, los artículos I-Round comunican un particular atractivo tecnológico, gracias a los acabados de aluminio pintado, tratado previamente con un anticorrosivo, o de acero inoxidable AiSi 316.

Les transparences cristallines du verre et le doux faisceau lumineux exaltent l’aspect décoratif de la série.I-Round est synonyme d’économie d’énergie grâce à la mise en oeuvre de sources fluorescentes et LED.Dans toutes leurs applications, les articles I-Round dévoilent leurs atouts technologiques avec la finition en aluminium laqué avec traitement anti-corrosion ou en acier inox AiSi 316.

Kristallklare Transparenzeffekte, Glas und ein Weicher Lichtstrahl definieren den dekorativen Charakter dieser Lichtserie. I-Round ist besonders energiesparend und bedient sich dabei einer neuen LED Generation und fluoreszirendem Licht. I-Round vermittelt wahlweise durch eine lackierte, antikorrosionsbehandelte Alu- oder Edelstahloptik AISI 316 einen höchst anspruchvollen techologischen Chic.

Page 39: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 37OUTDOOR Traddel 37OUTDOOR Traddel

Lampade a risparmio energetico.Energy-saving lamps.Lámparas de ahorro energético.Lampes à économie d’énergieEnergiesparbirnen.

Applicazioni parete, soffitto e pavimento.Floor, ceiling and wall mounting.Aplicaciones pared, techo y pavimento.Applications mur, plafond et sol.Montage an Decken, Wänden oder am Boden.

Illuminazione LED.LED light source.Iluminación LED.Eclairage LEDLED-Beleuchtung.

Tecnologia multichip.Multi-chip technology.Tecnología multichip.Technologie multichip.Multichip-Technologie.

Acciaio Inox AlSi 316.Stainless steel AISI 316.Acero inoxidable AISI 316.Acier inox AISI 316.Edelstahl AISI 316.

Page 40: Traddel Traddel-2011
Page 41: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 39OUTDOOR Traddel

I-Round

Apparecchi per applicazione a parete, soffitto o pavimento. Sorgente a lampada fluorescente compatta integrata o LED. Corpo in alluminio con trattamento antiossidante e verniciatura a polveri o in inox AISI 316 elettrolucidato. Diffusore in vetro al piombo.

Fixtures for wall, ceiling or floor mounting. Integrated compact fluorescent bulb or LED bulb. Structure in antioxidant aluminium with powder paint finish or in electro-polished AISI 316 stainless steel. Lead glass diffuser.

Luminarias para pared, techo o suelo. Fuente luminosa fluorescente compacta integrada o LED. Cuerpo de aluminio con tratamiento antioxidante y pintado con pintura en polvo o de acero inoxidable AISI 316 electropulido. Difusor de vidrio con óxido de plomo.

Appareils pour application au mur, plafond et sol. Source lumineuse avec lampe fluorescente compacte intégrée ou LED. Corps en aluminium traité anti-oxydation et peinture en poudre ou en acier inox AISI 316 électropoli. Diffuseur en verre plombé.

Boden -, Wand - oder Deckenleuchte mit LED oder für Kompaktleuchtstofflampen. Gehäuse aus pulverbeschichtetem Aluminium mit Anlaufschutz oder aus Edelstahl AISI 316 und Lichtdiffusor aus Bleiglas.

Bianco Freddo da 5000 a 6000 °KCool-White from 5000 to 6000 °KBlanco Frío de 5000 a 6000 °KBlanc Froid de 5000 à 6000 ° KKaltes Weiß ab 5000 bis 6000 °K

C

STANDARD: UPONREQUEST:Bianco Caldo da 2800 a 3400 °KWarm-White from 2800 to 3400 °KBlanco Calido de 2800 a 3400 °KBlanc Chaud de 2800 à 3400 °KWarmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K

W

Bianco Naturale da 3700 a 4300 °KNatural-White from 3700 to 4300 °KBlanco Natural de 3700 a 4300 °KBlanc Naturel de 3700 à 4300 °KNaturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K

N

60655 3 LED x 2W (6W) - 240V N

60651 3 LED x 2W (6W) - 240V N

Weight Kg. 1,3Volume m3 0,005

IP65 IK05

60645 3 LED x 2W (6W) - 240V N

60641 3 LED x 2W (6W) - 240V N

Weight Kg. 1,250Volume m3 0,005

IP65 IK05

60605 QT14 G9 max 9W - 240V

60601 QT14 G9 max 9W - 240V

Weight Kg. 1,250Volume m3 0,005

IP65 IK05

60615 QT14 G9 max 9W - 240V

60611 QT14 G9 max 9W - 240V

Weight Kg. 1,3Volume m3 0,005

IP65 IK05

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION LED COLOUR

171

Ø80

76

Ø80

17476

B2

C5

B2

C5

B2

C5

B2

C5

Page 42: Traddel Traddel-2011

SerieNEW

Page 43: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 41OUTDOOR Traddel

I-Round

Apparecchi per applicazione a pavimento. Sorgente a lampada fluorescente compatta integrata o LED. Corpo in alluminio con trattamento antiossidante e verniciatura a polveri o in inox AISI 316 elettrolucidato. Diffusore in vetro al piombo.

Fixtures for floor mounting. Integrated compact fluorescent bulb or LED bulb. Structure in antioxidant aluminium with powder paint finish or in electro-polished AISI 316 stainless steel. Lead glass diffuser.

Balizas de suelos. Fuente luminosa fluorescente compacta integrada o LED. Cuerpo de aluminio con tratamiento antioxidante y pintado con pintura en polvo o de acero inoxidable AISI 316 electropulido. Difusor de vidrio con óxido de plomo.

Appareils pour application au sol. Source lumineuse avec lampe fluorescente compacte intégrée ou LED. Corps en aluminium traité anti-oxydation et peinture en poudre ou en acier inox AISI 316 électropoli. Diffuseur en verre plombé.

Pollerleuchte mit LED Leuchtmittel oder für Kompaktleuchtstofflampen. Gehäuse aus pulverbeschichtetem Aluminium mit Anlaufschutz oder aus poliertem Edelstahl AISI 316 und Lichtdiffusor aus Bleiglas.

60665 3 LED x 2W (6W) - 240V N

60661 3 LED x 2W (6W) - 240V N

Weight Kg. 1,7Volume m3 0,008

IP65 IK05

60625 QT14 G9 max 9W - 240V

60621 QT14 G9 max 9W - 240V

Weight Kg. 1,7Volume m3 0,008

IP65 IK05

60675 3 LED x 2W (6W) - 240V N

60671 3 LED x 2W (6W) - 240V N

Weight Kg. 2,2Volume m3 0,013

IP65 IK05

Bianco Freddo da 5000 a 6000 °KCool-White from 5000 to 6000 °KBlanco Frío de 5000 a 6000 °KBlanc Froid de 5000 à 6000 ° KKaltes Weiß ab 5000 bis 6000 °K

C

STANDARD: UPONREQUEST:Bianco Caldo da 2800 a 3400 °KWarm-White from 2800 to 3400 °KBlanco Calido de 2800 a 3400 °KBlanc Chaud de 2800 à 3400 °KWarmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K

W

Bianco Naturale da 3700 a 4300 °KNatural-White from 3700 to 4300 °KBlanco Natural de 3700 a 4300 °KBlanc Naturel de 3700 à 4300 °KNaturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K

N

60635 QT14 G9 max 9W - 240V

60631 QT14 G9 max 9W - 240V

Weight Kg. 2,2Volume m3 0,013 IP65 IK05

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION LED COLOUR

Ø80

Ø80

7676

300

550

B2

C5

B2

C5

B2

C5

B2

C5

Page 44: Traddel Traddel-2011

Insert

Funzionalità ed essenzialità hanno determinato il successo degli elementi illuminanti Insert. La serie si arricchisce con queste versioni per applicazione a terra disponibili nella nuova finitura grigio Zirconio. Due misure e due tipologie di emissione, una asimmetrica diretta al suolo e una diffusa, offrono ottime soluzioni per l’illuminamento pedonale. Una elevata resistenza è garantita dall’acciaio Inox verniciato per la colonnina e dal trattamento rinforzato sull’alluminio del corpo illuminante.

Functionality and essentiality have been the keys to success of the Insert lighting fixtures. The range has been extended with these floor-mounted versions, available in the new zirconium grey finish. They come in two sizes and with two types of beam (one an asymmetrical downlight and the other diffused), offering an excellent choice for pathway lighting. Painted stainless steel ensures the pillar is highly resistant, while the actual light fitting is in reinforced aluminium.

La funcionalidad y la esencialidad determinaron el éxito de las luminarias Insert. La serie se amplía con estas versiones para el montaje en el suelo, disponibles en el acabado gris Circonio. Las dos medidas y los dos tipos de emisión disponibles: una asimétrica, dirigida al suelo, y una difusa, ofrecen excelentes soluciones para la iluminación peatonal. El acero inoxidable pintado de la baliza, y el aluminio reforzado de la luminaria garantizan su alta resistencia.

La fonctionnalité et l’essentialité sont les facteurs-clés du succès des luminaires de la famille Insert. La série s’enrichit de ces versions conçues pour une application au sol, disponibles avec une nouvelle finition coloris gris zirconium. Deux dimensions et deux types de diffusion, l’un asymétrique dirigé vers le sol et l’autre diffusé, qui apportent des solutions d’éclairage optimales pour le balisage. Une résistance exceptionnelle est garantie par l’acier inox laqué de la colonne et par le traitement renforcé de l’aluminium du corps lumineux.

Essenzieller Charme und Funktionalität bestimmen den erfolg der Insert Leuchtelemente. Diese Serie bereichtert mit Elementen für den Bodenbereich in Zikon grauer Optik. Zwei verschiedene Optiken, eine asymetrische auf den Boden gerichtete Lichquelle und ein paralleler, diffuser Lichtstrahl, bieten optimale Lösungen zur Boden- und Durchgangsbeleuchtung. Die lackierte edelstahlverarbeitung bietet hier, einen erhöhten Witterungsschutz für die gesamte Lichtsäule. Dies gilt auch für den witterungsbehandelten AluminiumTeil der Leuchte.

Page 45: Traddel Traddel-2011

43OUTDOOR Traddel

Lampade a risparmio energetico.Energy-saving lamps.Lámparas de ahorro energético.Lampes à économie d’énergieEnergiesparbirnen.

Applicazioni pavimento parete.Floor/wall mounted applications.Aplicaciones suelo pared.Applications au sol et mur.Montage an Wänden oder am Boden.

Page 46: Traddel Traddel-2011

52860

ControcassaOuter casingContracajaDouble boîtierEinbangehause

116

168

157

85

278

173

52830

ControcassaOuter casingContracajaDouble boîtierEinbangehause

Page 47: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 45OUTDOOR Traddel

Insert

Apparecchi per applicazione a parete da incasso su controcassa. Distribuzione luminosa diretta al suolo. Corpo in alluminio con trattamento antiossidante e verniciatura a polveri poliestere. Sorgente a fluorescenza con alimentatore incluso.

Recessed wall lights in recess housing. Directional downlighting to the ground. Antioxidant aluminium body with powder paint finish. Fluorescent bulb and power supply unit (supplied).

Empotrables de pared aplicables en contracaja. Distribución luminosa dirigida hacia el suelo. Cuerpo de aluminio con tratamiento antioxidante y pintado con pintura en polvo poliéster. Fuente luminosa fluorescente con alimentador incluido.

Appareils pour application murale à encastrer avec boitier d’encastrement. Flux lumineux dirigé vers le sol. Corps en aluminium traité anti-oxydation et peinture en poudre polyester. Source fluorescente avec alimentateur inclus.

Wandleuchte IP 65 mit Einbaugehäuse mit gerichtetem Lichtaustritt. Gehäuse aus pulverbeschichtetem Aluminium mit Anlaufschutz, komplett mit elektronischem Vorschaltgerät für Kompaktleuchtstofflampen.

Weight Kg. 1,70Volume m3 0,005

C5 61085 TC-DEL G24q -1 10W - 240V

Weight Kg. 2,93Volume m3 0,007

C5 61095 TC-DEL G24q-3 26W - 240V

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION

186

186

102

181

286

77

1.2

0.9

0.6

0.3

0.0

0.3

0.6

0.9

m 1.2 h 0.5

1.2 1.5 1.8 2.1 2.4 m 0.90.60.30.0

lux

60110

10

160360

0.8

0.6

0.4

0.2

0.0

0.2

0.4

0.6

m 0.8

0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 m0.60.40.20.0

h 0.5

3565

5

95

luxIP65 IK06

IP65 IK06

Page 48: Traddel Traddel-2011

46 Traddel OUTDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Colonnina in acciaio inox verniciata a polveri poliestere ad alta resistenza con sorgente a fluorescenza a luce diretta. Diffusore in vetro temprato e serigrafato.

Pillar style light fixture in stainless steel with high-resistance polyester powder paint finish, fitted with direct light fluorescent bulb. Screen-printed toughened glass diffuser.

Baliza de acero inoxidable pintada con pintura en polvo poliéster de alta resistencia con fuente luminosa fluorescente de luz directa. Difusor de vidrio templado y serigrafiado.

Colonne en acier inox peint par poudre polyester haute résistance avec source fluorescente à éclairage direct. Diffuseur en verre trempé et sérigraphié.

Robuste Pollerleuchte Gehäuse aus pulverbeschichtetem Edelstahl für Kompaktleuchtstofflampe. Lichtdiffusor aus bedrucktem und gehärtetem Glas.

Insert

Weight Kg. 4,4Volume m3 0,015

61005 TC-TEL Gx24q-2 18W - 240V

Weight Kg. 6,3Volume m3 0,037

C5

C5 61015 TC-TEL Gx24q-2 18W - 240V

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION

400

227

103

103

800

227

IP65 IK07

IP65 IK07

Page 49: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 47OUTDOOR Traddel

Insert

Weight Kg. 5,4Volume m3 0,026

C5 61025 TC-DEL G24q-3 26W - 240V

Weight Kg. 7,8Volume m3 0,050

C5 61035 TC-DEL G24q-3 26W - 240V

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION

400

103

327

800

103

327

IP65 IK07

IP65 IK07

Page 50: Traddel Traddel-2011

48 Traddel OUTDOOR

Page 51: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 49OUTDOOR Traddel

Insert

Colonnina in acciaio inox verniciata a polveri poliestere ad alta resistenza con sorgente a fluorescenza a distribuzione luminosa diretta al suolo. Diffusore in vetro temprato trasparente.

Pillar style light fixture in stainless steel with high-resistance polyester powder paint finish, fitted with fluorescent bulb for directional downlighting to the ground. Transparent toughened glass diffuser.

Baliza de acero inoxidable pintada con pintura en polvo poliéster de alta resistencia con fuente luminosa fluorescente con distribución dirigida hacia el suelo. Difusor de vidrio templado transparente.

Colonne en acier inox peint par poudre polyester haute résistance avec source fluorescente à flux lumineux dirigé vers le sol. Diffuseur en verre trempé transparent

Robuste Pollerleuchte Gehäuse aus pulverbeschichtetem Edelstahl für Kompaktleuchtstofflampe. Lichtdiffusor aus bedrucktem und gehärtetem Glas

Weight Kg. 5,1Volume m3 0,020

C5 61045 TC-DEL G24q-1 10W - 240V

Weight Kg. 7,1Volume m3 0,037

C5 61055 TC-DEL G24q-1 10W - 240V

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION

0.0

0.6

0.8

1.0

1.2

1.4

1.6

0.2

0.4

1.0 m 1.0 0.8 0.80.6 0.60.4 0.40.2 0.2

lux

50

25

10

5

m 1.7

400

103

227

800

227

103

IP65 IK06

IP65 IK06

0.0

0.6

0.8

1.0

1.2

1.4

1.6

0.2

0.4

1.0 m 1.0 0.8 0.80.6 0.60.4 0.40.2 0.2

luxm 1.7

100 50

25

10

5

Page 52: Traddel Traddel-2011

50 Traddel OUTDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Page 53: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 51OUTDOOR Traddel

Insert

Weight Kg. 5,8Volume m3 0,026

IP65

C5 61065 TC-DEL G24q-3 26W - 240V

Weight Kg. 8,4Volume m3 0,050

C5

IP65

61075 TC-DEL G24q-3 26W - 240V

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION

Colonnina in acciaio inox verniciata a polveri poliestere ad alta resistenza con sorgente a fluorescenza a distribuzione luminosa diretta al suolo. Diffusore in vetro temprato trasparente.

Pillar style light fixture in stainless steel with high-resistance polyester powder paint finish, fitted with fluorescent bulb for directional downlighting to the ground. Transparent toughened glass diffuser.

Baliza de acero inoxidable pintada con pintura en polvo poliéster de alta resistencia con fuente luminosa fluorescente con distribución dirigida hacia el suelo. Difusor de vidrio templado transparente.

Colonne en acier inox peint par poudre polyester haute résistance avec source fluorescente à flux lumineux dirigé vers le sol. Diffuseur en verre trempé transparent

Robuste Pollerleuchte Gehäuse aus pulverbeschichtetem Edelstahl für Kompaktleuchtstofflampe. Lichtdiffusor aus bedrucktem und gehärtetem Glas.

0.0

0.6

0.8

1.0

1.2

0.2

0.4

m 1.4

1.0 m 1.0 0.8 0.80.6 0.60.4 0.40.2 0.2

lux

100

250 500

750

50 25

10

5

400

327

103

800

327

103

IK06

IK06

0.0

0.6

0.8

1.0

1.2

0.2

0.4

1.8

2.0

2.2

1.4

1.6

m 2.4

2.0 m 1.81.61.40.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2

lux

5

100

150

200

50

10

25

Page 54: Traddel Traddel-2011

Gypsum

Gypsum nasce dall’utilizzo di un materiale tradizionale, quale il gesso, per offrire nuove e sorprendenti modalità di illuminazione architetturale. L’installazione di questi apparecchi si traduce in una perfetta fusione con i materiali costruttivi. Il risultato è una completa integrazione dei prodotti nella parete o nel soffitto che potranno essere così tinteggiati del colore desiderato. Le lampade della serie Gypsum sono disponibili da incasso e da semincasso, con sorgenti alogene, fluorescenti e a LED.

Gypsum sees a traditional material, such as plaster, being used to create new and surprising means for architectural lighting. When these fixtures are installed they blend in perfectly with the building materials and are fully integrated into the wall or ceiling which can then be painted over in the required colour. The Gypsum range of lamps is available in recessed and semi-recessed versions fitted with halogen, fluorescent or LED bulbs.

Gypsum es fruto de la utilización de un material tradicional, el yeso, y ofrece nuevas y sorprendentes formas de iluminación arquitectónica. La instalación de estos aparatos se traduce en una perfecta fusión con los materiales de construcción. El resultado es una integración completa de los productos en la pared o en el techo, que así podrán pintarse del color deseado. Las luminarias de la serie Gypsum son empotrables o semiempotrables, con fuentes de iluminación halógenas, fluorescentes y de LED.

Gypsum a été créé en utilisant un matériau traditionnel, le plâtre, pour offrir de nouvelles et d’étonnantes solutions d’éclairage architectural. La pose de ces appareils se traduit par une parfaite fusion dans les matériaux de construction. Le résultat final est une intégration totale dans le mur ou dans le plafond des luminaires qui pourront ainsi être peints dans la teinte souhaitée. Les luminaires de la série Gypsum sont disponibles en versions encastrées et semi-encastrées, avec sources halogènes, fluorescentes et à LED.

Gypsum ist durch die Verwendung eines traditionellen Baumaterials entstanden. Die Serie bietet überraschend attraktive Beleuchtungsmöglichkeiten im Architekturbereich. Eine Gypsum Installation geht harmonisch in die restliche Bausubstanz über, die Lichtquelle wird vollständig in den Wand- oder Deckenbereich integriert und kann problemlos in der gewünschten Farbe lackiert oder angestrichen werden. Die Leuchtenserie Gypsum ist erhältlich mit Einbaukasten oder Teileinbaukasten, wahlweise mit Halogen Leuchtmittel oder mit LED.

Page 55: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 53INDOOR Traddel

Luce d’effetto.Effect lighting.Luz de efecto.Lumière d’effet.Effektbeleuchtung.

Multilampada.Multi-lamp.Multilámpara.Multilampe.Mehrfachleuchte.

Applicazioni soffitto parete.Ceiling-wall mounting.Aplicación techo pared.Applications plafond et mur.Montage an Decken und Wänden

Illuminazione LED.LED light source.Iluminación LED.Eclairage LEDLED-Beleuchtung.

Tecnologia multichip.Multi-chip technology.Tecnología multichip.Technologie multichip.Multichip-Technologie.

Lampade a risparmio energetico.Energy-saving lamps.Lámparas de ahorro energético.Lampes à économie d’énergieEnergiesparbirnen.

Bianco Caldo da 2800 a 3400 °KWarm-White from 2800 to 3400 °KBlanco Calido de 2800 a 3400 °KBlanc Chaud de 2800 à 3400 °KWarmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K

UPONREQUEST:

W

STANDARD:Bianco Naturale da 3700 a 4300 °KNatural-White from 3700 to 4300 °KBlanco Natural de 3700 a 4300 °KBlanc Naturel de 3700 à 4300 °KNaturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K

N

Page 56: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità54 Traddel INDOOR

Page 57: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 55INDOOR Traddel

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION LED COLOUR

Gypsum

Semincasso in gesso a ottica fissa. Sorgente luminosa LED con distribuzione luminosa diretta al suolo. Alimentatore non incluso da prevedere a monte nella scatola di derivazione.

Plaster semi-recessed mount, fixed optical system. LED bulb for directional downlighting to the ground. Power supply unit not supplied; installation recommended in the junction box located between the light and the mains supply.

Semi-empotrable de yeso con óptica fija. Fuente luminosa de LED con distribución luminosa dirigida hacia el suelo. Alimentador no incluido, se debe montar en la caja de derivación.

Semi-encastré en plâtre avec optique fixe. Source à LED avec flux lumineux dirigé vers le sol. Alimentateur non incluse, à prévoir en amont dans la boîte de dérivation.

Einbauleuchte aus Gips mit gerichteter Optik, bestückt mit LED. Das Betriebsgerät ist gesondert zu bestellen und in dem oberen Teil der Leuchte einzulegen.

180X180Weight Kg. 1,19Volume m3 0,012

60910 1 LED x 1W NE1

Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm.Shim kit for installation on 12,5 mm thick plasterboard.Juego de espesores para instalación en cartón yeso de 12,5 mm de grosor.Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm.12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.

61260

Cassaforma per laterizio.Brick/concrete mould.Encofrado para ladrillo / hormigón.Coffrage pour briques / béton.Schalung für Mauerwerk / oder Beton.

21

138

22

Alimentatori / Drivers / Alimentadores / Alimentateurs / Vorschaltgeräte

CODE

89144 1/2 LED 350 mA

89145 3/6 LED 350 mA

160

22215

160

15°

25

40

230

232

51

19

100

Page 58: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità56 Traddel INDOOR

Page 59: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 57INDOOR Traddel

Gypsum

Semincasso in gesso a ottica fissa. Sorgente luminosa dicroica, fluorescente o LED. Per versione a LED alimentatore da prevedere a monte nella scatola di derivazione.

Plaster semi-recessed mount, fixed optical system. Dichroic, fluorescent or LED bulb. For version with LED power supply to be provided at the junction box

Semi-empotrable de yeso con óptica fija. Fuente luminosa dicroica, fluorescente o LED. Atenciòn: preveer la instalacion de la alimentaciòn en la caja de derivaciòn.

Semi-encastré en plâtre avec optique fixe. Source lumineuse dichroïque, fluorescente ou LED. Pour la Version a LED il est préférable de déporter le driver dans une boite de dérivation.

Einbauleuchte aus Gips mit gerichteter Optik, bestückt mit LED oder wahlweise zur Bestückung mit Kompakt- leuchtstofflampe oder Kaltlichtspiegellampe. Das Betriebsgerät ist gesondert zu bestellen und in dem oberen Teil der Leuchte einzulegen.

Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm.Shim kit for installation on 12,5 mm thick plasterboard.Juego de espesores para instalación en cartón yeso de 12,5 mm de grosor.Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm.12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.

61420

Cassaforma per laterizio.Brick/concrete mould.Encofrado para ladrillo / hormigón.Coffrage pour briques / béton.Schalung für Mauerwerk / oder Beton.

60810 QPAR16 GU10 max 35W - 240V

60800 QR-CBC 51 GU5,3 max 35W - 12V

60820 3 LED x 2 W (6W) N

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION LED COLOUR

Weight Kg. 1,76Volume m3 0,016

E1

E1

E1

220X220

(60810)

271

200

200

45°

15 60

P

P:52mm(60800) 76mm(60810) 40mm(60820)

20

90

30

28

123

38

Trasformatori Transformers / Transformadores Transformateur / Transformatoren

CODE

57350 60W 12V

53510 105W 12V

27

111

45

27

103

58

Alimentatori Drivers / Alimentadores Alimentateurs / Vorschaltgeräte

CODE

89164 1/6 LED 600 mA

84766 6/12 LED 600 mA

19

100 272

270

56

Page 60: Traddel Traddel-2011

61280

Cassaforma per la-terizio / calcestruzzo per articolo 60930.Brick/concrete mould for item 60930.Encofrado para ladril-lo / hormigón para el artículo 60930.Coffrage pour briques / béton pour article 60930.Schalung für Mauer-werk / oder Beton für artikel 60930.

61270

Cassaforma per laterizio/calcestruzzo per articolo 60920.Brick/concrete mould for item 60920.Encofrado para ladril-lo / hormigón para el artículo 60920.Coffrage pour briques / béton pour article 60920.Schalung für Mauer-werk / oder Beton für artikel 60920.

172

140

51232

140

52

Page 61: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 59INDOOR Traddel

Gypsum

Incasso in gesso ottica fissa. Sorgente luminosa LED con distribuzione luminosa diretta al suolo. Alimentatore non incluso da prevedere a monte nella scatola di derivazione.

Plaster recessed mount, fixed optical system. LED bulb for directional downlighting to the ground. Electronic power supply unit supplied.

Empotrable de yeso con óptica fija. Fuente luminosa de LED con distribución luminosa dirigida hacia el suelo. Alimentador no incluido, se debe montar en la caja de derivación.

Encastré en plâtre avec optique fixe. Source à LED avec flux lumineux dirigé vers le sol. Alimentateur Non-Inclus, à prévoir en amont dans la boîte de dérivation.

Einbauleuchte aus Gips mit gerichteter Optik, bestückt mit LED. Das Betriebsgerät ist gesondert zu bestellen und in dem oberen Teil der Leuchte einzulegen.

150X90Weight Kg. 0,63Volume m3 0,007

60920 1 LED x 1W NE1

210X90Weight Kg. 0,70Volume m3 0,007

60930 1 LED x 1W NE1

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION LED COLOUR

Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm.Shim kit for installation on 12,5 mm thick plasterboard.Juego de espesores para instalación en cartón yeso de 12,5 mm de grosor.Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm.12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.

200

400

600

800

1000

500

150180

125

45°

lux

55

85

10

32

h 0.5

200

400

600

800

1000

500

60150

135

60°

lux

25

85

8

12

h 0.5

130

84

70

12847

15

25

21

138

22

Alimentatori / Drivers / Alimentadores / Alimentateurs / Vorschaltgeräte

CODE

89144 1/2 LED 350 mA

89145 3/6 LED 350 mA

190

141

70

15

25

12839

19

100

Page 62: Traddel Traddel-2011
Page 63: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 61INDOOR Traddel

Gypsum

Incasso in gesso ottica fissa completo di diffusore in vetro sabbiato. Sorgente fluorescente o LED con distribuzione luminosa diretta al suolo o soffitto. Alimentatore elettronico incluso.

Plaster recessed mount, fixed optical system complete with frosted glass diffuser. Fluorescent or LED bulb for directional downlighting to the ground. Electronic power supply unit supplied.

Empotrable de yeso con óptica y con difusor de policarbonato arenado. Fuente luminosa de LED con distribución luminosa dirigida hacia el suelo. Alimentador electrónico incluido.

Encastré en plâtre avec optique fixe et diffuseur en verre sablé. Source fluorescente ou LED avec flux lumineux dirigé vers le sol. Alimentateur électronique inclus.

Gipseinbaukasten mit fixierter Optik, komplett mit Diffusor aus gesandstrahltem Glas und auf den Boden gerichtetem LED - Leuchtmittel. Das Betriebsgerät ist inclusive.

61290

Cassaforma per laterizio/calcestruzzo per articolo 60940.Brick/concrete mould for item 60940.Encofrado para ladrillo / hormigón para el artículo 60940.Coffrage pour briques / béton pour article 60940.Schalung für Mauerwerk / oder Beton für artikel 60940.

Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm.Shim kit for installation on 12,5 mm thick plasterboard.Juego de espesores para instalación en cartón yeso de 12,5 mm de grosor.Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm.12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.

60940 TC-TEL Gx24q-3 26/32W-240V

61390 4 LED x 2W (8W) N

335X360

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION LED COLOUR

Weight Kg. 4,48Volume m3 0,028

E1

E1

H

24234

0

382

315218

H: 340 mm (61390) 391 mm (60940)

8115

19

100

462

390

84

Page 64: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità62 Traddel INDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Page 65: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 63INDOOR Traddel

120

400

364

4993

15

60950 TC-L 2G11 18W - 240V

61400 6 LED x 2W (12W) N

Gypsum

Semincasso in gesso ottica fissa biemissione completo di diffusore in vetro sabbiato. Sorgente fluorescente o LED. Alimentatore elettronico incluso.

Plaster semi-recessed mount, fixed up and downlight optical system complete with frosted glass diffuser. Fluorescent or LED bulb. Electronic power supply unit supplied.

Semi-empotrable de yeso con óptica fija de doble emisión, con difusor de vidrio arenado. Fuente luminosa fluorescente o LED. Alimentador electrónico incluido.

Semi-encastré en plâtre avec optique fixe bi-émission et diffuseur en verre sablé. Source fluorescente ou LED. Alimentateur électronique inclus.

Halbeinbauleuchte aus Gips, komplett mit Diffusor aus gesandstrahltem Glas und direkt/indirektem Lichtaustritt. Bestückt mit LED oder wahlweise zur Bestückung mit Kompaktleuchtstofflampe, komplett mit elektronischem Betriebsgerät.

420X140

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION LED COLOUR

Weight Kg. 2,38Volume m3 0,018

E1

E1

61300

Cassaforma per laterizio.Brick/concrete mould.Encofrado para ladrillo / hormigón.Coffrage pour briques / béton.Schalung für Mauerwerk / oder Beton.

Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm.Shim kit for installation on 12,5 mm thick plasterboard.Juego de espesores para instalación en cartón yeso de 12,5 mm de grosor.Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm.12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.

19

100

186

470

55

Page 66: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità64 Traddel INDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Page 67: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 65INDOOR Traddel

145

15

13278306

186240

Gypsum

Incasso in gesso ottica diffusa completo di diffusore in policarbonato sabbiato. Sorgente fluorescente. Alimentatore elettronico incluso.

Plaster recessed mount, diffused optical system complete with frosted polycarbonate diffuser. Fluorescent bulb. Electronic power supply unit supplied.

Empotrable de yeso con óptica Difusa y con difusor de policarbonato arenado. Fuente luminosa fluorescente. Alimentador electrónico incluido.

Encastré en plâtre avec optique diffusé et diffuseur en polycarbonate sablé. Source fluorescente. Alimentateur électronique inclus.

Deckeneinbauleuchte aus Gips mit Abdeckung aus mattem Polycarbonat zur Bestückung mit einer Kompaktleuchtstofflampe kompl. mit elektronischem Vorschaltgerät.

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION

260x152

E1 60880 TC-DEL G24q-3 26W - 240V

Weight Kg. 1,85Volume m3 0,008

Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm.Shim kit for installation on 12,5 mm thick plasterboard.Juego de espesores para instalación en cartón yeso de 12,5 mm de grosor.Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm.12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.

19

100

Page 68: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità66 Traddel INDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

260x260

E1 60850 x 2 TC-TEL Gx24q-3 2 x 26/32W-240V

Weight Kg. 3,2Volume m3 0,023

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION

Gypsum

Incasso in gesso ottica diffusa completo di diffusore in policarbonato sabbiato. Sorgente fluorescente. Alimentatore elettronico incluso.

Plaster recessed mount, diffused optical system complete with frosted polycarbonate diffuser. Fluorescent bulb. Electronic power supply unit supplied.

Empotrable de yeso con óptica Difusa y con difusor de policarbonato arenado. Fuente luminosa fluorescente. Alimentador electrónico incluido.

Encastré en plâtre avec optique diffusé et diffuseur en polycarbonate sablé. Source fluorescente. Alimentateur électronique inclus.

Deckeneinbauleuchte aus Gips mit Abdeckung aus mattem Polycarbonat zur Bestückung mit einer Kompaktleuchtstofflampe oder einer Leuchtstofflampe kompl. mit elektronischem Vorschaltgerät

240

145

15

240306185

Page 69: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 67INDOOR Traddel

Gypsum

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION

672X152

60890 T16 G5 24W - 240V

60900 TC-L 2G11 55W - 240V

Weight Kg. 5,2Volume m3 0,035

E1

E1

Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm.Shim kit for installation on 12,5 mm thick plasterboard.Juego de espesores para instalación en cartón yeso de 12,5 mm de grosor.Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm.12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.

77132

128

15

598652

210

19

100

Page 70: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità68 Traddel INDOOR

Page 71: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 69INDOOR Traddel

Gypsum

Incasso in gesso a sorgente fissa recessa. Sorgente luminosa dicroica, fluorescente o LED. Per versione a LED alimentatore da prevedere a monte nella scatola di derivazione.

Plaster recessed mount, recessed fixing system. Dichroic, fluorescent or LED bulb. For version with LED power supply to be provided at the junction box

Empotrable de yeso con lampara fija encajada. Fuente luminosa dicroica, fluorescente o LED. Atenciòn: preveer la instalacion de la alimentaciòn en la caja de derivaciòn.

Encastré en plâtre avec source fixe en retrait. Source lumineuse dichroïque, fluorescente ou LED. Pour la Version a LED il est préférable de déporter le driver dans une boite de dérivation.

Deckeneinbauleuchte aus Gips mit fixierter Optik und versenktem System, wahlweise zur Bestückung mit LED, Kompaktleuchtstofflampe oder Kaltlichtspiegel- lampe Das Betriebsgerät ist gesondert zu bestellen und in dem oberen Teil des Gehäuses einzulegen.

60980 QPAR16 GU10 max 35 - 240V

60970 QR-CBC 51 GU5,3 max 35W-12V

61340 3 LED x 2W (6W) N

200x200

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION LED COLOUR

Weight Kg. 1,52Volume m3 0,012

E1

E1

E1

(60980)

Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm.Shim kit for installation on 12,5 mm thick plasterboard.Juego de espesores para instalación en cartón yeso de 12,5 mm de grosor.Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm.12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.

20

90

30

28

123

38

Trasformatori Transformers / Transformadores Transformateur / Transformatoren

CODE

57350 60W 12V

53510 105W 12V

27

111

45

27

103

58

Alimentatori Drivers / Alimentadores Alimentateurs / Vorschaltgeräte

CODE

89164 1/6 LED 600 mA

84766 6/12 LED 600 mA

15 H

180180

242

H: 98 mm (61340) 106 mm (60970) 123/153 mm (60980)

19

100

Page 72: Traddel Traddel-2011
Page 73: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 71INDOOR Traddel

Gypsum

Incasso in gesso ottica orientabile recessa. Sorgente luminosa alogena in bassa tensione o LED. Per versione a LED alimentatore da prevedere a monte nella scatola di derivazione.

Plaster recessed mount, recessed adjustable optical system. Low voltage halogen or LED bulb. For version with LED power supply to be provided at the junction box.

Empotrable de yeso con óptica orientable encajada. Fuente luminosa halógena de baja tensión o LED. Atenciòn: preveer la instalacion de la alimentaciòn en la caja de derivaciòn.

Encastré en plâtre avec optique orientable en retrait. Source lumineuse halogène basse tension ou LED. Pour la Version a Led il est préférable de déporter le driver dans une boite de dérivation.

Deckeneinbauleuchte aus Gips mit dreh- und schwenkbarer Optik und Versenktem System, wahlweise zur Bestückung mit LED, Kompaktleuchtstofflampe oder Kaltlichtspiegel- lampe Das Betriebsgerät ist gesondert zu bestellen und in dem oberen Teil des Gehäuses einzulegen.

Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm.Shim kit for installation on 12,5 mm thick plasterboard.Juego de espesores para instalación en cartón yeso de 12,5 mm de grosor.Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm.12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.

61370 QR111 G53 max 100W - 12V

61380 7 LED x 2W (14W) - 60° N

270X270

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION LED COLOUR

Weight Kg. 2,20Volume m3 0,013

E1

E1

15

H

250250

312+/-45°

350°

H: 173 mm (61370) 117 mm (61380)

20

90

30

28

123

38

Trasformatori Transformers / Transformadores Transformateur / Transformatoren

CODE

57350 60W 12V

53510 105W 12V

27

111

45

27

103

58

Alimentatori Drivers / Alimentadores Alimentateurs / Vorschaltgeräte

CODE

89164 1/6 LED 600 mA

84766 6/12 LED 600 mA

19

100

Page 74: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità72 Traddel INDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Oltreallanormaleapplicazionesusoffittoincartongesso,l’articoloèdimensionalmenteadattopersoffittiatelai600x600.

Inadditiontothenormalapplicationofplasterboardontheceiling,thearticleisdimensionallysuitableforceilingswith600x600frames.

Elproductoseadaptaperfectamenteatechos600x600,apartedelasnormalesaplicacionesenfalsotechos.

Enplusd’uneapplicationenfaux-plafondcettearticleestaussiadaptepourplafond600x600.

GeeignetzumEinbauinGipskartondeckensowieInMetallkassettendeckenmitdemAchsmaß600x600.

Page 75: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 73INDOOR Traddel

Gypsum

Semincasso in gesso completo di diffusore in policarbonato sabbiato con doppia possibilità di installazione: su controsoffitti a griglia 600 x 600 o su controsoffitti standard. Sorgente fluorescente.Alimentatore elettronico incluso.

Plaster semi-recessed mount complete with frosted polycarbonate diffuser with two installation possibilities: on 600 x 600 modular suspended ceilings or on standard suspended ceilings. Fluorescent bulb. Electronic power supply unit included.

Semi-empotrable de yeso con difusor de policarbonato arenado con dos posibilidades de instalación: en falsos techos de rejilla de 600 x 600 o en falsos techos estándares. Fuente luminosa fluorescente.Alimentador electrónico incluido.

Semi-encastré en plâtre avec diffuseur en polycarbonate sablé permettant deux possibilités de montage: sur faux plafonds grillagés 600 x 600 ou faux plafonds standards. Source fluorescente. Alimentateur électronique inclus.

Deckeneinbauleuchte aus Gips mit fixierter Optik, komplett mit Diffusor aus gesandstrahltem Glas. Wahlweise zur Montage in Metallkassettendecken 600 x 600 oder in Gipskartondecken. Zur Bestückung mit Kompaktleuchtstofflampen, einschließlich elektronischem Vorschaltgerät.

613X613

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION

E1 60960 x 2 TC-F 2G10 2 x 36W - 240V

Weight Kg. 13,2Volume m3 0,06

Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm.Shim kit for installation on 12,5 mm thick plasterboard.Juego de espesores para instalación en cartón yeso de 12,5 mm de grosor.Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm.12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.

1570

99

593593

335335

654

19

100

Page 76: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità74 Traddel INDOOR

Gypsum

Incasso in gesso ottica fissa. Sorgente luminosa dicroica, fluorescente o LED. Per versione a LED alimentatore da prevedere a monte nella scatola di derivazione.

Plaster recessed mount, fixed optical system. Dichroic, fluorescent or LED bulb. For version with LED power supply to be provided at the junction box.

Empotrable de yeso con óptica fija. Fuente luminosa dicroica, fluorescente o LED. Atenciòn: preveer la instalacion de la alimentaciòn en la caja de derivaciòn.

Encastré en plâtre avec optique fixe. Source lumineuse dichroïque, fluorescente ou LED. Pour la Version a Led il est préférable de déporter le driver dans une boite de dérivation.

Deckeneinbauleuchte aus Gips mit fixierter Optik, wahlweise zur Bestückung mit LED, Kompaktleuchtstofflampe oder Kaltlichtspiegellampe Das Betriebsgerät ist gesondert zu bestellen und in dem oberen Teil des Gehäuses einzulegen.

61210 QPAR16 GU10 max 35W - 240V

61200 QR-CBC 51 GU5,3 max 35W - 12V

60990 3 LED x 2W (6W) N

136x136

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION LED COLOUR

Weight Kg. 0,59Volume m3 0,004

E1

E1

E1(61210)

Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm.Shim kit for installation on 12,5 mm thick plasterboard.Juego de espesores para instalación en cartón yeso de 12,5 mm de grosor.Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm.12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.

60840

Vetro sabbiato (x Art. 61200-61210).Frosted glass for items 61200 and 61210.Cristal arenado para los artículos 61200 y 61210.Verre sablé pour articles 61200 et 61210.Mattiertes Glas für die Artikel 61200 und 61210

H

176

11670

H: 100 mm (60990) 122/152 mm (61210) 107 mm (61200)

116

70

19

100

Page 77: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 75INDOOR Traddel

Gypsum

Incasso in gesso ottica fissa. Sorgente luminosa dicroica, fluorescente o LED. Per versione a LED alimentatore da prevedere a monte nella scatola di derivazione.

Plaster recessed mount, fixed optical system. Dichroic, fluorescent or LED bulb. For version with LED power supply to be provided at the junction box.

Empotrable de yeso con óptica fija. Fuente luminosa dicroica, fluorescente o LED. Atenciòn: preveer la instalacion de la alimentaciòn en la caja de derivaciòn.

Encastré en plâtre avec optique fixe. Source lumineuse dichroïque, fluorescente ou LED. Pour la Version a Led il est préférable de déporter le driver dans une boite de dérivation.

Deckeneinbauleuchte aus Gips mit fixierter Optik, wahlweise zur Bestückung mit LED, Kompaktleuchtstofflampe oder Kaltlichtspiegellampe Das Betriebsgerät ist gesondert zu bestellen und in dem oberen Teil des Gehäuses einzulegen

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION LED COLOUR

61230 QPAR16 GU10 max 35W - 240V

61220 QR-CBC 51 GU5,3 max 35W - 12V

61330 3 LED x 2 W (6W) N

Ø136Weight Kg. 0,49Volume m3 0,004

E1

E1

E1

(61230)

61250 QPAR16 GU10 max 35W - 240V

61240 QR-CBC 51 GU5,3 max 35W - 12V

61350 3 LED x 2 W (6W) N

Ø110Weight Kg. 0,27Volume m3 0,002

E1

E1

E1(61250)

Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

60860

Vetro sabbiato per articoli 61220 e 61230.Frosted glass for items 61220 and 61230.Cristal arenado para los artículos 61220 y 61230.Verre sablé pour articles 61220 et 61230.Mattiertes Glas für die Artikel 61220 und 61230

20

90

30

28

123

38

Trasformatori Transformers / Transformadores Transformateur / Transformatoren

CODE

57350 60W 12V

53510 105W 12V

27

111

45

27

103

58

Alimentatori Drivers / Alimentadores Alimentateurs / Vorschaltgeräte

CODE

89164 1/6 LED 600 mA

84766 6/12 LED 600 mA

H

176

Ø116

Ø70

H: 100 mm (61330) 122/152 mm (61230) 107 mm (61220)

153

Ø90

Ø52

H

H: 53 mm (61350) 77/107 mm (61250) 60 mm (61240)

61360

Cassaforma per laterizio/calcestruzzo per articolo 61240-61250-61350.Brick/concrete mould for item 61240-61250-61350.Encofrado para ladrillo / hormigón para el artículo 61240-61250-61350.Coffrage pour briques / béton pour article 61240-61250-61350.Schalung für Mauerwerk / oder Beton für artikel 61240-61250-61350.

85

160

132

Page 78: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità76 Traddel INDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Page 79: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 77INDOOR Traddel

Gypsum

Incasso in gesso ottica asimmetrica. Sorgente luminosa dicroica, fluorescente o LED. Per versione a LED alimentatore da prevedere a monte nella scatola di derivazione.

Plaster recessed mount, asymmetrical optical system. Dichroic, fluorescent or LED bulb. For version with LED power supply to be provided at the junction box

Empotrable de yeso con óptica asimétrica. Fuente luminosa dicroica, fluorescente o LED. Atenciòn: preveer la instalacion de la alimentaciòn en la caja de derivaciòn.

Encastré en plâtre avec optique asymétrique. Source lumineuse dichroïque, fluorescente ou LED. Pour la Version a Led il est préférable de déporter le driver dans une boite de dérivation.

Deckeneinbauleuchte aus Gips mit asymmetrischer Optik, wahlweise zur Bestückung mit LED, Kompaktleuchtstofflampe oder Kaltlichtspiegellampe Das Betriebsgerät ist gesondert zu bestellen und in dem oberen Teil des Gehäuses einzulegen.

142x145

61320 QPAR16 GU10 max 35W - 240V

61310 QR-CBC 51 GU5,3 max 35W - 12V

61410 3 LED x 2 W (6W) N

Weight Kg. 0,27Volume m3 0,002

E1

E1

E1(61320)

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION LED COLOUR

Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm.Shim kit for installation on 12,5 mm thick plasterboard.Juego de espesores para instalación en cartón yeso de 12,5 mm de grosor.Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm.12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.

20

90

30

28

123

38

Trasformatori Transformers / Transformadores Transformateur / Transformatoren

CODE

57350 60W 12V

53510 105W 12V

27

111

45

27

103

58

Alimentatori Drivers / Alimentadores Alimentateurs / Vorschaltgeräte

CODE

89164 1/6 LED 600 mA

84766 6/12 LED 600 mA

19

100

174

122

70

H

125

88

155

H: 81 mm (61310) 94/115 mm (61320) 79 mm (61410)

Page 80: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità78 Traddel INDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Page 81: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 79INDOOR Traddel

Gypsum

Incasso in gesso ottica diffusa completo di diffusore in policarbonato sabbiato. Sorgente fluorescente. Alimentatore elettronico multipower incluso.

Plaster recessed mount, diffused optical system complete with frosted polycarbonate diffuser. Fluorescent bulb. Multipower electronic power supply unit supplied.

Empotrable de yeso con óptica difusa con difusor de policarbonato arenado. Fuente luminosa fluorescente. Alimentador electrónico multipower incluido.

Encastré en plâtre avec optique diffusé et diffuseur en polycarbonate sablé. Source fluorescente. Alimentateur électronique multipower inclus.

Deckeneinbauleuchte mit fixierter Optik, komplett mit Diffusor aus gesandstrahlter Polycarbonat, zur Bestückung mit Kompaktleuchtstofflampe einschließlich Multipower EVG.

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION

Ø260

E1 60870 x 2 TC-TEL Gx24q-3 2 x 26/32W-240V

Weight Kg. 2,9Volume m3 0,018

Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm.Shim kit for installation on 12,5 mm thick plasterboard.Juego de espesores para instalación en cartón yeso de 12,5 mm de grosor.Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm.12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.

138

306Ø240

Ø185

15

19

100

Page 82: Traddel Traddel-2011

80 Traddel OUTDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

SPECIFICHEDIMONTAGGIO/Assembly specifications

80 Traddel INDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Gypsum

3

5

2

4

6

1

2

1 2

3

5

2

4

6

1

2

3

5

2

4

6

1

2

7

3

5

2

4

6

1

2

Realizzare il foro a pareteseguendo le istruzioni riportatenelfogliod’istruzioni.Far passare l’alimentazioneattraverso l’articolo e collegarlaalmorsettodelcablaggiorapido.Inserirel’articolonelforo.

Make the hole in the wall following the instructions in the instruction sheet.Connect the article to the mains. Then place the article into the hole.

Fissarel’articoloincorrispondenzadellestaffe,medianteleviti.

Fix the article onto the brackets using the screws supplied.

3 4

3

5

2

4

6

1

2

3

5

2

4

6

1

2

È consigliato l’utilizzo di dueelementi rigidi per ottenerel’allineamento tra articolo ecartongesso. Dopo averli fissatibloccare l’articolo inalcunipuntimediantestucco.

We recommend the use of two rigid elements to achieve alignment between article and plasterboard.

Quando l’articolo è bloccatorimuovere i due elementi rigidi.Riempire lo spazio tra l’articoloe il cartongesso con stucco (1),prestando attenzione che entrinellaparteconcavadell’articolo,carteggiareeverniciare(2).

Once the article is fixed in the correct position remove the two rigid elements. Fill the space between the article and the plasterboard with plaster (1), sand and paint (2).

5 6

3

5

2

4

6

1

2

Collegare i due morsetti delcablaggiorapidoeinserireilkitdialimentazionenell’articolo.

Connect the two rapid connectors and insert the power supply kit.

Installarelelampadeneirispettiviportalampade…

Fit the Lamps…

… e posizionare per caduta ildiffusoreall’internodelgesso.

… And install the diffuser.

Page 83: Traddel Traddel-2011

Gypsum

81INDOOR Traddel+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

SPECIFICHEDIMONTAGGIOCONCONTROCASSA/Assembly instructions articles with outercasing

1 2

A

A

B

B

A

A

B

B

Far passare il cavo in acciaioattraverso l’articolo e lacontrocassa come riportato infigura.

Pass the metal cable through the article and the outercasing as shown in the image.

Fissarel’articoloallacontrocassamediante le viti, prestandoattenzionechel’articolosiapostoilpiùcentralmentepossibile.

Fix the article to the outercasing with the screws supplied, making sure that the article is centred, to create a single unit.

3 4

A

A

B

B

A

A

B

B

Posizionareiltelaiosullastrutturaefissarlo tramite leviti.Disporrele staffe frontali alla strutturae immobilizzarle mediante leviti. Realizzare il foro a pareteseguendo le istruzioni riportatenelfogliodiistruzioni.

Place the frame on the unit and secure it with screws. Place the front brackets on the unit securing them with screws supplied. Make the hole in the wall following the instructions in the instruction sheet.

Posizionare la struttura nel forosulla parete e fissarla tramite leviti sui tasselli, oppure utilizzaredei chiodi in acciaio. Bloccarela struttura in corrispondenzadelle staffe di fissaggio con ilcalcestruzzo.

Position the unit in the hole and fix it in place using the screws and raw plugs provided, or using nails.

7

A

A

B

B

Riempire lo spazio tra l’articoloe il calcestruzzo con stucco(consigliato l’utilizzo di reteper cartongesso), prestandoattenzione che entri nella parteconcavadell’articolo,carteggiaree verniciare. Collegarel’alimentazione alla fonteluminosa.

Plaster over the space left by the frame, sand and paint. Connect the power supply.

5 6

A

A

B

B

A

A

B

B

Quando la struttura è bloccatarimuovere le viti e le staffefrontali e livellare mediante ilcalcestruzzo.ATTENZIONE: non riempire lospaziotral’articoloeiltelaio.

Once the unit is fixed in place remove the screws and the front brackets and then plaster it smooth.

Quando il calcestruzzo si èinduritorimuovereiltelaio.

Allow to dry before then remove the frame.

Page 84: Traddel Traddel-2011

Guide

Unità di misura: cd/mq. Le sorgenti luminose non sono mai perfettamente puntiformi come fin qui considerato. La “luminanza” è il rapporto tra la quantità di intensità luminosa prodotta dalla superficie radiante (dI) e l’ampiezza della superficie radiante stessa (dA) così come viene percepita dall’osservatore posizionato ad un angolo ”α” rispetto alla perpendicolare alla superficie. La lu-minanza L di una sorgente di luce o di una superficie illuminata è determinante per la sensazione di luce percepita (dA cos α ).L = dI/dA cos α α

Unit of measurement: cd/mq.Light sources are never exactly pinpoint as assumed so far. The “luminance”is the rapport of the quantity of luminous intensity produced by the radiant sur-face (dI) and the size of the radiant surface (dA) as viewed from a specific angle ”α” perpendicular to the surface. Luminance L of a light source or of an illumi-nated surface indicates how much luminous power will be perceived by an eye and is thus an indicator of how bright the surface will appear (dA cos α ).L = dI/dA cos α

Unità di misura: Lumen (lm). E’ la quantità di energia luminosa emessa nello spazio da una una sorgente nell’unità di tempo.Il flusso luminoso si identifica con il simbolo Φ, la sua unità di misura è il lumen (lm). Il lumen viene definito come il flusso luminoso emesso nell’angolo solido unitario da una sorgente puntifor-me posta al centro di una sfera di intensità luminosa pari a 1 cd in tutte le direzioni. L’efficienza luminosa è il rapporto tra il flusso emesso dalla sorgente e la potenza impiegata per ottenere tale flusso, attraverso questa cifra è possibile valutare il risparmio di energia che una lampada può dare in confronto ad un’altra. (lumen/W)

Unit of measurement: Lumen (lm)

The quantity of luminous power emitted by a given light source during one unit of time. The symbol of the luminous flux is Φ and the unit of measurement is the lumen (lm). If a point light source that emits light in all directions and located at the centre of a sphere emits one candela of luminous intensity into a solid angle of one steradian, the total luminous flux emitted into that solid angle is one lumen. Lighting efficiency (efficacy) is the ratio of the flux emitted by such source to the electrical power consumed to obtain such flux. The obtained figure allows one to compare the energy performance across different lighting fix-tures. (lumen/W)

Flusso luminoso: Φ Luminous flux

Intensità luminosa: I Luminous intensity

Illuminamento: E Illuminance

Luminanza: L Luminance

Fattore di rendimento: n Efficacy factor

Unità di misura: Candela (cd). Parte del flusso luminoso emesso da una sorgente puntiforme che si propaga verso una determinata di-rezione. Essa si definisce come il rapporto tra il flusso luminoso infinitesimale dΦ emesso da una sorgente luminosa entro l’angolo solido infinitesimale dΩ e lo stesso angolo solido. I = dΦ/dΩ

Unit of measurement: Candela (cd).Part of the luminous flux emitted by a point light source in a particular direction. It is defined as the ratio of the infinitesimal luminous flux dΦ emitted by a light source over the infinitesimal solid angle dΩ to the same solid angle. I = dΦ/dΩ

Unità di misura: lux (lx) = lumen/mq.Con questa unità di misura è infatti possibile valutare la quantità di Luce che emessa da una sorgente, è presente su una superficie. Illuminamento (E) è la quantità di flusso incidente una superficie: E = dΦ/dA lux = Lm/ m2

in cui dΦ è il flusso incidente la superficie, dA è l’area della superficie interessata dal flusso. L’unità di misu-ra dell’illuminamento è il lux (lx) e dimensionalmente si esprime in Im/m2. L’illuminamento prodotto da un flusso luminoso di 1lm che cade in modo uniforme su una superficie di 1 m2 è pari a 1 lx.

Unit of measurement: lux (lx) = lumen/mq.Illuminance is the measure of the quantity of luminous flux emitted by a source that arrives on a surface. Il-luminance (E) is the total luminous flux incident on a surface, per unit of area:E = dΦ/dA lux = Lm/ m2

where dΦ is the luminous flux incident on a surface, dA is the area receiving the flux. Under the International System of Units (SI) the unit of measurement of illuminance is the lux (lx), expressed in I Im/m2. The illuminance produced by a 1lm lumi-nous flux which is uniformly incident on a 1 square metre surface is equal to 1 lx.

Il fattore di rendimento dell’apparecchio di illumina-zione costituisce un criterio importante per la quali-ficazione di un sistema di illuminazione in termini di efficienza di impiego dell’energia elettrica. Esso indica il rapporto fra il flusso luminoso emesso dall’apparecchio ed il flusso luminoso della lampada utilizzata nello stesso apparecchio.n = Φa/ΦtEssendo il rendimento un rapporto tra due grandezze omogenee esso è dimensionale e generalmente viene espresso in termini percentuali.

The efficacy factor of a lighting fixture is fundamental to rate and compare the energy efficiency of lighting products. Such factor is the ratio of the luminous flux emitted by the luminaire to the luminous flux of the lamp installed in it.n = Φa/ΦtBeing ratio between two homogeneous quantities efficiency is a dimensional value and is usually ex-pressed in percentage.

82 Traddel GUIDE +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Page 85: Traddel Traddel-2011

Guide

Unidad de medida: cd/mq.Las fuentes luminosas no son nunca perfectamente puntuales como hasta aquí visto. La “luminancia” es la relación entre la cantidad de intensidad luminosa producida por la superficie radiante (dI) y la amplitud de dicha superficie radiante (dA) tal cual la percibe el observador colocado en un ángulo “α” respecto a la perpendicular a la superficie. La luminancia L de una fuente de luz o de una superficie iluminada es determinante para la sensación de luz percibida (dA cos α).L = dI/dA cos α

Unidad de medida: cd/mq.Las fuentes luminosas no son nunca perfectamente puntuales como hasta aquí visto. La “luminancia” es la relación entre la cantidad de intensidad luminosa producida por la superficie radiante (dI) y la amplitud de dicha superficie radiante (dA) tal cual la percibe el observador colocado en un ángulo “α” respecto a la perpendicular a la superficie. La luminancia L de una fuente de luz o de una superficie iluminada es determinante para la sensación de luz percibida (dA cos α).L = dI/dA cos α

Unité de mesure: cd/m2.Les sources lumineuses ne sont jamais parfaitement ponctuelles tel que nous l’avons considéré jusqu’à présent. La “luminance” est le rapport entre la quan-tité d’intensité lumineuse produite par la surface ra-diante (dI) et l’amplitude de la surface radiante même (dA) telle qu’elle est perçue par l’observateur position-né à un angle ”α” par rapport à l’axe perpendiculaire de la surface. La luminance L d’une source de lumiè-re ou d’une surface éclairée est déterminante pour la perception de la lumière (dA cos α).L = dI/dA cos α

Unidad de medida: Lumen (lm). Es la cantidad de energía luminosa emitida en el espacio por una fuente en la unidad de tiempo. El flujo luminoso se identifica con el símbolo Φ, su unidad de medida es el lumen (lm). El lumen se define como el flujo luminoso emitido en el ángulo sólido unitario por una fuente puntual colocada en el centro de una esfera de intensidad luminosa igual a 1 cd en todas las direcciones. La efi-cacia luminosa es la relación entre el flujo emitido por la fuente y la potencia empleada para obtener dicho flujo, mediante esta cifra se puede evaluar el ahorro de energía que una lámpara puede dar en relación con otra. (lumen/W).

Unité de mesure: Lumen (lm). C’est la quantité d’énergie lumineuse émise dans l’espace par une source et par unité de temps. Le flux lumineux est identifié Φ avec le symbole lm, son unité de mesure est le lumen (lm). Le lumen est défini comme le flux lumineux émis dans l’angle solide unitaire par une source ponctuelle située au centre d’une sphère d’intensité lumineuse égale à 1 cd dans toutes les directions. L’efficacité lumineuse est le rapport entre le flux émis par la source et la puissance utilisée pour obtenir ce même flux. A travers cette valeur, il est possible d’évaluer l’économie d’énergie qu’une lampe peut fournir vis-à-vis d’une autre. (lumen/W).

Maßeinheit: Lumen (lm)Bezeichnet die gesamte von einer Lichtquelle pro Zei-teinheit an den Raum abgegebene Lichtenergie. Der Lichtstrom wird mit dem Symbol dargestellt Φ, seine Maßeinheit ist Lumen (lm). Lumen ist der Lichtstrom, den eine punktartige Lichtquelle im Mittelpunkt ei-ner Kugel der Lichtstärke 1 cd gleichmäßig in den Raumwinkel 1 aussendet. Die Lichtausbeute ist der Quotient aus dem von einer Lichtquelle abgegebenen Lichtstrom und deren Leistungsaufnahme, dieser Wert gibt Auskunft über die Energieeinsparung bei den einzelnen Lichtquellen. (lumen/W)

Flujo luminoso Flux lumineux Lichtstrom

Intensidad luminosa Intensidad luminosa Lichtstärke

Iluminancia Eclairement Beleuchtungsstärke

Luminancia Luminance Leuchtdichte

Factor de rendimiento Facteur de rendement Wirkungsgrad

Unidad de medida: Candela (cd).Parte del flujo luminoso emitido por una fuente pun-tual que se propaga hacia una determinada dirección. Ésta se define como la relación entre el flujo luminoso infinitesimal dΦ emitido por una fuente luminosa en el ángulo sólido infinitesimal dΩ y dicho ángulo sólido.I = dΦ/dΩ

Unité de mesure: Candela (cd). Partie du flux lumineux émis par une source ponctuel-le qui se propage vers une direction déterminée. Elle est définie comme le rapport entre le flux lumineux infinitésimal dΦ émis par une source lumineuse dans l’angle solide infinitésimal dΩ et ce même angle solide.I = dΦ/dΩ

Maßeinheit: Candela (cd). Sie ist Teil des Lichtstroms, den eine punktartige Lichtquelle aussendet, die sich in eine bestimmte Richtung ausbreitet. Sie wird als Quotient aus dem infinitesimalen Lichtstrom dΦ , den eine Lichtquelle innerhalb des infinitesimalen Raumwinkels dΩ aus-sendet, und dem Raumwinkel selbst angegeben. I = dΦ/dΩ

Unidad de medida: lux (lx) = lumen/m2.De hecho, con esta unidad de medida se puede eva-luar la cantidad de luz que, emitida por una fuente, está presente en una superficie. Iluminancia (E) es la cantidad de flujo incidente en una superficie:E = dl/dA lux = Lm/ m2

en el que dl es el flujo incidente en la superficie, dA es el área de la superficie afectada por el flujo. La unidad de medida de la iluminancia es el lux (lx) y dimensio-nalmente se expresa en Im/m2. La iluminancia produ-cida por un flujo luminoso de 1 lm que cae de forma uniforme en una superficie de 1 m2 es igual a 1 lx.

Unité de mesure: lux (lx) = lumen/m2.Avec cette unité de mesure, il est en effet possi-ble d’évaluer la quantité de Lumière émise par une source, présente sur une surface. L’éclairement (E) est la quantité de flux incident sur une surface: E = dl/dA lux = Lm/ m2

où dl est le flux incident sur la surface, dA est l’aire de la surface intéressée par le flux. L’unité de mesure de l’éclairement est le lux (lx) et dimensionnellement elle s’exprime en Im/m2. L’éclairement produit par un flux lumineux de 1 lm qui tombe de façon uniforme sur une surface de 1 m2 est égal à 1 lx.

Maßeinheit: Lux (lx) = Lumen/m2.Mit dieser Maßeinheit kann die von einer Lichtquelle ausgesandte Lichtmenge gemessen werden, die auf einer Oberfläche auftrifft. Die Beleuchtungsstärke (≈) ist der auf eine Fläche treffende Lichtstrom:E = dΦ/dA lux = Lm/ m2

wobei dΦ der auf die Fläche treffende Lichtstrom und dA der Rauminhalt der betreffenden Fläche ist. Die Maßeinheit für die Beleuchtungsstärke ist Lux (lx) und wird in Im/m2 angegeben. 1 lx ist die Be-leuchtungsstärke auf einer Fläche von 1 m2, auf die der Lichtstrom 1lm gleichmäßig auftrifft.

El factor de rendimiento del equipo de iluminación constituye un criterio importante para la calificación de un sistema de iluminación según la eficiencia de empleo de la energía eléctrica.Éste indica la relación entre el flujo luminoso emitido por el aparato y el flujo luminoso de la lámpara utiliza-da en dicho equipo.n = Φa/ΦtAl ser el rendimiento una relación entre dos magni-tudes homogéneas, éste es dimensional y, por regla general, se indica en porcentajes.

Le facteur de rendement de l’appareil d’éclairage constitue un critère important pour la qualification d’un système d’éclairage en termes d’efficacité d’utili-sation de l’énergie électrique. Il indique le rapport entre le flux lumineux émis par l’appareil et le flux lumineux de la lampe utilisée dans l’appareil même.n = Φa/ΦtPuisque le rendement est un rapport entre deux gran-deurs homogènes, il est dimensionnel et généralement il est exprimé en pourcentage.

Der Wirkungsgrad des Beleuchtungsgeräts ist ein wichtiges Kriterium bei der Bewertung der Lichtau-sbeute eines Beleuchtungssystems. Er ist der Quo-tient aus dem vom Gerät ausgesandten Lichtstrom und dem Lichtstrom der in diesem Gerät verwende-ten Lampe.n = Φa/ΦtDer Wirkungsgrad ist das Verhältnis zwischen zwei gleichartigen Größen, er ist daher ein Maß und wird im Allgemeinen in Prozent angegeben.

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 83GUIDE Traddel

Page 86: Traddel Traddel-2011

Guide

Unità di misura: °KSi definisce temperatura di colore una mescolanza in giusta misura di diversi colori. Questa definizione da alla temperatura di colore di una lampada, misurata in Kelvin un’importanza fondamentale nell’istallazione di apparecchi di illumi-nazione.Una lampada ad incandescenza con luce bianca calda ha, ad esempio, una temperatura di colore di 2700 K, mentre una lampada fluorescente con luce simile a quella naturale in pieno giorno ha unatemperatura di colore di 6000 K.

Unit of measurement: °KThe colour temperature is a blend between appropri-ate quantities of different colours. The colour temperature of a lamp, measured in Kel-vin, is important when deciding about the type of fitting one wishes to install.For instance, a warm white light incandescent lamp has a colour temperature of 2700 K, whereas a fluo-rescent lamp producing light similar to natural light in broad daylight has a colour temperature of 6000 K.

La tonalità della luce viene descritta molto bene tra-mite la temperatura di colore. Si possono distinguere i seguenti principali:Tono caldo: temperatura di colore < 3300° K Tono neutro: temperatura di colore >3300° K e < 5300° KTono freddo: temperatura di colore > 5300° KNonostante abbiamo la stessa tonalità di luce, in fun-zione della composizione spettrale della loro emissio-ne, le lampade possono avere caratteristiche di resa del colore molto diverse. Per bassi livelli d’illumina-mento si dovranno scegliere colorazioni di lampade calde; per alti livelli di illuminamento colorazione di lampade relativamente fredde.

The colour properties of a light source can be suit-ably described using a measurement called “colour temperature”.Here are the main colour groups:Warm light: colour temperature < 3300° KNeutral light: colour temperature >3300° K and < 5300° KCool light: colour temperature > 5300° KAlthough two lamps may have the same characteris-tics in terms of emitted spectrum, their colour render-ing index may differ greatly. Lights of the warm colour spectrum will provide for low illuminance; for high il-luminance choose lights of the cool colour spectrum.

Rappresentano l’unione dei punti del piano aventi lo stesso valore di illuminamento, i valori indicati sono assoluti e non riferiti a 1000 lm.

Isolux lines connect points of equal illuminance in a plane; values are absolute and not related to 1000 lm.

Curve Isolux Isolux lines

19°

90°

60°

0° 30°

I: 1450 cd

m 2E= 375 lux

QR-CBC51 GU5,3 35W 38° ( 2x19°)

90°

60°

0° 30°

RAFFIGURAZIONELAMPADA

TIPO DILAMPADA

APERTURA FASCIO

DISTANZA DEL PIANO ILLUMINATO

LIVELLO DI ILLUMINAMENTO

APERTURA DEL FASCIO LUMINOSO (gradi)

ANGOLI DI EMISSIONE (gradi)

CURVA FOTOMETRICA (candele o candele/klm)

INTENSITÀ LUMNOSA

La luce emessa da un apparecchio di illuminazione può essere rappresentata attraverso un sistema gra-fico detto “ curve fotometriche”. Esse sono l’unione dei punti congiungenti le varie intensità luminose che vengono emesse in ogni direzione nello spazio dalla sorgente luminosa e che formano il solido fotometri-co. I due piani normalmente rappresentati sono quel-lo trasversale e quello longitudinale che nel sistema CIE corrispondono rispettivamente ai piani C0-C180 (linea continua) e C90-C270 (linea tratteggiata). I va-lori delle intensità luminose sono in candele o candele su kilolumen.

The light emitted by a luminaire may be represented graphically by means of “photometric lines”. Such a diagram can be obtained by liking together all of the points that connect the luminous intensity emitted in all directions by the light source and that form the “photometric solid”. Usually two planes are repre-sented: the transversal and the longitudinal ones, which in the CIE system correspond to the C0-C180 plane (continuous line) and C90-C270 (dotted line). Luminous intensity values are expressed in candelas or candelas divided by kilolumen.

Temperatura di colore Colour temperature

Tonalità della luce Light colour appearance

Curve Fotometriche Photometric lines

84 Traddel GUIDE +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Page 87: Traddel Traddel-2011

Guide

Unidad de medida: °KSe define temperatura de color una mezcla con la medida idónea de diferentes colores.Esta definición da a la temperatura de color de una lámpara, expresada en Kelvin, una importancia fun-damental cuando se instalan equipos de iluminación. Una lámpara de incandescencia con luz blanca ca-liente posee, por ejemplo, una temperatura de color de 2700 K, en cambio una lámpara fluorescente con luz parecida a la natural en pleno día tiene una tem-peratura de color de 6000 K

Unité de mesure: °KOn définit température de couleur un mélange dans la juste proportion de différentes couleurs.Cette défini-tion donne à la température de couleur d’une lampe, mesurée en Kelvins, une importance fondamentale dans l’installation d’appareils d’éclairage. Une lampe à incandescen¬ce avec lumière blanche chaude a, par exemple, une température de couleur de 2700 K, tandis qu’une lampe fluorescente avec lumière sem-blable à celle naturelle en plein jour a une température de couleur de 6000 K.

Maßeinheit: °K Die Farbtemperatur ist eine ausgewogene Mischung verschiedener Farben. Hierdurch erlangt die in Kel-vin gemessene Farbtemperatur einer Lampe eine grundlegende Bedeutung bei der Installation von Beleuchtungsgeräten.Eine Glühlampe mit warmem, weißem Licht hat bei-spielsweise eine Farbtemperatur von 2700 K, wäh-rend eine Leuchtstofflampe, deren Licht natürlichem Tageslicht ähnelt, eine Farbtemperatur von 6000 K hat.

La tonalidad de la luz se describe muy bien mediante la temperatura de color. Se pueden distinguir las si-guientes principales:Tono caliente: temperatura de color < 3300° KTono neutro: temperatura de color >3300° K e < 5300° KTono frío: temperatura de color > 5300° KA pesar de que tengamos la misma tonalidad de luz, en función de la composición espectral de su emisión, las lámparas pueden tener características de rendimiento del color muy diferentes. Para niveles ba-jos de iluminancia se tendrán que elegir coloraciones de lámparas calientes; para los niveles altos de ilu-minancia coloración de lámparas relativamente frías.

La tonalité de la lumière est très bien décrite avec la température de couleur. On distingue les tonalités principales suivantes:Ton chaud: température de couleur < 3300° K Ton neutre: température de couleur >3300° K et < 5300° KTon froid: température de couleur > 5300° KBien que nous ayons la même tonalité de la lumière, en fonction de la composition spectrale de leur émis-sion, les lampes peuvent avoir des caractéristiques de rendu de la couleur très différentes. Pour des niveaux bas d’éclairement, on devra choisir des co-lorations de lampes chaudes; pour des niveaux hauts d’éclairement, on choisira des colorations de lampes relativement froides.

Der Farbton des Lichts lässt sich sehr gut mit der Far-btemperatur beschreiben.Man unterscheidet die folgenden wesentlichen Far-btöne:Warmer Ton: Farbtemperatur < 3300° KNeutraler Ton: Farbtemperatur >3300° K und < 5300° KKalter Ton: Farbtemperatur > 5300° K Auch bei gleichem Lichtfarbton können Lampen, je nach der Spektralzusammensetzung ihres Lichts, sehr unterschiedliche Farbwiedergaben erzeugen. Bei niedrigem Beleuchtungsniveau müssen Lampen mit warmen Farbtönen gewählt werden; bei niedrigem Beleuchtungsniveau Lampen mit einem relativ kalten Farbton.

Representan la unión de los puntos con el mismo valor de iluminancia, los valores indicados son abso-lutos y no referidos a 1000 lm.

Elles représentent l’union des points du plan ayant la même valeur d’éclairement, les valeurs indiquées sont absolues et ne se réfèrent pas à 1000 lm.

Sie stellen die Verbindung der Punkte einer Ebene mit dem gleichen Beleuchtungswert dar; bei den angege-benen Werten handelt es sich um absolute Werte, die sich nicht auf 1000 lm beziehen.

La luz emitida por un equipo de iluminación se puede representar mediante un sistema gráfico denominado “curvas fotométricas”. Éstas son la unión de los pun-tos que unen las diferentes intensidades luminosas que son emitidas hacia cualquier dirección en el espacio por la fuente luminosa y que forman el sólido fotométrico. Los dos planos que se representan nor-malmente son el transversal y el longitudinal que en el sistema CIE corresponden respectivamente a los planos C0-C180 (línea continua) y C90-C270 (línea punteada). Los valores de las intensidades luminosas se expresan en candelas o candelas en kilo-lumen.

La lumière émise par un appareil d’éclairage peut être représentée à travers un système graphique appelé “courbes photométriques”. Elles constituent l’union des points liant les diverses intensités lumineuses qui sont émises dans chaque direction dans l’espace par la source lumineuse et qui forment le solide photo-métrique. Les deux plans normalement représentés sont celui transversal et celui longitudinal qui, dans le système CIE, correspondent respectivement aux plans C0-C180 (ligne continue) et C90-C270 (ligne en tirets). Les valeurs des intensités lumineuses sont en candelas ou candelas sur kilolumen.

Das von einem Beleuchtungsgerät abgegebene Licht kann mit den so genannten “fotometrischen Kurven” grafisch dargestellt werden.Sie stellen die Verbindung zwischen den Punkten der einzelnen Lichtstärken dar, die die Lichtquelle gleichmäßig in den Raum aussendet und die ei-nen fotometrischen Körper bilden. Die Werte wer-den üblicherweise in Leuchtenquer- und Leuchten-längsrichtung dargestellt, nach CIE jeweils C0/C180- (durchgehende Linie) und C90/C270-Ebene (gestri-chelte Linie). Die Lichtstärken sind in Candela oder Candela pro Kilolumen angegeben.

Temperatura de color Température de couleur Farbtemperatur

Tonalidad de la luz Tonalité de la lumière Lichtfarbton

Curvas fotométricas Courbes Photométriques Fotometrische Kurven

Curvas Isolux Courbes Isolux Isolux-Kurven

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 85GUIDE Traddel

Page 88: Traddel Traddel-2011

Guide

Calcolo degli illuminamenti con metodo CIE Illuminance values calculated ac-

cording to the CIE method

Per determinare il numero degli apparecchi (N) ne-cessario per ottenere un determinato livello d’illumi-namento la formula è la seguente:N = [ E x (a x b) ] / ( n x M x Φ )di cui:E = illuminamento medio richiesto (lux) n = Coefficiente di utilizzazione M = Coefficiente di manutenzione Φ = Flusso luminoso relativo all’apparecchio pre-scelto (lm)

Esempio di progettoE = 300 luxa = 4 mt. (lunghezza locale)b = 3 mt. (larghezza locale)ha = 2.15 mt. (altezza apparecchi dal piano)Φ = 5000 lumen (flusso dell’apparecchio)M = 0.8 (coefficiente di manutenzione; pari ad 1 quando l’impianto è nuovo)

The number of light fittings (N) required to obtain a given illuminance level can be calculated by using the following formula:N = [ E x (a x b) ] / ( n x M xΦ )where:E = required average illuminance (lux)n = utilisation factorM = maintenance factorΦ = Luminous flux of the selected lighting fixture (lm)

Project exampleE = 300 luxa = 4 mt. (room length)b = 3 mt. (room width)ha = 2.15 mt. (height wise distance of the lighting fixture from the plane)Φ = 5000 lumen (Luminous flux of the lighting fitting)M = 0.8 (maintenance factor; equals 1 when the ligh-ting fixture is new)

a b

ha

N = E x (axb) / n x M x ΦN = 300 x (4x3) / 0,47 x 0,8 x 5000 N = 1,91 » 2 (numero apparecchi necessari)

N = E x (axb) / n x M x ΦN = 300 x (4x3) / 0,47 x 0,8 x 5000 N = 1,91 » 2 (number of necessary apparatus)

Determinazione delll’indice “K” del locale da illumi-nare:K = (a x b) / [ ha x (a + b) ]K = (4 x 3) / [ 2,15 x (4 + 3) ]K = 0,798 » 0,80

Coefficienti di riflessione: (es.)Soffitto 70%Pareti 70%Piano di lavoro 20%

Determination of factor “K” of the room to be illumi-nated:K = (a x b) / [ ha x (a + b) ]K = (4 x 3) / [ 2,15 x (4 + 3) ]K = 0,798 » 0,80

Reflection coefficientCeiling 70%Walls 70%Working surface 20%

Tabella per determinare il coefficiente d’utilizzazione “n”

Table to determine utilisation fac-tor “n”

K 883 853 833 553 553 772 752 732 881 851 831 551 531 331

0,60 0,51 0,33 0,27 0,32 0,26 0,40 0,32 0,27 0,46 0,32 0,26 0,30 0,26 0,26

0,80 0,58 0,41 0,34 0,39 0,33 0,47 0,39 0,33 0,52 0,38 0,33 0,37 0,32 0,32

1,00 0,63 0,46 0,40 0,44 0,38 0,52 0,44 0,38 0,55 0,43 0,38 0,41 0,37 0,36

1,25 0,68 0,53 0,47 0,50 0,45 0,57 0,50 0,45 0,59 0,49 0,44 0,47 0,43 0,42

1,50 0,71 0,57 0,51 0,53 0,49 0,60 0,54 0,49 0,62 0,52 0,47 0,50 0,46 0,46

2,00 0,75 0,63 0,58 0,59 0,54 0,64 0,59 0,54 0,64 0,57 0,52 0,54 0,51 0,50

2,50 0,78 0,68 0,63 0,62 0,59 0,67 0,62 0,58 0,66 0,60 0,56 0,58 0,55 0,54

3,00 0,80 0,71 0,67 0,65 0,62 0,69 0,65 0,62 0,68 0,62 0,59 0,60 0,58 0,57

4,00 0,82 0,75 0,71 0,68 0,65 0,71 0,68 0,65 0,69 0,65 0,62 0,62 0,60 0,59

5,00 0,84 0,78 0,74 0,70 0,68 0,73 0,70 0,68 0,70 0,67 0,64 0,64 0,63 0,61

86 Traddel GUIDE +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Page 89: Traddel Traddel-2011

Guide

Calcul des éclairements avec la méthode CIE

Cálculo de las iluminancias con método CIE

Berechnung der Beleuchtungs-stärken nach CIE

Para determinar el número de los equipos (N) nece-sario para obtener un determinado nivel de iluminan-cia la fórmula es la siguiente:N = [ E x (a x b) ] / ( n x M xΦ)en la que:E = iluminancia media exigida (lux)n = coeficiente de utilizaciónM = coeficiente de mantenimientoΦ = flujo luminoso relativo al aparato anteriormente elegido (lm)

Ejemplo de proyectoE = 300 luxa = 4 m (largo local)b = 3 m (ancho local)ha = 2.15 m (altura aparatos desde la estructura)Φ = 5000 lumen (flujo del equipo)M = 0.8 (coeficiente de mantenimiento; igual a 1 cuando la instalación es nueva

Pour déterminer le nombre d’appareils (N) nécessaire pour obtenir un niveau déterminé d’éclairement, la formule est la suivante:N = [ E x (a x b) ] / ( n x M x Φ)où:E = éclairement moyen requis (lux) n = Coefficient d’utilisation M = Coefficient de maintenance Φ = Flux lumineux relatif à l’appareil choisi (lm)

Exemple de projet:E = 300 luxa = 4 m (longueur local)b = 3 m (largeur local)ha = 2.15 m (hauteur des appareils du plan)Φ = 5000 lumen (flux de l’appareil)M = 0.8 (coefficient de maintenance; égal à 1 quand l’installation est neuve)

Die Anzahl der Geräte (N), die zur Erreichung eines bestimmten Beleuchtungsniveaus erforderlich sind, wird mit der folgenden Formel berechnet:N = [ E x (a x b) ] / ( n x M x Φ )wobei:E = erforderliche durchschnittliche Beleuchtungsstär-ke (Lux)n = AusnutzungsgradM = InstandhaltungsgradΦ = Lichtstrom des ausgewählten Geräts (lm)

Planungsbeispiel:E = 300 Luxa = 4 m (Raumlänge)b = 3 m (Raumbreite)ha = 2.15 m (Höhe der Geräte von der Ebene)Φ = 5000 Lumen (Lichtstrom des Geräts)M = 0.8 (Instandhaltungsgrad; gleich 1 bei einer neu-en Anlage)

N = E x (axb) / n x M x ΦN = 300 x (4x3) / 0,47 x 0,8 x 5000 N = 1,91 » 2 (number of necessary apparatus)

N = E x (axb) / n x M x ΦN = 300 x (4x3) / 0,47 x 0,8 x 5000 N = 1,91 » 2 (nombre d’appareils nécessaires)

N = E x (axb) / n x M x ΦN = 300 x (4x3) / 0,47 x 0,8 x 5000 N = 1,91 » 2 (Anzahl der erforderlichen Geräte)

Determinación del índice “K” del local que se tiene que iluminar:K = (a x b) / [ ha x (a + b) ]K = (4 x 3) / [ 2,15 x (4 + 3) ]K = 0,798 » 0,80

Coeficientes de reflexión: (ej.)Techo 70%Paredes 70%Mesa de trabajo 20%

Détermination de l’indice “K” du local à éclairer:K = (a x b) / [ ha x (a + b) ]K = (4 x 3) / [ 2,15 x (4 + 3) ]K = 0,798 » 0,80

Réflectances: (ex.)Plafond 70%Murs 70%Surface de travail 20%

Bestimmung des Index “K” des zu

beleuchtenden Raums:K = (a x b) / [ ha x (a + b) ]K = (4 x 3) / [ 2,15 x (4 + 3) ]K = 0,798 » 0,80

Reflexionsgrad: (z.B.)Decke 70%Wand 70%Arbeitsfläche 20%

Tabla para determinar el coefi-ciente de utilización “n”

Tableau pour déterminer le coeffi-cient d’utilisation “n”

Tabelle zur Bestimmung des Au-snutzungsgrads “n”

70% 70% 20%

K 883 853 833 553 553 772 752 732 881 851 831 551 531 331

0,60 0,51 0,33 0,27 0,32 0,26 0,40 0,32 0,27 0,46 0,32 0,26 0,30 0,26 0,26

0,80 0,58 0,41 0,34 0,39 0,33 0,47 0,39 0,33 0,52 0,38 0,33 0,37 0,32 0,32

1,00 0,63 0,46 0,40 0,44 0,38 0,52 0,44 0,38 0,55 0,43 0,38 0,41 0,37 0,36

1,25 0,68 0,53 0,47 0,50 0,45 0,57 0,50 0,45 0,59 0,49 0,44 0,47 0,43 0,42

1,50 0,71 0,57 0,51 0,53 0,49 0,60 0,54 0,49 0,62 0,52 0,47 0,50 0,46 0,46

2,00 0,75 0,63 0,58 0,59 0,54 0,64 0,59 0,54 0,64 0,57 0,52 0,54 0,51 0,50

2,50 0,78 0,68 0,63 0,62 0,59 0,67 0,62 0,58 0,66 0,60 0,56 0,58 0,55 0,54

3,00 0,80 0,71 0,67 0,65 0,62 0,69 0,65 0,62 0,68 0,62 0,59 0,60 0,58 0,57

4,00 0,82 0,75 0,71 0,68 0,65 0,71 0,68 0,65 0,69 0,65 0,62 0,62 0,60 0,59

5,00 0,84 0,78 0,74 0,70 0,68 0,73 0,70 0,68 0,70 0,67 0,64 0,64 0,63 0,61

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 87GUIDE Traddel

Page 90: Traddel Traddel-2011

Guide

UFFICI / OFFICESDattilografia e sale computer / Computer zonesSale disegni e progetti / Drawing and project zones Sale riunioni / Meeting rooms

SCUOLE / SCHOOLSAule / Class-rooms - illuminazione generale / general lighting - lavagne / black-boards- zone di lavoro, aule universitarie e sale conferenze working zones, university class-rooms and meeting rooms- banchi / desksLaboratori e sale per attività artistica / Labs and artistic activity zonesSale per assemblee / Meeting rooms

NEGOZI E GRANDI MAGAZZINI / SHOP AND RETAIL STORES Zone di passaggio / Walking areas Esposizione merci negozi / Shops goods display Centri commerciali / Shopping centersVetrine / Shop-windows

BIBLIOTECHE / PUBLIC LIBRARIESScaffali / ShelvesTavoli da lettura / Reading tables Schedari / Card-indexes

AMBIENTI DI SERVIZIO / SERVICES ROOMSZone di passaggio / Walking zonesScale, scale mobili e ascensori / Stairs, elevators, escalatorsDepositi e ripostigli / Whare houses

ABITAZIONI ED ALBERGHI / HOTELS AND HOUSESZone di passaggio / Walking zones Cucine / KitchensBagni / Bath-roomsCamere / Bed- roomsZone di lettura / Reading zonesZone di scrittura / Writing zones Zone di pasti / Dining zones

OSPEDALI / HOSPITALSCorsie, generale / Wards, generalCorsie, esami / Wards, examinationsCorsie, lettura / Wards, readingLocali esami, generale / Examination rooms, generalLocali esami, ispezioni / Examination rooms, inspectionsLaboratori, generale / Laboratories, generalLaboratori, localizzata / Laboratories, localisedLocali consulti, generale / Consultation rooms, generalLocali consulti, localizzata / Consulting rooms, localised

300 500 750 W N500 750 1000 W N300 500 750 W N

300 500 750 W N300 500 750 W N500 750 1000

W N C500 750 1000 W N300 500 750 W N200 200 300 W N

150 200 300 N300 500 750 N 500 750 N500 750 1000 W N C

150 200 300 N300 500 750 W N200 300 500 W N

50 100 150 W N100 150 200 W N 100 150 200 W N

50 100 150 W200 300 500 W50 100 150 W50 100 150 W 200 300 500 W300 500 750 W100 150 200 W

50 100 150 W200 300 500 W150 200 300 W300 500 750 W750 100 1500 W N300 500 750 N C500 750 1000 N C300 500 750 W N500 750 100 W N

Norme nell’illuminazione d’interni con luce artificialeIndoor lighting roules with artificial light

W = colorazione calda: temperaura di colore <3300° K - warm coloration: colour temperature < 3300° K/W N = colorazione neutra: temperatura di colore > 3300° K e < 5300° K - neutral coloration: colour temperature >3300° K and < 5300° K / NC = colorazione fredda: temperaura di colore >5300° K - cold coloration: colour temperature > 5300° K/W

AMBIENTI E APPLICAZIONI / ROOMS AND APPLICATIONS ILLUMINAMENTO / LIGHT LEVEL COLORE / COLOURmin. med. max.

88 Traddel GUIDE +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Page 91: Traddel Traddel-2011

Index

Page 92: Traddel Traddel-2011

90 Traddel INDEX +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

52830 44

52860 44

53510 57-69-71-75-77

57350 57-69-71-75-77

60601 39

60605 39

60611 39

60615 39

60621 41

60625 41

60631 41

60635 41

60641 39

60645 39

60651 39

60655 39

60661 41

60665 41

60671 41

60675 41

60701 11

60704 11

60705 11

60711 13

60714 13

60715 13

60721 13

60724 13

60725 13

60731 14

60734 14

60735 14

60741 14

60744 14

60745 14

60751 23

60754 23

60755 23

60761 23

60764 23

60765 23

60770 20-23

60781 20

60784 20

60785 20

60791 19

60794 19

60795 19

60800 57

60810 57

60820 57

60830 55-57-59-61-63-65-67-

69-71-73-74-77-79

60840 74

60850 66

60860 75

60870 79

60880 65

60890 67

60900 67

60910 55

60920 59

60930 59

60940 61

60950 63

60960 73

60970 69

60980 69

60990 74

61005 46

61015 46

61025 47

61035 47

61045 49

61055 49

61065 51

61075 51

61085 45

61095 45

61101 11

61104 11

61105 11

61200 74

61210 74

61220 75

61230 75

61240 75

61250 75

61260 55

61270 58

61280 58

61290 61

61300 63

61310 77

61320 77

61330 75

61340 69

61350 75

61360 75

61370 71

61380 71

61390 61

61400 63

61410 77

61420 57

61501 29

61505 29

61511 33

61515 33

61521 31

61525 31

61531 27

61535 27

61541 27

61545 27

61551 35

61555 35

CODE page CODE page CODE page

Codes References

Page 93: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 91INDEX Traddel

Codes References

61560 29-31-33

61570 29-31-33

84766 57-69-71-75-77

89144 55-59

89145 55-59

89164 57-69-71-75-77

CODE page

Page 94: Traddel Traddel-2011
Page 95: Traddel Traddel-2011

LampsLampade non incluse ad eccezione degli articoli a LED.

Page 96: Traddel Traddel-2011

94 Traddel LAMPS +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Lamps

QPAR16-38°

QPAR16

QPAR16-35°QPAR16-35°

QT14

QT14 QT14QT14QT14

QR-CBC51-24°QR-CBC51-36°QR-CBC51-24°QR-CBC51-36°

QR-111-LP-8°QR-111-LP-24°QR-111-LP-8°QR-111-LP-24°QR-111-LP-8°QR-111-LP-24°QR-111-LP24QR-111-LP-8°QR-111-LP-24°QR-111-LP-45°QR-111-LP-8°QR-111-LP-24°QR-111-LP-45°

T16T16

TC-DELTC-DELTC-DELTC-DELTC-DELTC-DEL

TC-TELTC-TELTC-TELTC-TELTC-TELTC-TEL

TC-FTC-F

TC-LTC-LTC-LTC-L

Denominazione

Name

Bezeichnung

ZVEI/LBS

Denominazione

NamepowerBezeichnung

ILCOS

Attacco lampada

Lamp connectionLiminous intensity (cd)

Lampenfassung

Potenza massima W

Maximum W

MaximaleLeistung W

Flusso luminoso (Im) Intensità luminosa (cd)

Liminous flux (Im)

Lichtstrom (Im)Lichtstärke (cd)

CODICE

CODE

ART-NRL

-

-

HAGSHAGS

-

HSHSHSHS

HRHRHRHR

HMGSHMGSHMGSHMGSHMGSHMGSHMGSHMGSHMGSHMGSHMGSHMGSHMGS

FQFQ

FSMFSMFSMFSMFSMFSM

FSMHFSMHFSMHFSMHFSMHFSMH

FSSFSS

FSDFSDFSDFSD

GU10

GU10

GU10GU10

G9

G9G9G9G9

GU5,3GU5,3GU5,3GU5,3

G53G53G53G53G53G53G53G53G53G53G53G53G53

G5G5

G24q-1G24q-1G24q-2G24q-2G24q-3G24q-3

GX24q-2GX24q-2GX24q-3GX24q-3GX24q-3GX24q-3

2G102G10

2G112G112G112G11

3X1

9

2835

9

20334860

20203535

35 (IRC)35 (IRC)50 (IRC)50 (IRC)65 (IRC)65 (IRC)50757575100100100

24/83024/840

13/83013/84018/83018/84026/83026/840

18/83018/84026/83026/84032/83032/840

36/83036/840

18/83018/84055/83055/840

4000 °K

4200 °K (cd) 570(cd) 600

4000 °K

200460740980

(cd) 1300(cd) 700(cd) 3100(cd) 1100

(cd) 22500(cd) 4500(cd) 33000(cd) 5800(cd) 45000(cd) 8500(cd) 4000(cd) 30000(cd) 5300(cd) 2000(cd) 48000(cd) 8500(cd) 2800

(Im) 1750(Im) 1750

(Im) 900(Im) 900(Im) 1200(Im) 1200(Im) 1800(Im) 1800

(Im) 1200(Im) 1200(Im) 1800(Im) 1800(Im) 2400(Im) 2400

(Im) 2800(Im) 2800

(Im) 1200(Im) 1200(Im) 4800(Im) 4800

011000055000

011000057000

011000082000N2160-9

011000056000

011000042000011000041000011000043000011000044000

-N2314-9-N2158-9

------N2207-9--N2208-9--N2206-9

N2047-9N2198-9

N2325-9N2049-9----

-N2298-9N2239-9-N2240-9-

N2103-9-

N2163-9011000014000N2144-9011000016000

- Non gestito a magazzino / Stock not available / Nicht lagerhaltig.

LED

FLUO

FLUO

Page 97: Traddel Traddel-2011

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 95LAMPS Traddel

Lamps

Page 98: Traddel Traddel-2011

Concept: Ufficio tecnico Traddel. Ufficio marketing Gruppo Linea Light.

Art Direction:Ufficio marketing Gruppo Linea Light.

Photos:Corrado CovreYannis KontosComer S.r.l.

Pre Press: claim|netUfficio marketing Gruppo Linea Light.

Print: tipolitografica CS

finito di stampare:Maggio 2011

Page 99: Traddel Traddel-2011
Page 100: Traddel Traddel-2011