TESAR Transformadores

download TESAR Transformadores

of 8

Transcript of TESAR Transformadores

  • 8/12/2019 TESAR Transformadores

    1/8

  • 8/12/2019 TESAR Transformadores

    2/8

    >La gamma di produzione deitrasformatori di distribuzione Tesar coprepotenze da 100 a 3150 kVA e tensioniprimarie fino a 36 kV.Tesar inoltre leader nella costruzione ditrasformatori di grande potenza,fino a 20 MVA e per applicazioni speciali

    quali trasformatori per raddrizzatori,per trazione elettrica, per forni adinduzione e per avviamento motori.

    > Trasformatori inglobati in resinaCast Resin Transformers

    > The range of production of distributionTesar transformers covers power from 100up to 3150 kVA and primary voltage up to36 kV.Tesar is leader in the manufacturing ofpower transformers, up to 20 MVA.Tesar is also leader in the manufacturing

    of Cast Resin Transformers for specialapplication such as rectifier transformersfor industrial or traction use, for inductionovens and for starting motors.

    > TERMINALE BTpermette un perfettoaccoppiamento meccanico con barree capicorda

    > LV TERMINALallows a perfectmechanical combination withbars and connecting cables

    > AVVOLGIMENTO BTL'uso del conduttore in lastrariduce considerevolmente glisforzi assiali di corto circuito

    > LV WINDINGThe use of the foil conductorreduces substantially the axialstresses of short circuit

    > AVVOLGIMENTO MTIn nastro di alluminio o rame,inglobato"sottovuoto" garantiscescariche parzialiinferiori a 10 pC

    > HV WINDINGMade by aluminium or copperconductor casted undervacuum guarantees partialdischarge lower than 10Pc

    > ISOLAMENTO IN RESINAEPOSSIDICAAUTOESTINGUENTE CLASSE F1

    > SELF-EXTINGUISHINGCLASS F1 EPOXY RESIN

    > CARPENTERIE METALLICHEZINCATE

    > ZINC-COATED FRAMES

    > NUCLEO MAGNETICOgrazie al taglio "step-lap"riduce al minimole perdite ed i livellidi rumore

    > MAGNETIC COREthe "step-lap" cuttingtechnology reducesto the minimumthe losses andthe sound level

  • 8/12/2019 TESAR Transformadores

    3/8

    HIGH VOLTAGE WINDINGIt is realized connecting in sequences thesingle aluminium or copper coils insulatedwith polyester film, casted under vacuum inepoxy resin.The dielectric material are in class F.

    >AVVOLGIMENTO DI BASSA TENSIONEE' realizzato in fogli di alluminio o rameinteravvolti con isolanti flessibilipreimpregnati in classe F o in classe H esottoposti ad un trattamento dipolimerizzazione.

    > LOW VOLTAGE WINDINGIt is realized in aluminium or copper foils,together with flexible pre-impregnated classF or class H insulating material cured inovens for polymerization.

    >NUCLEO MAGNETICOIl nucleo costituito da lamierinimagnetici a cristalli orientati ed a basseperdite specifiche.La particolare lavorazione denominata"STEP-LAP" contribuisce a garantire untrasformatore con basse perdite, minimilivelli di rumore e di vibrazioni.

    >THE MAGNETIC COREThe core is made by grain-oriented magneticsteel sheets having low specific losses.The "step-lap" cutting technology reducesto the minimum the losses, the sound leveland the vibration.

  • 8/12/2019 TESAR Transformadores

    4/8

    Tesar possiede un laboratorio internodotato di "Strumenti Primari" chepermettono di eseguire autonomamentele tarature degli strumenti di misurautilizzati in tutte le sue sale prove.

    >Tesar has got its laboratory with "MainInstruments", which allow us to executethe calibration of the measurementinstruments used in all our testinglaboratories.

    >I nostri trasformatorisono provati uno a unoda personale altamentequalificato

    > Our transformer aretesting one by one by ourskilled staff

    >COLLAUDO DEI TRASFORMATORIuna particolare attenzione stata dedicataalle prove dei trasformatori che vengonoeffettuate presso le nostre due sale provesecondo le norme IEC 60076-11.Le prove di routine vengono eseguite su

    ciascun trasformatore prodotto, mentre leprove di tipo e speciali, vengono eseguite suiprototipi o a richiesta.

    >PROVE DI ROUTINEMisura di resistenza degli avvolgimentiMisura del rapporto di trasformazioneMisura della tensione di cortocircuitoMisura delle perdite dovute al caricoMisura delle perdite e della corrente a vuotoProva di isolamento con tensione applicataProva di isolamento con tensione indottaMisura del livello di scariche parziali

    >PROVE DI TIPOProva ad impulso atmosfericoProva di riscaldamento

    >PROVE SPECIALIMisura del livello di rumoreProva ad impulsi ricorrentiProve ambientali, climatiche e dicomportamento al fuocoMisure di capacit tra gli avvolgimenti.

    >TESTING OF THE TRANSFORMERSA particular attention is always given tothe testing of the transformers, which isdone as per IEC 60076-11 standard in ourtwo laboratories.The routine tests are made on each

    transformer, while the type and specialtests are done on the prototype or onrequest.

    >ROUTINE TESTMeasurement of winding resistanceMeasurement of voltage ratioMeasurement of short circuit impedanceMeasurement of load lossesMeasurement of no-load loss and currentApplied voltage testInduced voltage testPartial discharge measurement

    >TYPE TESTSImpulse testTemperature-rise test

    >SPECIAL TESTSMeasurement of acoustic sound levelRecurrent impulse testEnvironmental, Climatic and FireBehaviour testWinding Capacity test

  • 8/12/2019 TESAR Transformadores

    5/8

    VANTAGGI

    il nostro sistema di inglobamento,garantisce al trasformatore un'adeguataprotezione contro l'umidit e lacorrosione.

    > ADVANTAGES

    Our casting process guarantes to thetransformer an adequate protection againsthumidity and corrosion.

    >tutte le fasi di

    inglobamento vengono

    effettuate sottovuoto

    garantendo livelli di

    scariche parziali inferiori

    a 10 pC

    > The casting process isrun under vacuum to

    guarantee partial

    discharges lower

    than 10 pC

    >L'INGLOBAMENTOE' il processo nel quale gli avvolgimenti dimedia tensione del trasformatore vengono

    isolati in resina epossidica garantendo unottimale isolamento.

    > CASTING PROCESSIt is the process during which the highvoltage windings are isolated in epoxyresin, in order to guarantee an optimalinsulation.

  • 8/12/2019 TESAR Transformadores

    6/8

    Tesar stata la prima ditta in Europa adottenere la conformit con le classiE2 C2 F1.

    >Tesar was the first company in Europe toobtain the conformity to E2 C2 F1 classes.

    >Tesar transformers are designed andmanufactured in conformity to E2 C2 F1classes in accordance with IEC 60076-11

    standards.

    ENVIRONMENTALTransformer suitable for being installed inhighly polluted environment and withpresence of substantial condensation

    CLIMATICTransformer suitable for being stocked andused with ambient temperature up to -25C

    FIRE BEHAVIOURSelf-extinguishing transformer which does

    not emit toxic substances and opaquesmokes

    >I trasformatori Tesar sono progettati ecostruiti in conformit con le classi E2 C2F1 in accordo alle norme IEC 60076-11

    AMBIENTALETrasformatore idoneo ad essere installatoin un ambiente con consistente condensaed inquinamento

    CLIMATICATrasformatore idoneo ad essereimmagazzinato ed utilizzato contemperatura ambiente fino a -25 C

    COMPORTAMENTO AL FUOCOTrasformatore con caratteristiche di

    autoestinguenza e di non emissione disostanze tossiche e fumi opachi

    Resistente a/Resistant to

    E C F2 2 1

  • 8/12/2019 TESAR Transformadores

    7/8

  • 8/12/2019 TESAR Transformadores

    8/8