Taglie: Größen - Hobbydonna · 2018-12-06 · Hosen, Shorts, Leggings, aber auch als...
Transcript of Taglie: Größen - Hobbydonna · 2018-12-06 · Hosen, Shorts, Leggings, aber auch als...
1
TTaagglliiee::
8866--9922 9988--110044 111100--111166 112222--112288 113344--114400 114466--115522
GGrröößßeenn::
©© CCooppyyrriigghhtt bbyy PPiiccccoolloo CCuuoorree
2
TUNICA BENEDETTA è un modello da bambina per la tunica estiva che si può indossare con i pantaloni, gli shorts, i leggings, ma anche come copricostume. Il cartamodello è semplice da realizzare. L’importante è che sia a fantasia! Dietro ci sono anche due bottoncini per indossarla più facilmente . Il tessuto consigliato: cotone leggero, tela di cotone, jersey leggerissimo…
Vi auguro buon divertimento nella realizzazione !
E' vietata la riproduzione totale o parziale dei manuali, delle foto e dei testi pubblicati in questo sito in quanto coperti da diritti d'autore.
TUNICA BENEDETTA ist eine Kreation für eine sommerliche Tunika, die zu Hosen, Shorts, Leggings, aber auch als Strandüberwurf getragen werden kann. Das Schnittmuster ist einfach nachzunähen. Hauptsache der Stoff hat ein Fantasiemuster! Hinten befinden sich zwei kleine Knöpfe, so kann es leichter angezogen werden. Wir raten zu einem leichten Bauwollstoff, Baumwolleinen, sehr weichen Jersey…
Ich wünsche Ihnen viel Spaß beim Nähen!
Diese Internetseite ist durch Copyright geschützt. Die Veröffentlichung und Verbreitung dieser Online-Modelle, der Fotografien und Werbetexte sind verboten.
PPAARRTTII DDEELL CCAARRTTAAMMOODDEELLLLOO::
1 La pettorina davanti 2x in tessuto ripiegato
2 La pettorina dietro 4x
3 Tunica davanti 1x in tessuto piegato
4 Tunica dietro 2x
SSCCHHNNIITTTTEEIILLEE:: 1 Vordeteil Top 2x im Stoffbruch
2 Rückenteil Top 4x
3 Vorderteil Tunika 1x im Stoffbruch
4 Rückenteil Tunika 2x
MISURE DELLA TUNICA DAVANTI
Maßen Für Tunika - Vordetreil
A B C D E
86- 92 13 11,4 31 29 29
98 -104 13,5 12,3 32 30 30,4
110-116 15 13,2 32 30,7 32
122-128 15,5 13,6 32 31,5 34
134-140 16 14 32 31,9 36
146-152 17 15 32 32,5 37
3
MISURE DELLA TUNICA DIETRO
Maßen Für Tunika - Rückenteil
A B C D E
86- 92 13,5 7 31 35,5 33,5
98 -104 14,3 8 32 36 34,5
110-116 15 9 32 37 36
122-128 15,5 9,5 32 37,5 37,4
134-140 15,3 10 32 38 38,5
146-152 17 10,7 32 38,5 40
4
5
6
7
Realizzazione /Anleitung
1. stampare il cartamodello 1 e 2 della pettorina,
controllando la tabella delle misure.
1. Papierschnitt 1 und 2 ausdrucken,
und ausschneiden.
2. disegnare le parti 3 e 4 della tunica sulla carta da
cartamodello, seguendo le misure nella tabella.
2. Zeichnen Sie die Teile 3 und 4 der
Tunika der Größe entsprechend auf
das Schnittpapier.
3.TAGLIARE IL TESSUTO:
Tutti i pezzi sono disegnati senza le
cuciture, quindi tagliate il tessuto
aggiungendo ca. 0,7 cm dalla linea
tracciata.
3.DEN STOFF ZUSCHNEIDEN:
Alle Teile sind ohne die Zugaben
gezeichnet. Folglich müssen zu der
vorgezeichneten Linie noch 0,7 cm
hinzugefügt werden
4.Applicare il rinforzo termoadesivo
sulle parti della pettorina.
4.Die heißklebende Einlage zur
Verstärkung auf die Teile des Tops
aufbügeln
8
5.Unire la pettorina sulle spalle
davanti e dietro.
5.Das vordere und hintere Oberteil an
den Schultern miteinander vernähen.
6.Cucire la pettorina intorno la parte
interna sul rovescio.
6.Das Top rückseitig entlang der
Ausschnittseite nähen.
7.Importante intaccare gli angoli per rovesciare meglio il tessuto (che altrimenti tirerebbe!)
7.Wichtig: Die Ecken müssen eingeschnitten werden,
damit der Stoff besser umgestülpt werden kann (sonst würde er sich verziehen!)
9
8. A questo punto potete ricamare oppure
decorare la pettorina prima di finirla!
Rovesciare la pettorina e stirare bene.
8. Jetzt können Sie den Stoff besticken oder
das Top verzieren, bevor sie dieses weiter
verarbeiten! Das Teil rückseitig gut bügeln.
9. Adesso la pettorina andrebbe
chiusa su tutto il lato esterno.
9. Jetzt sollte das Top entlang
der äußeren Kannte vernäht werden.
10. Unire le spalle della tunica.
10. Die Schulterteile der Tunika
schließen.
10
11. Arricciare il centro davanti e il
centro dietro, facendo riportare la
misura con quella della pettorina.
Rifinire con la tagliacuci.
11. Die vordere und hintere Mitte so
kräuseln, dass die Maße mit denen des
Tops übereinstimmen.
Mit der Overlockmaschine versäubern.
12. Unire a questo punto la pettorina precedentemente cucita alla tunica.
Aiutarsi in questa operazione puntando la pettorina alla tunica con molti spilli.
12. Jetzt können Sie das Top, das sie zuvor genäht haben, mit der Tunika vernähen.
Behelfen Sie sich dabei, indem Sie das Top mit vielen Stecknadeln feststecken.
13. Cucire a questo punto con
in’impuntura (anche colorata).
13. Jetzt nähen Sie mit Steppstich
(evtl. auch farbig).
11
14. Aggiungere qualche passamaneria a piacere.
14. Fügen Sie nach Belieben ein paar Bordüren hinzu.
15. A questo punto rimane da chiudere solo il
dietro. Lasciare aperto dietro ca. 8 cm, per la
migliore vestibilità.
15. Jetzt müssen Sie nur noch hinten
schließen. Lassen Sie hinten etwa 8 cm frei.
So ist die Tunika leichter anzuziehen.
16. Dietro si possono mettere due
bottoncini a pressione oppure dei
bottoncini con asola.
16. Sie können hinten auch zwei kleine
Druckknöpfe oder Knöpfe mit
Knopflöchern annähen.
12
17. Rifinire la tunica con la taglicuci
colorata oppure applicare una
passamaneria colorata.
17. Die Nähte der Tunika mit der
Overlockmaschine versäubern, oder
eine farbige Bordüre annähen.
18. Una volta finita la tunica, farla indossare dalla
bimba e a braccia stese fissare con un puntino il
davanti col dietro.
18. Nach der Fertigstellung lassen Sie die Tunika mit
seitlich erhobenen Armen anprobieren. Fixieren Sie
das Vorderteil und das Hinterteil mit einem
Steppstich miteinander.
FINITO ! FERTIG !
13
14