Stillwall Climacustic AP · 2014. 1. 14. · the Fantoni Group. Räume mit Qualität total....
Transcript of Stillwall Climacustic AP · 2014. 1. 14. · the Fantoni Group. Räume mit Qualität total....
APAP Acoustic Panelling Topakustik
Stillwall60x60 / 60x120BrickwallClimacustic
03
Patt acoustic panelling
Ambienti di qualità totale.
Doti acustiche, qualità deimateriali, prestigio estetico:diverse sensazioni positiveriunite in una molteplicità disoluzioni, per risolverequalsiasi spazio nel segnodel benessere totale. Daigrandi spazi collettivi, agliuffici, alle abitazioni private,con la massima versatilità efacilità di installazione:grazie alla ricerca edall'esperienza del GruppoFantoni.
Total quality interiors.
Acoustic and materialsquality together with anattractive appearance -different positiveperceptions broughttogether in a variety ofsolutions for projectsinvolving any space in orderto create total well-being. From largepublic areas to offices andhomes, with the utmostversatility and ease ofinstallation thanks to theresearch and experience ofthe Fantoni Group.
Räume mit Qualität total.
Hervorragende Akustik,hochwertige Qualität derMaterialien, ästhetischesPrestige: unterschiedliche,positive Empfindungen ineiner Vielfalt von Lösungen,um jeden Raum im Zeichenvon Wohlgefühl total zugestalten. GroßeGemeinschaftsräume,Büros, private Wohnungen,alle ebenso flexibel wieeinfach zu installieren: dankForschung und Erfahrungder Fantoni-Gruppe.
S'entourer d'une qualité totale.
Propriétés acoustiques,qualités matérielles,prestige esthétiques :plusieurs sensationspositives réunies dans ungrand nombre de solutionspossibles pourl'agencement de n'importequel espace à l'enseigne dubien-être total. Des grandsespaces collectifs auxbureaux et aux habitations,avec le maximum deflexibilité et de facilité, grâce à la recherche et àl'expérience du GroupeFantoni.
Ambientes de calidad total.
Cualidades acústicas,calidad de los materiales,prestigio estético: distintassensaciones positivasreunidas en unamultiplicidad de soluciones,para resolver cualquierespacio en el signo delbienestar total. De losgrandes espacios colectivos,a las oficinas y habitacionesprivadas, con la máximaversatilidad y facilidad deinstalación: gracias a losestudios y a la experienciadel Grupo Fantoni.
02
0504
Topakustik acoustic system
Elementi fonoassorbenti a lamelle per soffitti e pareti /Sound-deadening strips for walls and ceilings / Schallschutz-Lamellenelemente für Decken und Wände / Élémentsinsonorisants à lamelles pour murs et plafonds / Elementosinsonorizantes de láminas para techos y paredes
Stillwall wall system
Pannelli modulari fonoassorbenti con profili in alluminio /Modular sound absorbent panels with aluminium bars /Schallabsorbierende Platten mit Aluminiumprofil / Panneauxmodulaires insonorisants avec profils en aluminium / Panelesmodulares insonorizantes con perfiles en aluminio
Brickwall wall system
Elementi a lamelle per rivestimenti di interni / Slotted stripsfor panelling ceilings / Elemente aus Lamellen mit Nut-Feder-Verbindung für Deckenverkleidungen / Éléments à lamelles àencastrement pour revêtement de plafonds / Elementos conláminas encajables para el revestimiento de techos
Climacustic heating/cooling system
Sistema di pannelli fonoassorbenti e radianti / Sound-deadening and radiant panel system / System ausSchallschutz- und Strahlungsplattenelementen / Système depanneaux insonorisants et radiants / Elementosinsonorizantes de láminas para techos y paredes
60 cm 120 cm
4,061 m
4,061 m
3,84 m
60x60 / 60x120 ceiling system
Controsoffitti fonoassorbenti a modulo unico / Single moduleand sound absorbent false ceilings / SchallabsorbierendeHängedecken, ein einziges Modul / Faux-plafondsinsonorisants à module unique / Cielorrasos insonorizantesde módulo único
60 cm 120 cm
0706 Acoustic System
Topakustik
Topakustik è prodotto su licenza n’H Akustik + Design AG / Topakustik is produced under license from n'H Akustik + Design AG
Architetture sonore.
Topakustik è un sistemaoriginale di elementifonoassorbenti a lamelle,studiato per raggiungere ipiù elevati livelli di esteticae qualità del suono, inqualsiasi situazionearchitettonica e con lamassima versatilità diinstallazione. I pannelli sipresentano con fresatureorizzontali a vista e foripassanti. Il retro ècostituito da uno strato dimateriale fonoassorbente.
Sound architectures.
Topakustik is an unusualsystem of sound-deadening strips, designedto achieve the highestdegree of aesthetic appealand sound quality in anyarchitectural situation andwith maximum installationversatility. The panels havevisible horizontal millingsand are pierced. The backconsists of a layer ofsound-deadening material.
Klangarchitektur.
Topakustik ist einneuartiges System vonSchallschutz-Lamellenelementen, mitdem beste Ästhetik undoptimale Klangqualität fürjeden Raum bei maximalerFlexibilität der Installierungerzielt werden. DiePlattenelemente weisen aufder Sichtseite horizontaleAusfräsungen unddurchgehende Lochungenauf. Die Rückseite ist mitschalldämmendemMaterial beschichtet.
Architectures sonores
Topakustik est un systèmeoriginal d’élémentsinsonorisants à lamelles,conçu pour atteindre lesniveaux d’esthétique et dequalité du son les plusélevés, dans n’importe quelcontexte architectural etavec le maximum deflexibilité d’installation. Lespanneaux présentent desfraisages horizontauxapparents et des trouspassants. La face arrièreest constituée d’unecouche de matériauinsonorisant.
Arquitecturas sonoras.
Topakustik es un sistemaoriginal de elementosinsonorizantes de láminas,estudiado para obtener losmás elevados niveles decalidad estética y desonido, en cualquiersituación arquitectónica ycon la máxima versatilidadde instalación. Los panelesse presentan con fresadoshorizontales vista yagujeros pasantes. Eldorso está constituido poruna capa de materialinsonorizante.
4,061 m
0908 Solutions for better soundInstallazione a parete e a soffitto.
Grazie alla precisionedell’incastro ed alledimensioni delle lamelle,con Topakustik si ottengonosuperfici sempreperfettamente omogenee,sia piane che curve.L’installazione, semplice erapida, avviene a seccomediante binari metallici.
Wall and ceilinginstallation.
With Topakustik, due to thejointing precision anddimensions of the strips,perfectly smooth surfacesare always achieved,whether flat or curved. Fastand simple installation isperformed ‘dry’, usingmetal rails.
Wand- undDeckeninstallation.
Dank der präzisenEinspannung und derDimensionen der Lamellen,erhält man mit Topakustikstets homogeneOberflächen, egal ob siegerade oder gewölbt sind.Die Montage ist einfach undrasch, und wird trocken,mittels Metallschienen,ausgeführt.
Installation au mur et au plafond.
Grâce à la précision del’encastrement et auxdimensions des lamelles,Topakustik permetd’obtenir des surfacestoujours parfaitementhomogènes, aussi biendroites que courbes.L’installation, simple etrapide, s’effectue à sec àl’aide de rails métalliques.
Instalación de pared y de techo.
Gracias a la precisión delencastre y a lasdimensiones de loslistones, con Topakustik seobtienen superficiessiempre perfectamentehomogéneas, tanto rectascomo curvadas. Lainstalación, sencilla yrápida, se realiza en secomediante raíles metálicos.
Esempio di installazione.Installation example.
Installationsbeispiel.
Exemple d’installation.
Ejemplo de instalación.
Acoustic System
10 AdvantagesFonoassorbenzapersonalizzata.
La scelta fra diverse foraturee fresature, permette diottenere una qualità sonoraideale su tutta la gamma difrequenze.
Customised sound-deadening performance.
The choice of differentpiercings and millingsmakes it possible to achieveideal sound quality over thefull frequency range.
IndividuelleSchalldämmung.
Die Auswahl zwischenverschiedenen Lochmusternund Ausfräsungenermöglicht eine idealeKlangqualität für alleFrequenzbereiche.
Insonorisationpersonnalisée.
Le choix entre différentstypes de perforations etfraisages permet d’obtenirune qualité sonore idéalesur toute la gamme defréquences.
Insonorizaciónpersonalizada.
La elección entre lasdistintas perforaciones yfresados permite obteneruna calidad sonora ideal entoda la gama de frecuencias.
* Percentuale di luce passantePercentage of passing light
Anteiliger Lichtdurchlass
Pourcentage de lumière passante
Porcentaje de entrada de luz
ISO standard 354
9/2 M - 6.0% *
13/3 M - 12.0% *
14/2 M - 7.0 % *
28/4 M - 7.5 % *
125 250 500 1000 2000 4000
Ribassamento 200 mm. Distance from ceiling: 200 mm. Deckenabstand
200 mm. Abaissement du plafond 200 mm. Distancia del cielorraso 200 mm.
1.2
1
0.8
0.6
0.4
0.2
0
125 250 500 1000 2000 4000
Ribassamento 50 mm. Distance from ceiling: 50 mm. Deckenabstand 50
mm. Abaissement du plafond 50 mm. Distancia del cielorraso 50 mm.
13/3 M (12%)
3 313
9/2 M (6%)
2 29
14/2 M (7%)
2 214
28/4 M (7.5%)
4
128 mm
428
Esempi di fresature esterne.Examples of external millings.
Beispiele für Fräsmuster auf der
Außenseite. Exemples de fraisages
extérieurs. Ejemplos de fresados
exteriores.
1312 Wall System
Stillwall
Benessere in ogni senso.
Stillwall è un sistema di pannelli modulari cheunisce un elevatoassorbimento acustico a un'estetica evoluta, insintonia con le nuovetendenze dell'architettura e dell'interior design.L'originale sistema diassemblaggio garantisceun'eccezionale rapidità e semplicità di posa. La sua modularitàconsente di risolverequalsiasi tipologia diambiente: dagli uffici, agli spazi collettivi, alleabitazioni private.
Well-being in every sense.
Stillwall is a system ofmodular panels whichcombines high soundabsorption with asophisticated appearance,in line with the new trendsin architecture and interiordesign. The originalassembly system ensuresoutstanding speed andsimplicity of installationand the modularity createssolutions for any type ofarea, from offices to publicareas and homes.
Wohlbefinden für alle Sinne.
Stillwall ist ein System ausmaßeinheitlichen Platten,bei dem sich wirksameSchalldämmung mitmoderner Optik nach denneuesten Trends inArchitektur undInnenausbau verbinden.Das exklusiveMontagesystem garantiertfür unglaublich rasche undeinfache Verlegung. Dermaßeinheitliche Aufbaumacht Lösungen für jedenRaum möglich: Büros,Gemeinschaftsräume,Wohnungen.
Bien-être sur tous les plans.
Stillwall est un système depanneaux modulaires quiassocie un haut pouvoird'absorption acoustique à une esthétique évoluée,dans la ligne des nouvellestendances de l'architectureet de la décorationintérieure. Le systèmeoriginal d'assemblagegarantit une poseexceptionnellement rapide et simple. Samodularité permet detrouver la solution adaptéeà n'importe quelenvironnement, qu'ils'agisse de bureaux,d'espaces collectifs oud'habitations privées.
Bienestar en todo sentido.
Stillwall es un sistema de paneles modulares quereúne una absorciónacústica elevada con unaestética avanzada, ensintonía con las nuevastendencias de laarquitectura y delinteriorismo. El originalsistema de ensambleconfiere una excepcionalrapidez y simplicidad deinstalación. Sumodularidad permiteresolver cualquier tipo deespacios: de las oficinas, a los espacios colectivos, a las habitacionesprivadas.
3,84 m
1514
Rivoluzione silenziosa.
Stillwall è un innovativosistema di pannellimodulari, progettato perrivoluzionare la vivibilità e l'estetica di qualsiasispazio. La superficie foratae i collaudati materialiutilizzati, offrono infatti unelevato assorbimento delleonde sonore. L'originalesistema di assemblaggiopermette un'eccezionalesemplicità e versatilità diposa. Una nuova soluzioneper un nuovo benessere,grazie alla tecnologia,all'esperienza e alla ricercadel Gruppo Fantoni.
The silent revolution.
Stillwall is an innovativemodular panel system,designed to revolutionisethe practicality andappearance of any space.The perforated surface andthe well-proven materialsused in fact offer a highdegree of soundabsorption. The exclusiveassembly system allowsexceptionally easy andversatile installation. A newsolution for new well-being, resulting from thetechnology, experience andresearch of the FantoniGroup.
Lautlose Revolution.
Stillwall ist ein innovativesSystem maßeinheitlicherPlatten, mit demWohnqualität und Ästhetikin jedem Raumgrundlegend veränderbarsind. Durch gelochteOberflächen und denEinsatz bewährterMaterialien könnenSchallwellen in hohemMaße absorbiert werden.Ein exklusivesMontagesystem sorgt füreinfache Verlegung beiunterschiedlichstenGegebenheiten. Eine neueLösung für neueWohnqualität, dankTechnologie, Erfahrung undForschung der Fantoni-Gruppe.
Révolution silencieuse.
Stillwall est un système depanneaux modulairesinnovants, conçu pourrévolutionner le confort etl'esthétique de n'importequel espace. La surfaceperforée et les matériauxéprouvés qui ont étéemployés assurent en effetune grande absorption desondes sonores. Le systèmeoriginal d'assemblagepermet une simplicité etune flexibilité de poseexceptionnelles. Unenouvelle solution pour unnouveau bien-être, grâce àla technologie, au savoir-faire et à la recherche duGroupe Fantoni.
Revolución silenciosa.
Stillwall es un sistemainnovador de panelesmodulares, proyectadopara revolucionar lavivibilidad y la estética decualquier espacio. Lasuperficie perforada y losmateriales comprobadosque se utilizan para laconstrucción permiten unaelevada absorción de lasondas sonoras. El originalsistema de ensambleconfiere una excepcionalsimplicidad y versatilidadde instalación. Una nuevasolución para un nuevobienestar, gracias a latecnología, experiencia einvestigación del GrupoFantoni.
Solutions for soundWall System
0.6
0.5
0.4
0.3
0.2
0.1
0.0
100 160 250 400 630 40001000 1600 2500
Curve di fonoassorbenza secondo ISO 354.
Sound absorption curves according to ISO 354.
Schalldämmungskurven nach ISO 354.
Courbes d'insonorisation selon la norme ISO 354.
Curvas de insonorización según ISO 354.
1716
1,28 m 0,96 m1,92 m
1,28 m 0,96 m1,92 m
Mod. 1,92 x 0,592 m Mod. 1,28 x 0,592 m Mod. 0,96 x 0,592 m
Mod. 1,92 x 0,592 m Mod. 1,28 x 0,592 m Mod. 0,96 x 0,592 m
Libertà di scelta.
Stillwall è composto damoduli di altezza 592 mm e larghezza compresa fra3840 mm e 960 mm. A questa scelta così ampia,corrisponde una gammaaltrettanto vasta di possibilisoluzioni, semprerealizzabili con la massimasemplicità e velocità. I profili laterali in alluminioconsentono inoltre il tagliodei pannelli su misura, conun risultato finaleesteticamente perfetto.Come in un gioco adincastro, Stillwall permette di comporre unambiente non solo liberodall'inquinamento acustico,ma anche visibilmenteelegante e moderno.
Freedom of choice.
Stillwall comprisesmodules which are 592mm high, in widths ofbetween 3840 mm and 960 mm. With such a vastchoice, the range offersendless possibilities forsolutions which can all beassembled with maximumsimplicity and speed. Thealuminium side bars allowthe panels to be cut to size,giving an aestheticallyperfect result. Just like ajig-saw puzzle, Stillwallallows you to build anenvironment that is notonly free of noise pollution,but also visibly elegant andmodern.
Freiheit der Wahl.
Stillwall besteht aus 592 mm hohen undzwischen 3840 mm und960 mm breiten Modulen.Dieser großen Auswahlentspricht ein ebensoumfangreiches Programmvon Lösungen, die stetsäußerst einfach und raschrealisierbar sind. DieSeitenprofile ausAluminium ermöglichenaußerdem den Zuschnittnach Maß mit optischperfekten Ergebnissen. Wiein einem Spiel, bei demsich ein Teil zum anderenfügt, ist das mit Stillwallentstandene Ambientenicht nur geräuschlos,sondern auch für das Augeelegant und modern.
Liberté de choix.
Stillwall est composé demodules de 592 mm dehauteur et d'une largeurcomprise entre 3840 mm et960 mm. À cet ample choixcorrespond une gammetout aussi vaste desolutions possibles,toujours réalisables demanière extrêmementsimple et rapide. Lesprofils latéraux enaluminium permettent enoutre la découpe desmatériaux sur mesure,avec un résultat finalesthétique parfait. Commedans un jeu deconstruction, Stillwallpermet de composer unenvironnement nonseulement insonorisé, mais aussi visuellementélégant et moderne.
Libertad de elección.
Stillwall está compuestopor módulos de 592 mmde altura y anchuracomprendida entre 3.840 y 960 mm. Esta ampliapropuesta se completa conuna extensa gama deposibles soluciones,realizadas siempre con lamáxima simplicidad yvelocidad. Los perfileslaterales en aluminiopermiten también el cortede los paneles a medida,con un resultado finalestéticamente perfecto.Como en un juego deencastre, Stillwall permitecomponer un ambiente sincontaminación acústica y de aspecto elegante y moderno.
Modularity
Mod. 3,84 x 0,592 m
3,84 m
Mod. 1,92 x 0,592 m
1,92 m
Mod. 1,28 x 0,592 m
1,28 m
Mod. 0,96 x 0,592 m
0,96 m
1918
1. 1.
2.
3. 3. 3.
2. 2.
7.
4.
5.
5.
6. 8.
1.
Semplicementefunzionale.
Studiata appositamente perStillwall, la strutturaportante a incastroconsente un montaggiorapido ed a prova di errori. Iprofili in alluminio vengonofissati sulla parete e suipannelli con pochi fori. Unavolta fissato il profiloinferiore, il montaggio avviene dalbasso in alto, con lamassima semplicità e senzabisogno di misurazioni. Unapposito profilo conscanalatura consente diattrezzare la parete conmensole ed altri accessori.
Simply functional.
Specially designed forStillwall, the supportingstructure slots together forfast, error-proof assembly.The aluminium bar sectionsare secured to the wall andto the panels by means ofjust a few holes. Once thebottom bar has been fixed,assembly is completedfrom the bottom up, withmaximum simplicity andwith no need formeasurements. A special,channelled bar sectionallows the wall panel to beequipped with shelves andother accessories.
Einfach funktionell.
Die für Stillwall entwickelte,tragende Struktur mitspezieller Einspannung,ermöglicht eine schnelle,fehlersichere Montage. DieAluminiumprofile werdenan Wand und Paneelenmittels weniger Bohrlöcherfixiert. Nachdem das untereProfil befestigt wurde,erfolgt die Montage vonunten nach oben, äußersteinfach und ohne dassgemessen werden muss.Über ein eigenesRillenprofil kann die Wandmit Ablagen und sonstigemZubehör ausgestattetwerden.
Simplement fonctionnel.
Spécialement étudiée pourStillwall, la structureportante à encastrementpermet un montage rapidesans risque d'erreurs. La fixation des profils enaluminium au mur et surles panneaux ne nécessiteque quelques trous. Unefois que le profil inférieur aété fixé, le montages'effectue de bas en hautavec le maximum desimplicité et sans avoirbesoin de mesures. Unprofil spécial, muni d'unegorge ad hoc, permetd'équiper la cloison avecdes étagères et d'autresaccessoires.
Simplemente funcional.
Estudiada específicamentepara Stillwall, la estructuraportante encajable permiteun montaje rápido y a prueba de errores. Los perfiles en aluminio sefijan en la pared y en lospaneles con pocosagujeros. Una vez fijado elperfil inferior, el montaje seefectúa de abajo haciaarriba, con la máximasimplicidad y sin necesidadde mediciones. Unapropiado perfil conranuras permite equipar lapared con estantes y otrosaccesorios.
Attrezzabilità. Easy to equip.
Ausstattungsfähig. Possibilité
d'accessoires. Equipable.
Profilo verticale di finitura.Vertical finishing bar. Vertikales
Abdeckprofil. Profil vertical de
finition. Perfil vertical de acabado.
Giunto di dilatazioneintermedio. Intermediate
expansion joint.
Zwischendehnungsfuge. Joint de
dilatation intermédiaire. Junta de
dilatación intermedia.
Giunto di dilatazioneterminale. End expansion joint.
Abschlussdehnungsfuge. Joint
de dilatation terminal. Junta de
dilatación terminal.
StructureProfilo terminale.End bar.
Abschlussprofil.
Profil terminal.
Perfil terminal.
Sezione pannello. Panel cross section.
Paneelquerschnitt.
Section panneau.
Sección panel.
Parete portante.Supporting wall.
Tragende Wand.
Mur ou cloison de support.
Pared portante.
Elemento passacavi.Cable ducting.
Kabeldurchgangselement.
Élément passe-câbles.
Elemento pasacables.
Profilo di giunzione. Joint bar.
Verbindungsprofil.
Profil de jonction.
Perfil de ensambladura.
Profilo di giunzionescanalato. Channelled joint bar.
Gerilltes Verbindungsprofil.
Profil de jonction avec
rainure.
Perfil de ensambladura
ranurado.
Profili di aggancio. Accessory attachment bars.
Einhängprofile.
Profils d'accrochage.
Perfiles de enganche.
Profilo di giunzione. Joint
bar. Verbindungsprofil. Profil
de jonction. Perfil de
ensambladura.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
17.5 mm 12 mm 8.5 mm 8.5 mm
2120 Ceiling System
60x60 / 60x120
Versatilità al quadrato.
60 x 60 / 120 è il sistema dicontrosoffitti che permettedi completare e risolverequalsiasi ambiente, nelsegno di un modernoprestigio e di un perfettocomfort acustico. Tuttoquesto a partire da un unicomodulo quadrato,disponiibile con forature,finiture e profili diversi, in maniera da poterscegliere fra vari livelli di insonorizzazione e fra più soluzioni estetiche.
Versatility multiplied.
60x60 / 120 is thesuspended ceiling systemfor integrations andsolutions in any area,aiming at modern prestigeand perfect acousticalcomfort. All this is based ona single square module,available with different bars,finishes and holes, allowinga choice from among thevarious levels of soundabsorption and severaldesign solutions.
Vielseitigkeit zumQuadrat.
60 x 60 / 120 ist dasGrundelement fürHängedecken, um Lösungenim Zeichen von modernemPrestige und perfekterAkustik für jeden Raum zurealisieren. Die Basis ist einquadratisches Modul, dasmit gelochter Oberflächeund unterschiedlichenAusführungen und Profilen erhältlich ist, umverschiedene Grade derSchalldämmung unddiverse optische Lösungenanbieten zu können.
Polyvalence au carré.
60 x 60 / 120 est le systèmede faux-plafond qui permetde compléter et de résoudren'importe quel agencement,à l'enseigne d'un prestigemoderne et d'un confortacoustique parfait. Tout cela à partir d'ununique module carré,disponible avec desperforations, des finitions et des profils différents, de manière à pouvoirchoisir entre différentsniveaux d'insonorisation et différentes solutionsesthétiques.
Versatilidad al cuadrado.
60 x 60 / 120 es el sistemade cielorrasos que permitecompletar y resolver losproblemas de cualquierambiente en el signo de un moderno prestigio y un confort acústicoperfecto. Todo esto a partirde un único módulocuadrado, disponible conperforaciones, acabados y perfiles diferentes, parapoder elegir entre distintosniveles de insonorización yvarias soluciones estéticas.
60 cm 120 cm
2322
Comfort elevato.
Dall’esperienza Patt e dallaricerca del Gruppo Fantoni,un altro passo avanti nelladirezione del benesseretotale: grazie alle sueparticolari doti, 60x60System è il controsoffitto chequalifica l’ambiente in ognisenso. L’assorbimentoacustico, la sua versatilità ela possibilità di scegliere frale due differenti tipologie diprofilo - piatto o scanalato -consentono di rifinirequalsiasi tipo di spazio e dicreare anche ambientazionidi prestigio.
High degree of comfort.
From Patt's experience andFantoni Group research,another step forwardtowards total well-being: dueto its special properties,60x60 System is suspendedceiling that enhances itsenvironment in every sense.Its sound absorptioncharacteristics, its versatilityand the choice of twodifferent types of bar - flat orchannelled - make it possibleto elegantly finish any type ofspace and to create high-prestige environments.
Exzellenter Komfort.
Aus der Erfahrung von Patt und der Forschung derFantoni-Gruppe ein weitererSchritt zu absolutemWohlgefühl: dank derbesonderen Eigenschaften istdas System 60x60 eineHängedecke, die den Raum in jeder Hinsicht neuqualifiziert. WirksameSchalldämmung, flexible Anwendung und die Wahl zwischen zweiverschiedenen Profilen - flachoder gerillt - ermöglichengültige Lösungen für jedenRaum und kreativeGestaltung einesrepräsentativen Ambiente.
Haut degré de confort.
L'expérience de Patt et larecherche du Groupe Fantoniont permis de franchir unnouveau pas en avant dansla direction du bien-être total : grâce à ses propriétés,60x60 System est le faux-plafond qui qualifiel'environnement sur tous lesplans. Ses propriétésd'absorption acoustique, sa flexibilité et la possibilité de choisirentre les deux types de profildifférents - plat ou avecrainure - permettent de finir n'importe quel typede local et de créer desenvironnements de prestige.
Elevado confort.
De la experiencia Patt y de la investigación del GrupoFantoni, otro paso adelanteen la dirección del bienestartotal: gracias a suscualidades particulares,60x60 System es elcielorraso que califica elambiente en todos susaspectos. La absorciónacústica, su versatilidad y la posibilidad de elegirentre dos tipos distintos de perfil -plano o acanalado-permite acabar cualquier tipode espacio y crearambientaciones nuevas y prestigiosas.
Special propertiesCeiling System
Sospensione. Hanger.
Aufhängung. Suspension.
Suspensión .
Struttura. Structure.
Struktur. Structure. Estructura.
Profilo scanalato. Channelled bar.
Rillenprofil. Profil avec rainure. Perfil
acanalado.
Profilo piatto. Flat bar.
Flachprofil. Profil plat.
Perfil plano.
Illuminazione. Lighting.
Beleuchtung. Éclairage. Iluminación.
252424
Libertà progettuale.
Il sistema permette diimmaginare soluzioniprogettuali disparate grazieai pannelli a superficie lisciao perforata. Le diverseforature non solo offronoun’ampia gamma di livelli diassorbimento, macontribuiscono a realizzaremolteplici combinazioniconferendo all’ambiente untocco estetico di pregio.
Design freedom.
The system allows a widevariety of design solutions,using panels with smoothor perforated surface. Thedifferent drillings not onlyprovide a wide range ofsound-deadening levels,but also allow the use ofnumerous combinations togive a touch of aestheticelegance to theenvironment.
Freiheit der Planung.
Durch das Angebot vonPlatten mit glatter odergelochter Oberflächekönnen sehrunterschiedliche Lösungengestaltet werden. DiverseLochungen geben nicht nurdie Möglichkeit, diverseGrade der Schalldämmungzu erzielen, sondern tragenauch zur Raumgestaltungin ästhetischer Hinsicht bei.
Liberté de projet.
Le système permetd'imaginer des solutionsde projet très variées grâceaux panneaux à surfacelisse ou perforée. Lesdifférents types deperforations offrent unevaste gamme de niveauxd'absorption et donnentnaissance à descombinaisons multiples quiapportent aux espaces unetouche esthétique deprestige.
Libertad de proyecto.
El sistema permiteimaginar las soluciones deproyecto másheterogéneas, gracias a lospaneles de superficie lisa operforada. Las distintasperforaciones no sóloofrecen una amplia gamade niveles de absorción,sino que contribuyen acomponer numerosascombinaciones, brindandoal ambiente un apreciadotoque estético.
Modularity
Mod. P16 Mod. P32a Mod. P32f
Mod. P32-10a Mod. P64-20a Mod. P64-20b
59,2 cm 59,2 cm 59,2 cm
59,2
cm
1,6 cm
59,2
cm
ø 3 mm ø 10 mm ø 20 mm
272626
Rivestimento d’autore.
Il pannello fonoassorbentediventa un pezzo di designcontemporaneo. La gammaè infatti arricchita dalle dueserie di decori firmate daldesigner Samer Chalfoun.Un’idea che permette dicreare infinite composizionigrafiche, ogni volta diverse.
Designer cladding.
The sound-deadening panelbecomes a piece ofcontemporary design. Therange is in fact enhanced bytwo styles of decorativefinish signed by the designerSamer Chalfoun. An idea thatmakes it possible to createinfinite graphicalcompositions, each onedifferent.
Verkleidung imhochwertigen Design.
Das schalldämmendeElement wird zumzeitgenössischenDesignerstück. Denn dasAngebot hat sich um zweiDekorserien im Design vonSamer Chalfoun bereichert.Eine Idee, mit der sichunendliche, immer anderegrafische Muster bildenlassen.
Revêtement d’auteur.
Le panneau insonorisantdevient un élément dedesign contemporain. Lagamme est enrichie en effetpar les deux séries de décorssignés par le designer SamerChalfoun. Une idée quipermet de créer descompositions graphiquesinfinies, différentes à chaquefois.
Revestimiento de autor.
El panel insonorizante seconvierte en un ejemplo dediseño contemporáneo. Enefecto, la gama estáenriquecida por dos seriesde decoraciones firmadaspor el diseñador SamerChalfoun. Una idea quepermite crear composicionesgráficas infinitas, siemprediferentes.
Letwood 2L
Letwood 5La Letwood 5Lb Letwood 5Lc
Letwood26
59,2 cm
59,2
cm
1,6 cm
1,6 cm59,2 cm 59,2 cm 59,2 cm
59,2
cm
2928 Wall System
Brickwall
Funzionalità estrema.
Il modulo, alto 128 mm edisponibile in diverselunghezze, è molto facileda montare ed èispezionabile. AcousticBrick è caratterizzato dauna ampia scelta didecorativi per venireincontro alle più diverseesigenze e perpersonalizzare ogniambiente. Realizzato conpannelli in MDF a bassaemissione (classe E1),Brickwall è conforme aglistandard qualitativi piùevoluti.
Extreme functionality.
The 128 mm width moduleis available in variouslengths, is easy to installand can be inspected.Acoustic Brick features awide choice of decorativefinishes to meet a widevariety of needs and toallow personalisation ofevery environment. Madeusing panels in lowemission MDF (class E1),Brickwall conforms to themost sophisticated qualitystandards.
Höchste Funktionalität.
Das 128 mm hohe Modul istin verschiedenen Längenerhältlich, leicht zumontieren und fürInspektionen gut zugänglich.Acoustic Brick ist in einerbreiten Dekor-Auswahlverfügbar, umverschiedenstenAnsprüchen gerecht zuwerden und jedem Raumeine persönliche Noteverleihen zu können.Brickwall wird aus MDF-Platten niedriger Emission(Klasse E1) hergestellt undentspricht dem höchstenQualitätsstandard.
Fonctionnalité extrême.
Le module, de 128 mmde hauteur et disponibleen différentes longueurs,est très facile à monter età enlever pour l’inspection.Acoustic Brick estcaractérisé par un vastechoix de finitions décorpour répondre aux besoinsles plus variés etpersonnaliser les différentsespaces. Réalisé avec despanneaux en MDF à faibleémission (classe E1),Brickwall est conforme auxstandards qualitatifs lesplus évolués.
Extrema funcionalidad.
El módulo de 128 mm dealtura está disponible endistintas longitudes, esmuy fácil de instalareinspeccionar. AcousticBrick se caracteriza por unaamplia selección deacabados decorativos paradar una respuesta a lasexigencias más variadas ypara personalizar cadaespacio. Realizado conpaneles en MDF de bajaemisión (clase E1),Brickwall es conforme conlos estándares cualitativosmás avanzados.
4,061 m
3130 Radiant System
Climacustic
Il primo pannellofonoassorbente e radiante.
Climacustic è l’unicosistema per riscaldared’inverno, raffrescared’estate e ottimizzarel’acustica dell’ambiente:tutto con un unicopannello. Si installa comeun normale rivestimento60x60 o 60x120 e nonrichiede nessunamanutenzione. La resatermica ed il risparmioenergetico sono eccellenti,grazie all’ampia superficie.Il sistema radiante èalimentato da una pompadi calore esterna.
The first sound-deadening panel that is alsoradiant.
Climacustic is a uniquesystem that providesheating in winter andcooling in summer, whileoptimising the acoustics ofthe environment: all with asingle panel. It is installedlike a normal 60x60 or60x120 claddingcomponent and requiresno maintenance. Thermalperformance and energysavings are excellent, dueto the large surface area.The radiant system issupplied via an externalheat pump.
Das erste Schallschutz- undStrahlungsplattenelement.
Climacustic ist eineinzigartiges System, umim Winter zu wärmen, imSommer zu kühlen undoptimale Klangqualität imRaum zu gewährleisten:alles in einem einzigenPlattenelement. Es wirdwie eine normaleVerkleidung 60x60 oder60x120 installiert underfordert keine Wartung.Hervorragend diethermische Ausbringungund Energieersparnis dankder großen Oberfläche. DasStrahlungssystem wirddurch eine externeWärmepumpe gespeist.
Le premier panneau insonorisant et radiant.
Climacustic est le seulsystème pour réchauffer enhiver, rafraîchir en été etoptimiser l’acoustique del’environnement : le toutavec un seul panneau. Ils’installe comme unrevêtement normal 60x60ou 60x120 et ne demandeaucun entretien. Lerendement thermique etl’économie d’énergie sontexcellents grâce à la vastesurface. Le système radiantest alimenté par unepompe à chaleur extérieur.
El primer panelinsonorizante y radiante.
Climacustic es el únicosistema para calentar eninvierno, refrescar enverano y optimizar lainsonorización delambiente: todo en un panelúnico. Se instala como unrevestimiento normal60x60 ó 60x120 y norequiere mantenimientoalguno. El rendimientotérmico y el ahorroenergético son excelentes,gracias a la ampliasuperficie. El sistemaradiante está alimentadopor una bomba de calorexterna.
60 cm 120 cm
Pannello radiante ClimaBond® in alluminioClimaBond® aluminium radiant panel
Strahlungsplattenelement ClimaBond® aus Aluminium
Panneau radiant ClimaBond® en aluminium
Panel radiante ClimaBond® de aluminio
Pannello fonoassorbente in MDFMDF sound-deadening panel
Schalldämmende Platte aus MDF
Panneau insonorisant en MDF
Panel fonoabsorbente de MDF
Bocchetta d’ingresso liquidoWater inlet
Einlauföffnung für Flüssigkeit
Tuyau d’entrée liquide
Boquilla entrada líquido
TermogiunzioneThermal joint
Thermischer Übergang
Jonction thermique
Acoplamiento térmico
3332
Il risparmio si sente.
Climacustic conviene per
molte ragioni. La
temperatura del liquido in
circolo è più moderata
rispetto ai sistemi
tradizionali, perciò si
sfruttano meglio le fonti di
energia. La dispersione
termica è minore: così si
riducono gli sprechi.
Climacustic risolve da solo il
riscaldamento, la
climatizzazione e
l’assorbimento acustico.
Aumenta il comfort
ambientale di qualsiasi
spazio, in tutti i sensi. E
riduce sensibilmente i costi
di esercizio: fino al 30% in
meno in inverno e fino al
40% in estate.
Savings are tangible.
It pays to install Climacustic,
for many reasons. The
temperature of the
circulating fluid is lower
than in traditional systems,
so energy sources are used
more efficiently. There is
less heat dissipation: so
wastage is reduced.
Climacustic is an all-in-one
solution for meeting
heating, air-conditioning
and sound-deadening
requirements. It increases
the ambient comfort of any
space, in every sense. And it
significantly reduces
running costs: by up to 30%
in winter and up to 40% in
summer.
Die Ersparnis ist fühlbar.
Climacustic ist aus vielen
Gründen vorteilhaft. Die
Temperatur der
Umlaufflüssigkeit ist
geringer als bei
konventionellen Systemen,
daher werden die
Energiequellen effizienter
genutzt. Geringere
Wärmedispersion: dadurch
wird Vergeudung reduziert.
Climacustic ist die Lösung
für Heizung, Klimatisierung
und Schalldämmung von
Räumen. Der Komfort für
jeden Raum wird
verbessert, für alle Sinne.
Und die Betriebskosten
merklich gesenkt: bis 30%
geringer im Winter und bis
40% geringer im Sommer.
L’économie est sensible.
Climacustic convient pour de
nombreuses raisons. La
température du liquide en
circulation est inférieure à
celle des systèmes
traditionnels ce qui permet
une exploitation plus rentable
des sources d’énergie. La
dispersion thermique est
moins importante, ce qui
permet de réduire les
gaspillages. Climacustic
résout tout seul le chauffage,
la climatisation et l’absorption
acoustique. Il augmente le
confort environnemental de
n’importe quel espace dans
tous les sens et réduit de
manière sensible les frais de
gestion: jusqu’à 30% en
moins en hiver et 40% en été.
El ahorro se siente.
Climacustic conviene por
tantas razones. La
temperatura del líquido en
circulación es más moderada
respecto a los sistemas
tradicionales, por lo tanto se
aprovechan mejor las fuentes
de energía. La dispersión
térmica es inferior: se
reducen los desperdicios.
Climacustic resuelve la
cuestión de la calefacción, la
climatización y la
insonorización. Aumenta el
confort ambiental de
cualquier espacio, en todo
sentido y reduce
sensiblemente los costes de
ejercicio: hasta el 30% menos
en invierno y hasta el 40% en
verano.
Climate + acoustics
La temperatura di esercizio diClimacustic differisce di pocoda quella dell’ambiente / The
working temperature of Climacustic
differs very little from that of the
environment / Die
Betriebstemperatur von Climacustic
weicht nur geringfügig von der
Raumtemperatur ab / La
température de fonctionnement de
Climacustic est très voisine de celle
de l’environnement / La temperatura
de servicio de Climacustic se
diferencia poco de la temperatura
ambiente
La diffusione della temperaturaè più uniforme rispetto aisistemi tradizionali / Heat is
diffused more evenly compared with
traditional systems / Die
Temperaturverteilung ist
gleichmäßiger als bei
konventionellen Systemen / La
diffusion de la température est plus
uniforme que dans les systèmes
traditionnels / La difusión de la
temperatura es más uniforme
respecto a los sistemas tradicionales
90 °C
80 °C
70 °C
60 °C
50 °C
40 °C
30 °C
20 °C
10 °C
H 2,80
1924 °C Estate / Summer 22 °C Inverno / Winter 20 21 22 23°C
Climacustic
Traditional system
BPM Bank, Vicenza / Italy
353434
Installazione.
L’installazione dei pannelli
Climacustic avviene
mediante una struttura a
vista, con griglia interna da
mm. 600x600 o 600x1200.
Il peso di ciascun pannello
è di circa circa 15 kg/mq. I
moduli Climacustic sono
collegati tra di loro per
mezzo di tubi in Rilsan® e
raccordi ad innesto rapido.
Il sistema è ispezionabile.
Le finiture superficiali sono
le stesse dei pannelli
fonoassorbenti 60x60
oppure Topakustik.
Installation.
Climacustic panels are
installed using an exposed
support structure, with an
internal grid size of
600x600 or 600x1200 mm.
The weight of each panel is
approximately 15 kg/m2.
Climacustic modules are
connected to each other by
means of Rilsan® tubes
and quick couplers. The
system is accessible for
inspection. The surface
finishes are the same as
those of 60x60 or
Topakustik sound-
deadening panels.
Installation.
Plattenelemente
Climacustic werden mittels
einer Struktur auf Sicht mit
einem internen Raster von
600x600 oder 600x1200
mm installiert. Das
Plattengewicht beträgt
rund 15 kg/qm. Module
Climacustic sind durch
Rohrleitungen aus Rilsan®
und Schnellkupplungen
miteinander verbunden.
Das System ist für
Inspektionen zugänglich.
Die Ausführung der
Oberflächen ist gleich wie
bei schalldämmenden
Platten 60x60 oder
Topakustik.
Installation.
L’installation des panneaux
Climacustic s’effectue à
l’aide d’une structure
apparente, avec grille
interne de 600x600 mm ou
600x1200 mm. Le poids de
chaque panneau est
d’environ 15 kg/mÇ. Les
modules Climacustic sont
reliés par des tuyaux en
Rilsan® et raccords
rapides. Le système est
accessible pour contrôle.
Les finitions de surface
sont les mêmes que celles
des panneaux
insonorisants 60x60 ou
Topakustik.
Instalación.
La instalación de los
paneles Climacustic se
efectúa mediante una
estructura vista, con malla
interna de 600x600 ó
600x1200 mm. Cada panel
pesa 15 kg/m2
aproximadamente. Los
módulos Climacustic están
unidos entre sí por medio
de tubos de Rilsan® y
racores de acoplamiento
rápido. El sistema es
inspeccionable. Los
acabados superficiales son
iguales a los de los paneles
insonorizantes 60x60 o
Topakustik.
Technical data
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 K°
Grafico potenze rese in W/m2 in raffrescamento. Differenza ditemperatura tra fluido e ambiente (Delta T) / Graphic showing
power output in W/m2 for cooling. Temperature difference between
fluid and the surroundings (Delta T) / Leistungsdiagramm in W/m2
bei Kühlung. Unterschied zwischen Flüssigkeits- und Raumtemperatur
(Delta T) / Graphique des puissances développées en W/mÇ en
rafraîchissement. Différence de température entre fluide et
environnement (Delta T) / Gráfico de potencias en W/m2 en
enfriamiento. Diferencia de temperatura entre fluido y ambiente (Delta T)
W/m2
100
80
60
40
20
0
3736 Panel finishesQualità visibili.
I prodotti Acoustic
Panelling sono disponibili
nobilitati nelle finiture
bianco, acero, faggio e
argento. La gamma di
colori è inoltre completata
dal pannello ignifugo
verniciato con polveri
epossidiche.
Visible qualities.
Acoustic Panelling
products are available with
melamine facing in the
following finishes: white,
maple, beech and silver.
The colour range is
completed by a flame-
retardant panel with epoxy
powder paint coat.
Sichtbare Qualitäten.
Elemente Acoustic
Panelling sind in
Melaminharzveredelung in
den Dekoren Weiß, Ahorn,
Buche und Silber erhältlich.
Die farbliche Auswahl wird
durch feuerhemmende
Platten in
Epoxydharzpulverbeschicht
ung komplettiert.
Qualités visibles.
Les produits Acoustic
Panelling sont disponibles
surfacés dans les finitions
blanc, érable, hêtre et
argent. La gamme de
couleurs est complétée par
le panneau ignifuge laqué
époxy.
Cualidades visibles.
Los productos Acoustic
Panelling están disponibles
en paneles melaminados
en los acabados blanco,
arce, haya y plata. La gama
de colores se completa
también con panel ignífugo
pintado con polvos
epoxídicos.
0118. Bianco - White
Weiss - Blanc - Blanco
1681. Acero - Maple
Ahorn - Érable - Arce
2018. Faggio - Beech
Buche - Hêtre - Haya
6265. Alluminio - Aluminium
Alluminium - Aluminium -
Aluminio
393838
Sicurezza e durata.
I pannelli Acoustic Panelingsono realizzati in MDF abassa emissione diformaldeide(classe E1) e sono disponibilianche in versione conReazione al Fuoco B-S2 d0.La loro finitura superficiale èresistente all'umidità, ai graffie agli urti. Oltre ad esprimereelevate doti difonoassorbenza, possonocontribuire all’isolamentotermico dell’ambiente,inserendo uno strato di espanso o lana di vetro frala parete e il pannello.
Safety and durability.
Acoustic Panelling units aremade of MDF with lowformaldehyde emission (classE1) and are also available inversion with B-S2 d0 FlameResistance. Their surfacefinish is resistant to humidity,scratching and impact. Inaddition to providing highsound-deadeningperformance, they cancontribute to thermalinsulation of the room, byinserting a layer of foam orfibreglass between the walland the panel.
Sicherheit undLebensdauer.
Plattenelemente AcousticPanelling werden aus MDFmit niedrigerFormaldehydemission(Klasse E1) hergestellt undsind auch in der VarianteFeuerreaktion B-S2 d0erhältlich. Ihre Oberflächensind beständig gegenFeuchtigkeit, Kratzer undStöße. Neben ihrer hohen,schalldämmendenEigenschaft, können sie auchzur thermischen Isolierungder Räume beitragen, indemeine Schicht aus Schaumstoffoder Glaswolle zwischenWand und Plattenelementeingeschoben wird.
Sécurité et durée.
Les panneaux AcousticPanelling sont réalisés enMDF à faible émission deformaldéhyde (classe E1) etsont disponibles égalementdans la version avec Réactionau feu B-S2 d0. Leur finitionde surface est résistante àl’humidité, aux rayures et auxchocs. En plus de leurspropriétés insonorisantesélevées, ils peuventcontribuer à l’isolationthermique de l’espace enintercalant une couche dematériau expansé ou de lainede roche entre le mur et lepanneau.
Seguridad y durabilidad.
Los paneles AcousticPanelling están realizados enMDF de baja emisión deformaldehído (clase E1) yestán disponibles también enversión con Reacción alfuego B-S2 d0. Su acabadosuperficial es resistente a lahumedad, a los arañazos y alos golpes. Posee elevadascualidades de insonorización,pueden contribuir alaislamiento térmico delambiente, incorporando unacapa de espuma depoliuretano o lana de vidrioentre la pared y el panel.
Technical data Technical dataDati tecnici pannelli nobilitati in MDF.
In accordo con / In accordance with / Konform mit / Conforme à / Conforme con UNI U41101400
Caratteristiche fisico-meccaniche.Physical and mechanical characteristics.Physikalisch-mechanische Merkmale.Caractéristiques physicomécaniques.Características físico-mecánicas.
Metodo di prova.Test method.Prüfmethode .Méthode d'essai.Método de prueba.
Unità di misura.Unit of measurement.Maßeinheit.Unité de mesure.Unidad de medida.
Livello prestazionale.Performance level.Leistungsniveau.Niveau de performances.Nivel de prestaciones.
Classe E1Class E1Klasse E1Classe E1Clase E1
EN 120 mg/100g 8
Valutazione della resistenza al calore secco.Evaluation of resistance to dry heat.Bewertung der Beständigkeit gegen trockene Hitze.Évaluation de la résistance à la chaleur sèche. Evaluación de la resistencia al calor seco.
UNI EN 12722 Classe, Class, Klasse, Classe, Clase.
B*
Valutazione della resistenza al calore umido.Evaluation of resistance to steam.Bewertung der Dampfbeständigkeit.Évaluation de la résistance à la chaleur humide.Evaluación de la resistencia al calor húmedo.
UNI EN 12721 Classe, Class, Klasse, Classe, Clase.
B*
Resistenza agli sbalzi di temperatura.Resistance to temperature variations.Beständigkeit gegen Temperatursprünge.Résistance aux variations de température.Resistancia a las oscilaciones de temperatura.
UNI EN 12721 Livello, Level, Niveau, Niveau, Nivel.
5
Resistenza allo sporco.Resistance to dirt.Schmutzunempfindlichkeit.Résistance à la salissure.Resistencia a la suciedad.
UNI 9300 Livello, Level, Niveau, Niveau, Nivel.
5
Resistenza della superficie ai prodotti vari.Surface resistance to various products.Oberflächenbeständigkeit gegen diverse Produkte.Résistance de la surface à divers produits.Resistencia de la superficie a los distintos productos.
UNI EN 12720 Classe, Class, Klasse, Classe, Clase.
B*
Resistenza alla luce.Resistance to light.Lichtbeständigkeit.Résistance à la lumière..Resistencia a la luz.
UNI 9427 Livello, Level, Niveau, Niveau, Nivel.
5
Adesione delle finiture al supporto.Adhesion of finishes to base.Haftung der Oberflächen am Trägermaterial.Adhérence des finitions au support.Adhesión de los acabados al soporte.
UNI 9240 N/mm2 1,5
Reazione al fuoco.Flame test.Feuerverhalten.Comportement au feu.Reacción al fuego.
CE Classe, Class, Klasse, Classe, Clase.
B-S2 d0
Resistenza all’usura per abrasione.Resistance to wear by abrasion.Verschleißfestigkeit gegen Abrieb.Résistance à l'usure par abrasionResistencia al desgaste por abrasión.
UNI 9115 Livello, Level, Niveau, Niveau, Nivel.
4
Resistenza al graffio.Resistance to scratching.Kratzfestigkeit.Résistance à la rayureResistencia a las rayas.
UNI 9428 Livello, Level, Niveau, Niveau, Nivel.
4
Abruzzo, Molise, UmbriaTel. 085/4463707
CampaniaTel. 081/682672
Emilia RomagnaTel. 051/6646055
Friuli Venezia GiuliaUdine Tel. 0432/237346
LazioRoma Tel. 06/36001905
Frosinone, Latina Tel. 0775/201325
LiguriaTel. 010/5309262
LombardiaMilano, Lodi, Brescia
Tel. 02/58306069
Varese, Como, Sondrio, Lecco,
Bergamo Tel. 348/2685359
MarcheTel. 071/7108816
Piemonte e Val d’AostaTel. 011/6813778
Puglia, BasilicataTel. 080/5533655
SiciliaPalermo, Trapani, Agrigento,
Caltanissetta Tel. 091/408522
Catania, Messina, Siracusa
Tel. 095/449665
ToscanaArezzo, Firenze, Grosseto, Livorno,
Lucca, Massa, Pisa, Pistoia, Prato
Tel. 055/340077
Siena Tel. 0578/232235
VenetoPadova, Vicenza Tel. 049/8756766
Venezia, Rovigo Tel. 041/5040891
Treviso, Belluno Tel. 0423/737544
Verona Tel. 045/6029980
Patt Spa33040 Attimis / Udine ItalyTelefono +39 0432 976314 Telefax +39 0432 [email protected]
Project coordinationDesignworkPhoto: Alessandro Paderni / EyeCopy: Daniele VarelliArt Work: Marco BrolloTranslation: Studio IntraMade and printed in Italy by:Grafiche Manzanesi
AlbaniaTirana Tel. +335/682066851
AustraliaMelbourne Tel. +61/3/9499/7776
from Australia 1300/133481
AustriaUdine Tel. +39/335/6042826
BelgiumEvergem Tel. +32/9/2581470
BosniaUdine (Italy) Tel. +39/335/1329026
BulgariaSofia Tel. +35/929433193
CanadaToronto Tel. +1/416/2541985
ChinaShanghai
Tel. +86/21/62118571 ext 202
KoreaSeoul Tel. +82/2/7633361
CroatiaUdine (Italy) Tel. +39/335/1329026
Czech RepublicUdine (Italy) Tel. +39/335/1329026
DenmarkOdense Tel. +45/66117411
Finland, Sweden, EstoniaTampere Tel. +358/32230476
FranceNord - Strasbourg
Tel. +33/3/88234623
Sud - Albi Tel. +33/5/63773030
GermanyStuttgart Tel. +49/7125/407060
Berlin Tel. +49/30/33771212
Hamburg Tel. +49/40/894989
Düsseldorf Tel. +49/2161/2945910
München Tel. +49/89/6101977
GreeceTel. +30/210/6154800
IsraelTel Aviv Tel. +972/3/6474465
JapanTel. +81/335127534
Udine (Italy) Tel. +43/664/5419707
LithuaniaKlaipeda Tel. +370/6/9840668
LuxembourgTel. +32/9/2581470
MoroccoCasablanca Tel. +21/27375576
MexicoMexico D.F. Tel. +52/55/52828959
NorwayOslo Tel. +47/23133070
PolandUdine (Italy) Tel. +39/335/1329026
Puerto RicoSan Juan Tel. +1/787/7281555
RomaniaBucharesti Tel. +40/318058115
RussiaMoscow Tel. +7/95/1055055
Novosibirsk Tel. +7/3832/119393
S. Petersburg Tel. +7/812/5423433
Kazan Tel. +7/8432/414121
Saudi Arabia+966/56/2179692
SlovakiaUdine (Italy) Tel. +39/335/1329026
SloveniaUdine (Italy) Tel. +39/335/1329026
SpainLas Palmas Tel. +34/9/28368211
San Sebastian Tel. +34/9/43444450
Valencia Tel. +34/96/3380980
TaiwanTaipei Tel. +886/22/5459191
The NetherlandsTel. +32/9/2581470
HungaryUdine (Italy) Tel. +39/335/1329026
United KingdomGodalming, Surrey
Tel. +44/1483/527996
United Arab EmiratesDubai Tel. +971/50/5538122
VenezuelaCaracas Tel. +58/212/2677712
YugoslaviaBeograd Tel. +381/11/3340789
0402
0080
2000
Patt in ItaliaPer le aree non specificate contattare lo 0432/976314
Patt around the worldWhere not specified, please contact +39/0432/976314