SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI...

140
SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ®

Transcript of SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI...

Page 1: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI®

I -MI / U-MU

Caratteristiche comuniCommon featuresGemeinsame EigenschaftenCaractéristiques communesCaracterísticas comunesCaracterísticas comuns

IT

ENDEFRB

ESB

PTB

Page 2: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

I - MI / U - MU2

I - MI/

U - MU

PREMESSA.....................................4RIDUTTORI E MOTORIDUTTORISEMPLICI........................................4CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE............4REVERSIBILITÀ ED IRREVERSIBILITÀ .......8Irreversibilità statica .............................................10Irreversibilità dinamica .......................................11LUBRIFICAZIONE ......................................13TABELLE DELLE PRESTAZIONI ................15

CARICHI DINAMICI E CARICHI STATICI MASSIMI PER RIDUTTORI A VITE SENZA FINE .....................19RIDUTTORI E MOTORIDUTTORI CON PRECOPPIA..........................22CARATTERISTICHE....................................22Peso delle precoppie............................................23LUBRIFICAZIONE ......................................23Quantità di olio .....................................................23TABELLE DELLE PRESTAZIONI ................24RIDUTTORI E MOTORIDUTTORI COMBINATI ..................................25CARATTERISTICHE....................................25TABELLE DELLE PRESTAZIONI.................27

INTRODUCTION.............................4SINGLE WORM GEARBOXES AND GEARED MOTORS.........................4DESIGN FEATURES......................................4REVERSIBILITY AND IRREVERSI-BILITY....8Static irreversibility ...............................................10Dynamic irreversibility ..........................................11LUBRICATION .............................................13PERFORMANCE TABLES...........................15

MAX. DYNAMIC AND STATIC LOADS OF WORMGEARBOXES...19GEARBOXES AND GEARED MO-TORS WITH PRIMARY REDUC-TION .............................................22FEATURES .................................................22Primary reduction unit weight...............................23LUBRICATION .............................................23Oil required...........................................................23TABLES OF PERFORMANCE ....................24COMBINED GEARBOXES AND GEARED MOTOR ........................25FEATURES ..................................................25PERFORMANCE TABLES ..........................27

VORWORT .............................. 4EINSTUFIGE SCHNECKENGE-TRIEBE UND MOTORGETRIEBE..4BAUEIGENSCHAFTEN .........................4SELBSTHEMMUNG UND NICHT-SELBS-THEMMUNG ........................................8Statische Selbsthemmung .........................10Dynamische Selbsthemmung ..................... 11SCHMIERUNG ................................... 13LEISTUNGSTABELLEN....................... 15MAXIMALE DYNAMISCHE UNDSTATISCHE BELASTUNGEN BEISCHNECKENGETRIEBEN...... 19

GETRIEBE UND GETRIEBEMO- UND GETRIEBEMO-TOREN MIT VORSTUFEN...... 22EIGENSCHAFTEN .............................. 22Gewicht der Vorstufen ...............................23SCHMIERUNG ................................... 23Schmiermittelmenge..................................23LEISTUNGSTABELLEN....................... 24KOMBINIERTE GETRIEBE UND GETRIEBEMOTOREN .............25EIGENSCHAFTEN .............................. 25LEISTUNGSTABELLEN ...................... 27

INDICE INDEX INHALTIT EN DE

Page 3: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

I - MI / U - MU3

INTRODUCTION.............................4RÉDUCTEURS ET MOTORÉDUC-TEURS SIMPLES............................4CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION..6RÉVERSIBILITÉ ET IRRÉVERSIBILITÉ........9Irréversibilité statique ........................................10Irréversibilité dynamique .................................12LUBRIFICATION .........................................14TABLEAU DES PRESTATIONS ..................17

CHARGES DYNAMIQUES ET STA-TIQUES MAXIMALES POUR RÉ-DUCTEURS À VIS SANS FIN.......20RÉDUCTEURS ET MOTORÉDUC-TEURS AVEC PRÉ-COUPLE .......22CARACTÉRISTIQUES.................................22Poids des pré-couples.......................................23LUBRIFICATION .........................................23Quantité d’huile .................................................23TABLEAUX PRESTATIONS ........................24

RÉDUCTEURS ET MOTORÉ-DUCTEURS COMBINÉS .............25CARACTÉRISTIQUES.................................26TABLEAUX DES PERFORMANCES...........28

PRÓLOGO ......................................4REDUCTORES Y MOTORREDUC-TORES SIMPLES............................4CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS......6REVERSIBILIDAD Y IRREVERSIBILIDAD....9Irreversibilidad estática .....................................10Irreversibilidad dinámica .................................12LUBRICACIÓN ............................................14TABLAS DE PRESTACIONES ....................17

CARGAS DINÁMICAS Y ESTÁTI-CAS MÁXIMAS PARA REDUCTO-RES DE TORNILLO SINFÍN .........20REDUCTORES Y MOTORREDUC-TORES CON PRERREDUCTOR..22CARACTERÍSTICAS ..................................22Peso de los prerreductores ...............................23LUBRICACIÓN ............................................23Cantidad de aceite ............................................23TABLAS PRESTACIONES ..........................24

REDUCTORES Y MOTORREDUC-TORES COMBINADOS.................25CARACTERISTICAS ...................................26TABLAS DE LAS PRESTACIONES ............28

INTRODUÇÃO ................................4REDUTORES E MOTORREDU-TORES SIMPLES............................4CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUÇÃO.....6REVERSIBILIDADE E IRREVERSIBILIDADE...9Irreversibilidade estática ......................................10Irreversibilidade dinâmica ................................12LUBRIFICAÇÃO ..........................................14TABELAS DAS PERFORMANCES ............17

CARGAS DINÂMICAS E ESTÁTI-CAS MÁXIMAS PARA REDUTORES DE ROSCA SEM FIM ....................20REDUTORES E MOTORREDUTO-RES COM PRÉ-REDUÇÂO ..........22CARACTERÍSTICAS ...................................22Peso dos pré-reduções........................................23LUBRIFICAÇÃO ..........................................23Quantidade de óleo..............................................23TABELAS PERFORMANCES .....................24

REDUTORES E MOTORREDUTO-RES COMBINADOS......................25CARACTERÍSTICAS ...................................26TABELAS DAS PERFORMANCES .............28

INDEX ÍNDICE ÍNDICEFRB ESB PTB

I - MI/

U - MU

Page 4: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

Esta sección trata las características comunes a los reductores de tornillo sinfín de la serie I-MI y U-MU, simples, con prerreductor y com-binados, fabricados por SITI S.p.A. !"#$!%!$&'%("&)$!"#'"*'$(+$!"#,'#$!,!#"'%)'#se tratan en las secciones correspondientes.

A presente seção trata das características $-./0"#!-"#%',/&-%'"#!#%-"$!#"'.#+.#"1%)'#I-MI e U-MU, simples, com pré-redutor e com-binados, construídos pela SITI S.p.A. Por sua 2'34# !"# $!%!$&'%("&)$!"# '"*'$(+$!"# ,'# $!,!#série são tratadas nas respectivas seções dedicadas.

Cette section décrit des caractéristiques $-../0'"#!/5#%1,/$&'/%"#6#2)"#"!0"#+0#,'#7!#série I-MI et U-MU, simples, avec pré-couple et combinés fabriqués par la Société SITI S.p.A. '"# $!%!$&1%)"&)8/'"# "*1$)+8/'"# ,'# $9!8/'#série sont décrites dans les sections dédiées.

INTRODUCTION PRÓLOGO INTRODUÇÃO

RÉDUCTEURS ET MOTORÉDUC-TEURS SIMPLES REDUCTORES Y MOTORRE-DUCTORES SIMPLES REDUTORES E MOTORREDU-TORES SIMPLES

I - MI / U - MU4

The present section pertains to all the com-mon features of worm gearboxes belonging to the series I-Mi and U-MU, especially to single units, gearboxes with primary reduction and combined units.:0#&9'#-&9'%#9!0,4#&9'#"*'$)+$#;'!&/%'"#-;#'!$9#"'%)'"# !%'# ,'!7&#<)&9# )0# &9'# "*'$)+$# ,'2-&',#sections.

Die anwesende Abteilung bezieht sich auf die gemeinsame Merkmale der Schneckenge-triebe die auf den Baureihen I-MI und U-MU gehoeren, besonders auf den einzelnen Einheiten, Schneckengetriebe mit Vorstufe und zweistufige Schneckengetriebe.Gegenwaertig, werden die spezifische Merk-male jeder Baureihe in den bestimmten Abschnitten behandelt.

La presente sezione tratta le caratteristiche $-./0)#!)#%),/&&-%)#!#2)&'#"'03!#+0'#"'%)'#=>?=#e U-MU, semplici, con precoppia e combinati, costruiti dalla SITI S.p.A. Le caratteristiche "*'$)+$9'#,)#-@0)#"'%)'#2'0@-0-#)02'$'#&%!&&!&'#nelle sezioni dedicate.

PREMESSA INTRODUCTION VORWORT

RIDUTTORI E MOTORIDUTTORISEMPLICI SINGLE WORM GEARBOXESAND GEARED MOTORS EINSTUFIGE SCHNECKENGE-TRIEBE UND MOTORGETRIEBE

1 - STRUTTURA E GAMMA PRODOTTII riduttori serie I-MI vengono costruiti in 12 grandezze, con potenze applicabili che varianoda 0,09 kW a 18,5 kW. I rapporti di riduzione variano da 7,5:1 a 100:1.I corpi sono costruiti in alluminio pressofuso +0-#!77!#@%!0,'33!#=#AB#)0$7/"!C# '#@%!0,'33'#superiori hanno il corpo in ghisa verniciato.I riduttori della serie U-MU vengono costruiti in 7 grandezze, con potenze applicabili che vanno da 0,09 a 11 kW. I rapporti di riduzionevariano da 5:1 a 100:1 (per le grandezze U75,U90 e U110 il rapporto 5:1 non è disponibile).I riduttori della serie U-MU sono caratterizzatidal corpo a forma squadrata in lega di alluminioe dal design moderno.=7#+""!@@)-#/0)2'%"!7'#'#7'#.-7&'*7)$)#D!0@'#,)collegamento, rendono questi riduttori partico-larmente versatili e facili da installare.

1 - BAUART UND REICHWERTE DER PRODUKTEDie Schneckengetriebe der Baureihe I-MI wer-den in 12 Groessen gebaut, mit anwendbaren Leistungen, die in dem Bereich von 0,09 kW bis 18,5 kW liegen. Die Untersetzungverhaeltnisse weichen von 7,5:1 bis 100:1 ab.Die Gehaeuse sind bis Groesse I 80 eingesch-lossen aus Aluguss hergestellt. Die hoeheren Groessen werden mit Gehaeuse in lackiertem Druckguss hergestellt. Die Schneckengetreibe der Baureihe U-MU werden in 7 Groessen gebaut, mit anwen-dbaren Leistungen, die in dem Bereich von 0,09 kW bis 11 kW liegen. Die Untersetzun-gverhaeltnisse weichen von 5:1 bis 100:1 ab (fuer die Baugroessen U 75, U 90 und U 110, ist die Untersetzung 5:1 nich zu Verfuegung). Die Getriebe der Baureihe U-MU sind bei dem Gehaeuse mit Quadrat-Gestalt anerkannt, das aus Alu-Guss von moderner Ausserlinie ausgefuehrt wird.Die universelle Befestigung und die vielfachen E'%F)0,/0@"D!0"$9'4#,)'#3/#E'%;/'@/0@#")0,4#machen diese Getriebebaureihe sehr vielseitig und geeignet zu einem einfachen Einbau.

1 - STRUCTURE AND RANGE OF PRODUCTSThe units of the series I-MI are manufactured in 12 sizes, with transmissible torques inclu-ded in the range from 0,09 kW up to 18,5 kW. Ratios are included in the range from 7,5:1 up to 100:1.Housings are made in pressure die casting aluminium up to the size I 80 included. Larger sizes have the housing made in cast iron and painted.The units of the series U-MU are manufactured in 7 sizes, with transmissible torques included in the range from 0,09 kW up to 18,5 kW. Ratios are included in the range from 5:1 up to 100:1 (for the sizes U 70, U 90 und U 110, the ratio 5:1 is not available).Units series U-MU have the housing of a square shape made in pressure die casting aluminium alloy, which is provided with a mo-,'%0#,'")@0C##G9'#/0)2'%"!7#+5)0@#!0,#"'2'%!7#$-00'$&)-0#D!0@'"#.!H'#&9'"'#/0)&"#'"*'$)!77I#versatile and easy to be installed.

I - MI/

U - MU

CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE IT DESIGN FEATURES EN BAUEIGENSCHAFTEN DE

FRB ESB PTB

IT EN DE

FRB ESB PTB

IT EN DE

Page 5: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

I - MI / U - MU5

2 - PROFILI DELLE DENTATUREI *%-+7)#$-0)/@!&)#,)#2)&'#"'03!#+0'#'#$-%-0!#'7)$-),!7'# )0#F%-03-#"-0-#,)# &)*-# JK=L# M*%-+7-#con sezione ad evolvente).Ciò determina un accoppiamento graduale, con-&)0/-#'#"'03!#"&%!**)#0'7#%-&-7!.'0&-#,')#*%-+7)#coniugati in tutte le condizioni di funzionamento.Il funzionamento del riduttore risulta più silen-zioso ed esente dalle vibrazioni.N/'"&!#&)*-7-@)!#,)#*%-+7-#2)'0'#!,-&&!&!#*'%#&/&&!#7!#"'%)'#O>?O#'#*'%#7!#"'%)'#=>?=#+0-#!77!#grandezza 110.3 - ALBERIGli alberi lenti cavi sono costruiti in ghisa grigia EN-GJL-250 UNI EN 1561. Per la serie U-MU è però possibile richiederli in acciaio inox (vedi sezione U-MU, pag. S.25). Gli alberi in entrata sono in 20MnCr5 EN 10084. In caso di dubbi o di necessità di chiarimenti contattare il ns. servizio di assistenza tecnica.4 - CARCASSE I riduttori della serie U-MU dalla grandezza OPB#!77!#OQQB# )0$7/"'#'#,'77!#"'%)'# =>?=#+0-#alla grandezza I80 inclusa hanno il corpo in alluminio pressofuso. R-&&).!#+0)&/%!#"/*'%+$)!7'#%'0,'#"/*'%D/!#7!verniciatura che pertanto viene omessa.L’aspetto estetico delle carcasse abbina gra-devolezza e funzionalità in quanto permette la perfetta pulizia del riduttore anche negli ambienti più ostili (es. polveri impalpabili). Le carcasse in pressofusione sono provviste di nervature che, pur mantenendo inalterata la leggerezza del particolare, assicurano resi-"&'03!# '# %)@),)&6# &-%"-D'"")-0!7'# 0'77'# !%''#*)S#$%)&)$9'#"-&&-# )7#*%-+7-#,'77'#"-77'$)&!3)-0)#-*'%!&)2'# ',# -;;%-0-# 7'# 0'$'""!%)'# "/*'%+$)#di scambio termico all’interfaccia riduttore/ambiente esterno.Il nuovo riduttore U-MU30 ha la carcassa e 7'# D!0@'# !&&!$$-#.-&-%'# )0#TI7-0# U4U4# *'%#permetterne l’utilizzo in ambienti aggressivi (industria chimica, alimentare ed applicazioni marine) (vedi sezione U-MU).I riduttori delle altre grandezze hanno la carcassa in ghisa e vengono sottoposti a ver-niciatura (vedi sezione Informazioni tecniche generali).5 - CUSCINETTI CONICI SULL’ALBERO VELOCEA partire dalla grandezza 70 per la serie I-MI e 75 per la serie U-MU, è stato introdotto l’impie-go di cuscinetti a rulli conici sull’albero veloce.Risulta nettamente migliorata la resistenza ai carichi radiali ed assiali sull’asse veloce, comunque essi siano combinati vettorialmente.A richiesta è possibile montare cuscinetti conici anche sull’albero lento.

2 - VERZAHNUNGSPROFILDie Verzahnungsprofile der Schnecke und des Schrägkranzes aus Bronze sind vom Typ “ZI” (Profil mit evolventenförmigem Schnitt).Dies erzeugt ein allmähliches Ineinander-greifen von Schnecke und Schneckenrad sowie ein Stoßfreies Abwälzen der Profile untereinander in allen Betriebsbebingungen.Das Getriebe ist somit leise und Schwin-gungsfrei. Diese Sorte von Zahnradprofil ist auf der ganzen Baureihe U-MU, sowohl auf der Baureihe I-MI bis die Groesse 110 benutzt. 3 - ABTRIEBSWELLENDie Abtriebshohlwellen sind aus Grauguss hergestellt EN-GJL-250 EN 1561 hergestellt. Für die Baureihe U-MU können Sie diese in Edelstahl Anfrage (siehe die Sektion U-MU, Seite S.25). Die Antriebswellen sind aus 20MnCr5 EN 10084 hergestellt. Im Zweifelsfall oder wenn Sie weitere Erklärungen benötigen, kontaktieren Sie bitte unseren technischen Kundendienst.4 - GEHAEUSEDie Getriebe der Baureihe U-MU seit Groesse U 40 bis Groesse U 110 eingeschlossen, sowohl alle Einheiten der Baureihe I-MI bis Groesse I 80 werden mit Gehaeuse in Alu-Druckguss hergestellt.Die ausgezeichnete Oberflächengüte macht eine Lackierung überflüssig, auf die somit verzichtet wird.Der Anblick der Gehaeusegestalt verbindet gleichzeitig Gefaelligkeit und Zuverlaessigkeit, abhaengig von der Beruecksichtigung dass es eine perfekte Reinung der Einheit auch in mehr feindlichen Umgebungen ermoeglichst (zum Beispiel , untastbare Stauben). Die Alu-Druckgußgehäuse sind so verrippt, daß leichter Bauweise eine hohe Festigkeit und Steifigkeit gegen Biegung und Verdrehung an den belasteten Stellen erzielt wird.Auch ein guter Wärmeaustausch vom Ge-triebeinnern nach außen ist gegeben.Das neue Getriebe U-MU 30 hat das Geha-euse sowohl Motorveribindungsflansche in Nylon 6.6 hergestellt, mit dem Zweck ihre Vervendung auch in besonders unguenstigen Umgebungsbedingungen zu ermoeglichen (wie z.B. chemische Anlagen, Naehrungsmittel Industrien und Seeanwendungen, siehe die Sektion U-MU). Die Getriebe aller anderen Groessen der Baureihe I-MI werden mit Druckguss Gehaeuse hergestellt und werden auch lackiert (siehe die Sektion “Allgemeine Informationen” fuer weitere Auskuenfte).5 - KEGELROLLENLAGER AUF DER AN-TRIEBSWELLEAb Grosse 70 fuer die Baureihe I-MI und ab Groesse 75 fuer die Baureihe U-MU, sind auf der Antriebswelle (Schneckenwelle) Kegelrollenlager vorgesehen. Hindurch koennen auch hoehere radiale und axiale Belastungen auf der Antriebswelle auf einer viel besseren Weise uebertragen werden.Auf Anfrage können auch im Abtrieb Kegel-rollenlager vorgesehen werden.

2 - TOOTHING PROFILES?!&)0@#*%-+7'"#-;#F%-03'#<-%.<9''7#!0,#<-%.#"$%'<# !%'# -;# &I*'# JK=L# M*%-+7'#<)&9# )02-7/&'#section).This gives rise to a gradual, constant and shock-7'""#.!&$9)0@# )0# &9'# %-77)0@# -;#.!&)0@# *%-+7'#through all the possible running conditions.Wormgearbox running is much more silent and free of vibrations.G9)"#H)0,#-;#&--&9#.!&)0@#*%-+7'#)"#/"',#-0#&9'#entire range of U-MU as well as on the series I-MI up to size 110 included.3 - OUTPUT SHAFTSThe output hollow shafts are made in grey iron EN-GJL-250 EN 1561. For the series U-MU however, you can request them in stainless steel (see the section U-MU, page S.25). Input shafts are made of 20MnCr5 EN 10084. In case of doubt or if you need further explanations, please contact our technical customer service department.4 - HOUSINGSUnits of the series U-MU from size U 40 up to size U 110 included, as well as units of the series I-MI up to size I 80 included have the housing made in pressure die casting aluminium.G9'#'5$'77'0&#"/%;!$'#+0)"9)0@#.!H'"#*!)0&)0@#unnecessary, and therefore it is omitted.The outlook of the housing combines pleas-antness and functionality, due to the fact it allows a perfect cleaning of the gearbox even in the most hostile environments (e.g. impalpable powders).The pressure die casted aluminium housingare equipped assuring strenght and bending-torsional stiffness in the areas subjected to the highest running stresses, offering at the same time wide areas for heat exchange at the gearbox/ environment interface.The new unit U-MU 30 has the housing as well !"#.-&-%#$-00'$&)-0#D!0@'"#.!,'#)0#TI7-0#UCU4#in order to enable their usage in aggressive en-vironments (chemical installations, food industry and marine applications, see the section U-MU).The units of all other sizes of I-MI series have the housing made in cast iron and are sub-mitted to painting (see the Section General information).

5 - TAPER ROLLER BEARINGS ON THE INPUT SHAFTStarting from size 70 for the series I-MI and from size 75 for series U-MU, the usage of taper roller bearings on the input shaft is stan-dard. In this way, strength to outer radial and axial loads on the input shaft has been greatly improved.Tape roller bearings can be even installed on the output shaft on request.

I - MI/

U - MU

IT EN DE

Page 6: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

CARACTÉRISTIQUESDE CONSTRUCTION CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUÇÃO1 - STRUCTURE ET GAMME DE PRODUITSLes réducteurs de la série I-MI sont fabriqués en 12 tailles, avec des puissances applicables qui varient de 0,09 kW à 18,5 kW. Les rapports de réduction varient de 7,5:1 à 100:1.Les corps sont réalisés en aluminium moulé sous pression jusqu’à la taille l 80 incluse. '"# &!)77'"# "/*1%)'/%'"#!;+$9'0&# 7'# $-%*"#'0#fonte peint.Les réducteurs de la série U-MU sont fabriqués en 7 tailles, avec des puissances applicables qui varient de 0,09 à 11 kW.Les rapports de réduction varient de 5:1 à 100:1 (pour les tailles U75, U90 et U110 le rapport 5:1 n’est pas disponible).Les réducteurs de la série U-MU sont carac-térisés par leur forme carrée en alliage d’alu-minium au design moderne. '/%#+5!&)-0#/0)2'%"'77'4#!)0")#8/'#7'"#./7&)*7'"#brides de liaison, permettent à ces réducteursune souplesse d’utilisation remarquable et, enplus, ils sont faciles à installer.2 - PROFILS DES DENTURES '"#*%-+7"#$-0V/@/1"#,'#2)"#"!0"#+0#'&#$-/-ronne hélicoïdale en bronze sont de type “ZI” M*%-+7#!2'$#"'$&)-0#,12'7-**!0&'WC#Cela entraîne un accouplement graduel, conti-nu et sans déchirures dans le roulement des *%-+7"#$-0V/@/1"#,!0"#&-/&'"#7'"#$-0,)&)-0"#,'#fonctionnement.Le fonctionnement du réducteur s’avère plus silencieux et sans vibrations.X'#&I*'#,'#*%-+7#'"&#/&)7)"1#*-/%#&-/&'#7!#"1%)'#U-MU et pour la série I-MI jusqu’à la taille 110.3 - ARBRESLes arbres petite vitesse creux sont fabriqués en fonte grise EN-GJL-250 UNI EN 1561. De toute façon pour la série U-MU on peut les demander en acier inoxydable (voir la section U-MU, page S.25). Les arbres d’entrée sont réalisés en 20MnCr5 EN 10084. En cas de doutes ou pour d’ultérieures expli-cations, s’adresser au service d’assistance technique.4 - CORPSLe corps des réducteurs de la série U-MU de la taille U40 à U110 incluses et de la série I-MI jusqu’à la taille l 80 incluse est réalisé en aluminium moulé sous pression. !#+0)&)-0#"/*'%+$)'77'#'5$'77'0&'#%'0,#)0/&)7'#7!#peinture qui est par conséquent omise.L’aspect esthétique des corps associe beauté et fonctionnalité car il permet un nettoyage parfait du réducteur, même dans les environne-ments les plus hostiles (par exemple poudres impalpables).

1 - ESTRUCTURA Y GAMA DE PRODUCTOSLos reductores de la serie I-MI se fabrican en 12 tamaños, con potencias aplicables que varían entre los 0,09 kW y los 18,5 kW. Las relaciones de reducción varían entre 7,5:1 y 100:1.Los cuerpos están construidos en aluminio presofundido hasta el tamaño I 80 incluido. Los tamaños superiores presentan un cuerpo de fundición pintado.Los reductores de la serie U-MU se fabrican en 7 tamaños, con potencias aplicables que oscilan entre los 0,09 y los 11 kW. Las relacio-nes de reducción varía de 5:1 a 100:1 (para los tamaños U75, U90 y U110 no se encuentra disponible la relación 5:1).Los reductores de la serie U-MU se carac-terizan por un cuerpo de forma cuadrada en aleación de aluminio con un diseño moderno.Cuentan con una fijación universal, y sus múltiples bridas de conexión los convierten en reductores particularmente versátiles y fáciles de instalar.2 - PERFILES DE LOS DENTADOS -"# *'%+7'"# $-.F)0!,-"# ,'# &-%0)77-# ")0;(0# I#corona helicoidal en bronce son de tipo “ZI” M*'%+7#$-0#"'$$)Y0#,'#'2-72'0&'WCEsto determina un acoplamiento gradual, continuo y sin interrupciones en el rodamiento ,'#7-"#*'%+7'"#$-.F)0!,-"#'0#&-,!"#7!"#$-0,)-ciones de funcionamiento.El funcionamiento del reductor resulta más silencioso y exento de vibraciones.Z"&'#&)*-#,'#*'%+7#"'#!,-*&!#*!%!#&-,!#7!#"'%)'#U-MU y para la serie I-MI hasta el tamaño 110.3 - EJESLos ejes lentos huecos están fabricados en fundición gris EN-GJL-250 UNI EN 1561. Tam-bién para la serie U-MU es posible solicitarlos en acero inox (véase la sección U-MU, pág. S.25). Los ejes de entrada están elaborados en 20MnCr5 EN 10084. En caso de dudas o si necesita alguna aclara-ción, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica.4 - CARCASALos reductores de la serie U-MU de los ta-maños U40 a U110 incluidos, y los de la serie I-MI hasta el tamaño I 80 incluido, tienen un cuerpo de aluminio presofundido.[/#Y*&).-#!$!F!,-#,'#"/*'%+$)'#9!$'#0-#"'!#necesaria la pintura que, por ello, se omite.El aspecto estético de las carcasas combina belleza y funcionalidad, puesto que permite la perfecta limpieza del reductor incluso en los entornos más hostiles (p. ej. polvos im-palpables).

1 - ESTRUTURA E GAMA DE PRODUTOSOs redutores série I-MI são construídos em 12 tamanhos, com potências aplicáveis que variam de 0,09 kW a 18,5 kW. As razões de redução variam de 7,5:1 a 100:1.Os corpos são de alumínio injetado sob pres-são até o tamanho I 80. Os tamanhos supe-riores têm o corpo de ferro fundido pintado.

Os redutores da série U-MU são construídos em 7 tamanhos com potências aplicáveis que vão de 0,09 a 11 kW. As razões de redução variam de 5:1 a 100:1 (para os tamanhos U75, U90 e U110 a razão 5:1 não está disponível).Os redutores da série U-MU são caracteriza-dos pelo corpo quadrado em alumínio injetado e com design moderno.\#+5!]^-#/0)2'%"!7#'#!"#._7&)*7!"#D!0@'"#,'#ligação tornam estes redutores particularmen-te versáteis e fáceis de instalar.

2 - PERFIS DOS DENTES:"#*'%+"#$-0V/@!,-"#,'#%-"$!#"'.#+.#'#$-%-!#9'7)$-),!7#,'#F%-03'#"^-#,'#&)*-#JK=L#M*'%+7#$-.#seção evolvente).Isso gera um engrenamento gradual, con-tínuo e sem interrupções na rotação dos *'%+"#$-0V/@!,-"#'.#&-,!"#!"#$-0,)]`'"#,'#funcionamento.O funcionamento do redutor resulta ser mais silencioso e sem vibrações.Z"&'#&)*-#,'#*'%+7#1#!,-&!,-#*!%!#&-,!#!#"1%)'#U-MU e para a série I-MI até ao tamanho 110.3 - EIXOSOs mancais dos eixos lentos são em ferro fundido cinzento EN-GJL-250 UNI EN 1561. No entanto, para a série U-MU é possível requerê-los em aço inox (ver seção U-MU, pág. S.25). Os eixos de entrada são em 20MnCr5 EN 10084. Para qualquer dúvida ou esclarecimento, contate o nosso serviço de assistência técnica.4 - CARCAÇAOs redutores da série U-MU dos tamanhos U40 ao U110 e da série I-MI até o tamanho I80, possuem o corpo de alumínio injetado sob pressão.O ótimo acabamento de superfície dispensa a necessidade da pintura, por isso ela não é aplicada.O aspecto estético das carcaças combina elegância e funcionalidade, uma vez que permite a perfeita limpeza do redutor também em ambientes mais hostis (ex.: pó).

I - MI / U - MU6

I - MI/

U - MU

FRB ESB PTB

Page 7: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

Les corps moulés sous pression sont équipés en nervures qui, tout en gardant inaltéré la légèreté du composant, assurent résistance et %)@),)&1#7-%"#,'#7!#&-%")-0#'&#,'#7!#D'5)-0#,!0"#les zones les plus critiques du point de vue des sollicitations opérationnelles et ils offrent les surfaces nécessaires d’échange thermique à l’interface réducteur/milieu extérieur.Le corps et les brides d’accouplement au moteur du nouveau réducteur U-MU30 sont réalisés en Nylon 6,6, pour permettre leur utilisation dans des environnements agressifs (industrie chimique, alimentaire et applications marines) (voir la section U-MU).Le corps des réducteurs des autres tailles sont réalisés en fonte et sont peints (voir la section Informations techniques générales).5 - ROULEMENTS CONIQUES SUR L’ARBRE GRANDE VITESSEÀ partir de la taille 70, pour la série I-MI, et 75 pour la série U-MU, on a introduit l’utilisation de roulements à rouleaux coniques sur l’arbre grande vitesse.La résistance à des charges radiales et axiales sur l’axe grande vitesse s’avère remarquable-ment améliorée, qu’elles soient de toute façon combinées vectoriellement.Sur demande, il est possible de monter des roulements coniques même sur l’arbre petite vitesse.

Las carcasas presofundidas están provistas de nervaduras que, manteniendo inalterada la li-gereza de la máquina, garantizan resistencia y rigidez torsional en las zonas más críticas bajo '7#*'%+7#,'#7!"#&'0")-0'"#-*'%!&)2!"4#I#-;%'$'0#7!"#"/*'%+$)'"#,'# )0&'%$!.F)-# &1$0)$-#0'$'-sarias en la interfaz reductor/entorno externo.El nuevo reductor U-MU30 cuenta con una car-casa y unas bridas de unión al motor en nylon 6,6, para permitir su uso en entornos agresivos (industria química, alimentaria y aplicaciones marinas) (véase la sección U-MU).Los reductores del resto de tamaños presen-tan una carcasa de hierro fundido y están sometidos a un barnizado (véase la sección Información técnica general).5 - COJINETES CÓNICOS EN EL EJE RÁ-PIDOA partir del tamaño 70 para la serie I-MI y 75 para la serie U-MU, se ha introducido el uso de cojinetes de rodillos cónicos en el eje rápido.Resulta claramente mejorada la resistencia a cargas radiales y axiales en el eje rápido, aunque éstas se combinen vectorialmente.Bajo solicitud, es posible montar cojinetes cónicos también en el eje lento.

As carcaças injetadas sob pressão possuem nervuras que, apesar de manterem inalterada a leveza do mesmo, asseguram resistência '# %)@),'3# 6# D'5^-# &-%$)-0!7# 0!"# a%'!"#.!)"#críticas do ponto de vista das solicitações operativas e oferecem as necessárias super-fícies de troca de calor à interface redutor/ambiente externo.O novo redutor U-MU30 tem a carcaça e as D!0@'"#,'#!$-*7!@'.#.-&-%# '.#TI7-0#U4U4#para permitir a utilização em ambientes agres-sivos (indústria química, alimentar e aplicações marinhas) (ver seção U-MU).Os redutores dos outros tamanhos têm a carcaça em ferro fundido e são pintados (ver seção Informações técnicas gerais).5 - ROLAMENTOS CÓNICOS NO EIXO DE ENTRADAA partir do tamanho 70 para a série I-MI e 75 para a série U-MU, foi introduzido o uso de ro-lamentos de rolos cónicos no eixo de entrada.Resulta, notoriamente, melhora da resistência das cargas radiais e axiais no eixo de entrada, apesar de estarem combinadas vetorialmente.Se requerido, é possível montar rolamentos cónicos também no eixo de saída.

I - MI / U - MU7

I - MI/

U - MU

FRB ESB PTB

Page 8: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

I - MI / U - MU8

REVERSIBILITÀ ED IRREVERSIBILITÀ IT REVERSIBILITY AND IRREVERSIBILITY EN SELBSTHEMMUNG UND NICHT-SELBSTHEMMUNG DEEsistono delle applicazioni particolari che ri-chiedono alcune volte la completa reversibilità, altre la completa irreversibilità del riduttore a 2)&'#"'03!#+0'CRisulta quindi importante illustrare il comporta-.'0&-#,)#/0#%),/&&-%'#!#2)&'#"'03!#+0'#8/!0,-#la vite conduttrice diventa condotta.La reversibilità o la irreversibilità di un ridut-&-%'# "-0-# )0D/'03!&'# )0#.-,-#,'&'%.)0!0&'#dal rendimento, che a sua volta dipende dai seguenti parametri:- angolo d’elica ( )- precisione delle lavorazioni >##+0)&/%!#"/*'%+$)!7'- velocità di strisciamentoX-.'#,'+0)3)-0'#,)#$!%!&&'%'#@'0'%!7'4#7R)%%'-versibilità di un riduttore è determinata dalla impossibilità del riduttore stesso di prendere il moto dall’asse lento sotto l’effetto del carico resistente diventato carico motore.Il rendimento dinamico risulta più elevato che in passato per effetto del miglior contatto dei profili coniugati dovuto all’introduzione su .-7&'#@%!0,'33'#,')#*%-+7)#,)#,'0&!&/%!#JK=L#M!,#evolvente), oltre che per l’impiego di cuscinetti $-0)$)#"/77R!""'#2'7-$'#'#,'77!#7/F%)+$!3)-0'#!,#olio sintetico anziché di grasso.=7#%'0,).'0&-#,')#*%-+7)#,'77'#,'0&!&/%'#b#)7#;!&&--%'#.!@@)-%.'0&'#")@0)+$!&)2-#0'7#,'&'%.)0!%'#il rendimento globale del riduttore, ed è in larga .)"/%!#7'@!&-#!77R!0@-7-#,R'7)$!#,')#*%-+7)CA grandi angoli d’elica corrispondono i rendi-menti più elevati e quindi l’irreversibilità più scarsa, mentre ad angoli d’elica via via più piccoli corrispondono rendimenti via via de-crescenti, assicurando perciò una irreversibilità sempre più elevata.Per ottenere la soluzione più adeguata alle esigenze di una determinata applicazione che richieda caratteristiche più o meno accentuate di irreversibilità, è necessario esaminare la differenza fra irreversibilità statica e irreversi-bilità dinamica.

There are certain peculiar applications some-times requesting the complete reversibility, some other times the complete irreversibility of a wormgearbox.Therefore, it is extremely important to clarify how a wormgearbox will perform, whenever the wormshaft, usually acting as driving unit, becomes the driven unit.The reversibility or the irreversibility of a worm-gearbox is affected in a very remarkable way FI#&9'#';+$)'0$I4#)0#)&"#&/%0#,'*'0,)0@#/*-0#&9'#following parameters:- helix agle ( )- accuracy of machinings>##"/%;!$'#+0)"9)0@- sliding speedAs a general description, the irreversibility of a gearbox is given by the full hindrance of the same gearbox to take the motion from the out-put shaft under the effect of the resistant load become a driving load.G9'#,I0!.)$# ';+$)'0$I# *%-2'"# &-# F'# @%'!&7I#improved, due to a better meshing of the mat-)0@#*%-+7'"#,'*'0,)0@#-0#&9'#)0&%-,/$&)-04#-0#"'2'%!7#")3'"4#-;#&9'#JK=L#&--&9)0@#*%-+7'#M)02--lute type), as well to the usage of taper roller bearings on the input shaft and a lubrication with oil instead of grease.Additionally, the use of taper roller bearings on the input shaft, and the lubrication with synthetic oil instead of grease, still provide to improve performance.\.-0@#!77# &9'"'# ;!$&-%"4# &9'#';+$)'0$I#-;# &9'#&--&9)0@#*%-+7'"#*%-2'"#&-#F'#&9'#.-"&#.'!0-ingful one in affecting successfully the whole ';+$)'0$I#-;#&9'#@'!%F-54#!0,#)&# )"#-0#!#7!%@'#'5&'0&#&)',#&-#&9'#9'7)5#!0@7'#-;#*%-+7'"CLarge helix angles involve the highest degrees -;#';+$)'0$I4#&9/"#)%%'2'%")F)7)&I#)"#7-<'%4#<9)7'#smaller and smaller helix angles involve higher and higher efficiency, which a greater and greater degree of irreversibility comes from.=0#-,'%#&-#@'&# &9'#+&&'"&#"-7/&)-0#-;%#!#$'%&!)0#application, requesting more or less remark-able features of irreversibility, it is necessary to analyse the difference between static and dynamic irreversibility.

Es gibt einige Anwendungen, bei denen die Schneckengetriebe manchmal keine Selbst-hemmung benötigen, sowie solche, bei denen die komplette Selbsthemmung des Schnek-kengetriebes erforderlich ist.Es ist daher wichtig, den Betrieb des Schneck-kengetriebes zu erläutern, wenn die treibende Schnecke als angetriebenes Element dient. Die Selbsthemmung oder die Nicht-Selbst-hemmung eines Getriebes wird stark durch dessen Wirkungsgrad beeinflusst und hängt von den folgenden Parametern ab:- Steigungswinkel ( )- Bearbeitungsgenauigkeit- Oberflächengüte- drehzahlabhängige ReibungDie Selbsthemmung eines Getriebes hängt davon ab, dass das Getriebe selbst nicht imstande ist, wegen des Belastungsmoments, das zur Antriebsbelastung geworden ist, durch die Abtriebswelle angetrieben zu werden.Der dynamische Wirkungsgrad beweist sehr verbessert zu werden, Das haengt von der verbesserten Paarung der einpassenden Zaehne ab, die bei der Verwendung auf mehreren Groessen von “ZI” Evolventprofile , sowohl die Verwendung von Kegelrollenlager auf der Antriebswelle und die Schmierung mit Oel statt Fett erfolgen.Der Wirkungsgrad der Verzahnungsprofile stellt den wichtigsten Faktor bei der Bestimmung des gesamten Wirkungsgrads des Getriebes dar und hängt von dem Steigungswinkel der Profile ab. Weitreichende Steigungswinkel stimmen mit den höchsten Leistungen und daher mit der geringsten Selbsthemmung überein. Im Gegenteil je kleiner der Stei-gungswinkel ist, desto niedriger ist der Wirkungsgrad, wodurch eine immer höhere Selbsthemmung gewährleistet wird.Um die geeignetste Lösung für die Anfor-derungen einer bestimmten Anwendung in Bezug auf die Selbsthemmung zu erzielen, ist es erforderlich, den Unterschied zwischen der statischen und der dynamischen Selbst-hemmung zu analysieren.

I - MI/

U - MU

Page 9: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

Il existe des applications particulières exigeant parfois la réversibilité complète, d’autres l’irré-2'%")F)7)&1#$-.*7b&'#,/#%1,/$&'/%#6#2)"#"!0"#+0CIl s’avère donc important d’illustrer le compor-&'.'0&#,R/0#%1,/$&'/%#6#2)"#"!0"#+0#7-%"8/'#7!#vis conductrice devient conduite.La réversibilité ou l’irréversibilité d’un réducteur sont affectées de façon remarquable par le rendement, qui à son tour dépend des para-mètres suivants :- angle d’hélice ( )- précision des travaux >## +0)&)-0#"/*'%+$)'77'- vitesse de glissementX-..'#,1+0)&)-0#,'#$!%!$&b%'#@101%!74# 7R)%%1-versibilité d’un réducteur est déterminée par l’impossibilité du réducteur même de prendre le mouvement de l’axe petite vitesse sous l’effet de la charge résistante devenue charge moteur.Le rendement dynamique s’avère plus élevé qu’avant, par l’effet du meilleur contact des profils conjugués, dû à l’introduction des *%-+7"#,'#,'0&/%'#,'#&I*'#cK=d#M!2'$#"'$&)-0#développante), ainsi que pour l’utilisation de roulements coniques sur l’axe grande vitesse '&#,'#7!#7/F%)+$!&)-0#*!%#9/)7'#"I0&91&)8/'#*7/&e&#que par de la graisse. '#%'0,'.'0&#,'"#*%-+7"#,'"#,'0&/%'"#'"&#7'#;!$&'/%# *%)0$)*!7'.'0&# ")@0)+$!&);# 7-%"# ,'# 7!#,1+0)&)-0#,/# %'0,'.'0&# @7-F!7# ,/# %1,/$&'/%#et d’une grande mesure lié à l’angle d’hélice ,'"#*%-+7"CÀ de grands angles d’hélice correspondent les rendements les plus élevés et donc l’irréver-sibilité la plus limitée, tandis qu’à des angles d’hélice au fur et à mesure plus petits corres-pondent des rendements au fur et à mesure décroissants, assurant ainsi une irréversibilité de plus en plus élevée.\+0#,R!&&')0,%'#7!#"-7/&)-0#7!#*7/"#!**%-*%)1'#aux exigences d’une application donnée exigeant des caractéristiques plus ou moins accentuées d’irréversibilité, il est nécessaire d’examiner la différence entre réversibilité et irréversibilité dynamique.

Existen aplicaciones particulares que en oca-siones requieren la completa reversibilidad, otras la completa irreversibilidad del reductor de tornillo sinfín.Así pues, resulta importante ilustrar el compor-tamiento de un reductor de tornillo sinfín cuan-do el tornillo conductor pasa a ser conducido.La reversibilidad o la irreversibilidad de un %',/$&-%# "'# 2'0# )0D/'0$)!,!"# ,'#.-,-#,'-terminante por el rendimiento, que a su vez depende de los siguientes parámetros:- ángulo de hélice ( )- precisión de las elaboraciones >## !$!F!,-#"/*'%+$)!7- velocidad de deslizamientoX-.-#,'+0)$)Y0#,'#$!%a$&'%#@'0'%!74#7!#)%%'2'%-sibilidad de un reductor se ve determinada por la imposibilidad del propio reductor de tomar el movimiento del eje lento bajo el efecto de la carga resistente convertida en carga motora.['#9!0#)0&%-,/$),-#2!%)-"#&!.!f-"#,'#*'%+7'"#de dentado “ZI” (de evolvente), por ello el rendimiento dinámico resulta más elevado que !0&'"4#@%!$)!"#!#/0#.'V-%#$-0&!$&-#,'#7-"#*'%+-les combinados, además del uso de cojinetes cónicos en el eje rápido y de la lubricación con aceite sintético en lugar de grasa.Z7#%'0,).)'0&-#,'#7-"#*'%+7'"#,'#7-"#,'0&!,-"#'"#'7#;!$&-%#.a"#")@0)+$!&)2-#!#7!#9-%!#,'#,'-terminar el rendimiento global del reductor, y en gran medida está relacionado con el ángulo ,'#917)$'#,'#7-"#*'%+7'"CCon grandes ángulos de hélice se obtienen rendimientos más elevados, y así una más reducida irreversibilidad, mientras que con ángulos de hélice cada vez más pequeños se obtienen rendimientos cada vez más decre-cientes, asegurando así una irreversibilidad cada vez más elevada.Para obtener la solución más adecuada a las exigencias de una determinada aplicación que requiera características más o menos acentuadas de irreversibilidad es necesario examinar la diferencia entre irreversibilidad estática e irreversibilidad dinámica.

Existem aplicações particulares que algumas vezes requerem a completa reversibilidade, outras, a completa irreversibilidade do redutor ,'#%-"$!#"'.#+.CDessa forma é importante, ilustrar o comporta-.'0&-#,'#/.#%',/&-%#,'#%-"$!#"'.#+.#8/!0,-#a rosca condutora se torna conduzida.A reversibilidade ou a irreversibilidade de um redutor são influenciadas de modo deter-minante pelo rendimento que, por sua vez, depende dos seguintes parâmetros:- ângulo de hélice ( )- precisão do trabalho>## !$!F!.'0&-#"/*'%+$)!7- velocidade de deslizamento X-.-#,'+0)]^-#@'%!74# !# )%%'2'%")F)7),!,'#,'#um redutor é determinada pela impossibilidade do próprio redutor de adquirir o movimento do eixo de saída sob o efeito da carga resistente que se tornou carga motora.O rendimento dinâmico se torna mais elevado que no passado, por efeito do melhor contato ,-"#*'%+"#$-0V/@!,-"#,'2),-#6#)0&%-,/]^-#'.#./)&-"#&!.!09-"#,-"#*'%+"#,'0&!,-"#JK=L#M,'#evolvente), além do emprego de rolamentos $Y0)$-"#0-#')5-#,'#'0&%!,!#'#,!#7/F%)+$!]^-#com óleo sintético em vez de graxa.:# %'0,).'0&-#,-"#*'%+"#,'0&!,-"#1#-# ;!&-%#.!)"#")@0)+$!&)2-#0!#,'&'%.)0!]^-#,-#%'0,)-mento global do redutor e está, em grande .',),!4#7)@!,-#!-#g0@/7-#,!#917)$'#,-"#*'%+"CGrandes ângulos de hélice, correspondem os rendimentos mais elevados e, portanto, a irre-versibilidade mais baixa, enquanto que para ângulos de hélice cada vez mais pequenos correspondem rendimentos cada vez mais decrescentes, assegurando, portanto, uma irreversibilidade cada vez mais elevada.Para obter a solução mais indicada às exigências de uma determinada aplicação que requeira características mais ou menos acentuadas de irreversibilidade, é necessário examinar a diferença entre irreversibilidade estática e irreversibilidade dinâmica.

RÉVERSIBILITÉ ET IRRÉVERSIBILITÉ REVERSIBILIDADY IRREVERSIBILIDAD REVERSIBILIDADE E IRREVERSIBILIDADE

I - MI / U - MU9

I - MI/

U - MU

FRB ESB PTB

Page 10: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

Irreversibilidade estáticaEsta condição, que é a que se pode obter .!)"# ;!$)7.'0&'4#1#!#8/'#"'#2'%)+$!#8/!0,-#0^-#1#*-""(2'7#*e%#'.#%-&!]^-#-#%',/&-%#$-.#comando do eixo de saída mesmo na presença de elevados momentos de torção.Um redutor tem uma baixa irreversibilidade estática quando é possível colocá-lo em mo-vimento a partir do eixo de saída na presença de elevadíssimos momentos de torção e/ou de vibrações ou oscilações da carga.Chamando RS o rendimento estático, a condi-]^-#&'Y%)$!#*!%!#8/'#"'#2'%)+8/'#!#)%%'2'%")F)7)-dade estática é a seguinte: RS < 0,5A condição inversa, ou seja, a reversibilidade '"&a&)$!4#2'%)+$!%>"'>a#8/!0,-#h[#i#B4jj#$-0-siderando que, quanto maior for RS, melhor serão as condições de reversibilidade estática.Em geral, valem as seguintes relações entre atrito estático e reversibilidade:RS < 0,5Reversibilidade estática nulaRS = 0,55Escassa reversibilidade estática (incerto)h[#i#B4jj##Boa reversibilidade estática (melhora com o aumento do rendimento estático).

Irréversibilité statiqueCette condition, qui est plus facile à atteindre, "'#21%)+'#7-%"8/R)7#0R'"&#*!"#*-"")F7'#,'#.'&&%'#en rotation le réducteur par la commande de l’arbre petite vitesse même en présence de moments élevés de torsion.O0#%1,/$&'/%#!;+$9'#/0'#F!""'#)%%12'%")F)7)&1#statique lorsqu’il est possible de le mettre en mouvement de l’arbre petite vitesse en pré-sence de moments de torsion très élevés et/ou de vibrations ou oscillations de la charge.Dit RS le rendement statique, la condition théorique pour que l’irréversibilité statique se 21%)+'#'"&#7!#"/)2!0&'#k##h[#l#BCjLa condition opposée, soit la réversibilité "&!&)8/'4#"'#21%)+'%!#7-%"8/'#h[#i#BCjj#&'0!0&#compte que, plus élevé sera RS et meilleures seront les conditions de réversibilité statique.En général, les relations suivantes entre frot-tement statique et réversibilité s’appliquent : RS < 0.5Réversibilité statique nulleRS = 0.55Réversibilité statique limitée (incertaine)h[#i#BCjjBonne réversibilité statique (même meilleure au fur et à mesure que l’on augmente le ren-dement statique).

Irreversibilidad estáticaEsta condición, que es más fácil de obtener, es la que se produce cuando no es posible poner en rotación el reductor con mando del eje lento también en presencia de altos mo-mentos de torsión.Un reductor presenta una baja irreversibili-dad estática cuando es posible ponerlo en movimiento mediante el eje lento en presencia de momentos de torsión muy elevados y/o de vibraciones u oscilaciones de la carga.Denominando RS al rendimiento estático, la $-0,)$)Y0#&'Y%)$!#*!%!#8/'#"'#2'%)+8/'#7!#)%%'-versibilidad estática es la siguiente: RS < 0,5La condición inversa, o la reversibilidad '"&a&)$!4# "'# $-0"'@/)%a# $/!0,-#h[# i# B4jj#considerando que, cuando mayor sea RS, mejores serán las condiciones de reversibi-lidad estática.En general serán de aplicación las siguientes relaciones entre fricción estática y reversi-bilidad:RS < 0,5Reversibilidad estática nulaRS = 0,55Escasa reversibilidad estática (indeterminado)h[#i#B4jjBuena reversibilidad estática (cada vez mejor al aumentar el rendimiento estático).

I - MI / U - MU10

Irreversibilità staticaQuesta condizione, che è più facilmente ot-&'0)F)7'4#b#8/'77!#$9'#")#2'%)+$!#8/!0,-#0-0#b#possibile mettere in rotazione il riduttore con comando dell’albero lento anche in presenza di elevati momenti torcenti.Un riduttore ha una bassa irreversibilità statica quando è possibile metterlo in movimento dall’albero lento in presenza di elevatissimi momenti torcenti e/o di vibrazioni o oscillazioni del carico.Detto RS il rendimento statico, la condizione &'-%)$!#*'%$9b#")#2'%)+$9)#7R)%%'2'%")F)7)&6#"&!&)$!#è la seguente: RS < 0.5La condizione inversa, ovvero la reversibilità "&!&)$!4#")#!2%6#8/!0,-##h[#i#BCjj###$-0"),'-rando che, maggiore sarà RS, migliori saranno le condizioni di reversibilità statica.In generale valgono le seguenti relazioni tra attrito statico e reversibilità:RS < 0.5Reversibilità statica nullaRS = 0.5 ÷ 0.55Scarsa reversibilità statica (incerto)h[#i#BCjjBuona reversibilità statica (sempre migliore all’aumentare del rendimento statico).

Statische SelbsthemmungDieser Zustand entspricht der am häufigsten vorkommenden Bedingung und ergibt sich, wenn das Getriebe nicht durch die Ab-triebswelle auch bei hohen Drehmomenten angetrieben werden darf. Ein Getriebe verfügt über eine geringe stati-sche Selbsthemmung, wenn dieses durch die Abtriebswelle bei sehr hohen Drehmomenten und/oder Vibrationen bzw. Schwingungen der Belastung in Betrieb gesetzt werden kann.Der statische Wirkungsgrad wird durch das Kurz-zeichen RS gekennzeichnet. Die theoretische Bedingung, unter der die statische Selbsthemmung auftritt, lautet wie folgt: RS < 0.5.Demzufolge besteht keine statische Selbst-9'../0@#F')###h[#i#BCjj##\7"-#@)7&k#m'#9n9'%#der statische Wirkungsgrad ist, desto weniger selbsthemmend ist das Getriebe.Im allgemeinen gelten die folgenden Ver-hältnisse zwischen der statischen Reibung und der Nicht-Selbsthemmung: RS < 0.5Statische SelbsthemmungRS = 0.5 ÷ 0.55Keine bzw. ungewisse Selbsthemmung h[#i#BCjjKeine statische Selbsthemmung (die Selbst-hemmung wird umso geringer, je größer der statische Wirkungsgrad wird).

Static irreversibilityThis is the most easily achievable condition, occurring whenever it is not possible to put a wormgearbox in rotation through the output shaft, even on presence of a high output toque.A wormgearbox has a low static irreversibil-ity whenever it is possible to put it in rotation through driving of the output shaft on presence of very high torque and/or vibration or twisting of the output load.X!77',#h[# &9'#"&!&)$#';+$)'0$I4# &9'# &9'-%'&)$!7#condition to get the static irreversibility is: RS < 0.5The apposite condition, i.e. static reversibility, -$$/%"#<9'0'2'%##h[#i#BCjj##&!H)0@#0-&'#&9!&4#as higher is Rs, as better are the conditions of static reversibility.As a general rule, the following relationship F'&<''0# "&!&)$# ';+$)'0$I# !0,# "&!&)$# )%%'2'%"-ibility applies:RS < 0.5Very low static reversibilityRS = 0.5 ÷ 0.55poor static reversibility (uncertain performance)h[#i#BCjjGood static reversibility (better and better, when &9'#"&!&)$#';+$)'0$I#)0$%'!"'"WC

DEENIT

I - MI/

U - MU

FRB ESB PTB

Page 11: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

I - MI / U - MU11

Irreversibilità dinamicao#7!#$-0,)3)-0'#*)S#,);+$)7'#,!#-&&'0'%'CEssa si verifica quando, al cessare delle cause che mantengono in rotazione la vite, cessa istantaneamente il moto di rotazione dell’albero lento.L’irreversibilità dinamica è quella condizione in cui è necessario arrestare e trattenere il carico anche senza l’intervento di un freno.Detto RD il rendimento dinamico, la condizione &'-%)$!#*'%$9b#")#2'%)+$9)#7R)%%'2'%")F)7)&6#,)0!-mica è la seguente: RD < 0.5

La condizione inversa, cioè la reversibilità ,)0!.)$!4#9!#7/-@-#8/!0,-#hp#i#BCjCG%!#)#;!&&-%)#*)S#)0D/'0&)#"/7#%'0,).'0&-#,)0!-mico deve essere segnalata la stessa velocità di rotazione (più questa è elevata, più esso è elevato) e le vibrazioni più o meno continue del carico.Il prospetto che segue analizza i casi di irre-versibilità in funzione dell’angolo d’elica; natu-ralmente, essi devono essere considerati con "/;+$)'0&'#!**%-"").!3)-0'4#*'%$9b#'0&%!0-#)0#@)-$-#!7&%)#;!&&-%)#!**7)$!&)2)#!#.-,)+$!%'#7!#situazione più o meno drasticamente:maggiore di 20°- totale reversibilità sia statica che dinamica;da 10° a 20°- reversibilità dinamica totale;- reversibilità statica pressoché totale;- rapidità di ritorno;da 8° a 10°- reversibilità dinamica pressoché totale;- reversibilità statica incerta, possibile co-munque sotto l’effetto di vibrazioni;- rapido ritorno;da 5° a 8°- reversibilità statica pressoché nulla;- reversibilità dinamica piuttosto scarsa, ma possibile in caso di vibrazioni;da 3° a 5°- irreversibilità statica quasi perfetta;- reversibilità dinamica molto scarsa, possi-bile solo nel caso di accentuate vibrazioni, sotto la forma di piccoli scatti;sotto i 3°- è la condizione che garantisce irreversibilità statica perfetta e dinamica quasi perfetta.NOTA: Nel caso si desideri la totale irreversibilità del riduttore, consigliamo vivamente l’impiego di motori autofrenanti perchè solo il contrasto di un freno, anche eventualmente debole, può veramente impedire il moto retrogrado del riduttore.Infatti, far conto totalmente sull’irreversibilità teorica di un riduttore può essere pericoloso, soprattutto se l’effettiva irreversibilità rappre-senta un fattore davvero indispensabile, per ragioni di sicurezza, nell’applicazione.

Dynamic irreversibilityG9)"#)"#&9'#.-"&#,);+$/7&#$-0,)&)-0#&-#@'&CIt occurs whenever, at the stop of the conditions keeping the worm shaft in rotation, even the mo-tion of the output shaft stops immediately.The dynamic irreversibility is the condition play-ing a role whenever it is necessary to stop and hold in place a load, even without needing the action of a brake.X!77',#hp#&9'#,I0!.)$#';+$)'0$I4#&9'#&9'-%'&)-cal condition to get the dynamic irreversibility is: RD < 0.5

The opposite condition, i.e. the dynamic irre-2'%")F)7)&I#&!H'"#*7!$'#<9'0##hp#i#BCjCAmong the more effecting factors on the dy-0!.)$#';+$)'0$I#&9'%'#!%'#&-#.'0&)-0#&9'#"!.'#rotational speed (i.e., as higher the Speed, as 9)@9'%#,I0!.)$#';+$)'0$I#&--W4#!0,#&9'#.-%'#-%#less continuous load vibrations.The following scheme proposes an analysis of the different degrees of irreversibility as a function of the helix angle. Of course, these are only indicative data, since several other factors tied to the application come into play, providing to change the situation more or less drastically:higher than 20°- total reversibility, both static and dynamicfrom 10° to 20°- total dynamic reversibility;- almost whole static reversibility;- quick returnfrom 8° to 10°- almost whole dynamic reversibility;- uncertain static reversibility, anyhow pos-sible if there are vibrations;- quick return;from 5° to 8°- almost absent static reversibility;- rather poor dynamic reversibility, anyhow possible in case of vibrations;from 3° to 5°- almost perfect static irreversibility;- very poor dynamic reversibility, possible in case of wide vibrations, occurring as little jumpsbelow 3°- this conditions assures a perfect static and almost perfect dynamic irreversibilityNOTE:Whenever our customers wish to have the whole irreversibility of a wormgearbox, we strongly recommend the use of brake motors, because just this device, even if weak, is able to actually prevent the wormgearbox from as-suming the reverse motion.The fact of wholly relying upon the complete irreversibility of a wormgearbox, especially if the )%%'2'%")F)7)&I#*%-2'"#&-#F'#,'+0)&'7I#)0,'"*'0-sable on the application, for safety reasons, could be dangerous.

Dynamische SelbsthemmungDie dynamische Selbsthemmung ist ein schwierig zu erzeugender Zustand. Dieser tritt auf, wenn die Drehbewegung der Ab-triebswelle unverzüglich unterbrochen wird, falls die Schnecke angehalten wird.Bei der dynamischen Selbsthemmung muss die Last ohne jeglichen Einfluss der Bremse gehalten und gestoppt werden.Der dynamische Wirkungsgrad wird durch das Kurzzeichen RD gekennzeichnet. Die theoretische Bedingung, unter der die dy-namische Selbsthemmung auftritt, lautet wie folgt: RD < 0.5Keine Dynamische Selbsthemmung ist vor-9!0,'04#<'00k#hp#i#BCjCDie Faktoren, die den dynamischen Wir-kungsgrad am meisten beeinflussen, sind die Drehzahl (je höher diese ist, umso größer wird der Wirkungsgrad) und die mehr oder weniger starken Vibrationen in Abhängigkeit von der Belastung. Das im nachfolgenden aufgeführte Schaubild beschreibt die Selbsthemmung in Abhängigkeit zum Steigungswinkel. Diese müssen mit ausreichender Genauigkeit betrachtet werden, da weitere Faktoren einbezogen werden, die den Zustand stark verändern:über 20°- keine statische und dynamische Selb-sthemmungvon 10° bis 20°- sehr neidriege dynamische Selbshemmung- keine statische Selbsthemmung;- Schnellrücklaufvon 8° bis 10°- keine dynamische Selbsthemmung;- statische Selbsthemmung ungewiss, moeglich nur bei Vibrationen, - Schnellrücklaufvon 5° bis 8°- fast perfekte statische Selbsthemmung;- Schlechte dynamische Reversierbarkeit, aber guter Rücklauf bei Vibrationenvon 3° bis 5°- fast perfekte statische Selbsthemmung;- dynamische Reversierbarkeit sehr sch-lecht, möglich nur im Fall von höheren ruckartigen Vibrationenunter 3°- perfekte statische Selbsthemmung; - fast perfekte dynamische Selbsthemmung.HINWEIS: Im Falle, dass von Kundenseite her eine totale Selbsthemmung des Getriebes verlangt wird, empfehlen wir den Einsatz von Bremsmoto-ren, da nur der Einfluss einer Bremse den Rücklauf des Getriebes verhindern kann.Es ist in der Tat sehr gefährlich, sich auf die theoretisch totale Selbsthemmung des Getriebes zu verlassen, wenn es um die Sicherheit des Anwendungssystems geht.

DEENIT

I - MI/

U - MU

IT EN DE

Page 12: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

Irréversibilité dynamiqueXR'"&#7!#$-0,)&)-0#7!#*7/"#,);+$)7'#6#!&&')0,%'CElle se vérifie lorsqu’une fois les causes conclues tenant en rotation la vis, le mou-vement de rotation de l’arbre petite vitesse s’arrête immédiatement.L’irréversibilité dynamique est la condition où il est nécessaire d’arrêter et retenir la charge même sans l’intervention d’un frein.Dit RD le rendement dynamique, la condition théorique pour que l’irréversibilité dynamique "'#21%)+'#'"&#7!#"/)2!0&'#k#hp#l#BCj

La condition opposée, soit la réversibilité dy-0!.)8/'4#"'#21%)+'#7-%"8/'#hp#i#BCjCParmi les facteurs qui affectent le plus le ren-dement dynamique il faut signaler la même vitesse de rotation (plus elle est élevée et plus il sera élevé) et les vibrations plus ou moins continues de la charge.L’élévation qui suit analyse les case d’irré-versibilité selon l’angle d’hélice ; il est clair qu’ils doivent être considérés avec une juste approximation car d’autres facteurs applicatifs I#*!%&)$)*'0&#6#.-,)+'%# 7!#")&/!&)-0#,'#;!]-0#plus ou moins drastique :majeur de 20°- réversibilité totale, statique et dynamique ;de 10° à 20°- réversibilité dynamique totale ;- réversibilité statique presque totale ;- rapidité de retour ;de 8° à 10°- réversibilité dynamique presque totale ;- irréversibilité statique incertaine, possible sous l’effet de vibrations ; - retour rapide ;de 5° à 8°- irréversibilité statique presque nulle ;># %12'%")F)7)&1#,I0!.)8/'#*7/&e&#7).)&1'4#.!)"#possible en cas de vibrations ;de 3° à 5°- irréversibilité statique presque parfaite ;- réversibilité dynamique très limitée, possible seulement en cas de vibrations accentuées, sous la forme de petits dé-clenchements ;sous les 3°- c’est la condition assurant l’irréversibilité statique parfaite et dynamique presque parfaite.REMARQUE : Au cas où l’on souhaiterait l’irréversibilité totale du réducteur, nous conseillons vivement d’utili-ser les moteurs frein car seulement le contraste d’un frein, même éventuellement faible, peut réellement empêcher le mouvement rétrograde du réducteur.En effet, reposer complètement sur l’irréversi-bilité théorique d’un réducteur peut être dan-gereux, notamment si l’irréversibilité effective représente un facteur vraiment indispensable, pour des raisons de sécurité, dans l’application.

Irreversibilidad dinámicaEs la condición más difícil de obtener.q"&!#"'#2'%)+$!#$/!0,-4#!7#$'"!%# 7!"#$!/"!"#que mantienen en rotación el tornillo, cesa instantáneamente el movimiento de rotación del eje lento.La irreversibilidad dinámica es la condición en que resulta necesario detener y retener la carga incluso sin la intervención de un freno.Denominando RD al rendimiento dinámico, la $-0,)$)Y0#&'Y%)$!#*!%!#8/'#"'#2'%)+8/'#7!#)%%'-versibilidad dinámica es la siguiente: RD < 0,5La condición inversa, es decir, la reversibilidad ,)0a.)$!4#"'#*%-,/$'#$/!0,-#hp#i#B4j##Z0&%'#7-"#;!$&-%'"#.a"#)0D/I'0&'"#'0#'7#%'0,)-miento dinámico debe señalarse la propia velo-cidad de rotación (cuanto más elevada sea ésta, más elevado será también el rendimiento) y las vibraciones más o menos continuas de la carga.El folleto siguiente analiza los casos de irre-versibilidad en función del ángulo de hélice; naturalmente, éstos deben considerarse con "/+$)'0&'# !*%-5).!$)Y04# */'"&-# 8/'# '0&%!0#en juego otros factores de aplicación que */','0#.-,)+$!%# 7!# ")&/!$)Y0#.a"#-#.'0-"#drásticamente:mayor de 20°- total reversibilidad estática y dinámica;de 10° a 20°- reversibilidad dinámica total;- reversibilidad estática casi total;- rapidez de retornode 8° a 10°- reversibilidad dinámica casi total- reversibilidad estática incierta, posible bajo el efecto de vibraciones, - retorno rápidode 5° a 8°- reversibilidad estática casi nula;- reversibilidad dinámica más bien escasa, pero posible en caso de vibracionesde 3° a 5°- irreversibilidad estática casi perfecta;- reversibilidad dinámica muy escasa, posi-ble solo en caso de vibraciones acentua-das, en forma de pequeños saltos;bajo los 3°- es la condición que garantiza la irreversi-bilidad estática perfecta y dinámica casi perfecta.NOTA: Si desea una total irreversibilidad del reductor, aconsejamos encarecidamente el uso de moto-res de autofrenado, porque sólo el contraste de un freno, aunque pueda ser débil, puede impedir realmente el movimiento retrógrado del reductor.De hecho, puede resultar peligroso tener en cuenta totalmente la irreversibilidad teórica de un reductor, sobre todo si la irreversibili-dad efectiva representa un factor realmente indispensable, por motivos de seguridad, en la aplicación.

Irreversibilidade dinâmicaÉ a condição mais difícil de se obter.Z7!#2'%)+$!>"'#8/!0,-4#!-#$'""!%'.#!"#$!/-sas que mantêm a rosca em rotação, cessa instantaneamente o movimento de rotação do eixo de saída.A irreversibilidade dinâmica é aquela condição onde é necessário parar e conter a carga mes-mo sem a intervenção de um travão.Chamando RD o rendimento dinâmico, a $-0,)]^-#&'Y%)$!#*!%!#8/'#"'#2'%)+8/'#!#)%%'-versibilidade dinâmica é a seguinte: RD < 0,5A condição inversa, isto é, a reversibilidade ,)0g.)$!#-$-%%'#8/!0,-#hp#i#B4j####Entre os fatores que mais influenciam o rendimento dinâmico assinala-se a própria velocidade de rotação (quanto mais ela for elevada, mais este é elevado) e as vibrações mais ou menos contínuas da carga.O prospecto que segue analisa os casos de irreversibilidade em função do ângulo de hélice; naturalmente, devem ser considera-,-"#$-.#"/+$)'0&'#!*%-5).!]^-#*-%8/'#"^-#)0D/'0$)!,-"# *-%# -/&%-"# ;!&-%'"# !*7)$!&)2-"#8/'#.-,)+$!.#.!)"# -/#.'0-"# !# ")&/!]^-#drasticamente:maior de 20°- total reversibilidade seja estática seja dinâmica;de 10° a 20°- reversibilidade dinâmica total;- reversibilidade estática quase total;- rapidez de retorno;de 8° a 10°- reversibilidade dinâmica quase total;- reversibilidade estática incerta, possível, de qualquer modo, sob o efeito de vibrações;- rapidez de retornode 5° a 8°- reversibilidade estática quase nula;- reversibilidade dinâmica bastante escassa, mas possível no caso de vibraçõesde 3° a 5- irreversibilidade estática quase perfeita;- reversibilidade dinâmica muito escassa, possível apenas no caso de acentuadas vibrações, sob a forma de pequenos mo-vimentos irregulares;abaixo dos 3°- é a condição que garante a irreversibilidade estática perfeita e dinâmica quase perfeitaNOTA: Se desejar a total irreversibilidade do redu-tor, aconselhamos vivamente o emprego de motores de frenagem automática porque só o contraste de um travão, mesmo fraco, pode efetivamente impedir o movimento retrógrado do redutor.Com efeito, contar apenas na irreversibilida-de teórica de um redutor pode ser perigoso, sobretudo se a efetiva irreversibilidade repre-senta um fator efetivamente indispensável, por razões de segurança, na aplicação.

I - MI / U - MU12

I - MI/

U - MU

FRB ESB PTB

Page 13: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

I - MI / U - MU13

I riduttori della serie U-MU e quelli della serie =>?=#+0-#!77!#@%!0,'33!#rB# )0$7/"!#2'0@-0-#;-%0)&)#@)6#*%'7/F%)+$!&)#,!77!#[=G=#'#"-0-#*%)2)#,)#&!**)#*'%#7R-7)-4#,!7#.-.'0&-#$9'#)7#7/F%)+$!0&'#).*)'@!&-#b#/0#7/F%)+$!0&'#!#2)&!4#-22'%-#0-0#richiede alcuna manutenzione nel corso della vita del riduttore. Su richiesta i suddetti riduttori vengono forniti con tappi per il riempimento, lo scarico ed il controllo del livello operativo.I riduttori I-MI 110/130/150/175 vengono invece forniti privi di olio e con tappi per il riempimento, lo scarico ed il controllo del livello operativo. In questo caso il riempimento dei riduttori è !;+,!&-#!7#$7)'0&'4#$9'#*-&%6#/&)7)33!%'#/0-#,')#7/F%)+$!0&)4#!#F!"'#.)0'%!7'#-**/%'#")0&'&)$!#suggeriti (vedi sezione “Informazioni generali”). L’impiego di olio anziché grasso garantisce 0-&'2-7)#.)@7)-%)'#"-&&-#)7#*%-+7-#!**7)$!&)2-4#'#"-*%!&&/&&-#.)@7)-%!# 7R';+$!$)!#'# 7!#%'"!#0'77'#$-0,)3)-0)# ,)# 7/F%)+$!3)-0'# !# "&%!&-# 7).)&'# -#quando l’applicazione è contraddistinta da no-tevole intermittenza, ovvero da funzionamento quasi sempre in condizioni di transitorio e quasi mai in condizione di regime.Inoltre, l’olio garantisce un range di tempera-ture operative molto più ampio, sia nel senso delle basse che delle alte temperature.Con l’impiego di olio sintetico, il limite di tempe-%!&/%'#.!"").'#'#.)0).'#-*'%!&)2'#+0)"$'#*'%#essere determinato non più dalle caratteristiche -*'%!&)2'#,'7#7/F%)+$!0&'4#F'0"s#,!77'#*%-*%)'&6#dei materiali utilizzati per le guarnizioni di tenuta e dalle dilatazioni termiche dell’alluminio.

The gearboxes series U-MU and series I-MI up to size 90 included are supplied already pre-lubricated by SITI, and are missing the oil plugs, since the lubricant used is “lifetime”, in other words it does not require any maintenance during the life of the units. If required, all the over mentioned units are supplied with plugs for loading, discharging and checking level of the oil.The gearboxes I-MI 110/130/150/175 are sup-plied without lubricant and with plugs for load-ing, discharging and checking level of the oil.=0#&9'"'#$!"'"4#+77)0@>)0#&9'#@'!%F-5'"#)"#$-.-mitted to the customers, who are allowed touse one of the recommended oils, either on mineral basis or on synthetic basis (see the section “General information”).The use of oil instead of grease offers remark-able improvements under the point of wiev of the application, especially it improves the ';;'$&)2'0'""#!0,#';+$)'0$I#-;# &9'# 7/F%)$!&)-0#in the “limit layer” condition as well as in those instances where the application is highly inter-mittant, i.e. working operations occur, almost always, in transient conditions and hardly ever in rated conditions.Moreover, synthetic oil lubrication assures a much wider range of operating temperatures, both towards the low and towards the high values.With the use of a synthetic oil, the min. and max. operating temperature limits turn out to be determined not simply by the operating features of the lubricant, but by the properties of the seal material as well as by the thermal expansion of aluminium.

Alle Schneckengetriebe der Baureihe U-MU und die die Schneckengetriebe der Baureihe I-MI bis einschliesslich Baugroesse 90 werden von der Firma SITI bereits mit Dauerschmie-rung und somit ohne Oelschrauben geliefert, unter Beruecksichtigung dass der Schmier-mittel, der verwendet wird, ein Syntetikoel ist und dafuer gibt es keine Anforderung von Wartung und Wiedererfuellung waehrend des ganzes Betriebslebens der Einheit.Auf Wunsch, werden alle obenerwaehnten Untersetzungetriebe mit Stopfen für das Befüllen, das Ablassen und die Ölstands-kontrolle geliefert.Die Schneckengetriebe der größeren Baugrö-ßen (I-MI 110/130/150/175) werden ohne jegliches Schmiermittel geliefert und besit-zen Ölfüllschraube, Ölstandsschraube und Ölablaßschraube. Das Befüllen der Unter-setzungetriebe mit dem Schmiermittel wird somit dem Kunden überlassen. Hierfür kann Synthetiköl oder Öl auf Mineralbasis verwen-det werden (siehe die besondere Sektion “Allgemeine technischen Informationen”). Die Verwendung von Öl statt des Fettes gewährt eine Verbesserung der Funktion und Zuverlässigkeit der Anlage sowie eine optimale Schmierung, auch unter schweren Bedingungen wie bei hoher Schalthäufigkeit und vorübergehenden Bewegungsabläufen.Außerdem erweitert die Ölschmierung die Betriebstemperatur im niedrigen sowie im höheren Bereich.Da die Synthetik-Öle in der Regel hohe Betriebsgrenztemperaturen aufweisen, wird die effektive Betriebsgrenztemperatur durch die Beständigkeit sowie durch die der Wel-lendichtringe und die thermische Dehnung des Aluminiums bestimmt.

I - MI/

U - MU

SCHMIERUNG DELUBRICATION ENLUBRIFICAZIONE IT

Page 14: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

LUBRIFICAÇÃOLUBRICACIÓNLUBRIFICATION Les réducteurs de la série U-MU et de la série I-MI jusqu’à la taille 90 incluse sont fournis déjà 7/F%)+1"#*!%#[=G=#'&#0'#"-0&#*!"#18/)*1"#'0#bouchons pour l’huile, étant donné que le lubri-+!0&#/&)7)"1#'"&#/0#7/F%)+!0&#6#2)'4#"-)&#)7#0R'5)@'#aucun entretien pendant la vie du réducteur. Sur demande, les réducteurs série U-MU sont fournis avec bouchons de remplissage, de 2),!0@'#'&#,'#$-0&%e7'#,/#0)2'!/C '"#%1,/$&'/%"#6#2)"#"!0"#+0#*7/"#@%!0,"#M=>MI 110/130/150/175) sont, par contre, fournis sans huile et avec les bouchons pour le rem-*7)""!@'4#7'#2),!0@'#'&#7'#$-0&%e7'#,/#0)2'!/#opérationnel. Dans ce cas, le remplissage ,'"#%1,/$&'/%"#'"&#$-0+1#!/#$7)'0&#8/)#*-/%%!#/&)7)"'%#7R/0#,'"#7/F%)+!0&"#6#F!"'#.)01%!7'#-/#"I0&91&)8/'#$-0"')771"#M2-)%#7!#"'$&)-0#c=0;-%-.!&)-0#@101%!7'"dWCL’utilisation d’huile à la place de la graisse est en mesure de garantir de nombreuses améliorations du point de vue de l’application '&#!.17)-%'#"/%&-/&#7R';+$!$)&1#'&#7'#%'0,'.'0&#,!0"#7'"#$-0,)&)-0"#,'#7/F%)+$!&)-0#6#$-/$9'#limitée ou lorsque l’application se caractérise par des intermittences importantes, c’est-à-dire en conditions transitoires et pratiquement jamais en conditions de régime.De plus, l’huile garantit une plage de tempéra-tures opérationnelles beaucoup plus large, tant en cas de températures basses, qu’élevées.Avec l’utilisation de l’huile synthétique, la limite de températures de fonctionnement maximums et minimums est déterminée non plus par les caractéristiques opérationnelles ,/#7/F%)+!0&4#.!)"#*!%#7'"#*%-*%)1&1"#,'"#.!&1-riaux utilisés pour les joints d’étanchéité et les dilatations thermiques de l’aluminium.

Los reductores de la serie I-MI y los de la serie U-MU, hasta el tamaño 90 incluido, se suministran prelubricados por SITI, y no cuen-tan con tapones para el aceite, puesto que el lubricante usado es un lubricante de por vida, que no requiere mantenimiento alguno durante la vida útil del reductor.Bajo pedido dichos reductores se suministran con tapones para el llenado, descarga y control del nivel operativo.Por el contrar io, los reductores I-MI 110/130/150/175 se suministran sin aceite y con tapones para el rellenado, la descarga y el control del nivel operativo. En este caso, el rellenado de los reductores se confía al clien-te, que podrá utilizar uno de los lubricantes sugeridos, de base mineral o sintética (véase la sección “Información general”).El uso de aceite en lugar de grasa garantiza grandes mejoras desde el punto de vista de la !*7)$!$)Y04#.'V-%!0,-#"-F%'#&-,-#7!#'+$!$)!#I#el rendimiento en las condiciones de lubrica-ción en la capa límite o cuando la aplicación se caracteriza por una notable intermitencia, o por un funcionamiento casi siempre en condiciones de transitorio y casi nunca en condiciones de régimen.Además, el aceite garantiza un rango de tem-peraturas operativas mucho más amplio, tanto bajas como altas.Con el uso de aceite sintético, el límite de temperaturas máximas y mínimas operativas ya no se ve determinado por las características operativas del lubricante, sino por las propie-dades de los materiales utilizados para las juntas de retención y las dilataciones térmicas del aluminio.

Os redutores da série U-MU e os da série I-MI até o tamanho 90, são fornecidos já previa-.'0&'#7/F%)+$!,-"#*'7!#[=G=#'#"'.#F/V`'"#*!%!#-# Y7'-4# /.!#2'3#8/'#-# 7/F%)+$!0&'#/&)7)3!,-#1# /.# 7/F%)+$!0&'# *'%.!0'0&'4# -/# "'V!4# 0^-#requer nenhuma manutenção no decorrer da vida do redutor.A pedido, os referidos redutores são forneci-dos com bujões para o enchimento, o dreno e o controle do nível de óleo operativo.Por sua vez, os redutores I-MI 110/130/150/175 são fornecidos sem óleo e com respiro, dreno e visor de nível de óleo. Neste caso o enchi-mento dos redutores cabe ao cliente, que *-,'%a#/&)7)3!%#/.#,-"#7/F%)+$!0&'"#"/@'%),-"#de base mineral ou sintética (ver seção “Infor-mações gerais”).O uso de óleo em vez de graxa assegura notá-veis melhorias sob o ponto de vista aplicativo e, "-F%'&/,-4#.'79-%!#!#'+$a$)!#'#-#%'0,).'0&-#,'#7/F%)+$!]^-#,'#$!.!,!#7).)&'#-/#8/!0,-#!#aplicação é caracterizada por numerosas inter-mitências, ou seja, por funcionamento quase sempre em condições de transitório e quase nunca em condição de regime.Além disso, o óleo assegura um intervalo de temperaturas operacionais muito maior, tanto no sentido das baixas quanto das altas temperaturas.Utilizando óleo sintético, o limite de tempera-turas máximas e mínimas operacionais acaba por ser determinado já não pelas caracterís-&)$!"#-*'%!$)-0!)"#,-#7/F%)+$!0&'4#.!"#*'7!"#propriedades dos materiais utilizados para as vedações estanques e das dilatações térmicas do alumínio.

I - MI / U - MU14

I - MI/

U - MU

FRB ESB PTB

Page 15: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

I - MI / U - MU15

Le tabelle delle prestazioni dei riduttori a 2)&'#"'03!#+0'#"-0-#"&!&'#!.*7)!&'#!7#+0'#,)#renderle idonee ad una facile lettura anche nel caso di applicazioni particolari o al di fuori dello standard.É stata effettuata una differenziazione fra le prestazioni dei riduttori e le prestazioni dei motoriduttori.Nel caso dei motoriduttori, si è tenuto conto delle possibili predisposizioni PAM di ciascun riduttore e di ciascun rapporto di riduzione, e la potenza massima concessa alle varie velocità in ingresso è commisurata ad una dimensione motore che può essere effettivamente installa-ta sul motoriduttore nelle sue predisposizioni standard.\#+!0$-#,)#-@0/0!#,'77'#*%'"&!3)-0)#7).)&'#,'7#motoriduttore, viene indicato anche il fattore di servizio che può essere garantito dal mo-toriduttore stesso quando venga utilizzata la potenza massima.Resta intesa la possibilità, in caso di esigenze particolari, di ricorrere all’impiego di motori '7'&&%)$)#$-0#!7F'%-#'#D!0@)!#%),-&&)4#)7#$9'#*/t#consentire di applicare potenze più consone alle massime ammesse dal motoriduttore.

Nel caso dei riduttori, la tabella delle pre-stazioni riporta le prestazioni limite che ogni riduttore con ogni singolo rapporto di riduzione può sopportare nelle condizioni di resistenza e sicurezza di calcolo stabilite dalla SITI.Il valore della coppia massima indicato per ogni velocità di ingresso deve essere considerato come quel valore della coppia effettiva che può essere applicata al riduttore se il fattore di servizio è pari a 1.Quando il fattore di servizio è diverso da 1, la coppia massima effettiva ammissibile dovrà essere ottenuta dividendo il valore massimo di coppia a catalogo per il fattore di servizio.N.B. Rendimenti e coppie in uscita si intendono a riduttore rodato e caldo. R).*)'@-#,')#%),/&&-%)#!#2)&'#"'03!#+0'#!#2'7--cità di ingresso pari a 2800 giri/min è possibile nei limiti della coppia massima che appare a catalogo, anche se consigliamo di valutare sempre con la massima cautela e prudenza questo genere di impieghi.

The tables of performance of single wormgear-boxes, have been windened, in order to make them suitable to an easy reading, even in case of special applications, or applications out of the standard.First of all, a differentiation has been caried out between the performance of gearboxes without motor and gearboxes complete with motor.In case of gearboxes complete with motor, it has been taken account of the possible PAM-arrangements of each gearbox size and each ratio, and the max. input power allowed at each input speed n1 has been effectively related to a IEC size of electric motor, which can be actually installed on the gearbox in its standard PAM arrangements.Beside the max. rate sf performance allowed by any gearbox with motor, it has been even high-lighted which is the service factor sf allowed by the wormgeared motor, if it is actually ued with the max. input power indicated.Of course, there is the possibility, whenever peculiar requirements are involved, to use '7'$&%)$#.-&-%# 9!2)0@# !# %',/$',# D!0@'# !0,uor shaft, and this could give a chance to use a wormgeared motor in a condition much more "/)&!F7'#&-#F'0'+&#-;#&9'#)0*/&#*-<'%#!77-<',#for the gearbox.In case of wormgearboxes without motor, the performance table actually gives all the max. performance rates that each gearbox size and each transmission ratio are able to assure in the conditions of strength and safety stated by SITI engineering.The value of the max. output torque M2 given for each input speed n1 must be considered as the value that the actual output torque can assume, if the service factor sf is 1.Whenever the actual service factor sf of the application differs from 1, the max. value of the output torque M2 will have to be obtained by divining the value M2 shown on the table by the actual service factor sf.TCvC#Z;+$)'0$I#!0,#-/&*/&#&-%8/'"#!%'#.'!0&#after the gearbox running-in and heating.The use of our range of wormgearboxes (single, with primary reduction, combined) at the input speed n1 = 2800 RPM is allowed provided that the max. torque does not exceed the catalogue recommendations.However, we strongly suggest to carefully evaluate in advance this kind of usage.

Die Tabellen über die Leistungen der Schnek-kengetriebe wurden erweitert, um ein einfa-ches Ablesen auch im Fall von Sonder- oder nicht-standardmäßigen Anwendungen zu gestatten.Dabei wurden die Leistungen der Schnek-kengetriebe und diejenige der Schnecken-getriebemotoren separat bestimmt.Bei den Schneckengetriebemotoren wurden alle Motoranbaumöglichkeiten für jedes Getriebe sowie für jede Untersetzung berücksichtigt. Die maximale Leistung in Bezug auf die ver-schiedenen Eingangsdrehzahlwerte hängt von der Größe des Motors ab, der tatsächlich am Getriebemotor (Standardausführungen) angebracht werden kann.Neben der maximalen Belastbarkeit des Ge-triebemotors wird ebenfalls der Betriebsfaktor angegeben, der durch den Getriebemotor selbst gewährleistet werden kann, wenn die maximale Leistung abgenommen wird.In Sonderfällen besteht die Möglichkeit, Elektromotoren mit reduziertem Flansch und Welle zu verwenden. Dies hat den Vorteil, die maximale Belastbarkeit des Getriebemotors ausnutzen zu können.

Bei Getrieben werden in der Tabelle die maximalen Belastungen für bestimmte Un-tersetzungen angegeben.Diese wurden in Bezug auf die Widerstands-fähigkeit und die Sicherheit von der Firma SITI kalkuliert.Die Angabe des maximalen Moments bei jeder Eingangsdrehzahl, die das Getriebe bei Betriebsfaktor =1 übertragen kann, gilt als absolut.Weicht der Betriebsfaktor von 1 ab, so wird das maximal zulässige Moment errechnet, indem man das laut Katalog angegebene maximale Moment durch den Betriebsfaktor dividiert.HINWEIS: Wirkungsgrad und Momente verstehen sich bei warmem Getriebe (nach dem Einlauf). Der Einsatz von Schneckengetrieben mit einer Eingangsdrehzahl von 2800 U/min ist bei Berücksichtigung des im Katalog angegebenen maximalen Moments möglich.Wir empfehlen jedoch bei solchen Anwen-dungen behutsam vorzugehen.

I - MI/

U - MU

LEISTUNGSTABELLEN DEPERFORMANCE TABLES ENTABELLE DELLE PRESTAZIONI IT

Page 16: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

I - MI / U - MU16

Quando la velocità di ingresso è pari a 2800 giri/min, accennano a esaltarsi alcuni problemi, come la temperatura raggiunta all’interno del riduttore in condizioni operative e la tendenza all’innesco di vibrazioni o di rumorosità.In linea di massima, consigliamo l’uso dei ridut-&-%)#!#2)&'#"'03!#+0'#!77!#2'7-$)&6#,)#wABB#@)%)umin (con motore a 2 poli) solo per applicazioni con fattore di servizio relativamente basso (max. 1,25) e in condizioni di intermittenza di impiego estremamente poco pronunciate.L’impiego a 2800 giri/min per un servizio molto gravoso è fortemente sconsigliato: si prega comunque di interpellarci prima di prendere qualsiasi decisione.È inoltre indispensabile attenersi scrupolosa-mente alla coppia massima indicata a catalogo.La velocità minima di 500 giri/min è stata ag-@)/0&!#!7#+0'#,)#$-0"'0&)%'#7!#$-0-"$'03!#,'77'#prestazioni di un riduttore quando la velocità di ingresso è più bassa di quella ottenuta con un motore a 6 poli.Velocità di ingresso nell’intorno dei 500 giri/min sono possibili quando all’entrata del riduttore vengono predisposte delle preriduzioni, per esempio attraverso pignoni e cinghia.Le prestazioni massime dei riduttori (coppia massima in uscita) possono ulteriormente mi-gliorare quando la velocità di ingresso diviene ancora più piccola di 500 giri/min.In questi casi, i nostri clienti possono cautela-tivamente assumere che la coppia massima consentita rimanga la stessa che si ha a 500 giri/min anche quando la velocità in ingresso sia inferiore, o alternativamente interpellarci *'%#/0!#2!7/&!3)-0'#"*'$)+$!#,'7#$!"-#)0#;/0-zione dei parametri applicativi reali.Per maggiore facilità di consultazione sono state realizzate, per ogni serie, anche tabelle delle prestazioni che comprendono i motoridut-toi semplici, con precoppia e combinati. Sono state ordinate per numero poli motore, quindi per potenza motore crescente, per numero di giri in uscita decrescente e per fattore di servizio decrescente.Le tabelle delle prestazioni ordinate per po-tenza sono realizzate in modo da mettere a confronto sulla stessa riga i valori che si hanno nell’utilizzo a 50 Hz ed a 60 Hz.A parità di potenza in ingresso, taglia del ridut-tore (semplice, con precoppia, combinato) ed a parità di rapporto di riduzione, si possono trovare sulla stessa riga le prestazioni ottenibili a 50 Hz ed, a seguire, quelle ottenibili a 60 Hz.

In fact, when input speed is as high as 2800 RPM, a few potential problems, like the tem-perature achieved inside the gearbox, start of vibrations or noise, trend to grow.As a general rule, we recommend the use of wormgearboxes at 2800 RPM input speeds (2 poles motors) only in applications having a relatively low service factor (1.25 max.)and a very low degree of intermittency.The use of n1 = 2800 RPM for a heavy duty service is strongly advised against: we recom-mend to apply to our engineering department in advance for a suggestion, whenever a question-able use is involved.It is even necessary to strictly adhere to the max. output torque given in the tables.The min. speed of 500 RPM has been given in order to allow our customer to know the performance of a wormgearbox when the input speed is particularly low (lower than the one available with 6 poles motors).Input speed near 500 RPM are possible when, at the input of a wormgearbox, a pre-reduction is arranged, like chain or belt drives.It is understood that the performance of a wormgearbox could further improve if the input speed is still lower than 500 RPM.However, since it is not possible to provide a catalogue with a wider range of input speeds, we suggest for all these potential cases to either assume the max. output torque given at n1 = 500 RPM even when input speed is lower than 500 RPM, or to apply to our engineering department, who will provide to the evaluation

-;#&9'#"*'$)+$#!**7)$!&)-0C

In order to enable the user to carry out an easier consultation, for each series of units tables have been accomplished which include all together single units, units with primary reduction and combined units. These tables have been ordered by input power values, are given for different numbers of motor poles and in each of these appear with increasing motor powers, decreasing output speeds and decreasing service factors.The tables of performance ordered by input power values have been accomplished in a way to have a comparison, on a same line, between the performance data at 50 Hz and the corresponding one at 60 Hz.Therefore, at equal input power, size of the unit (single, with primary reduction and combined) !"#<'77#!#%!&)-4#)&#)"#*-"")F7'#&-#+0,#)0#!#"!.'#7)0'#+%"&7I##&9'#*'%;-%.!0$'#,!&!#!&#jB#x3#!0,#).-mediately after the performance data at 60 Hz.

Bei einer Eingangsdrehzahl von 2800 U/min können verschiedene Probleme auftreten, wie beispielsweise höhere Betriebstemperaturen im Innern des Getriebes, Aufschaukeln, Geräuschentwicklung.Im Allgemeinen empfiehlt es sich, Schne-ckengetriebe bei einer Drehzahl von 2800 U/min (2 poliger Motor) nur mit einem relativ niedrigen Betriebsfaktor (max. 1,25) und bei aussetzendem Betrieb in langen Intervallen anzuwenden.Für den Dauerbetrieb ist eine Eingangs-drehzahl von 2800 U/min nicht ratsam: Bei solchen Entscheidungen empfehlen wir mit uns Rücksprache zu nehmen.Es ist außerdem unerlässlich, das im Katalog angegebene, maximale Drehmoment nicht zu überschreiten.Die minimale Eingangsdrehzahl von 500 U/min wurde hinzugefügt, um die Leis-tungen eines Getriebes kennen zu lernen, wenn die Eingangsdrehzahl niedriger ist als diejenige eines sechspoligen Motors.Eingangsdrehzahlwerte von 500 U/min sind möglich, wenn am Eingang des Getriebes Vor-Untersetzungen wie Ritzel und Riemen vorgesehen werden.Die maximalen Leistungen der Getriebe (ma-ximales Abtriebsmoment) können zusätzlich erhöht werden, indem eine Eingangsdrehzahl niedriger als 500 U/min gewählt wird.In diesen Fällen sollten unsere Kunden vorsichtshalber davon ausgehen, dass das maximale Abtriebsmoment das gleiche ist wie bei 500 U/min, obwohl die Eingangsdrehzahl niedriger ist. Wir empfehlen außerdem, uns zu kontaktieren, um eine spezifische Auswertung je nach den reellen Parametern zu erhalten.Um den Leser in der Auslegung der geigneten Loesung zu helfen, haben wir besondere Ta-bellen vorbereitet die, fur jede Baureihe, die enstufige Einheiten, die Getriebe mit Vorstufe und die zweistufige Einheiten einschliessen.Diese Tabellen sind fuer die Polenanzahl angeteilt und geben die angeordnete Leis-tungswerte fuer erhoenden Motorleistungen, und dann sind die Werte fuer abnehmenden Betriebsfaktoren angeordnet.Die fuer Leistungswerte angeordneten Lestungstabellen wurden auf einer Weise vorbereitet, so dass sie eine Vergleichung zwischen den Leistungswerten in der 50Hz Ausfuehrung, und den entsprechenden Werten auf 60 Hz anbieten koennen.Deshalb, fuer jede Motorleistung, Getriebe-groesse (einzelne, mit Vorstufe und kombi-nierte) sowohl dieselbe Uebersetzung, kann man erstens die Werte auf 50 Hz und danach die entsprechende Werte auf 60 Hz finden.

I - MI/

U - MU

DEENIT

Page 17: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

Les tableaux des prestations des réducteurs à 2)"#"!0"#+0#-0&#1&1#'0%)$9)"#!+0#,'#7'"#%'0,%'#appropriés à une lecture simple même en cas d’applications particulières ou en dehors du standard.On a effectué une différentiation entre les prestations des réducteurs et les prestations des motoréducteurs.Dans le cas des motoréducteurs, on a tenu compte des prédispositions PAM possibles de chaque réducteur et de chaque rapport de réduction et la puissance maximale admise aux différentes vitesses en entrée est propor-tionnée à une dimension moteur qui peut être effectivement installée sur le motoréducteur dans ses prédispositions standard. y#$e&1#,'#$9!8/'#*%'"&!&)-0#7).)&'#,/#.-&-%1-ducteur, on indique également le facteur de ser-vice qui peut être assuré par le motoréducteur même lorsqu’on utilise la puissance maximale. Il est entendu qu’il soit possible, en cas d’exi-@'0$'"# "*1$)+8/'4# ,'# ;!)%'# %'$-/%"# 6# 7R/&)7)-sation de moteurs électriques avec arbre et bride réduits, ce qui peut permettre d’appliquer des puissances plus appropriées aux valeurs maximales admis par le motoréducteur.Dans le cas des réducteurs, le tableau des prestations indique les prestations limite que chaque réducteur avec chaque rapport de ré-duction peut supporter dans les conditions de résistance et sécurité de calcul établies par SITI.La valeur de couple maximal indiquée pour chaque vitesse d’entrée doit être considérée comme cette valeur du couple effectif qui peut être appliqué au réducteur si le facteur de service est égal à 1.Lorsque le facteur de service n’est pas 1, le couple maximal effectif admissible devra être atteint divisant la valeur maximale de couple du catalogue par le facteur de service.Remarque : Rendements et couples en sortie sont considérés le réducteur étant rodé et chaud. R/&)7)"!&)-0# ,'"# %1,/$&'/%"# 6# 2)"# "!0"# +0# 6#des vitesses d’entrée égales à 2800 tours/min est possible dans les limites du couple .!5).!7#!;+$91#,!0"# 7'#$!&!7-@/'4#.z.'#")#nous conseillons d’évaluer toujours avec le maximum d’attention et de prudence ce type d’utilisations.

Las tablas de prestaciones de los reductores de tornillo sinfín se han ampliado para que sean más idóneas para una fácil lectura incluso en el caso de aplicaciones particulares o fuera del estándar.Se ha efectuado una diferenciación entre las prestaciones de los reductores y las presta-ciones de los motorreductores.En el caso de los motorreductores, se han tenido en cuenta las posibles predisposiciones PAM de cada reductor y de cada relación de reducción, y la potencia máxima otorgada a las distintas velocidades en entrada se pro-porciona a una dimensión de motor que puede instalarse efectivamente en el motorreductor en sus predisposiciones estándar.Junto a cada una de las prestaciones límite del motorreductor se indica también el factor de servicio que puede garantizar el propio moto-rreductor cuando se utilice la potencia máxima.Se entiende la posibilidad, en caso de exi-gencias particulares, de recurrir al uso de motores eléctricos con eje y brida reducidos, lo cual puede permitir aplicar potencias más acordes con las máximas admitidas por el motorreductor.En el caso de los reductores, la tabla de las prestaciones indica la prestaciones límite que cada reductor con cada relación de reducción puede soportar en las condiciones de resisten-cia y seguridad de cálculo establecidas por SITI.El valor del par máximo indicado para cada velocidad de entrada debe considerarse como el valor del par efectivo que puede aplicarse al reductor si el factor de servicio es igual a 1.Cuando el factor de servicio es diferente a 1, el par máximo efectivo admisible deberá obtenerse dividiendo el valor máximo de par en catálogo para el factor de servicio.N.B. Los rendimientos y pares en salida se suponen con el reductor rodado y en caliente.El uso de los reductores de tornillo sinfín a velocidades entrada de 2.800 rev/min es posible dentro de los límites del par máximo que aparece en catálogo, aunque aconseja-mos valorar siempre con la mayor cautela y prudencia este tipo de usos.

As tabelas das performances dos redutores ,'#%-"$!#"'.#+.#;-%!.#!.*7)!,!"#6#+.#,'#as tornar indicadas para uma fácil leitura &!.F1.#0-# $!"-# ,'# !*7)$!]`'"# '"*'$(+$!"#ou fora do padrão.Foi feita uma diferenciação entre as perfor-mances dos redutores e as performances dos motorredutores.No caso dos motorredutores levou-se em con-sideração as possíveis predisposições PAM de cada redutor e de cada razão de redução e a potência máxima concedida às várias velocidades na entrada é proporcional a uma dimensão motor que pode ser efetivamente instalada no motorredutor nas suas predispo-sições standard.Ao lado de cada uma das performances limite do motorredutor, está indicado também o fator de serviço que pode ser garantido pelo próprio motorredutor quando é utilizada a potência máxima.Fica a possibilidade, no caso de particulares exigências, de recorrer ao uso de motores elé-&%)$-"#$-.#')5-#'#D!0@'#%',/3),-"#-#8/'#*-,'#permitir aplicar potências mais conformes às máximas admitidas pelo motorredutor.No caso dos redutores, a tabela indica as performances limite que qualquer redutor com cada razão de redução pode suportar nas condições de resistência e segurança de cálculo estabelecidas pela SITI.O valor do torque máximo indicado para cada velocidade de entrada deve ser considerado como aquele valor do torque efetivo que pode ser aplicado ao redutor se o fator de serviço for igual a 1.Quando o fator de serviço é diferente de 1, o torque máximo efetivo admissível obtém-se dividindo o valor máximo de torque indicado no catálogo pelo fator de serviço.N.B. Rendimentos e torques de saída enten-dem-se com o redutor rodando e quente.:#/"-#,-"#%',/&-%'"#,'#%-"$!#"'.#+.#$-.#velocidade de entrada de 2800 rotações/min é possível nos limites do torque máximo repor-tado no catálogo, apesar de aconselharmos sempre de avaliar com a máxima atenção e prudência este género de utilização.

TABELAS DAS PERFORMANCES TABLAS DE PRESTACIONES TABLEAU DES PRESTATIONS

I - MI / U - MU17

I - MI/

U - MU

FRB ESB PTB

Page 18: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

Lorsque la vitesse d’entrée est égale à 2800 tours/min, certains problèmes commencent 6#"'#21%)+'%4#&'7"#8/'#7!#&'.*1%!&/%'#!&&')0&'#à l’intérieur du réducteur en conditions opé-rationnelles et la tendance à l’amorçage de vibrations ou de bruitEn général, nous conseillons l’utilisation des %1,/$&'/%"#6#2)"#"!0"#+0#6#7!#2)&'""'#,'#wABB#&-/%"u.)0#M!2'$#.-&'/%#6#w#*e7'"W#"'/7'.'0&#pour les applications ayant un facteur de ser-vice relativement bas (max. 1,25) et en condi-tions d’intermittence d’utilisation extrêmement peu accentuées.L’utilisation à 2800 tours/min pour un service très lourd est fortement déconseillée : veuillez nous contacter avant de prendre toute dé-cision.Il est également indispensable de suivre strictement le couple maximal indiqué dans le catalogue.La vitesse minimale de 500 tours/min a été !V-/&1'#!+0#,'#*'%.'&&%'#7!#$-00!)""!0$'#,'"#prestations d’un réducteur lorsque la vitesse d’entrée est plus basse que celle atteinte avec /0#.-&'/%#6#U#*e7'"C#

Des vitesses d’entrée autour de 500 tours/min sont possibles lorsqu’à l’entrée du réducteur sont prévues des pré-réductions, par exemple à travers des pignons et des courroies. Les prestations maximales des réducteurs (couple maximal en sortie) peuvent ultérieu-rement améliorer lorsque la vitesse d’entrée devient encore plus petite que 500 tours/min.Dans ces cas, nos clients peuvent supposer avec prudence que le couple maximal admis reste le même qu’on a à 500 tours/min même lorsque la vitesse en entrée est inférieure, ou en alternative nous contacter pour une éva-7/!&)-0#"*1$)+8/'#,/#$!"#"'7-0#7'"#*!%!.b&%'"#d’application réels.Pour une simplicité de consultation accrue on a réalisé, pour chaque série, des tableaux de prestations qui comprennent les motoréduc-teurs simples, avec pré-couple et combinés. Les prestations ont été ordonnées par nombre ,'"# *e7'"# ,/#.-&'/%4# ,-0$# *!%# */)""!0$'#croissante du moteur, par nombre de tours du moteur en sortie et par facteur de service décroissant.Les tableaux des prestations ordonnées par puissance moteur ont été realisées d’une fa-çon, que sur la meme ligne on peut trouver une comparaison entre les valeurs de prestation à 50 Hz et celles a 60 Hz.Pour cette raison, pour une meme puissance du moteur, la meme taille du reducteur (simple, avec precouple et combiné) et le meme rapport de reduction, on peut trouver, sur la meme ligne, avant toute chose les prestations a 50 Hz et à suivre les correspondantes prestations à 60 Hz.

Cuando la velocidad de entrada es de 2.800 rev/min, tienden a aparecer algunos proble-mas, como la temperatura alcanzada en el interior del reductor en condiciones operativas y la tendencia a la aparición de vibraciones o de ruido.A modo de máxima, aconsejamos el uso de los reductores de tornillo sinfín a la velocidad de 2.800 rev/min (con motor bipolar) sólo para aplicaciones con factor de servicio relativa-mente bajo (máx. 1,25) y en condiciones de intermitencia de uso muy poco pronunciadas.Se desaconseja encarecidamente el uso a 2.800 rev/min para un servicio en condiciones muy du-ras: no obstante, se ruega ponerse en contacto con nosotros antes de tomar cualquier decisión.Además, es indispensable respetar al pie de la letra el par máximo indicado en catálogo.La velocidad mínima de 500 rev/min se al-$!03!#$-0#'7#+0#,'#*'%.)&)%#'7#$-0-$).)'0&-#de las prestaciones de un reductor cuando la velocidad de entrada es más baja que la obtenida con un motor de 6 polos.Son posibles velocidades de entrada en torno a los 500 rev/min cuando en la entrada del reductor se predisponen reducciones previas, por ejemplo a través de piñones y cinta.Las prestaciones máxima de los reductores (par máximo en salida) pueden mejorarse todavía más cuando la velocidad de entrada es aún menor de 500 rev/min.En estos casos, cautelarmente nuestros clientes pueden asumir que el par máximo permitido sea el mismo que se obtiene a 500 rev/min, incluso cuando la velocidad en entra-da es inferior, o pueden ponerse en contacto $-0#0-"-&%-"#*!%!#/0!#2!7-%!$)Y0#'"*'$(+$!#del caso en función de los parámetros reales de aplicación.Para una mayor facilidad de consulta, se han elaborado también, para cada serie, tablas de prestaciones que incluyen los motorreductores simples, con prerreductor o combinados. Se han ordenado por número de polos del motor, por potencias de motor crecientes y por nú-mero de revoluciones del motor en salida de-creciente y por factor de servicio decreciente.Las tablas de prestaciones ordenadas por potencia están elaboradas de modo que en la misma línea se puedan comparar los valores obtenidos con el uso a 50 Hz y a 60 Hz.En caso de disponer de la misma potencia de entrada, tamaño del reductor (simple, con prerreductor, combinado) y misma relación de reducción, en la mima línea aparecerán las prestaciones que se obtienen a 50 Hz y, a continuación, las que se obtienen a 60 Hz.

Quando a velocidade de entrada é de 2800 rotações/min, podem manifestar-se alguns problemas, tais como a temperatura alcançada dentro do redutor em condições operacionais e a tendência para o surgimento de vibrações ou de ruídos.Regra geral, aconselhamos o uso dos redu-&-%'"#,'#%-"$!#"'.#+.#6#2'7-$),!,'#,'#wABB#rotações/min (com motor de 2 pólos) apenas para aplicações com fator de serviço relativa-mente baixo (máx. 1,25) e em condições de descontinuidade de uso extremamente pouco acentuadas.O uso a 2800 rotações/min para um serviço muito gravoso é fortemente desaconselhado: contate-nos antes de tomar qualquer decisão a esse respeito.Além disso, é indispensável respeitar atenta-mente o torque máximo indicado no catálogo.A velocidade mínima de 500 rotações/min foi !$%'"$'0&!,!#$-.#-#+.#,'#*'%.)&)%#$-09'$'%#as performances de um redutor quando a velocidade de entrada é mais baixa da obtida com um motor de 6 pólos.Velocidades de entrada à volta das 500 rota-ções/min são possíveis quando à entrada do redutor predispostas as pré-reduções, como por exemplo, pinhões e correias.As performances máximas dos redutores (torque máximo à saída) podem melhorar ulteriormente quando a velocidade de entrada é ainda mais mais baixa das 500 rotações/min.Nestes casos, os nossos clientes podem cau-telosamente assumir que o torque máximo per-mitido permaneça o mesmo designado para 500 rotações/min mesmo quando a velocidade em entrada seja inferior ou, alternativamente, $-0&!&!%>0-"#*!%!#/.!#!2!7)!]^-#'"*'$(+$!#do caso em função dos os parâmetros apli-cativos reais.Para uma consulta mais fácil, foram realiza-das, para cada série, tabelas das performan-ces que incluem os motorredutores simples, com pré-reduções e combinados. Também foram ordenadas em função do número de pólos do motor, portanto, por potência do motor crescente, por número de rotações de saída decrescente e por fator de serviço decrescente.As tabelas dos desempenhos, ordenadas por potência, são feitas de um modo que compa-ram na mesma linha os valores que se têm com o uso de 50 Hz e 60 Hz.Com a mesma potência de entrada, talha do redutor (simples, com pré-torque, combinado) e com a mesma relação de redução, encon-tramos na mesma linha o desempenho que pode ser obtido com 50 Hz e, em seguida, com 60 Hz.

I - MI / U - MU18

I - MI/

U - MU

FRB ESB PTB

Page 19: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

I - MI / U - MU19

=#%),/&&-%)#!#2)&'#"'03!#+0'#*-""-0-#"-"&'0'%'#carichi statici molto più alti di quelli consentiti in condizioni di esercizio a regime.Esistono delle applicazioni nelle quali il ridutto-re subisce, ad albero fermo, l’effetto di carichi che invece non agiscono nelle condizioni di esercizio, e che nemmeno sarebbero tollerabili in dette condizioni.La tabella che segue fornisce l’indicazione del carico statico massimo che può essere sopportato da ogni riduttore in funzione del suo rapporto di riduzione.Il valore FCS della tabella rappresenta il rap-porto fra il carico statico massimo ed il valore del momento torcente massimo (M2) soppor-tato dal riduttore quando n1 = 1400 giri/min.Valori di carico statico più elevati di quelli che risultano dall’impiego della tabella sono asso-lutamente sconsigliati, perché potrebbero com-promettere la resistenza strutturale dei riduttori.=#%),/&&-%)#!#2)&'#"'03!#+0'#!..'&&-0-#!0$9'#dei carichi dinamici molto più elevati di quelli concessi a regime.Per carichi dinamici si intendono dei carichi, più alti del normale, che si producono nel corso di transitori di accelerazione o di decelerazione a cui il riduttore può essere soggetto nel corso della sua vita operativa.Il valore FCD della tabella rappresenta il rapporto fra il carico dinamico massimo ed il valore del momento torcente massimo (M2)sopportato dal riduttore quandon1 = 1400 giri/min.Nell’impiego di motori elettrici in corrente alternata asincroni trifase, il motore elettrico è in grado di produrre normalmente delle cop-pie di spunto pari a due o più volte la coppia nominale.Queste coppie, sia pure di brevissima durata, sollecitano istantaneamente anche gli organi del riduttore, e sul suo albero lento agiscono !.*7)+$!&)#,'7#%!**-%&-#,)#%),/3)-0'C

I carichi dinamici ricavabili dalla tabella hanno il valore di sovraccarichi istantanei applicati al riduttore per un lasso di tempo inferiore ai 5 secondi.[)#0-&)#$9'#)7#;!&&-%'#,)#$!%)$-#"&!&)$-#{X[#$-"s#come il fattore di carico dinamico FCD decre-scono all’aumentare del rapporto di riduzione del riduttore.Pertanto, soprattutto quando si è in presenza di rapporti di riduzione superiori a 40:1, ove FCD scende sotto il valore 2, conviene accertarsi che il carico effettivo cui può essere sottoposto il riduttore nei transitori non superi il carico dinamico ricavato da tabella.

Wormgearboxes can withstand much higher static loads than the ones allowed in rated operating conditions.There are some applications on which, with the output shaft standing still, the gearbox is subjected to the action of loads wich do not act in the standard conditions of operations, and would not even be acceptable in said conditions.The following table gives an indication of the max. static load which can be whithstood by any size of gerabox as a function of the ratio.The value called as FCS in the table means the ratio of the max. static load to the max. rated output torque (M2) which is acceptable whenn1 = 1400 RPMHigher static loads than the ones recommended in the table are advised against, since they could adversely affect the structural strengthof the gearboxes.Wormgearboxes allow, as well, dynamic loads much higher than the ones admitted in rated conditions.Dynamic loads are meant to be those loads, much higher than the standard ones, which are developed during the transient operating condi-tions, like e.g. accelaration phases, occuring sometimes in the course of work.The value FCD of the table means the ratio of the max. dynamic loads to the max. rated output torque (M2) which is acceptable whenn1 = 1400 RPM.It must be pointed out that, in the use of A.C. asyncronous 3-phase electric motors, they are able to develop, as the usual condition, starting torques twice higher or a little bit more than the rated torque.Said tip torques, although very shortlasting, submit gearbox components to high stresses, <9)$9#!%'#!.*7)+',#FI#&9'#%!&)-C

The dynamic loads, as shown on the table, mean the instantaneously acting load over-stresses that the gearbox can withstand for a time lap not higher than 5 seconds.It should be emphasised that the static load fac-tor FCS as well as the dynamic load factor FCD trend to decrease whilst the ratio decreases.Therefore, especially if on presence of ration higher than 40:1, where FCD goes below the value 2, it is highly convenient to make sure that the actual load, which the gerabox could be subjected to during transient conditions, does not exceed the max. dynamic load as drawn from the table.

Die Schneckengetriebe können im allgemeinen höhere statische Belastungen vertragen als die im normalen Betriebszustand zugelassenen.Es gibt Anwendungen, bei denen die Getriebe im Stillstand Belastungen ausgesetzt sind, die im normalen Betriebszustand weden denkbar noch tolerierbar wären.Die nachfolgende Tabelle gibt die maximale statische Belastung in Abhängigkeit zur Untersetzung an.Der tabellarische Wert FCS stellt das Ver-hältnis zwischen der maximalen statischen Belastung und dem maximalen Abtriebsmo-ment (M2) bein1 = 1400 U/min dar.Von höheren statischen Belastungen als in der Tabelle angegeben wird abgeraten, da diese die Widerstandsfähigkeit des Getriebes in Frage stellen könnten.Die Schneckengetriebe lassen auch höhere dynamische Belastungen als im normalen Betriebszustand zu.Dynamische Belastungen sind diejenigen Belastungen, die größer sind als die normalen Betriebsbelastungen.Sie treten auf bei Verzögerungen oder Be-schleunigungen im Laufe der Lebensdaur eines Getriebes.Der tabellarische Wert FCD stellt das Verhältnis zwischen der maximalen dynamischen Bela-stung und dem maximalen Abtriebsmoment (M2) des Getriebes bein1 = 1400 U/min dar.Drehstrommororen sind im Anlaufzustand in der Lage das Doppelte oder Mehrfache des Nenndrehmoments abzugeben.Auch kurzfristige Anlaufmomente belasten umgehend das Getriebe und werden auf der Abtriebswelle je nach Untersetzung vervielfacht.Die dynamischen Belastungen aus der Tabelle sind kurzfristige Überbelastungen, die das Getriebe maximal 5 Sekunden belasten sollten.Es ist festzuhalten, daß die statischen und dynamischen Belastungen bei zunehmender Getriebeuntersetzung abnehmen.v')# O0&'%"'&3/0@'0# i# PBuQ# /0,# {Xp# l# w#muß man sich vergewissern, daß die reelle Belastung nicht größer ist als der aus der Tabelle ersichtliche Wert.

I - MI/

U - MU

MAXIMALE DYNAMISCHE UND STATISCHE BELASTUNGEN BEI SCHNECKENGETRIEBENDEMAX. DYNAMIC AND STATICLOADS OF WORMGEARBOXES

ENCARICHI DINAMICI E CARICHI STATICI MASSIMI PER RIDUTTORI A VITE SENZA FINEIT

Page 20: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

'"# %1,/$&'/%"# 6# 2)"# "!0"# +0# *'/2'0&# "/*-porter des charges statiques beaucoup plus élevées que celles permises en conditions de fonctionnement en régime.Il existe des applications où le réducteur subit, l’arbre étant arrêté, l’effet des charges qui par contre n’agissent pas dans les conditions de fonctionnement et qui ne seraient même supportables dans ces conditions.Le tableau suivant fournir l’indication de la charge statique maximale qui peut être sup-portée par chaque réducteur selon son rapport de réduction.La valeur FCS du tableau représente le rapport entre la charge statique maximale et la valeur du moment de torsion maximal (M2) supporté par le réducteur lorsque n1 = 1400 tours/min.Des valeurs de charge statique plus élevées que celles découlant de l’utilisation du tableau sont absolument déconseillées, car elles pour-raient compromettre la résistance structurelle des réducteurs. '"#%1,/$&'/%"#6#2)"#"!0"#+0#!,.'&&'0&#1@!-lement des charges dynamiques beaucoup plus élevées que celles admises en régime.Par charges dynamiques on fait allusion à des charges, plus élevées que la norme se produi-sant pendant les transitoires d’accélération et décélération auxquels le réducteur peut être soumis pendant sa vie opérationnelle.La valeur FCD du tableau représente le rap-port entre la charge dynamique maximale et la valeur du moment de torsion maximal (M2)supporté par le réducteur lorsquen1 = 1400 tours/min.Lors de l’utilisation de moteurs électrique en courant alterné asynchrones triphasés, le moteur électrique est en mesure de produire normalement des couples de démarrage étant deux fois ou un peu plus le couple nominal.Ces couples, même de très brève durée, sollicitent instantanément les organes du ré-ducteur aussi, et sur son arbre petite vitesse ils !@)""'0&#!.*7)+1"#*!%#7'#%!**-%&#,'#%1,/$&)-0C

les charges dynamiques que l’on peut at-teindre ont la valeur de surcharges instan-tanées appliquées au réducteur pour une période de temps inférieure à 5 secondes.

Los reductores de tornillo sinfín pueden soste-ner cargas estáticas mucho más altas que las permitidas en condiciones de funcionamiento a régimen.Existen aplicaciones en las que el reductor, con el eje parado, sufre el efecto de cargas que no actúan en condiciones de funcionamiento, y que de hecho no serían tolerables en dichas condiciones.La tabla siguiente indica la carga estática máxima que puede soportar cada reductor en función de su relación de reducción.El valor FCS de la tabla representa la relación entre la carga estática máxima y el valor del momento de torsión máximo (M2) soportado por el reductor cuando n1 = 1.400 rev/min.Se desaconseja por completo el uso de valores de carga estática más elevados que los que resultan del uso de la tabla, porque podrían poner en entredicho la resistencia estructural de los reductores.Los reductores de tornillo sinfín también ad-miten cargas dinámicas mucho más elevadas que las aceptadas a régimen.Se entienden por cargas dinámicas, cargas más altas de lo normal que se producen du-rante el curso de transitorios de aceleración o de deceleración a los que el reductor puede verso sometido durante el curso de su vida útil.El valor FCD de la tabla representa la relación entre la carga dinámica máxima y el valor del momento de torsión máximo (M2) soportado por el reductor cuandon1 = 1.400 rev/min.Durante el uso de motores eléctricos en co-rriente alterna asíncronos trifásicos, el motor eléctrico puede producir normalmente pares de arranque equivalentes al doble o más revoluciones que el par nominal.Estos pares, aunque de muy breve duración, fuerzan instantáneamente también a los ele-mentos del reductor, y en su eje lento actúan !.*7)+$!,-"#*-%#7!#%'7!$)Y0#,'#%',/$$)Y0CLas cargas dinámicas indicadas en la tabla tienen el valor de sobrecargas instantáneas aplicadas al reductor durante un periodo de tiempo inferior a 5 segundos.Téngase en cuenta que el factor de carga está-tica FCS, así como el factor de carga dinámica FCD, disminuyen al aumentar la relación de reducción del reductor.

:"#%',/&-%'"#,'#%-"$!#"'.#+.#*-,'.#"/*-%&!%#cargas estáticas muito maiores das permitidas em condições de exercício em regime.Existem aplicações onde o redutor suporta, com o eixo parado, o efeito de cargas que não produzem efeitos em condições de exercício e que nem sequer seriam toleráveis nessas condições.A tabela seguinte, indica a carga máxima está-tica que pode ser suportada por cada redutor em função da sua razão de redução.O valor FCS da tabela representa a razão entre a carga estática máxima e o valor do momento de torção máximo (M2) suportado pelo redutor quandon1 = 1400 rotações/min.Valores de carga estática mais elevados dos que resultam da aplicação da tabela são absolutamente desaconselhados, porque poderão comprometer a resistência estrutural dos redutores.:"#%',/&-%'"#,'#%-"$!#"'.#+.#!,.)&'.#&!.-bém cargas dinâmicas muito mais elevadas das concedidas em regime.Por cargas dinâmicas entendem-se as car-gas, mais elevadas do que o normal, que se produzem no momento de aceleração ou de desaceleração a que o redutor pode estar sujeito ao longo da sua vida operacional. O valor FCD da tabela representa a razão entre a carga dinâmica máxima e o valor do momento de torção máximo (M2) suportado pelo redutor quando n1 = 1400 rotações/min.Na utilização de motores elétricos com cor-rente alternada assíncronos trifásica, o motor elétrico é capaz de produzir normalmente torques de arranque duas vezes superiores do torque normal.Estes torques, apesar de durarem muito pouco, solicitam instantaneamente também os órgãos do redutor e, no seu eixo de saída !&/!.#!.*7)+$!,-"#*'7!#%!3^-#,'#%',/]^-C

As cargas dinâmicas variáveis da tabela têm o valor de sobrecargas instantâneas aplicáveis ao redutor por um período de tempo inferior a 5 segundos.

CARGAS DINÂMICAS E ESTÁTI-CAS MÁXIMAS PARA REDUTO-RES DE ROSCA SEM FIMCARGAS DINÁMICAS Y ESTÁTICAS MÁXIMAS PARA RE-DUCTORES DE TORNILLO SINFÍN

CHARGES DYNAMIQUES ET STATIQUES MAXIMALES POUR RÉDUCTEURS À VIS SANS FIN

I - MI / U - MU20

Ciò normalmente richiede, se si è in presenza di motori elettrici in corrente alternata asincroni trifase, di utilizzare una potenza massima installata un po’ inferiore a quella che appare a catalogo, per evitare che, nello spunto con coppia paria a due o più volte la sua coppia nominale, il motore sottoponga il riduttore ad un carico dinamico superiore a quello massimo ammesso.

Whenever A.C. asyncronous 3-phase electric motors are used, as it happens more often, it is strongly recommended to use a motor max. input power slightly lower than the one shown on catalogue, in order to avoid thet, while starting with a start-up torque twice higher or more than the rated torque, the motor subjects gearbox to a dynamic load higher than allowed.

Dies setzt voraus, die angeflanschten Dreh-strommotoren mit ihrer Leistung unter den im Katalog angegebenen Leistungen liegen.So wird vermieden, daß der Motor mit sei-nem zwei-oder mehrfachen Anlaufmoment gegenüber dem Nennmoment das Getriebe dynamisch mehr belastet als zulässig.

I - MI/

U - MU

DEENIT

FRB ESB PTB

Page 21: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

À remarquer que le facteur de charge statique FCS ainsi que le facteur de charge dynamique FCD diminuent au fur et à mesure que le rapport de réduction du réducteur augmente.par conséquent, surtout lorsqu’on a des rap-ports de réduction dépassant 40:1, où FCD descend en dessous de la valeur 2, il convient de s’assurer que la charge effective à laquelle le réducteur peut être soumis pendant les tran-sitoires ne dépasse pas la charge dynamique obtenue du tableau.Cela normalement requiert, si l’on a des moteurs électriques en courant alterné asyn-chrones triphasés, d’utiliser une puissance maximale installée un peu plus basse que $'77'#!;+$91'#,!0"# 7'#$!&!7-@/'4#*-/%#12)&'%#que, lors du démarrage avec un couple deux ou plusieurs fois le couple nominal, le moteur soumette le réducteur à une charge dynamique supérieure à celle maximale admise.

Note-se que o fator de carga estático FCS assim como o fator de carga dinâmico FCD decrescem ao aumentar a razão de redução do redutor.Portanto, sobretudo quando estamos na presença de razões de redução superiores a 40:1, onde FCD desce abaixo do valor 2, $-021.#$'%&)+$!%>"'#8/'#!#$!%@!#';'&)2!#!#8/'#o redutor pode estar submetido nos momentos de transição não ultrapasse a carga dinâmica deduzível da tabela.Isto normalmente requer, se se estiver na presença de motores elétricos com corrente alternada assíncronos trifásicos, o emprego de uma potência máxima instalada um pouco inferior à indicada no catálogo, para evitar que no arranque com torque equivalente a duas ou mais vezes o seu torque nominal, o motor submeta o redutor a uma carga dinâmica superior àquela máxima admitida.

Por ello, sobre todo en presencia de relaciones de reducción superiores a 40:1, donde el FCD baja por debajo del valor 2, conviene asegu-rarse de que la carga efectiva a la que puede someterse el reductor en los transitorios no supere la carga dinámica indicada en la tabla.Si se trata de motores eléctricos con corriente alterna asíncronos trifásicos, esto normalmen-te requiere el uso de una potencia máxima instalada un poco inferior a la que aparece en catálogo, para evitar que en el arranque con un par equivalente a dos o más veces su par nominal, el motor someta al reductor a una carga dinámica superior a la máxima admitida.

Exemple d’utilisation du tableau :># h1,/$&'/%#6#2)"#"!0"#+0#!2'$#%!**-%&#|BkQ- Moment statique étant 3 fois le couple maximal du catalogue à 1400 tours/min- Moment dynamique étant 2,1 fois le couple maximal du catalogue à 1400 tours/min

Ejemplo de uso de la tabla:- Reductor de tornillo sinfín con relación 30:1- Momento estático igual a 3 veces el par máximo de catálogo a 1.400 rev/min- Momento dinámico igual a 2,1 veces el par máximo de catálogo a 1.400 rev/min

Exemplo de uso da tabela:># h',/&-%#,'#%-"$!#"'.#+.#$-.#%!3^-#|BkQ- Momento estático equivalente a 3 vezes o torque máximo do catálogo a 1400 rota-ções/min- Momento dinâmico equivalente a 2,1 ve-zes o torque máximo de catálogo a 1400 rotações/min

I - MI / U - MU21

Esempio di uso della tabella:># h),/&&-%'# !# 2)&'# "'03!# +0'# $-0# %!**-%&-#30:1- Momento statico pari a 3 volte la coppia massima di catalogo a 1400 giri/min- Momento dinamico pari a 2,1 volte la cop-pia massima di catalogo a 1400 giri/min

Example of use of the table:- Wormgearbox whith ratio 30:1- Max. static load 3 times higher than the rated catalogue torque at n1 = 1400 RPM- Max. dynamic load 2.1 times higher than the rated catalogue torque at n1 = 1400 RPM

Beispiel für den Umgang mit der Tabelle:- Schneckengetriebe mit der Untersetzung 30/1- statisches Moment dreifach größer als das maximal zugelassene Drehmoment bei 1400 U/min- dynamisches Moment gleich das 2,1 - Fa-che des maximal zugelassenen Moments bei 1400 U/min

I - MI/

U - MU

FcsMOMENTO STATICOSTATIC TORQUESTATICHER DREHMOMENTMOMENT STATIQUEMOMENTO ESTÁTICOFcdMOMENTO DINAMICO (sovraccarico) < 5 sec.DYNAMIC TORQUE(short overload) < 5 sec.DYNAMISCHER DREHMOMENT(kurzfristige Uberbelastung) < 5 SekundenMOMENT DYNAMIQUE (surcharge) < 5 sec.MOMENTO DINÁMICO (sobrecarga) < 5 sec.

DEENIT

FRB ESB PTB

FRB ESB PTB

Page 22: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

Les pré-couples P63, P71, P80 et P90, ont été réalisés en aluminium moulé sous pression, de conception moderne, avec des attaches bride en B14 pour réduire au minimum les encom-brements. Les rapports disponibles sont deux, respectivement le 3:1 et le 4:1.L’avantage des nouveaux pré-couples est de pouvoir être fournis comme un groupe séparé (kit), à monter directement sur le réducteur avec la prédisposition pour le raccordement au mo-teur. Uniquement en cas de combinaison avec des réducteurs de la série I-MI, respectivement des tailles 130 et 150, il est également disponible la taille pré-couple P-MP110, conceptuellement différente des nouveaux pré-couples parce que l’arbre d’entrée pré-couple, en version mâle et en version PAM, est supporté par deux roulements. Contrairement aux nouveaux pré-couples, la MP110 prévoit le raccordement seulement avec les moteurs B5. En outre elle est disponible seulement dans le rapport 3:1.

Los prerreductores P63, P71, P80 y P90 está fabricados en aluminio presofundido, de diseño moderno, con conexiones de brida en B14 para reducir las dimensiones generales al máximo posible.Las relaciones disponibles son dos, respecti-vamente en el orden de 3:1 y 4:1.La ventaja del nuevo prerreductor es la de poder suministrarse como grupo separado (kit) que se debe montar directamente en el reductor con predisposición para la conexión al motor.Solo para combinación con reductores de la serie I-MI, respectivamente de los tamaños 130 y 150, existe también el tamaño de prerreductor P-MP110, conceptualmente distinto a los nuevos prepares, puesto que el eje de entrada prerreduc-tor, tanto en su versión con eje macho como en versión PAM, está soportado por dos cojinetes.A diferencia de los nuevos prerreductores, MP110 prevé la conexión solamente con mo-tores B5. Además, está disponible solo en la relación 3:1.

As pré-reduções P63, P71, P80 e P90, foram realizados em alumínio injetado sob pressão, ,'# ,'"'09-#.-,'%0-4# $-.# 7)@!]`'"# D!0@'#em B14 para reduzir o mais possível as di-mensões.As razões disponíveis são duas, respectivamen-te na ordem de 3:1 e 4:1.A vantagem dos novos pré-reduções é a de poder ser fornecido como grupo separado (kit) a montar diretamente no redutor na versão com predisposição de acoplagem do motor.Apenas para combinações com redutores da série I-MI, respectivamente com tamanhos 130 e 150, existe também o tamanho pré-redutor P-MP110, conceitualmente diferente dos novos pré-reduções porque o eixo de entrada do pré-redutor, tanto na versão com eixo macho quanto na versão PAM, é suportado por dois rolamentos.Contrariamente aos dois pré-reduções, o MP110 prevê a ligação apenas com motores B5. Além disso, só está disponível na razão 3:1.

REDUTORES E MOTORREDUTO-RES COM PRÉ-REDUÇÂOREDUCTORES Y MOTORRE-DUCTORES CON PRERREDUCTORRÉDUCTEURS ET MOTORÉDUC-TEURS AVEC PRÉ-COUPLE

CARACTERÍSTICASCARACTERÍSTICASCARACTÉRISTIQUES

I - MI / U - MU22

Le precoppie P63, P71, P80 e P90 sono state realizzate in alluminio pressofuso, di disegno .-,'%0-4#$-0#!&&!$$9)#D!0@)!#)0#vQP#*'%#%),/%-re il più possibile gli ingombri.I rapporti disponibile sono due, rispettivamente nell’ordine di 3:1 e 4:1.Il vantaggio delle nuove precoppie è quello di poter essere fornite come gruppo separato (kit) da montare direttamente sul riduttore in versione con predisposizione attacco motore.Soltanto per combinazione con riduttori della serie I-MI, rispettivamente delle grandezze 130 e 150, esiste anche la grandezza precoppia P-MP110, concettualmente diversa dalle nuove precoppie perché l’albero di ingresso precoppia, sia in versione con albero maschio che in versione PAM, è supportato da due cuscinetti.A differenza delle nuove precoppie, la MP110 prevede il collegamento soltanto con motori B5. Inoltre è disponibile solo nel rapporto 3:1.

The primary reduction gears P63, P71, P80 and P90 have a modern design and are made -;#,)'>$!"&#!7/.)0/.C#G9'#.!&)0@#D!0@'"#!%'#of the B14 type in order to take up little space. Ratios available are two, respectively in the order of 3:1 and 4:1.The advantage of the new primary reduction units is the one to be able to be supplied as a "'*!%!&'#H)&4#&-#F'#+&&',#,)%'$&7I#-0#&9'#@'!%F-5#in the motor prearranged (PAM) version.[/)&!F7'# -07I# ;-%# F')0@# +&&',# -0# /0)&"# -;# &9'#"'%)'"#=>?=4#"*'$)+$!77I#&9'#")3'"#Q|B#!0,#QjB4#there is even a size of primary reduction unit called P-MP 110. This unit is conceptually different from the other primary reduction units because, both in the version with solid input shaft and in the one with hollow input shaft (PAM), the input shaft is supported by two bear-ings. In opposition to the new primary reduction units, the size P-MP 110 has been arranged for *%-2),)0@#-07I#&9'#$-00'$&)-0#<)&9#vj#D!0@',#motors. Moreover, the P-MP 110 is available only with the ratio 3:1.

Die Vorstufe P63, P71, P80 und P90 sind aus Druckgussaluminium gefertigt, weisen eine moderne Gestalt auf und sind mit B14-Flanschen versehen, um das Ausmaß soweit wie möglich zu beschränken.Die verfuegbare Untersetzungen sind zwei, beziehungsweise in dem Bereich von 3:1 und 4:1.Der Vorteil der neue Vorstufen besteht darin, dass diese neue Einheiten geignet sind, als getrennte Saetze geliefert zu werden, die direkt auf dem fuer Motoreinbau vorbereitete Getriebe montiert sein koennen.Es gibt auch eine andere Vorstufe - Einheit, P-MP 110 genannt, die nur auf einigen Getrei-ben der Baureihe I-MI eingebaut sein kann, insbesondere die Großen 130 und 150.Diese Vorstufe ist als Auffassung ganz anders als die andere neue Vorstufen weil, soviel auf den Getrieben mit Antriebsvollwelle ebenso auf den Einheiten mit Antriebshohlwelle (PAM), die Abtriebswelle bei zwei Lagern angelehnt und ertragen ist. In Gegenteil mit den neuen Vorstufen, ist die Große P-MP 110 vorbereitet, um nur eine Verbindung mit B5 Flanschmo-toren gestatten zu koennen. Zusaetzlich, ist die Groesse P-MP 110 nur mit Untesetzung 3:1 verfuegbar.

I - MI/

U - MU

GETRIEBE UND GETRIEBE-MOTOREN MIT VORSTUFENDEGEARBOXES AND GEARED MOTORS WITH PRIMARYREDUCTION

ENRIDUTTORI E MOTORIDUTTORI CON PRECOPPIAIT

EIGENSCHAFTEN DEFEATURES ENCARATTERISTICHE ITMP + MI MP + MU

FRB ESB PTB

FRB ESB PTB

Page 23: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

Peso dos pré-reduçõesPeso de los prerreductoresPoids des pré-couples

LUBRIFICAÇÃOLUBRICACIÓNLUBRIFICATION Seulement les pré-couples fournis avec moteur ou avec arbre d’entrée mâle sont remplis par ,/#7/F%)+!0&#*!%#[=G=C#p!0"#&-/"#7'"#!/&%'"#$!"#(donc aussi pour les P-MP110), le remplissage '"&#$-0+1#!/#$7)'0&C#Pour le remplissage la Société SITI utilise et re-commande l’huile synthétique SHELL TIVELA S 320. Alternativement, on peut utiliser une des huiles équivalentes d’autres marques (voir la "'$&)-0#c=0;-%.!&)-0"#@101%!7'"dWC

Solo los nuevos prerreductores suministrados con motor o con eje de entrada macho vienen ya lubricados de fábrica por SITI. En todos los demás casos (incluidos los P-MP110) el rellenado es tarea del cliente. Para el rellenado, SITI utiliza y aconseja el aceite sintético SHELL TIVELA S 320. Como alternativa puede utilizarse uno de los aceites equivalentes de otras marcas (véase la sec-ción “Información general”).

Só os pré-reduções com motor ou com eixo de '0&%!,!#.!$9-#"^-#;-%0'$),-"#$-.#7/F%)+$!0&'#pela SITI. Em todos os outros casos (portanto, também para as P-MP110), a carga de óleo +$!#*-%#$-0&!#,-#$7)'0&'CA SITI utiliza e aconselha o óleo sintético SHELL TIVELA S 320. Em alternativa pode ser utilizado um dos óleos equivalentes de outras marcas (ver seção “Informações gerais”).

Quantidade de óleoCantidad de aceiteQuantité d’huile

I - MI / U - MU23

Solo le nuove precoppie fornite con motore o con albero entrata maschio vengono riempite !"#$%&'() *"+,#-*$$*#./0/1#/"#+%++(#2$(#*$+'(# *3(#(quindi anche per le P-MP110), il riempimento 4#*5)-*+!#*$# $(,"+,1Per il riempimento la SITI utilizza e consiglia l’olio sintetico SHELL TIVELA S 320. In alter-nativa può essere utilizzato uno degli oli equi-valenti di altre case (vedi sezione “Informazioni generali”).

Only the new primary reduction units supplied either with motor or with solid input shaft are )$$,-#6(+7# $%&'( *"+#&8#./0/#1# # /"#*$$# +7,#!+7,'#cases (therefore, also for P-MP110), units are supplied without oil and the customer himself 7*3#+!#9'!:(-,#+!#)$$#+7,#9'(;*'8#',-% +(!"#%"(+#with oil after assembling.<!'#)$$("2#+7,#%"(+3#./0/#%3,3#*"-#', !;;,"-3#the use of the synthetic oil SHELL TIVELAS 320. Alternatively, it is allowed the use of one of the equivalent oils of other producers (see the section “General Information”).

Nur die Vorstufen, die mit Motor oder mit Steckwelle am Antrieb geliefert werden, wer-den von SITI mit Schmieröl gefüllt. In allen anderen Faellen (darin auch die Vorstufe P-MP 110 in allen Ausfuehrungen) , ist die Vorstufe ohne Schmierung geliefert, deshalb muss der Kunde die Einheit mit Oel erfuellen. Um diese Einheiten mit Oel einzufuellen, verwendet und ,;9),7+#./0/#-*3#.8"+,+(=!,$#.>?@@#TIVELAS 320. Gegensaetzlich ist die Verwendung von einem der wahweisen Schmiermittel gestattet (siehe die Sektion “Allgemeine Informationen”).

SchmiermittelmengeOil requiredQuantità di olio

I - MI/

U - MU

Gewicht der Vorstufen DEPrimary reduction unit weight ENPeso delle precoppie IT

[kg]P63 1,3P71 2,2P80 5,5P90 5,2P110 26

SCHMIERUNG DELUBRICATION ENLUBRIFICAZIONE IT

[l]P63 0,075P71 0,100P80 0,150P90 0,150P110 0,45

FRB ESB PTB

DEENITFRB ESB PTB

FRB ESB PTB

Page 24: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

Comme pour chaque réducteur, les tableaux des prestations ont été divisés entre réducteurs et motoréducteurs.Pour les réducteurs les vitesses angulaires ont 2800, 1400, 900 et 500 (tours/min) et sont indiqués les rendements dynamiques vitesse par vitesse.Les tableaux illustrent les rapports des deux stades de réduction (i1 et i2) qui sont utilisés 9!%'#*++,("-',#$,#'*99!'+#-,#'A-% +(!"#)"*$#B(C1Pour les motoréducteurs les vitesses angu-laires sont 2800, 1400 et 900 (tours/min) en relation aux moteurs à courant alterné à 2, 4 et D#9E$,31#F"#($$%3+',#A2*$,;,"+#$,3#5* +,%'3#-,#service et il est conseillé de dimensionner les motorisations non sur la base de la puissance mais sur la base du couple maximal permis (M2 max) ; en tout cas, il est suggéré d’utiliser des solutions avec des facteurs de service pas inférieurs à 0.7.

Como para los reductores simples, las tablas de las prestaciones se han dividido entre re-ductores y motorreductores.Para los reductores, las velocidades angulares son 2.800, 1.400, 900 y 500 (rev/min) y se indican los rendimientos dinámicos velocidad por velocidad.Las tablas ilustran las relaciones de los dos estadios de reducción (i1 e i2) que se utilizan 9*'*#!&+,",'#$*#',$* (G"#-,#',-% (G"#)"*$#B(C1Para los motorreductores, las velocidades angulares son 2.800, 1.400 y 900 (rev/min) en relación a los motores de corriente alterna de 2, 4 y 6 polos. También se indican los factores de servicio, y se aconseja dimensionar las motorizaciones no en base a la potencia, sino en base al par máximo permitido (M2 máx.). En cualquier caso, se sugiere aplicar soluciones con factores de servicio no inferiores al 0,7.

Como para os redutores singulares as tabelas das performances foram divididas entre redu-tores e motorredutores.Para os redutores, as velocidades angulares são 2800, 1400, 900 e 500 (rotações/min) e são indicados os rendimentos dinâmicos velocidade por velocidade.As tabelas ilustram as razões dos dois está-gios de redução (i1 ed i2), que são utilizados 9*'*#!&+,'#*#'*HI!#-,#',-%JI!#)"*$#B(C1Para os motorredutores as velocidades an-gulares são 2800, 1400 e 900 (rotações/min.) em relação aos motores de corrente alternada com 2, 4 e 6 pólos. Também estão indicados os fatores de serviço e aconselhamos que dimensione os motores não em base à potên-cia mas em base ao torque máximo permitido (M2 máx); de qualquer modo, sugerimos que utilize soluções com fatores de serviço não inferiores a 0,7.

TABELAS PERFORMANCES TABLAS PRESTACIONES TABLEAUX PRESTATIONS

I - MI / U - MU24

Come per i riduttori singoli, le tabelle delle prestazioni sono state divise fra riduttori e motoriduttori.Per i riduttori le velocità angolari sono 2800, 1400, 900 e 500 (giri/min) e vengono riportati i rendimenti dinamici velocità per velocità.Le tabelle illustrano i rapporti dei due stadi di riduzione (i1 ed i2), che vengono utilizzati per !++,",',#($#'*99!'+!#-(#'(-%H(!",#)"*$,#B(C1Per i motoriduttori le velocità angolari sono 2800, 1400 e 900 (giri/min) in relazione ai motori a corrente alternata a 2, 4 e 6 poli. Vengono anche riportati i fattori di servizio e si consiglia di dimensionare le motorizzazioni non in base alla potenza ma in base alla coppia massima consentita (M2 max); in ogni caso, si suggerisce di utilizzare soluzioni con fattori di servizio non inferiori allo 0.7.

As for the single wormgearboxes, even for wormgearboxes with primary reduction the tables of performance have been divided in versions with motor and without motor.Regarding versions without motor (solid input shaft) data are given for input speeds of 2800, 1400, 900 and 500 RPM, and the values of the -8"*;( #,5) (," 8#*',#2(:,"#*+#,* 7#39,,-1K!',!:,'L# +7,# 9,'5!';*" ,# +*&$,3# 39, (),3#separately the values of the two ratios (i1 and i2)which are used for composing the total ratio i. In the versions with motor, input speeds consid-ered are 2800, 1400 and 900 RPM, in relation to 2, 4 and 6 poles A.C. motors. For each input speed/ratio combination, even the values sf are given corresponding to the max. IEC motor size 67( 7# *"#&,#)++,-#("#+7,#3+*"-*'-#3!$%+(!"31It is advisable to choose the wormgeared motor with primary reduction not basing on the input power, but much better on the max output torque allowed (M2 max.).It is recommended, whenever possible, not to select a solution having a service factor sf lower than 0.7.

Wie bei den Schneckengetrieben ohne Vor-stufesind die Daten auch für diese Getriebe undGetriebemotoren aufgelistet worden.Bei den Getrieben ist eine Eingangsdrehzahl von 2800, 1400, 900 und 500 1/min den dazugehörenden dynamischen Wirkungs-graden angegeben.Die Tabellen gibt die beiden zusammen-gesetzten Untersetzungen (i1 und i2) an, die miteinander multipliziert die endgültige Gesamtuntersetzung (i) ergeben.Bei den Getriebemotoren sin die Eingangs-drehzahlen 2800, 1400 und 900 1/min mit den entsprechenden 2 -, 4 - und 6 - poligen Wechselstrommotoren aufgeführt.Auch die Betriebsfaktoren sind je nach Drehzahl aufgelistet.Es ist empfohlen, die Auslegung der Vorstufe nicht auf der Antriebsleistung, sondern auf dem Abtriebsdrehmoment zu gruenden (M2 max.).Wenn moeglich, ist es empfohlen, keine Loesung wobei der Betriebsfaktor kleiner als 0.7 ist, auszulegen.

I - MI/

U - MU

LEISTUNGSTABELLEN DETABLES OF PERFORMANCE ENTABELLE DELLE PRESTAZIONI IT

FRB ESB PTB

Page 25: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

RÉDUCTEURS ET MOTORÉ-DUCTEURS COMBINÉS REDUCTORES Y MOTORRE-DUCTORES COMBINADOS REDUTORES E MOTORREDU-TORES COMBINADOS

I - MI / U - MU25

/#'(-%++!'(# !;&("*+(#*#:(+,#3,"H*#)",# !"3,"+!-no di ottenere rapporti di riduzione molto elevati con una soluzione relativamente compatta.I rapporti di riduzione teoricamente ottenibili *''(:*"!#)"!#*#MNNNNOML#;*#3%$# *+*$!2!#-,$$,#prestazioni compaiono usualmente soltanto '*99!'+(# )"!#*#PNNNOM# B3,'(,#QRKQC#!#)"!#*#4000:1 (serie I-MI) perché, con rapporti su-periori, tende a rendersi necessario il ricorso, su entrambi gli stadi del combinato, a viti 3,"H*#)",# !"#;!-%$!#9( !$!O#($#',"-(;,"+!#globale e la coppia trasmissibile si riducono notevolmente.

In ogni caso, quando l’applicazione richieda delle velocità particolarmente basse che non possono essere ottenute con rapporti di '(-%H(!",#)"!#*#PNNNOM#B3,'(,#QRKQC#!#)"!#*#4000:1 (serie I-MI), è possibile interpellarci per valutare la possibilità di ricorrere a quei rapporti di riduzione superiori che sono realizzabili con abbinamenti diversi dallo standard.

Deve essere precisato che, siccome il ren-dimento di un riduttore combinato è dato dal prodotto dei rendimenti dei singoli stadi che lo compongono, i riduttori combinati garantiscono teoricamente una irreversibilità sia statica che dinamica pressoché totale.NOTA: Nel caso si desideri la totale irrever-sibilità del riduttore, consigliamo vivamente l’impiego di motori autofrenanti perchè solo il contrasto di un freno, anche eventualmente debole, può veramente impedire il moto retro-grado del riduttore.Infatti, far conto totalmente sull’irreversibilità teorica di un riduttore può essere pericoloso, soprattutto se l’effettiva irreversibilità rappre-senta un fattore davvero indispensabile, per ragioni di sicurezza, nell’applicazione.

The combined wormgearboxes enable to achieve extremely high transmission ratios through a very compact solution.The transmission ratios which can be theoreti-cally achieved can go up to 10000:1, but on our catalogue they are usually shown only up to 5000:1 (series U-MU) or until 4000:1 (series I-MI) because, should higher ratios be used, it would be necessary to equip both the stages of the combined unit with ratios involving a small ;!-%$,1#/"#+7(3#6*8L#&!+7#+7,#67!$,#,5) (," 8#and the transmissible torque would be remark-ably reduced.

Anyhow, when the application is such to require particularly low output speeds, which cannot be achieved using ratios up to 5000:1 (series U-MU) or until 4000:1 (series I-MI), we suggest to ask our opinion, considering that higher ratios are theoretically possible using a ratio combi-nation different from the standard one, but the performance must be accurately checked, due to the mentioned poor modules involved.

It should be pointed out that, in consideration !5#+7,#5* +#+7*+#+7,#,5) (," 8#!5# !;&(",-#%"(+3#',3%$+3#5'!;#+7,#9'!-% +#!5#+7,#,5) (," (,3#!5#+7,#two stages, the degree of irreversibility assured by combined units, both static and dynamic, is theoretically whole.NOTE: Whenever our customers wish to have the whole irreversibility of a wormgearbox, we strongly recommend the use of brake motors, because just this device, even if weak, is able to actually prevent the wormgearbox from as-suming the reverse motion.The fact of wholly relying upon the complete irreversibility of a wormgearbox, especially if the ('',:,'3(&($(+8#9'!:,3#+!#&,#-,)"(+,$8#("-,39,"3*-ble on the application, for safety reasons, could be dangerous.

Die kombinierten Schneckengetriebe gestatten es dank einer relativ kompakten Struktur, sehr hohe Untersetzungen zu erhalten. Die theoretisch erzielbaren Untersetzungen betragen bis 10000:1. Jedoch, sind in den Leistungstabellen unse-res Katalogs nur Untersetzungen bis 5000:1 (fuer die Baureihe I-MI) oder 4000:1 (fuer die Baureihe U-MU) dargestellt.In der Tat, sollte man gewoehlicherweise keine höhere Untersetzungen auf beiden Getrieben verwenden, weil die hoechsten Untersetzungen die Verwendung von Schnek-ken mit kleinem Modul bereitstellen. Auf dieser Weise, wuerden ebenso der Ge-samtwirkungsgrad soviel die uebertragbare Drehmomente sehr verniedrigt. Jedenfalls, sollte die Anwendung besonders niedrige Geschwindigkeiten anfordern, die nicht bei Verwendung von den Untersetzun-gen bis 5000:1 beziehungsweise bis 4000:1 erreicht sein koennen, empfehlen wir die Kunden, fuer unsere technische Meinung anzufragen, unter Beuecksichtigung dass die hoeheren Untersetzungen, die theoretisch verwendet sein moechten, die Zusammen-stellung von Untersetzungen ganz anders als die Standard erfordern, und damit wuerden besonders niedrige Wirkungsgradwerte hineingefuehrt, wegen des erwaehten zu niedrigen Moduls.Da der Wirkungsgrad eines kombinierten Getriebes aus dem Produkt der Wirkungsgra-de der einzelnen, dazu gehörigen Einheiten erhalten wird, so wird eine fast vollkommen dynamische und statische Selbsthemmung durch die kombinierten Getriebe theoretisch garantiert.HINWEIS: Im Falle, dass von Kundenseite her eine totale Selbsthemmung des Getriebes verlangt wird, empfehlen wir den Einsatz von Bremsmotoren, da nur der Einfluss einer Bremse den Rücklauf des Getriebes verhindern kann.Es ist in der Tat sehr gefährlich, sich auf die theoretisch totale Selbsthemmung des Getriebes zu verlassen, wenn es um die Sicherheit des Anwendungssystems geht.

RIDUTTORI E MOTORIDUTTORI COMBINATI IT COMBINED GEARBOXESAND GEARED MOTOR

EN KOMBINIERTE GETRIEBE UND GETRIEBEMOTORENDE

CARATTERISTICHE IT FEATURES EN EIGENSCHAFTEN DE I - MI/

U - MUFRB ESB PTB

Page 26: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

@,3#'A-% +,%'3# !;&("A3#S#:(3#3*"3#)"#9,';,+-tent d’obtenir des rapports de réduction très élevés en utilisant des unités très compactes.En théorie, les rapports de réduction peuvent arriver jusqu’à 10000 : 1, mais les manuels qui décrivent les performances ne montrent que les rapports jusqu’à 5000 : 1 (série U-MU) ou jusqu’à 4000 : 1 (série I-MI), puisque, avec des rapports plus élevés, il faut utiliser des vis 3*"3#)"#S#;!-%$,#9,+(+#3%'#$,3#-,%T#3, +(!"3#des unités combinées : le rendement global et le couple transmissible se réduisent remar-quablement.En tout cas, lorsque l’application requiert des vitesses particulièrement réduites qui ne peuvent pas être obtenues avec des rapports de réduction jusqu’à 5000 : 1 (série U-MU) ou jusqu’à 4000 : 1 (série I-MI), il est possible de nous contacter pour évaluer la possibilité d’uti-liser des rapports de réduction supérieurs qui peuvent être obtenus avec des combinaisons autres que le standard. Puisque le rendement d’un réducteur combiné est le résultat des rendements de chaque stage prévu, les réducteurs combinés garantissent théoriquement une irréversibilité statique et dynamique presque totale.

REMARQUES : Dans le cas où vous souhai-teriez avoir l’irréversibilité totale du réducteur, nous conseillons vivement l’utilisation de moteurs frein car, seul le contraste d’un frein, éventuellement même faible, peut vraiment empêcher le mouvement rétrograde du ré-ducteur.En effet, il peut être dangereux de compter uniquement sur l’irréversibilité théorique d’un réducteur, surtout si cette irréversibilité repré-sente un facteur absolument indispensable, pour des raisons de sécurité, de l’application.

Los reductores combinados de tornillo sinfín permiten obtener relaciones de reducción muy elevadas con una solución relativamente compacta.Las relaciones de reducción que pueden ob-tenerse teóricamente, llegan hasta a 10000:1, pero en el catálogo de las prestaciones apa-recen, normalmente, solo relaciones hasta 5000:1 (serie U-MU) o hasta 4000:1 (serie I-MI) porque, con relaciones superiores, tiende a ser necesario el recurso, en ambos estadios del combinado, con tornillos sinfín, con modulo pequeño: el rendimiento global y el par trans-misible se reducen notablemente.En cualquier caso, cuando la aplicación requiera velocidades particularmente bajas que no pueden obtenerse con relaciones de reducción hasta 5000:1 (serie U-MU) o hasta 4000:1 (serie I-MI), puede contactar con no-sotros para valorar la posibilidad de recurrir a aquellas relaciones de reducción superiores que pueden realizarse con combinaciones diversas de las estándar.Debe precisarse que, puesto que el rendimien-to de un reductor combinado es dado por el producto de los rendimientos de cada uno de los estadios que lo componen, los reductores combinados garantizan teóricamente una irreversibilidad tanto estática como dinámica, al tiempo que total.NOTA: si se desea la irreversibilidad total del reductor, aconsejamos encarecidamente utilizar motores con autofreno porque sólo el contraste de un freno, incluso aunque sea débil, puede impedir realmente el movimiento de retroceso del reductor. ?"#,5, +!L#)*'3,#+!+*$;,"+,#-,#$*#('',:,'3(&($(-dad teórica de un reductor resulta peligroso, sobre todo si la irreversibilidad efectiva repre-senta un factor realmente imprescindible, por motivos de seguridad, en la aplicación.

F3#',-%+!',3# !;&("*-!3#-,#'!3 *#3,;#);#permitem obter razões de redução muito elevadas com uma solução relativamente compacta.As razões de redução que teoricamente se po-dem obter chegam a 10000:1, mas no catálogo das performances aparecem normalmente apenas as razões até 5000:1 (série U-MU) ou até 4000:1 (série I-MI) porque com razões superiores, tende a ser necessário recorrer, para os dois estágios do combinado, a roscas 3,;#);# !;#;G-%$!#9,U%,"!O#!#',"-(;,"+!#global e o torque transmissível reduzem-se notavelmente.De qualquer modo, quando a aplicação exigir velocidades particularmente baixas que não podem ser obtidas com razões de redução até 5000:1 (série U-MU) ou até 4000:1 (série I-MI), é possível contatar-nos para avaliar a possibilidade de recorrer àquelas razões de redução superiores que podem ser realizadas com combinações diferentes do padrão.Devemos salientar que, como o rendimento de um redutor combinado é dado pelo produto dos rendimentos de cada estágio que o consti-tuem, os redutores combinados garantem teo-ricamente uma irreversibilidade tanto estática quanto dinâmica quase que total.NOTA: Se se desejar a total irreversibilidade do redutor, aconselhamos vivamente o emprego de motores de frenagem automática porque só o contraste de um travão, mesmo fraco, pode efetivamente impedir o movimento retrógrado do redutor.Com efeito, contar apenas na irreversibilida-de teórica de um redutor pode ser perigoso, sobretudo se a efetiva irreversibilidade repre-senta um fatror efetivamente indispensável, por razões de segurança, na aplicação.

CARACTÉRISTIQUES CARACTERISTICAS CARACTERÍSTICAS

I - MI / U - MU26

I - MI/

U - MU

FRB ESB PTB

Page 27: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

I - MI / U - MU27

Anche nel caso dei riduttori combinati, le tabelle delle prestazioni sono state divise fra riduttori e motoriduttori.È però opportuno fare presente che, nel caso dei riduttori combinati motorizzati, numerose motorizzazioni indicate nella tabella darebbero luogo a fattori di servizio particolarmente bassi. Ciò deriva dal fatto che, essendo il rapporto di riduzione particolarmente elevato e quindi la velocità in uscita molto bassa, mentre la coppia si eleva percentualmente di poco rispetto al riduttore semplice, i riduttori combi-nati richiedono potenze estremamente basse per non superare la coppia di uscita massima ammessa, spesso non compatibili con le mo-torizzazioni esistenti o con le predisposizioni PAM previste per il primo riduttore.È quindi pratica comune utilizzare sui com-binati motorizzati valori di potenza in entrata estremamente elevati rispetto a quelli che corrisponderebbero alla massima coppia ammissibile.In tutti questi casi, è indispensabile accertarsi che la coppia effettiva richiesta dall’applicazio-ne non superi quella massima ammessa dal riduttore: indicata nelle tabelle come M2 max.Se la scelta dei motoriduttori combinati viene effettuata esclusivamente sulla base del valore M2 max, la potenza installata risulta esube-rante rispetto alla necessità, ma siccome il motore non opera mai alla massima potenza e quindi non determina coppie più elevate delle ammissibili, la vita del riduttore non risulta compromessa.

Even in the case of combined wormgearboxes units, the performance tables have been splitted between the ones belonging to wormgearboxes, and the ones belonging to wormgearboxes with motor.However, it is convenient to point out that, in the case of wormgearboxes with motor, several kinds of motor sizes appearing in the perform-ance tables would give rise to extremely low service factors.This comes from the consideration that, being the reduction ratio usually extremely high in the combined units, and thus the output speed extremely low, while the output torque suffers a percentually much smaller increase, if com-pared with the single gearbox, the combined units would require an extremely low input power for not exceeding the max. permissible output torque; this is often uncompatible with the existing motor sizes, or with the motor-pre-*''*"2,;,"+3#BVWKC#9'!:(-,-#!"#+7,#)'3+#%"(+1It is therefore a common practice to use on the combined units with motor values of input power extremely high if compared with the ones which would correspond to the max. allowable output torque.In all these cases, it is extremely important to make sure that the effective output torque requested by the application does not exceed the max. allowable one by the wormgearboxe with motor: shown on the tables as M2 max.If the choice of the combined units is actually carried out basing on the value of M2 max, the input power actually installed proves to be extremely high compared to the needs; there-fore it is not such to cause higher torque than allowed, and the combined wormgearbox life is not adversely affected.

Wie bei den kombinierten Schneckengetrieben sind die Leistungsangaben der Schnecken-Getriebe und der Schneckengetriebemotoren getrennt aufgeführt.Einige in der Tabelle angegebene Antriebe rufen bei kombinierten, motorisierten Getrieben besonders niedrige Betriebsfaktoren hervor.Dies ist durch die sehr hohe Untersetzung zu erklären, da die Abtriebsdrehzahl sehr niedrig wird und das Abtriebsmoment ge-genüber dem einstufigen Schneckengetriebe prozentual sehr gering ansteigt.Die kombinierten Schneckengetriebe be-nötigen sehr niedrige Leistungen, da sonst das maximal mögliche Abtriebsmoment überschritten würde.Das ist leider in vielen Fällen aufgrund des Motoranbaus oder der für das erste Getriebe vorgesehenen PAM-Auslegungen nicht möglich.Deshalb werden fast immer sehr hohe Lei-stungen in Bezug auf diejenigen, die dem max. zulässigen Drehmoment entsprechen würden, an den kombinierten Getrieben angewandt.In allen diesen Fällen sicherstellen, dass das zu übertragende Moment nicht höher liegt als dasjenige, das vom Getriebe übertragen werden kann: dieser Wert wird in der Tabelle als M2 max. angegeben.Wenn die kombinierten Getriebemotoren ausschließlich nach dem Wert M2 max aus-gewählt werden, erweist sich die installierte Leistung in Bezug auf den erforderlichen Wert zu hoch.Da der Motor niemals bei der max. Leistung läuft und keine zu hohe Drehmomente in Bezug auf zulässigen Werte erzeugt werden, wird das Getriebe nicht überlastet.

LEISTUNGSTABELLENPERFORMANCE TABLES TABELLE DELLE PRESTAZIONI

I - MI/

U - MU

DEENIT

Page 28: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

Dans le cas de réducteurs combinés, les ta-bleaux des performances ont été divisés selon les réducteurs et les moto-réducteurs. Il faut toutefois remarquer que, dans le cas de réducteurs motorisés et combinés, les différents moteurs indiqués sur le tableau pour-raient amener à des facteurs de service assez réduits. Puisque le rapport de réduction est très élevé, la vitesse en sortie est très basse et le couple augmente légèrement par rapport aux réducteurs standard, les réducteurs combinés nécessitent de puissances réduites de manière à ne pas dépasser le couple maximal en sortie et, pour cette raison, ils ne sont pas souvent compatibles avec les moteurs existants ou avec les prédispositions PAM prévues pour le 1er réducteur. Il est courant d’utiliser, sur les réducteurs mo-torisés et combinés, des valeurs de puissance en entrée extrêmement élevées par rapport à celles qui correspondraient au couple maximal admissible.Dans tous ces cas, il faut s’assurer que le couple réel de l’application ne dépasse jamais la valeur maximale admissible pour le réduc-+,%'L#("-(U%A,##XK2#;*T1Y#-*"3#$,#+*&$,*%1#Si le choix des réducteurs combinés n’est ,55, +%A#U%,#3,$!"#$*#:*$,%'#XK2#;*T1YL#$*#9%(3-sance installée sera trop élevée par rapport aux exigences réelles. Puisque le moteur ne fonctionne jamais à la puissance maximale et n’engendre pas des couples qui dépassent les valeurs permises, la durée de vie du réducteur ne sera pas compromise.

También en el caso de los reductores combi-nados, las tablas de las prestaciones se han dividido entre reductores y motorreductores.Sin embargo, es oportuno hacer presente que, en el caso de los reductores combinados moto-rizados, numerosas motorizaciones indicadas en la tabla darían lugar a factores de servicio particularmente bajos. Esto deriva del hecho que, siendo la relación de reducción particu-larmente elevada, y por tanto, la velocidad en salida muy baja, mientras el par se eleva porcentualmente poco respecto al reductor simple, los reductores combinados requieren potencias extremadamente bajas para no superar el par de salida máxima admitida, a menudo, no compatibles con las motorizacio-nes existentes o con las predisposiciones PAM previstas para el primer reductor.Por lo tanto, es usual, utilizar en combinados motorizados, valores de potencia en entrada extremadamente elevados respecto a los que corresponderían al máximo par admisible.En todos estos casos, es indispensable ase-gurarse de que el par efectivo requerido por la aplicación no supera la máxima admitida por el reductor: indicado en las tablas como m2 máx.Si la elección de los motorreductores com-binados se efectúa exclusivamente sobre la base del valor M2 máx., la potencia instalada resulta exagerada respecto a la necesidad, pero dado que el motor no trabaja jamás a la máxima potencia y, por lo tanto, no determina pares más elevados de los admisibles, la vida del reductor no queda en entredicho.

Também no caso dos redutores combinados, as tabelas das performances foram divididas entre redutores e motorredutores.No entanto, é oportuno fazer notar que, no caso de redutores combinados com motor, nu-merosos motores indicados na tabela dariam lugar a fatores de serviço particularmente bai-xos. Isso deve-se ao fato de, sendo a razão de redução particularmente elevada e, portanto, a velocidade de saída muito baixa, enquanto o torque aumenta em percentagem de pouco em relação ao redutor simples, os redutores combinados exigem potências extremamente baixas para não ultrapassarem o torque de saída máximo admitido, muitas vezes não compatíveis com os motores existentes ou com as predisposições PAM previstas para o primeiro redutor.Portanto, normalmente utiliza-se nos com-binados com motor valores de potência em entrada extremamente elevados em relação aos que corresponderiam ao máximo torque admissível.Em todos estes casos, é indispensável ,'+() *'R3,#U%,#!#+!'U%,#,5,+(:*;,"+,#',U%,-rido pela aplicação não ultrapasse o máximo admitido pelo redutor: indicado nas tabelas como M2 máx.Se a escolha dos motorredutores combinados for feita exclusivamente na base do valor M2máx, a potência instalada resulta exuberante em relação à necessidade, mas como o motor nunca trabalha com a máxima potência e, portanto, não determina torques mais eleva--!3#-!3#*-;(+(-!3L#*#:(-*#-!#',-%+!'#"I!#) *#comprometida.

TABELAS DAS PERFORMANCES TABLAS DE LAS PRESTACIONES TABLEAUX DES PERFORMANCES

I - MI / U - MU28

I - MI/

U - MU

FRB ESB PTB

Page 29: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI®

U - MU

Page 30: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

RIDUTTORI E MOTORIDUTTORI SEMPLICI..................................... S.1RIDUTTORI E MOTORIDUTTORI CON PRECOPPIA ........................P.1RIDUTTORI E MOTORIDUTTORI COMBINATI ................................. C.1PRESTAZIONI ORDINATE PER POTENZA .....................................T.1ACCESSORI ................................ A.1PARTI DI RICAMBIO .................. R.1

SINGLE GEARBOXES AND GEA-RED MOTORS ............................. S.1GEARBOXES AND GEARED MOTORS WITH PRIMARY REDUCTION .................................P.1COMBINED GEARBOXES AND GEARED MOTOR........................ C.1PERFORMANCE ORDERED BYPOWER.........................................T.1ACCESSOIRES ........................... A.1SPARE PARTS ............................ R.1

EINZELGETRIEBE UND-GETRIEBEMOTOREN .................. S.1GETRIEBE UND GETRIEBE-MOTOREN MIT VORSTUFE ........P.1KOMBINIERTE GETRIEBEUND GETRIEBEMOTOREN........ C.1ANGEORDNETE ANGABEN BEI LEISTUNG ....................................T.1ZUBEHÖRE ................................. A.1ERSATZTEILE ............................. R.1

INDICE SERIE U-MU SERIE U-MU INDEX INHALT SERIES U-MUIT EN DE

U - MU

U - MU

RÉDUCTEURS ET MOTORÉDUC-TEURS SIMPLES......................... S.1RÉDUCTEURS ET MOTORÉDUC-TEURS AVEC PRÉ-COUPLES.....P.1RÉDUCTEURS ET MOTORÉDUC-TEURS COMBINÉS...................... C.1PRESTATIONS ORDONNÉES PAR PUISSANCE .........................T.1ACCESSOIRES ........................... A.1PIÈCES DE RECHANGE ............ R.1

REDUCTORES Y MOTORREDUC-TORES SIMPLES ........................ S.1REDUCTORES Y MOTORREDUCTO-RES CON PRERREDUCTORES.... P.1REDUCTORES Y MOTORREDUCTO-RES COMBINADOS .................... C.1PRESTACIONES ORDENADAS POR POTENCIA ...........................T.1ACCESORIOS ............................. A.1PIEZAS DE REPUESTO ............. R.1

REDUTORES E MOTORREDU-TO-RES SIMPLES ............................. S.1REDUTORES E MOTORREDUTO-RES COM PRÉ-REDUTORES......P.1REDUTORES E MOTORREDUTO-RES COMBINADOS .................... C.1PERFORMANCE ORDENADASPOR POTÊNCIA ...........................T.1ACESSÓRIOS.............................. A.1PEÇAS DE REPOSIÇÃO ............ R.1

INDEX DE SÉRIE U-MU ÍNDICE DE LA SERIE U-MU ÍNDICE U-MU SÉRIEFRB ESB PTB

Page 31: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

!"#$$% !&'&(%$% !"#$$% !&)'(*+!,!&------------------------------------ )-. !"#$%&'#(%!)**************************************** "*+"!%"() #),(-&'#(%!)**************************** "*.

,/ /$$' !)$!,0'&,%)$ #$1$!2'&-------------------------------------------- )-3/&,/&""!)#%)%01(%)"2)2342).5)******** "*6-&7!11&) &-#)-!/%#/#)**************************** "*89("#'#(%#) #)4(%-&$$#()********************* "*:9("#'#(%!)4(,"!--#!,&)4(-(,!)**** "*;<1&%$!)#%)2"/#-&*********************************** "*;9=>?@ABCA@D@CE>)B>=)FGGFHHC)IE@J>=AFK>)************** "*;9CA@D@CE>)?>KK>)LFEM>)@E)IAH@GF)************************** "*;N2&%-#-O) #)(1#()********************************* "*P59!"() !#),# 2--(,#)**************************** "*P59,!"-&'#(%#)!) #4!%"#(%#)(, #%&-!)9!,)$,&% !''&)************************************"*PP"!,#!)2342)#%(Q)********************************** "*+R/F=FGG>=@AG@HS>)AGFE?F=?)*********************************** "*+R9=>AGFD@CE@)=@?IGGC=@)?@ABCE@T@K@)************************** "*+R(BD@CE@)************************************************************* "*+U/&,#/(),& #&1!)! )&""#&1!)!"-!,%()&44#""#7#1!)****************************************** "*+8/C==>D@CE>)B>=)HF=@HC)ECE)@E)V>DD>=@F)************ "*+:

)!45+'&5'/ 6%7')&/4"&5'/1 '"&(%$% )&&--------------------------- )-./(%<#$2,&-#(%)************************************* "*+ #,!/-#(%)(<),(-&-#(%)********************** "*.

"')!54&8'/$# ')&&------------------ )-3W(2"#%$")#%)%01(%)(%)"#'!)2342).5)*** "*6-!/W%#/&1) &-&)-&71!)************************* "*84(2%-#%$)9("#-#(%)***************************** "*:9("#-#(%)(<)4(-(,)-!,4#%&1)7(Q)** "*;)(2-92-)<1&%$!")********************************** "*;(IGBIG)LFEM>A)XC=)IE@J>=AFK)FAA>VTK@EM)************ "*;9CA@G@CE)CX)CIGBIG)LFEM>A)*********************************** "*;&4(2%-)(<)(#1)************************************* "*P5Y(,4$!&,7(Q!")Y!#$W-**************** "*P59!,<(,4&%/!")&% ) #4!%"#(%"#%)(, !,)(<)4&$%#-2 !)********************"*PP2342)#%(Q)"!,#!")******************************** "*+R"GFE?F=?)X>FGI=>A)********************************************* "*+R&JF@KFTK>)M>F=TCZ>A)B>=XC=VFEH>A)****************** "*+R(BG@CEFK)************************************************************ "*+U4&Q*)&11(Y&71!)!Q-!,%&1),& #&1)&% )&Q#&1)1(& )************************************ "*+8/C==>HG@EM)GS>)>ZG>=EFK)=F?@FK)KCF?)[S>E)ECG))CE)GS>)H>EG>=3K@E>)********************************************* "*+:

'!49'+5'$ !'6'&#4"1&5'$ !'6'(%$% '4&----------- )-.-09!%7!'!#/W%2%$!%)**************** "*+ ,!W,#/W-2%$)***************************** "*.

6/#'!5'4),0/8$'4&--------- )-3$!W&!2"!)#%)%01(%)&2<) !,)$,(!""!)2342).5)************************* "*6-&7!11!) !,)-!/W%#"/W!%) &-!%)********************************************* "*8!#%7&21&$!%)******************************** "*:!#%7&21&$!) !")4(-(,\1!4437,!--")******************************************* "*;&7-,#!7"<1&%"/W!)********************** "*;<]=)IE@J>=AFKT>X>AG@MIEM)JC=M>A>S>E>)FTG=@>TAXKFEAHS>)************************************* "*;!@ETFIKFM>)?>=)&TG=@>TAXKFEAHS>))************* "*;^14!%$!)**************************************"*P5$!Y#/W-) !,)$!-,#!7!)**************"*P51!#"-2%$!%)2% )&74!""2%$!%)#%) !,))$,^""!%(, %2%$)******** "*PP"!,#!)2342)#%(Q)**************************"*+R"GFE?F=?3!@M>EAHSFXG>E)*************************"*+R1>@AGIEM)?>=)J>=X]MTF=>E)$>G=@>T>)**********"*+R(BG@CE>E)***********************************************"*+U'21_""#$!)!Q-!,%!),& #&1!)2% )&Q#&1!)7!1&"-2%$)**************"*+8\C==>`GI=)?>=)7>KFAGIEMa)XFKKA)?@>A>)E@HSG)@E)?>=)4@GG>KK@E@>)BCA@G@CE@>=G)@AG)***************"*+:

!"#$$% !&'&(%$% !"#$$% !&)'(*+!,!

)!-.+'&.'/ 0%1')&/-"&.'/ '"&(%$% )

'!-2'+.'$ !'0'&#-"3.'$ !'0'(%$% '-

! "# $"

:"#,$'# )&'$&(%$% :"#,1$'# )&)!(*+')&------------------------ )-. b"#$%&-#(%)******************************************* "*."!%") !),(-&-#(%)******************************** "*.

,/ /,$' !)$!;#')&"'&,%4)$ #,$!%4------------------------ )-3/&,/&""!")!%)%01(%)9(2,)2342).5)**"*6-&71!&2) !")/&,&/-b,#"-#N2!")-!/W%#N2!")******************************************** "*89("#-#(%") !)4(%-&$!)*********************** "*:9("#-#(%)7(c-!)O)7(,%!")4(-!2,))* "*;7,# !")!%)"(,-#!********************************** "*;

7=@?>A)>E)AC=G@>)B=d?@ABCAd>A)BCI=)FHHCIBK>3)V>EG)IE@J>=A>K)************************************************* "*;9CA@G@CE)?>A)T=@?>A)>E)AC=G@>)*************************** "*;

N2&%-#-b) eW2#1!)******************************** "*P59(# ") !"),b 2/-!2,")******************** "*P59,!"-&-#(%")!-) #4!%"#(%"),b9&,3-#!")9&,)-&#11!))************************************"*PP"b,#!)2342)#%(Q))********************************* "*+R

/F=FHGd=@AG@fI>A)AGFE?F=?)***************************** "*+R9=>AGFG@CEA)=d?IHG>I=A)?@ABCE@TK>A)*************** "*+R!E)CBG@CE))****************************************************** "*+U

/W&,$!),& #&1!)!-)&Q#&1!)!Q-!,%!))& 4#""#71!)******************************************** "*+8

/C==>HG@CE)BCI=)HSF=M>)ECE)AI=)KF)Vd?@FE>)** "*+:

'"#,$% ')&<&(%$% '"#,1$% ')&)!(*+')&------------------------ )-. !%(4#%&/#(%)*************************************** "*."!%-# () !),(-&/#(%************************** "*.

,/ /,$' !)$!,/)&,%4)$ #,1$!2/)&------------------------------------------ )-3/&,/&""!)#%)%01(%)"2)2342).5)******** "*6-&71&) !) &-(")-!/%#/(")****************** "*89("#/#(%!") !)4(%-&g!)********************* "*:9("#/#h%) !)1&)7(,%!,&) !1)4(-(,)**"*;7,# &")!%)"&1# &)********************************** "*;

7=@?FA)?>)AFK@?F)B=>@EAGFKF?FA)BF=F)FHCBKF3)V@>EGC)IE@J>=AFK)********************************************** "*;9CA@H@iE)?>)KFA)T=@?FA)>E)AFK@?F)********************** "*;

/&%-# & ) !)&/!#-!)*************************** "*P59!"() !)1("),! 2/-(,!")*************** "*P59,!"-&/#(%!")0)4! # &")(, !%&3 &")9(,)-&4&j()**********************************"*PP"!,#!)2342)#%(Q)********************************** "*+R

/F=FHG>=kAG@HFA)>AGlE?F=)******************************* "*+R9=>AGFH@CE>A)=>?IHGC=>A)?@ABCE@TK>A)************ "*+R(BH@CE>A)******************************************************* "*+U

/&,$&),& #&1)0)&Q#&1)!Q-!,%&)& 4#"#71!)******************************************************"*+8

/C==>HH@iE)BF=F)HF=MF)EC)>E)KF)KkE>F)H>EG=FK)"*+:

'"#$% ')&'&(%$% '"#1$% ')&)!(*+')&------------------------ )-./(%<#$2,&mn()************************************** "*."!%-# () !),(-&mn()*************************** "*.

,/ /,$' =)$!,/)&"'&,%4)1$ #>?%&&------------------------------------ )-3/&,/&""!)#%)%01(%)"2)2342).5)******** "*6-&7!1&) & (")-b/%#/(")********************* "*89("#mo!") !)4(%-&$!4********************* "*:9("#mn() &)/&#Q&) !)1#$&mn() ()4(-(,))***************************************************** "*;<1&%$!) !)"&p &)*********************************** "*;9=>?@ABCA@qrC)BF=F)FHCBKFM>V)IE@J>=AFK)********** "*;9CA@qrC)?F)LFEM>)?>)AFk?F)******************************** "*;N2&%-# & !) !)h1!()************************* "*P59!"() ("),! 2-(,!")*********************** "*P59!,<(,4&%/!)!) #4!%"o!")(, !%&3 &")9(,)-&4&%W()*******************************"*PP"b,#!)2342)#%(Q)********************************** "*+R/F=FG>=kAG@HFA)AGFE?F=?)************************************ "*+R9>=XC=VFEH>)?CA)=>?IGC=>A)?@ABCEkJ>@A)*********** "*+R(Bqs>A)************************************************************* "*+U/&,$&),& #&1)!)&Q#&1)!Q-!,%&& 4#""pt!1)******************************************** "*+8/C==>qrC)BF=F)HF=MFA)ErC)H>EG=F?FA)*************** "*+:

4"#,$'# )&'$&(%$% 4"#,$'# )&)!(*+')

'"#,$% ')&5&(%$% '3"#,$% ')&)!(*+')

'"#$% ')&'&(%$% '"#3$% ')&)!(*+')

%&'

"('

)!'

*+,+-*

"*P

*+,

+-*

Page 32: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

VersionVersión !"#$%&!'(

EINZELGETRIEBE UND-GETRIEBEMOTORENDESINGLE GEARBOXES AND GEARED MOTORS

ENRIDUTTORI E MOTORIDUTTORISEMPLICIIT

REDUTORES E MOTORREDU-TORES SIMPLESREDUCTORES Y MOTORREDUC-TORES SIMPLESRÉDUCTEURS ET MOTORÉDUCTEURS SIMPLESFRB ESB PTB

U - MUS.2

U - MU

MU(con motore) )*+,%-./,/&0 (mit Motor)

TipoTypeTypGrandezzaSizeGröße

PoliPoles1/2+(

B3B3V5B8V6B7B6

10* 5345

10152025304050607080100

F63U

0.37 220/380 50kW1 Volt Hz

4

19/200PAMMU(PAM)

U

**F**FBRFBM***FBML

304050637590110

DESIGNAZIONE IT CONFIGURATION EN TYPENBEZEICHNUNGEN DE

6-- 72-&899/&,/-5-:-;+"9/'+<+2=->'/-8228-(&8';=?-za 63 inclusa.66-- @=-A8'(=-B-=-BCD-"/'/-;+"9/'+<+2+->'/-8228-

(&8';=??8-EF-+'G2!"8H666--@=-A8'(=-BCI@-"/'/-;+"9/'+<+2+->'/-8228-

(&8';=??8-35-+'G2!"8H

6-- J+=-K<=&"=,?!'(-5LM-+",-<+"-?!&-N&OP=-EF-=+'(="G%2/""='-Q=&#$(<8&H** Die Flansche F und FBR sind bis zur Größe EF-Q=&#$(<8&H*** Die Flansche FBML sind bis zur Größe 75 Q=&#$(<8&H

* Ratio 5/1 is available up to size 63 included.66-- B28'(="-F and FBR are available up to size 63 included.666--B28'(="-FBML are available up to size 75 included.

IT EN DE

Altre indicaz.Other indicat.R=+,=&=- '(8<='

Pos. de mont.Pos. de mont.S+'<8!28(=

Page 33: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

DÉSIGNATION DENOMINACION CONFIGURAÇÃO

* Le rapport 5 est disponible jusqu’à la taille 63 comprise.** Les brides F et FBR sont disponibles jusqu’à la taille 63 comprise.*** Les brides FBML sont disponibles jusqu’à la taille 75 comprise.

* A razão 5 está disponível até ao tamanho 63 incluído.66-- "-A8'(="-B-=-BCD-=",T/-;+"9/'UQ=+"-8,V-ao tamanho 63 incluído.666- "-A8'(="-BCI@-=",T/-;+"9/'UQ=+"-8,V-/-tamanho 75.

* La relación 5 está disponible hasta el ta-maño 63 incluido.** Las bridas F y FBR están disponibles hasta el tamaño 63 incluido.*** Las bridas FBML están disponibles hasta el tamaño 75 incluido.

SENS DE ROTATION SENTIDO DE ROTACION SENTIDO DE ROTAÇÃO

MU(avec moteur)(con motor) (com motor)

TypeTipoTipoTailleTamañoTamanho

PoliPolesPólos

B3B3V5B8V6B7B6

10* 5345

10152025304050607080100

F63U

0.37 220/380 50kW1 Volt Hz

4

19/200PAMMU(PAM)

U

**F**FBRFBM***FBML

304050637590110

VersioneVersionVersãoAutres ind.Otras indicac.Outras indicaç.

Pos. di mont.Mount. pos.Pos. de mont.

U - MUS.3

U - MU

SENSO DI ROTAZIONE IT DIRECTION OF ROTATION EN DREHRICHTUNG DE

FRB ESB PTB

FRB ESB PTB

FRB ESB PTB

Page 34: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

CARCASSES EN NYLON POUR U-MU 30 CARCASAS EN NYLON SU U-MU 30 CARCAÇAS DE NYLON EM U-MU 30

CARACTERISTIQUESDE CONSTRUCTION CARACTERISTICASCONSTRUCTIVAS CARACTERÍSTICASDE CONSTRUÇÃO

@="-G/&9"-;="- &V;!G,=!&"-;=- 28- "V&+=-WXIW4-;=-28-,8+22=-WYZ-[-28-,8+22=-WMMZ-+'G2!"="4-"/',-réalisés en aluminium moulé sous pression.Seulement le corps (et les brides d’accouple-ment au moteur) de la taille U30 est réalisé en '\2/'-1 -E4E-NB-FZ-)9/2\.:&=-&='#/&GV-8Q=G-FZ]-;=- ><&=- ;=- Q=&&=04- 9/!&- 9=&.=,,&=- 2=!&-!,+2+"8,+/'-;8'"-;="-='Q+&/''=.=',"-8(&=""+#"-)+';!",&+=- G%+.+^!=4- 82+.=',8+&=- =,- 2="- 8992+-G8,+/'"-.8&+'="04- 8Q=G- !'- =_G=22=',- &899/&,-^!82+,V`9&+_H-S'-(V'V&824-2=-.8,V&+8!-9&V"=',=-!'=-&V"+",8'G=-V2=QV=-[-2a8<&8"+/'-=,-8!_-G%/G"4-propriétés mécaniques qui se maintiennent ",8<2="-8Q=G-28-,=.9V&8,!&=4-%8!,=-&V"+",8'G=-8!_- G%8&(="- ;\'8.+^!="- =,- !'=- =_G=22=',=-",8<+2+,V-;+.='"+/''=22=H-S'-/!,&=4-2=-9/2\.:&=-=",- &V"+",8',- 8!_- 2!<&+#+8',"4- 8!_- (&8+""="4-8!_- %!+2="4- 8!_- G8&<!&8',"4- 8!_- "/2Q8',"- =,-8!_-;V,=&(=',"4- 8!_- "/2!,+/'"- "82+'="-=,- 8!_-acides dilués.Les propriétés physiques et mécaniques et la compatibilité chimique sont indiquées dans 2="-,8<2=8!_-"!+Q8',"4-̂ !+-9=&.=,,=',-;aVQ82!=&-2a8992+G8<+2+,V-;!-&V;!G,=!&-"=2/'-"="-=_+(='G="H

Los reductores de la serie U-MU del tamaño U40 al U110 (incluidos) cuentan con un cuerpo ;=-82!.+'+/-9&="/#!';+;/H-b/2/-=2-,8.8c/-WFZ-tiene una carcasa (y unas bridas de unión !"#$%$&'" ()" *+!$*",-" ./."01" 23" 45$!6#)&$"&)7$&8 ($"9$*":*"23;"()"<=& "()">?(&?$'"9$*")!"<*"()"5)&#?%?&"@:":@$")*")*%$&*$@" A&)@?>$@"4?*(:@%&? "B:6#?9 /" !?#)*% &? "+" 5!?9 9?$*)@"# &?* @'/" $=%)*?)*($" " @:" >)8" :* " C5%?# "&)! 9?C*"9 !?( (D5&)9?$E"F*"A)*)& !/")!"# %)&? !"presenta una elevada resistencia a la abrasión +" "!$@"A$!5)@/"9 & 9%)&6@%?9 @"#)9G*?9 @"B:)"@)"# *%?)*)*")@% =!)@"9$*"! "%)#5)& %:& /" !% "resistencia a las tensiones dinámicas y una C5%?# " )@% =?!?( (" (?#)*@?$* !E"-()#G@/" )!"5$!6#)&$")@"&)@?@%)*%)" "!$@"!:=&?9 *%)@/"A& @ @/" 9)?%)@/"9 &=:& *%)@/"@$!>)*%)@"+"()%)&A)*%)@/"a las soluciones salinas y a los ácidos diluidos.H @"5&$5?)( ()@" 76@?9$I#)9G*?9 @"+"()"9$#-5 %?=?!?( ("B:6#?9 "@)")J5$*)*")*" ! @" % =! @"@?A:?)*%)@/"B:)"5)&#?%)*")> !: &"! " 5!?9 =?!?( ("del reductor a los requisitos propios.

Os redutores da série U-MU do tamanho U40 $"KLL3/"%)#"$"9$&5$"()" !:#6*?$"?*M)% ($"sob pressão. Apenas o tamanho U30 tem a 9 &9 N "4)" @"O *A)@"()" 9$5! A)#"($"#$%$&'")#"*+!$*",-"./."01"23"45$!6#)&$"&)7$&N ($"9$#"23;"()"<=& "()">?(&$'/" "<#"()"5)&#?%?&" ":%?!?8 NP$")#" #=?)*%)@" A&)@@?>$@"4?*(Q@%&? "B:6#?9 /" !?#)*%69? ")" 5!?9 NR)@"# &?*S @'/"obtendo ao mesmo tempo uma ótima relação qualidade/preço.T$&# !#)*%)/" $" # %)&? !" 5&)@)*% " :# "elevada resistência contra a abrasão e os 9S$B:)@/"9 & 9%)&6@%?9 @"#)9U*?9 @"B:)"@)"# *%V#")@%G>)?@"9$#" "%)#5)& %:& /")!)> ( "&)@?@%V*9? "W@"@$!?9?% NR)@"(?*U#?9 @")":# "C%?# ")@% =?!?( ()"(?#)*@?$* !E"-!X#"(?@@$/"$"5$!6#)&$"&)@?@%)" $@"!:=&?<9 *%)@/"W@"A& J @/" $@"C!)$@/" $@"9$#=:@%6>)?@/" $@"@$!>)*%)@")" ()%)&A)*%)@/" W@" @$!:NR)@" @ !?* @" )" $@"ácidos diluídos.-@" 5&$5&?)( ()@" 76@?9$I#)9U*?9 @" )" ()"9$#5 %?=?!?( ()"B:6#?9 ")@%P$")J5$@% @"* @"@)A:?*%)@"% =)! @/"B:)"5)&#?%)#" > !? &" " 5!?-9 =?!?( ()"($"&)(:%$&"W@"5&C5&? @")J?AV*9? @E

U - MUS.4

U - MU

CARCASSE IN NYLON SU U-MU 30 HOUSINGS IN NYLON ON SIZE U-MU 30 GEHAEUSE IN NYLON AUF DER GROESSE U-MU 30Y"&?(:%%$&?"()!! "@)&?)"KIZK"( !! "A& *()88 "K[3"alla U110 incluse hanno il corpo in alluminio 5&)@@$7:@$E"H "@$! "A& *()88 "K23"S "! "9 &-9 @@ "4)"!)"O *A)" %% 99$"#$%$&)'"?*"*+!$*",-"./."01"23"45$!?#)&$"&?*7$&8 %$"9$*"?!"23;"(?"<=&)"(?">)%&$'/" !"<*)"(?"5)&#)%%)&*)"!\:%?!?88$"?*" #=?)*%?" AA&)@@?>?"4?*(:@%&? "9S?#?9 /" !?-#)*% &)")(" 55!?9 8?$*?"# &?*)'/"$%%)*)*($"*)!"contempo un ottimo rapporto qualità/prezzo. Y*"A)*)& !)/"?!"# %)&? !)"5&)@)*% ":* ")!)> % "&)@?@%)*8 " !!\ =& @?$*)")" A!?" :&%?/" 9 & %%)&?-@%?9S)"#)99 *?9S)"9S)"@?"# *%)*A$*$"@% =?!?"9$*" ! " %)#5)& %:& /" )!)> % " &)@?@%)*8 " !!)"sollecitazioni dinamiche ed un’ottima stabilità dimensionale. Inoltre il polimero resiste ai !:=&?<9 *%?/" ?"A& @@?/" A!?"$!??/" ?"9 &=:& *%?/" ?"@$!>)*%?")"()%)&A)*%?/" !!)"@$!:8?$*?"@ !?*)")(" A!?" 9?(?"(?!:?%?EH)"5&$5&?)%W"<@?9$I#)99 *?9S)")"(?"9$#5 %?=?!?-%W"9S?#?9 "@$*$")@5$@%)"*)!!)"% =)!!)"@)A:)*%?/"che consentono di valutare l’applicabilità del &?(:%%$&)" !!)"5&$5&?)")@?A)*8)E

]$&#A) &=$J)@"$7"%S)"@)&?)@"KIZK"7&$#"%S)"@?8)"K"[3":5"%$"%S)"@?8)"K"LL3"?*9!:()(/"S >)"%S)"S$:@?*A"# ()"?*"5&)@@:&)"(?)"9 @%?*A" !:#?*?:#" !!$+E""^*!+"$*"%S)"@?8)"KIZK"23/"S$:@?*A" *("#$%$&"9$**)9%?$*"O *A)@" &)"# ()"$7"*+!$*",-".E."01"23"423;"A! @@"<=)&"&)?*7$&9)("5$!+#)&'/"?*"$&()&"%$")* =!)"%S)?&":@)"?*" AA&)@@?>)")*>?-&$*#)*%@"49S)#?9 !" *("7$$("?*(:@%&+" @"_)!!" @"* :%?9 !" 55!?9 %?$*@'/" *("%$"$77)&" *")J9)!-!)*%"5&?9)I%$IB: !?%+"& %?$E""0)*)& !!+"@5) `?*A/"%S)"# %)&? !" S @" "S?AS" =& @?$*" *(" ?#5 9%"&)@?@% *9)/"&)# &` =!)"#)9S *?9 !"5&$5)&%?)@"%S %" `))5" @%) (+" %" %)#5)& %:&)" 9S *A)@/" "S?AS"@%&)*A%S"%$"(+* #?9"@%&)@@)@" @"_)!!" @" *")J9)!!)*%"(?#)*@?$* !"@% =?!?%+E"Z$&)$>)&/" %S?@"5$!+#)&"5&$>)@"&)@?@% *%"%$"!:=&?9 *%@/"7 %@/"$?!@/"7:)!@/"@$!>)*%@" *("()%)&A)*%@/"@ !?*)"@$!:%?$*@"and diluted acids.The physical and mechanical properties and 9S)#?9 !"9$#5 %?=?!?%+"7) %:&)@" &)"@S$_*"?*"%S)"7$!!$_?*A"% =!)@/"_S?9S" !!$_"%$")> !: %)"%S)"5$@@?=!)"_ +@"$7":@?*A"%S)"A) &=$J"" 99$&(?*A"to the needs.

a?)"b9S*)9`)*A)%&?)=)"()&"c :&)?S)"KIZK/"von der Groesse U-MU 40 bis Groesse U-MU LL3" )?*A)@9S!$@@)*/" =)@%)S)*" :@" )?*)#"0)S ):@)/" ( @" ?*" a&:9`A:@@ !:#?*?:#"S)&A)@%)!!%"_?&(E""T:&" :7"()&"0&$)@@)"KIZK"23/"@?*("0)S ):@)":*("Z$%$&>)&=?*(:*A@-7! *@9S)" :@"T+!$*",-".E."01"23"423;"A! @-7 @)&>)&@%d&`%)#"e:*@%@%$77'"S)&A)@%)!!%/":#"(?)"f)&_)*(:*A"?*" AA&)@@?>)"K#A)=:*A)*"4gS)#?)I/"H)=)*@#?%%)!?*(:@%&?)":*("* :%?-@9S)"-*_)*(:*A)*'"8:")&#hA!?9S)*":*(")?*"S)&>$&& A)*()@",&)?@I8:IH)?@%:*A"f)&Sd!%*?@" *8:=?)%)*"E""Y*@" !!A)#)?*)/""_)?@%"(?)@)@"Material eine betraechtliche Abrieb- und b9S! A7)@%?A`)?%/" S$S)" #)9S *?@9S)" F?-A)*@9S 7%)*/"(?)"7)@%":*("@% )*(?A""#?%"()&"i)#5)& %:&" =!)?=)*/" )?*)" =)%& )9S%!?9S)""(+* #?@9S)"]?()&@% *(@`& 7%" :*(" :@A)-8)?9S*)%)"a?#)*@?$*@% )*(?A`)?%" :7Ea &j=)&"S?* :@/""?@%"( @",$!+#)&"=)@%d*(?A"A)A)*"b9S#?)&@%$77)/"1)%%)/"k!)/"e& 7%@%$77)/"Hh@:*A@#?%%)!":*("] @9S#?%%)!/b !8!h@:*A)*":*(">)&(j**%)"bd:&)*Ea?)"5S+@?` !?@9SI#)9S *?@9S)*"F?A)*@9S 7-ten und die entsprechende chemische Ver-%&dA!?9S`)?%"@?*(" ?*"()*"7$!A)*()*"i =)!!)*"( &A)@%)!!%":*(")&#hA!?9S)*"(?)"c)_)&%:*A"()&"f)&_)*(:*A@_)?@)()@"0)%&?)=)@"M)"* 9S"c)( &7E

CARATTERISTICHECOSTRUTTIVE DESIGN FEATURES BAUEIGENSCHAFTEN

IT EN DE

FRB ESB PTB

IT EN DE

FRB ESB PTB

Page 35: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUS.5

U - MU

PROPRIETÀ PROPERTIES EIGENSCHAFTEN NORMATIVASTANDARDNORMVALORIVALUESWERTEFISICHE PHYSICAL PHYSISCH

"",)@$"@5)9?<9$ b5)9?<9"_)?AS% b5)8?<@9S)@"0)_?9S% ASTM D792 L/2."A&D9#3 Assorbimento acqua 24h Water absorption 24h ] @@)& :7* S#)"l[S ASTM D570 3/.I3/m";MECCANICHE MECHANICAL MECHANISCH Carico di rottura a trazione Resistance to tensile stress n:A@5 **:*A@=)! @%:*A ASTM D638 160 MPa Modulo elastico a trazione Z$(:!:@"$7")! @%?9?%+"%$"%)*@?!)"stress n:A@5 **:*A@=)! @%:*A"I"F! @%?`-module ASTM D638 9700 MPa""-!!:*A #)*%$"# @@?#$" "%& 8?$*) Z J?#:#"@%&)%9S oh9S@%)"F! @%?8?%d% ASTM D638 2/p";

""Z$(:!$")! @%?9$" "O)@@?$*)Z$(:!:@"$7")! @%?9?%+"%$"=)*(?*A"stress c?)A:*A@=)! @%:*A"I"F! @%?`#$(:!) ASTM D790 9000 MPa

""q)@?!?)*8 "Yn^a"9E?"./["## Yn^a"Y#5 9%"&)@?@% *9)"9E?"./["## b9S! A=)@%d*(?A`)?%"Yn^a"9E?"./["## ASTM D256 90 J/m Durezza ROCKWELL ROCKWELL hardness q^ge]FHHIod&%) ASTM D795 115 (L)TERMICHE THERMAL THERMISCH""i)#5)& %:& "(?"?*O)@@?$*)"oai""L/rl"TD##l

o) %"()O)9%?$*"%)#5)& %:&)"oai"L/rl"TD##l

]d&#)=)@%d*(?A`)?%"oai"L/rl"TD##l

ASTM D648 245 °C Temperatura di rammollimento VICAT 49N fYg-i"[mT"@$7%)*?*A"%)#5)& %:&) F&_)?9S:*A@%)#5)& %:&"fYg-i"[mT ASTM D1525 255 °C""g$)7<9?)*%)"(?")@5 *@?$*)"termico lineare g$)7<9?)*%"$7"!?*) &"%S)&# !")J5 *-sion ]d&#) :@()S*:*A@`$)7<8?)*% ASTM D696 2"J"L3Ip"Dse

ALTRE OTHER SONSTIGE""-:%$)@%?*A:)*8 Flammability F*%O ##= &`)?% UL94 oc"42/l"##'

AGENTI CHIMICI COMPATIBILI COMPATIBLE CHEMICAL AGENTS KOMPATIBEL CHEMIKALIENacetaldeide acetaldehyde Acetaldehydacetone acetone Acetonarsenico acido arsenic acid -&@)*@d:&)alcool metilico methyl alcohol Methylalkoholalcool isopropilico isopropyl alcohol Isopropylalkoholammonio carbonato ammonium carbonate Ammoniumcarbonatammonio cloruro ammonium chloride Ammoniumchlorid 9B: "& A? turpentine Terpentinacido borico boric acid c$&@d:&)acetato butilico butyl acetate Butylacetatcloruro di calcio calcium chloride Calciumchloridbenzene benzene Benzolacido citrico citric acid n?%&$*)*@d:&)A @$!?$ A @"$?! GasölA!?9)&?* A!+9)&?* Glyzerinkerosene kerosene Kerosinacido nitrico (5-10%) nitric acid (5-10%) b !5)%)&@d:&)"4pIL3;'sodio idrossido @$(?:#"S+(&$J?() T %&?:#S+(&$J?(cloruro di sodio sodium chloride Natriumchlorid()%)&A)*%? ()%)&A)*%@ Waschmitteletanolo ethanol Ethanol

A!?9$!)")%?!)*?9$ )%S+!)*)"A!+9$! F%S+!)*A!+`$!benzina senza piombo unleaded petrol c!)?7&)?)@"c)*8?*# A*)@?$"?(&$@@?($ # A*)@?:#"S+(&$J?() Z A*)@?:#S+(&$J?(metil etil chetone methyl ethyl ketone Methylethylketonolio motore motor oil Motorölolio idraulico hydraulic oil Hydraulikölolio minerale mineral oil Mineralölcloruro di potassio potassium chloride Kaliumchlorid

Page 36: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

PROPRIÉTÉ PROPIEDADES PROPRIEDADESREGLÉMEN-TATIONNORMATIVANORMATIVA

VALEURSVALORESVALORESPHYSIQUES FÍSICAS FÍSICAS" ,$?(@"@5X9?<B:) " ,)@$")@5)96<9$ " ,)@$")@5)96<9$ ASTM D792 L/2."A&D9#3

Absorption d’eau 24h " -=@$&9?C*"()" A: "l["S " -=@$&NP$"GA: "l[S ASTM D570 3/.I3/m";MÉCANIQUES MECÁNICAS MECÂNICAS" gS &A)"()"&:5%:&)"W"! "%& 9%?$*" g &A "()"&$%:& "5$&"%& 99?C*" g &A "()"&:5%:& ")#"%& NP$" ASTM D638 160 MPaModule d’élasticité à la traction g &A "()"%& 99?C*"#C(:!$")!G@%?9$" Módulo de elasticidade em tração ASTM D638 9700 MPa" -!!$*A)#)*%"# J?# !)"W"! "%& 9%?$* -! &A #?)*%$"#GJ?#$"5$&"%& 99?C* -!$*A #)*%$"#GJ?#$"()"%& NP$ ASTM D638 2/p";" Z$(:!)"(\X! @%?9?%X"W"! "O)J?$* g &A "()"O)J?C*"#C(:!$")!G@%?9$ ZC(:!$"()")! @%?9?( ()")#"O)JP$ ASTM D790 9000 MPa" qX@?!?)*9)"Yn^a"9E?"./["##

Resistencia a impactos IZOD c.i ./["##

q)@?!?V*9? "Yn^a"9E?"./["## ASTM D256 90 J/mDureté ROCKWELL Dureza ROCKWELL Dureza ROCKWELL ASTM D795 115 (L)THERMIQUES TÉRMICAS TÉRMICAS""i)#5X& %:&)"()"OX9S?@@)#)*%" oai"L/rl"TD##2 i)#5)& %:& "()"?*O)J?C*"oai

L/rl"TD##2 " i)#5)& %:& "()"()O)JP$"oai"" L/rl"TD##2 ASTM D648 245 °C

Température de ramollissement VICAT 49N Temperatura de reblandecimiento VICAT 49N Temperatura de amolecimento VICAT 49N ASTM D1525 255 °C""g$)7<9?)*%"(\)J5 *@?$*"%S)&#?B:)""linéaire g$)<9?)*%)"()")J5 *@?C*"%X&#?9$"lineal " g$)<9?)*%)"()")J5 *@P$"%X&#?9 linear ASTM D696 2"J"L3Ip"Dse

AUTRES OTRAS OUTRAS""-:%$)J%?*A:?=?!?%X ""-:%$)J%?*9?C* " t"5&$> "()"7$A$ UL94 oc"42/l"##'

AGENTS CHIMIQUES COMPATIBLES AGENTES QUÍMICOS COMPATIBLES AGENTES QUÍMICOS COMPATÍVEISacétaldéhyde acetaldehído Acetaldeídoacétone acetona acetonaacide arsénique arsénico ácido ácido arsénicoalcool méthylique alcohol metílico álcool metílicoalcool isopropylique alcohol isopropílico álcool isopropilocarbonate d'ammonium amonio carbonato carbonato de amóniochlorure d'ammonium amonio cloruro cloreto de amónioessence de térébenthine A: &&G@ A: &&G@acide borique ácido bórico ácido bóricoacétate de butyle acetato butílico acetato butílicochlorure de calcium cloruro de calcio cloreto de cálciobenzène benceno benzenoacide citrique ácido cítrico ácido cítrico

A 8$!)" A @C!)$ A @C!)$A!+9X&?*)" A!?9)&?* A!?9)&?* kérosène queroseno queroseneacide nitrique (5-10%) ácido nítrico (5-10%) ácido nítrico (5-10%)

S+(&$J+()"()"@$(?:#" S?(&CJ?($"()"@$(?$ S?(&CJ?($"()"@C(?$chlorure de sodium cloruro de sodio cloreto de sódio(X%)&A)*%@" ()%)&A)*%)@ ()%)&A)*%)@éthanol etanol etanol

X%S+!u*)"A!+9$!" )%?!)*A!?9$! )%?!)*$A!?9$!essence sans plomb A @$!?* "@?*"5!$#$ A @$!?* "@)#"9S:#=$S+(&$J+()"()"# A*X@?:#" S?(&CJ?($"()"# A*)@?$ S?(&CJ?($"()"# A*X@?$méthyl éthyl cétone metiletilcetona metil-etil-cetonahuile moteur aceite de motor óleo motorhuile hydraulique aceite hidráulico óleo hidráulicohuile minérale aceite mineral óleo mineralchlorure de potassium cloruro de potasio cloreto de potássio

U - MUS.6

U - MU

Page 37: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

i5 7,5 10 15 20 25 30 40 50 60 70 80 100

U30Z1 v""""""""""""""mn RS

6 27° L/lp"""""""3/wl

4 22°50’ L/["""""""""""""3/.w

4 19°07’ L/L""""""""""""3/.[

212°26’ L/p""""""""""""3/p.

2 8°07’ L/L"""""""""""""3/[w

2 13°28’ 1 3/pr

1 5°49’ L/p""""""""""""3/2m

1 7°30’ L/lp"""""""""""""3/[p

4 5°53’ 1 3/[

4 2°53’ 3/wp"""""""""""""3/lp

1 4°46’ 3/.p"""""""""""""3/2p

4 2°53’ 3/p"""""""""""""3/lp

U40Z1 v""""""""""""""mn RS

6 34°01’30” L/..l2"""""3/w23

424°03’18” L/rwp3"""""""""""""3/.mw

418°30’35” L/m[wL""""""""""""3/.pr

212°34’54” l/33[3""""""""""""3/prw

2 12°49’54” L/pmm3""""""""""""3/p2.

2 10°19’38” L/lm3w"""""""3/[m2

1 6°22’03” l/3[3w"""""""""3/[2w

1 06°29’50” L/.lmp"""""""""""""3/2r3

1 05°12’21” L/23.."""""""""""""3/2[l

1 04°20’31” L/3m3l"""""""""""""3/lrL

13°09’09” 3/rmpm"""""""""""""3/l.3

1 03°15’33” 3/rLrw"""""""""""""3/l.l

102°36’30” 3/.pp2""""3/llw

U50Z1 v""""""""""""""mn RS

6 33°26’36” l/3rLw""""3/wlm

424°03’18” l/2[2r"""""""""""""3/.mw

418°30’35” l/[22m""""""""""""3/.pr

212°34’54” l/p3p3""""""""""""3/prw

2 12°26’17” L/mm3l""""""""""""3/p2L

2 10°19’38” L/.L2["""""""3/[m2

1 6°22’03” l/pp3r""""""3/[2w

1 06°29’50” l/32.r"""""""""""""3/2w.

1 05°12’21” L/.22l"""""""""""""3/22w

1 04°20’31” L/2.lw""""""""""""3/23.

13°04’59” L/LL[m"""""""""""""3/lr3

1 03°15’33” L/3l22"""""""""""""3/lpr

102°36’30” 3/rLml""""3/ll2

U63Z1 v""""""""""""""mn RS

6 25°00’00” l/.33"""3/w[3

424°03’17” l/rLlp"""""""""""""3/.m3

318°30’35” l/ml3w""""""""""""3/.[

212°34’54” 2/33.3""""""""""""3/pw

2 10°30’00” l/[233"""""""""""3/pmL

2 8°42’00” L/m[33"""""""3/p[.

1 6°22’03” 2/3.L3""""""3/[l3

1 5°12’00” l/[333"""""""""""""3/[[L

1 4°21’36” L/mp33"""""""""""""3/2m3

1 03°45’36” L/.[33""""""""""""3/2pL

13°18’00” L/[l33"""""""""""""3/lm2

1 2°57’00” L/lp33"""""""""""""3/lmL

102°24’36” L/333"""3/l[r

U75Z1 v""""""""""""""mn RS

425°33’21” 2/[2ww""""""""""""3/w3[

319°31’14” 2/prl."""""""""""3/..w

213°11’08” 2/.m2m"""""""""""3/pmw

2 10°43’35” l/rprp""""""""""3/pp[

2 9°02’26” l/2232"""""""3/pL.

1 6°38’42” 2/w.[3""""""3/[[.

1 5°23’42” l/rm[w"""""""""""""3/22m

1 4°32’27” l/2pL["""""""""""""3/2.L

1 03°55’11” L/mwm."""""""""""3/2lm

13°26’54” L/w3m2"""""""""""""3/23l

1 3°04’12” L/p333"""""""""""""3/lwm

102°32’02” L/lLl["3/l[2

U90Z1 v""""""""""""""mn RS

424°03’18” [/lLrr"""""""""""""3/w3[

318°30’35” [/2rL3""""""""""""3/..w

212°34’54” [/p3mL""""""""""""3/pmw

2 12°49’54” 2/pmwr"""""""""3/pp[

1 10°19’38” l/m3[l""""""3/pL.

1 8°38’04” [/r.[l""""""3/[[.

1 06°29’50” 2/...."""""""""""""3/22m

1 05°12’21” l/m2mr"""""""""""""3/2.L

1 04°20’31” l/[plm"""""""""""""3/2lr

13°33’00” l/3pp3"""""""""""""3/2l[

1 3°15’33” L/r[l3"""""""""""""3/lwm

102°36’30” L/[w[p"3/l[2

U110Z1 v""""""""""""""mn RS

428°29’59” p/3L2L"""""""""""""3/wL.

321°50’49” p/lwrr""""""""""""3/.r[

211°49’32” p/lr2m"""""""""""3/.Lm

2 12°08’10” [/lpm3""""""""3/pr3

1 10°17’20” 2/[wmL"""""3/p[p

1 7°27’56” p/.Lwp""""""3/[ww

1 06°06’40” [/2lr2"""""""""""""3/[lw

1 05°10’23” 2/pl33""""""""""""3/2m3

1 04°29’05” l/m.pm""""""""""""3/2pr

13°57’28” l/p.l["""""""""""""3/22L

1 3°32’30” l/lpp["""""""""""""3/23r

102°55’35” L/rLm["3/lw3

Dans le tableau on indique les paramètres 9 & 9%X&?@%?B:)@"()@"&X(:9%):&@"W">?@"@ *@"<*EY!@"@$*%"&)5&X@)*%X@/"( *@"!\$&(&)a) le nombre de hélices de la vis (z1'/"(:B:)!"découle le nombre de dents de la couronne (z2) en multipliant le nombre de hélices (z1)par le rapport de réduction choisi (i)='" !\ *A!)"(\SX!?9)"4 )c) le module normal (mn)d) le rendement statique (RS)

En la tabla se indican los parámetros carac-%)&6@%?9$@"()"!$@"&)(:9%$&)@"()"%$&*?!!$"@?*76*Eb)"&)5&)@)*% *")*"$&()*x '"")!" *Q#)&$" ()" 5&?*9?5?$@" ()!" %$&*?!!$" 481)

#)(? *%)")!"9: !"@)"$=%?)*)")!"*Q#)&$"()"dientes de la corona (z2) multiplicando el *Q#)&$"()"5&?*9?5?$@"481) por la relación de reducción preseleccionada (i)

='"")!"G*A:!$"()"SX!?9)""4 )c) el módulo normal (mn)d) el rendimiento estático (RS)

T "% =)! ")@%P$"?*(?9 ($@"$@"5 &U#)%&$@"9 -& 9%)&6@%?9$@"($@"&)(:%$&)@"()"&$@9 "@)#"<#EEstão indicados por ordem '" $"*Q#)&$"()")*%& ( @"( "&$@9 "481) de onde

@)"()(:8"$"*Q#)&$"()"()*%)@"( "9$&$ "482)#:!%?5!?9 *($"$" *Q#)&$"()")*%& ( @" 481)pela relação da redução escolhida (i)

='" $"U*A:!$"()"SX!?9)"4 )c) o módulo normal (mn)d) o rendimento estático (RS)

TABLEAU DES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TABLA DE DATOS TECNICOS TABELA DADOS TÉCNICOS

U - MUS.7

U - MU

Nella tabella sono riportati i parametri caratte-&?@%?9?"()?"&?(:%%$&?" ">?%)"@)*8 "<*)Ef)*A$*$"& 55&)@)*% %?"?*"$&(?*)a) il numero di principi della vite (z1) dal quale si desume il numero di denti della corona (z2) moltiplicando il numero di principi (z1)per il rapporto di riduzione prescelto (i)='" !\ *A$!$"(\)!?9 "4 )c) il modulo normale (mn)d) il rendimento statico (RS)

iS)"% =!)"S)&)"=)!$_"A?>)@"%S)"%+5?9 !"5 & #-)%)&@"$7"_$&#D_$&#_S))!"5 ?&@E"iS)"7$!!$_?*A"( % " &)"A?>)*"$*)" 7%)&"%S)"$%S)&E '" iS)"*:#=)&"$7"@% &%@"$7"%S)"_$&#"481'"_S?9S"

)>)*"%S)"*:#=)&"$7"%))%S"$7"%S)"_$&#_S))!"(z2'" 9 *" =)" (& _*" 7&$#/"#:!%?5!+?*A" %S)"*:#=)&"$7"@% &%@"481) by the ratio (i)

='" %S)"S)!?J" *A!)"4 )c) the normal module (mn)('" %S)" @% %?9" )7<9?)*9+" $7"_$&#D_$&#_S))!"pair (RS)

Y*" ()&" i =)!!)" @?*(" (?)" e)**A&hy)*" ()&"b9S*)9`)*A)%&?)=)" *A)A)=)*Ea?)@)"@?*("_?)"7$!A%":*%)&%)?!%x '" ]?*(:*A)*" ()&" b9S*)9`)" 481'/" :@" ()-

*)*"(?)"-*8 S!" ()&"b9S*)9`)*& (8dS*)")*%*$##)*"_)&()*"` **/"_$8:"# *"(?)"n S!" ()&" ndS*)" 482'"#?%" ()&" A)_dS!%)*"K*%)&@)%8:*A"4?'"#:!%?5!?8?)&%E

='" b%)?A:*A@_?*`)!"4 )c) Normalmodul (mn)('" b% %?@9S)&"]?&`:*A@A& ("4qb'

TABELLA DATI TECNICI TECHNICAL DATA TABLE TABELLE DER TECHNISCHEN DATEN

FRB ESB PTB

IT EN DE

Page 38: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

3

24

1

B3 V5 V6

B8 B6 B7

U-MU1 1

1

113

STANDARD

POSITIONS DE MONTAGE POSICIONES DE MONTAJE POSIÇÕES DE MONTAGEMIl est conseillé de prêter la plus haute atten-%?$*"W"! "5$@?%?$*"()"#$*% A)"( *@"! B:)!!)"!)"réducteur se trouvera à travailler. Pour beau-9$:5"()"5$@?%?$*@/")*")77)%/"?!"7 :%"5&X>$?&":*)"!:=&?<9 %?$*"(:"&X(:9%):&")%"()@"&$:!)#)*%@/"sans quoi la durée de vie normale du réducteur *\)@%"5 @"A & *%?)E""t"(X7 :%"(\?*(?9 %?$*@"@5X-9?<B:)@"!)"&X(:9%):&"@)& "7$:&*?" ( 5%X"5$:&"! "5$@?%?$*"()"#$*% A)"@% *( &("c2E"

q)# &B:)" x" 5$:&" !)@" &X(:9%):&@" + *%" :*)"% ?!!)"23/"[3")%"p3" ?!"*\)@%"5 @"*X9)@@ ?&)"()"@5X9?<)&" " ! " 5$@?%?$*" ()"#$*% A)" )*" 5S @)"()"9$## *()/"X% *%"($**X"B:)"!)"&X(:9%):&"standard est indiqué pour toutes les positions ()"#$*% A)E"

-9$*@)!S #$@"5&)@% &" "#GJ?# " %)*NP$"5 & " "5$@?NP$"()"#$*% A)#"$*()"$"&)(:%$&"?&G"%& -= !S &E", & "#:?% @"5$@?NR)@/"* ">)&( ()/")@%G"5&)>?@% ":# "!:=&?<9 NP$"5&C5&? "($"&)(:%$&")"($@"&$! #)*%$@"@)#" "B: !"*P$"X" @@)A:& ( " "(:& =?!?( ()"($"5&C5&?$"&)(:%$&E"T "7 !% "()"?*(?9 NR)@")@5)96<9 @"$"&)(:%$&"@)&G"7$&*)-9?($"5&$*%$"5 & " "#$*% A)#"@% *( &("c2E

T$% x"5 & "$@"&)(:%$&)@"()"% # *S$"23/"[3")"p3"*P$"X"*)9)@@G&?$")@5)9?<9 &" "5$@?NP$"()"#$*% A)#")#"7 @)"()"5)(?($/":# ">)8"B:)"o redutor standard é indicado para todas as 5$@?NR)@"()"#$*% A)#E

b)" 9$*@)M " 5&)@% &" ! "#GJ?# " %)*9?C*" "la posición de montaje en la que trabajará el &)(:9%$&E", & "#:9S @"5$@?9?$*)@/"()"S)9S$/"está prevista una correspondiente lubricación ()!"&)(:9%$&"+"()"!$@"9$M?*)%)@/"@?*"! "9: !"*$"@)"A & *%?8 ":* "(:& 9?C*"*$&# !"()!"5&$5?$"&)(:9%$&E"b?"*$")J?@%)*"?*(?9 9?$*)@")@5)96<-9 @/")!"&)(:9%$&"@)"@:#?*?@%& ")*"9$*(?9?$*)@"idóneas para el montaje estándar B3.T$% x"5 & "!$@"&)(:9%$&)@"()"% # z$"23/"[3"+"p3"*$")@"*)9)@ &?$")@5)9?<9 &"! "5$@?9?C*"()"#$*% M)"(:& *%)"! "7 @)"()"5)(?($/"5:)@%$"B:)"el reductor estándar es idóneo para todas las posiciones de montaje.

U - MUS.8

U - MU

b?"9$*@?A!? "(?"5&)@% &)"! "# @@?# " %%)*8?$*)" !! "5$@?8?$*)"(?"#$*% AA?$" ?*"9:?" @?" %&$>)&W" " ! >$& &)" ?!" &?(:%%$&)E" ,)&"#$!%)" 5$@?8?$*?/"?*7 %%?/" u" 5&)>?@% " :*\ 55$@?% " !:=&?<9 8?$*)"()!" &?(:%%$&)")"()?"9:@9?*)%%?/"@)*8 " ! "B: !)"*$*"u"A & *%?% "! "*$&# !)"(:& % "()!"&?(:%%$&)"@%)@@$E"Y*"# *9 *8 "(?"?*(?9 8?$*?"@5)9?<9S)"?!"&?(:%%$&)">)&&W"7$&*?%$"?($*)$"5)&"?!"#$*% AA?$"standard B3.T$% x"5)&"?"&?(:%%$&?"(?"A& *()88 "23/"[3")"p3"*$*"u"*)9)@@ &?$"@5)9?<9 &)" ! "5$@?8?$*)"(?"#$*% AA?$"?*"7 @)"(?"$&(?*)/"( %$"9S)"?!"&?(:%-tore standard è idoneo per tutte le posizioni (?"#$*% AA?$E

Z *"@$!!%)"?##)&"@)S&"A)* :" :7"(?)"F?*= :-! A)" 9S%)*/"_$"( @"0)%&?)=)" &=)?%)*"_?&(Ea)**" 7j&" >?)!)" F?*= :! A)*" ?@%" )?*)" b5)-8? !@9S#?)&:*A" ()@" 0)%&?)=)@" :*(" @)?*)&"H A)&" >$&A)@)S)*/" $S*)" (?)" (?)" *$&# !)"H)=)*@( :)&"()@"0)%&?)=)@"*?9S%"A & *%?)&%"?@%E"Y*"F&# *A)!:*A"@5)8?7?@9S)&"-*A =)*"_?&("( @"0)%&?)=)" 7j&" (?)" b% *( &(IF?*= :! A)"c2"A)!?)7)&%E

o?*_)?@x"7j&"(?)"0)%&?)=)">$*"0&hy)"23/"[3":*("p3"#j@@"# *"*?9S%"(?)"F?*= :! A)"=)?"()&"c)@%)!!:*A" *A)=)*/"( "( @"0)%&?)=)"7j&" !!)"F?*= :! A)*"@9S$*"A))?A*)%"?@%E

])"&)9$##)*("5 +?*A"%S)":%#$@%" %%)*%?$*"%$"%S)"A) &=$J"?*@% !! %?$*" *("$5)& %?*A"5$@?%?$*E1$&"# *+"5$@?%?$*@/"?*"7 9%/" "@5)9?<9"!:=&?9 -%?$*"$7"%S)"A) &=$J" *("?%@"=) &?*A@"?@"&)B:?&)(/"_?%S$:%"_S?9S" %S)" *$&# !" @)&>?9)" !?7)" $7" %S)"A) &=$J"_?!!" *$%"=)"A: & *%))(E"]?%S$:%" *+"@5)9?<9"?*(?9 %?$*@"%S)"A) &=$J"_?!!"=)"@:55!?)("7$&"%S)"@% *( &("c2"?*@% !! %?$*E

q)# &`x"7$&"A) &=$J)@"$7"@?8)"23/"[3" *("p3/"?%" ?@" *$%" *)9)@@ &+" %$" @5)9?7+" %S)"#$:*%?*A"5$@?%?$*"_S)*"$&()&?*A/"@?*9)"%S)@)"@?8)@" &)"@:?% =!)"7$&" !!"#$:*%?*A"5$@?%?$*@E

POSIZIONI DI MONTAGGIO MOUNTING POSITION EINBAULAGEN

FRB ESB PTB

IT EN DE

Page 39: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

!"#$ %&$ #'()*!$+&#$ ,-#./.-"#$ +&$*-"/!0&$+1$*-/-2)+1'/&12$-"$."+.31&$!1##.$%!$,-#./.-"$#/!"+!2+$456$+&$%!$7-8/&$9$7-2"&#$,!2$1"&$'(.::2&$+-"/$%;&<,%.'!/.-"$&#/$+)'2./&$+!"#$%&$#'()*!$9$'=/)>$$?"$'!#$+;&<.0&"'&#$,!2/.'1%.@2&#$A&1.%%&B$#,)'.C&2$&"$,(!#&$+&$'-**!"+&$%!$,-#./.-"$#-1(!./)&$4DE$F$-1$G6$+&$%!$7-8/&$9$7-2"&#>$

?"$ &%$ &#31&*!$ +&$ ,-#.'.-"&#$ +&$*-"/!H&$+&%$*-/-22&+1'/-2$ #&$ ."+.'!$ /!*7.)"$ %!$ ,-I#.'.J"$ &#/K"+!2$ 456$ +&$ %!$ 7-2"&2!$*&+.!"/&$1"$ "L*&2-$ '1M-$ #.0".C'!+-$ #&$ +&#'2.7&$ &"$&%$&#31&*!$#./1!+-$!%$%!+->$?"$'!#-$+&$31&$&<.#/!"$&<.0&"'.!#$,!2/.'1%!2&#E$&#,&'.C'!2$&"$%!$:!#&$+&$,&+.+-$%!$,-#.'.J"$+&#&!+!$4DE$F$-$G6$+&$%!$7-2"&2!>

N-$&#31&*!$+!#$,-#.OP&#$+&$*-"/!0&*$+-$*-/-22&+1/-2E$&#/K$."+.'!+!$/!*7)*$!$,-#.OQ-$#/!"+!2+$456$+!$'!.<!$+&$%.0!OQ-$*&+.!"/&$1*$"L*&2-$'1H-$#.0".C'!+-$)$+&#'2./-$,&%-$&#31&I*!$!-$ %!+->$?*$'!#-$+&$,&+.+-#$&#,&'.!.#$&#,&'.C31&$&*$:!#&$+&$&"'-*&"+!$!$,-#.OQ-$+&#&H!+!$4DE$F$-1$G6$+!$'!.<!$+&$%.0!OQ->

!"#$%$"&'(")%*'+'(" &*#

,"%*- '

!"#$.$/&'0*'12'(" &* 2'

0*1',"%"

!"#$34"' 02' .2$52' 0*' 1$6234"'0"'

,"%" '

(789:;':<';=7>8:'?7@98;?=;@:;'?=A7'BCC=AD

?E:F:<>'A<8G:7;:E

R&#$2)+1'/&12#$9$A.#$#!"#$C"$#)2.&$SITS$#-"/$2)!%.#)#$!A&'$+&#$72.+&#$&"$#-2/.&$,2)A1&#$,-12$!''-1,%&*&"/$*-+1%!.2&$-1$1".A&2#&%%&>U&$31.$,&2*&/$+&$2)!%.#&2$:!'.%&*&"/$/-1/&#$%&#$A&2#.-"#$#/!"+!2+$-1$#,)'.!%&#$,2)A1&#$+!"#$%&$'!/!%-01&>

!=;8>8=<'9:;'H789:;':<';=7>8:

!"#$%&$#'()*!$#1.A!"/$&#/$."+.31)&$%!$,-#./.-"$+&$*-"/!0&$#/!"+!2+$4V6$+&$%!$72.+&$4WE$WXVE$WXTE$WXTR6>$Y12$+&*!"+&$%!$72.+&$,&1/$Z/2&$*-"/)&$['-"/2!.2&$!1$'!/!%-01&\$4R6>$

(789B;'9:';BE89B'?7:8<;>BEB9B;'?B7B'BC=?EBD

F8:<>='A<8G:7;BE

R-#$ 2&+1'/-2&#$+&$ /-2".%%-$ #.":]"$ #&2.&$SITS$&#/K"$2&!%.B!+-#$'-"$72.+!#$+&$#!%.+!$,2&A.#/!#$,!2!$!'-,%!*.&"/-$*-+1%!2$-$1".A&2#!%>?#/-$,&2*./&$2&!%.B!2$'-"$%!$*K<.*!$:!'.%.+!+$/-+!#$%!#$A&2#.-"&#$&#/K"+!2&#$-$&#,&'.!%&#$,2&A.#/!#$&"$&%$'!/K%-0->

!=;8C8I<'9:'EB;'H789B;':<';BE89B

?"$&%$#.01.&"/&$&#31&*!$#&$."+.'!$%!$,-#.'.J"$+&$*-"/!H&$&#/K"+!2$4V6$+&$%!#$72.+!#$WE$WXVE$WXTE$WXTR6>$X!H-$ #-%.'./1+E$ %!$ 72.+!$ ,1&+&$*-"/!2#&$&"$#&"/.+-$['-"/2!2.-$!%$'!/K%-0-\$4R6>

!7:98;?=;8JK='?B7B'BC=?EBL:F'A<8G:7;BE

^#$2&+1/-2&#$+&$2-#'!$#&*$C*$#)2.&$SITS$#Q-$2&!%.B!+-#$'-*$_!"0&$+&$#!]+!$,2&A.#/!#$,!2!$!'-,%!0&*$*-+1%!2$-1$1".A&2#!%>`##-$,&2*./&$*-"/!2$ '-*$*K<.*!$ :!'.%.+!+&$/-+!#$!#$A&2#P&#$#/!"+!2+$-1$&#,&'.!.#$,2&IA.#/!#$"-$'!/K%-0->

!=;8JK='9B'MB<L:'9:';BN9B

^$&#31&*!$#&01."/&E$."+.'!$!$,-#.OQ-$+&$*-"I/!0&*$#/!"+!2+$4V6$+!$_!"0&$4WE$WXVE$WXTE$WXTR6>$a$,&+.+-E$!$_!"0&$,-+&$#&2$*-"/!+!$['-"/2K2.!$!-$'!/K%-0-\$4R6>

( $0*#'*&'#" %$* ( $02#'*&'#21$02 O12&6*'0*'#2P02

O (

*#(

!%(

-'D',-

Y>b

-'D',-

N&%%-$#'(&*!$+&%%&$,-#.B.-".$+.$*-"/!00.-$+&%$*-/-2.+1//-2&E$ @$ ."+.'!/!$ !"'(&$ %!$ ,-#.B.-"&$#/!"+!2+$456$+&%%!$*-2#&//.&2!$*&+.!"/&$1"$"1I*&2-$."$'1.$#.0".C'!/-$@$+&#'2.//-$+!%%-$#'(&*!$!$%!/->$N&%$'!#-$+.$,!2/.'-%!2.$&#.0&"B&$#,&'.CI'!2&$."$:!#&$+.$-2+."&$%!$,-#.B.-"&$+&#.+&2!/!$4DE$F$-$G6$+&%%!$*-2#&//.&2!>

!"#$Q$"&*'," #*%%$* 2',"%" *

$%

!"#$%$"&'"O',"%" '%* ,$&21'("5

*& *$&(2-126*'0*#',"%" R1*,,D

( *%%#

0*

`"$/(&$#c&/'(E$#(-d."0$/(&$*-1"/."0$,-#./.-"#-:$ /(&$0&!2&+$*-/-2E$ &A&"$ /(&$ #/!"+!2+$,-I#./.-"$ 456$-:$ /(&$ /&2*."!%$7-<$ .#$0.A&"e$ ./$ '!"$7&$.+&"/.C&+$7M$!$"1*7&2E$d(-#&$*&!"."0$.#$+&#'2.7&+$."$/(&$#c&/'($-"$/(&$#.+&>$`"$'!#&$-:$#,&'.!%$2&31.2&*&"/#E$/(&$2&31&#/&+$,-#./.-"$-:$/(&$/&2*."!%$7-<$45E$DE$F$-2$G6$*1#/$7&$'%&!2%M$#,&'.C&+$-"$/(&$-2+&2>

`"$+&2$a77.%+1"0$+&2$?."7!1%!0&"$+&#$f&/2.&I7&*-/-2#E$d.2+$!1'($+.&$Y/!"+!2+IR!0&$456$+&#$g%&**72&//#$!"0&0&7&"E$+.&$+12'($&."&$h.::&2$0&c&""B&.'("&/$d&2+&"$c!""> .&$X&+&1/1"0$+&2$ h.::&2$ .#/$ ."$ +&2$ Yc.BB&$ "&7&"7&.$ 0!"B$+&1/%.'($7&#'(2.&7&">$̀ *$$W!%%&$A-"$7&#-"+&I2&"$N-/d&"+.0c&./&"E$$*1##$+.&$0&di"#'(/&$R!0&$45E$DE$F$-+&2$$G6$+&#$g%&**72&//#$7&.$+&2$X&#/&%%1"0$c%!2$$!"0&7&"$d&2+&">

2(% $*(#O12&#.S*'"-%!-%'O12&6*#O12&6*'$&'-#.$%2

OT7' A<8G:7;BEH:U:;>8LA<L' G=7L:;:V:<:'

BH>78:H;MB<;CV:

.&$a7/2.&7#:%!"#'(&$+&2$Y'("&'c&"0&/2.&7&$jM,$SITS$#."+$:i2$*-+1%!2&$-+&2$S".A&2#!%I7&:&#/.01"0$A-20&#&(&"> .&#$ &2*k0%.'(/E$ !%%&$Y/!"+!2+I$ -+&2$Y-"I+&2A&2#.-"&"E$+.&$.*$g!/!%-0$!"0&:i(2/$#."+E$0!"B$%&.'(/$!1#B1:i(2&">

*8<HBAEBL:'9:7'2H>78:H;MB<;CV:'

`"$+&2$:-%0&"+&2$Yc.BB&E$.#/$+.&$#/!"+!2+$?."I7!1%!0&$+&2$a7/2.&7#_!"#'(&$4W$I$WXV$I$WXT$I$WXTR6$!"0&0&7&">$X&.$g1"+&"$li"#'(E$c!""$+&2$a7/2.&7#_!"#'($ !1:$ +&2$ 0&0&"d!2/.0&"$Y&./&$4R6$&."0&7!1/$d&2+&">

!7:98;?=;8W8=<:'?:7'B>>BCC='A<8G:7;BE:

`$ 2.+1//-2.$!$A./&$#&"B!$C"&$#&2.&$SITS$#-"-$2&!%.BB!/.$ '-"$ _!"0&$ ."$ 1#'./!$ ,2&A.#/&$ ,&2$!//!''-$*-+1%!2&$-$1".A&2#!%&>U.m$'-"#&"/&$+.$,-/&2$2&!%.BB!2&$'-"$%!$*!##.I*!$:!'.%./9$/1//&$%&$A&2#.-".$#/!"+!2+$-$#,&'.!%.$,2&A.#/&$!$'!/!%-0->

!=;8W8=<:'9:EE:'MB<L:'8<'A;C8>B

N&%%-$#'(&*!$#&01&"/&$@$."+.'!/!$%!$,-#.B.-"&$+.$*-"/!00.-$#/!"+!2+$4V6$+&%%!$_!"0!$4WE$WXVE$WXTE$WXTR6>$Y1$2.'(.&#/!$%!$_!"0.!$,1m$&##&2&$*-"/!/!$['-"/2!2.!$!$'!/!%-0-\$4R6>

"A>?A>'MB<L:;'U=7'A<8G:7;BE'B;;:FHE8<L

j(&$ d-2*0&!27-<&#$ #&2.&#$ SITS$ ,2-A.+&$-1/,1/$_!"0&#$#1./!7%&$:-2$1".A&2#!%$-2$*-+1%!2$!##&*7%."0>j(.#$ !%%-d#$ /-$ !''-*,%.#($ !%%$ /(&$ '!/!%-01&$A&2#.-"#$A&2M$&!#.%M>

'!=;8>8=<'=U'=A>?A>'MB<L:;

`"$/(&$:-%%-d."0$#c&/'(E$/(&$#/!"+!2+$,-#./.-"$V$-:$/(&$-1/,1/$_!"0&$4W$I$WXV$I$WXT$I$WXTR6$.#$#(-d">$S,-"$'1#/-*&2;#$2&31&#/E$-1/,1/$_!"0&$'!"$7&$C//&+$-"$/(&$-,,-#./&$#.+&$4,-#./.-"$R6>

O (

*#(

!%(

0**&$%

Page 40: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

[kg]U30 0.9U40 2U50 3U63 5U75 8U90 13U110 19

[l]U30 0.035U40 0.13U50 0.19U63 0.33U75 0.50U90 0.90U110 1.40

POIDS DES RÉDUCTEURS PESO DE LOS REDUCTORES PESO DOS REDUTORES

CANTIDAD DE ACEITE QUANTIDADE DE ÓLEOQUANTITÉ D’HUILE

Tous les réducteurs de la série U-MU sont (XMW"7$:&*?@" >)9"()"!\S:?!)"@+*%SX%?B:)"5 &"! "Société SITI.

Todos los reductores de la serie U-MU se suministran previamente lubricados por SITI con aceite sintético.i$($@"$@"&)(:%$&)@"@X&?)"KIZK"@P$"7$&*)9?($@"MG"!:=&?<9 ($@"9$#"C!)$"@?*%X%?9$"5)! "bYiYE

U - MUS.10

U - MU

PESO DEI RIDUTTORI WORMGEARBOXES WEIGHT GEWICHT DER GETRIEBE

AMOUNT OF OIL ÖLMENGEQUANTITÀ DI OLIO IT EN DE

i:%%?"?"&?(:%%$&?"@)&?)"KIZK"@$*$"7$&*?%?"A?W"!:-=&?<9 %?"9$*"$!?$"@?*%)%?9$"( !! "bYiYE

-!!":*?%@"$7" %S)"@)&?)@"KIZK" &)"@:55!?)("=+"bYiY" !&) (+"<!!)("_?%S"@+*%S)%?9"$?!"7$&"!?7)%?#)"lubrication.

-!!)"b9S*)9`)*A)%&?)=)"()&"c :&)?S)"KIZK"_)&()*"=)&)?%@">$*"bYiY"#?%"b+*%)%?`$)!" 7:)&"a :)&@9S#?)&:*A")?*A)7:)!!%"A)!?)7)&%E

FRB ESB PTB

EN DEIT

FRB ESB PTB

EN DEIT

FRB ESB PTB

Page 41: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

i n1 n2 M2 kW1 HP1 RD i n1 n2 M2 kW1 HP1 RD sf5

2800

560 11 3/wl 3/mr 3/m2 5

2800

560 6 3/2w 3/p 3/m2 L/m[7,5 373 14 3/.l 3/r[ 3/r. 7,5 373 8 3/2w 3/p3 3/r. L/.r10 280 15 3/p[ 3/w2 3/r[ 10 280 11 3/2w 3/p3 3/r[ L/[p15 187 15 3/2r 3/pl 3/wm 15 187 10 3/lp 3/2[ 3/wm L/pl20 140 15 3/2L 3/[l 3/w2 20 140 9 3/Lr 3/lp 3/w2 L/w25 112 17 3/l. 3/2p 3/ww 25 112 12 3/Lr 3/lp 3/ww L/[p30 93 19 3/lr 3/2w 3/.. 30 93 12 3/Lr 3/lp 3/.. L/p240 70 17 3/Lr 3/lp 3/.r 40 70 17 3/Lr 3/lp 3/.r L/3L50 56 16 3/Lp 3/l3 3/.[ 50 56 13 3/Ll 3/L. 3/.[ L/l260 47 14 3/L[ 3/Lm 3/p3 60 47 12 3/Ll 3/L. 3/p3 L/Lr80 35 10 3/3w 3/3m 3/p. 80 35 14 3/3m 3/Ll 3/p. 3/wL100 28 6 3/3[ 3/3p 3/[r 100 28 15 3/3m 3/Ll 3/[r 3/[3

5

1400

280 15 3/p 3/.r 3/mL 5

1400

280 6 3/Lr 3/lp 3/mL l/wr7,5 Lr./w 16 3/2w 3/pL 3/r[ 7,5 Lr./w 8 3/Lr 3/lp 3/r[ l/3w10 140 18 3/2l 3/[[ 3/rl 10 140 10 3/Lr 3/lp 3/rl L/wm15 m2/2 18 3/l2 3/2L 3/ww 15 m2/2 14 3/Lr 3/lp 3/ww L/lw20 70 18 3/Lr 3/lp 3/wl 20 70 12 3/Ll 3/L. 3/wl L/p225 56 20 3/L. 3/lL 3/wp 25 56 15 3/Ll 3/L. 3/wp L/230 [./w 22 3/Lw 3/ll 3/.p 30 [./w 16 3/Ll 3/L. 3/.p L/2r40 35 20 3/LL 3/Lp 3/.w 40 35 22 3/Ll 3/L. 3/.w 3/mL50 28 19 3/3m 3/Ll 3/.2 50 28 26 3/Ll 3/L. 3/.2 3/w260 l2/2 17 3/3r 3/Ll 3/[m 60 l2/2 18 3/3m 3/Ll 3/[m 3/m[80 Lw/p 12 3/3[ 3/3p 3/pp 80 Lw/p 27 3/3m 3/Ll 3/pp 3/[[100 14 7 3/3l 3/32 3/[w 100 14 29 3/3m 3/Ll 3/[w 3/l[

5

900

180 19 3/[ 3/p[ 3/rr 5

900

180 6 3/Ll 3/L. 3/rr 2/2m7,5 120 18 3/lr 3/2r 3/rl 7,5 120 6 3/3m 3/Ll 3/rl 2/Ll10 90 21 3/l[ 3/2[ 3/r3 10 90 8 3/3m 3/Ll 3/r3 l/w15 60 21 3/Lw 3/l2 3/wp 15 60 11 3/3m 3/Ll 3/wp L/mL20 45 21 3/L[ 3/Lm 3/wL 20 45 13 3/3m 3/Ll 3/wL L/p[25 36 23 3/Ll 3/L. 3/w[ 25 36 18 3/3m 3/Ll 3/w[ L/2L30 30 25 3/Ll 3/Lw 3/.[ 30 30 18 3/3m 3/Ll 3/.[ L/2m40 ll/p 23 3/3r 3/LL 3/.. 40 ll/p 25 3/3m 3/Ll 3/.. 3/ml50 18 22 3/3w 3/3m 3/.l 50 18 29 3/3m 3/Ll 3/.l 3/w.60 15 20 3/3. 3/3m 3/[r 60 15 28 3/3m 3/Ll 3/[r 3/wL80 LL/2 14 3/32 3/3[ 3/p[ 80 LL/2 41 3/3m 3/Ll 3/p[ 3/2[100 9 8 3/3l 3/3l 3/[. 100 9 44 3/3m 3/Ll 3/[. 3/Lr

5

500

100 23 3/lm 3/2m 3/r.

7,5 67 22 3/Lm 3/l. 3/r3

10 50 24 3/L. 3/ll 3/wr

15 33 24 3/Ll 3/L. 3/w2

20 25 24 3/3m 3/L2 3/.r

25 20 27 3/3r 3/LL 3/wL

30 17 30 3/3r 3/LL 3/.l

40 13 27 3/3. 3/3r 3/.[

50 10 26 3/3[ 3/3. 3/.3

60 8 23 3/3[ 3/3. 3/[w

80 6 16 3/3l 3/32 3/pl

100 5 9 3/3L 3/3l 3/[p

U - MUS.11

U - MU

U 30 MU 30Nylon -!=)&$"!)*%$"D"^:%5:%"@S 7%"D"-=%&?)=@_)!!) D = 14 mmArbre petite vitesse D"FM)"!)*%$"D"F?J$"()"@ 6(

F1 F2 F3 F45 637,5 56 6310 56 6315 56 6320 56 6325 56 6330 56 6340 56 6350 5660 5670 5680 56100 56

LEISTUNGEN UND ABMESSUNGENIN DER GRÖSSENORDNUNGPERFORMANCES AND DIMENSIONSIN ORDER OF MAGNITUDEPRESTAZIONI E DIMENSIONI ORDINATE PER GRANDEZZAPERFORMANCE E DIMENSÕES ORDENADAS POR TAMANHOPRESTACIONES Y MEDIDAS ORDENADAS POR TAMAÑOPRESTATIONS ET DIMENSIONSRÉPARTIES PAR TAILLE FRB ESB PTB

IT EN DE

PAM 56 63 71 80 90 100 112 132 160 180 200B5 9/120 11/140 14/160 19/200 24/200 28/250 28/250 38/300 42/350 48/350 55/400B14 9/80 11/90 14/105 19/120 24/140 28/160 28/160

Page 42: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

!"!#

!"#

!"!#

$ $%&

# !'(

!'(

!"#$#%&'("$#)#!#*#)(*+,'-&"!#'&#-&.!''&#&#/&01#2131#4#5(*)!"*$*0#%&',!+#)#&*6#*#+!!#-&.'!#/&0!#2131#4#78"#6$!#9!"-!#)#,*6#*#+$!:!#6$!#;&.!''!#&,<#=!$-!#2131 (,"#6!+#%&'!,"+#)#!-#*>#)(*+,'-!"#'!#-&.'!&,#/&0!#2131#4# &"&#'(+#%&'("!+#)#?#*>#)(*+,'-!#'&#-&.'&#6!#'&#/@01#2131#4# &"&#(+#%&'("!+#)#!#A#)(*+,'-!#&#-&.!'&#*&#/@01#2131#

Page 43: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

!"#$%!%$&'#()*(+,+-$.+$/!01+$(!&,02,,)"+$3#.$1!,!0#$4$/!0%)5).#$&)+$)%$67$(8#$)%$69:;$<$=8#$1!,!0&$(+%$5#$&2''.)#3$#),8#0$67$!0$69:-$2%.#&&$!,8#0>)&#$&'#()*#3;$<$?#%%$%)(8,$%@8#0$&'#A)*$A)#0,-$B+%%$3)#$6+2/!01$3#&$C!,!0&$&!>!8.$67$!3#0$69:$#%,&'0#(8#%;$<$D+2/$&'4()*$(+,)!%$(!%,0+)0#-$.#$1!E?#%%$%)(8,$%@8#0$&'#A)*A)#0,-$B+%%$3)#$6+2/!01$3#&$C!,!0&$&!>!8.$67$!3#0$69:$#%,&'0#(8#%;$<$D+2/$&'4()*$(+,)!%$(!%,0+)0#-$.#$1!ED+2/$&'4()*(+,)!%$(!%,0+)0#-$.#$1!-,#20$#&,$/!20%)$,+%,$3+%&$.+$/!01#$3#$(!%&,02(,)!%$67$F2#$69:; / G+&$/!01+&$(!%&,02(,)"+&$3#.$1!,!0$F2#$&#$&21)%)&,0+%$&!%$67$H$69:$&)$%!$&#$#&'#()*(+$3#$!,0!$1!3!. / I2+%3!$%J!$#&'#()*(+3+-$+$/!01+$3#$(!%&,02KJ!$3!$1!,!0$4$/!0%#()3+$,+%,!$67$(!1!$69:;$

LMN$$C!%,+OO)!$(!%$5!((!.+$/!0%)5).#$&2$0)(8)#&,+$+$(+0)(!$3#.$(.)#%,#;$<$P&&#15.)%O$>),8$0#32(,)!%$52&8)%O$!%$0#F2#&,$L+,$(2&,!1#0Q&$(8+0O#N;$<$P2/$?2%&(8$3#&$R2%3#%$+2(8$1),$#)%O#5+2,#0$62(8&#$.)#/#05+0$$LA2$G+&,#%$3#&$R2%3#%N;$<$C!%,+O#$+"#($3!2)..#-$3)&'!%)5.#$&20$3#1+%3#-$S$.+$(8+0O#$32$(.)#%,;$<$C!%,+T#$(!%$1+%O2),!$5+T!$'#3)3!$+$(+0O!$3#.$(.)#%,#; / C!%,+O#1$(!1$52(8+$+$'#3)3!$'!0$(!%,+$3!$(.)#%,#;$

U 40 MU 40i n1 n2 M2 kW1 HP1 RD i n1 n2 M2 kW1 HP1 RD sf5

2800

560 32 U-VW U-X7 V-WV 5

2800

560 12 V-Y7 9-VV V-WV U-YW7,5 373 33 9-:Z 9-WW V-XW 7,5 373 17 V-Y7 9-VV V-XW 9-W710 280 34 9-97 9-7Z V-XX 10 280 23 V-Y7 9-VV V-XX 9-7[15 187 35 V-X[ 9-9[ V-X[ 15 187 32 V-Y7 9-VV V-X[ 9-9920 140 34 V-ZU V-X: V-XV 20 140 30 V-77 V-Y7 V-XV 9-9U25 112 32 V-:Y V-Z: V-YW 25 112 25 V-[Y V-7V V-YW 9-UY30 93 38 V-:W V-ZY V-Y7 30 93 28 V-[Y V-7V V-Y7 9-[[40 70 37 V-[X V-7U V-Y9 40 70 36 V-[Y V-7V V-Y9 9-V[50 56 35 V-[9 V-:U V-ZY 50 56 28 V-U7 V-[: V-ZY 9-U[60 47 30 V-U: V-[: V-ZV 60 47 30 V-U7 V-[: V-ZV V-WY70 40 28 V-U9 V-UX V-7Y 70 40 25 V-9X V-U7 V-7Y 9-9:80 35 29 V-9X V-U7 V-7X 80 35 28 V-9X V-U7 V-7X 9-VU100 28 33 V-9X V-U7 V-7[ 100 28 32 V-9X V-U7 V-7[ 9-VU

5

1400

280 45 9-:X U-V9 V-WV 5

1400

280 17 V-77 V-Y7 V-WV U-ZW7,5 187 45 9-V9 9-[X V-XY 7,5 187 25 V-77 V-Y7 V-XY 9-X:10 140 45 V-YZ 9-V: V-XZ 10 140 32 V-77 V-Y7 V-XZ 9-[W15 93 45 V-7: V-Y[ V-XU 15 93 46 V-77 V-Y7 V-XU V-WX20 70 43 V-:9 V-7Z V-YY 20 70 39 V-[Y V-7V V-YY 9-9925 56 39 V-[V V-:9 V-Y7 25 56 32 V-U7 V-[: V-Y7 9-U930 47 46 V-[9 V-:U V-Y: 30 47 35 V-U7 V-[: V-Y: 9-U[40 35 46 V-U7 V-[: V-ZY 40 35 46 V-U7 V-[: V-ZY 9-VV50 28 44 V-U9 V-UX V-ZU 50 28 38 V-9X V-U7 V-ZU 9-9:60 23 42 V-9Y V-U: V-7W 60 23 29 V-9U V-9Z V-7W 9-[V70 20 35 V-97 V-UV V-7V 70 20 29 V-9U V-9Z V-7V 9-U[80 18 35 V-9U V-9Y V-77 80 18 35 V-9U V-9Z V-77 9-V9100 14 42 V-9U V-9Y V-:W 100 14 40 V-9U V-9Z V-:W 9-V:

5

900

180 50 9-9V 9-:W V-XY 5

900

180 17 V-[Y V-7V V-XY U-WZ7,5 120 49 V-Y: 9-VV V-X: 7,5 120 25 V-[Y V-7V V-X: 9-WW10 90 48 V-77 V-Y7 V-XU 10 90 32 V-[Y V-7V V-XU 9-:W15 60 49 V-:V V-7: V-YX 15 60 46 V-[Y V-7V V-YX 9-VY20 45 46 V-UW V-:V V-Y7 20 45 40 V-U7 V-[: V-Y7 9-9Z25 36 45 V-U[ V-[9 V-Y: 25 36 35 V-9X V-U7 V-Y: 9-UY30 30 50 V-U: V-[: V-ZZ 30 30 53 V-U7 V-[: V-ZZ V-WZ40 23 47 V-9Y V-U: V-Z7 40 23 49 V-9X V-U7 V-Z7 V-WZ50 18 45 V-97 V-UV V-7X 50 18 37 V-9U V-9Z V-7X 9-U[60 15 41 V-9U V-9Y V-7: 60 15 41 V-9U V-9Z V-7: 9-V970 13 37 V-99 V-97 V-:Y 70 13 31 V-VW V-9U V-:Y 9-9X80 11 38 V-VW V-9[ V-:Y 80 11 37 V-VW V-9U V-:Y 9-V[100 9 41 V-VW V-9[ V-:[ 100 9 41 V-VW V-9U V-:[ 9-VV

5

500

100 58 V-YU V-WX V-X:7,5 ZZ-Y 57 V-:W V-ZZ V-X[10 50 57 V-[Y V-79 V-XV15 [[-[ 56 V-UZ V-[Z V-Y:20 25 53 V-UV V-UY V-YV25 20 51 V-9Z V-U9 V-ZX30 9Z-Y 61 V-9Z V-UU V-Z740 9U-7 54 V-9U V-9Y V-7Z50 10 51 V-9V V-9: V-7U60 X-[ 49 V-VW V-9U V-:X70 Y-9 42 V-VY V-9V V-:U80 Z-[ 43 V-VY V-VW V-:U100 5 37 V-V7 V-VY V-[X

F1 F2 F3 F4\!%$5!((!.+$]$?),8$52&8)%O$]$1),$

Buchse

P"#($5+O2#$]$\!%$1+%O2),!$]$

Com buc

ha F55 71 * 637,5 63 7110 63 7115 63 7120 63 7125 63 7130 63 7140 63 7150 6360 6370 6380 63100 63

P.5#0!$.#%,!$<$^2,'2,$&8+/,$<$P5,0)#5&>#..# D = 18 mmArbres petite vitesse <$_T#$.#%,!$<$_)`!$3#$&+a3+

U - MUS.13

U - MU

Page 44: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUS.14

U - MU

FBR FBML

FBMF

MU 40

U 40

Per i valori P e Q$(!%&2.,+0#$.+$,+5#..+$+$'+O;$b;:;$<$\!%(#0%)%O$"+.2#&$P and Q$&##$,+5.#$'+O#$R.4. / Für die Werte P und Q$&)#8#$3)#$=+5#..#$+2/$D#),#$R.4.Pour des valeurs P et Q-$(!%&2.,#0$.#$,+5.#+2$'+O#$R.4. / Para los valores P y Q-$(!%&2.,#$.+$,+5.+$3#$.+$'cO;$R.4. / Para os valores P e Q consulte +$,+5#.+$%+$'cO;$R.4.

Page 45: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

i n1 n2 M2 kW1 HP1 RD i n1 n2 M2 kW1 HP1 RD sf5

2800

560 54 [-[X :-ZV V-W[X 5

2800

560 24 9-7 U-VV V-W[X U-U77,5 373 55 U-[7 [-UV V-W99 7,5 373 35 9-7 U-VV V-W99 9-7Y10 280 56 9-X: U-7V V-XWW 10 280 46 9-7 U-VV V-XWW 9-U[15 187 59 9-[7 9-X[ V-XZU 15 187 49 9-9 9-7V V-XZU 9-UU20 140 59 9-V7 9-:[ V-XUZ 20 140 42 V-Y7 9-VV V-XUZ 9-:V25 112 56 V-XU 9-99 V-X9V 25 112 52 V-Y7 9-VV V-X9V 9-VW30 93 65 V-X7 9-97 V-Y7Y 30 93 58 V-Y7 9-VV V-Y7Y 9-9[40 70 64 V-Z: V-XY V-Y[[ 40 70 55 V-77 V-Y7 V-Y[[ 9-9Z50 56 63 V-7: V-Y[ V-ZW[ 50 56 65 V-77 V-Y7 V-ZW[ V-WX60 47 57 V-:V V-77 V-ZX[ 60 47 52 V-[Y V-7V V-ZX[ 9-VW70 40 54 V-[Z V-:W V-ZUX 70 40 55 V-[Y V-7V V-ZUX V-WY80 35 52 V-[9 V-:[ V-Z9V 80 35 42 V-U7 V-[: V-Z9V 9-U7100 28 46 V-U: V-[: V-7Z[ 100 28 48 V-U7 V-[: V-7Z[ V-WZ

5

1400

280 75 U-:W [-[W V-XXU 5

1400

280 28 V-WU 9-U7 V-XXU U-YV7,5 187 75 9-ZX U-UX V-XYX 7,5 187 41 V-WU 9-U7 V-XYX 9-WV10 140 75 9-UW 9-YZ V-X7[ 10 140 54 V-WU 9-U7 V-X7[ 9-:V15 93 75 V-XW 9-U9 V-XUY 15 93 78 V-WU 9-U7 V-XUY 9-VV20 70 76 V-ZW V-W: V-XVW 20 70 83 V-Y7 9-VV V-XVW 9-VV25 56 72 V-7Z V-YZ V-Y7Y 25 56 71 V-77 V-Y7 V-Y7Y 9-VV30 47 85 V-7Y V-YY V-Y[[ 30 47 83 V-77 V-Y7 V-Y[[ 9-VV40 35 80 V-:U V-7Y V-YV9 40 35 71 V-[Y V-7V V-YV9 9-UV50 28 79 V-[Z V-:W V-Z:: 50 28 81 V-[Y V-7V V-Z:: 9-VV60 23 73 V-[V V-:9 V-7WX 60 23 61 V-U7 V-[: V-7WX 9-UV70 20 67 V-UZ V-[7 V-7:X 70 20 65 V-U7 V-[: V-7:X 9-VV80 18 67 V-U[ V-[9 V-7:[ 80 18 53 V-9X V-U7 V-7:[ 9-[V100 14 55 V-9Z V-UU V-:WY 100 14 41 V-9U V-9Z V-:WY 9-VV

5

900

180 84 9-XU U-:X V-XYU 5

900

180 25 V-77 V-Y7 V-XYU [-[97,5 120 85 9-U[ 9-ZY V-XZX 7,5 120 38 V-77 V-Y7 V-XZX U-U[10 90 85 V-W7 9-UW V-X:9 10 90 49 V-77 V-Y7 V-X:9 9-YU15 60 85 V-ZX V-W[ V-YXU 15 60 68 V-77 V-Y7 V-YXU 9-U:20 45 80 V-7V V-ZX V-YZ[ 20 45 60 V-[Y V-7V V-YZ[ 9-[:25 36 76 V-[W V-7[ V-Y[: 25 36 72 V-[Y V-7V V-Y[: 9-V730 30 91 V-:U V-7Y V-ZYW 30 30 80 V-[Y V-7V V-ZYW 9-9[40 23 86 V-[U V-:: V-ZUX 40 23 67 V-U7 V-[: V-ZUX 9-UW50 18 85 V-UY V-[Y V-7WY 50 18 79 V-U7 V-[: V-7WY 9-VY60 15 78 V-UU V-[V V-77W 60 15 64 V-9X V-U7 V-77W 9-U[70 13 71 V-9W V-UZ V-7V[ 70 13 67 V-9X V-U7 V-7V[ 9-VZ80 11 70 V-9Y V-U[ V-:W9 80 11 50 V-9U V-9Z V-:W9 9-:9100 9 60 V-9[ V-9Y V-::9 100 9 56 V-9U V-9Z V-::9 9-VY

5

500

100 97 9-UV 9-Z[ V-X:W7,5 67 96 V-X9 9-99 V-XUY10 50 95 V-ZU V-X: V-XVU15 33 106 V-:W V-ZY V-Y7[20 25 105 V-[W V-7[ V-Y9925 20 86 V-UY V-[Z V-ZYX30 17 95 V-UZ V-[Z V-Z[U40 13 98 V-UU V-[V V-7X[50 10 92 V-9X V-U7 V-7[960 8 84 V-97 V-UV V-:W:70 7 78 V-9[ V-9Y V-:ZU80 6 75 V-99 V-97 V-::Y100 5 66 V-VW V-9U V-[XX

F1 F2 F3 F4

\!%$5!((!.+$]$?),8$52&8)%O$]$1),$

Buchse

P"#($5+O2#$]$\!%$1+%O2),!$]$

Com buc

ha

F55 71 80 63 B5*7,5 71 80 63 B5*10 71 80 63 B5*15 71 80 63 B5*20 71 80 63 B5*25 71 80 63 B5*30 71 80 63 B5*40 71 63 B5*50 71 63 B5*60 63 B5 7170 63 B5 7180 63 B5 71100 63 B5 71

U 50 MU 50

!"#$%!%$&'#()*(+,+-$.+$/!01+$(!&,02,,)"+$3#.$1!,!0#$4$/!0%)5).#$&)+$)%$67$(8#$)%$69:;$<$=8#$1!,!0&$(+%$5#$&2''.)#3$#),8#0$67$!0$69:-$2%.#&&$!,8#0>)&#$&'#()*#3;$<$?#%%$%)(8,$%@8#0$&'#A)*$A)#0,-$B+%%$3)#$6+2/!01$3#&$C!,!0&$&!>!8.$67$!3#0$69:$#%,&'0#(8#%;$<$D+2/$&'4()*$(+,)!%$(!%,0+)0#-$.#$1!E?#%%$%)(8,$%@8#0$&'#A)*A)#0,-$B+%%$3)#$6+2/!01$3#&$C!,!0&$&!>!8.$67$!3#0$69:$#%,&'0#(8#%;$<$D+2/$&'4()*$(+,)!%$(!%,0+)0#-$.#$1!ED+2/$&'4()*(+,)!%$(!%,0+)0#-$.#$1!-,#20$#&,$/!20%)$,+%,$3+%&$.+$/!01#$3#$(!%&,02(,)!%$67$F2#$69:; / G+&$/!01+&$(!%&,02(,)"+&$3#.$1!,!0$F2#$&#$&21)%)&,0+%$&!%$67$H$69:$&)$%!$&#$#&'#()*(+$3#$!,0!$1!3!. / I2+%3!$%J!$#&'#()*(+3+-$+$/!01+$3#$(!%&,02KJ!$3!$1!,!0$4$/!0%#()3+$,+%,!$67$(!1!$69:;$

LMN$$C!%,+OO)!$(!%$5!((!.+$/!0%)5).#$&2$0)(8)#&,+$+$(+0)(!$3#.$(.)#%,#;$<$P&&#15.)%O$>),8$0#32(,)!%$52&8)%O$!%$0#F2#&,$L+,$(2&,!1#0Q&$(8+0O#N;$<$P2/$?2%&(8$3#&$R2%3#%$+2(8$1),$#)%O#5+2,#0$62(8&#$.)#/#05+0$$LA2$G+&,#%$3#&$R2%3#%N;$<$C!%,+O#$+"#($3!2)..#-$3)&'!%)5.#$&20$3#1+%3#-$S$.+$(8+0O#$32$(.)#%,;$<$C!%,+T#$(!%$1+%O2),!$5+T!$'#3)3!$+$(+0O!$3#.$(.)#%,#; / C!%,+O#1$(!1$52(8+$+$'#3)3!$'!0$(!%,+$3!$(.)#%,#;$

P.5#0!$.#%,!$<$^2,'2,$&8+/,$<$P5,0)#5&>#..# D = 25 mmArbres petite vitesse <$_T#$.#%,!$<$_)`!$3#$&+a3+

U - MUS.15

U - MU

Page 46: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

FBML FBM

FBRF

U 50

MU 50

U - MUS.16

U - MU

Per i valori P e Q$(!%&2.,+0#$.+$,+5#..+$+$'+O;$b;:;$<$\!%(#0%)%O$"+.2#&$P and Q$&##$,+5.#$'+O#$R.4. / Für die Werte P und Q$&)#8#$3)#$=+5#..#$+2/$D#),#$R.4.Pour des valeurs P et Q-$(!%&2.,#0$.#$,+5.#+2$'+O#$R.4. / Para los valores P y Q-$(!%&2.,#$.+$,+5.+$3#$.+$'cO;$R.4. / Para os valores P e Q consulte +$,+5#.+$%+$'cO;$R.4.

Page 47: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U 63 MU 63i n1 n2 M2 kW1 HP1 RD i n1 n2 M2 kW1 HP1 RD sf5

2800

560 95 Z-9Z X-[X V-WV: 5

2800

560 34 U-U [-VV V-WV: U-XV7,5 373 100 :-[7 7-WU V-WVV 7,5 373 51 U-U [-VV V-WVV 9-WX10 280 104 [-:: :-ZX V-XWV 10 280 67 U-U [-VV V-XWV 9-7Z15 187 106 U-:V [-UY V-XZU 15 187 97 U-U [-VV V-XZU 9-VW20 140 108 9-9X: U-7V V-XZ7 20 140 89 9-7 U-VV V-XZ7 9-U[25 112 97 9-[Y 9-XZ V-X[U 25 112 78 9-9 9-7V V-X[U 9-U:30 93 121 9-:W U-V[ V-YWU 30 93 89 9-9 9-7V V-YWU 9-[Z40 70 117 9-9[ 9-7: V-Y7Y 40 70 114 9-9 9-7V V-Y7Y 9-V[50 56 116 V-W: 9-UX V-YU9 50 56 92 V-Y7 9-VV V-YU9 9-U760 47 111 V-YW 9-VY V-ZXX 60 47 106 V-Y7 9-VV V-ZXX 9-V770 40 102 V-ZZ V-WV V-Z:[ 70 40 84 V-77 V-Y7 V-Z:[ 9-UV80 35 97 V-7Z V-YZ V-Z[W 80 35 96 V-77 V-Y7 V-Z[W 9-VU100 28 89 V-:: V-Z9 V-7XZ 100 28 110 V-77 V-Y7 V-7XZ V-X9

5

1400

280 132 :-[: 7-W9 V-XWV 5

1400

280 55 9-X U-7V V-XWV U-:V7,5 187 137 [-V7 :-97 V-XXV 7,5 187 81 9-X U-7V V-XXV 9-YV10 140 135 U-UY [-VW V-XZW 10 140 107 9-X U-7V V-XZW 9-[V15 93 141 9-Z7 U-U7 V-X[: 15 93 128 9-7 U-VV V-X[: 9-9V20 70 138 9-U[ 9-ZX V-X9Y 20 70 123 9-9 9-7V V-X9Y 9-9V25 56 131 V-WX 9-[[ V-YX7 25 56 123 V-WU 9-U7 V-YX7 9-VV30 47 160 9-V7 9-:[ V-Y:U 30 47 140 V-WU 9-U7 V-Y:U 9-9V40 35 146 V-Y7 9-V[ V-Y9V 40 35 145 V-Y7 9-VV V-Y9V 9-VV50 28 145 V-Z: V-XY V-ZZ7 50 28 125 V-77 V-Y7 V-ZZ7 9-UV60 23 140 V-7: V-Y: V-ZUX 60 23 141 V-77 V-Y7 V-ZUX 9-VV70 20 129 V-:Z V-Z[ V-7XU 70 20 103 V-[Y V-7V V-7XU 9-UV80 18 124 V-:V V-77 V-7ZW 80 18 115 V-[Y V-7V V-7ZW 9-9V100 14 143 V-:V V-77 V-79X 100 14 131 V-[Y V-7V V-79X 9-VW

5

900

180 150 [-U: :-:9 V-XY: 5

900

180 51 9-9 9-7V V-XY: U-W77,5 120 151 U-9Y U-WZ V-XY9 7,5 120 76 9-9 9-7V V-XY9 9-WY10 90 153 9-ZX U-UW V-X77 10 90 100 9-9 9-7V V-X77 9-7[15 60 159 9-U[ 9-ZX V-X99 15 60 97 V-Y7 9-VV V-X99 9-Z720 45 148 V-XW 9-UU V-YX9 20 45 124 V-Y7 9-VV V-YX9 9-9W25 36 137 V-ZX V-W[ V-Y7: 25 36 110 V-77 V-Y7 V-Y7: 9-U:30 30 176 V-YW 9-VY V-YV[ 30 30 168 V-Y7 9-VV V-YV[ 9-V740 23 161 V-7Y V-YY V-ZYV 40 23 156 V-77 V-Y7 V-ZYV 9-V[50 18 156 V-:Y V-Z: V-ZU7 50 18 123 V-[Y V-7V V-ZU7 9-UY60 15 148 V-:V V-7: V-7XZ 60 15 138 V-[Y V-7V V-7XZ 9-VY70 13 140 V-[7 V-:X V-7[Z 70 13 100 V-U7 V-[: V-7[Z 9-:980 11 130 V-UW V-:V V-7U9 80 11 111 V-U7 V-[: V-7U9 9-9X100 9 125 V-U7 V-[: V-:Y9 100 9 90 V-9X V-U7 V-:Y9 9-[W

5

500

100 170 U-VX U-X[ V-X7Z7,5 67 183 9-:[ 9-W: V-XWX10 50 185 9-99 9-79 V-XY[15 33 192 V-XX 9-UV V-YZV20 25 177 V-7W V-XV V-YXW25 20 165 V-:: V-ZV V-YX730 17 199 V-7: V-Y[ V-Z:Z40 13 185 V-[X V-7U V-Z[[50 10 173 V-[9 V-:U V-7XZ60 8 161 V-UZ V-[7 V-7:770 7 139 V-U9 V-UW V-:XX80 6 140 V-9W V-UZ V-:YX100 5 138 V-9Y V-U[ V-:UZ

F1 F2 F3 F4

\!%$5!((!.+$]$?),8$52&8)%O$]$1),$

Buchse

P"#($5+O2#$]$\!%$1+%O2),!$]$

Com buc

ha

F55 80 90 * 717,5 80 90 * 7110 80 90 * 7115 80 90 * 7120 80 90 * 7125 80 90 * 7130 80 90 * 7140 80 * 7150 71 8060 71 8070 7180 71100 71

!"#$%!%$&'#()*(+,+-$.+$/!01+$(!&,02,,)"+$3#.$1!,!0#$4$/!0%)5).#$&)+$)%$67$(8#$)%$69:;$<$=8#$1!,!0&$(+%$5#$&2''.)#3$#),8#0$67$!0$69:-$2%.#&&$!,8#0>)&#$&'#()*#3;$<$?#%%$%)(8,$%@8#0$&'#A)*$A)#0,-$B+%%$3)#$6+2/!01$3#&$C!,!0&$&!>!8.$67$!3#0$69:$#%,&'0#(8#%;$<$D+2/$&'4()*$(+,)!%$(!%,0+)0#-$.#$1!E?#%%$%)(8,$%@8#0$&'#A)*A)#0,-$B+%%$3)#$6+2/!01$3#&$C!,!0&$&!>!8.$67$!3#0$69:$#%,&'0#(8#%;$<$D+2/$&'4()*$(+,)!%$(!%,0+)0#-$.#$1!ED+2/$&'4()*(+,)!%$(!%,0+)0#-$.#$1!-,#20$#&,$/!20%)$,+%,$3+%&$.+$/!01#$3#$(!%&,02(,)!%$67$F2#$69:; / G+&$/!01+&$(!%&,02(,)"+&$3#.$1!,!0$F2#$&#$&21)%)&,0+%$&!%$67$H$69:$&)$%!$&#$#&'#()*(+$3#$!,0!$1!3!. / I2+%3!$%J!$#&'#()*(+3+-$+$/!01+$3#$(!%&,02KJ!$3!$1!,!0$4$/!0%#()3+$,+%,!$67$(!1!$69:;$

LMN$$C!%,+OO)!$(!%$5!((!.+$/!0%)5).#$&2$0)(8)#&,+$+$(+0)(!$3#.$(.)#%,#;$<$P&&#15.)%O$>),8$0#32(,)!%$52&8)%O$!%$0#F2#&,$L+,$(2&,!1#0Q&$(8+0O#N;$<$P2/$?2%&(8$3#&$R2%3#%$+2(8$1),$#)%O#5+2,#0$62(8&#$.)#/#05+0$$LA2$G+&,#%$3#&$R2%3#%N;$<$C!%,+O#$+"#($3!2)..#-$3)&'!%)5.#$&20$3#1+%3#-$S$.+$(8+0O#$32$(.)#%,;$<$C!%,+T#$(!%$1+%O2),!$5+T!$'#3)3!$+$(+0O!$3#.$(.)#%,#; / C!%,+O#1$(!1$52(8+$+$'#3)3!$'!0$(!%,+$3!$(.)#%,#;$

P.5#0!$.#%,!$<$^2,'2,$&8+/,$<$P5,0)#5&>#..# D = 25 mmArbres petite vitesse <$_T#$.#%,!$<$_)`!$3#$&+a3+

U - MUS.17

U - MU

Page 48: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

F FBR

FBMLFBM

U 63

MU 63

U - MUS.18

U - MU

Per i valori P e Q$(!%&2.,+0#$.+$,+5#..+$+$'+O;$b;:;$<$\!%(#0%)%O$"+.2#&$P and Q$&##$,+5.#$'+O#$R.4. / Für die Werte P und Q$&)#8#$3)#$=+5#..#$+2/$D#),#$R.4.Pour des valeurs P et Q-$(!%&2.,#0$.#$,+5.#+2$'+O#$R.4. / Para los valores P y Q-$(!%&2.,#$.+$,+5.+$3#$.+$'cO;$R.4. / Para os valores P e Q consulte +$,+5#.+$%+$'cO;$R.4.

Page 49: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U 75 MU 75i n1 n2 M2 kW1 HP1 RD i n1 n2 M2 kW1 HP1 RD sf

7,5

2800

373 166 Y-9X W-YY V-WVZ 7,5

2800

373 127 7-7 Y-7V V-WVZ 9-[910 280 170 7-7Z Y-7Z V-XWW 10 280 169 7-7 Y-7V V-XWW 9-V915 187 178 [-WU 7-[[ V-XXZ 15 187 136 3 :-VV V-XXZ 9-[920 140 186 [-9X :-[[ V-X7W 20 140 176 3 :-VV V-X7W 9-VZ25 112 169 U-[W [-U7 V-X[U 25 112 156 U-U [-VV V-X[U 9-VW30 93 193 U-[: [-9X V-XVX 30 93 182 U-U [-VV V-XVX 9-VZ40 70 195 9-X: U-7V V-YYW 40 70 159 9-7 U-VV V-YYW 9-U[50 56 184 9-:7 9-WY V-Y:Z 50 56 191 9-7 U-VV V-Y:Z V-WY60 47 177 9-U9 9-Z7 V-Y97 60 47 110 V-Y7 9-VV V-Y97 9-ZU70 40 163 9-V[ 9-:V V-ZZ7 70 40 175 9-9 9-7V V-ZZ7 V-W:80 35 153 V-X7 9-9Z V-Z7W 80 35 135 V-Y7 9-VV V-Z7W 9-9:100 28 142 V-ZX V-W[ V-Z99 100 28 156 V-Y7 9-VV V-Z99 V-W9

7,5

1400

187 231 7-VX Z-W9 V-XWV 7,5

1400

187 182 4 7-7V V-XWV 9-UY10 140 234 [-W9 7-[U V-XYX 10 140 240 4 7-7V V-XYX V-WX15 93 237 U-YV [-ZY V-X7X 15 93 193 U-U [-VV V-X7X 9-U[20 70 240 U-9[ U-WV V-XU7 20 70 248 U-U [-VV V-XU7 V-WY25 56 218 9-7W U-9Y V-XVU 25 56 205 9-7 U-VV V-XVU 9-VZ30 47 250 9-7W U-9Y V-YZZ 30 47 235 9-7 U-VV V-YZZ 9-VZ40 35 253 9-UX 9-Y7 V-YU[ 40 35 217 9-9 9-7V V-YU[ 9-9Y50 28 231 V-WX 9-[: V-ZW9 50 28 217 V-WU 9-U7 V-ZW9 9-VY60 23 222 V-X[ 9-9: V-Z79 60 23 200 V-Y7 9-VV V-Z79 9-9970 20 207 V-YV V-W7 V-ZUU 70 20 223 V-Y7 9-VV V-ZUU V-W[80 18 193 V-7W V-XV V-ZVU 80 18 181 V-77 V-Y7 V-ZVU 9-VY100 14 180 V-:Y V-Z: V-7Z9 100 14 142 V-[Y V-7V V-7Z9 9-UY

7,5

900

120 250 [-7W :-XX V-XYY 7,5

900

120 154 U-U [-VV V-XYY 9-Z[10 90 250 U-Y[ [-YU V-XZU 10 90 201 U-U [-VV V-XZU 9-U:15 60 250 9-W9 U-ZV V-XU9 15 60 235 9-X U-7V V-XU9 9-VZ20 45 250 9-:X U-V9 V-YWX 20 45 254 9-7 U-VV V-YWX V-WX25 36 235 9-97 9-7Z V-YY: 25 36 226 9-9 9-7V V-YY: 9-V:30 30 265 9-9[ 9-7: V-Y[Y 30 30 258 9-9 9-7V V-Y[Y 9-V[40 23 269 V-W[ 9-UY V-ZYW 40 23 216 V-Y7 9-VV V-ZYW 9-U:50 18 246 V-YU V-WW V-Z:9 50 18 255 V-Y7 9-VV V-Z:9 V-WY60 15 235 V-ZV V-XU V-Z99 60 15 214 V-77 V-Y7 V-Z99 9-9V70 13 224 V-7: V-Y[ V-7Z9 70 13 154 V-[Y V-7V V-7Z9 9-:780 11 202 V-:[ V-7W V-779 80 11 173 V-[Y V-7V V-779 9-9Y100 9 174 V-[U V-:: V-7VX 100 9 135 V-U7 V-[: V-7VX 9-UW

7,5

500

67 290 U-:V [-UY V-X:U10 50 290 9-X7 U-7U V-X9W15 33 290 9-[9 9-YX V-YY:20 25 290 9-VU 9-[W V-Y:925 20 265 V-YX 9-VZ V-Y9930 17 300 V-YW 9-VX V-ZZV40 13 300 V-Z: V-XY V-Z9:50 10 270 V-:W V-ZY V-7Y[60 8 256 V-:9 V-7Z V-7[X70 7 239 V-[7 V-:X V-7VZ80 6 220 V-[V V-:V V-:XY100 5 211 V-U: V-[: V-:7:

F1 F2 F3 F4

\!%$5!((!.+$]$?),8$52&8)%O$]$1),$

Buchse

P"#($5+O2#$]$\!%$1+%O2),!$]$

Com buc

ha F57,5 90 100 112 * 8010 90 100 112 * 8015 90 100 * 8020 90 100 * 8025 90 * 8030 90 * 8040 90 * 8050 80 9060 80 * 71 B570 80 * 71 B580 80 * 71 B5100 80 * 71 B5

!"#$%!%$&'#()*(+,+-$.+$/!01+$(!&,02,,)"+$3#.$1!,!0#$4$/!0%)5).#$&)+$)%$67$(8#$)%$69:;$<$=8#$1!,!0&$(+%$5#$&2''.)#3$#),8#0$67$!0$69:-$2%.#&&$!,8#0>)&#$&'#()*#3;$<$?#%%$%)(8,$%@8#0$&'#A)*$A)#0,-$B+%%$3)#$6+2/!01$3#&$C!,!0&$&!>!8.$67$!3#0$69:$#%,&'0#(8#%;$<$D+2/$&'4()*$(+,)!%$(!%,0+)0#-$.#$1!E?#%%$%)(8,$%@8#0$&'#A)*A)#0,-$B+%%$3)#$6+2/!01$3#&$C!,!0&$&!>!8.$67$!3#0$69:$#%,&'0#(8#%;$<$D+2/$&'4()*$(+,)!%$(!%,0+)0#-$.#$1!ED+2/$&'4()*(+,)!%$(!%,0+)0#-$.#$1!-,#20$#&,$/!20%)$,+%,$3+%&$.+$/!01#$3#$(!%&,02(,)!%$67$F2#$69:; / G+&$/!01+&$(!%&,02(,)"+&$3#.$1!,!0$F2#$&#$&21)%)&,0+%$&!%$67$H$69:$&)$%!$&#$#&'#()*(+$3#$!,0!$1!3!. / I2+%3!$%J!$#&'#()*(+3+-$+$/!01+$3#$(!%&,02KJ!$3!$1!,!0$4$/!0%#()3+$,+%,!$67$(!1!$69:;$

LMN$$C!%,+OO)!$(!%$5!((!.+$/!0%)5).#$&2$0)(8)#&,+$+$(+0)(!$3#.$(.)#%,#;$<$P&&#15.)%O$>),8$0#32(,)!%$52&8)%O$!%$0#F2#&,$L+,$(2&,!1#0Q&$(8+0O#N;$<$P2/$?2%&(8$3#&$R2%3#%$+2(8$1),$#)%O#5+2,#0$62(8&#$.)#/#05+0$$LA2$G+&,#%$3#&$R2%3#%N;$<$C!%,+O#$+"#($3!2)..#-$3)&'!%)5.#$&20$3#1+%3#-$S$.+$(8+0O#$32$(.)#%,;$<$C!%,+T#$(!%$1+%O2),!$5+T!$'#3)3!$+$(+0O!$3#.$(.)#%,#; / C!%,+O#1$(!1$52(8+$+$'#3)3!$'!0$(!%,+$3!$(.)#%,#;$

P.5#0!$.#%,!$<$^2,'2,$&8+/,$<$P5,0)#5&>#..# D = 28 mmArbres petite vitesse <$_T#$.#%,!$<$_)`!$3#$&+a3+

U - MUS.19

U - MU

Page 50: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

FBML

FBM

U 75

MU 75

U - MUS.20

U - MU

Per i valori P e Q$(!%&2.,+0#$.+$,+5#..+$+$'+O;$b;:;$<$\!%(#0%)%O$"+.2#&$P and Q$&##$,+5.#$'+O#$R.4. / Für die Werte P und Q$&)#8#$3)#$=+5#..#$+2/$D#),#$R.4.Pour des valeurs P et Q-$(!%&2.,#0$.#$,+5.#+2$'+O#$R.4. / Para los valores P y Q-$(!%&2.,#$.+$,+5.+$3#$.+$'cO;$R.4. / Para os valores P e Q consulte +$,+5#.+$%+$'cO;$R.4.

Page 51: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U 90 MU 90i n1 n2 M2 kW1 HP1 RD i n1 n2 M2 kW1 HP1 RD sf

7,5

2800

373 267 99-[W 97-:W V-W9X 7,5

2800

373 129 7-7 Y-7V V-W9X U-VY10 280 270 X-Y[ 99-XX V-WVX 10 280 170 7-7 Y-7V V-WVX 9-7W15 187 276 Z-U: X-:W V-XZ: 15 187 243 7-7 Y-7V V-XZ: 9-9[20 140 330 7-Z: Y-ZX V-X7Z 20 140 321 7-7 Y-7V V-X7Z 9-V[25 112 288 [-WZ 7-[W V-X7[ 25 112 291 4 7-7V V-X7[ V-WW30 93 376 :-:Y Z-VX V-XUU 30 93 336 4 7-7V V-XUU 9-9U40 70 349 [-UY :-:7 V-YX[ 40 70 320 3 :-VV V-YX[ 9-VW50 56 306 U-[7 [-UV V-YZ[ 50 56 286 U-U [-VV V-YZ[ 9-VY60 47 291 9-WY U-ZX V-YU9 60 47 325 U-U [-VV V-YU9 V-WV70 40 276 9-ZZ U-UZ V-ZW7 70 40 249 9-7 U-VV V-ZW7 9-9980 35 254 9-[: 9-X[ V-ZW: 80 35 284 9-7 U-VV V-ZW: V-XY100 28 213 V-WZ 9-[9 V-Z79 100 28 244 9-9 9-7V V-Z79 V-XY

7,5

1400

187 370 Y-WY 9V-X: V-WVX 7,5

1400

187 255 7-7$(1) Y-7V V-WVX 9-:710 140 369 Z-VZ X-U7 V-XW[ 10 140 335 7-7$(1) Y-7V V-XW[ 9-9V15 93 374 :-U[ 7-Y7 V-XZ: 15 93 354 4 7-7V V-XZ: 9-VZ20 70 427 [-YV 7-V[ V-X:Y 20 70 347 3 :-VV V-X:Y 9-U[25 56 373 U-Z7 [-ZV V-XUZ 25 56 310 U-U [-VV V-XUZ 9-UV30 47 487 [-V[ :-9U V-YXZ 30 47 483 3 :-VV V-YXZ 9-V940 35 457 U-U[ [-V[ V-Y7U 40 35 451 U-U [-VV V-Y7U 9-V950 28 390 9-7X U-9: V-YU7 50 28 371 9-7 U-VV V-YU7 9-V760 23 367 9-[V 9-YY V-ZWV 60 23 311 9-9 9-7V V-ZWV 9-9X70 20 348 9-9: 9-77 V-Z[W 70 20 336 9-9 9-7V V-Z[W 9-V:80 18 319 V-W[ 9-UZ V-Z[U 80 18 317 V-WU 9-U7 V-Z[U 9-V9100 14 289 V-Y9 V-WY V-7WZ 100 14 305 V-Y7 9-VV V-7WZ V-W7

7,5

900

120 410 7-YZ Y-X[ V-XWZ 7,5

900

120 157 U-U [-VV V-XWZ U-ZU10 90 405 :-[7 7-WU V-XYX 10 90 205 U-U [-VV V-XYX 9-WX15 60 420 [-9[ :-UZ V-X:U 15 60 295 U-U [-VV V-X:U 9-:U20 45 450 U-Z9 [-77 V-X9[ 20 45 380 U-U [-VV V-X9[ 9-9W25 36 354 9-ZW U-[V V-YW9 25 36 378 9-X U-7V V-YW9 V-W:30 30 520 U-9Y U-W7 V-Y7[ 30 30 527 U-U [-VV V-Y7[ V-WW40 23 490 9-ZU U-U9 V-Y9[ 40 23 454 9-7 U-VV V-Y9[ 9-VX50 18 425 9-9Y 9-ZV V-ZX[ 50 18 399 9-9 9-7V V-ZX[ 9-VY60 15 395 V-WY 9-[U V-Z:U 60 15 307 V-Y7 9-VV V-Z:U 9-UW70 13 369 V-X: 9-9: V-7W[ 70 13 330 V-Y7 9-VV V-7W[ 9-9U80 11 340 V-ZX V-WU V-7WU 80 11 377 V-Y7 9-VV V-7WU V-WV100 9 305 V-7[ V-YU V-7:7 100 9 318 V-77 V-Y7 V-7:7 V-WZ

7,5

500

67 470 [-XY 7-UZ V-X:X10 50 456 U-W9 [-WZ V-XU915 33 490 U-9W U-WX V-YXU20 25 520 9-YZ U-:V V-YY925 20 451 9-UX 9-Y: V-Y[W30 17 588 9-:7 9-WY V-YVW40 13 542 9-VX 9-:Y V-Z7Z50 10 458 V-YW 9-VY V-Z9V60 8 427 V-Z7 V-XW V-7YV70 7 402 V-7Z V-YZ V-7[X80 6 367 V-:X V-Z7 V-7V[100 5 355 V-:9 V-7Z V-:79

(1) C!,!0#$d0;$99U$C\$LO0+%3#AA+$%!%$2%)*(+,+N$]$C!,!0$d0;$99U$C\$L%!%E&,+%3+03$&)A#N$]$C!,!0$d0;99U$L%)(8,$"#0#)%8#),.)(8,#$d0ef#N$]$Moteurd0;$99U$C\$L,+)..#$%!%$2%)*4#N \ C!,!0$d0;$99U$C\$L,+1+g!$%!$2%)*(+3!) \ C!,!0$d0;$99U$C\$L,+1+%8!$%J!$2%)*(+3!N.

F1 F2 F3 F4

\!%$5!((!.+$]$?),8$52&8)%O$]$1),$

Buchse

P"#($5+O2#$]$\!%$1+%O2),!$]$

Com buc

ha F57,5 90 100 112 (2) 8010 90 100 112 (2) 8015 90 100 112 (2) 8020 90 100 112 (2) 8025 90 100 112 (2) 8030 90 100 112 (2) 8040 90 100 (2) 8050 90 (2) 8060 9070 80 9080 80 90100 80

!"#$%!%$&'#()*(+,+-$.+$/!01+$(!&,02,,)"+$3#.$1!,!0#$4$/!0%)5).#$&)+$)%$67$(8#$)%$69:;$<$=8#$1!,!0&$(+%$5#$&2''.)#3$#),8#0$67$!0$69:-$2%.#&&$!,8#0>)&#$&'#()*#3;$<$?#%%$%)(8,$%@8#0$&'#A)*$A)#0,-$B+%%$3)#$6+2/!01$3#&$C!,!0&$&!>!8.$67$!3#0$69:$#%,&'0#(8#%;$<$D+2/$&'4()*$(+,)!%$(!%,0+)0#-$.#$1!E?#%%$%)(8,$%@8#0$&'#A)*A)#0,-$B+%%$3)#$6+2/!01$3#&$C!,!0&$&!>!8.$67$!3#0$69:$#%,&'0#(8#%;$<$D+2/$&'4()*$(+,)!%$(!%,0+)0#-$.#$1!ED+2/$&'4()*(+,)!%$(!%,0+)0#-$.#$1!-,#20$#&,$/!20%)$,+%,$3+%&$.+$/!01#$3#$(!%&,02(,)!%$67$F2#$69:; / G+&$/!01+&$(!%&,02(,)"+&$3#.$1!,!0$F2#$&#$&21)%)&,0+%$&!%$67$H$69:$&)$%!$&#$#&'#()*(+$3#$!,0!$1!3!. / I2+%3!$%J!$#&'#()*(+3+-$+$/!01+$3#$(!%&,02KJ!$3!$1!,!0$4$/!0%#()3+$,+%,!$67$(!1!$69:;$

LMN$$C!%,+OO)!$(!%$5!((!.+$/!0%)5).#$&2$0)(8)#&,+$+$(+0)(!$3#.$(.)#%,#;$<$P&&#15.)%O$>),8$0#32(,)!%$52&8)%O$!%$0#F2#&,$L+,$(2&,!1#0Q&$(8+0O#N;$<$P2/$?2%&(8$3#&$R2%3#%$+2(8$1),$#)%O#5+2,#0$62(8&#$.)#/#05+0$$LA2$G+&,#%$3#&$R2%3#%N;$<$C!%,+O#$+"#($3!2)..#-$3)&'!%)5.#$&20$3#1+%3#-$S$.+$(8+0O#$32$(.)#%,;$<$C!%,+T#$(!%$1+%O2),!$5+T!$'#3)3!$+$(+0O!$3#.$(.)#%,#; / C!%,+O#1$(!1$52(8+$+$'#3)3!$'!0$(!%,+$3!$(.)#%,#;$

P.5#0!$.#%,!$<$^2,'2,$&8+/,$<$P5,0)#5&>#..# D = 35 mmArbres petite vitesse <$_T#$.#%,!$<$_)`!$3#$&+a3+

U - MUS.21

U - MU

Page 52: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

FBM

U 90

MU 90

U - MUS.22

U - MU

Per i valori P e Q$(!%&2.,+0#$.+$,+5#..+$+$'+O;$b;:;$<$\!%(#0%)%O$"+.2#&$P and Q$&##$,+5.#$'+O#$R.4. / Für die Werte P und Q$&)#8#$3)#$=+5#..#$+2/$D#),#$R.4.Pour des valeurs P et Q-$(!%&2.,#0$.#$,+5.#+2$'+O#$R.4. / Para los valores P y Q-$(!%&2.,#$.+$,+5.+$3#$.+$'cO;$R.4. / Para os valores P e Q consulte +$,+5#.+$%+$'cO;$R.4.

Page 53: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U 110 MU 110i n1 n2 M2 kW1 HP1 RD i n1 n2 M2 kW1 HP1 RD sf

7,5

2800

373 413 9Y-Y: U:-9: V-W99 7,5

2800

373 256 11 97-VV V-W99 9-Z910 280 446 9:-:V 9W-7W V-WVW 10 280 341 11 97-VV V-WVW 9-[915 187 483 9V-YY 9:-Z7 V-XYY 15 187 412 W-UV 9U-7V V-XYY 9-9Y20 140 543 W-9Y 9U-:X V-XZX 20 140 444 Y-7 9V-VV V-XZX 9-UU25 112 484 Z-7: X-WV V-XZY 25 112 407 7-7 Y-7V V-XZY 9-9W30 93 546 Z-:V X-Y9 V-X[[ 30 93 469 7-7 Y-7V V-X[[ 9-9Z40 70 567 7-VZ Z-XX V-XUU 40 70 449 4 7-7V V-XUU 9-UZ50 56 652 :-X7 Z-ZV V-YXX 50 56 403 3 :-VV V-YXX 9-ZU60 47 489 [-VW :-UV V-YY: 60 47 475 3 :-VV V-YY: 9-V[70 40 468 U-Y[ [-YU V-Y9Y 70 40 377 U-U [-VV V-Y9Y 9-U:80 35 442 U-UU [-VU V-Y[V 80 35 438 U-U [-VV V-Y[V 9-V9100 28 396 9-ZX U-UW V-ZWV 100 28 353 9-7 U-VV V-ZWV 9-9U

7,5

1400

187 576 9U-:: 9Z-W[ V-WV: 7,5

1400

187 347 Y-7 9V-VV V-WV: 9-ZZ10 140 612 9V-VY 9[-YV V-XW9 10 140 456 Y-7 9V-VV V-XW9 9-[:15 93 650 Y-[Z 9V-V9 V-XZ[ 15 93 662 Y-7 9V-VV V-XZ[ V-WX20 70 712 Z-9U X-[[ V-X7U 20 70 639 7-7 Y-7V V-X7U 9-9925 56 627 :-[Y 7-W: V-X:U 25 56 574 4 7-7V V-X:U 9-VW30 47 702 :-[[ 7-XW V-YWU 30 47 648 4 7-7V V-YWU 9-VX40 35 739 [-:Y :-YU V-YX9 40 35 639 3 :-VV V-YX9 9-9Z50 28 657 U-7Y [-:W V-Y79 50 28 768 3 :-VV V-Y79 V-XZ60 23 618 U-VW U-X7 V-YU9 60 23 649 U-U [-VV V-YU9 V-W770 20 593 9-YY U-:9 V-YV9 70 20 603 9-X U-7V V-YV9 V-WX80 18 552 9-79 U-VZ V-ZZW 80 18 548 9-7 U-VV V-ZZW 9-V9100 14 500 9-9Z 9-7X V-Z[U 100 14 474 9-9 9-7V V-Z[U 9-V7

7,5

900

120 630 X-WV 9U-99 V-XXW 7,5

900

120 283 4 7-7V V-XXW U-U[10 90 674 Y-9W W-YX V-XX[ 10 90 375 4 7-7V V-XX[ 9-XV15 60 704 7-9X Y-V7 V-X7[ 15 60 543 4 7-7V V-X7[ 9-[V20 45 769 :-[Z 7-W[ V-X[U 20 45 530 3 :-VV V-X[U 9-:725 36 680 [-97 :-UW V-X9[ 25 36 474 U-U [-VV V-X9[ 9-:[30 30 770 [-9X :-[U V-YZU 30 30 534 U-U [-VV V-YZU 9-::40 23 799 U-7: [-:7 V-Y:U 40 23 472 9-7 U-VV V-Y:U 9-ZW50 18 695 9-X: U-79 V-Y9V 50 18 565 9-7 U-VV V-Y9V 9-U[60 15 663 9-7[ U-VX V-ZX[ 60 15 478 9-9 9-7V V-ZX[ 9-[W70 13 629 9-[: 9-XU V-Z[[ 70 13 517 9-9 9-7V V-Z[[ 9-UU80 11 585 9-VW 9-:X V-Z[U 80 11 590 9-9 9-7V V-Z[U V-WW100 9 633 9-V[ 9-:V V-7X9 100 9 462 V-Y7 9-VV V-7X9 9-[Y

7,5

500

67 727 7-WV X-V[ V-XZV10 50 759 :-YU Z-:U V-X:U15 33 794 [-:7 :-ZW V-XV:20 25 863 U-W9 [-WZ V-YYZ25 20 761 U-9U U-XW V-Y7V30 17 865 U-9: U-W9 V-YVZ40 13 885 9-Y7 U-[X V-ZZU50 10 771 9-UW 9-YZ V-ZU:60 8 712 9-V7 9-:[ V-7W970 7 684 V-W9 9-U: V-7Z980 6 641 V-YW 9-VY V-7[[100 5 573 V-ZU V-X: V-:XZ

F1 F2 F3 F4

\!%$5!((!.+$]$?),8$52&8)%O$]$1),$

Buchse

P"#($5+O2#$]$\!%$1+%O2),!$]$

Com buc

ha F57,5 100 112 132 ** * 9010 100 112 132 ** * 9015 100 112 132 ** * 9020 100 112 132 ** * 9025 100 112 132 ** * 9030 100 112 132 ** * 9040 100 112 * 9050 100 112 * 9060 90 10070 9080 90 * 80 B5100 90 * 80 B5

(**) G)%O2#,,+$0)5+&&+,+$3)$%!&,0+$/!0%),20+;$<$ #'0#&&#3$B#H$!20$&2''.H;$<$h!%$2%&$O#.)#/#0,#0$+5O#i+(8,#0$j#3#0B#).;$<$G+%O2#,,#$0+5+)&&4#$F2#$%!2&$/!20%)&&!%&;$<$G#%Ok#,+$0#5+T+3+$&21)%)&,0+3+$3#$/c50)(+;$<$\8+"#,+$0#5+)`+3+$%!&&!$/!0%#()1#%,!;

!"#$%!%$&'#()*(+,+-$.+$/!01+$(!&,02,,)"+$3#.$1!,!0#$4$/!0%)5).#$&)+$)%$67$(8#$)%$69:;$<$=8#$1!,!0&$(+%$5#$&2''.)#3$#),8#0$67$!0$69:-$2%.#&&$!,8#0>)&#$&'#()*#3;$<$?#%%$%)(8,$%@8#0$&'#A)*$A)#0,-$B+%%$3)#$6+2/!01$3#&$C!,!0&$&!>!8.$67$!3#0$69:$#%,&'0#(8#%;$<$D+2/$&'4()*$(+,)!%$(!%,0+)0#-$.#$1!E?#%%$%)(8,$%@8#0$&'#A)*A)#0,-$B+%%$3)#$6+2/!01$3#&$C!,!0&$&!>!8.$67$!3#0$69:$#%,&'0#(8#%;$<$D+2/$&'4()*$(+,)!%$(!%,0+)0#-$.#$1!ED+2/$&'4()*(+,)!%$(!%,0+)0#-$.#$1!-,#20$#&,$/!20%)$,+%,$3+%&$.+$/!01#$3#$(!%&,02(,)!%$67$F2#$69:; / G+&$/!01+&$(!%&,02(,)"+&$3#.$1!,!0$F2#$&#$&21)%)&,0+%$&!%$67$H$69:$&)$%!$&#$#&'#()*(+$3#$!,0!$1!3!. / I2+%3!$%J!$#&'#()*(+3+-$+$/!01+$3#$(!%&,02KJ!$3!$1!,!0$4$/!0%#()3+$,+%,!$67$(!1!$69:;$

LMN$$C!%,+OO)!$(!%$5!((!.+$/!0%)5).#$&2$0)(8)#&,+$+$(+0)(!$3#.$(.)#%,#;$<$P&&#15.)%O$>),8$0#32(,)!%$52&8)%O$!%$0#F2#&,$L+,$(2&,!1#0Q&$(8+0O#N;$<$P2/$?2%&(8$3#&$R2%3#%$+2(8$1),$#)%O#5+2,#0$62(8&#$.)#/#05+0$$LA2$G+&,#%$3#&$R2%3#%N;$<$C!%,+O#$+"#($3!2)..#-$3)&'!%)5.#$&20$3#1+%3#-$S$.+$(8+0O#$32$(.)#%,;$<$C!%,+T#$(!%$1+%O2),!$5+T!$'#3)3!$+$(+0O!$3#.$(.)#%,#; / C!%,+O#1$(!1$52(8+$+$'#3)3!$'!0$(!%,+$3!$(.)#%,#;$

P.5#0!$.#%,!$<$^2,'2,$&8+/,$<$P5,0)#5&>#..# D = 42 mmArbres petite vitesse <$_T#$.#%,!$<$_)`!$3#$&+a3+

U - MUS.23

U - MU

Page 54: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUS.24

U - MU

FBM

U 110

MU 110

Per i valori P e Q$(!%&2.,+0#$.+$,+5#..+$+$'+O;$b;:;$<$\!%(#0%)%O$"+.2#&$P and Q$&##$,+5.#$'+O#$R.4. / Für die Werte P und Q$&)#8#$3)#$=+5#..#$+2/$D#),#$R.4.Pour des valeurs P et Q-$(!%&2.,#0$.#$,+5.#+2$'+O#$R.4. / Para los valores P y Q-$(!%&2.,#$.+$,+5.+$3#$.+$'cO;$R.4. / Para os valores P e Q consulte +$,+5#.+$%+$'cO;$R.4.

Page 55: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

Potenza / P!>#0$<$G#)&,2%O$<$Puissance / Potencia / Potência kW 0.09 ÷ 11Mom. Torcente / Torque / Drehmoment / Moment de torsion / Momento de torsión / Momento de torção Nm 6 ÷ 885Rapporto riduzione / R#32(,)!%$0+,)!$<$l%,#0&#,A2%O$<$Rapporte réduction / Relación de reducción / Relação de redução 5 ÷ 100 (*)Interassi / A`.#$5+&#&$<$P(8&#%+5&,@%3#$<$_%,0+`#& / Distancia entre ejes / _%,0#$#)`!& mm 30 ÷ 110Grandezza / Frame Size / 6+2O0!f#Taille / Frame Size / 6+2O0!f# \!'')+$1+`$<$C+`$,!0F2#$<$C+`$30#81!1#%,$

\!2'.#$1+`)121$<$m+0$1c` / =!0F2#$1+`NmD

mmMU30 30 14MU40 61 19MU50 106 25MU63 199 25MU75 300 30MU90 588 35MU110 885 42

LMN$ b+''!0,!$7<9$&!.!$'#0$O0+%3#AA#$Cl[V-$Cl:V-$Cl7V$#$ClZ[;$ $ b+,)!$7<9$/!0$&)A#$Cl[V-$Cl:V-$Cl7V$+%3$ClZ[$!%.H; l%,#0$&#,A2%O$7<9$%20$/k0$3)#$5+2O0!3#%$Cl[V-$Cl:V-$Cl7V$2%3$ClZ[; Rapport 5/1 uniquement pour tailles Cl[V-$Cl:V-$Cl7V$#,$ClZ[; Relación 5/1 solo para tamaños Cl[V-$$Cl:V-$Cl7V$H$ClZ[; Relação 5/1 apenas para tamanhos Cl[V-$Cl:V-$Cl7V$#$ClZ[;

G+$&#0)#$lECl$ )%!`$&#$8+$3#&+00!..+3!$'+0+$&2$2&!$#%$ .!&$&#(,!0#&$+.)1#%,+0)!-$F2a1)(!-$/+01+(42,)(!$H$'+0+$.+&$)%&,+.+()!%#&$(#0(+%+&$a entornos marinos.Los reductores U-MU INOX permiten el lavado H$.+$&+%),)A+()n%$(!%$3#,#0O#%,#&-$)%(.2&!$(!%$pistolas a presión. !"!#$%"&'$(#!')%'$*+,!"

o$ _T#$ .#%,!$ 82#(!$ 0#+.)A+3!$ #%$ +(#0!$ )%!`$AISI 304.o$ =!0%)..#0a+$3#$+(#0!$)%!`;

G+$ &40)#$lECl$ )%!`$ +$ 4,4$ 34"#.!''4#$'!20$.Q2,).)&+,)!%$ 3+%&$ .#&$ )%32&,0)#&$ +.)1#%,+)0#&-$(8)1)F2#&-$ '8+01+(#2,)F2#&$ #,$ '!20$ .#&$)%&,+..+,)!%&$#%$'0!`)1),4$3#$1).)#2`$1+0)%&;$Les réducteurs U-MU INOX permettent le la-"+O#$#,$.Q+&&+)%)&&#1#%,$+"#($3#&$34,#0O#%,&-$même au moyen de lances haute pression.Caractéristiques standardo$$ P050#$(0#2`$'#,),#$"),#&&#$04+.)&4$#%$+()#0$)%!`$AISI 304. o$ 6!2.!%%#0)#$#%$+()#0$)%!`;$

P$&40)#$lECl$)%!`$/!)$3#&#%"!.")3+$'+0+$&#0$2,).)A+3+$%+&$)%3p&,0)+&$+.)1#%,a()!&-$F2a1)(+&-$/+01+(q2,)(+&$#$'+0+$+&$)%&,+.+Kr#&$'0n`)1+&$de ambientes marinhos.^&$0#32,!0#&$lECl$st^u$'#01),#1$+$.+"+O#1$#$ +$ 8)O)#%)A+KJ!$ (!1$3#,#0O#%,#&-$1#&1!$com pressão. !"!$%"&'$(#!')'$!+,!",

o$ C+%(+.$3!$#)`!$3#$&+a3+$0#+.)A+3!$#1$+K!$)%!`$P)&)$[V:;

o$ b!&(+$#1$+K!$)%!`;

SÉRIE U-MU INOX SERIE U-MU INOX SÉRIE U-MU INOX

Prestations réducteurs disponibles Prestaciones reductores disponibles Performance dos redutores,('-.+&/%('

U - MUS.25

U - MU

lECl$ st^u$ &#0)#&$>+&$ 3#"#.!'#3$ /!0$ /!!3-$(8#1)(+.$+%3$'8+01+(#2,)(+.$)%32&,0H$+%3$/!0$plants close to the sea.lECl$ st^u$ O#+05!`#&$ +..!>$ (.#+%)%O$ +%3$&+%),)A)%O$ 5H$ 3#,#0O#%,&-$ +.&!$ 5H$1#+%&$ !/$monitor noozle.

Standard featureso$$=8#$+..!>$&8+/,$ )&$1+3#$ )%$ &,+)%.#&&$ &,##.$AISI 304. o$$D,+)%.#&&$&,##.$5!.,&$+%3$%2,&;

G+$ &#0)#$lECl$ )%!`$ v$ &,+,+$ &").2''+,+$ '#0$.Q2,).)AA!$%#..#$ )%32&,0)#$ +.)1#%,+0)-$ (8)1)(8#-$/+01+(#2,)(8#$#$'#0$.#$)%&,+..+A)!%)$)%$'0!&&)-mità di ambienti marini.s$0)32,,!0)$lECl$st^u$(!%&#%,!%!$).$.+"+OO)!$#$.+$&+%)*(+A)!%#$(!%$3#,#0O#%,)-$+%(8#$1#-diante lance a pressione.

Caratteristiche standardo$ P.5#0!$.#%,!$(+"!$0#+.)AA+,!$)%$+(()+)!$)%!`$Aisi 304.o$ 62..!%#0)+$)%$+(()+)!$)%!`;

)#$D#0)#$lECl$st^u$)&,$/k0$3)#$P%>#%32%O$)%$3#0$(8#1)&(8#%-$'8+01+A#2,)&(8#%$2%3$)%$3#0$G#5#%&1),,#.)%32&,0)#$&!>)#$)%$6#,0)#5&-+%.+O#%$)%$2%1),,#.5+0#0$C##0#&21O#52%O$#%,>)(B#.,$>!03#%;Dier Getriebe U-MU INOX erlauben die b#)%)O2%O$1),$b#)%)O2%O&1),,#.-$+2(8$1),,#.&$Druckstrahlen.Standard-Eigenschafteno$ $ w!8.>#..#$+2&$D,+8.$st^u$P)&)$[V:o$ $ D(80+25#%$+2&$D,+8.$st^u;

SERIE U-MU INOX U-MU INOX SERIES SERIE U-MU INOX

Prestazioni riduttori disponibili Available gearboxes performances Leistung der verfügbaren Getriebe

IT EN DE

FRB ESB PTB

IT EN DEFRB ESB PTB

Page 56: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

En option =bPs=_C_t=$Dlm_bjs\s_G$x$(1)Revêtement corps et brides en niploy (nicke-.+O#$$(8)1)F2#$#%$8+2,#$,#%#20$#%$'8!&'8!0#N;$m_st=lb_$x$(1)m#)%,20#$ 4'!`H$ L(!%/!01#$ S$ .+$ %!01#$ sD^$9223).j_bC_=lb_$=b^lD$x$(1)j#01#,20#$,0!2&$*.#,4&$+2$1!H#%$3#$5!2(8!%&$à pression. C^=_lbD$xC!,#20&$#%$3#O04$3#$'0!,#(,)!%$sm7Z;$b^lG_C_t=D$xRoulements moteur à étanchéité hermétique #,$.250)*(+,)!%$'#01+%#%,#;$wlsG_$Dyt=wz=sIl_$xCompatible avec le contact occasionnel avec .#&$+.)1#%,&$(!%/!01#&$+2`$%!01#&$lDEj P$CFR 172-828. ACCESSOIRES DISPONIBLES o$ P050#&$.#%,&$1{.#&-$&)1'.#&$!2$3!25.#&-$#%$+()#0$)%!`$PsDs$[V:;$

o$ 60+&$3#$04+(,)!%$#%$,|.#$"#0%)#;$o$ \!2"#0(.#&$3#$&4(20),4$/#01#,20#$+050#$'#,),#$vitesse en matière plastique.(1)o$ 6!2(8!%&$ 3#$ 0#1'.)&&+O#-$ ")3+%O#$ #,$contrôle niveau de l’huile (MU40 uniquement +"#($2%$5!2(8!%$3#$0#1'.)&&+O#N;(1)

(1)Cl[V$#`(.2;

Opciones=bP=PCs_t=^$Dlm_bjs\sPGx$(1)Revestimiento cuerpo y brida en niploy (nique-.+3!$F2a1)(!$(!%$+.,!$%)"#.$3#$/n&/!0!N;mst=lbPx$(1)m)%,20+$#'!`a3)(+$L&#Op%$.+$%!01+$sD^$WUU[N;\s_bb_$^bsjs\s^Dx$(1)\)#00#$ !0)*()!&$ 0!&(+3!&$1#3)+%,#$ ,+'!%#&$a presión.C^=^b_DxC!,!0#&$(!%$O0+3!$3#$'0!,#(()n%$sm7Z\^}st_=_DxCojinetes motor de retención hermética y lubricación permanente.P\_s=_$Dst=z=s\^xCompatible con el contacto ocasional con los +.)1#%,!&$ (!%/!01#$ +$ .+&$ %!01+&$lDEj P$CFR 172-828.ACCESSORIOS DISPONIBLESo$ _T#&$.#%,!&$1+(8!-$&)1'.#&$!$3!5.#&-$#%$

+(#0!$)%!`$PsDs$[V:;o$ 60+A!&$3#$0#+(()n%$3#$(8+'+$')%,+3+;o$ \25)#0,+&$3#$&#O20)3+3$()#00#$#T#$.#%,!$#%$material plástico. (1)o$ =+'!%#&$3#$0#..#%+3!-$3#&(+0O+$H$(!%,0!.$de nivel de aceite (MU40 sólo con un tapón de llenado). (1)

(1)_`(.2)3!$'+0+$Cl[V;

Opções=bP=PC_t=^$Dlm_bjs\sPGx$(1)b#"#&,)1#%,!$(!0'!$#$i+%O#$#1$%)'.!H$L%)F2#-.+O#1$F2a1)(+$(!1$#.#"+3!$,#!0$3#$/n&/!0!N;mst=lbPx$(1)m)%,20+$_'!`)$L(!%/!01#$+$%!01+$sD^$WUU[N;^\GlD~^$ ^D$jlb^Dx$(1)^(.2&J!$3#$/20!&$0!&(+3!&$'!0$1#)!$3#$,+1'+&$de pressão.C^=^b_DxC!,!0#&$(!1$O0+2$3#$'0!,#(KJ!$sm7Z;b^GPC_t=^Dxxb!.+1#%,!&$5.)%3+3!&$#$ .250)*(+KJ!$'#01+-nente.�G_^$Dst=z=s\^xCompatível com o contato ocasional com os +.)1#%,!&$(!%/!01#$+&$%!01+&$lDEj P$\jb$172-828.ACESSÓRIOS DISPONÍVEISo$ _)`!&$3#$&+a3+$1+(8!&-$&)1'.#&$!2$32'.!&-$

#1$+K!$)%!`$PsDs$[V:;o$ 60+K!&$3#$,!0KJ!$#1$(8+'+$')%,+3+;o$ =+1'+&$3#$&#O20+%K+$/#(8!$#)`!$3#$&+a3+$em material plástico. (1)o$ =+1'+&$'+0+$#%(8)1#%,!-$30#%!$#$(!%,0!.#$de nível de óleo (MU40 apenas com uma tampa de enchimento). (1)

(1)$_`(.2a3!$'+0+$Cl[V;

U - MUS.26

U - MU

Opzioni=bP==PC_t=^$Dlm_bjs\sPG_x$(1)b)"#&,)1#%,!$(!0'!$#$i+%O#$)%$%)'.!H$L%)(8#.+-,20+$(8)1)(+$+3$+.,!$,#%!0#$3)$/!&/!0!N;h_bts\sP=lbPx$(1)V#0%)()+,20+$#'!&&)3)(+$L(!%/!01#$+..+$%!01+$ISO 9223).\wslDlbP$j^bsx$(1)C8)2&20+$/!0)$ $*.#,,+,)$1#3)+%,#$,+'')$+$'0#&-sione.C^=^bsxM!,!0)$)%$O0+3!$3)$'0!,#A)!%#$sm7Z;\lD\st_==sxC2&()%#,,)$1!,!0#$+$,#%2,+$#01#,)(+$#$.250)*-cazione permanente.^Gs^$Dst=_=s\^xCompatibile con il contatto occasionale con O.)$+.)1#%,)$(!%/!01#$+..#$%!01#$lDEj P$\jb$172-828.ACCESSORI DISPONIBILIo$ P.5#0)$ .#%,)$1+&(8)-$ &#1'.)()$ !$ 3!'')-$ )%$+(()+)!$)%!`$PsDs$[V:;

o$ 60+(()$3)$0#+A)!%#$)%$.+1)#0+$"#0%)()+,+;o$ \!'#0(8)$3)$&)(20#AA+$(8)2&20+$+.5#0!$.#%,!$in materiale plastico.(1)o$ =+'')$'#0$ 0)#1')1#%,!-$&(+0)(!$#$(!%,0!..!$livello olio (MU40 solo con un tappo di riem-pimento). (1)(1) Escluso per MU30.

OptionalDlbjP\_$=b_P=C_t=x$(1)t)'.!H$(!"#0#3$5!3H$+%3$i+%O#$L8)O8$'8!&'8!-0!2&$(8#1)(+.$%)(B#.$E$'.+,)%ON;mPst=stdx$(1)_'!`H$'+)%,)%O$ L)%$ (!1'.)+%(#$>),8$ &,+%3+03$ISO 9223).w^G_D$\G^D_ x$(1)=80#+3#3$8!.#&$(.!&#3$>),8$'0#&&$E$*,,#3$(+'&;$C^=^bDx$sm7Z$3#O0##$!/$'0!,#(,)!%$/!0$,8#$1!,!0&;$$6_PbstdDxw#01#,)(+..H$&#+.#3$1!,!0$5#+0)%O&$>),8$.)/#,)1#$lubrication.Dyt=w_=s\$^sGx\!1'+,)5.#$>),8$ ,8#$ !((+&)!%+.$ (!%,+(,$>),8$/!!3$)%$(!1'.)+%(#$>),8$,8#$&,+%3+03&$lDEj P$CFR 172-828.PhPsGP6G_$P\\_DD^bs_Dxo$ $D)%O.#$!0$3!25.#$!2,'2,$&8+/,&-$1+3#$!/$&,+)%-less steel AISI 304.o$ m+)%,#3$'.+,#$0#+(,)!%$+01&;o$ ^2,'2,$&8+/,$(.!&20#$&+/#,H$(!"#0&$)%$'.+&,)($material. (1)o$ ^).$'.2O&$/!0$.!+3)%O-$3)&(8+0O)%O$+%3$(8#(B-)%O$,8#$.#"#.$!/$,8#$!).$LCl:V$>),8$.!+3)%O$'.2O$only). (1)

(1)$_`(.23#3$Cl[V;

Optionen^6_bjG�\w_t6_wPt Gltdx$(1)j.+%&(8E$ 2%3$ d#8@2&#"#0B.#)32%O$ +2&$%)'.!H$L(8#1)&(8#$h#0%)(B#.2%O$1),$8!8#1$Phosphor-Anteil).GP\Rs_bltdx$(1)G+(B)#02%O$1),$_'!`H38+0A$L%+(8$sD^WUU[N;6^wbltdDP6 s\w=ltdxd#>)%3#.!(8EP53)(8,2%O$1),$ 02(B&,e'&#.;C^=^b_tx$(1)Motoren-Schutzart IP 56.Rld_GGPd_bxP5O#3)(8,#,#$C!,!0B2O#..+O#0$2%3$G#5#%&-3+2#0ED(81)#02%O;Dyt=w_=sR$�Gxd##)O%#,$/k0$3#%$O#.#O#%,.)(8#%$R!%,+B,$1),$G#5#%&1),,#.%$LO#1@f$6#&,)112%O$lDEj P$CFR 172-828).�l6_w�bxo$ _)%&#),)O#$!3#0$3!''#.&#),)O#$P5,0)#5&>#..#$&)%3$+2&$_3#.&,+8.$PsDs$[V:$8#0O#&,#..,;

o$ 0#81!1#%,&,k,A#$+2&$.+(B)#0,#1$6.#(8;o$ R2%&,&,!//EP53#(B2%O$/k0$3)#$P5,0)#5&8!8.->#..#;(1)

o$ �./k..&(80+25#-$ �.&,+%3&&(80+25#$ 2%3$�.+5.+f&(80+25#$LCl:V$%k0$1),$9$�./k..-schraube).(1)

(1)$P2&O#&(8.!&&#%$Cl[V;

IT EN DE

FRB ESB PTB

Page 57: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U 30 U 40 U 50 U 63 U 75 U 90 U 110A R A R A R A R A R A R A R

n1 P.5#0!$#%,0+,+$<$s%'2,$&8+/,$<$P%,0)#5&>#..#<$Arbre entrée / Eje entrada / _)`!$#%,0+3+1400 20 100 50 210 80 300 90 380 130 500 145 650 200 700

i P.5#0!$2&(),+$<$^2,'2,$&8+/,$<$P5,0)#5&>#..#$<$P050#$&!0,)#$<$Eje salida / _)`!$&+a3+5 – – 230 1150 316 1580 260 1300 - - - - - -

7,5 120 600 260 1300 360 1802 320 1600 558 2790 580 2900 640 320010 130 650 290 1450 397 1985 380 1900 600 3000 636 3180 702 351015 150 750 332 1660 454 2272 460 2300 702 3510 730 3650 806 403020 166 830 362 1810 501 2506 528 2640 762 3810 802 4010 886 443025 178 890 392 1958 538 2692 580 2900 830 4150 864 4320 954 477030 190 950 414 2070 574 2869 630 3150 890 4450 924 4620 1018 509040 208 1040 460 2300 631 3155 720 3600 960 4800 1012 5060 1116 558050 224 1120 494 2470 680 3400 760 3800 1046 5230 1090 5450 1202 601060 240 1200 526 2630 722 3609 940 4700 1114 5570 1164 5820 1284 642070 – – 550 2750 760 3802 900 4500 1114 5570 1240 6200 1364 682080 266 1330 580 2900 795 3975 900 4500 1224 6120 1286 6430 1420 7100

100 284 1420 624 3121 856 4280 1010 5050 1280 6400 1372 6860 1514 7570

G#&$ (8+0O#&$ 0+3)+.#&$ #`,#0%#&$ +31)&&)5.#&$sont indiquées dans le tableau ci-dessous et s’entendent appliquées sur la médiane de la &+)..)#$3#$.Q+050#-$#%$(+&$3Q+''.)(+,)!%$+"#($2%$/+(,#20$3#$&#0")(#$&/$�$9;

m!20$3#&$0+''!0,&$3#$0432(,)!%$3)//40#%,&$3#$(#2`$ F2)$ &!%,$ )%3)F24&$ 3+%&$ .#$ ,+5.#+2-$ .#&$"+.#20&$3#&$(8+0O#&$+31)&&)5.#&$'#2"#%,$q,0#$obtenues par interpolation.

_%$.+$&)O2)#%,#$,+5.+$&#$0#(!O#%$.+&$(+0O+&$0+-3)+.#&$+31)&)5.#&-$(!%&)3#0+%3!$&2$+'.)(+()n%$#%$ .+$ .a%#+$(#%,0+.$3#.$&+.)#%,#$3#.$#T#-$#%$#.$(+&!$3#$+'.)(+()n%$(!%$/+(,!0$3#$&#0")()!$&/$�$9;

Para relaciones de reducción distintas de las )%3)(+3+&$ #%$ .+$ ,+5.+-$ .!&$ "+.!0#&$ 3#$ (+0O+$admisible pueden obtenerse por interpolación.

CHARGE RADIALE ET AXIALE EXTERNE ADMISSIBLE CARGA RADIAL Y AXIAL EXTERNAADMISIBLE CARGA RADIAL E AXIAL EXTERNAADMISSÍVEL

G#&$/!0(#&$&!%,$#`'0)14#&$#%$t#>,!%&;$$ G+&$/2#0A+&$&#$#`'0#&+%$#%$t#>,!%; P&$/!0K+&$#&,J!$#`'0#&&+&$#1$t#>,!%;

P&$(+0O+&$0+3)+)&$+31)&&a"#)&$#&,J!$)%3)(+3+&$%+$,+5#.+$+5+)`!-$&#%3!$+'.)(+3+&$%+$.)%8+$3#$(#%,0!$3!$#)`!$#$%!$(+&!$3#$+'.)(+KJ!$(!1$/+,!0$3#$&#0")K!$&/$�$9;

m+0+$+&$0+Ar#&$3#$3#&12.,)'.)(+KJ!$3)/#0#%-,#&$3+&$ )%3)(+3+&$%+$ ,+5#.+-$!&$"+.!0#&$3+&$(+0O+&$+31)&&a"#)&$'!3#1$&#0$(+.(2.+3!&$'!0$interpolação.

U - MUS.27

U - MU

G#$/!0A#$&!%!$#&'0#&&#$)%$t#>,!%; j!0(#$#`'0#&&#3$)%$t#>,!%; s%$t#>,!%$+2&O#30k(B,#$R0+/,>#0,#;

I carichi radiali ammissibili sono indicati nella tabella sottostante e si intendono applicati alla 1#AA#0)+$3#..+$&'!0O#%A+$3#..Q+.5#0!-$%#.$(+&!$3)$+''.)(+A)!%#$(!%$/+,,!0#$3)$&#0")A)!$&/$�$9;

Per i rapporti di riduzione diversi da quelli indi-(+,)$%#..+$,+5#..+-$)$"+.!0)$3#)$(+0)(8)$+11)&&)5).)$si possono ricavare per interpolazione.

=8#$+..!>+5.#$0+3)+.$.!+3&$+0#$)%3)(+,#3$)%$,8#$(8+0,$5#.!>$+%3$,8#H$+0#$1#+%,$,!$5#$+''.)#3$,!$,8#$(#%,#0$.)%#$!/$,8#$&8+/,$'0!T#(,)!%-$)%$(+&#$,8#$+''.)(+,)!%$)&$0#.+,)"#$,!$+$&#0")(#$/+(,!0$&/$�$9

j!0$0+,)!&$,8+,$3)//#0$/0!1$,8!&#$)%3)(+,#3$)%$,8#$(8+0,-$ ,8#$+..!>+5.#$ .!+3&$(+%$5#$3#,#01)%#3$by interpolation.

)#$A2.@&&)O#%-$0+3)+.#%$6#.+&,2%O#%$&)%3$)%$ 3#0$ %+(8/!.O#%3#%$ =+5#..#$ +%O#O#5#%$2%3$ >#03#%$ +2/$ 3#0$ C),,#.)%)#$ 3#0$?#..#$5#)$P%>#%32%O#%$1),$ 6#,0)#5&/+B,!0$ &/�9$+2/O#50+(8,;

jk0$l%,#0&#,A2%O&"#08@.,%)&&#%-$3)#$"!%$3#%$)%$3#0$=+5#..#$+%O#O#5#%#%$?#0,#%$+5>#)-(8#%-$Be%%#%$3)#$A2.@&&)O#%$6#.+&,2%O&>#0,#$320(8$s%,#0'!.+,)!%$#08+.,#%$>#03#%;$

R

A

� �

L

CARICO RADIALE ED ASSIALEESTERNO AMMISSIBILE IT MAX. ALLOWABLE EXTERNAL RADIAL AND AXIAL LOAD EN ZULÄSSIGE EXTERNE RADIALE UND AXIALE BELASTUNG DE

FRB ESB PTB

Page 58: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

Correction pour charge non sur la médianeD)$ .+$ (8+0O#$ 0+3)+.#$ %Q#&,$ '+&$ #`+(,#1#%,$+''.)F24#$ &20$ .+$143)+%#$3#$ .Q+050#$ O0+%3#$"),#&&#$#,$'#,),#$"),#&&#-$1+)&$&20$2%#$&#(,)!%$3)//40#%,#-$.+$(8+0O#$0+3)+.#$1+`)121$+31)&-sible pourra être obtenue en appliquant la /!012.#$&2)"+%,#$x

R`$�$b$o

a5�`

!�$x

`$ 3)&,+%(#$ 32$ '!)%,$ 3Q+''.)(+,)!%$ 3#$ .+$(8+0O#$3#'2)&$.Q4'+2.#1#%,$3#$.Q+050#

b$ (8+0O#$0+3)+.#$+31)&&)5.#$&20$.+$143)+%#R`$ (8+0O#$0+3)+.#$+''.)F24#$S$.+$3)&,+%(#$`�

+-$5$ 3)1#%&)!%&$ (!%(#0%+%,$ .#&$ +050#&$ 32$0432(,#20$!5,#%2#&$S$'+0,)0$3#&$,+5.#+2`$reportés ci-dessous.

.""%##(0+)-!"!)#!"1!)+.)%+)2!)2&+%!)#%+$"!2

\2+%3!$.+$(+0O+$0+3)+.$#`,#0%+$%!$&#$+'.)F2#$#`+(,+1#%,#$+$.+$.a%#+$(#%,0+.$3#.$#T#$3#$#%-,0+3+$H$3#$&+.)3+-$&)%!$+$2%+$&#(()n%$3)&,)%,+-$.+$(+0O+$0+3)+.$1c`)1+$+31)&)5.#$'!30c$(+.(2-.+0&#$1#3)+%,#$.+$&)O2)#%,#$/n012.+x

R`$�$b$o

a5�`

3!%3#x

`$ 3)&,+%()+$#%,0#$#.$'2%,!$3#$+'.)(+()n%$3#$.+$(+0O+$H$#.$&!'!0,#$3#.$#T#

b$ (+0O+$0+3)+.$+31)&)5.#$#%$.+$.a%#+$(#%,0+.R`$ (+0O+$0+3)+.$+'.)(+3+$+$.+$3)&,+%()+$`�

+-$5$ 3)1#%&)!%#&$(!00#&'!%3)#%,#&$+$.!&$#T#&$del reductor tomadas de las tablas que se presentan a continuación.

Correção para cargas não centradasD#$+$ (+0O+$ 0+3)+.$ #`,#0)!0$ %J!$ /!0$ +'.)(+3+$#`+,+1#%,#$%+$'+0,#$1#3)+%+$3!$#)`!$3#$#%,-0+3+$!2$3#$&+a3+-$1+&$%21+$&#(KJ!$3)/#0#%,#-$+$(+0O+$0+3)+.$1c`)1+$+31)&&a"#.$'!3#0c$&#0$3#32A)3+$+'.)(+%3!$+$&#O2)%,#$/n012.+x

R`$�$b$o

a5�`

!%3#x

`$ 3)&,{%()+$3!$'!%,!$3#$+'.)(+KJ!$3+$(+0O+$3!$#%(!&,!$3!$#)`!�

b$ (+0O+$0+3)+.$+31)&&a"#.$+!$(#%,0!�R`$ (+0O+$0+3)+.$+'.)(+3+$S$3)&,q%()+$`�

+-$5$ 3)1#%&r#&$0#.+,)"+&$+!&$#)`!&$3!$0#32,!0$3#32Aa"#)&$3+&$,+5#.+&$+5+)`!$)%3)(+3+&;

U - MUS.28

U - MU

Correzione per carico non in mezzeriaQualora il carico radiale esterno non sia appli-cato esattamente nella mezzeria dell’albero di #%,0+,+$#$3)$2&(),+-$1+$)%$2%+$&#A)!%#$3)"#0&+-$il carico radiale massimo ammissibile potrà es-&#0#$0)(+"+,!$+''.)(+%3!$.+$&#O2#%,#$/!012.+x

R`$�$b$o

a5�`

!"#x

`$ 3)&,+%A+$ 3#.$ '2%,!$ 3)$ +''.)(+A)!%#$ 3#.$(+0)(!$3+..!$&'+..+1#%,!$3#..Q+.5#0!�

b$ (+0)(!$0+3)+.#$+11)&&)5).#$)%$1#AA#0)+�R`$

(+0)(!$0+3)+.#$+''.)(+,!$+..+$3)&,+%A+$`�+-$5$ 3)1#%&)!%)$0#.+,)"#$+O.)$+.5#0)$3#.$0)32,,!0#$ricavabili dalle tabelle sotto riportate.

Correcting the external radial load when not on the center-lines/$,8#$#`,#0%+.$0+3)+.$.!+3$)&$%!,$+''.)#3$#`+(,.H$+,$,8#$(#%,#0E.)%#$!/$,8#$)%'2,$+%3$!2,'2,$&8+/,$52,$)%$+$3)//#0#%,$&#(,)!%-$,8#$1+`)121$+..!>-+5.#$ 0+3)+.$ .!+3$ (+%$5#$ (+.(2.+,#3$2&)%O$ ,8#$/!012.+$O)"#%$5#.!>x

R`$�$b$o

a5�`

>8#0#x

`$ )&$,8#$3)&,+%(#$5#,>##%$,8#$'!)%,$)%$>8)(8$,8#$.!+3$)&$+''.)#3$+%3$,8#$&8+/,$&8!2.3#0�

b$ )&$,8#$+..!>+5.#$0+3)+.$.!+3$!%$,8#$(#%,#0E.)%#�R

`$ )&$,8#$0+3)+.$.!+3$+''.)#3$+,$3)&,+%(#$`�

+-$5$ 3)1#%&)!%&$ ,8+,$ 0#/#0$ ,!$ ,8#$ O#+0$ 5!`$&8+/,&$ +%3$ ,8+,$ (+%$5#$30+>%$!2,$ /0!1$,8#$5#.!>$,+5.#&;

R`$�$b$o a

$$$$$$$$$$$$$$$$5�`

Alberi in uscita^2,'2,$&8+/,&P5,0)#5&>#..#%Arbres en sortieEjes en salida_)`!&$3#$&+a3+

Alberi in entratas%'2,$&8+/,&P%,0)#5&>#..#%Arbres en entréeEjes en entrada_)`!&$3#$#%,0+3+

xRx

Korrektur der Belastung, falls diese nicht in der Mittellinie positioniert istj+..&$ 3)#$ #`,#0%#-$ 0+3)+.#$ 6#.+&,2%O$ %)(8,$O#%+2$+2/$3#0$C),,#..)%)#$3#0$P%,0)#5&$2%3$P5,0)#5&>#..#-$&!%3#0%$+2/$#)%#1$+%3#0#%$P5&(8%),,$+2/O#50+(8,$>)03-$&!$.@&&,$&)(8$3)#$1+`;$A2.@&&)O#$6#.+&,2%O$+2&$3#0$/!.O#%3#%$j!01#.$#%,%#81#%x

R`$�$b$o

a5�`

)%$3#0x

`$ 3#1$P5&,+%3$3#0$6#.+&,2%O&&,#..#$ "!%$dem Wellenabsatz entspricht.b$$ 3#0$A2.@&&)O#%-$0+3)+.#%$6#.+&,2%O$+%$3#0$Mittellinie entspricht.R`$$ 3#0$0+3)+.#%$6#.+&,2%O$)%$6#A2O$+2/$3#%$P5&,+%3$`$#%,&'0)(8,;

+-$5-$$3#%$P51#&&2%O#%$)%$6#A2O$+2/$3)#$?#.-.#%$3#&$d#,0)#5#&-$3)#$+2&$3#%$/!.O#%3#%$=+5#..#%$ #%,%!11#%$>#03#%$ Be%%#%-$entsprechen.

U30 U40 U50 U63 U75 U90 U110a ZU-7 X:-7 97 9UX-7 138 150 9WW-7

b :U-7 Z9-7 ZX-7 W[-7 98 115 9UX-7

U30 U40 U50 U63 U75 U90 U110a 88 101 122 9:W-7 173 207 U7X-7

b 78 89 107 9UW-7 148 182 UUX-7

FRB ESB PTB

IT EN DE

Page 59: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

b_CPbIl_$xD20$3#1+%3#-$ ).$#&,$'!&&)5.#$3#$1!%,#0$3#&$0!2.#1#%,&$ (!%)F2#&$ 4O+.#1#%,$ &20$ .Q+050#$petite vitesse . +%&$ ,!2&$(#&$(+&-$ .Q+''.)(+,)!%$3#$(8+0O#&$0+3)+.#&$#,$+`)+.#&$'.2&$4.#"4#&$#&,$+31)&&)5.#;Puisque l’utilisation de roulements coniques 1!3)*#$4O+.#1#%,$.#$0+''!0,$#%,0#$.#&$(8+0O#&$0+3)+.#&$#,$+`)+.#&$F2)$'#2"#%,$q,0#$&2''!0,4#&-$il est important de connaître la direction vecto-0)#..#$#`+(,#$3#$.+$(8+0O#$'!20$2%#$4"+.2+,)!%$&'4()*F2#;Chaque cas devra être analysé individuel-.#1#%,-$1q1#$ &)-$ '!20$ 3!%%#0$ 2%$ !030#$ 3#$O0+%3#20-$.#&$(8+0O#&$0+3)+.#&$#,$+`)+.#&$F2)$peuvent être supportées lorsque l’on utilise des 0!2.#1#%,&$(!%)F2#&$&20$.Q+050#$'#,),#$"),#&&#-$&!%,$3#$UVV�$'.2&$4.#"4#&$'+0$ 0+''!0,$ +2`$"+.#20&$+/*(84#&$+2$,+5.#+2;

t^=PxBajo petición es posible montar cojinetes de rodillos cónicos incluso en el eje lento.En todos estos casos se permite la aplicación 3#$(+0O+&$0+3)+.#&$H$+`)+.#&$1c&$#.#"+3+&;Puesto que la utilización de cojinetes cónicos 1!3)/)(+$ ,+15)4%$ .+$ 0#.+()n%$ #%,0#$ (+0O+&$0+3)+.#&$H$+`)+.#&$&!'!0,+5.#&-$#&$)1'!0,+%,#$(!%!(#0$ .+$ #`+(,+$ 3)0#(()n%$ "#(,!0)+.$ 3#$ .+$(+0O+$'+0+$2%+$"+.!0+()n%$#&'#(a*(+;\+3+$(+&!$3#5#0c$+%+.)A+0&#$)%3)")32+.1#%,#-$)%(.2&!$&)-$(!1!$!03#%$3#$,+1+g!-$.+&$(+0O+&$0+3)+.#&$ H$ +`)+.#&$ &!'!0,+5.#&-$ (2+%3!$ &#$2,).)A+%$(!T)%#,#&$(n%)(!&$#%$#.$#T#$.#%,!-$&!%$un 200% más elevadas respecto a los valores proporcionados por la tabla.

t^=Px$D#$ 0#F2#0)3!-$4$'!&&a"#.$1!%,+0$ 0!.+1#%,!&$3#$0!.!&$(n%)(!&$,+1541$%!$#)`!$3#$&+a3+;_1$,!3!&$#&,#&$(+&!&-$4$'#01),)3+$+$+'.)(+KJ!$3#$(+0O+&$0+3)+)&$#$+`)+)&$1+)&$#.#"+3+&;\!1!$!$2&!$3#$0!.+1#%,!&$(n%)(!&$1!3)*(+$,+1541$+$0+AJ!$#%,0#$(+0O+&$0+3)+)&$#$+`)+)&$&2'!0,c"#)&-$ ,!0%+E&#$ )1'!0,+%,#$ (!%8#(#0$+$ #`+,+$3)0#KJ!$ "#,!0)+.$ 3+$ (+0O+$'+0+$21+$+"+.)+KJ!$#&'#(a*(+;Cada caso deverá ser analisado separada-1#%,#-$ &#$ 5#1$F2#-$ (!1!$!03#1$3#$ O0+%-3#A+-$F2+%3!$%!$#)`!$ .#%,!$ /!0#1$2,).)A+3!&$0!.+1#%,!&$(!%)(!&-$+&$(+0O+&$0+3)+)&$#$+`)+)&$suportáveis são 200% mais elevadas em rela-ção aos valores indicados na tabela.

U - MUS.29

U - MU

t^=Px$A richiesta è possibile montare cuscinetti a rulli conici anche sull’albero lento.s%$,2,,)$F2#&,)$(+&)-$v$(!%&#%,),+$.Q+''.)(+A)!%#$di carichi radiali e assiali più elevati.D)((!1#$ .Q2&!$ 3)$ (2&()%#,,)$ (!%)()$1!3)*(+$+%(8#$).$0+''!0,!$/0+$(+0)(8)$0+3)+.)$#3$+&&)+.)$&!''!0,+5).)-$ 3)"#%,+$ )1'!0,+%,#$ (!%!&(#0#$l’esatta direzione vettoriale del carico per una "+.2,+A)!%#$&'#()*(+;^O%)$(+&!$3!"0S$#&&#0#$+%+.)AA+,!$+$&4-$+%(8#$&#-$(!1#$!03)%#$3)$O0+%3#AA+-$)$(+0)(8)$0+3)+.)$ed assiali sopportabili quando sull’albero lento sono utilizzati cuscinetti conici sono del 200% più elevati rispetto ai valori dati a tabella.

NOTEx^%$0#F2#&,-$),$)&$'!&&)5.#$,!$*,$,+'#0$0!..#0$5#+0-)%O&$!%$,8#$!2,'2,$&8+/,;s/$,8)&$)&$3!%#-$8)O8#0$0+3)+.$+%3$+`)+.$.!+3&$(+%$5#$+..!>#3;j20,8#01!0#-$&)%(#$,8#$2&#$!/$,+'#0$0!..#0$5#+0-)%O&$(8+%O#&$,8#$0+,)!$5#,>##%$,8#$1+`;$+`)+.$+%3$ 0+3)+.$ .!+3$>8)(8$(+%$5#$>),8&,!!3-$ ),$ )&$&,0)(,.H$%#((#&&+0H$ ,!$5#$+(F2+)%,#3$>),8$ ,8#$+(,2+.$&#%&#$!/$+''.)(+,)!%$!/$ ,8#$!2,#0$ .!+3-$5#(+2&#$ ),$ +//#(,&$ !%$ +$ .+0O#$ #`,#%,$ +$ O!!3$evaluation._+(8$3)//#0#%,$ +''.)(+,)!%$12&,$ 5#$ +%+.H&#3$)%$),&#./;d#%#0+..H$&'#+B)%O-$+&$+$O#%#0+.$ )3#+-$0+3)+.$+%3$+`)+.$.!+3&$>),8&,!!3$>),8$,+'#0$0!..#0$5#+0-)%O&$!%$,8#$!2,'2,$&8+/,$+0#$UVV�$8)O8#0$,8+%$the standard ones.

wst?_sDxP2/$P%/0+O#$ Be%%#%$+2/$ 3#0$P5,0)#5&>#..#$R#O#.0!..#%.+O#0$1!%,)#0,$>#03#%;s%$ &!.(8#%$ j@..#%$ Be%%#%$ 8e8#0#$ 0+3)+.#$2%3$+`)+.#$6#.+&,2%O#%$A2O#.+&&#%$>#03#%; +$3#0$_)%&+,A$"!%$R#O#.0!..#%.+O#0%$+2(8$3+&$h#08@.,%)&$A>)&(8#%$3#%$A2O#.+&&#%#%-$0+3)+.#%$2%3$+`)+.#%$6#.+&,2%O#%$1!3)/)A)#0,$12&&$3)#$"#B,!0)#..#$b)(8,2%O$3#0$6#.+&,2%O$5#B+%%,$&#)%-$21$#)%#$O#%+2#$P2&>#0,2%O$O#5#%$A2$Be%%#%;_&$)&,$%e,)O-$T#3#%$#)%A#.%#%$j+..$A2$+%+.H-&)#0#%-$ +2(8$>#%%$ 320(8$ 3)#$h#0>#%32%O$"!%$R#O#.0!..#%.+O#0%$+%$3#0$P5,0)#5&>#..#$3)#$1eO.)(8#$6#.+&,2%O$21$UVV�$8e8#0$+.&$3#0$)%$3#0$=+5#..#$+%O#O#5#%#$?#0,$.)#O,;

IT EN DE

FRB ESB PTB

Page 60: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

NOTE ANMERKUNGNOTESNOTES NOTASNOTAS

U - MUS.30

U - MU

Page 61: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUP.1

U - MU

RIDUTTORI E MOTORIDUTTOR CON PRECOPPIA P63, P71, P80, P90...P.2DESIGNAZIONE ........................................P.2SENSO DI ROTAZIONE .............................P.3POSIZIONI DI MONTAGGIO ......................P.4POSIZIONE MORSETTIERA MOTORE .....P.5POSIZIONE DELLA FLANGIA IN USCITA..P.5COMBINAZIONI PRECOPPIE....................P.6PRESTAZIONI ORDINATE PER GRANDEZZA ..............................................P.7

GEARBOXES AND GEARED MO-TOR WITH PRIMARY REDUCTION P63, P71, P80, P90 ........................P.2CONFIGURATION ......................................P.2DIRECTION OF ROTATION .......................P.3MOUNTING POSITION .............................P.4POSITION OF MOTOR TERMINAL BOX ...P.5POSITION OF OUTPUT FLANGE..............P.5PRIMARY REDUCTION UNIT SETUPS ....P.6PERFORMANCE ORDERED BY POWER.P.7

GETRIEBE UND GETRIEBEMOTOREN MIT VORSTUFE P63, P71, P80, P90 ...................................... P.2TYPENBEZEICHNUNGEN ................. P.2DREHRICHTUNG .............................. P.3EINBAULAGEN ................................. P.4KLEMMBRETT .................................. P.5EINBAULAGE DER ABTRIEBSFLAN-SCHE ............................................... P.5KOMBINATIONEN VORSTUFE........... P.6LEISTUNGEN IN DER GRÖSSE-NORDNUNG ..................................... P.7

RIDUTTORI E MOTORIDUTTORICON PRECOPPIA GEARBOXES AND GEARED MOTOR WITH PRIMARY REDUCTION GETRIEBE UND GETRIEBE-MOTOREN MIT VORSTUFEIT EN DE

RÉDUCTEURS ET MOTORÉ- DUC-TEURS AVEC PRÉ-COUPLE P63,P71, P80, P90 ................................P.2DÉSIGNATION............................................P.3SENS DE ROTATION .................................P.3POSITIONS DE MONTAGE .......................P.4POSITION BOÎTE À BORNES MOTEUR ...P.5POSITION DE LA BRIDE EN SORTIE........P.5COMBINAISONS DES PRE-COUPLES ....P.6PRESTATIONS RÉPARTIES PAR TAILLE ..P.7

REDUCTORES Y MOTORRE- DUCTORES CON PRERREDUCTOR P63, P71, P80, P90......................P.2DENOMINACION........................................P.3SENTIDO DE ROTACION...........................P.3POSICIONES DE MONTAJE......................P.4POSICIÓN DE LA BORNERA DEL MOTOR...P.5POSICIÓN DE LA BRIDA EN SALIDA........P.5COMBINACIONES PRERREDUCTORES..P.6PRESTACIONES ORDENADAS POR TA-MAÑO .........................................................P.7

REDUTORES E MOTORREDU-TORES COM PRÉ-REDUTOR P63, P71, P80, P90........................................P.2CONFIGURAÇÃO.......................................P.3SENTIDO DE ROTAÇÃO............................P.3POSIÇÕES DE MONTAGEM......................P.4POSIÇÃO DA CAIXA DE LIGAÇÃO DO MOTOR ......................................................P.5POSIÇÃO DA FLANGE DE SAÍDA.............P.5COMBINAÇÃO PRÉ-REDUTORES............P.6PERFORMANCE ORDENADAS POR TAMANHO...................................................P.7

RÉDUCTEURS ET MOTORÉ-DUCTEURS AVEC PRÉ-COUPLE REDUCTORES Y MOTORRE-DUCTORES CON PRERREDUCTOR REDUTORES E MOTORREDU-TORES COM PRÉ-REDUTORFRB ESB PTB

Page 62: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

RÉDUCTEURS ET MOTORÉ-DUCTEURS AVEC PRÉ-COUPLE P63, P71, P80, P90REDUCTORES Y MOTORRE-DUCTORES CON PRERREDUCTOR P63, P71, P80, P90

REDUTORES E MOTORREDU-TORES COM PRÉ-REDUTOR P63, P71, P80, P90

U - MUP.2

U - MU

(*) ATTENZIONEx$1!0&#,,)#0+$1!,!0#$02!,+,+$+$:7�;(*) ATTENTIONx$1!,!0$,#01)%+.$5!`$'!&),)!%$+,$:7�;LMN$$ P\w=ltdx$C!,!0B.#1150#,,$21$:7�$O#30#8,;

LMMN$$ G+$i+%O)+$j6CG$v$3)&'!%)5).#$*%!$+..+$O0+%3#AA+$Y7$)%(.2&+;LMMN$$ j.+%O#$FBML is available up to size 75 included.LMMN$$ #0$j.+%&(8$j6CG$)&,$5)&$A20$d0ef#$Y7$)%5#O0)//#%$"#0/kO5+0;

TYPENBEZEICHNUNGEN DECONFIGURATION ENDESIGNAZIONE IT

B3B3B6B8B7V5V6

121

7590

120150180200210240300320400

MU 40MU 50........

Vedi TAB.'+O;$P.6See TABLE'+O#$P.6Siehe die Tabelle +2/$D#),#$P.6

P63P71

(*) P80P90

63 B14PAMi

18 A

P + MU (PAM B14)

P + MU (con motore) !"#$%&'#'()(mit Motor)

+PrecoppiaPrimary reduction unit*'(+#,-.

Riduttore/.0(1'2Getriebe

Altre indicaz.Other indicat.3."#.(.%45601.5

Pos. di mont.Mount. pos.7"510,806.

Ø albero lentoØ%',#9,#%+$0-#Ø%41#(".1!.88.%

VersioneVersion4,+-:$(,56

(**) FBML

RIDUTTORI E MOTORIDUTTORICON PRECOPPIA P63, P71, P80, P90 GEARBOXES AND GEARED MOTOR WITH PRIMARY REDUC-TION P63, P71, P80, P90GETRIEBEUND GETRIEBEMOTOREN MIT VOR-STUFE P63, P71, P80, P90

IT EN DE

FRB ESB PTB

Page 63: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

(**) Les brides FBM et FBML sont disponibles jusqu’à la taille 75 comprise(**) Las bridas FBM y FBML están disponibles hasta el tamaño 75 incluido. ;;)%% 4%<056.%=>?@%.+#A%B"+9'5CD.8%0#E%'%#0&05$'F

CONFIGURAÇÃODENOMINACIONDÉSIGNATION

SENTIDO DE ROTAÇÃOSENTIDO DE ROTACIONSENS DE ROTATION

B3B3B6B8B7V5V6

121

7590

120150180200210240300320400

MU 40MU 50........

Voir TAB.906F%GFHVéaseTABLA906F%GFHVer TAB.906F%P.6

P63P71

(*) P80P90

63 B14PAMi

18 A

P + MU (PAM B14)

P + MU (avec moteur) (con motor) (con motor)

+Pré-couplePrerreductorPré-redutor

RéducteurReductorRedutorAutres ind.Otras indicac.Outras indicaç.

Pos. de mont.Pos. de mont.Pos. de mont.Ø Arbre petite vitesseØ Eje lento

I%7"2'%B.%+0CB0

VersionVersiónVersão

(**) FBML ;)% 4JJ7KJLMK%N%La boîte à bornes du moteur a été tournée à 45°. ;)% 4J7KOLPKN%#018.('%B.%1'(5.+%&'#'(%6"(0B'%0%QRSF ;)% 4J7KTUMN%V0"20%B.%8"60WX'%B'%&'#'(%('#0V"'50B'%0%QRSF

U - MUP.3

U - MU

DREHRICHTUNG DEDIRECTION OF ROTATION ENSENSO DI ROTAZIONE IT

FRB ESB PTB

FRB ESB PTB

Page 64: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

B3 B6

B8 B7

P+MU1

1

1

1

3

STANDARD

V6 V5

1

POSITIONS DE MONTAGE POSICIONES DE MONTAJE POSIÇÕES DE MONTAGEMIl est conseillé de prêter la plus haute atten-#"'5%Y%80%9'+"#"'5%B.%&'5#06.%B05+%80Z,.88.%8.%réducteur se trouvera à travailler. Pour beau-V',9%B.%9'+"#"'5+[%.5%.--.#[%"8%-0,#%9(ED'"(%,5.%8,1("\V0#"'5%B,%(EB,V#.,(%.#%B.+%(',8.&.5#+[%sans quoi la durée de vie normale du réduc-#.,(%5].+#%90+%60(05#".F%^%BE-0,#%B]"5B"V0#"'5+%+9EV"\Z,.+% 8.% (EB,V#.,(% +.(0% -',(5"% 0B09#E%9',(%8.%&'5#06.%+#05B0(B%>_F

`.% 0V'5+.a0% 9(.+#0(% 80%&A2"&0% 0#.5V"b5% 0%la posición de montaje en la que trabajará el (.B,V#'(F%G0(0%&,V$0+%9'+"V"'5.+[%B.%$.V$'[%está prevista una correspondiente lubricación B.8%(.B,V#'(%c%B.%8'+%V'a"5.#.+[%+"5%80%V,08%5'%+.%60(05#"d0%,50%B,(0V"b5%5'(&08%B.8%9('9"'%(.B,V#'(F%`"%5'%.2"+#.5%"5B"V0V"'5.+%.+9.VC\-V0+[%.8%(.B,V#'(%+.%+,&"5"+#(0%.5%V'5B"V"'5.+%idóneas para el montaje estándar B3.

4V'5+.8$0&'+%9(.+#0(%0%&A2"&0%0#.5WX'%90(0%0%9'+"WX'%B.%&'5#06.&%'5B.%'%(.B,#'(%"(A%#(0-108$0(F%G0(0%&,"#0+%9'+"We.+[%50%D.(B0B.[%.+#A%9(.D"+#0%,&0%8,1("\V0WX'%9(b9("0%B'%(.B,#'(%.%B'+%('80&.5#'+%+.&%0%Z,08%5X'%E%0++.6,(0B0%0%B,(01"8"B0B.%B'%9(b9("'%(.B,#'(F%K0%-08#0%B.%"5B"V0We.+%.+9.VC\V0+%'%(.B,#'(%+.(A%-'(5.V"B'%9('5#'%90(0%0%&'5#06.&%+#05B0(B%>_F

U - MUP.4

U - MU

`"%V'5+"68"0%B"%9(.+#0(.%80%&0++"&0%0##.5d"'5.%0880%9'+"d"'5.%B"%&'5#066"'%"5%V,"%+"%#('D.(Y%0%80D'(0(.%"8%("B,##'(.F%G.(%&'8#.%9'+"d"'5"[%"5-0##"[%f%9(.D"+#0%,5]099'+"#0%8,1("\V0d"'5.%B.8%("B,##'(.%.%B."%V,+V"5.##"[%+.5d0%80%Z,08.%5'5%f%60(05#"#0%la normale durata del riduttore stesso. In man-V05d0%B"%"5B"V0d"'5"%+9.V"\V$.%"8%("B,##'(.%D.((Y%-'(5"#'%"B'5.'%9.(%"8%&'5#066"'%+#05B0(B%>_F

3.%(.V'&&.5B%90c"56%#$.%,#&'+#%0##.5#"'5%#'%#$.%6.0(1'2%"5+#0880#"'5%05B%'9.(0#"56%9'+"#"'5F='(%&05c%9'+"#"'5+[%"5%-0V#[%0%+9.V"\V%8,1("V0-#"'5%'-%#$.%6.0(1'2%05B%"#+%1.0("56+%"+%(.Z,"(.B[%!"#$',#%!$"V$% #$.% 5'(&08% +.(D"V.% 8"-.% '-% #$.%6.0(1'2%!"88% 5'#%1.%6,0(05#..BF%3"#$',#%05c%+9.V"\V%"5B"V0#"'5+%#$.%6.0(1'2%!"88%1.%+,998".B%-'(%#$.%+#05B0(B%>_%&',5#"56%9'+"#"'5F

?05%+'88#.%"&&.(%+.$(%6.50,%0,-%B".%7"510,-806.%0V$#.5[%!'%B0+%/.#(".1.%0(1."#.5%!"(BFg.55%-:(%D".8.%7"510,806.5%"+#%."5.%`9.d"08-+V$&".(,56%B.+%/.#(".1.+%,5B%+."5.(%@06.(%D'(6.+.$.5[%'$5.%B".%B".%5'(&08.%@.1.5+B0,.(%B.+%/.#(".1.+%5"V$#%60(05#".(#%"+#F%L5%7(&056.-8,56%+9.d"\+V$.(%45601.5%!"(B%B0+%/.#(".1.%-:(%B".%`#05B0(Bh7"510,806.%>_%6.8".-.(#F

POSIZIONI DI MONTAGGIO IT MOUNTING POSITION EN EINBAULAGEN DE

FRB ESB PTB

Page 65: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

3

24

1

g05+% 8.% +V$E&0%B.+% 9'+"#"'5+% B.%&'5#06.%du motoréducteur on indique aussi la position +#05B0(B%B.%80%1'i#.%Y%1'(5.+%90(%,5.%V$"--(.%B'5#%8].298"V0#"'5%.+#%BEV("#.%B05+%8.%+V$E&0%+,"D05#F% 75% V0+% B].2"6.5V.+% 90(#"V,8"f(.+%D.,"88.d%+9EV"\.(%.5%9$0+.%B.%V'&&05B.% 80%9'+"#"'5%+',$0"#E.% j[%k[%_%',%Q)%B.% 80%1'i#.%à bornes.

En el esquema de posiciones de montaje del motorreductor se indica también la posición .+#A5B0(%B.%80%1'(5.(0%&.B"05#.%,5%5l&.('%V,c'%+"65"\V0B'%+.%B.+V("1.%.5%.8%.+Z,.&0%+"6,".5#.F%75%V0+'%B.%Z,.%.2"+#05%.2"6.5V"0+%90(#"V,80(.+[%.+9.V"\V0(%.5%80%-0+.%B.%9.B"B'%80%9'+"V"b5%B.+.0B0% j[%k[%_%'%Q)%B.%80%1'(5.(0F

K'%.+Z,.&0%B0+%9'+"We.+%B.%&'5#06.&%B'%&'#'((.B,#'([%.+#A%"5B"V0B0%#0&1E&%0%9'+"WX'%+#05B0(B% B0% V0"20% B.% 8"60WX'%&.B"05#.% ,&%5l&.('%V,a'% +"65"\V0B'%.+#A%B.+V("#'%5'%+.-6,"5#.%.+Z,.&0F%K'%V0+'%B.%9.B"B'+%.+9.V"0"+[%.+9.V"\Z,.%5'%&'&.5#'%B'%9.B"B'%0%9'+"WX'%B.+.a0B0% j[%k[%_%',%Q)%B0%V0"20%B.%8"60WX'F

POSITION BOÎTE À BORNES MOTEUR POSICIÓN DE LA BORNERA DEL MOTOR POSIÇÃO DA CAIXA DE LIGAÇÃO DO MOTOR

Dans le schéma suivant est indiquée la position B.%&'5#06.%+#05B0(B% m)%B.%80%1("B.% =[%=>m[%=>?[%=>?@)F%`,(%B.&05B.%80%1("B.%9.,#%n#(.%&'5#E.%oV'5#(0"(.%0,%V0#08'6,.p% @)F

75%.8%+"6,".5#.%.+Z,.&0%+.%"5B"V0%80%9'+"V"b5%B.%&'5#0a.%.+#A5B0(% m)%B.%80%1("B0% =[%=>m[%=>?[%=>?@)F%>0a'% +'8"V"#,B[% 80% 1("B0%9,.B.%&'5#0(+.%.5%+.5#"B'%oV'5#(0("'%08%V0#A8'6'p% @)F

M%.+Z,.&0%+.6,"5#.[%"5B"V0%0%9'+"WX'%B.%&'5-#06.&%+#05B0(B% m)%B0%<056.% =[%=>m[%=>?[%=>?@)F%4%9.B"B'[%0%<056.%9'B.%+.(%&'5#0B0%oV'5#(A("0%0'%V0#A8'6'p% @)F

POSIÇÃO DA FLANGE DE SAÍDAPOSICIÓN DE LA BRIDA EN SALIDAPOSITION DE LA BRIDE EN SORTIE

U - MUP.5

U - MU

K.88'%+V$.&0%B.88.%9'+"d"'5"%B"%&'5#066"'%B.8%&'#'("B,##'(.[%f% "5B"V0#0%05V$.% 80%9'+"d"'5.%standard della morsettiera mediante un nume-('% "5%V,"%+"65"\V0#'%f%B.+V("##'%B088'%+V$.&0%+'##'("9'(#0#'F%K.8%V0+'%B"%90(#"V'80("%.+"6.5d.%+9.V"\V0(.%"5%-0+.%B"%'(B"5.%80%9'+"d"'5.%B.+"-B.(0#0% j[%k[%_%'%Q)%B.880%&'(+.##".(0F

POSIZIONE MORSETTIERA MOTORE IT POSITION OF MOTOR TERMINAL BOX EN KLEMMBRETT DEL5%#$.%+q.#V$[%+$'!"56%#$.%&',5#"56%9'+"#"'5+%'-%#$.%6.0(.B%&'#'([%%.D.5%#$.%+#05B0(B%9'+"#"'5%'-%#$.%#.(&"508%1'2%%"+%6"D.5r%"#%V05%1.%"B.5#"\.B%1c%0%5,&1.([%!$'+.%&.05"56%"+%B.+V("1.B%"5%#$.%$.(.%,5B.(%+q.#V$F%L5%V0+.%'-%+9.V"08%(.Z,"(.-&.5#+[%#$.%(.Z,.+#.B%9'+"#"'5%'-%#$.%#.(&"508%1'2%% j[%k[%_%'(%Q)%&,+#%1.%V8.0(8c%+9.V"\.B%'5%the order.

L5%B.(%411"8B,56%%B.(%7"510,806.5%B.+%/.-#(".1.&'#'(+%[%!"(B%0,V$%B".%̀ #05B0(Bh@06.%B.+%s8.&&1(.##+%056.6.1.5[%B".%B,(V$%."5.%t"--.(%6.q.55d."V$5.#%!.(B.5%q055Fg".%>.B.,#,56%B.(%t"--.(%"+#%"5%B.(%,5#.(8".-6.5B.(%`q"dd.%605d%B.,#8"V$%1.+V$(".1.5F%L&%=088.%D'5%1.+'5B.(.5%K'#!.5B"6q."#.5[%&,++%B".%6.!:5+V$#.%@06.% j[%k[%_%'B.(%Q)%B.+% s8.&&1(.##+% 1."% B.(% >.+#.88,56% q80(%056.1.5%!.(B.5F%

FRB ESB PTB

R R

EINBAULAGE DER ABTRIEBSFLANSCHEDEPOSITION OF OUTPUT FLANGE ENPOSIZIONE DELLA FLANGIA IN USCITA ITK.88'%+V$.&0%+.6,.5#.%f%"5B"V0#0%80%9'+"d"'5.%B"%&'5#066"'%+#05B0(B% m)%B.880%<056"0% =[%=>m[%=>?[%=>?@)F%̀ ,%("V$".+#0%80%<056"0%9,u%.++.(.%&'5#0#0%oV'5#(0("0%0%V0#08'6'p% @)F

L5%#$.%-'88'!"56%+q.#V$[%#$.%+#05B0(B%9'+"#"'5%m%'-%#$.%',#9,#%<056.% =[%=>m[%=>?[%=>?@)%"+% +$'!5F%v9'5% V,+#'&.(]+% (.Z,.+#[% ',#9,#%-8056.% V05% 1.% -"##.B% '5% #$.% '99'+"#.% +"B.%(position L).

L5%B.(%-'86.5B.(%`q"dd.[%"+#%B".%+#05B0(B%7"5-10,806.%B.(%41#(".1+<05+V$.% =[%=>m[%=>?[%=>?@)%056.6.1.5F%>."%s,5B.5%3:5+V$[%q055%B.(%41#(".1+<05+V$% 0,-% B.(% 6.6.5!0(#"6.5%`."#.% @)%."56.10,#%!.(B.5F

FRB ESB PTB

Page 66: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

COMBINAÇÃO PRÉ-REDUTORESCOMBINACIONES PRERREDUCTORESCOMBINAISONS DES PRE-COUPLES

U - MUP.6

U - MU

P.. + MU..KOMBINATIONEN VORSTUFEPRIMARY REDUCTION UNIT SETUPS COMBINAZIONI PRECOPPIE IT

TIPO / TYPE / TYP / TYPE / TIPO / TIPO P 63 P 71 ** P 80 P 90COLLEG. RIDUTTORE / GEARBOX CONNECTIONGETRIEBABSCHLUSS / ACCOUPLEMENT RÉDUCTEURUNION REDUCTOR / ACOPLAGEM REDUTOR 105/11 105/14 120/14 120/19 160/19 160/24 160/28 160/19 160/24 160/28RAPPORTI / RATIOS / UNTERSETUZUNGENRAPPORTS / RELACIONES / RAZOES i1%w%_[x_k i1%w%_[x__ i1%w%_%%%%%%% i1%w%_%%%%%%%i1 w%Q[xQx% i1%w%Q[xQx i1%w%Q% i1 w%Q%

i2Ø FORO ENTRATA Ø INLET HOLE Ø ANTRIEBSLOCHØ TROU ENTRÉE Ø ORIFICIO ENTRADA Ø FURO ENTRADA

MU 40

25 11 14 1430 11 14 1440 11 14 1450 1160 1170 1180 11100 11

MU 50

25 11* 14 14 19 1930 11* 14 14 19 1940 11* 14 1450 11* 14 1460 11 14 1470 11 14 1480 11 14 14

100 11

MU 63

25 14* 14* 19 19 24 19 2430 14* 14* 19 19 24 19 2440 14* 14* 19 19 1950 14 14 19 19 1960 14 14 19 19 1970 14 1480 14 14

100 14 14

MU 75

25 14* 19* 19* 24 19* 2430 14* 19* 19* 24 19* 2440 14* 19* 19* 24 19* 2450 14* 19 (19*) 19 (19*) 24 19 (19*) 2460 14* 19 19 1970 14* 19 19 1980 14* 19 19 19

100 14* 19 19 19

MU 90

25 14* 19* 19* 24 28 19* 24 2830 14* 19* 19* 24 28 19* 24 2840 14* 19* 19* 24 28 19* 24 2850 14* 19* 19* 24 19* 2460 14* 19* 19* 24 19* 2470 14* 19 19 24 19 2480 14* 19 19 24 19 24

100 14* 19 19 19

MU 110

25 19* 24* 28 19* 24* 2830 19* 24* 28 19* 24* 2840 19* 24* 28 19* 24* 2850 19* 24* 28 19* 24* 2860 19* 24 28 19* 24 2870 19* 24 19* 2480 19* 24 19* 24

100 19* 24 19* 24

DEEN

(*) Rapporti realizzabili con boccole. m099'(#+%Z,]'5%9.,#%'1#.5"(%0D.V%B.+%106,.+FJ(05+&"++"'5%(0#"'+%'1#0"5.B%#$(',6$%#$.%,+.%'-%1,+$.+F Relaciones que pueden realizarse con casquillos.?"#%>,V$+.5%.(d".810(.%*.($y8#5"++.F Razões que se podem realizar com buchas.

(**) Con la P80 il motore va montato ruotato di 45° rispetto alla posizione standard. 4D.V%80%Gzx[%8.%&'#.,(%B'"#%n#(.%&'5#E%Y%QR{%90(%(099'(#%Y%80%9'+"#"'5%+#05B0(BF

With P80 the motor has to be assembled turned 45° compared to the standard position. O'5%80%Gzx%.8%&'#'(%B.1.%&'5#0(+.%6"(0B'%0%QRS%(.+9.V#'%0%80%9'+"V"b5%.+#A5B0(F

4,-%B.(%G%zx%&,++%B.(%?'#'(%,&%QR{%"&%*.(68."V$%d,(%`#05B0(B806.%."56.10,#%!.(B.5F O'&%0%Gzx%'%&'#'(%B.D.%+.(%('#0V"'50B'%0%QRS%.&%(.80WX'%Y%9'+"WX'%+#05B0(BF

FRB ESB PTB

Page 67: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

PRESTATIONS RÉPARTIES PAR TAILLE PRESTACIONES ORDENADAS PORTAMAÑO PERFORMANCE ORDENADAS POR TAMANHO

U - MUP.7

U - MU

=8056"0%0##0VV'%&'#'(.%6(05B.dd0%H_%>jQ% jj|}x)%|%?'#'(%V',98"56%<056.[%+"d.%H_%>jQ% jj|}x)%|%?'#'(05+V$8,++<05+V$%/(~�.%H_%>jQ (11/90)>("B.%B]0VV',98.&.5#%B,%&'#.,([%#0"88.%H_ B14 / >("B0%V'5.2"b5%&'#'(%#0&0�'%H_%>jQ% jj|}x) / =8056.%0V'9806.&%&'#'(%#0&05$' 63 B14 (11/90)

P 63 - MU 40

I%B%w% jz%̀ J4Kg4mg19 OPTIONAL

PRESTAZIONI ORDINATE PERGRANDEZZA PERFORMANCE ORDERED BY POWER LEISTUNGEN IN DER GRÖSSENORDNUNG DEENIT

i i1 i2 n1 n2 M2 kW1 HP1 RD i i1 i2 n1 n2 M2 kW1 HP1 sf75,8 _[x_k 25

2800

_H[} 45 x[kR x[_Q x[H}x 75,8 _[x_k 25

2800

_H[} 45 x[kR x[_Q j[xj91,0 _[x_k 30 _x[z 50 x[kR x[_R x[H__ 91,0 _[x_k 30 _x[z 49 x[kR x[_Q j[xk121,3 _[x_k 40 k_[j 47 x[kx x[k� x[R�} 121,3 _[x_k 40 k_[j 43 x[jz x[kR j[x}151,6 _[x_k 50 jz[R 45 x[jH x[kk x[R_z 151,6 _[x_k 50 jz[R 50 x[jz x[kR x[}x181,9 _[x_k 60 jR[Q 41 x[jQ x[j} x[QH} 181,9 _[x_k 60 jR[Q 52 x[jz x[kR x[�z202,0 Q[xQ 50 j_[} 45 x[jk x[j� x[R_z 202,0 Q[xQ 50 j_[} 67 x[jz x[kR x[H�212,2 _[x_k 70 j_[k 37 x[jk x[jH x[QQ_ 212,2 _[x_k 70 j_[k 58 x[jz x[kR x[HQ242,6 _[x_k 80 jj[R 38 x[jx x[jQ x[QQR 242,6 _[x_k 80 jj[R 66 x[jz x[kR x[R�303,2 _[x_k 100 }[k 41 x[jx x[j_ x[Qxx 303,2 _[x_k 100 }[k 74 x[jz x[kR x[RR323,2 Q[xQ 80 z[� 38 x[xz x[jj x[QQR 323,2 Q[xQ 80 z[� 88 x[jz x[kR x[Q_404,0 Q[xQ 100 H[} 41 x[x� x[jx x[Qxx 404,0 Q[xQ 100 H[} 99 x[jz x[kR x[Qj

75,8 _[x_k 25

1400

jz[R 53 x[jR x[kx x[H}z 75,8 _[x_k 25

1400

jz[R 43 x[jk% x[jH j[kk91,0 _[x_k 30 jR[Q 63 x[jH x[kk x[HQx 91,0 _[x_k 30 jR[Q 48 x[jk% x[jH j[_k121,3 _[x_k 40 jj[R 57 x[jk x[jH x[Rzk 121,3 _[x_k 40 jj[R 58 x[jk x[jH x[}}151,6 _[x_k 50 }[k 53 x[jx x[j_ x[R_Q 151,6 _[x_k 50 }[k 66 x[jk x[jH x[zx181,9 _[x_k 60 �[� 50 x[xz x[jj x[RxQ 181,9 _[x_k 60 �[� 75 x[jk x[jH x[H�202,0 Q[xQ 50 H[} 53 x[x� x[jx x[R_Q 202,0 Q[xQ 50 H[} 88 x[jk x[jH x[Hx212,2 _[x_k 70 H[H 44 x[x� x[jx x[Qj� 212,2 _[x_k 70 H[H 72 x[jk x[jH x[Hj242,6 _[x_k 80 R[z 45 x[x� x[x} x[Qjj 242,6 _[x_k 80 R[z 82 x[jk x[jH x[RR303,2 _[x_k 100 Q[H 39 x[xR x[x� x[_HH 303,2 _[x_k 100 Q[H 91 x[jk x[jH x[Q_323,2 Q[xQ 80 Q[_ 45 x[xR x[x� x[Qjj 323,2 Q[xQ 80 Q[_ 109 x[jk x[jH x[Qj404,0 Q[xQ 100 _[R 39 x[xQ x[xR x[_HH 404,0 Q[xQ 100 _[R 121 x[jk x[jH x[_k

75,8 _[x_k 25

900

jj[} 56 x[jj x[jQ x[HRz 75,8 _[x_k 25

900

jj[} 63 x[jk x[jH x[zz91,0 _[x_k 30 }[} 67 x[jk x[jH x[Hxj 91,0 _[x_k 30 }[} 70 x[jk x[jH x[}H121,3 _[x_k 40 �[Q 64 x[x} x[jk x[RQR 121,3 _[x_k 40 �[Q 63 x[x} x[jk j[xj151,6 _[x_k 50 R[} 61 x[xz x[jx x[RxQ 151,6 _[x_k 50 R[} 73 x[x} x[jk x[zQ181,9 _[x_k 60 Q[} 59 x[x� x[jx x[Q_H 181,9 _[x_k 60 Q[} 76 x[x} x[jk x[�z202,0 Q[xQ 50 Q[R 61 x[xH x[xz x[RxQ 202,0 Q[xQ 50 Q[R 97 x[x} x[jk x[H_212,2 _[x_k 70 Q[k 54 x[xH x[xz x[Qxz 212,2 _[x_k 70 Q[k 83 x[x} x[jk x[HR242,6 _[x_k 80 _[� 47 x[xQ x[xH x[Qjj 242,6 _[x_k 80 _[� 95 x[x} x[jk x[Q}303,2 _[x_k 100 _[x 40 x[x_ x[xR x[_HH 303,2 _[x_k 100 _[x 106 x[x} x[jk x[_z323,2 Q[xQ 80 k[z 47 x[x_ x[xR x[Qjj 323,2 Q[xQ 80 k[z 127 x[x} x[jk x[_�404,0 Q[xQ 100 k[k 40 x[x_ x[x_ x[_HH 404,0 Q[xQ 100 k[k 141 x[x} x[jk x[kz

P 631 / 3 - 1/ 4 MU 40481.('%8.5#'%|%M,#9,#%+$0-#%|%41#(".1+!.88. D = 18 mmArbre petite vitesse |%7a.%8.5#'%|%7"2'%B.%+0CB0

FRB ESB PTB

Page 68: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUP.8

U - MU

I%B%w% kR%`J4Kg4mg24 OPTIONAL

=8056"0%0##0VV'%&'#'(.%6(05B.dd0%H_%>jQ% jj|}x)%|%?'#'(%V',98"56%<056.[%+"d.%H_%>jQ% jj|}x)%|%?'#'(05+V$8,++<05+V$%/(~�.%H_%>jQ (11/90)>("B.%B]0VV',98.&.5#%B,%&'#.,([%#0"88.%H_ B14 / >("B0%V'5.2"b5%&'#'(%#0&0�'%H_%>jQ% jj|}x) / =8056.%0V'9806.&%&'#'(%#0&05$' 63 B14 (11/90)

P 63 - MU 50

i i1 i2 n1 n2 M2 kW1 HP1 RD i i1 i2 n1 n2 M2 kW1 HP1 sf75,8 _[x_k 25

2800

_H[} 76 x[Qj x[RH x[�jk 75,8 _[x_k 25

2800

_H[} 68 x[_� x[Rx j[jk

91,0 _[x_k 30 _x[z 91 x[QR x[Hj x[HR} 91,0 _[x_k 30 _x[z 76 x[_� x[Rx j[kx

121,3 _[x_k 40 k_[j 86 x[_Q x[QH x[Hx} 121,3 _[x_k 40 k_[j 93 x[_� x[Rx x[}k

151,6 _[x_k 50 jz[R 85 x[kz x[_} x[R�} 151,6 _[x_k 50 jz[R 75 x[kR x[_Q j[jQ

181,9 _[x_k 60 jR[Q 78 x[k_ x[_k x[RQk 181,9 _[x_k 60 jR[Q 84 x[kR x[_Q x[}_

202,0 Q[xQ 50 j_[} 85 x[kj x[k} x[R�} 202,0 Q[xQ 50 j_[} 72 x[jz x[kR j[jz

212,2 _[x_k 70 j_[k 71 x[kx x[k� x[Qzz 212,2 _[x_k 70 j_[k 64 x[jz x[kR j[jk

242,6 _[x_k 80 jj[R 70 x[jz x[kQ x[Q�H 242,6 _[x_k 80 jj[R 71 x[jz x[kR x[}}

303,2 _[x_k 100 }[k 60 x[jQ x[jz x[Qkz 303,2 _[x_k 100 }[k 80 x[jz x[kR x[�R

323,2 Q[xQ 80 z[� 70 x[j_ x[jz x[Q�H 323,2 Q[xQ 80 z[� 95 x[jz x[kR x[�Q

404,0 Q[xQ 100 H[} 60 x[jx x[jQ x[Qkz 404,0 Q[xQ 100 H[} 106 x[jz x[kR x[R�

75,8 _[x_k 25

1400

jz[R 90 x[kR x[_Q x[H}Q 75,8 _[x_k 25

1400

jz[R 90 x[kR x[_Q j[xx

91,0 _[x_k 30 jR[Q 105 x[kH x[_H x[HQR 91,0 _[x_k 30 jR[Q 100 x[kR x[_Q j[xR

121,3 _[x_k 40 jj[R 103 x[kj x[kz x[Hxk 121,3 _[x_k 40 jj[R 90 x[jz x[kR j[jR

151,6 _[x_k 50 }[k 99 x[j� x[kQ x[RR_ 151,6 _[x_k 50 }[k 103 x[jz x[kR x[}H

181,9 _[x_k 60 �[� 88 x[jQ x[j} x[RjQ 181,9 _[x_k 60 �[� 77 x[jk x[jH j[jR

202,0 Q[xQ 50 H[} 99 x[j_ x[jz x[RR_ 202,0 Q[xQ 50 H[} 91 x[jk x[jH j[xz

212,2 _[x_k 70 H[H 85 x[j_ x[jz x[QQz 212,2 _[x_k 70 H[H 78 x[jk x[jH j[x}

242,6 _[x_k 80 R[z 80 x[jj x[jR x[QRj 242,6 _[x_k 80 R[z 90 x[jk x[jH x[z}

303,2 _[x_k 100 Q[H 72 x[x} x[jk x[_}z 303,2 _[x_k 100 Q[H 99 x[jk x[jH x[�_

323,2 Q[xQ 80 Q[_ 80 x[xz x[jj x[QRj 323,2 Q[xQ 80 Q[_ 119 x[jk x[jH x[H�

404,0 Q[xQ 100 _[R 72 x[x� x[x} x[_}z 404,0 Q[xQ 100 _[R 132 x[jk x[jH x[RR

75,8 _[x_k 25

900

jj[} 95 x[jz x[kQ x[HRz 75,8 _[x_k 25

900

%jj[} 63 x[jk x[jH j[Rx

91,0 _[x_k 30 }[} 107 x[jz x[kR x[Hj_ 91,0 _[x_k 30 }[} 71 x[jk x[jH j[Rj

121,3 _[x_k 40 �[Q 105 x[jQ x[kx x[RHH 121,3 _[x_k 40 �[Q 87 x[jk x[jH j[kx

151,6 _[x_k 50 R[} 101 x[jk x[j� x[RjR 151,6 _[x_k 50 R[} 99 x[jk x[jH j[xk

181,9 _[x_k 60 Q[} 89 x[jx x[j_ x[Q�} 181,9 _[x_k 60 Q[} 83 x[x} x[jk j[x�

202,0 Q[xQ 50 Q[R 101 x[x} x[jk x[RjR 202,0 Q[xQ 50 Q[R 99 x[x} x[jk j[xk

212,2 _[x_k 70 Q[k 86 x[x} x[jk x[QQz 212,2 _[x_k 70 Q[k 91 x[x} x[jk x[}R

242,6 _[x_k 80 _[� 83 x[x� x[jx x[Q_Q 242,6 _[x_k 80 _[� 100 x[x} x[jk x[z_

303,2 _[x_k 100 _[x 76 x[xH x[x} x[_�H 303,2 _[x_k 100 _[x 109 x[x} x[jk x[�x

323,2 Q[xQ 80 k[z 83 x[xH x[xz x[Q_Q 323,2 Q[xQ 80 k[z 134 x[x} x[jk x[Hk

404,0 Q[xQ 100 k[k 76 x[xR x[xH x[_�H 404,0 Q[xQ 100 k[k 145 x[x} x[jk x[Rk

P 631 / 3 - 1/ 4 MU 50481.('%8.5#'%|%M,#9,#%+$0-#%|%41#(".1+!.88. D = 25 mmArbre petite vitesse |%7a.%8.5#'%|%7"2'%B.%+0CB0

Page 69: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUP.9

U - MU

�%B%w% kR%`J4Kg4mg28 OPTIONAL

=8056"0%0##0VV'%&'#'(.%6(05B.dd0%H_%>jQ% jj|}x)%|%?'#'(%V',98"56%<056.[%+"d.%H_%>jQ% jj|}x)%|%?'#'(05+V$8,++<05+V$%/(~�.%H_%>jQ (11/90)>("B.%B]0VV',98.&.5#%B,%&'#.,([% #0"88.%63 B14 (11/90) / >("B0%V'5.2"b5%&'#'(% #0&0�'%H_%>jQ% jj|}x)% / =8056.%0V'9806.&%&'#'(% #0&05$' 63 B14 (11/90)

i i1 i2 n1 n2 M2 kW1 HP1 RD i i1 i2 n1 n2 M2 kW1 HP1 sf75,8 _[x_k 25

2800

_H[} 137 x[�k x[}} x[�_j 75,8 _[x_k 25

2800

_H[} 70 x[_� x[Rx j[}H

91,0 _[x_k 30 _x[z 176 x[z_ j[j_ x[Hzk 91,0 _[x_k 30 _x[z 78 x[_� x[Rx k[kR

121,3 _[x_k 40 k_[j 161 x[Hx x[zj x[HRx 121,3 _[x_k 40 k_[j 99 x[_� x[Rx j[Hk

151,6 _[x_k 50 jz[R 156 x[Rx x[Hz x[HxH 151,6 _[x_k 50 jz[R 116 x[_� x[Rx j[_R

181,9 _[x_k 60 jR[Q 148 x[Qk x[R� x[RHz 181,9 _[x_k 60 jR[Q 130 x[_� x[Rx j[j_

202,0 Q[xQ 50 j_[} 156 x[_� x[Rj x[HxH 202,0 Q[xQ 50 j_[} 155 x[_� x[Rx j[xj

212,2 _[x_k 70 j_[k 140 x[_� x[Rj x[Rkx 212,2 _[x_k 70 j_[k 139 x[_� x[Rx j[xj

242,6 _[x_k 80 jj[R 130 x[_j x[Qk x[RxR 242,6 _[x_k 80 jj[R 105 x[kR x[kR j[kQ

303,2 _[x_k 100 }[k 125 x[kH x[_H x[QR� 303,2 _[x_k 100 }[k 118 x[kR x[kR j[xH

323,2 Q[xQ 80 z[� 130 x[k_ x[_k x[RxR 323,2 Q[xQ 80 z[� 100 x[jz x[kR j[_x

404,0 Q[xQ 100 H[} 125 x[kx x[k� x[QR� 404,0 Q[xQ 100 H[} 113 x[jz x[kR j[jx

75,8 _[x_k 25

1400

jz[R 167 x[Qk x[Rz x[�Hj 75,8 _[x_k 25

1400

jz[R 98 x[kR x[_Q j[�x

91,0 _[x_k 30 jR[Q 202 x[Q} x[H� x[HHx 91,0 _[x_k 30 jR[Q 102 x[kR x[_Q j[}�

121,3 _[x_k 40 jj[R 187 x[_� x[Rx x[HjQ 121,3 _[x_k 40 jj[R 127 x[kR x[_Q j[Q�

151,6 _[x_k 50 }[k 177 x[_x x[Qj x[RHz 151,6 _[x_k 50 }[k 147 x[kR x[_Q j[kx

181,9 _[x_k 60 �[� 165 x[kR x[_Q x[R_z 181,9 _[x_k 60 �[� 167 x[kR x[_Q x[}}

202,0 Q[xQ 50 H[} 177 x[k_ x[_j x[RHz 202,0 Q[xQ 50 H[} 196 x[kR x[_Q x[}x

212,2 _[x_k 70 H[H 141 x[kj x[kz x[Q�_ 212,2 _[x_k 70 H[H 123 x[jz x[kR j[jQ

242,6 _[x_k 80 R[z 142 x[jz x[kR x[Q�Q 242,6 _[x_k 80 R[z 141 x[jz x[kR j[xj

303,2 _[x_k 100 Q[H 139 x[jH x[kk x[Qk_ 303,2 _[x_k 100 Q[H 157 x[jz x[kR x[zz

323,2 Q[xQ 80 Q[_ 142 x[jQ x[jz x[Q�Q 323,2 Q[xQ 80 Q[_ 125 x[jk x[jH j[j_

404,0 Q[xQ 100 _[R 139 x[jk x[jH x[Qk_ 404,0 Q[xQ 100 _[R 140 x[jk x[jH x[}}

75,8 _[x_k 25

900

jj[} 172 x[kz x[_z x[�Hj 75,8 _[x_k 25

900

jj[} 73 x[jk x[jH k[_Q

91,0 _[x_k 30 }[} 211 x[_R x[Q� x[Hk� 91,0 _[x_k 30 }[} 73 x[jk x[jH k[}j

121,3 _[x_k 40 �[Q 196 x[kR x[_Q x[HjQ 121,3 _[x_k 40 �[Q 95 x[jk x[jH k[x�

151,6 _[x_k 50 R[} 177 x[kj x[kz x[R_Q 151,6 _[x_k 50 R[} 103 x[jk x[jH j[�k

181,9 _[x_k 60 Q[} 172 x[jz x[kQ x[Q}R 181,9 _[x_k 60 Q[} 115 x[jk x[jH j[Rx

202,0 Q[xQ 50 Q[R 177 x[jR x[kj x[R_Q 202,0 Q[xQ 50 Q[R 137 x[jk x[jH j[k}

212,2 _[x_k 70 Q[k 148 x[jQ x[j} x[Q�_ 212,2 _[x_k 70 Q[k 128 x[jk x[jH j[jH

242,6 _[x_k 80 _[� 150 x[j_ x[jz x[QRj 242,6 _[x_k 80 _[� 139 x[jk x[jH j[xz

303,2 _[x_k 100 _[x 145 x[jk x[jH x[_zz 303,2 _[x_k 100 _[x 150 x[jk x[jH x[}�

323,2 Q[xQ 80 k[z 150 x[jx x[j_ x[QRj 323,2 Q[xQ 80 k[z 186 x[jk x[jH x[zj

404,0 Q[xQ 100 k[k 145 x[x} x[jk x[_zz 404,0 Q[xQ 100 k[k 200 x[jk x[jH x[�_

P 631 / 3 - 1/ 4 MU 63481.('%8.5#'%|%M,#9,#%+$0-#%|%41#(".1+!.88. D = 25 mmArbre petite vitesse |%7a.%8.5#'%|%7"2'%B.%+0CB0

P 63 - MU 63

Page 70: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUP.10

U - MU

P 71 - MU 50

i i1 i2 n1 n2 M2 kW1 HP1 RD i i1 i2 n1 n2 M2 kW1 HP1 sf75,8 _[x__ 25

2800

_H[} 76 x[Qj x[RH x[�jk 75,8 _[x__ 25

2800

_H[} 68 x[_� x[Rx j[jk

91,0 _[x__ 30 _x[z 91 x[QR x[Hj x[HR} 91,0 _[x__ 30 _x[z 76 x[_� x[Rx j[kx

121,3 _[x__ 40 k_[j 86 x[_Q x[QH x[Hx} 121,3 _[x__ 40 k_[j 93 x[_� x[Rx x[}k

151,7 _[x__ 50 jz[R 85 x[kz x[_} x[R�} 151,7 _[x__ 50 jz[R 111 x[_� x[Rx x[��

182,0 _[x__ 60 jR[Q 78 x[k_ x[_k x[RQk 182,0 _[x__ 60 jR[Q 125 x[_� x[Rx x[H_

202,1 Q[xQk 50 j_[} 85 x[kj x[k} x[R�} 202,1 Q[xQk 50 j_[} 148 x[_� x[Rx x[Rz

212,3 _[x__ 70 j_[k 71 x[kx x[k� x[Qzz 212,3 _[x__ 70 j_[k 131 x[_� x[Rx x[RQ

242,6 _[x__ 80 jj[R 70 x[jz x[kQ x[Q�H 242,6 _[x__ 80 jj[R 146 x[_� x[Rx x[Qz

303,3 _[x__ 100 }[k 60 x[jQ x[jz x[Qkz 303,3 _[x__ 100 }[k 164 x[_� x[Rx x[_�

323,4 Q[xQk 80 z[� 70 x[j_ x[jz x[Q�H 323,4 Q[xQk 80 z[� 194 x[_� x[Rx x[_H

404,2 Q[xQk 100 H[} 60 x[jx x[jQ x[Qkz 404,2 Q[xQk 100 H[} 218 x[_� x[Rx x[k�

75,8 _[x__ 25

1400

jz[R 90 x[kR x[_Q x[H}Q 75,8 _[x__ 25

1400

jz[R 90 x[kR x[_Q j[xx

91,0 _[x__ 30 jR[Q 105 x[kH x[_H x[HQR 91,0 _[x__ 30 jR[Q 100 x[kR x[_Q j[xR

121,3 _[x__ 40 jj[R 103 x[kj x[kz x[Hxk 121,3 _[x__ 40 jj[R 125 x[kR x[_Q x[z_

151,7 _[x__ 50 }[k 99 x[j� x[kQ x[RR_ 151,7 _[x__ 50 }[k 143 x[kR x[_Q x[H}

182,0 _[x__ 60 �[� 88 x[jQ x[j} x[RjQ 182,0 _[x__ 60 �[� 160 x[kR x[_Q x[RR

202,1 Q[xQk 50 H[} 99 x[j_ x[jz x[RR_ 202,1 Q[xQk 50 H[} 191 x[kR x[_Q x[Rk

212,3 _[x__ 70 H[H 85 x[j_ x[jz x[QQz 212,3 _[x__ 70 H[H 162 x[kR x[_Q x[Rk

242,6 _[x__ 80 R[z 80 x[jj x[jR x[QRj 242,6 _[x__ 80 R[z 187 x[kR x[_Q x[Q_

303,3 _[x__ 100 Q[H 72 x[x} x[jk x[_}z 303,3 _[x__ 100 Q[H 206 x[kR x[_Q x[_R

323,4 Q[xQk 80 Q[_ 80 x[xz x[jj x[QRj 323,4 Q[xQk 80 Q[_ 249 x[kR x[_Q x[_k

404,2 Q[xQk 100 _[R 72 x[x� x[x} x[_}z 404,2 Q[xQk 100 _[R 274 x[kR x[_Q x[kH

75,8 _[x__ 25

900

jj[} 95 x[jz x[kQ x[HHx 75,8 _[x__ 25

900

jj[} 96 x[jz x[kR x[}}

91,0 _[x__ 30 }[} 107 x[jz x[kR x[Hj_ 91,0 _[x__ 30 }[} 107 x[jz x[kR j[xx

121,3 _[x__ 40 �[Q 105 x[jQ x[kx x[RHH 121,3 _[x__ 40 �[Q 131 x[jz x[kR x[zx

151,7 _[x__ 50 R[} 101 x[jk x[j� x[RjR 151,7 _[x__ 50 R[} 149 x[jz x[kR x[Hz

182,0 _[x__ 60 Q[} 89 x[jx x[j_ x[Q�} 182,0 _[x__ 60 Q[} 167 x[jz x[kR x[R_

202,1 Q[xQk 50 Q[R 101 x[x} x[jk x[RjR 202,1 Q[xQk 50 Q[R 199 x[jz x[kR x[Rj

212,3 _[x__ 70 Q[k 86 x[x} x[jk x[QQz 212,3 _[x__ 70 Q[k 182 x[jz x[kR x[Q�

242,6 _[x__ 80 _[� 83 x[x� x[jx x[Q_Q 242,6 _[x__ 80 _[� 201 x[jz x[kR x[Qj

303,3 _[x__ 100 _[x 76 x[xH x[x} x[_�H 303,3 _[x__ 100 _[x 218 x[jz x[kR x[_R

323,4 Q[xQk 80 k[z 83 x[xH x[xz x[Q_Q 323,4 Q[xQk 80 k[z 268 x[jz x[kR x[_j

404,2 Q[xQk 100 k[k 76 x[xR x[xH x[_�H 404,2 Q[xQk 100 k[k 291 x[jz x[kR x[kH

P 711 / 3 - 1/ 4 MU 50481.('%8.5#'%|%M,#9,#%+$0-#%|%41#(".1+!.88. D = 25 mmArbre petite vitesse |%7a.%8.5#'%|%7"2'%B.%+0CB0

�%B%w% kR%`J4Kg4mg24 OPTIONAL=8056"0%0##0VV'%&'#'(.%6(05B.dd0%�j%>jQ% jQ|jxR)%|%?'#'(%V',98"56%<056.[%+"d.%71 B14 (14/105) / ?'#'(05+V$8,++<05+V$%/(~�.%71 B14 (14/105)>("B.%B]0VV',98.&.5#%B,%&'#.,([% #0"88.%71 B14 (14/105) / >("B0%V'5.2"b5%&'#'(% #0&0�'%71 B14 (14/105) / =8056.%0V'9806.&%&'#'(% #0&05$'71 B14 (14/105)

Page 71: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUP.11

U - MU

P 71 - MU 63

i i1 i2 n1 n2 M2 kW1 HP1 RD i i1 i2 n1 n2 M2 kW1 HP1 sf75,8 _[x__ 25

2800

_H[} 137 x[�k x[}} x[�_j 75,8 _[x__ 25

2800

_H[} 104 x[RR x[�R j[_k

91,0 _[x__ 30 _x[z 176 x[z_ j[j_ x[Hzk 91,0 _[x__ 30 _x[z 116 x[RR x[�R j[Rj

121,3 _[x__ 40 k_[j 161 x[Hx x[zj x[HRx 121,3 _[x__ 40 k_[j 148 x[RR x[�R j[x}

151,7 _[x__ 50 jz[R 156 x[Rx x[Hz x[HxH 151,7 _[x__ 50 jz[R 172 x[RR x[�R x[}x

182,0 _[x__ 60 jR[Q 148 x[Qk x[R� x[RHz 182,0 _[x__ 60 jR[Q 131 x[_� x[Rx j[j_

202,1 Q[xQk 50 j_[} 156 x[_� x[Rj x[HxH 202,1 Q[xQk 50 j_[} 155 x[_� x[Rx j[xj

212,3 _[x__ 70 j_[k 140 x[_� x[Rj x[Rkx 212,3 _[x__ 70 j_[k 139 x[_� x[Rx j[xj

242,6 _[x__ 80 jj[R 130 x[_j x[Qk x[RxR 242,6 _[x__ 80 jj[R 155 x[_� x[Rx x[zQ

303,3 _[x__ 100 }[k 125 x[kH x[_H x[QR� 303,3 _[x__ 100 }[k 175 x[_� x[Rx x[�j

323,4 Q[xQk 80 z[� 130 x[k_ x[_k x[RxR 323,4 Q[xQk 80 z[� 206 x[_� x[Rx x[H_

404,2 Q[xQk 100 H[} 125 x[kx x[k� x[QR� 404,2 Q[xQk 100 H[} 233 x[_� x[Rx x[RQ

75,8 _[x__ 25

1400

jz[R 167 x[Qk x[Rz x[�Hj 75,8 _[x__ 25

1400

jz[R 146 x[_� x[Rx j[jR

91,0 _[x__ 30 jR[Q 202 x[Q} x[H� x[HHx 91,0 _[x__ 30 jR[Q 151 x[_� x[Rx j[__

121,3 _[x__ 40 jj[R 187 x[_� x[Rx x[HjQ 121,3 _[x__ 40 jj[R 188 x[_� x[Rx x[}}

151,7 _[x__ 50 }[k 177 x[_x x[Qj x[RHz 151,7 _[x__ 50 }[k 147 x[kR x[_Q j[kx

182,0 _[x__ 60 �[� 165 x[kR x[_Q x[R_z 182,0 _[x__ 60 �[� 167 x[kR x[_Q x[}}

202,1 Q[xQk 50 H[} 177 x[k_ x[_j x[RHz 202,1 Q[xQk 50 H[} 196 x[kR x[_Q x[}x

212,3 _[x__ 70 H[H 141 x[kj x[kz x[Q�_ 212,3 _[x__ 70 H[H 171 x[kR x[_Q x[zk

242,6 _[x__ 80 R[z 142 x[jz x[kR x[Q�Q 242,6 _[x__ 80 R[z 196 x[kR x[_Q x[�k

303,3 _[x__ 100 Q[H 139 x[jH x[kk x[Qk_ 303,3 _[x__ 100 Q[H 219 x[kR x[_Q x[HQ

323,4 Q[xQk 80 Q[_ 142 x[jQ x[jz x[Q�Q 323,4 Q[xQk 80 Q[_ 262 x[kR x[_Q x[RQ

404,2 Q[xQk 100 _[R 139 x[jk x[jH x[Qk_ 404,2 Q[xQk 100 _[R 292 x[kR x[_Q x[Qz

75,8 _[x__ 25

900

jj[} 172 x[kz x[_z x[�Hj 75,8 _[x__ 25

900

jj[} 153 x[kR x[_Q j[jk

91,0 _[x__ 30 }[} 211 x[_R x[Q� x[Hk� 91,0 _[x__ 30 }[} 151 x[kR x[_Q j[Qx

121,3 _[x__ 40 �[Q 196 x[kR x[_Q x[HjQ 121,3 _[x__ 40 �[Q 198 x[kR x[_Q x[}}

151,7 _[x__ 50 R[} 177 x[j} x[kH x[RHz 151,7 _[x__ 50 R[} 165 x[jz x[kR j[xz

182,0 _[x__ 60 Q[} 172 x[jz x[kQ x[Q}R 182,0 _[x__ 60 Q[} 172 x[jz x[kR j[xx

202,1 Q[xQk 50 Q[R 177 x[jR x[kx x[RHz 202,1 Q[xQk 50 Q[R 219 x[jz x[kR x[zj

212,3 _[x__ 70 Q[k 148 x[jQ x[j} x[Q�_ 212,3 _[x__ 70 Q[k 192 x[jz x[kR x[��

242,6 _[x__ 80 _[� 150 x[j_ x[jz x[QRj 242,6 _[x__ 80 _[� 209 x[jz x[kR x[�k

303,3 _[x__ 100 _[x 145 x[jk x[jH x[_zz 303,3 _[x__ 100 _[x 225 x[jz x[kR x[HR

323,4 Q[xQk 80 k[z 150 x[jx x[j_ x[QRj 323,4 Q[xQk 80 k[z 279 x[jz x[kR x[RQ

404,2 Q[xQk 100 k[k 145 x[x} x[jk x[_zz 404,2 Q[xQk 100 k[k 300 x[jz x[kR x[Qz

P 711 / 3 - 1/ 4 MU 63481.('%8.5#'%|%M,#9,#%+$0-#%|%41#(".1+!.88. D = 25 mmArbre petite vitesse |%7a.%8.5#'%|%7"2'%B.%+0CB0

�%B%w% kR%`J4Kg4mg28 OPTIONAL=8056"0%0##0VV'%&'#'(.%6(05B.dd0%�j%>jQ% jQ|jxR)%|%?'#'(%V',98"56%<056.[%+"d.%71 B14 (14/105) / ?'#'(05+V$8,++<05+V$%/(~�.%71 B14 (14/105)>("B.%B]0VV',98.&.5#%B,%&'#.,([%#0"88.%71 B14 (14/105) / >("B0%V'5.2"b5%&'#'(%#0&0�'%71 B14 (14/105) / =8056.%0V'9806.&%&'#'(%#0&05$'71 B14 (14/105).

Page 72: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUP.12

U - MU

P 71 - MU 75

�%B%w% kz%`J4Kg4mg35 OPTIONAL=8056"0%0##0VV'%&'#'(.%6(05B.dd0%�j%>jQ% jQ|jxR)%|%?'#'(%V',98"56%<056.[%+"d.%71 B14 (14/105) / ?'#'(05+V$8,++<05+V$%/(~�.%71 B14 (14/105)>("B.%B]0VV',98.&.5#%B,%&'#.,([%#0"88.%71 B14 (14/105) / >("B0%V'5.2"b5%&'#'(%#0&0�'%71 B14 (14/105) / =8056.%0V'9806.&%&'#'(%#0&05$'71 B14 (14/105)

i i1 i2 n1 n2 M2 kW1 HP1 RD i i1 i2 n1 n2 M2 kW1 HP1 sf75,8 _[x__ 25

2800

_H[} 235 j[kj j[HR x[�Rj 75,8 _[x__ 25

2800

_H[} 107 x[RR x[�R k[kx

91,0 _[x__ 30 _x[z 265 j[j} j[Hk x[�jR 91,0 _[x__ 30 _x[z 122 x[RR x[�R k[j�

121,3 _[x__ 40 k_[j 269 x[}} j[_Q x[HR} 121,3 _[x__ 40 k_[j 150 x[RR x[�R j[�}

151,7 _[x__ 50 jz[R 246 x[�H j[xQ x[Hkk 151,7 _[x__ 50 jz[R 177 x[RR x[�R j[_}

182,0 _[x__ 60 jR[Q 235 x[HQ x[z� x[R}_ 182,0 _[x__ 60 jR[Q 202 x[RR x[�R j[jH

202,1 Q[xQk 50 j_[} 246 x[R� x[�z x[Hkk 202,1 Q[xQk 50 j_[} 236 x[RR x[�R j[xQ

212,3 _[x__ 70 j_[k 224 x[R� x[�� x[RQQ 212,3 _[x__ 70 j_[k 217 x[RR x[�R j[x_

242,6 _[x__ 80 jj[R 202 x[QH x[Hk x[R_Q 242,6 _[x__ 80 jj[R 164 x[_� x[Rx j[k_

303,3 _[x__ 100 }[k 174 x[_Q x[QH x[Q}_ 303,3 _[x__ 100 }[k 189 x[_� x[Rx x[}k

323,4 Q[xQk 80 z[� 202 x[_Q x[Q� x[R_Q 323,4 Q[xQk 80 z[� 218 x[_� x[Rx x[}_

404,2 Q[xQk 100 H[} 174 x[kH x[_R x[Q}_ 404,2 Q[xQk 100 H[} 251 x[_� x[Rx x[H}

75,8 _[x__ 25

1400

jz[R 270 x[�j x[}� x[�__ 75,8 _[x__ 25

1400

jz[R 209 x[RR x[�R j[k}

91,0 _[x__ 30 jR[Q 312 x[�x x[}R x[�k_ 91,0 _[x__ 30 jR[Q 247 x[RR x[�R j[kH

121,3 _[x__ 40 jj[R 311 x[R} x[zx x[HQx 121,3 _[x__ 40 jj[R 291 x[RR x[�R j[x�

151,7 _[x__ 50 }[k 278 x[QR x[Hk x[R}k 151,7 _[x__ 50 }[k 226 x[_� x[Rx j[k_

182,0 _[x__ 60 �[� 260 x[_� x[Rj x[RH_ 182,0 _[x__ 60 �[� 258 x[_� x[Rx j[xj

202,1 Q[xQk 50 H[} 278 x[_Q x[QH x[R}k 202,1 Q[xQk 50 H[} 302 x[_� x[Rx x[}k

212,3 _[x__ 70 H[H 244 x[_Q x[QH x[Q}R 212,3 _[x__ 70 H[H 179 x[kR x[_Q j[_H

242,6 _[x__ 80 R[z 225 x[k� x[_� x[Q}R 242,6 _[x__ 80 R[z 205 x[kR x[_Q j[jx

303,3 _[x__ 100 Q[H 220 x[k_ x[_k x[QRH 303,3 _[x__ 100 Q[H 236 x[kR x[_Q x[}_

323,4 Q[xQk 80 Q[_ 225 x[kj x[kz x[Q}R 323,4 Q[xQk 80 Q[_ 273 x[kR x[_Q x[zk

404,2 Q[xQk 100 _[R 220 x[jz x[kQ x[QRH 404,2 Q[xQk 100 _[R 314 x[kR x[_Q x[�x

75,8 _[x__ 25

900

jj[} 306 x[RQ x[�_ x[�xQ 75,8 _[x__ 25

900

jj[} 142 x[kR x[_Q k[jH

91,0 _[x__ 30 }[} 341 x[RQ x[�_ x[HHx 91,0 _[x__ 30 }[} 159 x[kR x[_Q k[jQ

121,3 _[x__ 40 �[Q 335 x[Q_ x[Rz x[Hjj 121,3 _[x__ 40 �[Q 197 x[kR x[_Q j[�x

151,7 _[x__ 50 R[} 324 x[_H x[Q} x[RRH 151,7 _[x__ 50 R[} 224 x[kR x[_Q j[QR

182,0 _[x__ 60 Q[} 275 x[k� x[_� x[Rkk 182,0 _[x__ 60 Q[} 252 x[kR x[_Q j[x}

202,1 Q[xQk 50 Q[R 324 x[k� x[_� x[RRH 202,1 Q[xQk 50 Q[R 298 x[kR x[_Q j[x}

212,3 _[x__ 70 Q[k 251 x[k_ x[_j x[Q}j 212,3 _[x__ 70 Q[k 199 x[jz x[kR j[kH

242,6 _[x__ 80 _[� 248 x[kx x[kz x[Q�k 242,6 _[x__ 80 _[� 219 x[jz x[kR j[j_

303,3 _[x__ 100 _[x 230 x[j� x[kQ x[Qx} 303,3 _[x__ 100 _[x 237 x[jz x[kR x[}�

323,4 Q[xQk 80 k[z 248 x[jR x[kj x[Q�k 323,4 Q[xQk 80 k[z 292 x[jz x[kR x[zR

404,2 Q[xQk 100 k[k 230 x[jk x[j� x[QQx 404,2 Q[xQk 100 k[k 340 x[jz x[kR x[Hz

P 711 / 3 - 1/ 4 MU 75481.('%8.5#'%|%M,#9,#%+$0-#%|%41#(".1+!.88. D = 28 mmArbre petite vitesse |%7a.%8.5#'%|%7"2'%B.%+0CB0

Page 73: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUP.13

U - MU

P 71 - MU 90

i i1 i2 n1 n2 M2 kW1 HP1 RD i i1 i2 n1 n2 M2 kW1 HP1 sf75,8 _[x__ 25

2800

_H[} 354 j[�z k[Q_ x[�H� 75,8 _[x__ 25

2800

_H[} 109 x[RR x[�R _[kQ

91,0 _[x__ 30 _x[z 520 k[k} _[jk x[�_x 91,0 _[x__ 30 _x[z 125 x[RR x[�R Q[j�

121,3 _[x__ 40 k_[j 490 j[�j k[__ x[H}k 121,3 _[x__ 40 k_[j 157 x[RR x[�R _[jj

151,7 _[x__ 50 jz[R 425 j[kQ j[H} x[HH_ 151,7 _[x__ 50 jz[R 188 x[RR x[�R k[kR

182,0 _[x__ 60 jR[Q 395 j[xk j[_} x[Hk_ 182,0 _[x__ 60 jR[Q 213 x[RR x[�R j[zH

202,1 Q[xQk 50 j_[} 425 x[}_ j[k� x[HH_ 202,1 Q[xQk 50 j_[} 251 x[RR x[�R j[H}

212,3 _[x__ 70 j_[k 369 x[z} j[kx x[R�R 212,3 _[x__ 70 j_[k 229 x[RR x[�R j[Hj

242,6 _[x__ 80 jj[R 340 x[�k x[}� x[R�Q 242,6 _[x__ 80 jj[R 261 x[RR x[�R j[_x

303,3 _[x__ 100 }[k 305 x[RH x[�H x[Rk} 303,3 _[x__ 100 }[k 301 x[RR x[�R j[xj

323,4 Q[xQk 80 z[� 340 x[RQ x[�_ x[R�Q 323,4 Q[xQk 80 z[� 348 x[RR x[�R x[}z

404,2 Q[xQk 100 H[} 305 x[Qk x[R� x[Rk} 404,2 Q[xQk 100 H[} 270 x[_� x[Rx j[j_

75,8 _[x__ 25

1400

jz[R 455 j[k_ j[H� x[�j� 75,8 _[x__ 25

1400

jz[R 204 x[RR x[�R k[k_

91,0 _[x__ 30 jR[Q 591 j[_z j[zz x[Hzz 91,0 _[x__ 30 jR[Q 235 x[RR x[�R k[Rk

121,3 _[x__ 40 jj[R 545 j[xz j[Q� x[Hjj 121,3 _[x__ 40 jj[R 278 x[RR x[�R j[}H

151,7 _[x__ 50 }[k 461 x[�R j[xk x[R}k 151,7 _[x__ 50 }[k 337 x[RR x[�R j[_�

182,0 _[x__ 60 �[� 432 x[H_ x[zH x[RR_ 182,0 _[x__ 60 �[� 377 x[RR x[�R j[jQ

202,1 Q[xQk 50 H[} 461 x[R� x[�� x[R}k 202,1 Q[xQk 50 H[} 302 x[_� x[Rx j[R_

212,3 _[x__ 70 H[H 405 x[RQ x[�_ x[Rkk 212,3 _[x__ 70 H[H 416 x[RR x[�R x[}�

242,6 _[x__ 80 R[z 370 x[QH x[Hk x[Qzz 242,6 _[x__ 80 R[z 299 x[_� x[Rx j[kQ

303,3 _[x__ 100 Q[H 359 x[__ x[QR x[RkR 303,3 _[x__ 100 Q[H 402 x[_� x[Rx x[z}

323,4 Q[xQk 80 Q[_ 370 x[_Q x[Q� x[Qzz 323,4 Q[xQk 80 Q[_ 398 x[_� x[Rx x[}_

404,2 Q[xQk 100 _[R 359 x[kR x[_Q x[RkR 404,2 Q[xQk 100 _[R 362 x[kR x[_Q x[}}

75,8 _[x__ 25

900

jj[} 457 x[�} j[xz x[�j� 75,8 _[x__ 25

900

jj[} 144 x[kR x[_Q _[j�

91,0 _[x__ 30 }[} 593 x[z} j[kj x[Hzz 91,0 _[x__ 30 }[} 166 x[kR x[_Q _[R�

121,3 _[x__ 40 �[Q 547 x[H� x[}j x[H_H 121,3 _[x__ 40 �[Q 205 x[kR x[_Q k[H�

151,7 _[x__ 50 R[} 464 x[RQ x[�Q x[R_Q 151,7 _[x__ 50 R[} 215 x[kR x[_Q k[jH

182,0 _[x__ 60 Q[} 436 x[QQ x[Hx x[RjQ 182,0 _[x__ 60 Q[} 248 x[kR x[_Q j[�H

202,1 Q[xQk 50 Q[R 464 x[Qj x[RR x[R_Q 202,1 Q[xQk 50 Q[R 286 x[kR x[_Q j[Hk

212,3 _[x__ 70 Q[k 407 x[_R x[Q� x[Rkk 212,3 _[x__ 70 Q[k 294 x[kR x[_Q j[_z

242,6 _[x__ 80 _[� 372 x[k} x[_} x[Rxk 242,6 _[x__ 80 _[� 323 x[kR x[_Q j[jR

303,3 _[x__ 100 _[x 361 x[kj x[k} x[RkR 303,3 _[x__ 100 _[x 422 x[kR x[_Q x[zR

323,4 Q[xQk 80 k[z 372 x[kk x[k} x[Rxk 323,4 Q[xQk 80 k[z 431 x[kR x[_Q x[zH

404,2 Q[xQk 100 k[k 361 x[jH x[kk x[RkR 404,2 Q[xQk 100 k[k 405 x[jz x[kR x[z}

P 711 / 3 - 1/ 4 MU 90481.('%8.5#'%|%M,#9,#%+$0-#%|%41#(".1+!.88. D = 35 mmArbre petite vitesse |%7a.%8.5#'%|%7"2'%B.%+0CB0

=8056"0%0##0VV'%&'#'(.%6(05B.dd0%�j%>jQ% jQ|jxR)%|%?'#'(%V',98"56%<056.[%+"d.%71 B14 (14/105) / ?'#'(05+V$8,++<05+V$%/(~�.%71 B14 (14/105)>("B.%B]0VV',98.&.5#%B,%&'#.,([%#0"88.%71 B14 (14/105) / >("B0%V'5.2"b5%&'#'(%#0&0�'%71 B14 (14/105) / =8056.%0V'9806.&%&'#'(%#0&05$'71 B14 (14/105)

�%B%w% _R%`J4Kg4mg38 OPTIONAL

Page 74: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUP.14

U - MU

P 80 - MU 75

i i1 i2 n1 n2 M2 kW1 HP1 RD i i1 i2 n1 n2 M2 kW1 HP1 sf75,0 3 25

2800

_�[_ 235 j[kk j[HH x[�Rj 75,0 3 25

2800

_�[_ 211 j[jx j[Rx j[jj

90,0 3 30 _j[j 265 j[kj j[HQ x[�jR 90,0 3 30 _j[j 241 j[jx j[Rx j[jx

120,0 3 40 k_[_ 269 j[xx j[_H x[HR} 120,0 3 40 k_[_ 297 j[jx j[Rx x[}j

150,0 3 50 jz[� 246 x[�� j[xR x[Hkk 150,0 3 50 jz[� 239 x[�R j[xx j[x_

180,0 3 60 jR[H 235 x[HR x[zz x[R}_ 180,0 3 60 jR[H 273 x[�R j[xx x[zH

200,0 4 50 jQ[x 246 x[Rz x[�} x[Hkk 200,0 4 50 jQ[x 318 x[�R j[xx x[��

210,0 3 70 j_[_ 224 x[R� x[�z x[RQQ 210,0 3 70 j_[_ 292 x[�R j[xx x[��

240,0 3 80 jj[� 202 x[QH x[H_ x[R_Q 240,0 3 80 jj[� 328 x[�R j[xx x[Hk

300,0 3 100 }[_ 174 x[_R x[Q� x[Q}_ 300,0 3 100 }[_ 378 x[�R j[xx x[QH

320,0 4 80 z[z 202 x[_R x[Q� x[R_Q 320,0 4 80 z[z 438 x[�R j[xx x[QH

400,0 4 100 �[x 174 x[kH x[_R x[Q}_ 400,0 4 100 �[x 504 x[�R j[xx x[_R

75,0 3 25

1400

jz[� 270 x[�k x[}z x[�__ 75,0 3 25

1400

jz[� 281 x[�R j[xx x[}H

90,0 3 30 jR[H 312 x[�x x[}H x[�k_ 90,0 3 30 jR[H 333 x[�R j[xx x[}Q

120,0 3 40 jj[� 311 x[R} x[zj x[HQx 120,0 3 40 jj[� 288 x[RR x[�R j[xz

150,0 3 50 }[_ 278 x[QH x[Hk x[R}k 150,0 3 50 }[_ 333 x[RR x[�R x[z_

180,0 3 60 �[z 260 x[_z x[Rj x[RH_ 180,0 3 60 �[z 380 x[RR x[�R x[Hz

200,0 4 50 �[x 278 x[_Q x[Q� x[R}k 200,0 4 50 �[x 444 x[RR x[�R x[H_

210,0 3 70 H[� 244 x[_Q x[Q� x[Q}R 210,0 3 70 H[� 390 x[RR x[�R x[H_

240,0 3 80 R[z 225 x[kz x[_z x[Q}R 240,0 3 80 R[z 445 x[RR x[�R x[Rj

300,0 3 100 Q[� 220 x[kQ x[_k x[QRH 300,0 3 100 Q[� 513 x[RR x[�R x[Q_

320,0 4 80 Q[Q 225 x[kj x[kz x[Q}R 320,0 4 80 Q[Q 594 x[RR x[�R x[_z

400,0 4 100 _[R 220 x[jz x[kQ x[QRH 400,0 4 100 _[R 684 x[RR x[�R x[_k

75,0 3 25

900

jk[x 306 x[RR x[�Q x[�xQ 75,0 3 25

900

jk[x 308 x[RR x[�R x[}}

90,0 3 30 jx[x 341 x[RQ x[�Q x[HHx 90,0 3 30 jx[x 346 x[RR x[�R x[}z

120,0 3 40 �[R 335 x[Q_ x[R} x[Hjj 120,0 3 40 �[R 288 x[_� x[Rx j[jH

150,0 3 50 H[x 324 x[_� x[Rx x[RRH 150,0 3 50 H[x 327 x[_� x[Rx x[}}

180,0 3 60 R[x 275 x[kz x[_z x[Rkk 180,0 3 60 R[x 369 x[_� x[Rx x[�R

200,0 4 50 Q[R 324 x[k� x[_� x[RRH 200,0 4 50 Q[R 436 x[_� x[Rx x[�Q

210,0 3 70 Q[_ 251 x[k_ x[_j x[Q}j 210,0 3 70 Q[_ 405 x[_� x[Rx x[Hk

240,0 3 80 _[z 248 x[kj x[kz x[Q�k 240,0 3 80 _[z 445 x[_� x[Rx x[RH

300,0 3 100 _[x 230 x[jH x[kk x[QQx 300,0 3 100 _[x 519 x[_� x[Rx x[QQ

320,0 4 80 k[z 248 x[jR x[kj x[Q�k 320,0 4 80 k[z 593 x[_� x[Rx x[Qk

400,0 4 100 k[_ 230 x[jk x[j� x[QQx 400,0 4 100 k[_ 692 x[_� x[Rx x[__

P 801 / 3 - 1/ 4 MU 75481.('%8.5#'%|%M,#9,#%+$0-#%|%41#(".1+!.88. D = 28 mmArbre petite vitesse |%7a.%8.5#'%|%7"2'%B.%+0CB0

=8056"0%0##0VV'%&'#'(.%6(05B.dd0%�j%>jQ% j}|jkx)%|%?'#'(%V',98"56%<056.[%+"d.%71 B14 (19/120) / ?'#'(05+V$8,++<05+V$%/(~�.%71 B14 (19/120)>("B.%B]0VV',98.&.5#%B,%&'#.,([%#0"88.%71 B14 (19/120) / >("B0%V'5.2"b5%&'#'(%#0&0�'%71 B14 (19/120) / =8056.%0V'9806.&%&'#'(%#0&05$'71 B14 (19/120)

�%B%w% kz%`J4Kg4mg35 OPTIONAL

Page 75: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUP.15

U - MUP 80 - MU 90

i i1 i2 n1 n2 M2 kW1 HP1 RD i i1 i2 n1 n2 M2 kW1 HP1 sf75,0 3 25

2800

_�[_ 354 j[zx k[QR x[�H� 75,0 3 25

2800

_�[_ 216 j[jx j[Rx j[HQ

90,0 3 30 _j[j 520 k[_k _[jR x[�_x 90,0 3 30 _j[j 247 j[jx j[Rx k[jj

120,0 3 40 k_[_ 490 j[�_ k[_R x[H}k 120,0 3 40 k_[_ 311 j[jx j[Rx j[R�

150,0 3 50 jz[� 425 j[kR j[�j x[HH_ 150,0 3 50 jz[� 373 j[jx j[Rx j[jQ

180,0 3 60 jR[H 395 j[x_ j[Qj x[Hk_ 180,0 3 60 jR[H 421 j[jx j[Rx x[}Q

200,0 4 50 jQ[x 425 x[}Q j[kz x[HH_ 200,0 4 50 jQ[x 339 x[�R j[xx j[kR

210,0 3 70 j_[_ 369 x[}x j[kk x[R�R 210,0 3 70 j_[_ 309 x[�R j[xx j[j}

240,0 3 80 jj[� 340 x[�k x[}z x[R�Q 240,0 3 80 jj[� 353 x[�R j[xx x[}H

300,0 3 100 }[_ 305 x[RH x[�� x[Rk} 300,0 3 100 }[_ 406 x[�R j[xx x[�R

320,0 4 80 z[z 340 x[RQ x[�Q x[R�Q 320,0 4 80 z[z 470 x[�R j[xx x[�k

400,0 4 100 �[x 305 x[Qk x[Rz x[Rk} 400,0 4 100 �[x 541 x[�R j[xx x[RH

75,0 3 25

1400

jz[� 455 j[kQ j[H} x[�j� 75,0 3 25

1400

jz[� 403 j[jx j[Rx j[j_

90,0 3 30 jR[H 591 j[Qx j[}x x[Hzz 90,0 3 30 jR[H 464 j[jx j[Rx j[k�

120,0 3 40 jj[� 545 j[x} j[Qz x[Hjj 120,0 3 40 jj[� 550 j[jx j[Rx x[}}

150,0 3 50 }[_ 461 x[�H j[xQ x[R}k 150,0 3 50 }[_ 454 x[�R j[xx j[xk

180,0 3 60 �[z 432 x[HQ x[z� x[RR_ 180,0 3 60 �[z 373 x[RR x[�R j[jH

200,0 4 50 �[x 461 x[R� x[�z x[R}k 200,0 4 50 �[x 444 x[RR x[�R j[xQ

210,0 3 70 H[� 405 x[RQ x[�Q x[Rkk 210,0 3 70 H[� 411 x[RR x[�R x[}}

240,0 3 80 R[z 370 x[QH x[H_ x[Qzz 240,0 3 80 R[z 439 x[RR x[�R x[zQ

300,0 3 100 Q[� 359 x[__ x[QR x[RkR 300,0 3 100 Q[� 591 x[RR x[�R x[Hj

320,0 4 80 Q[Q 370 x[_R x[Q� x[Qzz 320,0 4 80 Q[Q 586 x[RR x[�R x[H_

400,0 4 100 _[R 359 x[kR x[_Q x[RkR 400,0 4 100 _[R 788 x[RR x[�R x[QH

75,0 3 25

900

jk[x 457 x[zx j[x} x[�j� 75,0 3 25

900

jk[x 314 x[RR x[�R j[QH

90,0 3 30 jx[x 593 x[}x j[k_ x[Hzz 90,0 3 30 jx[x 361 x[RR x[�R j[HQ

120,0 3 40 �[R 547 x[Hz x[}k x[H_H 120,0 3 40 �[R 446 x[RR x[�R j[k_

150,0 3 50 H[x 464 x[RR x[�Q x[R_Q 150,0 3 50 H[x 467 x[RR x[�R x[}}

180,0 3 60 R[x 436 x[QQ x[Hx x[RjQ 180,0 3 60 R[x 363 x[_� x[Rx j[kx

200,0 4 50 Q[R 464 x[Qj x[RH x[R_Q 200,0 4 50 Q[R 419 x[_� x[Rx j[jj

210,0 3 70 Q[_ 407 x[_R x[Qz x[Rkk 210,0 3 70 Q[_ 430 x[_� x[Rx x[}R

240,0 3 80 _[z 372 x[k} x[Qx x[Rxk 240,0 3 80 _[z 473 x[_� x[Rx x[�}

300,0 3 100 _[x 361 x[kk x[k} x[RkR 300,0 3 100 _[x 618 x[_� x[Rx x[Rz

320,0 4 80 k[z 372 x[kk x[_x x[Rxk 320,0 4 80 k[z 631 x[_� x[Rx x[R}

400,0 4 100 k[_ 361 x[jH x[kk x[RkR 400,0 4 100 k[_ 824 x[_� x[Rx x[QQ

P 801 / 3 - 1/ 4 MU 90481.('%8.5#'%|%M,#9,#%+$0-#%|%41#(".1+!.88. D = 35 mmArbre petite vitesse |%7a.%8.5#'%|%7"2'%B.%+0CB0

�%B%w% _R%̀ J4Kg4mg38 OPTIONAL

=8056"0%0##0VV'%&'#'(.%6(05B.dd0%zx%>jQ% j}|jkx)%|%?'#'(%V',98"56%<056.[%+"d.%80 B14 (19/120) / ?'#'(05+V$8,++<05+V$%/(~�.%80 B14 (19/120)>("B.%B]0VV',98.&.5#%B,%&'#.,([%#0"88.%80 B14 (19/120) / >("B0%V'5.2"b5%&'#'(%#0&0�' 80 B14 (19/120) / =8056.%0V'9806.&%&'#'(%#0&05$'80 B14 (19/120)

Page 76: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUP.16

U - MU P 80 - MU 110

i i1 i2 n1 n2 M2 kW1 HP1 RD i i1 i2 n1 n2 M2 kW1 HP1 sf75,0 3 25

2800

_�[_ 680 _[_� Q[Rz x[�z} 75,0 3 25

2800

_�[_ 222 j[jx j[Rx _[xH

90,0 3 30 _j[j 770 _[k� Q[QR x[�HH 90,0 3 30 _j[j 259 j[jx j[Rx k[}z

120,0 3 40 k_[_ 799 k[�j _[H} x[�kx 120,0 3 40 k_[_ 324 j[jx j[Rx k[Q�

150,0 3 50 jz[� 695 j[}� k[Hz x[Hz} 150,0 3 50 jz[� 388 j[jx j[Rx j[�}

180,0 3 60 jR[H 663 j[H_ k[kk x[HH_ 180,0 3 60 jR[H 447 j[jx j[Rx j[Qz

200,0 4 50 jQ[x 695 j[Qz k[xj x[Hz} 200,0 4 50 jQ[x 517 j[jx j[Rx j[_Q

210,0 3 70 j_[_ 629 j[Q_ j[}R x[HjQ 210,0 3 70 j_[_ 484 j[jx j[Rx j[_x

240,0 3 80 jj[� 585 j[j� j[R} x[Hj_ 240,0 3 80 jj[� 552 j[jx j[Rx j[xH

300,0 3 100 }[_ 633 j[jx j[Q} x[RHQ 300,0 3 100 }[_ 634 j[jx j[Rx j[xx

320,0 4 80 z[z 585 x[z� j[j} x[Hj_ 320,0 4 80 z[z 502 x[�R j[xx j[j�

400,0 4 100 �[x 633 x[zk j[jk x[RHQ 400,0 4 100 �[x 577 x[�R j[xx j[jx

75,0 3 25

1400

%jz[� 780 210 k[zR x[�kz 75,0 3 25

1400

%jz[� 409 j[jx j[Rx j[}j90,0 3 30 jR[H 881 k[xx k[�k x[�jz 90,0 3 30 jR[H 485 j[jx j[Rx j[zk

120,0 3 40 jj[� 902 j[HR k[kR x[HH� 120,0 3 40 jj[� 601 j[jx j[Rx j[Rx

150,0 3 50 }[_ 790 j[kH j[�k x[Hjk 150,0 3 50 }[_ 689 j[jx j[Rx j[jR

180,0 3 60 �[z 739 j[xR j[Q_ x[R�_ 180,0 3 60 �[z 774 j[jx j[Rx x[}R

200,0 4 50 �[x 790 x[}R j[k} x[Hjk 200,0 4 50 �[x 626 x[�R j[xx j[kH

210,0 3 70 H[� 701 x[}x j[kk x[RQQ 210,0 3 70 H[� 857 j[jx j[Rx x[zk

240,0 3 80 R[z 659 x[�z j[xH x[Rj� 240,0 3 80 R[z 931 j[jx j[Rx x[�j

300,0 3 100 Q[� 768 x[zx j[xz x[Q�j 300,0 3 100 Q[� 1061 j[jx j[Rx x[�k

320,0 4 80 Q[Q 659 x[Rz x[�} x[Rj� 320,0 4 80 Q[Q 621 x[RR x[�R j[xH

400,0 4 100 _[R 768 x[Hx x[zj x[Q�j 400,0 4 100 _[R 707 x[RR x[�R j[x}

75,0 3 25

900

jk[x 782 j[_R j[zQ x[�kz 75,0 3 25

900

jk[x 318 x[RR x[�R k[QH

90,0 3 30 jx[x 884 j[_x j[�� x[�j_ 90,0 3 30 jx[x 374 x[RR x[�R k[_H

120,0 3 40 �[R 905 j[x� j[QR x[HHQ 120,0 3 40 �[R 465 x[RR x[�R j[}Q

150,0 3 50 H[x 793 x[�z j[x� x[H_R 150,0 3 50 H[x 556 x[RR x[�R j[Q_

180,0 3 60 R[x 744 x[HH x[}x x[R}k 180,0 3 60 R[x 622 x[RR x[�R j[kx

200,0 4 50 Q[R 793 x[R} x[zx x[H_R 200,0 4 50 Q[R 742 x[RR x[�R j[x�

210,0 3 70 Q[_ 703 x[Rz x[�} x[RQQ 210,0 3 70 Q[_ 667 x[RR x[�R j[xR

240,0 3 80 _[z 663 x[Qz x[HR x[RQk 240,0 3 80 _[z 759 x[RR x[�R x[}x

300,0 3 100 _[x 771 x[Rj x[�x x[Q�j 300,0 3 100 _[x 825 x[RR x[�R x[}_

320,0 4 80 k[z 663 x[_H x[Q} x[RQk 320,0 4 80 k[z 681 x[_� x[Rx x[}�

400,0 4 100 k[_ 771 x[_} x[Rk x[Q�j 400,0 4 100 k[_ 740 x[_� x[Rx j[xQ

P 801 / 3 - 1/ 4 MU 110481.('%8.5#'%|%M,#9,#%+$0-#%|%41#(".1+!.88. D = 42 mmArbre petite vitesse |%7a.%8.5#'%|%7"2'%B.%+0CB0

=8056"0%0##0VV'%&'#'(.%6(05B.dd0%�j%>jQ% j}|jkx)%|%?'#'(%V',98"56%<056.[%+"d.%71 B14 (19/120) / ?'#'(05+V$8,++<05+V$%/(~�.%71 B14 (19/120)>("B.%B]0VV',98.&.5#%B,%&'#.,([%#0"88.%71 B14 (19/120) / >("B0%V'5.2"b5%&'#'(%#0&0�'%71 B14 (19/120) / =8056.%0V'9806.&%&'#'(%#0&05$'71 B14 (19/120)

Page 77: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUP.17

U - MUP 90 - MU 110

i i1 i2 n1 n2 M2 kW1 HP1 RD i i1 i2 n1 n2 M2 kW1 HP1 sf75,0 3 25

2800

_�[_ 680 _[_� Q[Rz x[�z} 75,0 3 25

2800

_�[_ 444 k[kx _[xx j[R_

90,0 3 30 _j[j 770 _[k� Q[QR x[�HH 90,0 3 30 _j[j 517 k[kx _[xx j[Q}

120,0 3 40 k_[_ 799 k[�j _[H} x[�kx 120,0 3 40 k_[_ 648 k[kx _[xx j[k_

150,0 3 50 jz[� 695 j[}� k[Hz x[Hz} 150,0 3 50 jz[� 775 k[kx _[xx x[}x

180,0 3 60 jR[H 663 j[H_ k[kk x[HH_ 180,0 3 60 jR[H 610 j[Rx k[xx j[x}

200,0 4 50 jQ[x 695 j[Qz k[xj x[Hz} 200,0 4 50 jQ[x 705 j[Rx k[xx x[}}

210,0 3 70 j_[_ 629 j[Q_ j[}R x[HjQ 210,0 3 70 j_[_ 660 j[Rx k[xx x[}R

240,0 3 80 jj[� 585 j[j� j[R} x[Hj_ 240,0 3 80 jj[� 753 j[Rx k[xx x[�z

300,0 3 100 }[_ 633 j[jx j[Q} x[RHQ 300,0 3 100 }[_ 865 j[Rx k[xx x[�_

320,0 4 80 z[z 585 x[z� j[j} x[Hj_ 320,0 4 80 z[z 1004 j[Rx k[xx x[Rz

400,0 4 100 �[x 633 x[zk j[jk x[RHQ 400,0 4 100 �[x 1153 j[Rx k[xx x[RR

75,0 3 25

1400

jz[� 780 k[jx k[zR x[�kz 75,0 3 25

1400

jz[� 558 j[Rx k[xx j[Qx

90,0 3 30 jR[H 881 k[xx k[�k x[�jz 90,0 3 30 jR[H 661 j[Rx k[xx j[__

120,0 3 40 jj[� 902 j[HR k[kR x[HH� 120,0 3 40 jj[� 819 j[Rx k[xx j[jx

150,0 3 50 }[_ 790 j[kH j[�k x[Hjk 150,0 3 50 }[_ 939 j[Rx k[xx x[zQ

180,0 3 60 �[z 739 j[xR j[Q_ x[R�_ 180,0 3 60 �[z 774 j[jx j[Rx x[}R

200,0 4 50 �[x 790 x[}R j[k} x[Hjk 200,0 4 50 �[x 919 j[jx j[Rx x[zH

210,0 3 70 H[� 701 x[}x j[kk x[RQQ 210,0 3 70 H[� 857 j[jx j[Rx x[zk

240,0 3 80 R[z 659 x[�z j[xH x[Rj� 240,0 3 80 R[z 931 j[jx j[Rx x[�j

300,0 3 100 Q[� 768 x[zx j[xz x[Q�j 300,0 3 100 Q[� 1061 j[jx j[Rx x[�k

320,0 4 80 Q[Q 659 x[Rz x[�} x[Rj� 320,0 4 80 Q[Q 1241 j[jx j[Rx x[R_

400,0 4 100 _[R 768 x[Hx x[zj x[Q�j 400,0 4 100 _[R 1415 j[jx j[Rx x[RQ

75,0 3 25

900

jk[x 782 j[_R j[zQ x[�kz 75,0 3 25

900

jk[x 637 j[jx j[Rx j[k_

90,0 3 30 jx[x 884 j[_x j[�� x[�j_ 90,0 3 30 jx[x 749 j[jx j[Rx j[jz

120,0 3 40 �[R 905 j[x� j[QR x[HHQ 120,0 3 40 �[R 931 j[jx j[Rx x[}�

150,0 3 50 H[x 793 x[�z j[x� x[H_R 150,0 3 50 H[x 758 x[�R j[xx j[xR

180,0 3 60 R[x 744 x[HH x[}x x[R}k 180,0 3 60 R[x 848 x[�R j[xx x[zz

200,0 4 50 Q[R 793 x[R} x[zx x[H_R 200,0 4 50 Q[R 1011 x[�R j[xx x[�z

210,0 3 70 Q[_ 703 x[Rz x[�} x[RQQ 210,0 3 70 Q[_ 909 x[�R j[xx x[��

240,0 3 80 _[z 663 x[Qz x[HR x[RQk 240,0 3 80 _[z 1036 x[�R j[xx x[HQ

300,0 3 100 _[x 771 x[Rj x[�x x[Q�j 300,0 3 100 _[x 1126 x[�R j[xx x[H}

320,0 4 80 k[z 663 x[_H x[Q} x[RQk 320,0 4 80 k[z 1381 x[�R j[xx x[Qz

400,0 4 100 k[_ 771 x[_} x[Rk x[Q�j 400,0 4 100 k[_ 1501 x[�R j[xx x[Rj

P 901 / 3 - 1/ 4 MU 110481.('%8.5#'%|%M,#9,#%+$0-#%|%41#(".1+!.88. D = 42 mmArbre petite vitesse |%7a.%8.5#'%|%7"2'%B.%+0CB0

=8056"0%0##0VV'%&'#'(.%6(05B.dd0%}x%>jQ% kQ|jQx)%|%?'#'(%V',98"56%<056.[%+"d.%90 B14 (24/140) / ?'#'(05+V$8,++<05+V$%/(~�.%90 B14 (24/140)>("B.%B]0VV',98.&.5#%B,%&'#.,([%#0"88.%90 B14 (24/140) / >("B0%V'5.2"b5%&'#'(%#0&0�'%90 B14 (24/140) / =8056.%0V'9806.&%&'#'(%#0&05$'90 B14 (24/140)

Page 78: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUP.18

U - MU

NOTE ANMERKUNGNOTESNOTES NOTASNOTAS

Page 79: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUC.1

U - MU

RIDUTTORI E MOTORIDUTTORICOMBINATI................................. C.2DESIGNAZIONE ........................................ C.2SENSO DI ROTAZIONE ............................ C.3POSIZIONI DI MONTAGGIO ..................... C.4POSIZIONE DELLA FLANGIA IN USCITA. C.5POSIZIONE MORSETTIERA MOTORE .... C.5PREDISPOSIZIONE ATTACCO MOTORE PER RIDUTTORI COMBINATI................... C.6ASSEMBLAGGIO MOTORIDUTTORI COM-BINATI CMU............................................... C.7PRESTAZIONI E DIMENSIONI ORDINATE PER GRANDEZZA..................................... C.8

COMBINED GEARBOXES AND GEARED MOTOR............................C.2CONFIGURATION ..................................... C.2DIRECTION OF ROTATION ...................... C.3MOUNTING POSITION ............................. C.4POSITION OF OUTPUT FLANGE ............ C.5POSITION OF MOTOR TERMINAL BOX . C.5SET-UP TO ATTACH MOTOR FOR COMBI-NED GEARBOXES .................................... C.6ASSEMBLING OF COMBINED CMU WORMGEARBOX...................................... C.7PERFORMANCE AND DIMENSIONS ORDERED BY POWER ............................ C.8

KOMBINIERTE GETRIEBE UND GETRIEBEMOTOREN ... C.2TYPENBEZEICHNUNGEN ................ C.2DREHRICHTUNG ............................. C.3EINBAULAGEN ................................ C.4EINBAULAGE DER ABTRIEBSFLAN-SCHE .............................................. C.5KLEMMBRETT ................................. C.5AUSLEGUNG ANSCHLUSS MOTOR FÜR KOMBINIERTE GETRIEBE ........ C.6ZUSAMMENBAU DER KOMBINIERTEN GETRIEBE CMU............................... C.7ANGEORDNETE ANGABEN BEI LEI-STUNGEN UND ABMESSUNGEN...... C.8

RIDUTTORI E MOTORIDUTTORICOMBINATI COMBINED GEARBOXESAND GEARED MOTOR KOMBINIERTE GETRIEBE UND GETRIEBEMOTORENIT EN DE

RÉDUCTEURS ET MOTORÉDUC-TEURS COMBINÉS ...................... C.2DÉSIGNATION........................................... C.3SENS DE ROTATION ................................ C.3POSITION DE MONTAGE ......................... C.4POSITION DE LA BRIDE EN SORTIE....... C.5POSITION BOÎTE À BORNES MOTEUR .. C.5PRÉDISPOSITION ACCOUPLEMENT MO-TEUR POUR RÉDUCTEUR COMBINÉS .. C.6MONTAGE DES MOTORÉDUCTEURS COMBINÉS CMU ...................................... C.7PRESTATIONS RÉPARTIES PAR TAILLE ET DIMENSIONS....................................... C.8

REDUCTORES Y MOTORREDUC-TORES COMBINADOS .............. C.2DENOMINACION....................................... C.3SENTIDO DE ROTACION.......................... C.3POSICION DE MONTAJE.......................... C.4POSICIÓN DE LA BRIDA EN SALIDA....... C.5POSICIÓN DE LA BORNERA DEL MOTOR. C.5PREDISPÓSICION CONEXIÓN MOTOR PARA REDUCTORES COMBINADOS ..... C.6MONTAJE MOTORREDUCTORES COMBINADOS .......................................... C.7PRESTACIONES ORDENADAS PORTAMAÑO Y MEDIDAS ............................... C.8

REDUTORES E MOTORREDUTO-RES COMBINADOS........................C.2CONFIGURAÇÃO...................................... C.3SENTIDO DE ROTAÇÃO........................... C.3POSIÇÕES DE MONTAGEM..................... C.4POSIÇÃO DA FLANGE DE SAÍDA............ C.5POSIÇÃO DA CAIXA DE LIGAÇÃO DO MOTOR ..................................................... C.5PREDISPOSIÇÃO ACOPLAGEM MOTOR PARA REDUTORES COMBINADOS......... C.6MONTAGEM MOTORREDUTORESCOMBINADOS CMU ................................. C.7PERFORMANCE ORDENADAS PORTAMANHO E DIMENSÕES........................ C.8

RÉDUCTEURS ET MOTORÉ-DUCTEURS COMBINÉS REDUCTORES Y MOTORRE-DUCTORES COMBINADOS REDUTORES E MOTORREDU-TORES COMBINADOSFRB ESB PTB

Page 80: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

RÉDUCTEURS ET MOTORÉ-DUCTEURS COMBINÉS REDUCTORES Y MOTORRE-DUCTORES COMBINADOS REDUTORES E MOTORREDU-TORES COMBINADOS

U - MUC.2

U - MU

RIDUTTORI E MOTORIDUTTORICOMBINATIIT COMBINED GEARBOXESAND GEARED MOTOR

EN KOMBINIERTE GETRIEBE UND GETRIEBEMOTORENDE

300225300450600750900120015001800240030004000

40 - U 75CMU 19/200PAM

TipoTypeTypGrandezzaSizeGröße i

Altre indicaz.Other indicat.3."#.(.%45601.5

Pos. di mont.Mount. pos.7"510,806.

VersioneVersion4,+-:$(,56

* Die Flansche FBML sind bis zur Größe 75 D.(-:610(F

CMU(con motore) !"#$%&'#'()(mit Motor)

CMU (PAM)

CU FFBRFBM

* FBML

;%%@.% <056.%=>?@% +'5'% B"+9'5"1"8"% \5'% 0880%6(05B.dd0%�R%"5V8,+0F

;%%=8056.+%FBML are available up to size 75 included.

TYPENBEZEICHNUNGEN DECONFIGURATION ENDESIGNAZIONE IT

Ø albero lentoI%',#9,#%+$0-#I%41#(".1!.88.

28 BALBARAALAARVALVARWALWAR

F

FRB ESB PTB

Page 81: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

300225300450600750900120015001800240030004000

40 - U 75CMU 19/200PAM

TypeTipoTipoTailleTamañoTamanho i

Autres ind.Otras indicac.Outras indicaç.Pos. de mont.Pos. de mont.Pos. de mont.

VersionVersiónVersão

;%% 4+%<056.+%=>?@%.+#X'%B"+9'5CD."+%0#E%'%tamanho 75.

CMU(avec moteur)(con motor)(com motor)

CMU (PAM)

CU

FFBRFBM* FBML

* Les brides FBML sont disponibles jusqu’à la taille de 75 inclue. * Las bridas FBML están disponibles hasta el tamaño 75 (incluído).

CONFIGURAÇÃODENOMINACIONDÉSIGNATIONØ Arbre petite vitesseØ Eje lentoI%7"2'%B.%+0CB0% &&)

28 BALBARAALAARVALVARWALWAR

F

SENTIDO DE ROTAÇÃOSENTIDO DE ROTACIONSENS DE ROTATION

U - MUC.3

U - MU

DREHRICHTUNG DEDIRECTION OF ROTATION ENSENSO DI ROTAZIONE IT

FRB ESB PTB

FRB ESB PTB

Page 82: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

BARBALCMU AAL AAR

VAL VAR WAL WAR

3 3

3 3

1 11 1

STANDARD

Il est conseillé de prêter la plus haute atten-#"'5%Y%80%9'+"#"'5%B.%&'5#06.%B05+%80Z,.88.%8.%réducteur se trouvera à travailler. Pour beau-V',9%B.%9'+"#"'5+[%.5%.--.#[%"8%-0,#%9(ED'"(%,5.%8,1("\V0#"'5%B,%(EB,V#.,(%.#%B.+%(',8.&.5#+[%sans quoi la durée de vie normale du réduc-#.,(%5].+#%90+%60(05#".F%^%BE-0,#%B]"5B"V0#"'5+%+9EV"\Z,.+% 8.% (EB,V#.,(% +.(0% -',(5"% 0B09#E%9',(%8.%&'5#06.%+#05B0(B%>4@F

4V'5+.8$0&'+%9(.+#0(%0%&A2"&0%0#.5WX'%90(0%0%9'+"WX'%B.%&'5#06.&%'5B.%'%(.B,#'(%"(A%#(0-108$0(F%G0(0%&,"#0+%9'+"We.+[%50%D.(B0B.[%.+#A%9(.D"+#0%,&0%8,1("\V0WX'%9(b9("0%B'%(.B,#'(%.%B'+%('80&.5#'+%+.&%0%Z,08%5X'%E%0++.6,(0B0%0%B,(01"8"B0B.%B'%9(b9("'%(.B,#'(F%K0%-08#0%B.%"5B"V0We.+%.+9.VC\V0+%'%(.B,#'(%+.(A%-'(5.V"B'%9('5#'%90(0%0%&'5#06.&%+#05B0(B%>4@F

`.% 0V'5+.a0% 9(.+#0(% 80%&A2"&0% 0#.5V"b5% 0%la posición de montaje en la que trabajará el (.B,V#'(F%G0(0%&,V$0+%9'+"V"'5.+[%B.%$.V$'[%está prevista una correspondiente lubricación B.8%(.B,V#'(%c%B.%8'+%V'a"5.#.+[%+"5%80%V,08%5'%+.%60(05#"d0%,50%B,(0V"b5%5'(&08%B.8%9('9"'%(.B,V#'(F%`"%5'%.2"+#.5%"5B"V0V"'5.+%.+9.VC\-V0+[%.8%(.B,V#'(%+.%+,&"5"+#(0%.5%V'5B"V"'5.+%idóneas para el montaje estándar BAL.

POSIÇÕES DE MONTAGEMPOSICION DE MONTAJEPOSITION DE MONTAGE

U - MUC.4

U - MU

EINBAULAGEN DEMOUNTING POSITION ENPOSIZIONI DI MONTAGGIO IT`"%V'5+"68"0%B"%9(.+#0(.%80%&0++"&0%0##.5d"'5.%0880%9'+"d"'5.%B"%&'5#066"'% "5% V,"% +"% #('D.(Y%0% 80D'(0(.% "8% ("B,##'(.F% G.(%&'8#.% 9'+"d"'5"[%"5-0##"[% f% 9(.D"+#0% ,5]099'+"#0% 8,1("\V0d"'5.%B.8% ("B,##'(.%.%B."%V,+V"5.##"[%+.5d0% 80%Z,08.%5'5%f%60(05#"#0%80%5'(&08.%B,(0#0%B.8%("B,##'(.%+#.++'F%L5%&05V05d0%B"%"5B"V0d"'5"%+9.V"\V$.%"8%("B,##'(.%D.((Y%-'(5"#'%"B'5.'%9.(%"8%&'5#066"'%standard BAL.

?05%+'88#.% "&&.(%+.$(%6.50,%0,-%B".%7"5-10,806.%g.+%/.#(".1.+%1.0V$#.5[%BF$F%B".%@06.%!'1."%B".%7"5$."#%"5%>.#(".1%+.L5%!"(BF%=:(% &.$(.(.5% 7"510,806.5[% "+#% ."5.% `'5-B.(+V$&".(,56% B.+% /.#(".1.+% ,5B% +."5.(%@06.(%D'(6.+.$.5[%+'5+#%!:(B.%B".%5'(&08.%@.1.5+B0,.(%B.+%/.#(".1.+%5"V$#%6.!y$(-8."+#.#%!.(B.5F%L5%7(&056.8,56%+9.d"-"+V$.(%45601.5[%!"(B%B0+%/.#(".1.%-:(%B".%̀ #05B0(Bh7"510,806.%>4@%6.8".-.(#F

3.%(.V'&&.5B%#'%90c%#$.%6(.0#.+#%0##.5#"'5%#'%#$.%6.0(1'2%"5+#0880#"'5%05B%'9.(0#"56%9'+"#"'5F%='(%&05c%9'+"#"'5+[%"5%-0V#[%0%+9.V"\V%8,1("V0-#"'5%'-%#$.%6.0(1'2%05B%"#+%1.0("56+%"+%(.Z,"(.B[%'#$.(!"+.%#$.%5'(&08%+.(D"V.%8"-.%'-%#$.%6.0(1'2%!',8B% 5'#% 1.% 0++,(.BF%3"#$',#% 05c% +9.V"\V%"5B"V0#"'5[%#$.%6.0(1'2%!"88%1.%+,998".B%-'(%#$.%+#05B0(B%>4@%&',5#"56%9'+"#"'5%"5+#0880#"'5F

FRB ESB PTB

Page 83: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

BAFRBAFL AAFL AAFR

VAFL VAFR WAFL WAFR

3 3

3 3

111 1

3

24

1

Dans le schéma suivant on indique les 9'++"18.+%9'+"#"'5+%B.%&'5#06.%B05+%'�%.+#%B.&05BE.%80%1("B.%.5%+'(#".[%0D.V%8.+%+"68.+%B]"B.5#"\V0#"'5%(.80#"-+%Y%+9EV"\.(%.5%9$0+.%B.%commande.

K'% .+Z,.&0% +.6,"5#.[% .+#X'% "5B"V0B0+% 0+%9'++CD."+%9'+"We.+%B.%&'5#06.&%Z,05B'%-'(%+'8"V"#0B0%0%<056.%B.%+0CB0%V'&%0+%(.+9.V-#"D0+%+"680+%B.% "B.5#"\V0WX'%0%.+9.V"\V0(%5'%momento do pedido.

75%.8% .+Z,.&0%+"6,".5#.% +.% "5B"V05% 80+%9'-sibles posiciones de montaje si se solicita 80%1("B0%.5%+08"B0[%V'5% 80+%V'((.+9'5B".5#.+%+"680+% "B.5#"\V0#"D0+%0%.+9.V"\V0(%B,(05#.% 80%-0+.%B.%9.B"B'F

POSIÇÃO DA CAIXA DE LIGAÇÃO DO MOTOR POSICIÓN DE LA BORNERA DEL MOTORPOSITION BOÎTE À BORNES MOTEUR

POSITION DE LA BRIDE EN SORTIE FRB POSICIÓN DE LA BRIDA EN SALIDA ESB POSIÇÃO DA FLANGE DE SAÍDA PTB

g05+% 8.% +V$E&0%B.+% 9'+"#"'5+% B.%&'5#06.%du motoréducteur on indique aussi la position +#05B0(B%B.%80%1'i#.%Y%1'(5.+%90(%,5.%V$"--(.%B'5#%8].298"V0#"'5%.+#%BEV("#.%B05+%8.%+V$E&0%+,"D05#F% 75% V0+% B].2"6.5V.+% 90(#"V,8"f(.+%D.,"88.d%+9EV"\.(%.5%9$0+.%B.%V'&&05B.% 80%9'+"#"'5%+',$0"#E.% j[%k[%_%',%Q)%B.% 80%1'i#.%à bornes.

En el esquema de posiciones de montaje del motorreductor se indica también la posición .+#A5B0(%B.%80%1'(5.(0%&.B"05#.%,5%5l&.('%V,c'%+"65"\V0B'%+.%B.+V("1.%.5%.8%.+Z,.&0%+"6,".5#.F%75%V0+'%B.%Z,.%.2"+#05%.2"6.5V"0+%90(#"V,80(.+[%.+9.V"\V0(%.5%80%-0+.%B.%9.B"B'%80%9'+"V"b5%B.+.0B0% j[%k[%_%'%Q)%B.%80%1'(5.(0F

K'%.+Z,.&0%B0+%9'+"We.+%B.%&'5#06.&%B'%&'#'((.B,#'([%.+#A%"5B"V0B0%#0&1E&%0%9'+"WX'%+#05B0(B% B0% V0"20% B.% 8"60WX'%&.B"05#.% ,&%5l&.('% V,a'% +"65"\V0B'% .+#A% B.+V("#'% 9.8'%+.6,"5#.%.+Z,.&0F%K'%V0+'%B.%9.B"B'+%.+-9.V"0"+[% .+9.V"\Z,.%5'%&'&.5#'%B'%9.B"B'%0% 9'+"WX'%B.+.a0B0% j[% k[% _% ',%Q)% B0% V0"20%B.%8"60WX'F

U - MUC.5

U - MU

K.88'% +V$.&0% +.6,.5#.% +'5'% "5B"V0#.% 8.%9'++"1"8"%9'+"d"'5"%B"%&'5#066"'%5.8%V0+'%+"0%("V$".+#0%80%<056"0%"5%,+V"#0[%V'5%8.%(.80#"D.%+"68.%"B.5#"\V0#"D.%B0%+9.V"\V0(.%"5%-0+.%B"%'(B"5.F

L5%B.(%-'86.5B.5%̀ q"dd.%!.(B.5%B".%&~68"V$.5%7"510,806.5%"&%=088.%D'5%41#(".1+-805+V$.%056.6.1.5F?05%6"1#%0,V$%B".%D.(+V$".B.5.5%>.d."V$5,56.5[% B".% 0,-% B.(% >.+#.88,56.5%q80(%056.6.1.5%+."5%&:++.5F

J$.%-'88'!"56%+q.#V$%+$'!+%#$.%9'++"18.%&',5#-"56%9'+"#"'5+%"5%V0+.%'-%',#9,#%<056.%05B%#$.%V'((.+9'5B"56%"B.5#"\V0#"'5%011(.D"0#"'5+%#'%1.%,+.B%!$.5%'(B.("56F

CMU...

. F-FBR

-FBM-F

BML

KLEMMBRETT DEPOSITION OF MOTOR TERMINAL BOX ENPOSIZIONE MORSETTIERA MOTORE IT

EINBAULAGE DER ABTRIEBSFLANSCHEDEPOSITION OF OUTPUT FLANGE ENPOSIZIONE DELLA FLANGIA IN USCITA IT

K.88'%+V$.&0%B.88.%9'+"d"'5"%B"%&'5#066"'%B.8%&'#'("B,##'(.[% f% "5B"V0#0% 05V$.% 80% 9'+"d"'5.%standard della morsettiera mediante un nu-&.('%"5%V,"%+"65"\V0#'%f%B.+V("##'%B088'%+V$.&0%+.6,.5#.F%K.8%V0+'%B"%90(#"V'80("%.+"6.5d.%+9.-V"\V0(.%"5%-0+.%B"%'(B"5.%80%9'+"d"'5.%B.+"B.(0#0% j[%k[%_%'%Q)%B.880%&'(+.##".(0F

J$.% -'88'!"56% +q.#V$[% B.+V("1"56% #$.% 6.0(-&'#'(%&',5#"56% 9'+"#"'5+[% +$'!+% 08+'% #$.%+#05B0(B%9'+"#"'5%'-% #$.% #.(&"508% 1'2r% "#% V05%1.%"B.5#"\.B%1c%0%5,&1.([%!$'+.%&.05"56%"+%B.+V("1.B%"5%#$.%-'88'!"56%B(0!"56F%='(%+9.V"08%(.Z,"(.&.5#+[%'(B.(+%&,+#%+9.V"-c%#$.%9'+"#"'5%(.Z,"(.B% j[%k[%_%'(%Q)%'-%#$.%#.(&"508%1'2F

L5% B.(%`q"dd.% B.(%7"510,806.5% B.+%/.#(".-1.&'#'(+%!"(B% 0,V$%B".%`#05B0(Bh@06.%B.+%s8.&&1(.##+% 056.6.1.5[% B".% B,(V$% ."5.%K,&&.(%"B.5#"\d".(#%!.(B.5%q055F%g".%>.B.,-#,56%B.(%K,&&.(%"+#%"5%B.&%`."#.5d."V$5,56%beschrieben. Im Falle von besonderen Bedür--5"++.5[%B".%6.!:5+V$#.%@06.% j[%k[%_%'B.(%Q)%B.+%s8.&&1(.##+%1."%B.(%>.+#.88,56%056.1.5F

FRB ESB PTB

Page 84: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

PREDISPOSIÇÃO ACOPLAGEM MOTOR PARA REDUTORES COMBINADOSPREDISPÓSICION CONEXIÓN MOTOR PARA REDUCTORES COMBINADOS PRÉDISPOSITION ACCOUPLEMENT MOTEUR POUR RÉDUCTEUR COMBINÉS

U - MUC.6

U - MU

AUSLEGUNG ANSCHLUSS MOTOR FÜR KOMBINIERTE GETRIEBEDESET-UP TO ATTACH MOTOR FOR COMBINED GEARBOXES

ENPREDISPOSIZIONE ATTACCOMOTORE PER RIDUTTORI COMBINATIIT

PAM N M P Q 225 300 400 450 500 600 750 900 1200 1500 1800 2400 3200 4000 5000D

CMI 30-40 56 B5 80 100 120 RQ[R 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 956 B14 50 65 80 RQ[R

CMI 30-5056 B5 80 100 120 RQ[R 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 956 B14 50 65 80 RQ[R

63 B5 95 115 140 RQ[R 11 11 11 1163 B14 60 75 90 RQ[R

CMI 30-6356 B5 80 100 120 RQ[R 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 956 B14 50 65 80 RQ[R

63 B5 95 115 140 RQ[R 11 11 11 11 11 11 11 11 1163 B14 60 75 90 RQ[R

CMU 40-7563 B5 95 115 140 65 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 1163 B14 60 75 90 6571 B5 110 130 160 66 14 14 14 14 14 14 14 14 1471 B14 70 85 105 66

CMU 40-9063 B5 95 115 140 65 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 1163 B14 60 75 90 6571 B5 110 130 160 66 14 14 14 14 14 14 14 14 1471 B14 70 85 105 66

CMU 50-110

63 B5 95 115 140 78 11 11 11 11 1163 B14 / / / /71 B5 110 130 160 78 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 1471 B14 70 85 105 7580 B5 130 165 200 78 19 19 19 19 19 19 19 1980 B14 80 100 120 77

FRB ESB PTB

Page 85: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

Para realizar combinaciones de los motorre-B,V#'(.+% V'5% #'(5"88'%vh?v[% +.% .5V,.5#(05%disponibles kits que se montan directamente en cada uno de los reductores estándar.El diámetro del eje de salida del primer reduc-tor siempre es estándar.K'#0N�,"#0(%80%1("B0%V'5.2"b5%B.8%&'#'(%c%.8%05"88'%B.%(.#.5V"b5%B.8%kS%(.B,V#'(%90(0%&'5#0(%.8%q"#%de combinación.

G',(%V'&1"5.(%B.+%(EB,V#.,(+%Y%D"+%+05+%\5%vh?v[%"8%.2"+#.%B.+%q"#+%Y%&'5#.(%B"(.V#.&.5#%sur chaque réducteur standard.Le diamètre de l’arbre de sortie du premier réducteur est toujours standard. m.&0(Z,.%N%Retirer la bride d’accouplement et le joint d’étanchéité du 2ème réducteur pour monter le kit de combinaison.

Para realizar combinações dos redutores de rosca U-MU estão disponíveis kit para montar diretamente em cada redutor standard.M%B"�&.#('%B'%."2'%B.%+0CB0%B'%9("&."('%(.B,-tor é sempre standard.K'#0Nm.#"(.%0%<056.%B.%0V'9806.&%B'%&'#'(%.%'%retentor do 2° redutor para montar o kit de combinação.

MONTAGE DES MOTORÉDUCTEURS COMBINÉS CMU MONTAJE MOTORREDUCTORESCOMBINADOS MONTAGEM MOTORREDUTORES COMBINADOS CMU

U - MUC.7

U - MU

L5%'(B.(%#'%V'&1"5.%vh?v%!'(&h6.0(%(.B,V.(+%!"#$%'5.%05'#$.([%,+.% #$.%q"#+% #'%1.% "5+#088.B%B"(.V#8c%'5%+"568.%+#05B0(B%6.0(1'2.+FJ$.%',#9,#%+$0-#%B"0&.#.(%'-%#$.%\(+#%6.0(1'2%"+%08!0c+%+#05B0(BF%

K'#.N%m.&'D.%#$.%&'#'(%V',98"56%<056.+%05B%#$.%+.08%("56%-('&%#$.%knd%(.B,V#"'5%6.0(%+'%0+%#'%"5+#088%the combination kit.

Per realizzare combinazioni dei riduttori a vite U-MU sono disponibili dei kit da montare diret-#0&.5#.%+,"%+"56'8"%("B,##'("%+#05B0(BFIl diametro dell’albero di uscita del primo ridut-tore è sempre standard.

K'#0NJ'68".(.% 80% <056"0% 0##0VV'%&'#'(.% .% 8]05.88'%di tenuta dal 2° riduttore per montare il kit di combinazione.

t,(%*.(!"(q8"V$,56%D'5%q'&1"5".(#.5%̀ V$5.Vq-q.56.#(".1.5%vh?v%+#.$.5%4,+(:+#,56++y#d.%d,% *.(-:6,56[% B".% B"(.q#% 05% B".% ."5d.85.5%`#05B0(B6.#(".1.%05d,1("56.5%+"5BFg.(%g,(V$&.++.(%B.(%41#(".1+!.88.%B.+%.(+#.5%Getriebes ist immer standard.�"5!."+N%g.5%05+V$8,++-805+V$%B.+%&'#'(+%,5B%B.5%B"V$#("56% 0,+% B.&% kF% /.#(".1.% 0,+10,.5[%,&%B.5%q'&1"5".(,56+0,+(:+#,56++0#d%d,%montieren.

1° Riduttore1st wormgearbox1. Getriebe1° réducteur1° reductor1° Redutor

Kit combinazioneCombination kitAusrüstungssatz für kombinierungKit de combinaisonKit combinaciónKit combinação

2° Riduttore2nd wormgearbox2. Getriebe2ème réducteur 2° reductor2° Redutor

ZUSAMMENBAU DER KOMBINIERTEN GETRIEBE CMU DEASSEMBLING OF COMBINED CMU WORMGEARBOX ENASSEMBLAGGIO MOTORIDUTTORI COMBINATI CMU IT

FRB ESB PTB

Page 86: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUC.8

U - MU

PRESTAZIONI E DIMENSIONI ORDINATE PER GRANDEZZA PERFORMANCE AND DIMENSIONSORDERED BY POWER ANGEORDNETE ANGABEN BEI LEISTUNGEN UND ABMESSUNGEN DEENIT

i i1 i2 n1 n2 M2 kW1 HP1 RD sf i i1 i2 n1 n2 M2 kW1 HP1 RD sf M2 MAX225 �[R 30

2800

jk[Q 61 x[jz x[k_ x[QR 1 225 �[R 30

2800

jk[Q 42 x[jk x[jH x[QR j[QH 61300 10 30 }[_ 61 x[j_ x[jz x[QQ 1 300 10 30 }[_ 54 x[jk x[jH x[QQ j[jk 61400 20 20 �[x 53 x[x} x[jk x[Q_ 1 400 20 20 �[x 71 x[jk x[jH x[Q_ x[�R 53450 15 30 H[k 61 x[jx x[j_ x[Qk 1 450 15 30 H[k 58 x[x} x[jk x[Qk j[xH 61500 25 20 R[H 53 x[x� x[x} x[QH 1 500 25 20 R[H 70 x[x} x[jk x[QH x[�R 53600 20 30 Q[� 61 x[xz x[jx x[_z 1 600 20 30 Q[� 71 x[x} x[jk x[_z x[zH 61750 25 30 _[� 61 x[xH x[xz x[Qj 1 750 25 30 _[� 93 x[x} x[jk x[Qj x[HR 61900 30 30 _[j 61 x[xH x[xz x[_R 1 900 30 30 _[j 96 x[x} x[jk x[_R x[H_ 611200 40 30 k[_ 61 x[xQ x[xH x[_H 1 1200 40 30 k[_ 132 x[x} x[jk x[_H x[QH 611500 50 30 j[} 61 x[xQ x[xR x[_Q 1 1500 50 30 j[} 155 x[x} x[jk x[_Q x[_} 611800 60 30 j[H 61 x[xQ x[xR x[kH 1 1800 60 30 j[H 146 x[x} x[jk x[kH x[Qk 612400 80 30 j[k 61 x[x_ x[x_ x[_x 1 2400 80 30 j[k 217 x[x} x[jk x[_x x[kz 613200 80 40 x[} 54 x[xk x[xk x[k� 1 3200 80 40 x[} 263 x[x} x[jk x[k� x[kj 544000 100 40 x[� 54 x[xk x[xk x[k_ 1 4000 100 40 x[� 282 x[x} x[jk x[k_ x[j} 545000 100 50 x[H 51 x[xj x[xk x[kj 1 5000 100 50 x[H 326 x[x} x[jk x[kj x[jH 51225 �[R 30

1400

H[kk 61 x[x} x[jk x[QQ 1 225 �[R 30

1400

H[kk 61 x[x} x[jk x[QQ j[xx 61300 10 30 Q[H� 61 x[x� x[x} x[Q_ 1 300 10 30 Q[H� 80 x[x} x[jk x[Q_ x[�� 61400 20 20 _[R 53 x[xR x[xH x[Q_ 1 400 20 20 _[R 105 x[x} x[jk x[Q_ x[Rx 53450 15 30 _[jj 61 x[xR x[x� x[Qj 1 450 15 30 _[jj 112 x[x} x[jk x[Qj x[RQ 61500 25 20 k[z 53 x[x_ x[xR x[QR 1 500 25 20 k[z 137 x[x} x[jk x[QR x[_} 53600 20 30 k[__ 61 x[xQ x[xR x[_z 1 600 20 30 k[__ 140 x[x} x[jk x[_z x[QQ 61750 25 30 j[z� 61 x[x_ x[xQ x[Qx 1 750 25 30 j[z� 182 x[x} x[jk x[Qx x[_Q 61900 30 30 j[RH 61 x[x_ x[xQ x[_Q 1 900 30 30 j[RH 189 x[x} x[jk x[_Q x[_k 611200 40 30 j[j� 61 x[xk x[x_ x[_R 1 1200 40 30 j[j� 260 x[x} x[jk x[_R x[k_ 611500 50 30 x[}_ 61 x[xk x[xk x[__ 1 1500 50 30 x[}_ 306 x[x} x[jk x[__ x[kx 611800 60 30 x[�z 61 x[xk x[x_ x[kH 1 1800 60 30 x[�z 285 x[x} x[jk x[kH x[kj 612400 80 30 x[Rz 61 x[xj x[xk x[k} 1 2400 80 30 x[Rz 427 x[x} x[jk x[k} x[jQ 613200 80 40 x[QQ 54 x[xj x[xj x[kH 1 3200 80 40 x[QQ 516 x[x} x[jk x[kH x[jx 544000 100 40 x[_R 54 x[xj x[xj x[kk 1 4000 100 40 x[_R 551 x[x} x[jk x[kk x[jx 545000 100 50 x[kz 51 x[xj x[xj x[kj 1 5000 100 50 x[kz 638 x[x} x[jk x[kj x[xz 51225 �[R 30

900

Q[x 61 x[xH x[xz x[Q_ 1 225 �[R 30

900

Q[x 62 x[xH x[xz x[Q_ x[}} 61300 10 30 _[x 61 x[xR x[xH x[Qk 1 300 10 30 _[x 81 x[xH x[xz x[Qk x[�H 61400 20 20 k[_ 53 x[x_ x[xQ x[Q_ 1 400 20 20 k[_ 109 x[xH x[xz x[Q_ x[Q} 53450 15 30 k[x 61 x[x_ x[xQ x[Qx 1 450 15 30 k[x 113 x[xH x[xz x[Qx x[RQ 61500 25 20 j[z 53 x[xk x[x_ x[QQ 1 500 25 20 j[z 140 x[xH x[xz x[QQ x[_z 53600 20 30 j[R 61 x[x_ x[x_ x[_� 1 600 20 30 j[R 143 x[xH x[xz x[_� x[Q_ 61750 25 30 j[k 61 x[xk x[x_ x[_} 1 750 25 30 j[k 186 x[xH x[xz x[_} x[__ 61900 30 30 j[x 61 x[xk x[x_ x[_Q 1 900 30 30 j[x 193 x[xH x[xz x[_Q x[_k 611200 40 30 x[z 61 x[xj x[xk x[_R 1 1200 40 30 x[z 266 x[xH x[xz x[_R x[k_ 611500 50 30 x[H 61 x[xj x[xk x[__ 1 1500 50 30 x[H 312 x[xH x[xz x[__ x[kx 611800 60 30 x[R 61 x[xj x[xk x[kR 1 1800 60 30 x[R 290 x[xH x[xz x[kR x[kj 612400 80 30 x[Q 61 x[xj x[xj x[kz 1 2400 80 30 x[Q 435 x[xH x[xz x[kz x[jQ 613200 80 40 x[_ 54 x[xj x[xj x[kH 1 3200 80 40 x[_ 526 x[xH x[xz x[kH x[jx 544000 100 40 x[k 54 x[xj x[xj x[kk 1 4000 100 40 x[k 560 x[xH x[xz x[kk x[jx 545000 100 50 x[k 51 x[xx x[xj x[kx 1 5000 100 50 x[k 647 x[xH x[xz x[kx x[xz 51F1 F2 F3 F4225 �[R 30

500

k[k 61 x[x_ x[xQ x[Qk 1 225 �[R 30 56300 10 30 j[� 61 x[x_ x[x_ x[Qj 1 300 10 30 56400 20 20 j[kR 53 x[xk x[xk x[Qx 1 400 20 20 56450 15 30 j[j 61 x[xk x[xk x[_z 1 450 15 30 56500 25 20 j[x 53 x[xj x[xk x[Qk 1 500 25 20 56600 20 30 x[z 61 x[xj x[xj x[_H 1 600 20 30 56750 25 30 x[� 61 x[xj x[xk x[_� 1 750 25 30 56900 30 30 x[H 61 x[xj x[xj x[__ 1 900 30 30 561200 40 30 x[Q 61 x[xj x[xj x[_Q 1 1200 40 30 561500 50 30 x[_ 61 x[xj x[xj x[_k 1 1500 50 30 561800 60 30 x[_ 61 x[xj x[xj x[kR 1 1800 60 30 562400 80 30 x[k 61 x[xxR x[xj x[k� 1 2400 80 30 563200 80 40 x[k 54 x[xxQ x[xxR x[kR 1 3200 80 40 564000 100 40 x[j 54 x[xx_ x[xxQ x[kj 1 4000 100 40 565000 100 50 x[j 51 x[xx_ x[xxQ x[kx 1 5000 100 50 56

CI 30-U40 CMI 30-U40481.('%8.5#'%|%M,#9,#%+$0-#%|%41#(".1+!.88. D = 18 mmArbre petite vitesse |%7a.%8.5#'%|%7"2'%B.%+0CB0

PRESTATIONS RÉPARTIES PAR TAILLE ET DIMENSIONS PRESTACIONES ORDENADAS PORTAMAÑO Y MEDIDAS PERFORMANCE ORDENADAS PORTAMANHO E DIMENSÕESFRB ESB PTB

Page 87: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUC.9

U - MU

CMI 30-U40

Page 88: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUC.10

U - MU

i i1 i2 n1 n2 M2 kW1 HP1 RD sf i i1 i2 n1 n2 M2 kW1 HP1 RD sf M2 MAX225 �[R 30

2800

jk[Q 95 x[kz x[_z x[QQ 1 225 �[R 30

2800

jk[Q 61 x[jz x[kR x[QQ j[R� 95300 10 30 }[_ 95 x[kj x[k� x[QR 1 300 10 30 }[_ 83 x[jz x[kR x[QR j[jQ 95400 20 20 �[x 105 x[jz x[kQ x[Q_ 1 400 20 20 �[x 105 x[jz x[kR x[Q_ j[xx 105450 15 30 H[k 95 x[jR x[kx x[Qx 1 450 15 30 H[k 111 x[jz x[kR x[Qx x[zR 95500 25 20 R[H 105 x[jQ x[jz x[QR 1 500 25 20 R[H 92 x[jk x[jH x[QR x[R� 105600 20 30 Q[� 95 x[jk x[j� x[_� 1 600 20 30 Q[� 91 x[jk x[jH x[_� j[xQ 95750 25 30 _[� 95 x[x} x[j_ x[_} 1 750 25 30 _[� 90 x[x} x[jk x[_} j[xR 95900 30 30 _[j 95 x[x} x[jk x[_Q 1 900 30 30 _[j 93 x[x} x[jk x[_Q j[xk 951200 40 30 k[_ 95 x[x� x[x} x[_R 1 1200 40 30 k[_ 128 x[x} x[jk x[_R x[�Q 951500 50 30 j[} 95 x[xH x[xz x[__ 1 1500 50 30 j[} 150 x[x} x[jk x[__ x[H_ 951800 60 30 j[H 95 x[xH x[xz x[kH 1 1800 60 30 j[H 141 x[x} x[jk x[kH x[H� 952400 80 30 j[k 95 x[xQ x[xR x[k} 1 2400 80 30 j[k 210 x[x} x[jk x[k} x[QR 953200 80 40 x[} 98 x[x_ x[xR x[kH 1 3200 80 40 x[} 257 x[x} x[jk x[kH x[_z 984000 100 40 x[� 98 x[x_ x[xQ x[kk 1 4000 100 40 x[� 276 x[x} x[jk x[kk x[_H 985000 100 50 x[H 92 x[x_ x[xQ x[kx 1 5000 100 50 x[H 313 x[x} x[jk x[kx x[k} 92225 �[R 30

1400

H[kk 95 x[jQ x[j} x[Q_ 1 225 �[R 30

1400

H[kk 118 x[jz x[kR x[Q_ x[zx 95300 10 30 Q[H� 95 x[jj x[jQ x[QQ 1 300 10 30 Q[H� 162 x[jz x[kR x[QQ x[R} 95400 20 20 _[R 105 x[x} x[jk x[Qk 1 400 20 20 _[R 138 x[jk x[jH x[Qk x[�H 105450 15 30 _[jj 95 x[xz x[jj x[_} 1 450 15 30 _[jj 145 x[jk x[jH x[_} x[HH 95500 25 20 k[z 105 x[x� x[x} x[QQ 1 500 25 20 k[z 135 x[x} x[jk x[QQ x[_} 105600 20 30 k[__ 95 x[xH x[xz x[_� 1 600 20 30 k[__ 135 x[x} x[jk x[_� x[�x 95750 25 30 j[z� 95 x[xR x[xH x[_z 1 750 25 30 j[z� 176 x[x} x[jk x[_z x[RQ 95900 30 30 j[RH 95 x[xR x[xH x[__ 1 900 30 30 j[RH 183 x[x} x[jk x[__ x[Rk 951200 40 30 j[j� 95 x[x_ x[xR x[_Q 1 1200 40 30 j[j� 252 x[x} x[jk x[_Q x[_z 951500 50 30 x[}_ 95 x[x_ x[xQ x[_k 1 1500 50 30 x[}_ 296 x[x} x[jk x[_k x[_k 951800 60 30 x[�z 95 x[x_ x[xQ x[kR 1 1800 60 30 x[�z 276 x[x} x[jk x[kR x[_Q 952400 80 30 x[Rz 95 x[xk x[x_ x[kz 1 2400 80 30 x[Rz 413 x[x} x[jk x[kz x[k_ 953200 80 40 x[QQ 98 x[xk x[xk x[kH 1 3200 80 40 x[QQ 505 x[x} x[jk x[kH x[j} 984000 100 40 x[_R 98 x[xk x[xk x[kk 1 4000 100 40 x[_R 540 x[x} x[jk x[kk x[jz 985000 100 50 x[kz 92 x[xj x[xk x[kx 1 5000 100 50 x[kz 613 x[x} x[jk x[kx x[jR 92225 �[R 30

900

Q[x 95 x[jx x[j_ x[Qk 1 225 �[R 30

900

Q[x 90 x[x} x[jk x[Qk j[xH 95300 10 30 _[x 95 x[x� x[x} x[Q_ 1 300 10 30 _[x 123 x[x} x[jk x[Q_ x[�� 95400 20 20 k[_ 105 x[xH x[xz x[Qk 1 400 20 20 k[_ 108 x[xH x[xz x[Qk x[}z 105450 15 30 k[x 95 x[xR x[x� x[_z 1 450 15 30 k[x 110 x[xH x[xz x[_z x[z� 95500 25 20 j[z 105 x[xR x[xH x[Q_ 1 500 25 20 j[z 138 x[xH x[xz x[Q_ x[_z 105600 20 30 j[R 95 x[xQ x[xR x[_H 1 600 20 30 j[R 138 x[xH x[xz x[_H x[H} 95750 25 30 j[k 95 x[x_ x[xQ x[_z 1 750 25 30 j[k 180 x[xH x[xz x[_z x[R_ 95900 30 30 j[x 95 x[x_ x[xQ x[__ 1 900 30 30 j[x 187 x[xH x[xz x[__ x[Rj 951200 40 30 x[z 95 x[xk x[x_ x[_Q 1 1200 40 30 x[z 257 x[xH x[xz x[_Q x[_� 951500 50 30 x[H 95 x[xk x[x_ x[_k 1 1500 50 30 x[H 302 x[xH x[xz x[_k x[_j 951800 60 30 x[R 95 x[xk x[x_ x[kQ 1 1800 60 30 x[R 281 x[xH x[xz x[kQ x[_Q 952400 80 30 x[Q 95 x[xj x[xk x[kz 1 2400 80 30 x[Q 421 x[xH x[xz x[kz x[k_ 953200 80 40 x[_ 98 x[xj x[xk x[kR 1 3200 80 40 x[_ 514 x[xH x[xz x[kR x[j} 984000 100 40 x[k 98 x[xj x[xj x[kk 1 4000 100 40 x[k 548 x[xH x[xz x[kk x[jz 985000 100 50 x[k 92 x[xj x[xj x[kx 1 5000 100 50 x[k 622 x[xH x[xz x[kx x[jR 92F1 F2 F3 F4225 �[R 30

500

k[k 95 x[xR x[x� x[Qj 1 225 �[R 30 56 63300 10 30 j[� 95 x[xQ x[xR x[Qk 1 300 10 30 56 63400 20 20 j[kR 105 x[x_ x[xR x[Qx 1 400 20 20 56 63450 15 30 j[j 95 x[x_ x[xQ x[_� 1 450 15 30 56 63500 25 20 j[x 105 x[x_ x[xQ x[Qk 1 500 25 20 56600 20 30 x[z 95 x[xk x[x_ x[_R 1 600 20 30 56750 25 30 x[� 95 x[xk x[xk x[_H 1 750 25 30 56900 30 30 x[H 95 x[xk x[xk x[_k 1 900 30 30 561200 40 30 x[Q 95 x[xj x[xk x[__ 1 1200 40 30 561500 50 30 x[_ 95 x[xj x[xj x[_j 1 1500 50 30 561800 60 30 x[_ 95 x[xj x[xk x[kQ 1 1800 60 30 562400 80 30 x[k 95 x[xxz x[xj x[k� 1 2400 80 30 563200 80 40 x[k 98 x[xx� x[xx} x[kQ 1 3200 80 40 564000 100 40 x[j 98 x[xxH x[xxz x[kj 1 4000 100 40 565000 100 50 x[j 92 x[xxR x[xx� x[j} 1 5000 100 50 56

CI 30-U50 CMI 30-U50481.('%8.5#'%|%M,#9,#%+$0-#%|%41#(".1+!.88. D = 25 mmArbre petite vitesse |%7a.%8.5#'%|%7"2'%B.%+0CB0

Page 89: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUC.11

U - MU

CMI 30-U50

Page 90: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUC.12

U - MU

i i1 i2 n1 n2 M2 kW1 HP1 RD sf i i1 i2 n1 n2 M2 kW1 HP1 RD sf M2 MAX225 �[R 30

2800

jk[Q 199 x[Rz x[�z x[QR 1 225 �[R 30

2800

jk[Q 86 x[kR x[_Q x[QR k[__ 199300 10 30 }[_ 199 x[QR x[Hx x[QQ 1 300 10 30 }[_ 111 x[kR x[_Q x[QQ j[�} 199400 20 20 �[x 177 x[k} x[_z x[QR 1 400 20 20 �[x 154 x[kR x[_Q x[QR j[jR 177450 15 30 H[k 199 x[_k x[Qk x[Qj 1 450 15 30 H[k 157 x[kR x[_Q x[Qj j[k� 199500 25 20 R[H 177 x[kk x[k} x[Qz 1 500 25 20 R[H 204 x[kR x[_Q x[Qz x[z� 177600 20 30 Q[� 199 x[kH x[_Q x[_z 1 600 20 30 Q[� 194 x[kR x[_Q x[_z j[x_ 199750 25 30 _[� 199 x[j} x[kH x[Qx 1 750 25 30 _[� 184 x[jz x[kR x[Qx j[xz 199900 30 30 _[j 199 x[j} x[kR x[_Q 1 900 30 30 _[j 189 x[jz x[kR x[_Q j[xR 1991200 40 30 k[_ 199 x[jQ x[jz x[_R 1 1200 40 30 k[_ 173 x[jk x[jH x[_R j[jR 1991500 50 30 j[} 199 x[jk x[jH x[__ 1 1500 50 30 j[} 204 x[jk x[jH x[__ x[}z 1991800 60 30 j[H 199 x[j_ x[j� x[kH 1 1800 60 30 j[H 191 x[jk x[jH x[kH j[xQ 1992400 80 30 j[k 199 x[xz x[jj x[k} 1 2400 80 30 j[k 214 x[x} x[jk x[k} x[}_ 1993200 80 40 x[} 185 x[xH x[xz x[k} 1 3200 80 40 x[} 281 x[x} x[jk x[k} x[HH 1854000 100 40 x[� 185 x[xH x[x� x[kQ 1 4000 100 40 x[� 301 x[x} x[jk x[kQ x[Hk 1855000 100 50 x[H 173 x[xQ x[xH x[k_ 1 5000 100 50 x[H 351 x[x} x[jk x[k_ x[Q} 173225 �[R 30

1400

H[kk 199 x[_x x[Qx x[QQ 1 225 �[R 30

1400

H[kk 167 x[kR x[_Q x[QQ j[j} 199300 10 30 Q[H� 199 x[k_ x[_x x[Q_ 1 300 10 30 Q[H� 218 x[kR x[_Q x[Q_ x[}j 199400 20 20 _[R 177 x[jR x[j} x[QR 1 400 20 20 _[R 219 x[jz x[kR x[QR x[zj 177450 15 30 _[jj 199 x[jH x[kk x[Qx 1 450 15 30 _[jj 221 x[jz x[kR x[Qx x[}x 199500 25 20 k[z 177 x[jj x[jR x[Q� 1 500 25 20 k[z 190 x[jk x[jH x[Q� x[}_ 177600 20 30 k[__ 199 x[j_ x[j� x[_� 1 600 20 30 k[__ 183 x[jk x[jH x[_� j[x} 199750 25 30 j[z� 199 x[jx x[j_ x[_} 1 750 25 30 j[z� 239 x[jk x[jH x[_} x[z_ 199900 30 30 j[RH 199 x[jx x[j_ x[_Q 1 900 30 30 j[RH 248 x[jk x[jH x[_Q x[zx 1991200 40 30 j[j� 199 x[x� x[x} x[_R 1 1200 40 30 j[j� 256 x[x} x[jk x[_R x[�z 1991500 50 30 x[}_ 199 x[xH x[xz x[__ 1 1500 50 30 x[}_ 301 x[x} x[jk x[__ x[HH 1991800 60 30 x[�z 199 x[xH x[x} x[kR 1 1800 60 30 x[�z 281 x[x} x[jk x[kR x[�j 1992400 80 30 x[Rz 199 x[xQ x[xH x[k} 1 2400 80 30 x[Rz 420 x[x} x[jk x[k} x[Q� 1993200 80 40 x[QQ 185 x[x_ x[xQ x[kz 1 3200 80 40 x[QQ 551 x[x} x[jk x[kz x[_Q 1854000 100 40 x[_R 185 x[x_ x[xQ x[kQ 1 4000 100 40 x[_R 589 x[x} x[jk x[kQ x[_j 1855000 100 50 x[kz 173 x[xk x[x_ x[kk 1 5000 100 50 x[kz 687 x[x} x[jk x[kk x[kR 173225 �[R 30

900

Q[x 199 x[kx x[kH x[Q_ 1 225 �[R 30

900

Q[x 122 x[jk x[jH x[Q_ j[H_ 199300 10 30 _[x 199 x[jR x[kx x[Qj 1 300 10 30 _[x 158 x[jk x[jH x[Qj j[kH 199400 20 20 k[_ 177 x[x} x[jk x[QR 1 400 20 20 k[_ 171 x[x} x[jk x[QR j[xQ 177450 15 30 k[x 199 x[jj x[jQ x[_} 1 450 15 30 k[x 167 x[x} x[jk x[_} j[j} 199500 25 20 j[z 177 x[x� x[jx x[QH 1 500 25 20 j[z 219 x[x} x[jk x[QH x[zj 177600 20 30 j[R 199 x[xz x[jj x[_� 1 600 20 30 j[R 211 x[x} x[jk x[_� x[}Q 199750 25 30 j[k 199 x[x� x[x} x[_z 1 750 25 30 j[k 275 x[x} x[jk x[_z x[�k 199900 30 30 j[x 199 x[xH x[xz x[__ 1 900 30 30 j[x 190 x[xH x[xz x[__ j[xR 1991200 40 30 x[z 199 x[xR x[xH x[_Q 1 1200 40 30 x[z 261 x[xH x[xz x[_Q x[�H 1991500 50 30 x[H 199 x[xQ x[xR x[_k 1 1500 50 30 x[H 307 x[xH x[xz x[_k x[HR 1991800 60 30 x[R 199 x[xQ x[xH x[kR 1 1800 60 30 x[R 285 x[xH x[xz x[kR x[�x 1992400 80 30 x[Q 199 x[x_ x[xQ x[kz 1 2400 80 30 x[Q 428 x[xH x[xz x[kz x[Q� 1993200 80 40 x[_ 185 x[xk x[x_ x[kz 1 3200 80 40 x[_ 561 x[xH x[xz x[kz x[__ 1854000 100 40 x[k 185 x[xk x[xk x[k_ 1 4000 100 40 x[k 597 x[xH x[xz x[k_ x[_j 1855000 100 50 x[k 173 x[xj x[xk x[kk 1 5000 100 50 x[k 697 x[xH x[xz x[kk x[kR 173F1 F2 F3 F4225 �[R 30

500

k[k 199 x[jj x[jR x[Qj 1 225 �[R 30 56 63300 10 30 j[� 199 x[x} x[jj x[Qx 1 300 10 30 56 63400 20 20 j[kR 177 x[xR x[x� x[Qk 1 400 20 20 56 63450 15 30 j[j 199 x[xH x[xz x[_z 1 450 15 30 56 63500 25 20 j[x 177 x[xQ x[xH x[QQ 1 500 25 20 56 63600 20 30 x[z 199 x[xR x[x� x[_R 1 600 20 30 56 63750 25 30 x[� 199 x[xQ x[xR x[_� 1 750 25 30 56 63900 30 30 x[H 199 x[xQ x[xR x[_k 1 900 30 30 56 631200 40 30 x[Q 199 x[x_ x[x_ x[__ 1 1200 40 30 561500 50 30 x[_ 199 x[xk x[x_ x[_j 1 1500 50 30 561800 60 30 x[_ 199 x[xk x[x_ x[kQ 1 1800 60 30 562400 80 30 x[k 199 x[xjH x[xk x[k� 1 2400 80 30 563200 80 40 x[k 185 x[xjj x[xjR x[k� 1 3200 80 40 564000 100 40 x[j 185 x[xjj x[xjQ x[k_ 1 4000 100 40 565000 100 50 x[j 173 x[xxz x[xjj x[kj 1 5000 100 50 56

CI 30-U63 CMI 30-U63481.('%8.5#'%|%M,#9,#%+$0-#%|%41#(".1+!.88. D = 25 mmArbre petite vitesse |%7a.%8.5#'%|%7"2'%B.%+0CB0

Page 91: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUC.13

U - MU

CMI 30-U63

Page 92: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUC.14

U - MU

i i1 i2 n1 n2 M2 kW1 HP1 RD sf i i1 i2 n1 n2 M2 kW1 HP1 RD sf M2 MAX225 �[R 30

2800

jk[Q 300 x[�} j[xH x[Q} 1 225 �[R 30

2800

jk[Q 284 x[�R j[xx x[Q} j[xH 300300 10 30 }[_ 300 x[Hx x[zj x[Qz 1 300 10 30 }[_ 273 x[RR x[�R x[Qz j[jx 300400 20 20 �[x 290 x[Qk x[RH x[Rj 1 400 20 20 �[x 256 x[_� x[Rx x[Rj j[j_ 290450 15 30 H[k 300 x[Qk x[RH x[Q� 1 450 15 30 H[k 265 x[_� x[Rx x[Q� j[j_ 300500 25 20 R[H 290 x[_Q x[QH x[Rx 1 500 25 20 R[H 211 x[kR x[_Q x[Rx j[_� 290600 20 30 Q[� 300 x[__ x[Q_ x[QR 1 600 20 30 Q[� 231 x[kR x[_Q x[QR j[_x 300750 25 30 _[� 300 x[k� x[_R x[QQ 1 750 25 30 _[� 283 x[kR x[_Q x[QQ j[xH 300900 30 30 _[j 300 x[k_ x[_j x[Qk 1 900 30 30 _[j 231 x[jz x[kQ x[Qk j[_x 3001200 40 30 k[_ 300 x[j} x[kR x[_} 1 1200 40 30 k[_ 289 x[jz x[kR x[_} j[xQ 3001500 50 30 j[} 300 x[jH x[kj x[_� 1 1500 50 30 j[} 343 x[jz x[kR x[_� x[z� 3001800 60 30 j[H 300 x[jR x[j} x[_Q 1 1800 60 30 j[H 372 x[jz x[kR x[_Q x[zj 3002400 80 30 j[k 300 x[jj x[jR x[_k 1 2400 80 30 j[k 475 x[jz x[kR x[_k x[H_ 3003200 80 40 x[} 300 x[x} x[jk x[_x 1 3200 80 40 x[} 590 x[jz x[kR x[_x x[Rj 3004000 100 40 x[� 300 x[xz x[jj x[k� 1 4000 100 40 x[� 672 x[jz x[kR x[k� x[QR 3005000 100 50 x[H 270 x[xH x[xz x[kH 1 5000 100 50 x[H 789 x[jz x[kR x[kH x[_Q 270225 �[R 30

1400

H[kk 300 x[Qj x[RQ x[Qz 1 225 �[R 30

1400

H[kk 407 x[RR x[�R x[Qz x[�Q 300300 10 30 Q[H� 300 x[_j x[Qj x[Q� 1 300 10 30 Q[H� 357 x[_� x[Rx x[Q� x[zQ 300400 20 20 _[R 290 x[kk x[_x x[Qz 1 400 20 20 _[R 235 x[jz x[kR x[Qz j[k_ 290450 15 30 _[jj 300 x[kk x[k} x[QR 1 450 15 30 _[jj 248 x[jz x[kR x[QR j[kj 300500 25 20 k[z 290 x[jz x[kQ x[Q� 1 500 25 20 k[z 286 x[jz x[kR x[Q� j[xj 290600 20 30 k[__ 300 x[j� x[k_ x[Q_ 1 600 20 30 k[__ 314 x[jz x[kR x[Q_ x[}H 300750 25 30 j[z� 300 x[jQ x[j} x[Qk 1 750 25 30 j[z� 255 x[jk x[jH x[Qk j[jz 300900 30 30 j[RH 300 x[j_ x[j� x[_} 1 900 30 30 j[RH 285 x[jk x[jH x[_} j[xR 3001200 40 30 j[j� 300 x[jx x[jQ x[_H 1 1200 40 30 j[j� 353 x[jk x[jH x[_H x[zR 3001500 50 30 x[}_ 300 x[x} x[jk x[_Q 1 1500 50 30 x[}_ 413 x[jk x[jH x[_Q x[�_ 3001800 60 30 x[�z 300 x[xz x[jj x[_x 1 1800 60 30 x[�z 438 x[jk x[jH x[_x x[Hz 3002400 80 30 x[Rz 300 x[x� x[x} x[kz 1 2400 80 30 x[Rz 551 x[jk x[jH x[kz x[RQ 3003200 80 40 x[QQ 300 x[xR x[x� x[kH 1 3200 80 40 x[QQ 684 x[jk x[jH x[kH x[QQ 3004000 100 40 x[_R 300 x[xR x[xH x[k_ 1 4000 100 40 x[_R 764 x[jk x[jH x[k_ x[_} 3005000 100 50 x[kz 270 x[xQ x[xR x[kk 1 5000 100 50 x[kz 897 x[jk x[jH x[kk x[_x 270225 �[R 30

900

Q[x 300 x[k� x[_H x[Q� 1 225 �[R 30

900

Q[x 281 x[kR x[_Q x[Q� j[x� 300300 10 30 _[x 300 x[kj x[k� x[QH 1 300 10 30 _[x 262 x[jz x[kR x[QH j[jR 300400 20 20 k[_ 290 x[jR x[kx x[QH 1 400 20 20 k[_ 234 x[jk x[jH x[QH j[kQ 290450 15 30 k[x 300 x[jR x[j} x[Q_ 1 450 15 30 k[x 247 x[jk x[jH x[Q_ j[kj 300500 25 20 j[z 290 x[jk x[jH x[QR 1 500 25 20 j[z 285 x[jk x[jH x[QR j[xk 290600 20 30 j[R 300 x[jk x[jR x[Qj 1 600 20 30 j[R 313 x[jk x[jH x[Qj x[}H 300750 25 30 j[k 300 x[x} x[j_ x[Qx 1 750 25 30 j[k 286 x[x} x[jk x[Qx j[xR 300900 30 30 j[x 300 x[x} x[jj x[_� 1 900 30 30 j[x 315 x[x} x[jk x[_� x[}R 3001200 40 30 x[z 300 x[x� x[x} x[__ 1 1200 40 30 x[z 384 x[x} x[jk x[__ x[�z 3001500 50 30 x[H 300 x[xH x[xz x[_j 1 1500 50 30 x[H 446 x[x} x[jk x[_j x[H� 3001800 60 30 x[R 300 x[xH x[xz x[k� 1 1800 60 30 x[R 467 x[x} x[jk x[k� x[HQ 3002400 80 30 x[Q 300 x[xR x[xH x[kH 1 2400 80 30 x[Q 590 x[x} x[jk x[kH x[Rj 3003200 80 40 x[_ 300 x[xQ x[xR x[kQ 1 3200 80 40 x[_ 732 x[x} x[jk x[kQ x[Qj 3004000 100 40 x[k 300 x[x_ x[xQ x[kj 1 4000 100 40 x[k 816 x[x} x[jk x[kj x[_� 3005000 100 50 x[k 270 x[x_ x[x_ x[kx 1 5000 100 50 x[k 958 x[x} x[jk x[kx x[kz 270F1 F2 F3 F4225 �[R 30

500

k[k 300 x[jR x[kx x[QH 1 225 �[R 30 63 71300 10 30 j[� 300 x[jk x[jH x[QR 1 300 10 30 63 71400 20 20 j[kR 290 x[x} x[jj x[QQ 1 400 20 20 63 71450 15 30 j[j 300 x[xz x[jj x[Qk 1 450 15 30 63 71500 25 20 j[x 290 x[x� x[x} x[Q_ 1 500 25 20 63 71600 20 30 x[z 300 x[x� x[x} x[_} 1 600 20 30 63 71750 25 30 x[� 300 x[xH x[x� x[_z 1 750 25 30 63 71900 30 30 x[H 300 x[xR x[x� x[_R 1 900 30 30 63 711200 40 30 x[Q 300 x[xQ x[xH x[_k 1 1200 40 30 63 711500 50 30 x[_ 300 x[xQ x[xR x[k} 1 1500 50 30 631800 60 30 x[_ 300 x[x_ x[xR x[kR 1 1800 60 30 632400 80 30 x[k 300 x[xkz x[xQ x[kQ 1 2400 80 30 633200 80 40 x[k 300 x[xkk x[x_x x[kk 1 3200 80 40 634000 100 40 x[j 300 x[xkx x[xk� x[kx 1 4000 100 40 635000 100 50 x[j 270 x[xjR x[xkj x[jz 1 5000 100 50 63

CU 40-U75 CMU 40-U75481.('%8.5#'%|%M,#9,#%+$0-#%|%41#(".1+!.88. D = 28 mmArbre petite vitesse |%7a.%8.5#'%|%7"2'%B.%+0CB0

Page 93: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUC.15

U - MU

CMU 40-U75

Page 94: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUC.16

U - MU

i i1 i2 n1 n2 M2 kW1 HP1 RD sf i i1 i2 n1 n2 M2 kW1 HP1 RD sf M2 MAX225 �[R 30

2800

jk[Q 588 j[QQ j[}_ x[R_ 1 225 �[R 30

2800

jk[Q 305 x[�R j[xx x[R_ j[}_ 588300 10 30 }[_ 588 j[jx j[Q� x[Rk 1 300 10 30 }[_ 400 x[�R j[xx x[Rk j[Q� 588400 20 20 �[x 451 x[H_ x[zQ x[R_ 1 400 20 20 �[x 539 x[�R j[xx x[R_ x[zQ 451450 15 30 H[k 588 x[�H j[xk x[Rx 1 450 15 30 H[k 577 x[�R j[xx x[Rx j[xk 588500 25 20 R[H 451 x[Rj x[Hz x[Rk 1 500 25 20 R[H 484 x[RR x[�R x[Rk x[}_ 451600 20 30 Q[� 588 x[R} x[�} x[Qz 1 600 20 30 Q[� 545 x[RR x[�R x[Qz j[xz 588750 25 30 _[� 588 x[Qz x[HR x[Q� 1 750 25 30 _[� 668 x[RR x[�R x[Q� x[zz 588900 30 30 _[j 588 x[Q_ x[R� x[QR 1 900 30 30 _[j 511 x[_� x[Rx x[QR j[jR 5881200 40 30 k[_ 588 x[_Q x[QR x[Qk 1 1200 40 30 k[_ 639 x[_� x[Rx x[Qk x[}k 5881500 50 30 j[} 588 x[k} x[_z x[Qx 1 1500 50 30 j[} 512 x[kR x[_Q x[Qx j[jR 5881800 60 30 j[H 588 x[kH x[_R x[_H 1 1800 60 30 j[H 555 x[kR x[_Q x[_H j[xH 5882400 80 30 j[k 588 x[kj x[kz x[_R 1 2400 80 30 j[k 511 x[jz x[kR x[_R j[jR 5883200 80 40 x[} 542 x[jR x[kj x[_k 1 3200 80 40 x[} 630 x[jz x[kR x[_k x[zH 5424000 100 40 x[� 542 x[j_ x[jz x[k} 1 4000 100 40 x[� 723 x[jz x[kR x[k} x[�R 5425000 100 50 x[H 458 x[jx x[j_ x[k� 1 5000 100 50 x[H 840 x[jz x[kR x[k� x[RQ 458225 �[R 30

1400

H[kk 588 x[�Q x[}} x[Rk 1 225 �[R 30

1400

H[kk 438 x[RR x[�R x[Rk j[_Q 588300 10 30 Q[H� 588 x[R� x[�H x[Rj 1 300 10 30 Q[H� 570 x[RR x[�R x[Rj j[x_ 588400 20 20 _[R 451 x[__ x[QQ x[Rx 1 400 20 20 _[R 503 x[_� x[Rx x[Rx x[}x 451450 15 30 _[jj 588 x[Qx x[R_ x[Qz 1 450 15 30 _[jj 548 x[_� x[Rx x[Qz j[x� 588500 25 20 k[z 451 x[k� x[_H x[Qz 1 500 25 20 k[z 414 x[kR x[_Q x[Qz j[x} 451600 20 30 k[__ 588 x[_j x[Qk x[QH 1 600 20 30 k[__ 469 x[kR x[_Q x[QH j[kR 588750 25 30 j[z� 588 x[kH x[_Q x[QR 1 750 25 30 j[z� 570 x[kR x[_Q x[QR j[x_ 588900 30 30 j[RH 588 x[k_ x[_j x[Qk 1 900 30 30 j[RH 638 x[kR x[_Q x[Qk x[}k 5881200 40 30 j[j� 588 x[j} x[kR x[_} 1 1200 40 30 j[j� 568 x[jz x[kR x[_} j[x_ 5881500 50 30 x[}_ 588 x[jH x[kj x[_H 1 1500 50 30 x[}_ 444 x[jk x[jH x[_H j[_k 5881800 60 30 x[�z 588 x[jR x[kx x[_k 1 1800 60 30 x[�z 471 x[jk x[jH x[_k j[kR 5882400 80 30 x[Rz 588 x[jk x[jH x[_x 1 2400 80 30 x[Rz 592 x[jk x[jH x[_x x[}} 5883200 80 40 x[QQ 542 x[x} x[jk x[kz 1 3200 80 40 x[QQ 730 x[jk x[jH x[kz x[�Q 5424000 100 40 x[_R 542 x[xz x[jj x[kR 1 4000 100 40 x[_R 822 x[jk x[jH x[kR x[HH 5425000 100 50 x[kz 458 x[xH x[xz x[k_ 1 5000 100 50 x[kz 955 x[jk x[jH x[k_ x[Qz 458225 �[R 30

900

Q[x 588 x[Q} x[HR x[Rj 1 225 �[R 30

900

Q[x 447 x[_� x[Rx x[Rj j[_k 588300 10 30 _[x 588 x[_z x[Rx x[Q} 1 300 10 30 _[x 579 x[_� x[Rx x[Q} j[xk 588400 20 20 k[_ 451 x[kk x[_x x[Qz 1 400 20 20 k[_ 508 x[kR x[_Q x[Qz x[z} 451450 15 30 k[x 588 x[k� x[_R x[QH 1 450 15 30 k[x 553 x[kR x[_Q x[QH j[xH 588500 25 20 j[z 451 x[jz x[kQ x[Q� 1 500 25 20 j[z 445 x[jz x[kR x[Q� j[xj 451600 20 30 j[R 588 x[kj x[kz x[QQ 1 600 20 30 j[R 504 x[jz x[kR x[QQ j[j� 588750 25 30 j[k 588 x[j� x[k_ x[Q_ 1 750 25 30 j[k 614 x[jz x[kR x[Q_ x[}H 588900 30 30 j[x 588 x[jH x[kj x[_} 1 900 30 30 j[x 451 x[jk x[jH x[_} j[_x 5881200 40 30 x[z 588 x[j_ x[j� x[_H 1 1200 40 30 x[z 550 x[jk x[jH x[_H j[x� 5881500 50 30 x[H 588 x[jj x[jR x[__ 1 1500 50 30 x[H 639 x[jk x[jH x[__ x[}k 5881800 60 30 x[R 588 x[jj x[jQ x[k} 1 1800 60 30 x[R 669 x[jk x[jH x[k} x[zz 5882400 80 30 x[Q 588 x[xz x[jj x[kz 1 2400 80 30 x[Q 634 x[x} x[jk x[kz x[}_ 5883200 80 40 x[_ 542 x[xH x[xz x[kH 1 3200 80 40 x[_ 782 x[x} x[jk x[kH x[H} 5424000 100 40 x[k 542 x[xH x[x� x[k_ 1 4000 100 40 x[k 878 x[x} x[jk x[k_ x[Hk 5425000 100 50 x[k 458 x[xQ x[xR x[kj 1 5000 100 50 x[k 1020 x[x} x[jk x[kj x[QR 458F1 F2 F3 F4225 �[R 30

500

k[k 588 x[k� x[_� x[Rx 1 225 �[R 30 63 71300 10 30 j[� 588 x[kj x[k} x[Qz 1 300 10 30 63 71400 20 20 j[kR 451 x[j_ x[j� x[QH 1 400 20 20 63 71450 15 30 j[j 588 x[jR x[kx x[QR 1 450 15 30 63 71500 25 20 j[x 451 x[jj x[jQ x[QQ 1 500 25 20 63 71600 20 30 x[z 588 x[jk x[jH x[Qk 1 600 20 30 63 71750 25 30 x[� 588 x[jx x[j_ x[Qj 1 750 25 30 63 71900 30 30 x[H 588 x[x} x[jk x[_� 1 900 30 30 63 711200 40 30 x[Q 588 x[xz x[jx x[_Q 1 1200 40 30 63 711500 50 30 x[_ 588 x[x� x[x} x[_j 1 1500 50 30 631800 60 30 x[_ 588 x[xH x[xz x[k� 1 1800 60 30 632400 80 30 x[k 588 x[xRx x[x� x[kH 1 2400 80 30 633200 80 40 x[k 542 x[x_z x[xRx x[kQ 1 3200 80 40 634000 100 40 x[j 542 x[x_Q x[xQR x[kj 1 4000 100 40 635000 100 50 x[j 458 x[xkR x[x__ x[kx 1 5000 100 50 63

CU 40-U90 CMU 40-U90481.('%8.5#'%|%M,#9,#%+$0-#%|%41#(".1+!.88. D = 35 mmArbre petite vitesse |%7a.%8.5#'%|%7"2'%B.%+0CB0

Page 95: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUC.17

U - MU

CMU 40-U90

Page 96: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUC.18

U - MU

i i1 i2 n1 n2 M2 kW1 HP1 RD sf i i1 i2 n1 n2 M2 kW1 HP1 RD sf M2 MAX225 �[R 30

2800

jk[Q 865 k[jk k[z_ x[R_ 1 225 �[R 30

2800

jk[Q 611 j[Rx k[xx x[R_ j[Qk 865300 10 30 }[_ 865 j[Hk k[jH x[Rk 1 300 10 30 }[_ 800 j[Rx k[xx x[Rk j[xz 865400 20 20 �[x 863 j[jz j[Rz x[R_ 1 400 20 20 �[x 803 j[jx j[Rx x[R_ j[xz 863450 15 30 H[k 865 j[jk j[Q} x[Rx 1 450 15 30 H[k 850 j[jx j[Rx x[Rx j[xk 865500 25 20 R[H 863 x[}� j[_x x[Rk 1 500 25 20 R[H 975 j[jx j[Rx x[Rk x[z} 863600 20 30 Q[� 865 x[z� j[jH x[Q} 1 600 20 30 Q[� 747 x[�R j[xx x[Q} j[jH 865750 25 30 _[� 865 x[�k x[}R x[Q� 1 750 25 30 _[� 907 x[�R j[xx x[Q� x[}R 865900 30 30 _[j 865 x[Hk x[z_ x[QR 1 900 30 30 _[j 767 x[RR x[�R x[QR j[j_ 8651200 40 30 k[_ 865 x[Rx x[HH x[Q_ 1 1200 40 30 k[_ 959 x[RR x[�R x[Q_ x[}x 8651500 50 30 j[} 865 x[Qk x[RH x[Qj 1 1500 50 30 j[} 768 x[_� x[Rx x[Qj j[j_ 8651800 60 30 j[H 865 x[_H x[Q} x[_} 1 1800 60 30 j[H 879 x[_� x[Rx x[_} x[}z 8652400 80 30 j[k 865 x[_x x[Qx x[_R 1 2400 80 30 j[k 1072 x[_� x[Rx x[_R x[zj 8653200 80 40 x[} 885 x[kQ x[_Q x[__ 1 3200 80 40 x[} 906 x[kR x[_Q x[__ x[}z 8854000 100 40 x[� 885 x[kj x[kz x[_j 1 4000 100 40 x[� 1046 x[kR x[_Q x[_j x[zR 8855000 100 50 x[H 771 x[jH x[kj x[k} 1 5000 100 50 x[H 1232 x[kR x[_Q x[k} x[H_ 771225 �[R 30

1400

H[kk 865 j[xz j[QQ x[Rk 1 225 �[R 30

1400

H[kk 881 j[jx j[Rx x[Rk x[}z 865300 10 30 Q[H� 865 x[z_ j[jx x[Rj 1 300 10 30 Q[H� 783 x[�R j[xx x[Rj j[jx 865400 20 20 _[R 863 x[Hk x[z_ x[Rj 1 400 20 20 _[R 762 x[RR x[�R x[Rj j[j_ 863450 15 30 _[jj 865 x[Rz x[�� x[Q} 1 450 15 30 _[jj 821 x[RR x[�R x[Q} j[xR 865500 25 20 k[z 863 x[Rk x[H} x[Q} 1 500 25 20 k[z 916 x[RR x[�R x[Q} x[}Q 863600 20 30 k[__ 865 x[QH x[Hj x[QH 1 600 20 30 k[__ 700 x[_� x[Rx x[QH j[kQ 865750 25 30 j[z� 865 x[_z x[Rj x[QQ 1 750 25 30 j[z� 841 x[_� x[Rx x[QQ j[x_ 865900 30 30 j[RH 865 x[__ x[QQ x[Q_ 1 900 30 30 j[RH 968 x[_� x[Rx x[Q_ x[z} 8651200 40 30 j[j� 865 x[k� x[_H x[Qx 1 1200 40 30 j[j� 811 x[kR x[_Q x[Qx j[x� 8651500 50 30 x[}_ 865 x[k_ x[_j x[_� 1 1500 50 30 x[}_ 936 x[kR x[_Q x[_� x[}k 8651800 60 30 x[�z 865 x[kx x[k� x[_R 1 1800 60 30 x[�z 769 x[jz x[kR x[_R j[jk 8652400 80 30 x[Rz 865 x[j� x[k_ x[_j 1 2400 80 30 x[Rz 920 x[jz x[kR x[_j x[}Q 8653200 80 40 x[QQ 885 x[jQ x[jz x[k} 1 3200 80 40 x[QQ 766 x[jk x[jH x[k} j[jR 8854000 100 40 x[_R 885 x[jk x[jH x[kH 1 4000 100 40 x[_R 866 x[jk x[jH x[kH j[xk 8855000 100 50 x[kz 771 x[x} x[jk x[kR 1 5000 100 50 x[kz 1020 x[jk x[jH x[kR x[�H 771225 �[R 30

900

Q[x 865 x[�j x[}R x[Rj 1 225 �[R 30

900

Q[x 668 x[RR x[�R x[Rj j[k} 865300 10 30 _[x 865 x[RR x[�_ x[Rx 1 300 10 30 _[x 868 x[RR x[�R x[Rx j[xx 865400 20 20 k[_ 863 x[Qk x[RR x[Q} 1 400 20 20 k[_ 769 x[_� x[Rx x[Q} j[jk 863450 15 30 k[x 865 x[_} x[Rj x[Q� 1 450 15 30 k[x 829 x[_� x[Rx x[Q� j[xQ 865500 25 20 j[z 863 x[_R x[QH x[Q� 1 500 25 20 j[z 921 x[_� x[Rx x[Q� x[}Q 863600 20 30 j[R 865 x[_j x[Qj x[QR 1 600 20 30 j[R 1049 x[_� x[Rx x[QR x[zk 865750 25 30 j[k 865 x[kR x[_Q x[Q_ 1 750 25 30 j[k 849 x[kR x[_Q x[Q_ j[xk 865900 30 30 j[x 865 x[kk x[_x x[Qx 1 900 30 30 j[x 961 x[kR x[_Q x[Qx x[}x 8651200 40 30 x[z 865 x[jz x[kR x[_� 1 1200 40 30 x[z 843 x[jz x[kR x[_� j[x_ 8651500 50 30 x[H 865 x[jH x[kj x[_Q 1 1500 50 30 x[H 983 x[jz x[kR x[_Q x[zz 8651800 60 30 x[R 865 x[jQ x[j} x[_k 1 1800 60 30 x[R 736 x[jk x[jH x[_k j[jz 8652400 80 30 x[Q 865 x[jk x[jH x[kz 1 2400 80 30 x[Q 869 x[jk x[jH x[kz j[xx 8653200 80 40 x[_ 885 x[jx x[j_ x[k� 1 3200 80 40 x[_ 815 x[x} x[jk x[k� j[x} 8854000 100 40 x[k 885 x[x} x[jk x[kQ 1 4000 100 40 x[k 916 x[x} x[jk x[kQ x[}� 8855000 100 50 x[k 771 x[xH x[x} x[k_ 1 5000 100 50 x[k 1079 x[x} x[jk x[k_ x[�j 771F1 F2 F3 F4225 �[R 30

500

k[k 865 x[Qj x[RQ x[Rx 1 225 �[R 30 71 80300 10 30 j[� 865 x[_j x[Qk x[Qz 1 300 10 30 71 80400 20 20 j[kR 863 x[kQ x[_k x[Q� 1 400 20 20 71 80450 15 30 j[j 865 x[kk x[_x x[QR 1 450 15 30 71 80500 25 20 j[x 863 x[kx x[k� x[QR 1 500 25 20 71 80600 20 30 x[z 865 x[jz x[kQ x[Q_ 1 600 20 30 71 80750 25 30 x[� 865 x[jR x[kx x[Qj 1 750 25 30 71 80900 30 30 x[H 865 x[j_ x[jz x[_z 1 900 30 30 71 801200 40 30 x[Q 865 x[jj x[jR x[_Q 1 1200 40 30 711500 50 30 x[_ 865 x[x} x[j_ x[_k 1 1500 50 30 711800 60 30 x[_ 865 x[xz x[jj x[_x 1 1800 60 30 63B5 712400 80 30 x[k 865 x[x�k x[jx x[kH 1 2400 80 30 63B6 713200 80 40 x[k 885 x[xR} x[x�} x[kQ 1 3200 80 40 63B5 714000 100 40 x[j 885 x[xR_ x[x�j x[kk 1 4000 100 40 63B55000 100 50 x[j 771 x[x_} x[xRk x[kj 1 5000 100 50 63B5

CU 50-U110 CMU 50-U110481.('%8.5#'%|%M,#9,#%+$0-#%|%41#(".1+!.88. D = 42 mmArbre petite vitesse |%7a.%8.5#'%|%7"2'%B.%+0CB0

Page 97: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUC.19

U - MU

CMU 50-U110

Page 98: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUC.20

U - MU

NOTE ANMERKUNGNOTESNOTES NOTASNOTAS

Page 99: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUT.1

U - MU

PRESTATIONS ORDONNÉES PAR PUISSANCE PRESTACIONES ORDENADAS POR POTENCIA PERFORMANCE ORDENADAS POR POTÊNCIA

PRESTAZIONI ORDINATE PER POTENZA PERFORMANCE ORDERED BY POWER ANGEORDNETE ANGABEN BEI LEISTUNGIT EN DE

FRB ESB PTB

PRESTAZIONI ORDINATE PERPOTENZA ...................................T.2MOTORI A 2 POLI ......................................T.2MOTORI A 4 POLI ....................................T.13MOTORI A 6 POLI ....................................T.24

ANGEORDNETE ANGABEN BEI LEISTUNG ..................... T.22 POLIGE MOTOREN ........................ T.24 POLIGE MOTOREN ...................... T.136 POLIGE MOTOREN ...................... T.24

PERFORMANCE ORDERED BY POWER........................................T.2MOTORS AT 2 POLES ...............................T.2MOTORS AT 4 POLES .............................T.13MOTORS AT 6 POLES .............................T.24

PRESTATIONS ORDONNÉES PAR PUISSANCE.................................T.2MOTEURS À 2 PÔLES...............................T.2MOTEURS À 4 PÔLES ............................T.13MOTEURS À 6 PÔLES ............................T.24

PRESTACIONES ORDENADAS POR POTENCIA ..........................T.2MOTORES BIPOLARES.............................T.2MOTORES DE 4 POLOS .........................T.13MOTORES DE 6 POLOS .........................T.24

PRESTAÇÕES ORDENADAS POR POTÊNCIA ..........................T.2MOTORES DE 2 PÓLOS............................T.2MOTORES DE 4 PÓLOS .........................T.13MOTORES DE 6 PÓLOS .........................T.24

Page 100: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUT.2

U - MU

0,09 Rx[x 2800 RH[xx }[z j[H_ MU30 56A/2 3360 H�[kx z[k j[�Hx[jk Hx[x 2800 Q�[xx }[j j[R_ MU30 56A/2 3360 RH[Qx �[H j[HR

�x[x 2800 Qx[xx jk[k k[k} MU40 56A/2 3360 Qz[xx jx[k k[Q�zx[x 2800 _R[xx jQ[k k[xQ MU40 56A/2 3360 Qk[xx jj[} k[kxzx[x 2800 _R[xx jQ[x x[�j MU30 56A/2 3360 Qk[xx jj[� x[��jxx[x 2800 kz[xx jR[x x[Qx MU30 56A/2 3360 __[Hx jk[R x[Q_kkR[x 2800 jk[QQ _x[_ _[jQ CMI30-U50 56A/2 3360 jQ[}_ kR[k _[_}kkR[x 2800 jk[QQ _j[j j[}H CMI30-U40 56A/2 3360 jQ[}_ kR[} k[jk_xx[x 2800 }[__ Qj[H k[k} CMI30-U50 56A/2 3360 jj[kx _Q[H k[Q�_xx[x 2800 }[__ Qx[R j[Rj CMI30-U40 56A/2 3360 jj[kx __[z j[H_Qxx[x 2800 �[xx Rk[H k[xx CMI30-U50 56A/2 3360 z[Qx Q_[z k[jHQxx[x 2800 �[xx Rk[z j[xx CMI30-U40 56A/2 3360 z[Qx QQ[x j[xzQRx[x 2800 H[kk RR[� j[�j CMI30-U50 56A/2 3360 �[Q� QH[Q j[zQQRx[x 2800 H[kk Rz[x j[xH CMI30-U40 56A/2 3360 �[Q� Qz[_ j[jQRxx[x 2800 R[Hx H}[_ j[Rj CMI30-U50 56A/2 3360 H[�k R�[z j[HQRxx[x 2800 R[Hx �x[x x[�R CMI30-U40 56A/2 3360 H[�k Rz[_ x[zjHxx[x 2800 Q[H� Hz[H j[_} CMI30-U50 56A/2 3360 R[Hx R�[j j[RxHxx[x 2800 Q[H� �j[x x[zH CMI30-U40 56A/2 3360 R[Hx R}[k x[}_�Rx[x 2800 _[�_ }j[} k[j� CMI30-U63 56A/2 3360 Q[Qz �H[H k[_Q�Rx[x 2800 _[�_ }x[Q j[xR CMI30-U50 56A/2 3360 Q[Qz �R[_ j[j_�Rx[x 2800 _[�_ }_[x x[HR CMI30-U40 56A/2 3360 Q[Qz ��[R x[�x}xx[x 2800 _[jj }Q[R k[jx CMI30-U63 56A/2 3360 _[�_ �z[z k[k�}xx[x 2800 _[jj }_[x j[xk CMI30-U50 56A/2 3360 _[�_ ��[R j[jx}xx[x 2800 _[jj }H[x x[H_ CMI30-U40 56A/2 3360 _[�_ zx[x x[Hzjkxx[x 2800 k[__ jk}[} j[R_ CMI30-U63 56A/2 3360 k[zx jxz[k j[HRjkxx[x 2800 k[__ jk�[� x[�Q CMI30-U50 56A/2 3360 k[zx jxH[R x[zxjRxx[x 2800 j[z� jRx[_ x[H_ CMI30-U50 56A/2 3360 k[kQ jkR[k x[Hzjzxx[x 2800 j[RH jQ_[k j[_} CMI30-U63 56A/2 3360 j[z� jj}[Q j[Rxjzxx[x 2800 j[RH jQx[} x[H� CMI30-U50 56A/2 3360 j[z� jj�[Q x[�_kQxx[x 2800 j[j� kj_[} x[}_ CMI30-U63 56A/2 3360 j[Qx j�z[_ j[xxkQxx[x 2800 j[j� kjx[Q x[QR CMI30-U50 56A/2 3360 j[Qx j�R[_ x[Q}_kxx[x 2800 x[zz kzx[R x[HH CMI30-U63 56A/2 3360 j[xR k__[z x[�jQxxx[x 2800 x[�x _xx[H x[Hk CMI30-U63 56A/2 3360 x[zQ kRx[R x[HHRxxx[x 2800 x[RH _Rx[� x[Q} CMI30-U63 56A/2 3360 x[H� k}k[k x[R_0,12 kx[x 2800 jQx[xx H[x k[Rj MU30 56B/2 3360 jHz[xx R[x k[�j

x[jH kR[x 2800 jjk[xx �[} k[jH MU30 56B/2 3360 j_Q[Qx H[H k[___x[x 2800 }_[xx z[j k[_Q MU30 56B/2 3360 jjj[Hx H[z k[RkQx[x 2800 �x[xx jj[j j[R_ MU30 56B/2 3360 zQ[xx }[_ j[HRRx[x 2800 RH[xx j_[x j[k_ MU30 56B/2 3360 H�[kx jx[z j[__Hx[x 2800 Q�[xx jk[x j[jz MU30 56B/2 3360 RH[Qx jx[x j[k�kkR[x 2800 jk[QQ Qx[Q k[_R CMI30-U50 56B/2 3360 jQ[}_ __[� k[RQkkR[x 2800 jk[QQ Qk[x j[QH CMI30-U40 56B/2 3360 jQ[}_ _R[x j[Rz_xx[x 2800 }[__ RR[Q j[�j CMI30-U50 56B/2 3360 jj[kx QH[k j[zR_xx[x 2800 }[__ RQ[x j[jk CMI30-U40 56B/2 3360 jj[kx QR[x j[kjQxx[x 2800 �[xx �Q[k k[_} CMI30-U63 56B/2 3360 z[Qx Hj[z k[RzQxx[x 2800 �[xx �x[j j[Rx CMI30-U50 56B/2 3360 z[Qx Rz[Q j[HkQxx[x 2800 �[xx �j[x x[�R CMI30-U40 56B/2 3360 z[Qx R}[k x[zj

50 Hz 60 HzkW1HP1

i n1 n2 M2 sf TIPO-TYPTYP MOTORE - MOTORMOTEUR n1 n2 M2 sf

ANGEORDNETE ANGABEN BEI LEISTUNGPERFORMANCE ORDERED BY POWERPRESTAZIONI ORDINATE PER POTENZA DEENIT

PRESTATIONS ORDONNÉES PAR PUISSANCE FRB PRESTACIONES ORDENADAS POR POTENCIA ESB PRESTAÇÕES ORDENADAS POR POTÊNCIA PTB

2 POLIGE MOTORENMOTORS AT 2 POLESMOTORI A 2 POLI

MOTEURS À 2 PÔLES MOTORES BIPOLARES MOTORES DE 2 PÓLOS

Page 101: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUT.3

U - MU

0,12 QRx[x 2800 H[kk �R[Q k[HQ CMI30-U63 56B/2 3360 �[Q� Hk[} k[zRx[jH QRx[x 2800 H[kk �Q[k j[kz CMI30-U50 56B/2 3360 �[Q� Hj[z j[_z

Rxx[x 2800 R[Hx }�[z j[zj CMI30-U63 56B/2 3360 H[�k zj[R j[}HRxx[x 2800 R[Hx }k[Q x[R� CMI30-U50 56B/2 3360 H[�k ��[x x[HkHxx[x 2800 Q[H� }_[x k[jQ CMI30-U63 56B/2 3360 R[Hx ��[R k[_jHxx[x 2800 Q[H� }j[Q j[xQ CMI30-U50 56B/2 3360 R[Hx �H[k j[jk�Rx[x 2800 _[�_ jkk[H j[Hk CMI30-U63 56B/2 3360 Q[Qz jxk[j j[�R}xx[x 2800 _[jj jkH[j j[Rz CMI30-U63 56B/2 3360 _[�_ jxR[x j[�xjkxx[x 2800 k[__ j�_[k j[jR CMI30-U63 56B/2 3360 k[zx jQQ[_ j[kQjRxx[x 2800 j[z� kx_[� x[}z CMI30-U63 56B/2 3360 k[kQ jH}[z j[xRjzxx[x 2800 j[RH j}j[x j[xQ CMI30-U63 56B/2 3360 j[z� jR}[k j[j_0,18 jR[x 2800 jz�[xx �[_ k[x� MU30 63A/2 3360 kkQ[Qx H[j k[k_

x[kR kx[x 2800 jQx[xx }[x j[�x MU30 63A/2 3360 jHz[xx �[R j[zQkR[x 2800 jjk[xx jk[x j[QR MU30 63A/2 3360 j_Q[Qx jx[x j[R�_x[x 2800 }_[xx jk[x j[R_ MU30 63A/2 3360 jjj[Hx jx[x j[HRQx[x 2800 �x[xx j�[Q k[jk MU40 63A/2 3360 zQ[xx jQ[R k[k}Rx[x 2800 RH[xx kx[H j[�x MU40 63A/2 3360 H�[kx j�[j j[zQHx[x 2800 Q�[xx kR[x k[kz MU50 63A/2 3360 RH[Qx kx[z k[QHHx[x 2800 Q�[xx kj[} j[_� MU40 63A/2 3360 RH[Qx jz[_ j[Qz�x[x 2800 Qx[xx k�[x k[xx MU50 63A/2 3360 Qz[xx kk[R k[jH�x[x 2800 Qx[xx kR[x j[jQ MU40 63A/2 3360 Qz[xx kx[z j[k_�R[z 2800 _H[}Q __[j k[k} P63-MU50 63A/2 3360 QQ[__ k�[H k[Qz�R[z 2800 _H[}Q _k[j j[Qx P63-MU40 63A/2 3360 QQ[__ kH[� j[Rjzx[x 2800 _R[xx _x[x j[�Q MU50 63A/2 3360 Qk[xx kR[x j[z�zx[x 2800 _R[xx kz[x j[xk MU40 63A/2 3360 Qk[xx k_[_ j[jx}j[x 2800 _x[�z _R[Q j[Qj P63-MU40 63A/2 3360 _H[}Q k}[R j[R_jxx[x 2800 kz[xx _Q[H j[__ MU50 63A/2 3360 __[Hx kz[z j[QQjxx[x 2800 kz[xx _k[x j[xk MU40 63A/2 3360 __[Hx kH[� j[jxjkj[_ 2800 k_[x} QR[Q j[}x P63-MU50 63A/2 3360 k�[�x _�[z k[xRjkj[_ 2800 k_[x} Q_[j j[x} P63-MU40 63A/2 3360 k�[�x _R[} j[jzjRj[H 2800 jz[Q� R_[} j[Rz P63-MU50 63A/2 3360 kk[jH QQ[} j[�xjRj[H 2800 jz[Q� Rx[j x[}x P63-MU40 63A/2 3360 kk[jH Qj[z x[}�jzj[} 2800 jR[_} H_[R k[__ P63-MU63 63A/2 3360 jz[Q� Rk[} k[Rkjzj[} 2800 jR[_} Hx[H j[k} P63-MU50 63A/2 3360 jz[Q� Rx[R j[_}jzj[} 2800 jR[_} Rk[Q x[�z P63-MU40 63A/2 3360 jz[Q� Q_[� x[zQkxk[x 2800 j_[zH �R[k k[x� P63-MU63 63A/2 3360 jH[H_ Hk[� k[kQkxk[x 2800 j_[zH �j[z j[jz P63-MU50 63A/2 3360 jH[H_ R}[z j[kzkxk[x 2800 j_[zH HH[z x[H� P63-MU40 63A/2 3360 jH[H_ RR[H x[�_kjk[k 2800 j_[j} H�[� k[x� P63-MU63 63A/2 3360 jR[z_ RH[R k[k_kjk[k 2800 j_[j} H_[H j[jk P63-MU50 63A/2 3360 jR[z_ R_[x j[kjkjk[k 2800 j_[j} R�[z x[HQ P63-MU40 63A/2 3360 jR[z_ Qz[j x[H}kkR[x 2800 jk[QQ Hx[H j[R� CMI30-U50 63A/2 3360 jQ[}_ Rx[R j[H}kkR[x 2800 jk[QQ Hk[k x[}z CMI30-U40 63A/2 3360 jQ[}_ Rj[z j[xHkQk[H 2800 jj[RQ �R[_ j[�_ P63-MU63 63A/2 3360 j_[zR Hk[� j[z�kQk[H 2800 jj[RQ �x[} x[}} P63-MU50 63A/2 3360 j_[zR R}[j j[x�kQk[H 2800 jj[RQ HH[_ x[R� P63-MU40 63A/2 3360 j_[zR RR[_ x[Hk_xx[x 2800 }[__ z_[j j[jQ CMI30-U50 63A/2 3360 jj[kx H}[_ j[k__x_[k 2800 }[k_ zR[x j[Q� P63-MU63 63A/2 3360 jj[xz �x[} j[R}_x_[k 2800 }[k_ �}[H x[�R P63-MU50 63A/2 3360 jj[xz HH[Q x[zj_x_[k 2800 }[k_ �Q[Q x[RR P63-MU40 63A/2 3360 jj[xz Hk[x x[Hx_k_[k 2800 z[HH jxx[_ j[_x P63-MU63 63A/2 3360 jx[Qx z_[H j[Qx_k_[k 2800 z[HH }Q[R x[�Q P63-MU50 63A/2 3360 jx[Qx �z[z x[zxQxx[x 2800 �[xx jkQ[Q k[__ CMU40-U75 63A/2 3360 z[Qx jx_[H k[RkQxx[x 2800 �[xx jjj[k j[R} CMI30-U63 63A/2 3360 z[Qx }k[� j[�kQxx[x 2800 �[xx jxR[j j[xx CMI30-U50 63A/2 3360 z[Qx z�[H j[xzQxQ[x 2800 H[}_ jj_[_ j[jx P63-MU63 63A/2 3360 z[_k }Q[Q j[j}QxQ[x 2800 H[}_ jxH[j x[R� P63-MU50 63A/2 3360 z[_k zz[Q x[HjQRx[x 2800 H[kk jkz[} k[__ CMU40-U75 63A/2 3360 �[Q� jx�[R k[Rj

50 Hz 60 HzkW1HP1

i n1 n2 M2 sf TIPO-TYPTYP MOTORE - MOTORMOTEUR n1 n2 M2 sf

Page 102: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUT.4

U - MU

0,18 QRx[x 2800 H[kk jj_[k j[�H CMI30-U63 63A/2 3360 �[Q� }Q[_ j[}xx[kR QRx[x 2800 H[kk jjj[_ x[zR CMI30-U50 63A/2 3360 �[Q� }k[z x[}k

Rxx[x 2800 R[Hx jRk[j j[}j CMU40-U75 63A/2 3360 H[�k jkH[z k[xHRxx[x 2800 R[Hx jQH[� j[kj CMI30-U63 63A/2 3360 H[�k jkk[k j[_xHxx[x 2800 Q[H� jHH[j j[zj CMU40-U75 63A/2 3360 R[Hx j_z[R j[}RHxx[x 2800 Q[H� j_}[Q j[Q_ CMI30-U63 63A/2 3360 R[Hx jjH[k j[RQ�Rx[x 2800 _[�_ kx_[R j[Q� CMU40-U75 63A/2 3360 Q[Qz jH}[H j[R}�Rx[x 2800 _[�_ jz_[z j[xz CMI30-U63 63A/2 3360 Q[Qz jR_[k j[j�}xx[x 2800 _[jj kQz[Q k[_� CMU40-U90 63A/2 3360 _[�_ kx�[x k[RH}xx[x 2800 _[jj k_j[k j[_x CMU40-U75 63A/2 3360 _[�_ j}k[� j[Qx}xx[x 2800 _[jj jz}[j j[xR CMI30-U63 63A/2 3360 _[�_ jR�[H j[jQjkxx[x 2800 k[__ _jx[z j[z} CMU40-U90 63A/2 3360 k[zx kR}[x k[xQjkxx[x 2800 k[__ kz}[_ j[xQ CMU40-U75 63A/2 3360 k[zx kQj[j j[jkjRxx[x 2800 j[z� _�_[H k[_k CMU50-U110 63A/2 3360 k[kQ _jj[_ k[RxjRxx[x 2800 j[z� _Hz[R j[Hx CMU40-U90 63A/2 3360 k[kQ _x�[j j[�kjRxx[x 2800 j[z� _Q_[x x[z� CMU40-U75 63A/2 3360 k[kQ kzR[} x[}Qjzxx[x 2800 j[RH Qk�[� k[xk CMU50-U110 63A/2 3360 j[z� _RH[Q k[jzjzxx[x 2800 j[RH _}}[H j[Q� CMU40-U90 63A/2 3360 j[z� ___[x j[R}jzxx[x 2800 j[RH _�k[x x[zj CMU40-U75 63A/2 3360 j[z� _jx[x x[z�kQxx[x 2800 j[j� Rkj[� j[HH CMU50-U110 63A/2 3360 j[Qx Q_Q[� j[�}kQxx[x 2800 j[j� Rjx[H j[jR CMU40-U90 63A/2 3360 j[Qx QkR[R j[kQkQxx[x 2800 j[j� Q�R[_ x[H_ CMU40-U75 63A/2 3360 j[Qx _}H[j x[Hz_kxx[x 2800 x[zz HRk[k j[_H CMU50-U110 63A/2 3360 j[xR RQ_[R j[Q�_kxx[x 2800 x[zz Hk}[} x[zH CMU40-U90 63A/2 3360 j[xR RkQ[} x[}__kxx[x 2800 x[zz Rz}[H x[Rj CMU40-U75 63A/2 3360 j[xR Q}j[_ x[RRQxxx[x 2800 x[�x �R_[j j[jz CMU50-U110 63A/2 3360 x[zQ Hk�[H j[k�Qxxx[x 2800 x[�x �k_[x x[�R CMU40-U90 63A/2 3360 x[zQ Hxk[R x[zjRxxx[x 2800 x[RH zz�[_ x[z� CMU50-U110 63A/2 3360 x[H� �_}[Q x[}QRxxx[x 2800 x[RH zQx[Q x[RQ CMU40-U90 63A/2 3360 x[H� �xx[_ x[R}0,25 R[x 2800 RHx[xx Q[x k[�� MU30 63B/2 3360 H�k[xx _[_ _[xx

x[_Q �[R 2800 _�_[xx R[R k[RQ MU30 63B/2 3360 QQ�[Hx Q[H k[�Rjx[x 2800 kzx[xx �[k k[x} MU30 63B/2 3360 __H[xx H[x k[kHjR[x 2800 jz�[xx jx[x j[Rk MU30 63B/2 3360 kkQ[Qx z[_ j[HQkx[x 2800 jQx[xx j_[H k[Q} MU40 63B/2 3360 jHz[xx jj[Q k[H}kx[x 2800 jQx[xx jk[Q j[kx MU30 63B/2 3360 jHz[xx jx[Q j[_xkR[x 2800 jjk[xx jH[z j[}x MU40 63B/2 3360 j_Q[Qx jQ[x k[xRkR[x 2800 jjk[xx jH[Q j[xQ MU30 63B/2 3360 j_Q[Qx j_[� j[jk_x[x 2800 }_[xx j}[_ j[}� MU40 63B/2 3360 jjj[Hx jH[x k[j__x[x 2800 }_[xx jH[} j[jk MU30 63B/2 3360 jjj[Hx jQ[j j[kjQx[x 2800 �x[xx kR[x k[RH MU50 63B/2 3360 zQ[xx kx[z k[�HQx[x 2800 �x[xx kQ[k j[R_ MU40 63B/2 3360 zQ[xx kx[k j[HRRx[x 2800 RH[xx k}[R k[j_ MU50 63B/2 3360 H�[kx kQ[H k[_xRx[x 2800 RH[xx kz[x j[k_ MU40 63B/2 3360 H�[kx k_[_ j[__Hx[x 2800 Q�[xx _Q[� j[HQ MU50 63B/2 3360 RH[Qx kz[} j[��Hx[x 2800 Q�[xx _x[x x[}� MU40 63B/2 3360 RH[Qx kR[x j[xR�x[x 2800 Qx[xx _z[Q k[HH MU63 63B/2 3360 Qz[xx _k[x k[z��x[x 2800 Qx[xx _�[R j[QQ MU50 63B/2 3360 Qz[xx _j[k j[RH�R[z 2800 _H[}Q QH[x j[HR P63-MU50 63B/2 3360 QQ[__ _z[_ j[�z�R[z 2800 _H[}Q QQ[H j[xj P63-MU40 63B/2 3360 QQ[__ _�[j j[x}zx[x 2800 _R[xx Q_[H k[k_ MU63 63B/2 3360 Qk[xx _H[_ k[Qxzx[x 2800 _R[xx Qk[x j[kR MU50 63B/2 3360 Qk[xx _R[x j[_R}j[x 2800 _x[�z Rj[j j[�z P63-MU50 63B/2 3360 _H[}Q Qk[H j[}k}j[x 2800 _x[�z Q}[j j[xk P63-MU40 63B/2 3360 _H[}Q Qx[} j[jxjxx[x 2800 kz[xx Rx[x j[�z MU63 63B/2 3360 __[Hx Qj[H j[}kjxx[x 2800 kz[xx Qz[x x[}H MU50 63B/2 3360 __[Hx Qx[x j[xQjkj[_ 2800 k_[x} H�[k k[Qx P63-MU63 63B/2 3360 k�[�x RH[x k[R}jkj[_ 2800 k_[x} H_[x j[_� P63-MU50 63B/2 3360 k�[�x Rk[R j[Q�jRj[H 2800 jz[Q� �z[Q j[}} P63-MU63 63B/2 3360 kk[jH HR[_ k[jR

50 Hz 60 HzkW1HP1

i n1 n2 M2 sf TIPO-TYPTYP MOTORE - MOTORMOTEUR n1 n2 M2 sf

Page 103: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUT.5

U - MU

0,25 jRj[H 2800 jz[Q� �Q[} j[jQ P63-MU50 63B/2 3360 kk[jH Hk[Q j[k_x[_Q jzj[} 2800 jR[_} zz[k j[Hz P63-MU63 63B/2 3360 jz[Q� �_[R j[zj

jzj[} 2800 jR[_} zQ[j x[}_ P63-MU50 63B/2 3360 jz[Q� �x[j j[xxkxk[x 2800 j_[zH jxQ[Q j[Q} P63-MU63 63B/2 3360 jH[H_ z�[x j[Hjkjk[k 2800 j_[j} }Q[j j[Q} P63-MU63 63B/2 3360 jR[z_ �z[Q j[HjkkR[x 2800 jk[QQ zR[R k[__ CMI30-U63 63B/2 3360 jQ[}_ �j[_ k[RjkQk[H 2800 jj[RQ jxQ[R j[kQ P63-MU63 63B/2 3360 j_[zR z�[j j[_Q_xx[x 2800 }[__ jkQ[x k[Qk CMU40-U75 63B/2 3360 jj[kx jx_[_ k[Hj_xx[x 2800 }[__ jjj[Q j[�} CMI30-U63 63B/2 3360 jj[kx }k[z j[}__x_[k 2800 }[k_ jjz[j j[xH P63-MU63 63B/2 3360 jj[xz }z[Q j[jQQxx[x 2800 �[xx j�k[� j[Hz CMU40-U75 63B/2 3360 z[Qx jQ_[} j[zjQxx[x 2800 �[xx jRQ[R j[jR CMI30-U63 63B/2 3360 z[Qx jkz[� j[kQQRx[x 2800 H[kk j�}[j j[Hz CMU40-U75 63B/2 3360 �[Q� jQ}[k j[zjQRx[x 2800 H[kk jR�[k j[k� CMI30-U63 63B/2 3360 �[Q� j_j[x j[_�Rxx[x 2800 R[Hx kkx[k k[xR CMU40-U90 63B/2 3360 H[�k jz_[R k[kjRxx[x 2800 R[Hx kjj[_ j[_� CMU40-U75 63B/2 3360 H[�k j�H[j j[QzRxx[x 2800 R[Hx kx_[� x[z� CMI30-U63 63B/2 3360 H[�k jH}[� x[}QHxx[x 2800 Q[H� kQ�[} k[_� CMU40-U90 63B/2 3360 R[Hx kxH[H k[RHHxx[x 2800 Q[H� k_x[z j[_x CMU40-U75 63B/2 3360 R[Hx j}k[_ j[QxHxx[x 2800 Q[H� j}_[H j[x_ CMI30-U63 63B/2 3360 R[Hx jHj[Q j[jj�Rx[x 2800 _[�_ _x_[� j[}Q CMU40-U90 63B/2 3360 Q[Qz kR_[j k[x}�Rx[x 2800 _[�_ kzk[� j[xH CMU40-U75 63B/2 3360 Q[Qz k_R[H j[jR}xx[x 2800 _[jj _Qz[H k[Qz CMU50-U110 63B/2 3360 _[�_ k}x[R k[Hz}xx[x 2800 _[jj _QR[x j[�x CMU40-U90 63B/2 3360 _[�_ kz�[R j[zQ}xx[x 2800 _[jj _kj[k x[}_ CMU40-U75 63B/2 3360 _[�_ kH�[H j[xjjkxx[x 2800 k[__ Q_H[x j[}z CMU50-U110 63B/2 3360 k[zx _H_[_ k[jQjkxx[x 2800 k[__ Q_j[H j[_H CMU40-U90 63B/2 3360 k[zx _R}[� j[Q�jRxx[x 2800 j[z� Rjz[} j[H� CMU50-U110 63B/2 3360 k[kQ Q_k[Q j[zxjRxx[x 2800 j[z� Rjj[z j[jR CMU40-U90 63B/2 3360 k[kQ QkH[R j[kQjzxx[x 2800 j[RH R}Q[j j[QH CMU50-U110 63B/2 3360 j[z� Q}R[j j[R�jzxx[x 2800 j[RH RRR[x j[xH CMU40-U90 63B/2 3360 j[z� QHk[R j[jQkQxx[x 2800 j[j� �kQ[H j[j} CMU50-U110 63B/2 3360 j[Qx Hx_[z j[k}_kxx[x 2800 x[zz }xR[} x[}z CMU50-U110 63B/2 3360 j[xR �RQ[} j[xHQxxx[x 2800 x[�x jxQH[x x[zR CMU50-U110 63B/2 3360 x[zQ z�j[H x[}jRxxx[x 2800 x[RH jk_k[Q x[H_ CMU50-U110 63B/2 3360 x[H� jxk�[x x[Hz0,37 R[x 2800 RHx[xx H[x j[}Q MU30 63C/2 3360 H�k[xx R[x k[jx

x[Rx �[R 2800 _�_[xx z[x j[Hz MU30 63C/2 3360 QQ�[Hx H[� j[zjjx[x 2800 kzx[xx jj[x j[QR MU30 63C/2 3360 __H[xx }[k j[R�jR[x 2800 jz�[xx jR[� k[k_ MU40 71A/2 3360 kkQ[Qx j_[j k[QjjR[x 2800 jz�[xx jQ[} j[xx MU30 63C/2 3360 kkQ[Qx jk[Q j[x}kx[x 2800 jQx[xx kx[k j[Hz MU40 71A/2 3360 jHz[xx jH[z j[zkkR[x 2800 jjk[xx kR[H k[j} MU50 71A/2 3360 j_Q[Qx kj[_ k[_�kR[x 2800 jjk[xx kR[x j[k� MU40 71A/2 3360 j_Q[Qx kx[z j[_�_x[x 2800 }_[xx kz[z k[kH MU50 71A/2 3360 jjj[Hx kQ[x k[QQ_x[x 2800 }_[xx kz[x j[__ MU40 71A/2 3360 jjj[Hx k_[_ j[QQQx[x 2800 �x[xx _�[x j[�_ MU50 71A/2 3360 zQ[xx _x[z j[z�Qx[x 2800 �x[xx _H[x j[x_ MU40 71A/2 3360 zQ[xx _x[x j[jjRx[x 2800 RH[xx QR[R k[RR MU63 71A/2 3360 H�[kx _�[} k[�RRx[x 2800 RH[xx Q_[� j[QQ MU50 71A/2 3360 H�[kx _H[Q j[RHHx[x 2800 Q�[xx Rj[� k[jR MU63 71A/2 3360 RH[Qx Q_[j k[_kHx[x 2800 Q�[xx Rk[x j[x} MU50 71A/2 3360 RH[Qx Q_[_ j[jz�x[x 2800 Qx[xx RH[z j[zx MU63 71A/2 3360 Qz[xx Q�[_ j[}Q�x[x 2800 Qx[xx RR[x x[}� MU50 71A/2 3360 Qz[xx QR[z j[xR�R[z 2800 _H[}Q �x[x j[}H P63-MU63 63C/2 3360 QQ[__ Rz[_ k[jj�R[z 2800 _H[}Q Hz[j j[jk P63-MU50 63C/2 3360 QQ[__ RH[z j[kj�R[z 2800 _H[}_ �x[x j[}H P71-MU63 71A/2 3360 QQ[_j Rz[_ k[jj�R[z 2800 _H[}_ Hz[j j[jk P71-MU50 71A/2 3360 QQ[_j RH[z j[kxzx[x 2800 _R[xx HH[R k[_x MU75 71A/2 3360 Qk[xx RR[Q k[Qz

50 Hz 60 HzkW1HP1

i n1 n2 M2 sf TIPO-TYPTYP MOTORE - MOTORMOTEUR n1 n2 M2 sf

Page 104: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUT.6

U - MU

0,37 zx[x 2800 _R[xx HQ[R j[Rx MU63 71A/2 3360 Qk[xx R_[z j[Hkx[Rx }j[x 2800 _x[�z �z[_ k[kR P63-MU63 63C/2 3360 _H[}Q HR[k k[Q_

}j[x 2800 _x[�z �R[H j[kx P63-MU50 63C/2 3360 _H[}Q H_[x j[_x}j[x 2800 _x[�� �R[H j[kx P71-MU50 71A/2 3360 _H[}_ H_[x j[_xjxx[x 2800 kz[xx ��[j j[zQ MU75 71A/2 3360 __[Hx HQ[_ j[}}jxx[x 2800 kz[xx �Q[x j[kx MU63 71A/2 3360 __[Hx Hj[H j[_xjkj[_ 2800 k_[x} }}[R j[Hk P63-MU63 63C/2 3360 k�[�x zk[} j[�Rjkj[_ 2800 k_[x} }_[k x[}k P63-MU50 63C/2 3360 k�[�x ��[� j[xxjkj[_ 2800 k_[xz }}[R j[Hk P71-MU63 71A/2 3360 k�[�x zk[} j[�Rjkj[_ 2800 k_[xz }_[_ x[}k P71-MU50 71A/2 3360 k�[�x ��[� j[xxjRj[H 2800 jz[Q� jjH[x j[_R P63-MU63 63C/2 3360 kk[jH }H[� j[QRjRj[� 2800 jz[QH jj}[x k[x� P71-MU75 71A/2 3360 kk[jH }}[k k[k_jRj[� 2800 jz[QH jjH[x j[_Q P71-MU63 71A/2 3360 kk[jH }H[� j[QRjRj[� 2800 jz[QH jjx[z x[�� P71-MU50 71A/2 3360 kk[jH }k[Q x[z_jzj[} 2800 jR[_} j_x[R j[j_ P63-MU63 63C/2 3360 jz[Q� jxz[� j[kkjzk[x 2800 jR[_} j_H[j j[�_ P71-MU75 71A/2 3360 jz[QH jj_[Q j[zHjzk[x 2800 jR[_} j_x[R j[j_ P71-MU63 71A/2 3360 jz[QH jxz[z j[kkjzk[x 2800 jR[_} jkQ[R x[H_ P71-MU50 71A/2 3360 jz[QH jx_[z x[Hzkxk[x 2800 j_[zH jRQ[R j[xj P63-MU63 63C/2 3360 jH[H_ jkz[z j[x}kxk[j 2800 j_[zR jH}[x k[Rk P71-MU90 71A/2 3360 jH[H_ jQx[z k[�kkxk[j 2800 j_[zR jRz[H j[RR P71-MU75 71A/2 3360 jH[H_ j_k[j j[Hzkxk[j 2800 j_[zR jRQ[H j[xj P71-MU63 71A/2 3360 jH[H_ jkz[z j[x}kxk[j 2800 j_[zR jQ�[� x[Rz P71-MU50 71A/2 3360 jH[H_ jk_[j x[Hkkjk[k 2800 j_[j} j_}[_ j[xj P63-MU63 63C/2 3360 jR[z_ jjH[x j[x}kjk[_ 2800 j_[j} jRQ[j k[_} P71-MU90 71A/2 3360 jR[z_ jkz[Q k[R}kjk[_ 2800 j_[j} jQR[z j[RQ P71-MU75 71A/2 3360 jR[z_ jkj[R j[HHkjk[_ 2800 j_[j} j_}[_ j[xj P71-MU63 71A/2 3360 jR[z_ jjH[j j[x}kjk[_ 2800 j_[j} j_x[� x[RQ P71-MU50 71A/2 3360 jR[z_ jxz[} x[R}kkR[x 2800 jk[QQ jkH[H j[R� CMI30-U63 63C/2 3360 jQ[}_ jxR[R j[�xkQk[H 2800 jj[RQ j�R[z j[}_ P71-MU90 71A/2 3360 j_[zR jQH[R k[x}kQk[H 2800 jj[RQ jH_[� j[k_ P71-MU75 71A/2 3360 j_[zR j_H[Q j[__kQk[H 2800 jj[RQ jRQ[� x[zQ P71-MU63 71A/2 3360 j_[zR jk}[x x[}j_xx[x 2800 }[__ jz_[R j[H_ CMU40-U75 71A/2 3360 jj[kx jRk[} j[��_xx[x 2800 }[__ jHQ[} j[kj CMI30-U63 63C/2 3360 jj[kx j_�[Q j[_x_x_[_ 2800 }[k_ kxk[_ j[Rj P71-MU90 71A/2 3360 jj[xz jHz[H j[H__x_[_ 2800 }[k_ jzz[H x[}k P71-MU75 71A/2 3360 jj[xz jR�[k j[xx_x_[_ 2800 }[k_ j�Q[} x[�j P71-MU63 71A/2 3360 jj[xz jQR[� x[��_k_[Q 2800 z[HH k_Q[_ j[QR P71-MU90 71A/2 3360 jx[_} j}R[_ j[R�_k_[Q 2800 z[HH kjz[j x[}_ P71-MU75 71A/2 3360 jx[_} jzj[z j[xx_k_[Q 2800 z[HH kxH[k x[H_ P71-MU63 71A/2 3360 jx[_} j�j[} x[HzQxx[x 2800 �[xx kHH[x j[�x CMU40-U90 71A/2 3360 z[Qx kkj[H j[z_Qxx[x 2800 �[xx kRR[H j[j_ CMU40-U75 71A/2 3360 z[Qx kj_[x j[k_QxQ[k 2800 H[}_ kH}[� j[j_ P71-MU90 71A/2 3360 z[_j kkQ[� j[kkQxQ[k 2800 H[}_ kRj[_ x[H} P71-MU75 71A/2 3360 z[_j kx}[R x[�RQxQ[k 2800 H[}_ k__[x x[RQ P71-MU63 71A/2 3360 z[_j j}Q[k x[RzQRx[x 2800 H[kk kzQ[� k[x� CMU40-U90 71A/2 3360 �[Q� k_�[_ k[k_QRx[x 2800 H[kk kHR[j j[j_ CMU40-U75 71A/2 3360 �[Q� kkx[} j[kkRxx[x 2800 R[Hx _kR[z j[_z CMU40-U90 71A/2 3360 H[�k k�j[R j[Q}Rxx[x 2800 R[Hx _jk[� x[}_ CMU40-U75 71A/2 3360 H[�k kHx[H j[xxHxx[x 2800 Q[H� _Hz[R k[_R CMU50-U110 71A/2 3360 R[Hx _x�[j k[RQHxx[x 2800 Q[H� _HH[} j[Hx CMU40-U90 71A/2 3360 R[Hx _xR[� j[�_Hxx[x 2800 Q[H� _Qj[R x[zz CMU40-U75 71A/2 3360 R[Hx kzQ[H x[}R�Rx[x 2800 _[�_ QQ�[H j[}_ CMU50-U110 71A/2 3360 Q[Qz _�_[x k[x}�Rx[x 2800 _[�_ QQ}[R j[_j CMU40-U90 71A/2 3360 Q[Qz _�Q[H j[Qj}xx[x 2800 _[jj RjH[x j[Hz CMU50-U110 71A/2 3360 _[�_ Q_x[x j[zj}xx[x 2800 _[jj Rjx[H j[jR CMU40-U90 71A/2 3360 _[�_ QkR[R j[kQjkxx[x 2800 k[__ HQR[k j[_Q CMU50-U110 71A/2 3360 k[zx R_�[� j[QR

50 Hz 60 HzkW1HP1

i n1 n2 M2 sf TIPO-TYPTYP MOTORE - MOTORMOTEUR n1 n2 M2 sf

Page 105: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUT.7

U - MU

0,37 jkxx[x 2800 k[__ H_z[z x[}k CMU40-U90 71A/2 3360 k[zx R_k[Q x[}}x[Rx jRxx[x 2800 j[z� �H�[} j[j_ CMU50-U110 71A/2 3360 k[kQ H_}[} j[kk

jzxx[x 2800 j[RH z�}[k x[}z CMU50-U110 71A/2 3360 j[z� �_k[� j[xHkQxx[x 2800 j[j� jx�k[_ x[zj CMU50-U110 71A/2 3360 j[Qx z}_[H x[z�0,55 �[R 2800 _�_[__ jk[R k[HQ MU40 71B/2 3360 QQz[xx jx[Q k[zR

x[�x jx[x 2800 kzx[xx jH[R k[xH MU40 71B/2 3360 __H[xx j_[z k[kkjR[x 2800 jz�[xx kQ[k k[QQ MU50 71B/2 3360 kkQ[Qx kx[k k[H_jR[x 2800 jz�[xx k_[_ j[Rx MU40 71B/2 3360 kkQ[Qx j}[Q j[Hkkx[x 2800 jQx[xx _j[x j[}x MU50 71B/2 3360 jHz[xx kR[z k[xHkx[x 2800 jQx[xx _x[x j[jk MU40 71B/2 3360 jHz[xx kR[x j[kjkR[x 2800 jjk[xx _}[x k[Q} MU63 71B/2 3360 j_Q[Qx _k[R k[HzkR[x 2800 jjk[xx _z[x j[Q� MU50 71B/2 3360 j_Q[Qx _j[� j[R}kR[x 2800 jjk[xx _�[x x[zH MU40 71B/2 3360 j_Q[Qx _x[} x[}__x[x 2800 }_[xx Qk[z j[Rk MU50 71B/2 3360 jjj[Hx _R[H j[HQ_x[x 2800 }_[xx Qk[Q x[}x MU40 71B/2 3360 jjj[Hx _R[_ x[}�Qx[x 2800 �x[xx RH[z k[xH MU63 71B/2 3360 zQ[xx Q�[_ k[kkQx[x 2800 �x[xx RR[x j[jH MU50 71B/2 3360 zQ[xx QR[z j[kRRx[x 2800 RH[xx �x[x k[H_ MU75 71B/2 3360 H�[kx Rz[_ k[zQRx[x 2800 RH[xx H�[H j[�k MU63 71B/2 3360 H�[kx RH[Q j[zRRx[x 2800 RH[xx HR[x x[}z MU50 71B/2 3360 H�[kx RQ[k j[xHHx[x 2800 Q�[xx �}[} k[kk MU75 71B/2 3360 RH[Qx HH[H k[_}Hx[x 2800 Q�[xx �H[} j[QQ MU63 71B/2 3360 RH[Qx HQ[j j[RH�x[x 2800 Qx[xx z�[_ j[z� MU75 71B/2 3360 Qz[xx �k[z k[xk�x[x 2800 Qx[xx zQ[x j[kx MU63 71B/2 3360 Qz[xx �x[x j[_x�R[z 2800 _H[}_ jx}[j _[kQ P71-MU90 71B/2 3360 QQ[_j }x[} _[Rx�R[z 2800 _H[}_ jxH[z k[kx P71-MU75 71B/2 3360 QQ[_j z}[x k[_z�R[z 2800 _H[}_ jxQ[x j[_k P71-MU63 71B/2 3360 QQ[_j zH[� j[Qkzx[x 2800 _R[xx }z[} j[RR MU75 71B/2 3360 Qk[xx zk[Q j[H�zx[x 2800 _R[xx }H[x j[xk MU63 71B/2 3360 Qk[xx zx[x j[jx}j[x 2800 _x[�� jkQ[� Q[j� P71-MU90 71B/2 3360 _H[}_ jx_[} Q[Rx}j[x 2800 _x[�� jkk[x k[j� P71-MU75 71B/2 3360 _H[}_ jxj[� k[_R}j[x 2800 _x[�� jjH[Q j[Rj P71-MU63 71B/2 3360 _H[}_ }�[x j[H_jxx[x 2800 kz[xx jkk[j j[�Q MU90 71B/2 3360 __[Hx jxj[z j[zzjxx[x 2800 kz[xx jjQ[H j[kQ MU75 71B/2 3360 __[Hx }R[R j[_Qjxx[x 2800 kz[xx jjx[x x[zj MU63 71B/2 3360 __[Hx }j[� x[z�jkj[_ 2800 k_[xz jR�[Q _[jj P71-MU90 71B/2 3360 k�[�x j_j[k _[_Hjkj[_ 2800 k_[xz jQ}[} j[�} P71-MU75 71B/2 3360 k�[�x jkQ[} j[}Qjkj[_ 2800 k_[xz jQ�[} j[x} P71-MU63 71B/2 3360 k�[�x jk_[_ j[jzjRj[� 2800 jz[QH jzz[R k[kR P71-MU90 71B/2 3360 kk[jH jR�[j k[QQjRj[� 2800 jz[QH j�H[} j[_} P71-MU75 71B/2 3360 kk[jH jQ�[Q j[RxjRj[� 2800 jz[QH j�k[R x[}x P71-MU63 71B/2 3360 kk[jH jQ_[� x[}zjzk[x 2800 jR[_} kjk[H j[zH P71-MU90 71B/2 3360 jz[QH j��[k k[xjjzk[x 2800 jR[_} kxk[_ j[jH P71-MU75 71B/2 3360 jz[QH jHz[H j[kRkxk[j 2800 j_[zR kRj[k j[H} P71-MU90 71B/2 3360 jH[H_ kx}[_ j[z_kxk[j 2800 j_[zR k_R[� j[xQ P71-MU75 71B/2 3360 jH[H_ j}H[Q j[j_kjk[_ 2800 j_[j} kk}[j j[Hj P71-MU90 71B/2 3360 jR[z_ j}x[} j[�Qkjk[_ 2800 j_[j} kjH[� j[x_ P71-MU75 71B/2 3360 jR[z_ jzx[H j[jkkkR[x 2800 jk[QQ kxz[Q j[QQ CMU40-U75 71B/2 3360 jQ[}_ j�_[H j[RRkQk[H 2800 jj[RQ kHj[Q j[_x P71-MU90 71B/2 3360 j_[zR kj�[z j[Qx_xx[x 2800 }[__ k}_[x k[xj CMU40-U90 71B/2 3360 jj[kx kQQ[k k[j�_xx[x 2800 }[__ k�k[z j[jx CMU40-U75 71B/2 3360 jj[kx kk�[_ j[j}_x_[_ 2800 }[k_ _xx[z j[xj P71-MU90 71B/2 3360 jj[xz kRx[H j[jx_k_[Q 2800 z[HH _Qz[_ x[}z P71-MU90 71B/2 3360 jx[_} k}x[_ j[xRQxx[x 2800 �[xx Qxj[Q k[jR CMU50-U110 71B/2 3360 z[Qx __Q[R k[_kQxx[x 2800 �[xx _}R[Q j[jQ CMU40-U90 71B/2 3360 z[Qx _k}[R j[k_QRx[x 2800 H[kk QkR[x k[xQ CMU50-U110 71B/2 3360 �[Q� _RQ[k k[kxQRx[x 2800 H[kk Qk_[_ j[_} CMU40-U90 71B/2 3360 �[Q� _Rk[� j[Rx

50 Hz 60 HzkW1HP1

i n1 n2 M2 sf TIPO-TYPTYP MOTORE - MOTORMOTEUR n1 n2 M2 sf

Page 106: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUT.8

U - MU

0,55 Rxx[x 2800 R[Hx Qz�[R j[�� CMU50-U110 71B/2 3360 H[�k QxH[_ j[}jx[�x Rxx[x 2800 R[Hx QzQ[Q x[}_ CMU40-U90 71B/2 3360 H[�k Qx_[H j[xj

Hxx[x 2800 Q[H� RQ�[z j[Rz CMU50-U110 71B/2 3360 R[Hx QRH[R j[�jHxx[x 2800 Q[H� RQR[Q j[xz CMU40-U90 71B/2 3360 R[Hx QRQ[R j[jH�Rx[x 2800 _[�_ HHR[_ j[_x CMU50-U110 71B/2 3360 Q[Qz RRQ[Q j[Qx�Rx[x 2800 _[�_ HHz[j x[zz CMU40-U90 71B/2 3360 Q[Qz RRH[z x[}R}xx[x 2800 _[jj �H�[x j[j_ CMU50-U110 71B/2 3360 _[�_ H_}[j j[kkjkxx[x 2800 k[__ }R}[j x[}x CMU50-U110 71B/2 3360 k[zx �}}[_ x[}�0,75 R[x 2800 RHx[xx jk[x k[�} MU40 71C/2 3360 H�k[xx jx[x _[xj

j[xx �[R 2800 _�_[xx j�[R _[jQ MU50 80A/2 3360 QQ�[Hx jQ[H _[Qx�[R 2800 _�_[xx j�[x j[}R MU40 71C/2 3360 QQ�[Hx jQ[k k[jjjx[x 2800 kzx[xx k_[x k[QQ MU50 80A/2 3360 __H[xx j}[k k[H_jx[x 2800 kzx[xx k_[x j[R_ MU40 71C/2 3360 __H[xx j}[k j[HRjR[x 2800 jz�[xx __[x j[�} MU50 80A/2 3360 kkQ[Qx k�[R j[}_jR[x 2800 jz�[xx _k[x j[jj MU40 71C/2 3360 kkQ[Qx kH[� j[kxkx[x 2800 jQx[xx QQ[_ k[QQ MU63 80A/2 3360 jHz[xx _H[} k[HQkx[x 2800 jQx[xx Qk[x j[Qx MU50 80A/2 3360 jHz[xx _R[x j[RjkR[x 2800 jjk[xx R_[k j[zk MU63 80A/2 3360 j_Q[Qx QQ[_ j[}�kR[x 2800 jjk[xx Rk[x j[x} MU50 80A/2 3360 j_Q[Qx Q_[_ j[jz_x[x 2800 }_[xx Hj[x j[}z MU63 80A/2 3360 jjj[Hx Rx[z k[jQ_x[x 2800 }_[xx Rz[x j[j_ MU50 80A/2 3360 jjj[Hx Qz[_ j[kkQx[x 2800 �x[xx �}[� k[QR MU75 80A/2 3360 zQ[xx HH[Q k[HQQx[x 2800 �x[xx ��[R j[Rj MU63 80A/2 3360 zQ[xx HQ[R j[H_Rx[x 2800 RH[xx }R[Q j[}_ MU75 80A/2 3360 H�[kx �}[R k[xzRx[x 2800 RH[xx }k[x j[kR MU63 80A/2 3360 H�[kx �H[� j[_RHx[x 2800 Q�[xx jjx[x j[Hk MU75 80A/2 3360 RH[Qx }j[� j[�RHx[x 2800 Q�[xx jxH[x j[xR MU63 80A/2 3360 RH[Qx zz[_ j[j_�x[x 2800 Qx[xx jkQ[Q k[kk MU90 80A/2 3360 Qz[xx jx_[� k[Qx�x[x 2800 Qx[xx jj}[j j[_� MU75 80A/2 3360 Qz[xx }}[k j[Qz�R[x 2800 _�[__ jQQ[x j[H_ P80-MU75 80A/2 3360 QQ[zx jkx[x j[�H�R[z 2800 _H[}_ jQz[z k[_z P71-MU90 71C/2 3360 QQ[_j jkQ[x k[R��R[z 2800 _H[}_ jQR[H j[Hj P71-MU75 71C/2 3360 QQ[_j jkj[Q j[�Q�R[z 2800 _H[}_ jQj[} x[}� P71-MU63 71C/2 3360 QQ[_j jjz[k j[xQzx[x 2800 _R[xx jQk[x j[�} MU90 80A/2 3360 Qk[xx jjz[Q j[}_zx[x 2800 _R[xx j_R[x j[jQ MU75 80A/2 3360 Qk[xx jjk[R j[k_}x[x 2800 _j[jj jHQ[H j[Hj P80-MU75 80A/2 3360 _�[__ j_�[k j[�Q}j[x 2800 _x[�� j�x[x _[xH P71-MU90 71C/2 3360 _H[}_ jQj[� _[_x}j[x 2800 _x[�� jHH[Q j[R} P71-MU75 71C/2 3360 _H[}_ j_z[� j[�k}j[x 2800 _x[�� jRz[� j[jj P71-MU63 71C/2 3360 _H[}_ j_k[_ j[kxjxx[x 2800 kz[xx j�H[R k[kQ MU110 80A/2 3360 __[Hx jQ�[j k[Qkjxx[x 2800 kz[xx jHH[R j[kz MU90 80A/2 3360 __[Hx j_z[z j[_zjxx[x 2800 kz[xx jRH[x x[}j MU75 80A/2 3360 __[Hx j_x[x x[}zjkx[x 2800 k_[__ kxk[k j[__ P80-MU75 80A/2 3360 kz[xx jHz[R j[QQjkj[_ 2800 k_[xz kjQ[H k[kz P71-MU90 71C/2 3360 k�[�x j�z[} k[Q�jkj[_ 2800 k_[xz kxQ[Q j[_k P71-MU75 71C/2 3360 k�[�x j�x[_ j[QkjRx[x 2800 jz[H� kRQ[k j[H� P80-MU90 80A/2 3360 kk[Qx kjj[z j[zjjRx[x 2800 jz[H� k_z[H j[x_ P80-MU75 80A/2 3360 kk[Qx j}z[z j[jjjRj[� 2800 jz[QH kR�[x j[HR P71-MU90 71C/2 3360 kk[jH kjQ[k j[�}jRj[� 2800 jz[QH kQj[k j[xk P71-MU75 71C/2 3360 kk[jH kxj[x j[jxjzx[x 2800 jR[RH _xR[j k[j� P80-MU110 80A/2 3360 jz[H� kRQ[k k[_Rjzx[x 2800 jR[RH kzH[� j[_z P80-MU90 80A/2 3360 jz[H� k_z[} j[Q}jzx[x 2800 jR[RH k�k[} x[zH P80-MU75 80A/2 3360 jz[H� kk�[Q x[}_jzk[x 2800 jR[_} kz}[} j[_H P71-MU90 71C/2 3360 jz[QH kQj[H j[Q�kxx[x 2800 jQ[xx _Rk[_ j[}� P80-MU110 80A/2 3360 jH[zx k}_[H k[j_kxx[x 2800 jQ[xx __z[} j[kR P80-MU90 80A/2 3360 jH[zx kzk[R j[_Rkxx[x 2800 jQ[xx _jz[j x[�� P80-MU75 80A/2 3360 jH[zx kHR[j x[zQkxk[j 2800 j_[zR _Qk[R j[kQ P71-MU90 71C/2 3360 jH[H_ kzR[Q j[_Qkjx[x 2800 j_[__ _k}[z j[}j P80-MU110 80A/2 3360 jH[xx k�Q[} k[xH

50 Hz 60 HzkW1HP1

i n1 n2 M2 sf TIPO-TYPTYP MOTORE - MOTORMOTEUR n1 n2 M2 sf

Page 107: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUT.9

U - MU

0,75 kjx[x 2800 j_[__ _x}[x j[j} P80-MU90 80A/2 3360 jH[xx kR�[R j[k}j[xx kjx[x 2800 j_[__ k}k[_ x[�� P80-MU75 80A/2 3360 jH[xx kQ_[H x[z_

kjk[_ 2800 j_[j} _jk[Q j[jz P71-MU90 71C/2 3360 jR[z_ kHx[_ j[kzkkR[x 2800 jk[QQ _xR[k j[}_ CMU40-U90 71C/2 3360 jQ[}_ kRQ[Q k[xzkkR[x 2800 jk[QQ kzQ[j j[xH CMU40-U75 71C/2 3360 jQ[}_ k_H[z j[jQkQx[x 2800 jj[H� _�H[Q j[RR P80-MU110 80A/2 3360 jQ[xx _j_[H j[HzkQx[x 2800 jj[H� _Rk[R x[}H P80-MU90 80A/2 3360 jQ[xx k}_[z j[xQkQx[x 2800 jj[H� _kz[j x[Hk P80-MU75 80A/2 3360 jQ[xx k�_[Q x[HH_xx[x 2800 }[__ Qxx[k k[jH CMU50-U110 80A/2 3360 jj[kx ___[R k[___xx[x 2800 }[__ _}}[H j[Q� CMU40-U90 71C/2 3360 jj[kx ___[x j[R}_xx[x 2800 }[__ Q_k[R j[QH P80-MU110 80A/2 3360 jj[kx _Hx[Q j[Rz_xx[x 2800 }[__ QxR[� x[�R P80-MU90 80A/2 3360 jj[kx __z[j x[zj_xx[x 2800 }[__ _�z[j x[QH P80-MU75 80A/2 3360 jj[kx _jR[j x[Rx_kx[x 2800 z[�R Rxj[z j[j� P80-MU110 80A/2 3360 jx[Rx Qjz[k j[kH_kx[x 2800 z[�R Q�x[j x[�k P80-MU90 80A/2 3360 jx[Rx _}j[� x[�z_kx[x 2800 z[�R Q_�[R x[QH P80-MU75 80A/2 3360 jx[Rx _HQ[H x[RxQxx[x 2800 �[xx RQ�[Q j[Rz CMU50-U110 80A/2 3360 z[Qx QRH[j j[�xQxx[x 2800 �[xx R�H[� j[jx P80-MU110 80A/2 3360 z[Qx Qzx[R j[j}Qxx[x 2800 �[xx R_}[j x[zQ CMU40-U90 71C/2 3360 z[Qx QQ}[_ x[}xQxx[x 2800 �[xx RQx[} x[RH P80-MU90 80A/2 3360 z[Qx QRx[z x[HjQxx[x 2800 �[xx RxQ[k x[_R P80-MU75 80A/2 3360 z[Qx Qkx[k x[_�QRx[x 2800 H[kk R�}[H j[Q} CMU50-U110 80A/2 3360 �[Q� Qz_[x j[HjQRx[x 2800 H[kk R��[k j[xk CMU40-U90 71C/2 3360 �[Q� Qzj[x j[jxRxx[x 2800 R[Hx HHQ[z j[_x CMU50-U110 80A/2 3360 H[�k RRQ[x j[QxHxx[x 2800 Q[H� �Q�[x j[jH CMU50-U110 80A/2 3360 R[Hx Hkk[R j[kR�Rx[x 2800 _[�_ }x�[k x[}R CMU50-U110 80A/2 3360 Q[Qz �RH[x j[x_1,10 �[R 2800 _�_[xx kR[� k[jQ MU50 80B/2 3360 QQ�[Hx kj[Q k[_k

j[Rx jx[x 2800 kzx[xx __[� j[HH MU50 80B/2 3360 __H[xx kz[j j[�}jR[x 2800 jz�[xx Qz[Q k[j} MU63 80B/2 3360 kkQ[Qx Qx[Q k[_HjR[x 2800 jz�[xx Q}[x j[kk MU50 80B/2 3360 kkQ[Qx Qx[z j[_kkx[x 2800 jQx[xx HQ[} j[HH MU63 80B/2 3360 jHz[xx RQ[j j[zxkx[x 2800 jQx[xx Hk[x x[}R MU50 80B/2 3360 jHz[xx Rj[H j[x_kR[x 2800 jjk[xx �z[x k[j� MU75 80B/2 3360 j_Q[Qx HR[x k[_QkR[x 2800 jjk[xx �z[x j[kQ MU63 80B/2 3360 j_Q[Qx HR[x j[_Q_x[x 2800 }_[xx }j[_ k[jj MU75 80B/2 3360 jjj[Hx �H[j k[kz_x[x 2800 }_[xx z}[x j[_H MU63 80B/2 3360 jjj[Hx �Q[k j[Q�Qx[x 2800 �x[xx jjH[} j[H� MU75 80B/2 3360 zQ[xx }�[Q j[zxQx[x 2800 �x[xx jjQ[x j[x_ MU63 80B/2 3360 zQ[xx }R[x j[jjRx[x 2800 RH[xx jQ_[j k[jQ MU90 80B/2 3360 H�[kx jj}[_ k[_jRx[x 2800 RH[xx j_}[} j[_j MU75 80B/2 3360 H�[kx jjH[H j[QkHx[x 2800 Q�[xx jHj[k j[zj MU90 80B/2 3360 RH[Qx j_Q[_ j[}RHx[x 2800 Q�[xx jR}[z j[jj MU75 80B/2 3360 RH[Qx j__[k j[kx�x[x 2800 Qx[xx jzz[_ k[Q} MU110 80B/2 3360 Qz[xx jRH[} k[Hz�x[x 2800 Qx[xx jzk[R j[Rj MU90 80B/2 3360 Qz[xx jRk[j j[H_�x[x 2800 Qx[xx j�R[x x[}Q MU75 80B/2 3360 Qz[xx jQR[z j[xk�R[x 2800 _�[__ kkj[} _[xH P80-MU110 80B/2 3360 QQ[zx jzQ[} _[_j�R[x 2800 _�[__ kjR[} j[HQ P80-MU90 80B/2 3360 QQ[zx j�}[} j[���R[x 2800 _�[__ kjj[_ j[jj P80-MU75 80B/2 3360 QQ[zx j�H[x j[kxzx[x 2800 _R[xx kj}[j k[xk MU110 80B/2 3360 Qk[xx jzk[H k[jzzx[x 2800 _R[xx kxz[_ j[kk MU90 80B/2 3360 Qk[xx j�_[H j[_k}x[x 2800 _j[jj kRz[� k[}z P80-MU110 80B/2 3360 _�[__ kjR[H _[kj}x[x 2800 _j[jj kQH[H k[jj P80-MU90 80B/2 3360 _�[__ kxR[R k[kz}x[x 2800 _j[jj kQj[Q j[jx P80-MU75 80B/2 3360 _�[__ kxj[k j[j}jxx[x 2800 kz[xx kRz[} j[R_ MU110 80B/2 3360 __[Hx kjR[� j[HRjxx[x 2800 kz[xx kQQ[x x[z� MU90 80B/2 3360 __[Hx kx_[_ x[}Qjkx[x 2800 k_[__ _kQ[x k[Q� P80-MU110 80B/2 3360 kz[xx k�x[x k[HHjkx[x 2800 k_[__ _jj[Q j[R� P80-MU90 80B/2 3360 kz[xx kR}[R j[�xjkx[x 2800 k_[__ k}H[R x[}j P80-MU75 80B/2 3360 kz[xx kQ�[j x[}z

50 Hz 60 HzkW1HP1

i n1 n2 M2 sf TIPO-TYPTYP MOTORE - MOTORMOTEUR n1 n2 M2 sf

Page 108: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUT.10

U - MU

1,10 jRx[x 2800 jz[H� _z�[H j[�} P80-MU110 80B/2 3360 kk[Qx _k_[x j[}Qj[Rx jRx[x 2800 jz[H� _�k[z j[jQ P80-MU90 80B/2 3360 kk[Qx _jx[� j[k_

jzx[x 2800 jR[RH QQ�[Q j[Qz P80-MU110 80B/2 3360 jz[H� _�k[z j[Hxjzx[x 2800 jR[RH Qkx[R x[}Q P80-MU90 80B/2 3360 jz[H� _Rx[R j[xjkxx[x 2800 jQ[xx RjH[z j[_Q P80-MU110 80B/2 3360 jH[zx Q_x[H j[QRkjx[x 2800 j_[__ Qz_[z j[_x P80-MU110 80B/2 3360 jH[xx Qx_[j j[QxkQx[x 2800 jj[H� RRk[x j[xH P80-MU110 80B/2 3360 jQ[xx QHx[x j[jQ_xx[x 2800 }[__ Rz�[x j[Q� CMU50-U110 80B/2 3360 jj[kx Qz}[j j[R}_xx[x 2800 }[__ RzH[j j[xx CMU40-U90 80B/2 3360 jj[kx Qzz[Q j[xz_xx[x 2800 }[__ H_Q[_ j[xx P80-MU110 80B/2 3360 jj[kx Rkz[H j[xzQxx[x 2800 �[xx zxk[z j[xz CMU50-U110 80B/2 3360 z[Qx HH}[x j[jHQRx[x 2800 H[kk zRx[x j[xk CMU50-U110 80B/2 3360 �[Q� �xz[Q j[jxRxx[x 2800 R[Hx }�R[x x[z} CMU50-U110 80B/2 3360 H[�k zjk[R x[}H1,50 R[x 2800 RHx[xx kQ[x k[kR MU50 80C/2 3360 H�k[xx kx[x k[Q_

k[xx �[R 2800 _�_[xx _R[x j[R� MU50 80C/2 3360 QQ�[Hx k}[k j[�xjx[x 2800 kzx[xx QR[R k[kz MU63 90S/2 3360 __H[xx _�[} k[Q�jx[x 2800 kzx[xx QH[x j[k_ MU50 80C/2 3360 __H[xx _z[_ j[__jR[x 2800 jz�[xx H�[} k[Hk MU75 90S/2 3360 kkQ[Qx RH[H k[z_jR[x 2800 jz�[xx HH[x j[Hj MU63 90S/2 3360 kkQ[Qx RR[x j[�_kx[x 2800 jQx[xx z�[} k[jk MU75 90S/2 3360 jHz[xx �_[k k[k}kx[x 2800 jQx[xx z}[x j[k_ MU63 90S/2 3360 jHz[xx �Q[k j[__kR[x 2800 jjk[xx jxH[Q j[R} MU75 90S/2 3360 j_Q[Qx zz[� j[�k_x[x 2800 }_[xx jkQ[R j[RR MU75 90S/2 3360 jjj[Hx jx_[� j[H�_x[x 2800 }_[xx jkk[x x[}} MU63 90S/2 3360 jjj[Hx jxj[� j[x�Qx[x 2800 �x[xx jHx[k k[jz MU90 90S/2 3360 zQ[xx j__[R k[_RQx[x 2800 �x[xx jR}[x j[k_ MU75 90S/2 3360 zQ[xx j_k[R j[__Rx[x 2800 RH[xx j}R[k j[R� MU90 90S/2 3360 H�[kx jHk[H j[H}Rx[x 2800 RH[xx j}j[x x[}� MU75 90S/2 3360 H�[kx jR}[k j[xRHx[x 2800 Q�[xx k_R[} k[x� MU110 90S/2 3360 RH[Qx j}H[H k[kQHx[x 2800 Q�[xx kj}[z j[_k MU90 90S/2 3360 RH[Qx jz_[j j[Q_�x[x 2800 Qx[xx kRH[z j[zk MU110 90S/2 3360 Qz[xx kjQ[x j[}��x[x 2800 Qx[xx kQ}[x j[jj MU90 90S/2 3360 Qz[xx kx�[R j[kx�R[x 2800 _�[__ _xk[H k[kR P80-MU110 80C/2 3360 QQ[zx kRk[k k[Q_�R[x 2800 _�[__ _xk[H k[kR P90-MU110 90S/2 3360 QQ[zx kRk[k k[Q_�R[x 2800 _�[__ k}Q[Q j[kx P80-MU90 80C/2 3360 QQ[zx kQR[_ j[_xzx[x 2800 _R[xx k}z[z j[Qz MU110 90S/2 3360 Qk[xx kQ}[x j[Hxzx[x 2800 _R[xx kzQ[x x[z� MU90 90S/2 3360 Qk[xx k_H[� x[}Q}x[x 2800 _j[jj _Rk[z k[jz P80-MU110 80C/2 3360 _�[__ k}Q[x k[_H}x[x 2800 _j[jj _Rk[z k[jz P90-MU110 90S/2 3360 _�[__ k}Q[x k[_H}x[x 2800 _j[jj __H[_ j[RR P80-MU90 80C/2 3360 _�[__ kzx[_ j[H�jxx[x 2800 kz[xx _R_[x j[jk MU110 90S/2 3360 __[Hx k}Q[k j[kjjkx[x 2800 k_[__ QQj[} j[zj P80-MU110 80C/2 3360 kz[xx _Hz[k j[}Rjkx[x 2800 k_[__ QQj[} j[zj P90-MU110 90S/2 3360 kz[xx _Hz[k j[}Rjkx[x 2800 k_[__ QkQ[H j[jR P80-MU90 80C/2 3360 kz[xx _R_[z j[kRjRx[x 2800 jz[H� Rkz[R j[_k P80-MU110 80C/2 3360 kk[Qx QQx[Q j[QkjRx[x 2800 jz[H� Rkz[R j[_k P90-MU110 90S/2 3360 kk[Qx QQx[Q j[Qkjzx[x 2800 jR[RH Hjx[j j[x} P80-MU110 80C/2 3360 jz[H� Rxz[Q j[j�jzx[x 2800 jR[RH Hjx[j j[x} P90-MU110 90S/2 3360 jz[H� Rxz[Q j[j�kxx[x 2800 jQ[xx �xQ[� x[}} P80-MU110 80C/2 3360 jH[zx Rz�[k j[x�kxx[x 2800 jQ[xx �xQ[� x[}} P90-MU110 90S/2 3360 jH[zx Rz�[k j[x�kjx[x 2800 j_[__ HR}[� x[}R P80-MU110 80C/2 3360 jH[xx RQ}[� j[x_kjx[x 2800 j_[__ HR}[� x[}R P90-MU110 90S/2 3360 jH[xx RQ}[� j[x_kkR[x 2800 jk[QQ Hjx[� j[Qk CMU50-U110 80C/2 3360 jQ[}_ Rxz[} j[R_kQx[x 2800 jj[H� �Rk[� x[�z P90-MU110 90S/2 3360 jQ[xx Hk�[_ x[zQ_xx[x 2800 }[__ zxx[Q j[xz CMU50-U110 80C/2 3360 jj[kx HH�[x j[j�_xx[x 2800 }[__ zHR[x x[�_ P90-MU110 90S/2 3360 jj[kx �kx[z x[�}_kx[x 2800 z[�R jxx_[H x[Rz P90-MU110 90S/2 3360 jx[Rx z_H[Q x[H_Qxx[x 2800 �[xx jjR_[_ x[RR P90-MU110 90S/2 3360 z[Qx }Hj[j x[R}

50 Hz 60 HzkW1HP1

i n1 n2 M2 sf TIPO-TYPTYP MOTORE - MOTORMOTEUR n1 n2 M2 sf

Page 109: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUT.11

U - MU

2,20 R[x 2800 RHx[xx _Q[x k[zx MU63 90L/2 3360 H�k[xx kz[_ _[xk_[xx �[R 2800 _�_[xx Rj[x j[}z MU63 90L/2 3360 QQ�[Hx Qk[R k[jQ

jx[x 2800 kzx[xx H�[x j[RH MU63 90L/2 3360 __H[xx RR[z j[HzjR[x 2800 jz�[xx }}[R j[�} MU75 90L/2 3360 kkQ[Qx z_[x j[}_jR[x 2800 jz�[xx }�[x j[x} MU63 90L/2 3360 kkQ[Qx zx[z j[jzkx[x 2800 jQx[xx jkz[R k[R� MU90 90L/2 3360 jHz[xx jx�[j k[��kx[x 2800 jQx[xx jkz[} j[QQ MU75 90L/2 3360 jHz[xx jx�[Q j[RHkR[x 2800 jjk[xx jHx[x j[zx MU90 90L/2 3360 j_Q[Qx j__[_ j[}QkR[x 2800 jjk[xx jRH[x j[x} MU75 90L/2 3360 j_Q[Qx j_x[x j[jz_x[x 2800 }_[xx jzR[� k[xk MU90 90L/2 3360 jjj[Hx jRQ[z k[j}_x[x 2800 }_[xx jzk[x j[xH MU75 90L/2 3360 jjj[Hx jRj[� j[jQQx[x 2800 �x[xx kQH[� k[_x MU110 90L/2 3360 zQ[xx kxR[H k[QzQx[x 2800 �x[xx k_R[x j[Q} MU90 90L/2 3360 zQ[xx j}R[z j[HxRx[x 2800 RH[xx k}R[H k[kj MU110 90L/2 3360 H�[kx kQH[Q k[_zRx[x 2800 RH[xx kzH[x j[x� MU90 90L/2 3360 H�[kx k_z[_ j[jHHx[x 2800 Q�[xx _QH[x j[Qj MU110 90L/2 3360 RH[Qx kzz[_ j[R_Hx[x 2800 Q�[xx _kR[x x[}x MU90 90L/2 3360 RH[Qx k�x[z x[}��x[x 2800 Qx[xx _��[x j[kQ MU110 90L/2 3360 Qz[xx _jQ[k j[_Q�R[x 2800 _�[__ QQ_[z j[R_ P90-MU110 90L/2 3360 QQ[zx _H}[z j[HRzx[x 2800 _R[xx Q_z[x j[xj MU110 90L/2 3360 Qk[xx _HR[x j[x}}x[x 2800 _j[jj Rj�[R j[Q} P90-MU110 90L/2 3360 _�[__ Q_j[k j[Hjjkx[x 2800 k_[__ HQz[j j[k_ P90-MU110 90L/2 3360 kz[xx RQx[j j[__jRx[x 2800 jz[H� ��R[k x[}x P90-MU110 90L/2 3360 kk[Qx HQH[x x[}�3,00 R[x 2800 RHx[xx QH[k k[xR MU63 100LA/2 3360 H�k[xx _z[R k[kk

Q[xx �[R 2800 _�_[xx H}[H k[_} MU75 100LA/2 3360 QQ�[Hx Rz[x k[Rz�[R 2800 _�_[xx H}[j j[QR MU63 100LA/2 3360 QQ�[Hx R�[H j[RHjx[x 2800 kzx[xx }k[x j[zR MU75 100LA/2 3360 __H[xx �H[� k[xxjx[x 2800 kzx[xx }j[j j[jQ MU63 100LA/2 3360 __H[xx �R[} j[k_jR[x 2800 jz�[xx j_k[Q k[x} MU90 100LA/2 3360 kkQ[Qx jjx[_ k[kRjR[x 2800 jz�[xx j_H[x j[_j MU75 100LA/2 3360 kkQ[Qx jj_[_ j[Qjkx[x 2800 jQx[xx j�R[k j[zz MU90 100LA/2 3360 jHz[xx jQH[x k[x_kx[x 2800 jQx[xx j�H[x j[xH MU75 100LA/2 3360 jHz[xx jQH[� j[jQkR[x 2800 jjk[xx kkj[z k[jz MU110 100LA/2 3360 j_Q[Qx jzQ[z k[_HkR[x 2800 jjk[xx kjz[k j[_k MU90 100LA/2 3360 j_Q[Qx jzj[z j[Q__x[x 2800 }_[xx kRH[H k[j_ MU110 100LA/2 3360 jjj[Hx kj_[z k[_x_x[x 2800 }_[xx kR_[k j[Qz MU90 100LA/2 3360 jjj[Hx kjj[x j[HxQx[x 2800 �x[xx __H[Q j[H} MU110 100LA/2 3360 zQ[xx kzx[Q j[zkQx[x 2800 �x[xx _kx[x j[x} MU90 100LA/2 3360 zQ[xx kHH[� j[jzRx[x 2800 RH[xx Qx_[x j[Hk MU110 100LA/2 3360 H�[kx __R[z j[�RHx[x 2800 Q�[xx Q�R[x j[x_ MU110 100LA/2 3360 RH[Qx _}R[z j[jj�R[x 2800 _�[__ HxR[k j[jk P90-MU110 90D/2 3360 QQ[zx RxQ[_ j[kj}x[x 2800 _j[jj �xR[� j[x} P90-MU110 90D/2 3360 _�[__ Rzz[j j[jz4,00 �[R 2800 _�_[xx }k[z j[�} MU75 112MA/2 3360 QQ�[Hx ��[_ j[}_

R[Rx jx[x 2800 kzx[xx jk_[} k[jz MU90 112MA/2 3360 __H[xx jx_[k k[_Rjx[x 2800 kzx[xx jkk[H j[_} MU75 112MA/2 3360 __H[xx jxk[k j[RxjR[x 2800 jz�[xx j�H[R j[RH MU90 112MA/2 3360 kkQ[Qx jQ�[j j[H}kx[x 2800 jQx[xx k_H[z k[k} MU110 112MA/2 3360 jHz[xx j}�[Q k[Qzkx[x 2800 jQx[xx k__[H j[Qj MU90 112MA/2 3360 jHz[xx j}Q[H j[R_kR[x 2800 jjk[xx k}R[� j[HQ MU110 112MA/2 3360 j_Q[Qx kQH[Q j[��kR[x 2800 jjk[xx k}j[x x[}} MU90 112MA/2 3360 j_Q[Qx kQk[R j[x�_x[x 2800 }_[xx _Qk[k j[Hx MU110 112MA/2 3360 jjj[Hx kzR[j j[�k_x[x 2800 }_[xx __H[x j[jk MU90 112MA/2 3360 jjj[Hx kzx[x j[kjQx[x 2800 �x[xx QQ}[x j[kH MU110 112MA/2 3360 zQ[xx _�Q[k j[_HRx[x 2800 RH[xx R_�[R j[kj MU110 112MA/2 3360 H�[kx QQ�[} j[_j5,50 �[R 2800 _�_[xx jk}[x k[x� MU90 112MB/2 3360 QQ�[Hx jx�[R k[kQ

�[Rx �[R 2800 _�_[xx jk�[x j[_j MU75 112MB/2 3360 QQ�[Hx jxR[z j[Qjjx[x 2800 kzx[xx j�x[R k[Hk MU110 112MB/2 3360 __H[xx jQk[j k[zkjx[x 2800 kzx[xx j�x[x j[R} MU90 112MB/2 3360 __H[xx jQj[� j[�k

50 Hz 60 HzkW1HP1

i n1 n2 M2 sf TIPO-TYPTYP MOTORE - MOTORMOTEUR n1 n2 M2 sf

Page 110: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUT.12

U - MU

5,50 jx[x 2800 kzx[xx jH}[x j[xj MU75 112MB/2 3360 __H[xx jQx[z j[x}�[Rx jR[x 2800 jz�[xx kQH[_ j[}H MU110 112MB/2 3360 kkQ[Qx kxR[_ k[jk

jR[x 2800 jz�[xx kQ_[x j[j_ MU90 112MB/2 3360 kkQ[Qx kxk[R j[kkkx[x 2800 jQx[xx _kR[� j[H� MU110 112MB/2 3360 jHz[xx k�j[Q j[zxkx[x 2800 jQx[xx _kj[x j[x_ MU90 112MB/2 3360 jHz[xx kH�[R j[jjkR[x 2800 jjk[xx Qx�[x j[j} MU110 112MB/2 3360 j_Q[Qx __}[k j[k}_x[x 2800 }_[xx QH}[x j[jH MU110 112MB/2 3360 jjj[Hx _}x[z j[kR7,50 �[R 2800 _�_[xx j�Q[} k[_H MU110 132SB/2 3360 QQ�[Hx jQR[z k[RR

jx[xx �[R 2800 _�_[xx j�H[_ j[Rj MU90 132SB/2 3360 QQ�[Hx jQH[} j[HQjx[x 2800 kzx[xx k_k[R j[}k MU110 132SB/2 3360 __H[xx j}_[z k[x�jx[x 2800 kzx[xx k_k[_ j[jH MU90 132SB/2 3360 __H[xx j}_[H j[kHjR[x 2800 jz�[xx __R[} j[QQ MU110 132SB/2 3360 kkQ[Qx k�}[} j[RRkx[x 2800 jQx[xx QQQ[x j[kk MU110 132SB/2 3360 jHz[xx _�x[x j[_k9,20 �[R 2800 _�_[xx kjQ[H j[}k MU110 132MB/2 3360 QQ�[Hx j�z[z k[xz

jk[Rx jx[x 2800 kzx[xx kzR[k j[RH MU110 132MB/2 3360 __H[xx k_�[� j[H}jR[x 2800 jz�[xx Qjk[x j[j� MU110 132MB/2 3360 kkQ[Qx _Q_[_ j[kH11,00 �[R 2800 _�_[xx kRH[x j[Hj MU110 132MC/2 3360 QQ�[Hx kj_[_ j[�Q

jR[xx jx[x 2800 kzx[xx _Qj[x j[_j MU110 132MC/2 3360 __H[xx kzQ[k j[Qj

50 Hz 60 HzkW1HP1

i n1 n2 M2 sf TIPO-TYPTYP MOTORE - MOTORMOTEUR n1 n2 M2 sf

Page 111: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUT.13

U - MU

0,06 _xx[x 1400 Q[H� Rk[z j[jH CMI30-U40 56A/4 1680 R[Hx QQ[x j[k}

x[xz Qxx[x 1400 _[Rx �x[Q x[�R CMI30-U40 56A/4 1680 Q[kx Rz[� x[zQ

QRx[x 1400 _[jj �R[R x[zj CMI30-U40 56A/4 1680 _[�_ Hk[} x[}x

Rxx[x 1400 k[zx }x[x j[j� CMI30-U50 56A/4 1680 _[_H �R[x j[_x

Rxx[x 1400 k[zx }k[j x[Rz CMI30-U40 56A/4 1680 _[_H �H[� x[HQ

Hxx[x 1400 k[__ }x[k j[xR CMI30-U50 56A/4 1680 k[zx �R[j j[jz

Hxx[x 1400 k[__ }_[_ x[HR CMI30-U40 56A/4 1680 k[zx ��[z x[�_

�Rx[x 1400 j[z� jj�[Q x[zj CMI30-U50 56A/4 1680 k[kQ }�[z x[}x

�Rx[x 1400 j[z� jkk[z x[Rx CMI30-U40 56A/4 1680 k[kQ jxk[_ x[RR

}xx[x 1400 j[RH jkk[j x[�z CMI30-U50 56A/4 1680 j[z� jxj[z x[z�

jkxx[x 1400 j[j� j�x[H j[j� CMI30-U63 56A/4 1680 j[Qx jQk[k j[_x

jkxx[x 1400 j[j� jH�[z x[R� CMI30-U50 56A/4 1680 j[Qx j_}[} x[H_

jRxx[x 1400 x[}_ kxx[R x[}} CMI30-U63 56A/4 1680 j[jk jH�[j j[jj

jzxx[x 1400 x[�z jz�[k j[xH CMI30-U63 56A/4 1680 x[}_ jRH[x j[j}

jzxx[x 1400 x[�z jzQ[j x[Rk CMI30-U50 56A/4 1680 x[}_ jR_[Q x[Rz

jzxx[x 1400 x[�z j}j[R x[_k CMI30-U40 56A/4 1680 x[}_ jR}[H x[_H

kQxx[x 1400 x[Rz kzx[j x[�j CMI30-U63 56A/4 1680 x[�x k__[Q x[�}

kQxx[x 1400 x[Rz k�R[R x[_Q CMI30-U50 56A/4 1680 x[�x kk}[H x[_z

kQxx[x 1400 x[Rz kzQ[} x[kj CMI30-U40 56A/4 1680 x[�x k_�[Q x[kQ

_kxx[x 1400 x[QQ _H�[Q x[Rx CMI30-U63 56A/4 1680 x[R_ _xH[j x[RH

Qxxx[x 1400 x[_R _}k[Q x[Q� CMI30-U63 56A/4 1680 x[Qk _k�[x x[R_

Rxxx[x 1400 x[kz QR�[z x[_z CMI30-U63 56A/4 1680 x[_Q _zj[R x[Qk0,09 kx[x 1400 �x[xx z[z k[xQ MU30 56B/4 1680 zQ[xx �[Q k[k�

x[jk kR[x 1400 RH[xx jj[R j[�Q MU30 56B/4 1680 H�[kx }[H j[}Q

_x[x 1400 QH[�x jk[x j[zQ MU30 56B/4 1680 RH[xQ jx[x k[xR

Qx[x 1400 _R[xx jH[R j[kk MU30 56B/4 1680 Qk[xx j_[� j[_H

Rx[x 1400 kz[xx j}[_ x[}z MU30 56B/4 1680 __[Hx jH[j j[jx

Hx[x 1400 k_[_x jz[x x[}Q MU30 56B/4 1680 k�[}H jR[x j[xR

zx[x 1400 j�[Rx k�[x x[QQ MU30 56B/4 1680 kj[xx kk[R x[Rx

jxx[x 1400 jQ[xx k}[x x[kQ MU30 56B/4 1680 jH[zx kQ[k x[k�

kkR[x 1400 H[kk R}[k j[Hj CMI30-U50 56B/4 1680 �[Q� Q}[_ j[�}

kkR[x 1400 H[kk Hj[x j[xx CMI30-U40 56B/4 1680 �[Q� Rx[z j[jk

_xx[x 1400 Q[H� zj[j j[j� CMI30-U50 56B/4 1680 R[Hx H�[H j[_j

_xx[x 1400 Q[H� zx[x x[�� CMI30-U40 56B/4 1680 R[Hx HH[� x[zH

Qxx[x 1400 _[Rx jx}[� j[Hj CMI30-U63 56B/4 1680 Q[kx }j[Q j[zx

Qxx[x 1400 _[Rx jx_[� j[xj CMI30-U50 56B/4 1680 Q[kx zH[Q j[j_

Qxx[x 1400 _[Rx jxR[x x[Rx CMI30-U40 56B/4 1680 Q[kx z�[R x[RH

QRx[x 1400 _[jj jjx[_ j[zx CMI30-U63 56B/4 1680 _[�_ }j[} k[xj

QRx[x 1400 _[jj jxz[R x[zz CMI30-U50 56B/4 1680 _[�_ }x[Q x[}z

QRx[x 1400 _[jj jjk[x x[RQ CMI30-U40 56B/4 1680 _[�_ }_[_ x[Hj

Rxx[x 1400 k[zx jQk[} j[kQ CMI30-U63 56B/4 1680 _[_H jj}[x j[_z

Hxx[x 1400 k[__ j_�[R j[QR CMI30-U63 56B/4 1680 k[zx jjQ[H j[Hj

Hxx[x 1400 k[__ j_R[_ x[�x CMI30-U50 56B/4 1680 k[zx jjk[� x[�z

�Rx[x 1400 j[z� j�}[j j[jj CMI30-U63 56B/4 1680 k[kQ jQ}[k j[kQ

�Rx[x 1400 j[z� j�H[j x[RQ CMI30-U50 56B/4 1680 k[kQ jQH[z x[Hx

}xx[x 1400 j[RH jzH[k j[x� CMI30-U63 56B/4 1680 j[z� jRR[k j[j}

}xx[x 1400 j[RH jz_[k x[Rk CMI30-U50 56B/4 1680 j[z� jRk[H x[Rz

jkxx[x 1400 j[j� kRR[} x[�z CMI30-U63 56B/4 1680 j[Qx kj_[_ x[z�

MOTORI A 4 POLI 4 POLIGE MOTORENMOTORS AT 4 POLES DEENIT

50 Hz 60 HzkW1HP1

i n1 n2 M2 sf TIPO-TYPTYP MOTORE - MOTORMOTEUR n1 n2 M2 sf

MOTEURS À 4 PÔLES MOTORES DE 4 PÓLOS MOTORES DE 4 POLOS FRB ESB PTB

Page 112: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUT.14

U - MU

0,09 jRxx[x 1400 x[}_ _xx[z x[HH CMI30-U63 56B/4 1680 j[jk kRx[� x[�Q

x[jk jzxx[x 1400 x[�z kzx[z x[�j CMI30-U63 56B/4 1680 x[}_ k_Q[x x[�}

kQxx[x 1400 x[Rz Qkx[k x[Q� CMI30-U63 56B/4 1680 x[�x _Rx[k x[R_

_kxx[x 1400 x[QQ RRj[j x[_Q CMI30-U63 56B/4 1680 x[R_ QR}[k x[_�

Qxxx[x 1400 x[_R Rzz[H x[_j CMI30-U63 56B/4 1680 x[Qk Q}x[R x[_R

Rxxx[x 1400 x[kz HzH[� x[kR CMI30-U63 56B/4 1680 x[_Q R�k[_ x[kz0,12 jR[x 1400 }_[_x }[R j[}x MU30 63A/4 1680 jjj[}H �[} k[jk

x[jH kx[x 1400 �x[xx jk[x j[R_ MU30 63A/4 1680 zQ[xx jx[x j[�j

kR[x 1400 RH[xx jR[_ k[RQ MU40 63A/4 1680 H�[kx jk[z k[zQ

kR[x 1400 RH[xx jR[x j[_x MU30 63A/4 1680 H�[kx jk[R j[QR

_x[x 1400 Q�[xx jz[x k[RR MU40 63A/4 1680 RH[Qx jR[x k[zR

_x[x 1400 QH[�x jH[x j[_z MU30 63A/4 1680 RH[xQ j_[_ j[RQ

Qx[x 1400 _R[xx kj[} k[jx MU40 63A/4 1680 Qk[xx jz[_ k[_Q

Rx[x 1400 kz[xx kR[Q j[�_ MU40 63A/4 1680 __[Hx kj[j j[}Q

Hx[x 1400 k_[xx k}[z k[QR MU50 63A/4 1680 k�[Hx kQ[z k[�_

Hx[x 1400 k_[xx k}[x j[_x MU40 63A/4 1680 k�[Hx kQ[k j[QR

�x[x 1400 kx[xx _j[Q k[j_ MU50 63A/4 1680 kQ[xx kH[k k[_z

�x[x 1400 kx[xx k}[x j[k_ MU40 63A/4 1680 kQ[xx kQ[k j[_�

�R[z 1400 jz[Q� Q_[_ j[kk P63-MU40 63A/4 1680 kk[jH _H[j j[_H

zx[x 1400 jz[xx _R[x j[xj MU40 63A/4 1680 kj[Hx k}[k j[j_

}j[x 1400 jR[_} Q�[� j[_k P63-MU40 63A/4 1680 jz[Q� _}[� j[Q�

jxx[x 1400 jQ[xx Qx[x j[xQ MU40 63A/4 1680 jH[zx __[_ j[jH

jxx[x 1400 jQ[xx Qj[x j[xx MU50 63A/4 1680 jH[zx _Q[k j[jk

jkj[_ 1400 jj[RQ R}[z j[�k P63-MU50 63A/4 1680 j_[zR Q}[z j[}k

jkj[_ 1400 jj[RQ R�[z x[}} P63-MU40 63A/4 1680 j_[zR Qz[j j[jx

jRj[H 1400 }[k_ Hz[H j[QQ P63-MU50 63A/4 1680 jj[xz R�[k j[Hj

jRj[H 1400 }[k_ HH[k x[zx P63-MU40 63A/4 1680 jj[xz RR[k x[z}

jzj[} 1400 �[�x �H[H j[jR P63-MU50 63A/4 1680 }[k_ H_[z j[kz

jzj[} 1400 �[�x �R[j x[H� P63-MU40 63A/4 1680 }[k_ Hk[H x[�Q

kxk[x 1400 H[}_ }j[Q j[xz P63-MU50 63A/4 1680 z[_k �H[k j[kj

kxk[x 1400 H[}_ }j[Q j[xz P63-MU63 63A/4 1680 z[_k �H[k j[kj

kxk[x 1400 H[}_ zz[k x[Hx P63-MU40 63A/4 1680 z[_k �_[R x[H�

kjk[k 1400 H[Hx ��[} j[x} P63-MU63 63A/4 1680 �[}k HQ[} j[kk

kjk[k 1400 H[Hx ��[} j[x} P63-MU50 63A/4 1680 �[}k HQ[} j[kk

kjk[k 1400 H[Hx �k[R x[Hj P63-MU40 63A/4 1680 �[}k Hx[Q x[Hz

kkR[x 1400 H[kk zx[k k[Qz CMI30-U63 63A/4 1680 �[Q� HH[z k[��

kkR[x 1400 H[kk �z[} j[kx CMI30-U50 63A/4 1680 �[Q� HR[z j[_Q

kQk[H 1400 R[�� z}[H x[z} P63-MU50 63A/4 1680 H[}_ �Q[H j[xx

kQk[H 1400 R[�� z}[H x[z} P63-MU63 63A/4 1680 H[}_ �Q[H j[xx

kQk[H 1400 R[�� zj[� x[RR P63-MU40 63A/4 1680 H[}_ Hz[j x[Hj

_xx[x 1400 Q[H� jxQ[Q j[}j CMI30-U63 63A/4 1680 R[Hx z�[x k[j_

_xx[x 1400 Q[H� jxz[k x[zz CMI30-U50 63A/4 1680 R[Hx }x[j x[}z

_x_[k 1400 Q[Hk }z[� x[�_ P63-MU50 63A/4 1680 R[RQ zk[_ x[zj

_x_[k 1400 Q[Hk }z[� x[�_ P63-MU63 63A/4 1680 R[RQ zk[_ x[zj

_k_[k 1400 Q[__ jkR[R j[j_ P63-MU63 63A/4 1680 R[kx jxQ[H j[kH

_k_[k 1400 Q[__ jj}[_ x[H� P63-MU50 63A/4 1680 R[kx }}[Q x[�R

Qxx[x 1400 _[Rx jRH[� j[zR CMU40-U75 63A/4 1680 Q[kx j_x[H k[xH

Qxx[x 1400 _[Rx jQH[_ j[kj CMI30-U63 63A/4 1680 Q[kx jkj[} j[_R

Qxx[x 1400 _[Rx j_z[_ x[�H CMI30-U50 63A/4 1680 Q[kx jjR[k x[zR

QxQ[x 1400 _[Q� j_}[} x[}} P63-MU63 63A/4 1680 Q[jH jjH[H j[jj

QxQ[x 1400 _[Q� j_j[R x[RR P63-MU50 63A/4 1680 Q[jH jx}[H x[Hj

QRx[x 1400 _[jj jHR[_ j[zj CMU40-U75 63A/4 1680 _[�_ j_�[z k[x_

QRx[x 1400 _[jj jQ�[j j[_R CMI30-U63 63A/4 1680 _[�_ jkk[H j[Rj

QRx[x 1400 _[jj jQQ[� x[HH CMI30-U50 63A/4 1680 _[�_ jkx[R x[�_

50 Hz 60 HzkW1HP1

i n1 n2 M2 sf TIPO-TYPTYP MOTORE - MOTORMOTEUR n1 n2 M2 sf

Page 113: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUT.15

U - MU

0,12 Rxx[x 1400 k[zx j}z[R k[k� CMU40-U90 63A/4 1680 _[_H jHR[Q k[RQ

x[jH Rxx[x 1400 k[zx j}x[R j[Rk CMU40-U75 63A/4 1680 _[_H jRz[z j[�x

Rxx[x 1400 k[zx j}x[R x[}_ CMI30-U63 63A/4 1680 _[_H jRz[� j[xQ

Hxx[x 1400 k[__ kx}[Q j[Q_ CMU40-U75 63A/4 1680 k[zx j�Q[R j[Hx

Hxx[x 1400 k[__ jz_[Q j[x} CMI30-U63 63A/4 1680 k[zx jRk[z j[kj

�Rx[x 1400 j[z� k�_[z k[jR CMU40-U90 63A/4 1680 k[kQ kkz[k k[Qx

�Rx[x 1400 j[z� kRQ[} j[jz CMU40-U75 63A/4 1680 k[kQ kjk[Q j[_j

�Rx[x 1400 j[z� k_z[� x[z_ CMI30-U63 63A/4 1680 k[kQ j}}[x x[}_

}xx[x 1400 j[RH _xH[_ j[}k CMU40-U90 63A/4 1680 j[z� kRR[_ k[jQ

}xx[x 1400 j[RH kzR[k j[xR CMU40-U75 63A/4 1680 j[z� k_�[H j[j�

}xx[x 1400 j[RH kQz[_ x[zx CMI30-U63 63A/4 1680 j[z� kxH[} x[z}

jkxx[x 1400 j[j� _z}[x k[kk CMU50-U110 63A/4 1680 j[Qx _kQ[k k[Qz

jkxx[x 1400 j[j� _�z[} j[RR CMU40-U90 63A/4 1680 j[Qx _jR[� j[�_

jkxx[x 1400 j[j� _Rk[� x[zR CMU40-U75 63A/4 1680 j[Qx k}_[} x[}R

jRxx[x 1400 x[}_ QQ}[R j[}k CMU50-U110 63A/4 1680 j[jk _�Q[H k[jR

jRxx[x 1400 x[}_ QQQ[x j[_k CMU40-U90 63A/4 1680 j[jk _�x[x j[Qz

jRxx[x 1400 x[}_ Qj_[_ x[�_ CMU40-U75 63A/4 1680 j[jk _QQ[Q x[zj

jzxx[x 1400 x[�z Rjk[z j[H} CMU50-U110 63A/4 1680 x[}_ Qk�[Q j[zz

jzxx[x 1400 x[�z Q�x[H j[kR CMU40-U90 63A/4 1680 x[}_ _}k[k j[_}

jzxx[x 1400 x[�z Q_z[j x[Hz CMU40-U75 63A/4 1680 x[}_ _HR[j x[�H

kQxx[x 1400 x[Rz Hj_[x j[Qj CMU50-U110 63A/4 1680 x[�x Rjx[} j[R�

kQxx[x 1400 x[Rz R}k[x x[}} CMU40-U90 63A/4 1680 x[�x Q}_[_ j[jj

kQxx[x 1400 x[Rz RRj[j x[RQ CMU40-U75 63A/4 1680 x[�x QR}[k x[Hj

_kxx[x 1400 x[QQ �HH[R j[jR CMU50-U110 63A/4 1680 x[R_ H_z[� j[k}

_kxx[x 1400 x[QQ �_x[_ x[�Q CMU40-U90 63A/4 1680 x[R_ Hxz[H x[z_

Qxxx[x 1400 x[_R zHR[} j[xk CMU50-U110 63A/4 1680 x[Qk �kj[H j[jQ

Qxxx[x 1400 x[_R zkj[H x[HH CMU40-U90 63A/4 1680 x[Qk HzQ[� x[�Q

Rxxx[x 1400 x[kz jxkx[_ x[�H CMU50-U110 63A/4 1680 x[_Q zRx[_ x[zQ0,18 R[x 1400 kzx[xx H[x k[�z MU30 63B/4 1680 __H[xx R[x _[jx

x[kR �[R 1400 jzH[�x z[x k[x� MU30 63B/4 1680 kkQ[xQ H[� k[_j

jx[x 1400 jQx[xx jx[x j[�} MU30 63B/4 1680 jHz[xx z[_ k[xx

jR[x 1400 }_[_x jQ[x j[k� MU30 63B/4 1680 jjj[}H jj[� j[Qk

kx[x 1400 �x[xx jz[} k[k� MU40 63B/4 1680 zQ[xx jR[z k[RQ

kx[x 1400 �x[xx j�[� j[xk MU30 63B/4 1680 zQ[xx jQ[� j[jQ

kR[x 1400 RH[xx k_[x j[H} MU40 63B/4 1680 H�[kx j}[k j[z}

kR[x 1400 RH[xx k_[x x[z� MU30 63B/4 1680 H�[kx j}[k x[}�

_x[x 1400 Q�[xx k�[j j[�x MU40 63B/4 1680 RH[Qx kk[H j[}x

_x[x 1400 QH[�x k_[} x[}k MU30 63B/4 1680 RH[xQ j}[} j[x_

Qx[x 1400 _R[xx _Q[Q k[_k MU50 63B/4 1680 Qk[xx kz[� k[R}

Qx[x 1400 _R[xx _k[} j[Qx MU40 63B/4 1680 Qk[xx k�[Q j[RH

Rx[x 1400 kz[xx _}[R k[xx MU50 63B/4 1680 __[Hx _k[} k[k_

Rx[x 1400 kz[xx _z[x j[jQ MU40 63B/4 1680 __[Hx _j[� j[k�

Hx[x 1400 k_[xx QQ[� j[H_ MU50 63B/4 1680 k�[Hx _�[k j[zk

Hx[x 1400 k_[xx QQ[j x[}R MU40 63B/4 1680 k�[Hx _H[� j[xH

�x[x 1400 kx[xx Rx[x k[Rz MU63 63B/4 1680 kQ[xx Qj[� k[zz

�x[x 1400 kx[xx Q�[j j[Qk MU50 63B/4 1680 kQ[xx _}[_ j[R}

�x[x 1400 kx[xx Q_[x x[zj MU40 63B/4 1680 kQ[xx _R[z x[}j

�R[z 1400 jz[Q� HQ[R j[_} P63-MU50 63B/4 1680 kk[jH R_[z j[RH

�R[z 1400 jz[Q� HR[x x[zk P63-MU40 63B/4 1680 kk[jH RQ[k x[}j

zx[x 1400 jz[xx RQ[_ k[kz MU63 63B/4 1680 kj[Hx QR[_ k[RR

zx[x 1400 jz[xx R_[x j[_x MU50 63B/4 1680 kj[Hx QQ[k j[QR

}j[x 1400 jR[_} �k[x j[QH P63-MU50 63B/4 1680 jz[Q� Hx[x j[H_

}j[x 1400 jR[_} �j[R x[zz P63-MU40 63B/4 1680 jz[Q� R}[H x[}z

jxx[x 1400 jQ[xx Hz[} k[Hj MU75 63B/4 1680 jH[zx R�[Q k[}k

50 Hz 60 HzkW1HP1

i n1 n2 M2 sf TIPO-TYPTYP MOTORE - MOTORMOTEUR n1 n2 M2 sf

Page 114: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUT.16

U - MU

0,18 jxx[x 1400 jQ[xx H_[H k[kR MU63 63B/4 1680 jH[zx R_[x k[Rj

x[kR jkj[_ 1400 jj[RQ z}[� j[jR P63-MU50 63B/4 1680 j_[zR �Q[z j[kz

jkj[_ 1400 jj[RQ z}[� j[jR P63-MU63 63B/4 1680 j_[zR �Q[z j[kz

jRj[H 1400 }[k_ jxk[} x[}H P63-MU63 63B/4 1680 jj[xz zR[z j[x�

jRj[H 1400 }[k_ jxk[} x[}H P63-MU50 63B/4 1680 jj[xz zR[z j[x�

jzj[} 1400 �[�x jjQ[z x[�� P63-MU63 63B/4 1680 }[k_ }R[� x[zH

kxk[x 1400 H[}_ j_�[j x[�k P63-MU63 63B/4 1680 z[_k jjQ[_ x[zj

kjk[k 1400 H[Hx jk_[Q j[jQ P63-MU63 63B/4 1680 �[}k jxk[z j[kz

kkR[x 1400 H[kk jkx[_ j[HR CMI30-U63 63B/4 1680 �[Q� jxx[_ j[zR

kkR[x 1400 H[kk jjz[Q x[zx CMI30-U50 63B/4 1680 �[Q� }z[H x[}x

kQk[H 1400 R[�� jQj[_ j[xj P63-MU63 63B/4 1680 H[}_ jj�[� j[jk

_xx[x 1400 Q[H� j�_[H j[�_ CMU40-U75 63B/4 1680 R[Hx jQQ[� j[}_

_xx[x 1400 Q[H� jRH[H j[k� CMI30-U63 63B/4 1680 R[Hx j_x[R j[Qk

_xx[x 1400 Q[H� jHk[_ x[R} CMI30-U50 63B/4 1680 R[Hx j_R[k x[HR

_x_[k 1400 Q[Hk jR�[Q x[zz P63-MU63 63B/4 1680 R[RQ j_j[k x[}}

_x_[_ 1400 Q[Hk j}R[Q j[zQ P71-MU90 63B/4 1680 R[RQ jHk[} k[xR

_k_[Q 1400 Q[__ j}_[� j[}j P71-MU90 63B/4 1680 R[kx jHj[Q k[j_

Qxx[x 1400 _[Rx kQQ[H j[zQ CMU40-U90 63B/4 1680 Q[kx kx_[} k[xH

Qxx[x 1400 _[Rx k_R[j j[k_ CMU40-U75 63B/4 1680 Q[kx j}R[} j[_z

Qxx[x 1400 _[Rx kj}[Q x[zj CMI30-U63 63B/4 1680 Q[kx jzk[} x[}x

QRx[x 1400 _[jj kHH[Q k[kj CMU40-U90 63B/4 1680 _[�_ kkk[x k[QH

QRx[x 1400 _[jj kQz[x j[kj CMU40-U75 63B/4 1680 _[�_ kxH[H j[_R

QRx[x 1400 _[jj kkx[H x[}x CMI30-U63 63B/4 1680 _[�_ jz_[z j[xj

Rxx[x 1400 k[zx k}�[� j[Rj CMU40-U90 63B/4 1680 _[_H kQz[j j[H}

Rxx[x 1400 k[zx kzR[z j[xj CMU40-U75 63B/4 1680 _[_H k_z[j j[j_

Hxx[x 1400 k[__ _Qx[Q k[RQ CMU50-U110 63B/4 1680 k[zx kz_[� k[zQ

Hxx[x 1400 k[__ __�[Q j[�Q CMU40-U90 63B/4 1680 k[zx kzj[k j[}Q

Hxx[x 1400 k[__ _jQ[j x[}H CMU40-U75 63B/4 1680 k[zx kHj[z j[x�

�Rx[x 1400 j[z� Qxz[} k[jk CMU50-U110 63B/4 1680 k[kQ _Qx[z k[_H

�Rx[x 1400 j[z� Qjx[� j[Q_ CMU40-U90 63B/4 1680 k[kQ _Qk[k j[Hx

}xx[x 1400 j[RH Q�x[z j[zQ CMU50-U110 63B/4 1680 j[z� _}k[Q k[xR

}xx[x 1400 j[RH QR}[R j[kz CMU40-U90 63B/4 1680 j[z� _zk[} j[Q_

jkxx[x 1400 j[j� Rz_[H j[Qz CMU50-U110 63B/4 1680 j[Qx QzH[_ j[HR

jkxx[x 1400 j[j� RHz[_ j[x_ CMU40-U90 63B/4 1680 j[Qx Q�_[H j[jR

jRxx[x 1400 x[}_ H�Q[k j[kz CMU50-U110 63B/4 1680 j[jk RHj[z j[Q_

jRxx[x 1400 x[}_ HHH[x x[zz CMU40-U90 63B/4 1680 j[jk RRR[x x[}}

jzxx[x 1400 x[�z �H}[_ j[jk CMU50-U110 63B/4 1680 x[}_ HQj[x j[kR

jzxx[x 1400 x[�z �xR[} x[z_ CMU40-U90 63B/4 1680 x[}_ Rzz[_ x[}_

kQxx[x 1400 x[Rz }j}[H x[}Q CMU50-U110 63B/4 1680 x[�x �HH[_ j[xR0,25 R[x 1400 kzx[xx �[z j[}_ MU30 63C/4 1680 __H[xx H[R k[jH

x[_Q �[R 1400 jzH[�x jx[� j[Q} MU30 63C/4 1680 kkQ[xQ }[x j[HH

jx[x 1400 jQx[xx jQ[x j[k} MU30 63C/4 1680 jHz[xx jj[� j[QQ

kx[x 1400 �x[xx kH[_ j[HQ MU40 71A/4 1680 zQ[xx kj[} j[z_

kR[x 1400 RH[xx _k[_ k[k_ MU50 71A/4 1680 H�[kx kH[} k[Q}

kR[x 1400 RH[xx _k[x j[kj MU40 71A/4 1680 H�[kx kH[� j[_R

_x[x 1400 Q�[xx _�[k k[kz MU50 71A/4 1680 RH[Qx _j[x k[RR

_x[x 1400 Q�[xx _R[x j[k_ MU40 71A/4 1680 RH[Qx k}[k j[_�

Qx[x 1400 _R[xx Q�[z j[H� MU50 71A/4 1680 Qk[xx _}[z j[z�

Qx[x 1400 _R[xx QH[x j[xx MU40 71A/4 1680 Qk[xx _z[_ j[jk

Rx[x 1400 kz[xx RQ[} j[QQ MU50 71A/4 1680 __[Hx QR[z j[Hj

Hx[x 1400 k_[xx HR[k k[jR MU63 71A/4 1680 k�[Hx RQ[_ k[Qx

Hx[x 1400 k_[xx Hj[x j[kx MU50 71A/4 1680 k�[Hx Rx[z j[_Q

�x[x 1400 kx[xx H}[R j[zH MU63 71A/4 1680 kQ[xx R�[} k[x�

�x[x 1400 kx[xx HR[x j[xx MU50 71A/4 1680 kQ[xx RQ[k j[jk

50 Hz 60 HzkW1HP1

i n1 n2 M2 sf TIPO-TYPTYP MOTORE - MOTORMOTEUR n1 n2 M2 sf

Page 115: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUT.17

U - MU

0,25 �R[z 1400 jz[Q� }z[Q j[�x P63-MU63 63C/4 1680 kk[jH zk[x j[z}

x[_Q �R[z 1400 jz[Q� z}[� j[xx P63-MU50 63C/4 1680 kk[jH �Q[� j[jk

�R[z 1400 jz[QH }z[R j[�x P71-MU63 71A/4 1680 kk[jH zk[j j[z}

�R[z 1400 jz[QH z}[� j[xx P71-MU50 71A/4 1680 kk[jH �Q[� j[jk

zx[x 1400 jz[xx �}[z k[Qk MU75 71A/4 1680 kj[Hx HH[R k[�x

zx[x 1400 jz[xx �R[R j[HQ MU63 71A/4 1680 kj[Hx Hk[} j[z_

zx[x 1400 jz[xx �k[x x[}_ MU50 71A/4 1680 kj[Hx Hx[x j[xQ

}j[x 1400 jR[_} jxk[_ j[}� P63-MU63 63C/4 1680 jz[Q� zR[_ k[kx

}j[x 1400 jR[_} jxx[j j[xR P63-MU50 63C/4 1680 jz[Q� z_[Q j[j�

}j[x 1400 jR[_} jxk[Q j[}� P71-MU63 71A/4 1680 jz[QH zR[_ k[kx

}j[x 1400 jR[_} jxx[j j[xR P71-MU50 71A/4 1680 jz[QH z_[Q j[j�

jxx[x 1400 jQ[xx }R[� j[zz MU75 71A/4 1680 jH[zx �}[� k[jx

jxx[x 1400 jQ[xx zz[_ j[Hk MU63 71A/4 1680 jH[zx �_[H j[zj

jkj[_ 1400 jj[RQ jk�[x j[Q� P63-MU63 63C/4 1680 j_[zR jxR[z j[HQ

jkj[_ 1400 jj[RQ jk�[x j[Q� P71-MU63 71A/4 1680 j_[zR jxR[} j[HQ

jkj[_ 1400 jj[RQ jkQ[H x[z_ P71-MU50 71A/4 1680 j_[zR jx_[} x[}k

jRj[H 1400 }[k_ jQ�[x j[kx P63-MU63 63C/4 1680 jj[xz jkk[R j[_Q

jRj[� 1400 }[k_ jR_[x _[xj P71-MU90 71A/4 1680 jj[xz jk�[R _[_H

jRj[� 1400 }[k_ jR_[x j[zk P71-MU75 71A/4 1680 jj[xz jk�[R k[x_

jRj[� 1400 }[k_ jQ�[x j[kx P71-MU63 71A/4 1680 jj[xz jkk[R j[_Q

jRj[� 1400 }[k_ jQ_[x x[H} P71-MU50 71A/4 1680 jj[xz jj}[k x[��

jzj[} 1400 �[�x jH�[x x[}} P63-MU63 63C/4 1680 }[k_ j_}[k j[jx

jzk[x 1400 �[H} j�j[H k[Rk P71-MU90 71A/4 1680 }[k_ jQ_[x k[zj

jzk[x 1400 �[H} j�Q[H j[Q} P71-MU75 71A/4 1680 }[k_ jQR[R j[HH

jzk[x 1400 �[H} jH�[j x[}} P71-MU63 71A/4 1680 }[k_ j_}[k j[jx

jzk[x 1400 �[H} jR}[R x[RR P71-MU50 71A/4 1680 }[k_ j__[x x[Hk

kxk[x 1400 H[}_ j}R[z x[}x P63-MU63 63C/4 1680 z[_k jH_[k j[xj

kxk[j 1400 H[}_ kx_[} k[kH P71-MU90 71A/4 1680 z[_j jH}[} k[Rk

kxk[j 1400 H[}_ kx_[} j[_H P71-MU75 71A/4 1680 z[_j jH}[} j[Rk

kxk[j 1400 H[}_ j}R[} x[}x P71-MU63 71A/4 1680 z[_j jH_[_ j[xj

kxk[j 1400 H[}_ j}x[H x[Rk P71-MU50 71A/4 1680 z[_j jRz[z x[Rz

kjk[_ 1400 H[R} jzz[} k[jQ P71-MU90 71A/4 1680 �[}j jR�[R k[_}

kjk[_ 1400 H[R} j�}[j j[_H P71-MU75 71A/4 1680 �[}j jQ}[_ j[Rk

kjk[_ 1400 H[R} j�j[Q x[zk P71-MU63 71A/4 1680 �[}j jQk[z x[}k

kjk[_ 1400 H[R} jHk[_ x[Rk P71-MU50 71A/4 1680 �[}j j_R[k x[Rz

kkR[x 1400 H[kk j}z[} k[}H CMU40-U90 71A/4 1680 �[Q� jHR[� _[_x

kkR[x 1400 H[kk jzR[j j[Hk CMU40-U75 71A/4 1680 �[Q� jRQ[_ j[zj

kkR[x 1400 H[kk jH�[j j[j} CMI30-U63 63C/4 1680 �[Q� j_}[_ j[__

kQk[H 1400 R[�� kxj[} j[z_ P71-MU90 71A/4 1680 H[}k jHz[k k[xR

kQk[H 1400 R[�� kxQ[� j[jx P71-MU75 71A/4 1680 H[}k j�x[H j[k_

kQk[H 1400 R[�� j}H[_ x[�k P71-MU63 71A/4 1680 H[}k jH_[H x[zj

_xx[x 1400 Q[H� kR}[x k[k� CMU40-U90 71A/4 1680 R[Hx kjR[z k[R_

_xx[x 1400 Q[H� kQj[j j[kQ CMU40-U75 71A/4 1680 R[Hx kxx[} j[_}

_xx[x 1400 Q[H� kj�[R x[}j CMI30-U63 63C/4 1680 R[Hx jzj[_ j[xk

_x_[_ 1400 Q[Hk k�j[Q j[_k P71-MU90 71A/4 1680 R[RQ kkH[k j[Qz

_x_[_ 1400 Q[Hk k_R[z x[}_ P71-MU75 71A/4 1680 R[RQ j}H[R j[xQ

_x_[_ 1400 Q[Hk kjz[� x[HQ P71-MU63 71A/4 1680 R[RQ jzk[_ x[�j

_k_[Q 1400 Q[__ kH}[j j[_z P71-MU90 71A/4 1680 R[kx kkQ[k j[R_

_k_[Q 1400 Q[__ k�k[z x[zk P71-MU75 71A/4 1680 R[kx kk�[_ x[}k

_k_[Q 1400 Q[__ kHj[H x[RQ P71-MU63 71A/4 1680 R[kx kjz[x x[Hj

_k_[Q 1400 Q[__ kQz[� x[_k P71-MU50 71A/4 1680 R[kx kx�[_ x[_H

Qxx[x 1400 _[Rx _QH[R k[Q} CMU50-U110 71A/4 1680 Q[kx kzz[� k[�z

Qxx[x 1400 _[Rx __}[z j[__ CMU40-U90 71A/4 1680 Q[kx kz_[j j[Qz

Qxx[x 1400 _[Rx _kH[R x[z} CMU40-U75 71A/4 1680 Q[kx k�k[j x[}}

50 Hz 60 HzkW1HP1

i n1 n2 M2 sf TIPO-TYPTYP MOTORE - MOTORMOTEUR n1 n2 M2 sf

Page 116: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUT.18

U - MU

0,25 QxQ[k 1400 _[QH _Hj[� x[}} P71-MU90 71A/4 1680 Q[jH _xj[Q j[jj

x[_Q QxQ[k 1400 _[QH _jQ[_ x[�x P71-MU75 71A/4 1680 Q[jH kHj[} x[�z

QRx[x 1400 _[jj _�_[x k[_k CMU50-U110 71A/4 1680 _[�_ _jx[} k[R}

QRx[x 1400 _[jj _�x[x j[R} CMU40-U90 71A/4 1680 _[�_ _xz[_ j[��

QRx[x 1400 _[jj _QQ[Q x[z� CMU40-U75 71A/4 1680 _[�_ kz�[x x[}�

Rxx[x 1400 k[zx QjH[k k[x� CMU50-U110 71A/4 1680 _[_H _QH[z k[_j

Rxx[x 1400 k[zx Qj_[R j[x} CMU40-U90 71A/4 1680 _[_H _QQ[H j[kk

Hxx[x 1400 k[__ Q�k[z j[z_ CMU50-U110 71A/4 1680 k[zx _}Q[x k[xQ

Hxx[x 1400 k[__ QHz[H j[kR CMU40-U90 71A/4 1680 k[zx _}x[R j[Qx

�Rx[x 1400 j[z� RHz[x j[Rk CMU50-U110 71A/4 1680 k[kQ Q�_[_ j[�x

�Rx[x 1400 j[z� R�x[Q j[x_ CMU40-U90 71A/4 1680 k[kQ Q�R[_ j[jR

}xx[x 1400 j[RH HR_[} j[_k CMU50-U110 71A/4 1680 j[z� RQR[x j[Qz

}xx[x 1400 j[RH H_z[k x[}k CMU40-U90 71A/4 1680 j[z� R_j[} j[x_

jkxx[x 1400 j[j� zjx[R j[x� CMU50-U110 71A/4 1680 j[Qx H�R[Q j[j}

jRxx[x 1400 x[}_ }_H[Q x[}k CMU50-U110 71A/4 1680 j[jk �zx[_ j[x_0,37 �[R 1400 jzH[H� jH[R k[�_ MU40 71B/4 1680 kkQ[xx j_[� _[xR

x[Rx jx[x 1400 jQx[xx kj[� k[x� MU40 71B/4 1680 jHz[xx jz[j k[_j

jR[x 1400 }_[__ _j[x j[QR MU40 71B/4 1680 jjk[xx kR[} j[Hk

kx[x 1400 �x[xx Qx[z j[zH MU50 71B/4 1680 zQ[xx _Q[x k[xz

kx[x 1400 �x[xx _}[x j[jj MU40 71B/4 1680 zQ[xx _k[R j[kQ

kR[x 1400 RH[xx Q�[z j[Rj MU50 71B/4 1680 H�[kx _}[z j[Hz

_x[x 1400 Q�[xx RR[j j[RQ MU50 71B/4 1680 RH[Qx QR[} j[�k

Qx[x 1400 _R[xx �j[� k[xQ MU63 71B/4 1680 Qk[xx R}[� k[k�

Qx[x 1400 _R[xx �j[x j[kx MU50 71B/4 1680 Qk[xx R}[k j[_Q

Rx[x 1400 kz[xx z_[} j[�_ MU63 71B/4 1680 __[Hx H}[} j[}_

Rx[x 1400 kz[xx zj[x j[xx MU50 71B/4 1680 __[Hx H�[R j[jk

Hx[x 1400 k_[xx jxx[x k[kk MU75 71B/4 1680 k�[Hx z_[_ k[Qz

Hx[x 1400 k_[xx }H[R j[QR MU63 71B/4 1680 k�[Hx zx[Q j[Hk

�x[x 1400 kx[xx jx}[} j[zz MU75 71B/4 1680 kQ[xx }j[H k[jx

�x[x 1400 kx[xx jx_[x j[kx MU63 71B/4 1680 kQ[xx zR[z j[_Q

�R[z 1400 jz[QH jQx[_ j[}k P71-MU75 71B/4 1680 kk[jH jj�[x k[jR

�R[z 1400 jz[QH jQR[� j[jR P71-MU63 71B/4 1680 kk[jH jkj[Q j[kz

zx[x 1400 jz[xx jjz[k j[H_ MU75 71B/4 1680 kj[Hx }z[R j[zk

zx[x 1400 jz[xx jjR[x j[jx MU63 71B/4 1680 kj[Hx }R[z j[k_

}j[x 1400 jR[_} jHH[x j[zz P71-MU75 71B/4 1680 jz[QH j_z[_ k[jx

}j[x 1400 jR[_} jRj[R j[__ P71-MU63 71B/4 1680 jz[QH jkH[k j[Q}

jxx[x 1400 jQ[xx jRx[Q j[}k MU90 71B/4 1680 jH[zx jkR[Q k[jQ

jxx[x 1400 jQ[xx jQk[x j[k� MU75 71B/4 1680 jH[zx jjz[_ j[Qk

jxx[x 1400 jQ[xx j_j[x j[x} MU63 71B/4 1680 jH[zx jx}[k j[kk

jkj[_ 1400 jj[RQ jz�[j k[}j P71-MU90 71B/4 1680 j_[zR jRR[} _[kR

jkj[_ 1400 jj[RQ j}H[x j[R} P71-MU75 71B/4 1680 j_[zR jH_[Q j[��

jkj[_ 1400 jj[RQ jzz[x x[}} P71-MU63 71B/4 1680 j_[zR jRH[� j[jj

jRj[� 1400 }[k_ kkH[R k[xQ P71-MU90 71B/4 1680 jj[xz jzz[� k[k�

jRj[� 1400 }[k_ kkH[R j[k_ P71-MU75 71B/4 1680 jj[xz jzz[� j[_�

jRj[� 1400 }[k_ kj�[H x[zj P71-MU63 71B/4 1680 jj[xz jzj[_ x[}j

jzk[x 1400 �[H} kR_[} j[�x P71-MU90 71B/4 1680 }[k_ kjj[H j[}x

jzk[x 1400 �[H} kRz[Q j[xj P71-MU75 71B/4 1680 }[k_ kjR[_ j[jk

kxk[j 1400 H[}_ _xj[z j[R_ P71-MU90 71B/4 1680 z[_j kRj[R j[�x

kxk[j 1400 H[}_ _xj[z x[}k P71-MU75 71B/4 1680 z[_j kRj[R j[x_

kjk[_ 1400 H[R} k�}[H j[QR P71-MU90 71B/4 1680 �[}j k__[x j[Hk

kjk[_ 1400 H[R} kHR[j x[}k P71-MU75 71B/4 1680 �[}j kkx[} j[x_

kkR[x 1400 H[kk k}Q[_ k[xx CMU40-U90 71B/4 1680 �[Q� kQR[_ k[k_

kkR[x 1400 H[kk k�Q[x j[x} CMU40-U75 71B/4 1680 �[Q� kkz[_ j[kk

kQk[H 1400 R[�� k}z[z j[kQ P71-MU90 71B/4 1680 H[}k kQ}[x j[_z

50 Hz 60 HzkW1HP1

i n1 n2 M2 sf TIPO-TYPTYP MOTORE - MOTORMOTEUR n1 n2 M2 sf

Page 117: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUT.19

U - MU

0,37 _xx[x 1400 Q[H� _zH[k k[kQ CMU50-U110 71B/4 1680 R[Hx _kj[} k[Rx

x[Rx _xx[x 1400 Q[H� _z_[_ j[R_ CMU40-U90 71B/4 1680 R[Hx _j}[Q j[�j

_xx[x 1400 Q[H� _RH[z x[zQ CMU40-U75 71B/4 1680 R[Hx k}�[_ x[}Q

_x_[_ 1400 Q[Hk Qxj[� x[z} P71-MU90 71B/4 1680 R[RQ __Q[z j[xx

_k_[Q 1400 Q[__ _}z[k x[}_ P71-MU90 71B/4 1680 R[kx __j[z j[xQ

Qxx[x 1400 _[Rx Rjk[z j[Hz CMU50-U110 71B/4 1680 Q[kx Qk�[_ j[zz

Qxx[x 1400 _[Rx Rxk[z x[}x CMU40-U90 71B/4 1680 Q[kx Qj}[x j[xx

QRx[x 1400 _[jj RRk[j j[R� CMU50-U110 71B/4 1680 _[�_ QHx[j j[�R

QRx[x 1400 _[jj RQ�[H j[x� CMU40-U90 71B/4 1680 _[�_ QRH[_ j[kx

Rxx[x 1400 k[zx HjH[x j[Qx CMU50-U110 71B/4 1680 _[_H Rj_[_ j[RH

Hxx[x 1400 k[__ H}}[� j[kQ CMU50-U110 71B/4 1680 k[zx Rz_[j j[_z

Hxx[x 1400 k[__ H}_[H x[zR CMU40-U90 71B/4 1680 k[zx R�z[x x[}R

�Rx[x 1400 j[z� zQx[H j[x_ CMU50-U110 71B/4 1680 k[kQ �xx[R j[jR

}xx[x 1400 j[RH }H�[z x[z} CMU50-U110 71B/4 1680 j[z� zxH[R j[xx0,55 R[x 1400 kzx[xx j�[x k[H} MU40 71C/4 1680 __H[xx jQ[k _[xx

x[�R �[R 1400 jz�[xx kR[x j[zQ MU40 71C/4 1680 kkQ[Qx kx[z k[xR

jx[x 1400 jQx[xx _k[x j[_} MU40 71C/4 1680 jHz[xx kH[� j[RR

jR[x 1400 }_[xx Q�[j k[}} MU63 80A/4 1680 jjj[Hx _}[_ _[_Q

jR[x 1400 }_[xx QH[� j[Hj MU50 80A/4 1680 jjj[Hx _z[} j[�}

jR[x 1400 }_[xx QH[x x[}z MU40 71C/4 1680 jjj[Hx _z[_ j[x}

kx[x 1400 �x[xx Hx[� j[kR MU50 80A/4 1680 zQ[xx Rx[H j[Qx

kR[x 1400 RH[xx �R[k k[}x MU75 80A/4 1680 H�[kx Hk[� _[k_

kR[x 1400 RH[xx �_[H j[�z MU63 80A/4 1680 H�[kx Hj[Q j[}}

kR[x 1400 RH[xx �j[x j[xx MU50 80A/4 1680 H�[kx R}[k j[jk

_x[x 1400 Q�[xx zk[} j[}_ MU63 80A/4 1680 RH[Qx H}[j k[jR

_x[x 1400 Q�[xx z_[x j[xx MU50 80A/4 1680 RH[Qx H}[k j[jk

Qx[x 1400 _R[xx jxH[H j[_� MU63 80A/4 1680 Qk[xx zz[z j[R_

Rx[x 1400 kz[xx jk}[H j[�z MU75 80A/4 1680 __[Hx jxz[x j[}}

Rx[x 1400 kz[xx jkR[x j[kx MU63 80A/4 1680 __[Hx jxQ[k j[_Q

Hx[x 1400 k_[xx jQz[� j[Q} MU75 80A/4 1680 k�[Hx jk_[} j[H�

Hx[x 1400 k_[xx jQj[x j[xx MU63 80A/4 1680 k�[Hx jj�[R j[jk

�x[x 1400 kx[xx jH_[Q j[k� MU75 80A/4 1680 kQ[xx j_H[j j[Qj

�R[x 1400 jz[H� kxH[_ j[_j P80-MU75 80A/4 1680 kk[Qx j�k[x j[QH

�R[z 1400 jz[QH kx_[} k[k_ P71-MU90 71C/4 1680 kk[jH jH}[} k[Q}

�R[z 1400 jz[QH kxz[H j[k} P71-MU75 71C/4 1680 kk[jH j�_[z j[QQ

zx[x 1400 jz[xx jzQ[Q j[�_ MU90 80A/4 1680 kj[Hx jR_[� j[}_

zx[x 1400 jz[xx jzj[x j[x� MU75 80A/4 1680 kj[Hx jRx[z j[j}

}x[x 1400 jR[RH kQQ[x j[kz P80-MU75 80A/4 1680 jz[H� kx_[_ j[Q_

}j[x 1400 jR[_} k_Q[z k[Rk P71-MU90 71C/4 1680 jz[QH j}R[H k[zj

}j[x 1400 jR[_} kQH[� j[kH P71-MU75 71C/4 1680 jz[QH kxR[H j[Qj

}j[x 1400 jR[_} kkR[k x[}x P71-MU63 71C/4 1680 jz[QH jz�[H j[xx

jxx[x 1400 jQ[xx kk_[H j[k} MU90 80A/4 1680 jH[zx jzH[_ j[QQ

jkx[x 1400 jj[H� kzz[k j[xz P80-MU75 80A/4 1680 jQ[xx kQx[k j[kx

jkj[_ 1400 jj[RQ k�z[k j[}H P71-MU90 71C/4 1680 j_[zR k_j[z k[j}

jkj[_ 1400 jj[RQ k}j[Q j[x� P71-MU75 71C/4 1680 j_[zR kQk[z j[j}

jRx[x 1400 }[__ ___[x j[_z P80-MU90 80A/4 1680 jj[kx k��[R j[RR

jRx[x 1400 }[__ ___[x x[z_ P80-MU75 80A/4 1680 jj[kx k��[R x[}_

jRj[� 1400 }[k_ __H[� j[_� P71-MU90 71C/4 1680 jj[xz kzx[R j[R_

jzx[x 1400 �[�z _�_[Q j[jH P80-MU90 80A/4 1680 }[__ _jj[k j[k}

jzx[x 1400 �[�z _�}[} x[Hz P80-MU75 80A/4 1680 }[__ _jH[H x[�H

jzk[x 1400 �[H} _��[R j[jQ P71-MU90 71C/4 1680 }[k_ _jQ[H j[kz

kxx[x 1400 �[xx QR}[_ j[�k P80-MU110 80A/4 1680 z[Qx _zk[� j[}k

kxx[x 1400 �[xx QQQ[x j[xQ P80-MU90 80A/4 1680 z[Qx _�x[x j[jH

kxx[x 1400 �[xx QQQ[x x[H_ P80-MU75 80A/4 1680 z[Qx _�x[x x[�x

50 Hz 60 HzkW1HP1

i n1 n2 M2 sf TIPO-TYPTYP MOTORE - MOTORMOTEUR n1 n2 M2 sf

Page 118: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUT.20

U - MU

0,55 kjx[x 1400 H[H� Qjj[k x[}} P80-MU90 80A/4 1680 z[xx _Qk[H j[jx

x[�R kjx[x 1400 H[H� _z}[z x[H_ P80-MU75 80A/4 1680 z[xx _kQ[z x[�x

kjk[_ 1400 H[R} QjR[� x[}� P71-MU90 71C/4 1680 �[}j _QH[Q j[x}

kkR[x 1400 H[kk Q_�[R j[_Q CMU40-U90 71C/4 1680 �[Q� _HQ[H j[Rx

kkR[x 1400 H[kk Qx�[_ x[�Q CMU40-U75 71C/4 1680 �[Q� __}[Q x[zk

kQx[x 1400 R[z_ QHR[R j[Qk P80-MU110 80A/4 1680 �[xx _z�[} j[Rz

kQx[x 1400 R[z_ Q_}[_ x[zQ P80-MU90 80A/4 1680 �[xx _HH[j x[}Q

kQx[x 1400 R[z_ QQR[Q x[Rj P80-MU75 80A/4 1680 �[xx _�j[k x[RH

kQk[H 1400 R[�� QQQ[k x[z_ P71-MU90 71C/4 1680 H[}k _�x[j x[}_

_xx[x 1400 Q[H� R�Q[j j[Rj CMU50-U110 80A/4 1680 R[Hx Q�z[Q j[Hz

_xx[x 1400 Q[H� R_x[H j[QR P80-MU110 80A/4 1680 R[Hx QQk[k j[Hk

_xx[x 1400 Q[H� RH}[z j[x_ CMU40-U90 71C/4 1680 R[Hx Q�Q[z j[jR

_xx[x 1400 Q[H� R}x[H x[Hj P80-MU90 80A/4 1680 R[Hx Q}k[k x[Hz

_kx[x 1400 Q[_z Hkx[� j[xH P80-MU110 80A/4 1680 R[kR Rj�[_ j[jz

_kx[x 1400 Q[_z RzR[z x[H_ P80-MU90 80A/4 1680 R[kR Qzz[j x[�x

Qxx[x 1400 _[Rx �Hk[k j[j_ CMU50-U110 80A/4 1680 Q[kx H_R[k j[kH

Qxx[x 1400 _[Rx �x�[R j[x} P80-MU110 80A/4 1680 Q[kx Rz}[H j[kj

QRx[x 1400 _[jj zkx[� j[xR CMU50-U110 80A/4 1680 _[�_ Hz_[} j[jz

Rxx[x 1400 k[zx }jR[H x[}Q CMU50-U110 80A/4 1680 _[_H �H_[x j[xR0,75 R[x 1400 kzx[xx kk[H _[_k MU50 80B/4 1680 __H[xx jz[z _[�j

j[xx �[R 1400 jzH[H� __[� k[k_ MU50 80B/4 1680 kkQ[xx kz[j k[Qz

jR[x 1400 }_[xx HQ[k k[kx MU63 80B/4 1680 jjj[Hx R_[R k[QR

jR[x 1400 }_[xx H_[� j[jz MU50 80B/4 1680 jjj[Hx R_[j j[_j

kx[x 1400 �x[xx z_[H j[HR MU63 80B/4 1680 zQ[xx H}[� j[zQ

kx[x 1400 �x[xx z_[x j[xx MU50 80B/4 1680 zQ[xx H}[k j[jk

kR[x 1400 RH[xx jxk[H k[j_ MU75 80B/4 1680 H�[kx zR[R k[_�

kR[x 1400 RH[xx jxx[Q j[_x MU63 80B/4 1680 H�[kx z_[� j[QH

_x[x 1400 Q�[xx jjH[� k[jQ MU75 80B/4 1680 RH[Qx }�[_ k[_}

_x[x 1400 Q�[xx jj_[j j[Qj MU63 80B/4 1680 RH[Qx }Q[k j[Rz

Qx[x 1400 _R[xx jQz[x j[�j MU75 80B/4 1680 Qk[xx jk_[_ j[}j

Qx[x 1400 _R[xx jQR[x j[xx MU63 80B/4 1680 Qk[xx jkx[z j[jk

Rx[x 1400 kz[xx jzR[R k[jx MU90 80B/4 1680 __[Hx jRQ[R k[_R

Rx[x 1400 kz[xx j�H[z j[_j MU75 80B/4 1680 __[Hx jQ�[_ j[QH

Rx[x 1400 kz[xx j�x[j x[zR MU63 80B/4 1680 __[Hx jQj[z x[}R

Hx[x 1400 k_[xx kjQ[} j[�j MU90 80B/4 1680 k�[Hx j�}[j j[}j

Hx[x 1400 k_[xx kxx[x j[jj MU75 80B/4 1680 k�[Hx jHH[� j[kQ

�x[x 1400 kx[xx kkz[z j[Rk MU90 80B/4 1680 kQ[xx j}x[� j[�x

�x[x 1400 kx[xx kk_[x x[}_ MU75 80B/4 1680 kQ[xx jzR[z j[xQ

�R[x 1400 jz[H� k�R[j j[HR P80-MU90 80B/4 1680 kk[Qx kk}[k j[zR

�R[x 1400 jz[H� kzj[Q x[}H P80-MU75 80B/4 1680 kk[Qx k_Q[R j[x�

zx[x 1400 jz[xx kRj[R j[k� MU90 80B/4 1680 kj[Hx kx}[H j[Qk

}x[x 1400 jR[RH __k[� x[}Q P80-MU75 80B/4 1680 jz[H� k��[_ j[xR

jxx[x 1400 jQ[xx _k_[_ j[RR MU110 80B/4 1680 jH[zx kH}[Q j[�_

jxx[x 1400 jQ[xx _xR[x x[}R MU90 80B/4 1680 jH[zx kRQ[k j[xH

jkx[x 1400 jj[H� _�R[k j[QR P80-MU90 80B/4 1680 jQ[xx _jk[H j[Hk

jRx[x 1400 }[__ QH}[� j[Hz P80-MU110 80B/4 1680 jj[kx _}j[Q j[zz

jRx[x 1400 }[__ QRQ[j j[xk P80-MU90 80B/4 1680 jj[kx _�z[Q j[j_

kxx[x 1400 �[xx HkH[_ j[kH P80-MU110 80B/4 1680 z[Qx Rkj[} j[Qj

kkR[x 1400 H[kk Hxj[x j[QQ CMU50-U110 80B/4 1680 �[Q� Rxx[z j[Hj

kQx[x 1400 R[z_ H_Q[z j[xQ P80-MU110 80B/4 1680 �[xx Rk}[x j[jH

_xx[x 1400 Q[H� �zk[} j[jx CMU50-U110 80B/4 1680 R[Hx HRk[Q j[k_

_xx[x 1400 Q[H� �k_[R j[xH P80-MU110 80B/4 1680 R[Hx Hx_[x j[jz

50 Hz 60 HzkW1HP1

i n1 n2 M2 sf TIPO-TYPTYP MOTORE - MOTORMOTEUR n1 n2 M2 sf

Page 119: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUT.21

U - MU

0,92 R[x 1400 kzx[xx kz[x k[�x MU50 80C/4 1680 __H[xx k_[_ _[xj

j[kR �[R 1400 jz�[xx Qj[x j[}x MU50 80C/4 1680 kkQ[Qx _Q[k k[jk

jx[x 1400 jQx[xx RQ[x j[Qx MU50 80C/4 1680 jHz[xx QR[x j[RH

jR[x 1400 }_[xx �z[z j[�} MU63 80C/4 1680 jjj[Hx HR[� k[xx

jR[x 1400 }_[xx �z[x j[xx MU50 80C/4 1680 jjj[Hx HR[x j[jk

kx[x 1400 �x[xx jxk[R j[_R MU63 80C/4 1680 zQ[xx zR[R j[Rx

kR[x 1400 RH[xx jkR[z j[�_ MU75 80C/4 1680 H�[kx jxQ[} j[}_

kR[x 1400 RH[xx jk_[x j[xx MU63 80C/4 1680 H�[kx jxk[R j[jk

_x[x 1400 Q�[xx jQ_[k j[�R MU75 80C/4 1680 RH[Qx jj}[_ j[}R

_x[x 1400 Q�[xx jQx[x j[jx MU63 80C/4 1680 RH[Qx jjH[� j[k_

Qx[x 1400 _R[xx jzj[R j[_} MU75 80C/4 1680 Qk[xx jRj[k j[RH

Rx[x 1400 kz[xx kk�[R j[�j MU90 80C/4 1680 __[Hx jz}[H j[}j

Rx[x 1400 kz[xx kj�[x j[x� MU75 80C/4 1680 __[Hx jzx[z j[j}

Hx[x 1400 k_[xx kH_[H j[_} MU90 80C/4 1680 k�[Hx kj}[� j[RR

�x[x 1400 kx[xx kzx[� j[kQ MU90 80C/4 1680 kQ[xx k__[} j[_z

�R[x 1400 jz[H� __�[Q j[_R P80-MU90 80C/4 1680 kk[Qx kzj[k j[Rx

zx[x 1400 jz[xx _kH[R j[H} MU110 80C/4 1680 kj[Hx k�k[j j[z}

zx[x 1400 jz[xx _j�[x j[xj MU90 80C/4 1680 kj[Hx kHQ[k j[j_

jxx[x 1400 jQ[xx _}H[H j[kH MU110 80C/4 1680 jH[zx __x[R j[Qj

jkx[x 1400 jj[H� QHx[k j[jz P80-MU90 80C/4 1680 jQ[xx _z_[R j[_k

jRx[x 1400 }[__ R�H[k j[_� P80-MU110 80C/4 1680 jj[kx Qzx[j j[R_

kkR[x 1400 H[kk �_�[k j[j� CMU50-U110 80C/4 1680 �[Q� HjQ[_ j[_j1,10 R[x 1400 kzx[xx __[j k[k� MU50 90S/4 1680 __H[xx k�[H k[R_

j[Rx �[R 1400 jz�[xx Q}[_ j[Rk MU50 90S/4 1680 kkQ[Qx Qj[j j[�x

jx[x 1400 jQx[xx HQ[x j[j� MU50 90S/4 1680 jHz[xx R_[_ j[_j

jR[x 1400 }_[xx }Q[k j[Rx MU63 90S/4 1680 jjj[Hx �z[R j[H�

kx[x 1400 �x[xx jk_[z j[}Q MU75 90S/4 1680 zQ[xx jx_[k k[jH

kx[x 1400 �x[xx jk_[x j[jx MU63 90S/4 1680 zQ[xx jxk[R j[k_

kR[x 1400 RH[xx jRx[Q j[QR MU75 90S/4 1680 H�[kx jkR[Q j[Hk

_x[x 1400 Q�[xx j�j[k j[QH MU75 90S/4 1680 RH[Qx jQk[� j[H_

Qx[x 1400 _R[xx kj�[x j[j� MU75 90S/4 1680 Qk[xx jzx[z j[_j

Rx[x 1400 kz[xx k�k[x j[Q_ MU90 90S/4 1680 __[Hx kkH[� j[Hx

Hx[x 1400 k_[xx _jj[x j[jz MU90 90S/4 1680 k�[Hx kR}[k j[_k

�x[x 1400 kx[xx _Hz[k j[Hj MU110 90S/4 1680 kQ[xx _xH[z j[zx

�x[x 1400 kx[xx __H[x j[xQ MU90 90S/4 1680 kQ[xx kzx[x j[jH

�R[x 1400 jz[H� Qx}[Q j[}j P80-MU110 80D/4 1680 kk[Qx _Qj[k k[j_

�R[x 1400 jz[H� Qx}[Q j[}j P90-MU110 80D/4 1680 kk[Qx _Qj[k k[j_

�R[x 1400 jz[H� Qx_[Q j[j_ P80-MU90 80D/4 1680 kk[Qx __H[k j[kH

zx[x 1400 jz[xx _}x[Q j[Qj MU110 90S/4 1680 kj[Hx _kR[Q j[Rz

}x[x 1400 jR[RH QzQ[� j[zk P80-MU110 80D/4 1680 jz[H� QxQ[x k[x_

}x[x 1400 jR[RH QzQ[� j[zk P90-MU110 90S/4 1680 jz[H� QxQ[x k[x_

}x[x 1400 jR[RH QHQ[Q j[k� P80-MU90 80D/4 1680 jz[H� _z�[x j[Qk

jxx[x 1400 jQ[xx Q�Q[x j[xR MU110 90S/4 1680 jH[zx _}R[x j[j�

jkx[x 1400 jj[H� Hxx[} j[Rx P90-MU110 90S/4 1680 jQ[xx Rxx[z j[Hz

jkx[x 1400 jj[H� Hxx[} j[Rx P80-MU110 80D/4 1680 jQ[xx Rxx[z j[Hz

jkx[x 1400 jj[H� RRx[_ x[}} P80-MU90 80D/4 1680 jQ[xx QRz[R j[jj

jRx[x 1400 }[__ Hzz[} j[jR P90-MU110 90S/4 1680 jj[kx R�Q[j j[kz

jRx[x 1400 }[__ Hzz[} j[jR P80-MU110 80D/4 1680 jj[kx R�Q[j j[kz

jzx[x 1400 �[�z ��Q[_ x[}R P80-MU110 80D/4 1680 }[__ HQR[k j[x�

jzx[x 1400 �[�z ��Q[_ x[}R P90-MU110 90S/4 1680 }[__ HQR[k j[x�

kxx[x 1400 �[xx }jz[R x[zH P80-MU110 80D/4 1680 z[Qx �HR[R x[}H

kxx[x 1400 �[xx }jz[R x[zH P90-MU110 90S/4 1680 z[Qx �HR[R x[}H

kjx[x 1400 H[H� zR�[R x[zk P80-MU110 80D/4 1680 z[xx �jQ[H x[}j

kjx[x 1400 H[H� zR�[R x[zk P90-MU110 90S/4 1680 z[xx �jQ[H x[}j

50 Hz 60 HzkW1HP1

i n1 n2 M2 sf TIPO-TYPTYP MOTORE - MOTORMOTEUR n1 n2 M2 sf

Page 120: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUT.22

U - MU

1,10 kkR[x 1400 H[kk zzj[Q x[}z CMU50-U110 90S/4 1680 �[Q� �_Q[R j[jx

j[Rx kQx[x 1400 R[z_ }_j[j x[�j P80-MU110 80D/4 1680 �[xx ��R[} x[�}

kQx[x 1400 R[z_ }_j[j x[�j P90-MU110 90S/4 1680 �[xx ��R[} x[�}

_xx[x 1400 Q[H� jxHj[k x[�k P80-MU110 80D/4 1680 R[Hx zzQ[_ x[zj

_xx[x 1400 Q[H� jxHj[k x[�k P90-MU110 90S/4 1680 R[Hx zzQ[_ x[zj

_kx[x 1400 Q[_z jkQj[Q x[R_ P90-MU110 90S/4 1680 R[kR jx_Q[R x[R}

Qxx[x 1400 _[Rx jQjQ[} x[RQ P90-MU110 90S/4 1680 Q[kx jj�}[j x[Hj1,50 R[x 1400 kzx[xx QR[R k[}x MU63 90L/4 1680 __H[xx _�[} _[kQ

k[xx �[R 1400 jz�[xx H�[Q k[x_ MU63 90L/4 1680 kkQ[Qx RH[k k[k�

jx[x 1400 jQx[xx zz[} j[Rk MU63 90L/4 1680 jHz[xx �Q[j j[H}

jR[x 1400 }_[xx j_k[k j[�} MU75 90L/4 1680 jjj[Hx jjx[j k[xx

jR[x 1400 }_[xx jkz[x j[jx MU63 90L/4 1680 jjj[Hx jxH[� j[k_

kx[x 1400 �x[xx j�_[_ k[QH MU90 90L/4 1680 zQ[xx jQQ[Q k[�R

kx[x 1400 �x[xx jHz[z j[Qk MU75 90L/4 1680 zQ[xx jQx[� j[R}

kR[x 1400 RH[xx kjj[_ j[�� MU90 90L/4 1680 H�[kx j�H[j j[}�

kR[x 1400 RH[xx kxR[x j[xH MU75 90L/4 1680 H�[kx j�x[z j[jz

_x[x 1400 Q�[xx k_}[H k[x_ MU90 90L/4 1680 RH[Qx j}}[H k[k�

_x[x 1400 Q�[xx k_R[x j[xH MU75 90L/4 1680 RH[Qx j}R[z j[jz

Qx[x 1400 _R[xx _j}[� k[_j MU110 90L/4 1680 Qk[xx kHH[Q k[Rz

Qx[x 1400 _R[xx _x�[z j[Qz MU90 90L/4 1680 Qk[xx kRH[R j[HH

Rx[x 1400 kz[xx _zQ[k j[�j MU110 90L/4 1680 __[Hx _kx[k j[}j

Rx[x 1400 kz[xx _�j[x j[xR MU90 90L/4 1680 __[Hx _x}[k j[j�

Hx[x 1400 k_[xx QQ}[j j[_z MU110 90L/4 1680 k�[Hx _�Q[k j[RQ

�x[x 1400 kx[xx Rxk[j j[jz MU110 90L/4 1680 kQ[xx Qjz[Q j[_k

�R[x 1400 jz[H� RRz[_ j[Qx P90-MU110 90L/4 1680 kk[Qx QHR[k j[RH

zx[x 1400 jz[xx RQz[x j[xj MU110 90L/4 1680 kj[Hx QRH[� j[j_

}x[x 1400 jR[RH HHj[x j[__ P90-MU110 90L/4 1680 jz[H� RRx[z j[Q}

jkx[x 1400 jj[H� zj}[Q j[jx P90-MU110 90L/4 1680 jQ[xx Hzk[} j[k_

jRx[x 1400 }[__ }_}[Q x[zQ P90-MU110 90L/4 1680 jj[kx �zk[z x[}Q1,80 R[x 1400 kzx[xx RR[x k[Qx MU63 90LB/4 1680 __H[xx QR[z k[Hz

k[Rx �[R 1400 jz�[xx zj[x j[�x MU63 90LB/4 1680 kkQ[Qx H�[R j[}x

jx[x 1400 jQx[xx jx�[z k[j� MU75 90LB/4 1680 jHz[xx z}[z k[Qk

jx[x 1400 jQx[xx jx�[x j[_x MU63 90LB/4 1680 jHz[xx z}[k j[QR

jR[x 1400 }_[xx jR}[� k[_Q MU90 90LB/4 1680 jjj[Hx j__[j k[Hj

jR[x 1400 }_[xx jRz[H j[Q} MU75 90LB/4 1680 jjj[Hx j_k[k j[H�

kx[x 1400 �x[xx kxz[x k[xR MU90 90LB/4 1680 zQ[xx j�_[_ k[k}

kx[x 1400 �x[xx kxk[H j[jz MU75 90LB/4 1680 zQ[xx jHz[z j[_k

kR[x 1400 RH[xx kRz[R k[Q_ MU110 90LB/4 1680 H�[kx kjR[Q k[�j

kR[x 1400 RH[xx kR_[H j[Q� MU90 90LB/4 1680 H�[kx kjj[_ j[HQ

_x[x 1400 Q�[xx kz}[� k[Qk MU110 90LB/4 1680 RH[Qx kQj[Q k[�x

_x[x 1400 Q�[xx kz�[R j[H} MU90 90LB/4 1680 RH[Qx k_}[H j[z}

Qx[x 1400 _R[xx _z_[H j[}_ MU110 90LB/4 1680 Qk[xx _j}[� k[jR

Qx[x 1400 _R[xx _H}[_ j[kQ MU90 90LB/4 1680 Qk[xx _x�[z j[_z

Rx[x 1400 kz[xx QHj[j j[Qk MU110 90LB/4 1680 __[Hx _zQ[k j[R}

Hx[x 1400 k_[xx R_z[} j[jR MU110 90LB/4 1680 k�[Hx QQ}[j j[kz

�x[x 1400 kx[xx Hx_[x x[}z MU110 90LB/4 1680 kQ[xx Rxk[R j[x}

�R[x 1400 jz[H� HH}[} j[jH P90-MU110 90LB/4 1680 kk[Qx RRz[_ j[_x

}x[x 1400 jR[RH �}_[k j[jj P90-MU110 90LB/4 1680 jz[H� HHj[x j[kQ2,20 R[x 1400 kzx[xx HH[z j[}z MU63 90LC/4 1680 __H[xx RR[� k[kj

_[xx �[R 1400 jz�[xx jxk[x _[H_ MU90 100LA/4 1680 kkQ[Qx zR[x Q[xR

�[R 1400 jz�[xx jxx[x k[_j MU75 100LA/4 1680 kkQ[Qx z_[_ k[Rz

�[R 1400 jz�[xx }z[} j[_} MU63 90LC/4 1680 kkQ[Qx zk[Q j[RR

jx[x 1400 jQx[xx j_Q[x k[�R MU90 100LA/4 1680 jHz[xx jjj[� _[x�

jx[x 1400 jQx[xx j_j[z j[�z MU75 100LA/4 1680 jHz[xx jx}[z j[}z

50 Hz 60 HzkW1HP1

i n1 n2 M2 sf TIPO-TYPTYP MOTORE - MOTORMOTEUR n1 n2 M2 sf

Page 121: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUT.23

U - MU

2,20 jx[x 1400 jQx[xx j_x[Q j[xQ MU63 90LC/4 1680 jHz[xx jxz[� j[jH

_[xx jR[x 1400 }_[xx j}R[k j[}k MU90 100LA/4 1680 jjj[Hx jHk[� k[jQ

jR[x 1400 }_[xx j}_[x j[k_ MU75 100LA/4 1680 jjj[Hx jHx[z j[_�

kx[x 1400 �x[xx kRR[� k[�z MU110 100LA/4 1680 zQ[xx kj_[j _[jj

kx[x 1400 �x[xx kRQ[k j[Hz MU90 100LA/4 1680 zQ[xx kjj[} j[z�

kx[x 1400 �x[xx kQz[x x[}� MU75 100LA/4 1680 zQ[xx kxH[� j[xz

kR[x 1400 RH[xx _jR[} j[}z MU110 100LA/4 1680 H�[kx kH_[_ k[kk

kR[x 1400 RH[xx _jx[x j[kx MU90 100LA/4 1680 H�[kx kRz[_ j[_Q

_x[x 1400 Q�[xx _RQ[x j[}z MU110 100LA/4 1680 RH[Qx k}R[x k[kj

_x[x 1400 Q�[xx _Rj[Q j[_} MU90 100LA/4 1680 RH[Qx k}k[z j[RR

Qx[x 1400 _R[xx QHz[z j[Rz MU110 100LA/4 1680 Qk[xx _}x[� j[�H

Qx[x 1400 _R[xx QRj[x j[xj MU90 100LA/4 1680 Qk[xx _�R[z j[j_

Rx[x 1400 kz[xx RH_[R j[j� MU110 100LA/4 1680 __[Hx QH}[H j[_x

Hx[x 1400 k_[xx HQ}[x x[}R MU110 100LA/4 1680 k�[Hx RQx[z j[xH3,00 �[R 1400 jz�[xx j_}[j k[HH MU90 100LB/4 1680 kkQ[Qx jjR[} k[}�

Q[xx �[R 1400 jz�[xx j_H[Q j[H} MU75 100LB/4 1680 kkQ[Qx jj_[H j[z}

jx[x 1400 jQx[xx jzk[� k[xk MU90 100LB/4 1680 jHz[xx jRk[_ k[kR

jx[x 1400 jQx[xx j�}[� j[_x MU75 100LB/4 1680 jHz[xx jQ}[� j[QR

jR[x 1400 }_[xx kHH[k j[Qj MU90 100LB/4 1680 jjj[Hx kkj[z j[R�

kx[x 1400 �x[xx _Qz[� k[xQ MU110 100LB/4 1680 zQ[xx k}x[H k[kz

kx[x 1400 �x[xx _Q�[x j[k_ MU90 100LB/4 1680 zQ[xx kz}[k j[_�

kR[x 1400 RH[xx Q_x[z j[QH MU110 100LB/4 1680 H�[kx _R}[x j[Hk

_x[x 1400 Q�[xx Qzk[z j[QR MU110 100LB/4 1680 RH[Qx Qxk[_ j[Hk

_x[x 1400 Q�[xx Qz_[x j[xj MU90 100LB/4 1680 RH[Qx Qxk[R j[j_

Qx[x 1400 _R[xx H_}[x j[jH MU110 100LB/4 1680 Qk[xx R_k[R j[k}

Rx[x 1400 kz[xx �Hz[x x[zH MU110 100LB/4 1680 __[Hx HQx[x x[}H4,00 �[R 1400 jz�[xx jzR[R j[}} MU90 112M/4 1680 kkQ[Qx jRQ[H k[k_

R[Rx �[R 1400 jz�[xx jzk[x j[k� MU75 112M/4 1680 kkQ[Qx jRj[� j[Qk

jx[x 1400 jQx[xx kQ_[� j[Rj MU90 112M/4 1680 jHz[xx kx_[j j[H}

jx[x 1400 jQx[xx kQx[x x[}z MU75 112M/4 1680 jHz[xx kxx[x j[x}

jR[x 1400 }_[xx _RQ[R j[z_ MU110 112M/4 1680 jjj[Hx k}R[Q k[xR

jR[x 1400 }_[xx _RQ[x j[xH MU90 112M/4 1680 jjj[Hx k}R[x j[jz

kx[x 1400 �x[xx QHQ[} j[R_ MU110 112M/4 1680 zQ[xx _z�[R j[�j

kR[x 1400 RH[xx R�Q[x j[x} MU110 112M/4 1680 H�[kx Q�z[_ j[kk

_x[x 1400 Q�[xx HQz[x j[xz MU110 112M/4 1680 RH[Qx RQx[x j[kj5,50 �[R 1400 jz�[xx kR_[} k[k� MU110 132SA/4 1680 kkQ[Qx kjj[H k[R_

�[Rx �[R 1400 jz�[xx kRR[x j[QR MU90 112L/4 1680 kkQ[Qx kjk[R j[Hk

jx[x 1400 jQx[xx __Q[_ j[z_ MU110 132SA/4 1680 jHz[xx k�z[H k[xQ

jx[x 1400 jQx[xx __R[x j[jx MU90 112L/4 1680 jHz[xx k�}[k j[k_

jR[x 1400 }_[xx Qz�[Q j[__ MU110 132SA/4 1680 jjj[Hx QxH[k j[Q}

kx[x 1400 �x[xx H_}[x j[jj MU110 132SA/4 1680 zQ[xx R_k[R j[kQ7,50 �[R 1400 jz�[xx _Q�[x j[HH MU110 132MA/4 1680 kkQ[Qx kz}[k j[zR

jx[xx jx[x 1400 jQx[xx QRH[x j[_Q MU110 132MA/4 1680 jHz[xx _zx[x j[Rx

jR[x 1400 }_[xx HHk[x x[}z MU110 132MA/4 1680 jjj[Hx RRj[� j[x}9,20 �[R 1400 jz�[xx QkQ[� j[_H MU110 132MB/4 1680 kkQ[Qx _R_[} j[Rj

jk[Rx jx[x 1400 jQx[xx RR}[k j[x} MU110 132MB/4 1680 jHz[xx QHH[x j[kk

50 Hz 60 HzkW1HP1

i n1 n2 M2 sf TIPO-TYPTYP MOTORE - MOTORMOTEUR n1 n2 M2 sf

Page 122: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUT.24

U - MU

MOTORS AT 6 POLESMOTORI A 6 POLI 6 POLIGE MOTORENDEENIT

0,06 Qx[x 900 kk[Rx jH[z j[_� MU30 56B/6 1080 k�[xx jQ[x j[RH

x[xz Rx[x 900 jz[xx j}[� j[jj MU30 56B/6 1080 kj[Hx jH[Q j[k�

Hx[x 900 jR[xx jz[_ j[x} MU30 56B/6 1080 jz[xx jR[_ j[kQ

zx[x 900 jj[_x k�[Q x[Rj MU30 56B/6 1080 j_[RH kk[z x[Rz

jxx[x 900 }[xx k}[_ x[k� MU30 56B/6 1080 jx[zx kQ[Q x[_j

kkR[x 900 Q[xx Hk[x x[}} CMI30-U40 56B/6 1080 Q[zx Rj[� j[j_

_xx[x 900 _[xx zk[j j[jH CMI30-U50 56B/6 1080 _[Hx Hz[Q j[_k

_xx[x 900 _[xx zj[x x[�H CMI30-U40 56B/6 1080 _[Hx H�[R x[z�

Qxx[x 900 k[kR jj_[z j[RH CMI30-U63 56B/6 1080 k[�x }Q[z j[��

Qxx[x 900 k[kR jx�[R x[}z CMI30-U50 56B/6 1080 k[�x z}[H j[jj

Qxx[x 900 k[kR jx}[x x[Q} CMI30-U40 56B/6 1080 k[�x }x[z x[RR

QRx[x 900 k[xx jjj[Q j[�} CMI30-U63 56B/6 1080 k[Qx }k[z k[xQ

QRx[x 900 k[xx jx}[H x[z� CMI30-U50 56B/6 1080 k[Qx }j[_ x[}}

QRx[x 900 k[xx jj_[x x[RQ CMI30-U40 56B/6 1080 k[Qx }Q[k x[Hk

Rxx[x 900 j[zx jQH[k j[kj CMI30-U63 56B/6 1080 k[jH jkj[z j[_z

Hxx[x 900 j[Rx jQx[H j[Qk CMI30-U63 56B/6 1080 j[zx jj�[k j[Hj

Hxx[x 900 j[Rx j_z[_ x[H} CMI30-U50 56B/6 1080 j[zx jjR[_ x[�z

�Rx[x 900 j[kx jz_[k j[x} CMI30-U63 56B/6 1080 j[QQ jRk[� j[kQ

�Rx[x 900 j[kx jzx[k x[R_ CMI30-U50 56B/6 1080 j[QQ jRx[k x[Hx

}xx[x 900 j[xx j}x[j j[xR CMI30-U63 56B/6 1080 j[kx jRz[R j[j}

}xx[x 900 j[xx jz�[x x[Rj CMI30-U50 56B/6 1080 j[kx jRR[} x[Rz

jkxx[x 900 x[�R kHj[Q x[�H CMI30-U63 56B/6 1080 x[}x kj�[} x[z�

jRxx[x 900 x[Hx _x�[x x[HR CMI30-U63 56B/6 1080 x[�k kRR[z x[�Q

jzxx[x 900 x[Rx kzR[k x[�x CMI30-U63 56B/6 1080 x[Hx k_�[� x[zx

kQxx[x 900 x[_z Qk�[z x[Q� CMI30-U63 56B/6 1080 x[QR _RH[R x[R_

_kxx[x 900 x[kz RHj[j x[__ CMI30-U63 56B/6 1080 x[_Q QH�[H x[_z

Qxxx[x 900 x[k_ R}�[Q x[_j CMI30-U63 56B/6 1080 x[k� Q}�[} x[_R

Rxxx[x 900 x[jz H}�[x x[kR CMI30-U63 56B/6 1080 x[kk Rzx[} x[kz0,09 �[R 900 jkx[xx H[x _[jk MU30 63A/6 1080 jQQ[xx R[x _[RH

x[jk jx[x 900 }x[xx z[x k[�x MU30 63A/6 1080 jxz[xx H[� _[xz

jR[x 900 Hx[xx jj[x j[}j MU30 63A/6 1080 �k[xx }[k k[jz

kx[x 900 QR[xx j_[x j[RQ MU30 63A/6 1080 RQ[xx jx[z j[�H

kR[x 900 _H[xx jz[x j[_j MU30 63A/6 1080 Q_[kx jR[x j[Q}

_x[x 900 _x[xx jz[x j[_} MU30 63A/6 1080 _H[xx jR[x j[Rz

�x[x 900 j_[xx _j[x j[jz MU40 63A/6 1080 jR[Hx kR[z j[_R

zx[x 900 jj[xx _�[x j[x_ MU40 63A/6 1080 j_[kx _x[z j[j�

jxx[x 900 }[xx Qk[j j[Qk MU50 63A/6 1080 jx[zx _R[j j[Hk

jxx[x 900 }[xx Qj[x j[xx MU40 63A/6 1080 jx[zx _Q[k j[jQ

jkj[_ 900 �[Qk H_[j j[xj P63-MU40 63A/6 1080 z[}j Rk[H j[jH

jRj[H 900 R[}Q �_[x x[zQ P63-MU40 63A/6 1080 �[jk Hx[} x[}R

jzj[} 900 Q[}R z_[k j[x� P63-MU50 63A/6 1080 R[}Q H}[Q j[kk

jzj[} 900 Q[}R �R[� x[�z P63-MU40 63A/6 1080 R[}Q H_[j x[z}

kxk[x 900 Q[QH }}[Q j[xk P63-MU50 63A/6 1080 R[_R zk[z j[jH

kxk[x 900 Q[QH }�[_ x[H_ P63-MU40 63A/6 1080 R[_R zj[j x[�j

kjk[k 900 Q[kQ }x[z x[}R P63-MU50 63A/6 1080 R[x} �R[� j[xz

kjk[k 900 Q[kQ zk[z x[HR P63-MU40 63A/6 1080 R[x} H}[x x[�Q

kkR[x 900 Q[xx }j[Q k[jz CMI30-U63 63A/6 1080 Q[zx �H[j k[Qz

kkR[x 900 Q[xx z}[} j[xH CMI30-U50 63A/6 1080 Q[zx �Q[} j[kj

kQk[H 900 _[�j jxx[Q x[z_ P63-MU50 63A/6 1080 Q[QR z_[� x[}Q

50 Hz 60 HzkW1HP1

i n1 n2 M2 sf TIPO-TYPTYP MOTORE - MOTORMOTEUR n1 n2 M2 sf

MOTEURS À 6 PÔLES MOTORES DE 6 PÓLOS MOTORES DE 6 POLOS FRB ESB PTB

Page 123: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUT.25

U - MU

0,09 kQk[H 900 _[�j }R[_ x[Q} P63-MU40 63A/6 1080 Q[QR �}[Q x[RH

x[jk _xx[x 900 _[xx jjz[z j[H� CMI30-U63 63A/6 1080 _[Hx }}[x j[}j

_xx[x 900 _[xx jk_[j x[�� CMI30-U50 63A/6 1080 _[Hx jxk[H x[zz

_x_[k 900 k[}� jx}[x x[�x P63-MU50 63A/6 1080 _[RH }x[z x[zx

_x_[k 900 k[}� jx}[x x[�x P63-MU63 63A/6 1080 _[RH }x[z x[zx

_x_[k 900 k[}� jxR[} x[_z P63-MU40 63A/6 1080 _[RH zz[k x[Q_

_k_[k 900 k[�z j__[z x[Hk P63-MU50 63A/6 1080 _[_Q jjj[R x[�j

_k_[k 900 k[�z j__[z x[Hk P63-MU63 63A/6 1080 _[_Q jjj[R x[�j

_k_[k 900 k[�z jkH[} x[_� P63-MU40 63A/6 1080 _[_Q jxR[z x[Qk

Qxx[x 900 k[kR j�R[H j[HR CMU40-U75 63A/6 1080 k[�x jQH[Q j[zz

Qxx[x 900 k[kR j�x[� j[xQ CMI30-U63 63A/6 1080 k[�x jQk[k j[jz

QxQ[x 900 k[k_ jQR[k x[Rk P63-MU50 63A/6 1080 k[H� jkj[x x[Hx

QxQ[x 900 k[k_ jQR[k x[Rk P63-MU63 63A/6 1080 k[H� jkj[x x[Hx

QxQ[x 900 k[k_ jQj[j x[kz P63-MU40 63A/6 1080 k[H� jj�[H x[_k

QRx[x 900 k[xx jzR[Q j[Hk CMU40-U75 63A/6 1080 k[Qx jRQ[R j[zQ

QRx[x 900 k[xx jH�[j j[j} CMI30-U63 63A/6 1080 k[Qx j_}[_ j[_H

Rxx[x 900 j[zx kj_[R j[_H CMU40-U75 63A/6 1080 k[jH j�z[x j[RR

Rxx[x 900 j[zx kj}[_ x[zj CMI30-U63 63A/6 1080 k[jH jzk[� x[}k

Hxx[x 900 j[Rx k_Q[� j[kz CMU40-U75 63A/6 1080 j[zx j}R[H j[QH

Hxx[x 900 j[Rx kjx[} x[}Q CMI30-U63 63A/6 1080 j[zx j�R[z j[xz

�Rx[x 900 j[kx kzR[� j[xR CMU40-U75 63A/6 1080 j[QQ k_z[j j[kx

�Rx[x 900 j[kx k�Q[z x[�k CMI30-U63 63A/6 1080 j[QQ kk}[x x[z_

}xx[x 900 j[xx __z[k j[�Q CMU40-U90 63A/6 1080 j[kx kzj[} j[}z

}xx[x 900 j[xx _jQ[} x[}R CMU40-U75 63A/6 1080 j[kx kHk[Q j[x}

jkxx[x 900 x[�R Qjk[_ j[Q_ CMU40-U90 63A/6 1080 x[}x _Q_[H j[H_

jkxx[x 900 x[�R _z_[z x[�z CMU40-U75 63A/6 1080 x[}x _j}[z x[z}

jRxx[x 900 x[Hx Q�}[j j[k_ CMU40-U90 63A/6 1080 x[�k _}}[_ j[Qx

jRxx[x 900 x[Hx QQH[x x[H� CMU40-U75 63A/6 1080 x[�k _�j[� x[��

jzxx[x 900 x[Rx RRj[} j[R� CMU50-U110 63A/6 1080 x[Hx QR}[} j[�}

jzxx[x 900 x[Rx Rxj[Q j[j� CMU40-U90 63A/6 1080 x[Hx Qj�[z j[_Q

jzxx[x 900 x[Rx QHH[� x[HQ CMU40-U75 63A/6 1080 x[Hx _z}[x x[�_

kQxx[x 900 x[_z HRk[x j[__ CMU50-U110 63A/6 1080 x[QR RQ_[_ j[Rj

kQxx[x 900 x[_z H_Q[x x[}_ CMU40-U90 63A/6 1080 x[QR Rkz[_ j[xH

kQxx[x 900 x[_z R}x[k x[Rj CMU40-U75 63A/6 1080 x[QR Q}j[z x[Rz

_kxx[x 900 x[kz zjR[j j[x} CMU50-U110 63A/6 1080 x[_Q H�}[k j[kQ

_kxx[x 900 x[kz �zk[j x[H} CMU40-U90 63A/6 1080 x[_Q HRj[z x[�}

Qxxx[x 900 x[k_ }jR[� x[}� CMU50-U110 63A/6 1080 x[k� �H_[j j[jx

Qxxx[x 900 x[k_ z��[H x[Hk CMU40-U90 63A/6 1080 x[k� �_j[_ x[�x

Rxxx[x 900 x[jz jx�z[} x[�j CMU50-U110 63A/6 1080 x[kk z}}[j x[zj0,12 R[x 900 jzx[xx H[x _[x� MU30 63B/6 1080 kjH[xx R[x _[Rx

x[jH �[R 900 jkx[xx �[z k[_x MU30 63B/6 1080 jQQ[xx H[R k[Hk

jx[x 900 }x[xx jx[k k[xH MU30 63B/6 1080 jxz[xx z[R k[_R

jR[x 900 Hx[xx jQ[_ j[Q� MU30 63B/6 1080 �k[xx jj[} j[H�

kx[x 900 QR[xx j}[j k[Qj MU40 63B/6 1080 RQ[xx jR[} k[�R

kx[x 900 QR[xx jz[j j[jH MU30 63B/6 1080 RQ[xx jR[j j[_k

kR[x 900 _H[xx k_[H j[}j MU40 63B/6 1080 Q_[kx j}[H k[jz

kR[x 900 _H[xx k_[H x[}z MU30 63B/6 1080 Q_[kx j}[H j[jj

_x[x 900 _x[xx kR[k j[}z MU40 63B/6 1080 _H[xx kj[x k[kH

_x[x 900 _x[xx kQ[Q j[xk MU30 63B/6 1080 _H[xx kx[Q j[j�

Qx[x 900 k_[xx _j[_ k[�R MU50 63B/6 1080 k�[Hx kH[j _[j_

Qx[x 900 k_[xx _k[Q j[QR MU40 63B/6 1080 k�[Hx k�[x j[HR

Rx[x 900 jz[xx _z[x k[kQ MU50 63B/6 1080 kj[Hx _j[� k[RR

Rx[x 900 jz[xx _�[x j[k_ MU40 63B/6 1080 kj[Hx _x[z j[Qx

Hx[x 900 jR[xx Qk[� j[z_ MU50 63B/6 1080 jz[xx _R[H k[xz

50 Hz 60 HzkW1HP1

i n1 n2 M2 sf TIPO-TYPTYP MOTORE - MOTORMOTEUR n1 n2 M2 sf

Page 124: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUT.26

U - MU

0,12 Hx[x 900 jR[xx Qj[x j[xj MU40 63B/6 1080 jz[xx _Q[k j[jRx[jH �x[x 900 j_[xx QQ[_ j[Hx MU50 63B/6 1080 jR[Hx _�[x j[z_

�x[x 900 j_[xx Qj[Q x[z} MU40 63B/6 1080 jR[Hx _Q[R j[xk�R[z 900 jj[z� �_[R k[_Q P63-MU63 63B/6 1080 jQ[kR Hj[k k[H��R[z 900 jj[z� H_[R j[Rx P63-MU50 63B/6 1080 jQ[kR Rk[} j[�j�R[z 900 jj[z� H_[R x[zz P63-MU40 63B/6 1080 jQ[kR Rk[} j[xjzx[x 900 jj[xx RQ[_ k[Qx MU63 63B/6 1080 j_[kx QR[k k[�_zx[x 900 jj[xx Rx[x j[Qj MU50 63B/6 1080 j_[kx Qj[� j[Hjzx[x 900 jj[xx Q}[x x[�z MU40 63B/6 1080 j_[kx Qx[z x[zz}j[x 900 }[z} �k[H k[}j P63-MU63 63B/6 1080 jj[z� Hx[R _[_j}j[x 900 }[z} �j[x j[Rj P63-MU50 63B/6 1080 jj[z� R}[k j[�k}j[x 900 }[z} H}[� x[}H P63-MU40 63B/6 1080 jj[z� Rz[x j[jxjxx[x 900 }[xx Hx[x k[xz MU63 63B/6 1080 jx[zx Rx[x k[_zjxx[x 900 }[xx RH[x j[x� MU50 63B/6 1080 jx[zx QH[� j[kkjxx[x 900 }[xx RQ[z x[�R MU40 63B/6 1080 jx[zx QR[H x[zRjkj[_ 900 �[Qk }Q[z k[x� P63-MU63 63B/6 1080 z[}j �}[x k[_Hjkj[_ 900 �[Qk z�[_ j[kx P63-MU50 63B/6 1080 z[}j �k[z j[_�jkj[_ 900 �[Qk zQ[k x[�H P63-MU40 63B/6 1080 z[}j �x[k x[z�jRj[H 900 R[}Q jx_[x j[�k P63-MU63 63B/6 1080 �[jk zR[z j[}HjRj[H 900 R[}Q }}[Q j[xk P63-MU50 63B/6 1080 �[jk zk[} j[jHjzj[} 900 Q[}R jjQ[H j[Rx P63-MU63 63B/6 1080 R[}Q }R[R j[�jjzj[} 900 Q[}R jjj[x x[zx P63-MU50 63B/6 1080 R[}Q }k[R x[}jkxk[x 900 Q[QH j_�[k j[k} P63-MU63 63B/6 1080 R[_R jjQ[Q j[Q�kjk[k 900 Q[kQ jk�[} j[jH P63-MU63 63B/6 1080 R[x} jxH[H j[_kkkR[x 900 Q[xx j_Q[z k[kk CMU40-U75 63B/6 1080 Q[zx jjk[Q k[RQkkR[x 900 Q[xx jkj[z j[H_ CMI30-U63 63B/6 1080 Q[zx jxj[R j[zHkQk[H 900 _[�j j_}[_ j[xz P63-MU63 63B/6 1080 Q[QR jjH[j j[k__xx[x 900 _[xx j�Q[� j[�k CMU40-U75 63B/6 1080 _[Hx jQR[R j[}H_xx[x 900 _[xx jRz[R j[kH CMI30-U63 63B/6 1080 _[Hx j_k[x j[Q__x_[k 900 k[}� jQ}[z x[}� P63-MU63 63B/6 1080 _[RH jkQ[z j[jx_k_[k 900 k[�z jzR[H x[zj P63-MU63 63B/6 1080 _[_Q jRQ[� x[}kQxx[x 900 k[kR kQ_[� j[zR CMU40-U90 63B/6 1080 k[�x kx_[j k[jjQxx[x 900 k[kR k_Q[k j[kQ CMU40-U75 63B/6 1080 k[�x j}R[k j[QjQxx[x 900 k[kR kk�[R x[�z CMI30-U63 63B/6 1080 k[�x jz}[H x[z}QxQ[x 900 k[k_ j}}[H x[�_ P63-MU63 63B/6 1080 k[H� jHH[_ x[z_QRx[x 900 k[xx kHR[R k[kj CMU40-U90 63B/6 1080 k[Qx kkj[_ k[RkQRx[x 900 k[xx kQ�[k j[kj CMU40-U75 63B/6 1080 k[Qx kxH[x j[_zQRx[x 900 k[xx kkk[z x[z} CMI30-U63 63B/6 1080 k[Qx jzR[� j[xkRxx[x 900 j[zx k}H[� j[Rk CMU40-U90 63B/6 1080 k[jH kQ�[k j[�_Rxx[x 900 j[zx kzQ[� j[xk CMU40-U75 63B/6 1080 k[jH k_�[_ j[jHHxx[x 900 j[Rx __H[j j[�R CMU40-U90 63B/6 1080 j[zx kzx[j j[}}Hxx[x 900 j[Rx _jk[} x[}H CMU40-U75 63B/6 1080 j[zx kHx[� j[x}�Rx[x 900 j[kx Qx�[R k[jk CMU50-U110 63B/6 1080 j[QQ __}[H k[Qk�Rx[x 900 j[kx Qx}[k j[QQ CMU40-U90 63B/6 1080 j[QQ _Qj[x j[HQ�Rx[x 900 j[kx _zx[} x[�} CMU40-U75 63B/6 1080 j[QQ _j�[Q x[}x}xx[x 900 j[xx QHj[R j[z� CMU50-U110 63B/6 1080 j[kx _zQ[R k[jQ}xx[x 900 j[xx QRj[x j[_x CMU40-U90 63B/6 1080 j[kx _�R[z j[Q}jkxx[x 900 x[�R RHk[j j[RQ CMU50-U110 63B/6 1080 x[}x QHz[Q j[�Rjkxx[x 900 x[�R RQ}[� j[x� CMU40-U90 63B/6 1080 x[}x QRz[j j[kkjRxx[x 900 x[Hx HRR[H j[_k CMU50-U110 63B/6 1080 x[�k RQH[Q j[RxjRxx[x 900 x[Hx H_z[z x[}k CMU40-U90 63B/6 1080 x[�k R_k[Q j[xRjzxx[x 900 x[Rx �_R[} j[jz CMU50-U110 63B/6 1080 x[Hx Hj_[k j[_Qjzxx[x 900 x[Rx HHz[R x[zz CMU40-U90 63B/6 1080 x[Hx RR�[j j[xxkQxx[x 900 x[_z zH}[_ j[xx CMU50-U110 63B/6 1080 x[QR �kQ[Q j[j_

_kxx[x 900 x[kz jxzH[z x[zj CMU50-U110 63B/6 1080 x[_Q }xR[� x[}_

50 Hz 60 HzkW1HP1

i n1 n2 M2 sf TIPO-TYPTYP MOTORE - MOTORMOTEUR n1 n2 M2 sf

Page 125: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUT.27

U - MU

0,18 jR[x 900 Hx[xx kk[_ k[j} MU40 71A/6 1080 �k[xx jz[H k[Rx

x[kR kx[x 900 QR[xx k}[j k[�Q MU50 71A/6 1080 RQ[xx kQ[_ _[j_

kx[x 900 QR[xx kz[� j[Hj MU40 71A/6 1080 RQ[xx k_[} j[z_

kR[x 900 _H[xx _R[x k[j� MU50 71A/6 1080 Q_[kx k}[k k[Q�

kR[x 900 _H[xx _R[x j[k� MU40 71A/6 1080 Q_[kx k}[k j[QR

_x[x 900 _x[xx _z[} k[_Q MU50 71A/6 1080 _H[xx _k[Q k[H�

_x[x 900 _x[xx _�[z j[_k MU40 71A/6 1080 _H[xx _j[R j[Rj

Qx[x 900 k_[xx QH[} j[z_ MU50 71A/6 1080 k�[Hx _}[j k[x}

Qx[x 900 k_[xx Q}[x x[}H MU40 71A/6 1080 k�[Hx Qx[z j[x}

Rx[x 900 jz[xx R}[� k[Hj MU63 71A/6 1080 kj[Hx Q}[� k[}z

Rx[x 900 jz[xx R�[x j[Q} MU50 71A/6 1080 kj[Hx Q�[R j[�x

Hx[x 900 jR[xx H�[k k[kx MU63 71A/6 1080 jz[xx RH[x k[Rj

Hx[x 900 jR[xx HQ[x j[k_ MU50 71A/6 1080 jz[xx R_[_ j[Qx

�x[x 900 j_[xx �x[} j[}z MU63 71A/6 1080 jR[Hx R}[j k[kR

�x[x 900 j_[xx H�[x j[xH MU50 71A/6 1080 jR[Hx RR[z j[kj

�R[z 900 jj[z� jjx[_ j[RH P71-MU63 71A/6 1080 jQ[kQ }j[} j[�z

�R[z 900 jj[z� }R[R x[}} P71-MU50 71A/6 1080 jQ[kQ �}[H j[j_

zx[x 900 jj[xx zH[j k[_R MU75 71A/6 1080 j_[kx �j[z k[H�

zx[x 900 jj[xx zj[Q j[Hx MU63 71A/6 1080 j_[kx H�[z j[zk

zx[x 900 jj[xx �H[� x[}j MU50 71A/6 1080 j_[kx H_[} j[xQ

}j[x 900 }[z} jxz[} j[}Q P71-MU63 71A/6 1080 jj[z� }x[z k[kj

}j[x 900 }[z} jxH[R j[xx P71-MU50 71A/6 1080 jj[z� zz[z j[jQ

jxx[x 900 }[xx }�[x j[�} MU75 71A/6 1080 jx[zx zx[} k[xQ

jxx[x 900 }[xx }x[x j[_} MU63 71A/6 1080 jx[zx �R[x j[Rz

jkj[_ 900 �[Qk jQj[H k[_� P71-MU75 71A/6 1080 z[}x jjz[x k[�x

jkj[_ 900 �[Qk jQk[_ j[_z P71-MU63 71A/6 1080 z[}x jjz[H j[R�

jkj[_ 900 �[Qk j_j[x x[zx P71-MU50 71A/6 1080 z[}x jx}[k x[}j

jRj[� 900 R[}_ jRQ[R _[xx P71-MU90 71A/6 1080 �[jk jkz[z _[Qk

jRj[� 900 R[}_ jHj[x k[xj P71-MU75 71A/6 1080 �[jk j_Q[k k[k}

jRj[� 900 R[}_ jHQ[H j[xz P71-MU63 71A/6 1080 �[jk j_�[k j[k_

jRj[� 900 R[}_ jQ}[k x[Hz P71-MU50 71A/6 1080 �[jk jkQ[_ x[��

jzk[x 900 Q[}R j�z[� k[QQ P71-MU90 71A/6 1080 R[}_ jQz[} k[�z

jzk[x 900 Q[}R jzj[Q j[Rk P71-MU75 71A/6 1080 R[}_ jRj[k j[�_

jzk[x 900 Q[}R j�j[} j[xx P71-MU63 71A/6 1080 R[}_ jQ_[_ j[jQ

jzk[x 900 Q[}R jHH[H x[R_ P71-MU50 71A/6 1080 R[}_ j_z[z x[Hj

kxk[j 900 Q[QR kxR[} k[kR P71-MU90 71A/6 1080 R[_Q j�j[H k[R�

kxk[j 900 Q[QR kjQ[R j[Rj P71-MU75 71A/6 1080 R[_Q j�z[z j[�k

kxk[j 900 Q[QR kj}[Q x[zj P71-MU63 71A/6 1080 R[_Q jzk[z x[}k

kxk[j 900 Q[QR j}z[z x[Rj P71-MU50 71A/6 1080 R[_Q jHR[� x[Rz

kjk[_ 900 Q[kQ kjj[H j[}k P71-MU90 71A/6 1080 R[x} j�H[Q k[j}

kjk[_ 900 Q[kQ j}}[x j[kH P71-MU75 71A/6 1080 R[x} jHR[} j[QQ

kjk[_ 900 Q[kQ j}k[x x[�� P71-MU63 71A/6 1080 R[x} jHx[x x[zz

kkR[x 900 Q[xx kj�[_ k[�j CMU40-U90 71A/6 1080 Q[zx jzj[j _[xz

kkR[x 900 Q[xx kxk[_ j[Qz CMU40-U75 71A/6 1080 Q[zx jHz[H j[H}

kQk[H 900 _[�j k_k[} j[Hx P71-MU90 71A/6 1080 Q[QR j}Q[j j[zk

kQk[H 900 _[�j kjz[} j[j_ P71-MU75 71A/6 1080 Q[QR jzk[Q j[k}

kQk[H 900 _[�j kx}[x x[�k P71-MU63 71A/6 1080 Q[QR j�Q[k x[zk

kQk[H 900 _[�j kxx[} x[Qj P71-MU50 71A/6 1080 Q[QR jH�[R x[Q�

_xx[x 900 _[xx kzj[Q k[x} CMU40-U90 71A/6 1080 _[Hx k_Q[R k[_z

_xx[x 900 _[xx kHk[x j[jR CMU40-U75 71A/6 1080 _[Hx kjz[_ j[_j

_x_[_ 900 k[}� _xQ[x j[j} P71-MU90 71A/6 1080 _[RH kR_[_ j[_R

_x_[_ 900 k[}� k_�[j x[}� P71-MU75 71A/6 1080 _[RH j}�[H j[jj

_x_[_ 900 k[}� kkQ[z x[HR P71-MU63 71A/6 1080 _[RH jz�[_ x[�Q

_k_[Q 900 k[�z _jx[_ j[kx P71-MU90 71A/6 1080 _[_Q kRz[H j[_�

50 Hz 60 HzkW1HP1

i n1 n2 M2 sf TIPO-TYPTYP MOTORE - MOTORMOTEUR n1 n2 M2 sf

Page 126: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUT.28

U - MU

0,18 _k_[Q 900 k[�z k}j[z x[zR P71-MU75 71A/6 1080 _[_Q kQ_[j x[}�

x[kR _k_[Q 900 k[�z k�z[H x[RQ P71-MU63 71A/6 1080 _[_Q k_k[j x[Hj

Qxx[x 900 k[kR _�_[} k[_j CMU50-U110 71A/6 1080 k[�x _jj[H k[H_

Qxx[x 900 k[kR _HR[R j[k_ CMU40-U90 71A/6 1080 k[�x _xQ[H j[Qj

Qxx[x 900 k[kR _Rj[_ x[z_ CMU40-U75 71A/6 1080 k[�x k}k[� x[}Q

QxQ[k 900 k[k_ QxR[j x[z} P71-MU90 71A/6 1080 k[H� __�[H j[xk

QxQ[k 900 k[k_ _Qx[x x[Hz P71-MU75 71A/6 1080 k[H� kz_[_ x[��

QxQ[k 900 k[k_ k}}[R x[Qz P71-MU63 71A/6 1080 k[H� kQ}[H x[RR

QxQ[k 900 k[k_ k}x[H x[kH P71-MU50 71A/6 1080 k[H� kQk[j x[_x

QRx[x 900 k[xx Qx_[_ k[jQ CMU50-U110 71A/6 1080 k[Qx __H[j k[QQ

QRx[x 900 k[xx _}z[_ j[Qz CMU40-U90 71A/6 1080 k[Qx __j[} j[Hz

QRx[x 900 k[xx _�x[z x[zj CMU40-U75 71A/6 1080 k[Qx _x}[x x[}k

Rxx[x 900 j[zx QQ�[} j[}_ CMU50-U110 71A/6 1080 k[jH _�_[k k[kx

Rxx[x 900 j[zx QQR[x j[xj CMU40-U90 71A/6 1080 k[jH _�x[z j[jH

Hxx[x 900 j[Rx Rjx[_ j[�x CMU50-U110 71A/6 1080 j[zx QkR[k j[}_

Hxx[x 900 j[Rx RxQ[k j[j� CMU40-U90 71A/6 1080 j[zx Qkx[j j[__

�Rx[x 900 j[kx Hjj[k j[Qk CMU50-U110 71A/6 1080 j[QQ Rx}[_ j[Hj

�Rx[x 900 j[kx Hj_[z x[}H CMU40-U90 71A/6 1080 j[QQ Rjj[R j[x}

}xx[x 900 j[xx H}k[k j[kR CMU50-U110 71A/6 1080 j[kx R�H[z j[Qk

}xx[x 900 j[xx H�H[R x[z� CMU40-U90 71A/6 1080 j[kx RH_[� x[}}

jkxx[x 900 x[�R zQ_[j j[x_ CMU50-U110 71A/6 1080 x[}x �xk[H j[j�

jRxx[x 900 x[Hx }z_[Q x[zz CMU50-U110 71A/6 1080 x[�k zj}[R j[xx0,25 jx[x 900 }x[xx kj[z k[kj MU40 71B/6 1080 jxz[xx jz[j k[Rk

x[_Q jR[x 900 Hx[xx _j[x j[Rz MU40 71B/6 1080 �k[xx kR[} j[zx

kx[x 900 QR[xx Qx[R j[}z MU50 71B/6 1080 RQ[xx __[� k[kR

kx[x 900 QR[xx Qx[x j[jH MU40 71B/6 1080 RQ[xx __[_ j[_k

kR[x 900 _H[xx Rx[x k[�Q MU63 71B/6 1080 Q_[kx Qj[� _[jk

kR[x 900 _H[xx Qz[� j[RH MU50 71B/6 1080 Q_[kx Qx[H j[�z

kR[x 900 _H[xx Q}[j x[}k MU40 71B/6 1080 Q_[kx Qx[} j[xR

_x[x 900 _x[xx RQ[x j[Hz MU50 71B/6 1080 _H[xx QR[x j[}k

_x[x 900 _x[xx R_[x x[}H MU40 71B/6 1080 _H[xx QQ[k j[x}

Qx[x 900 k_[xx H}[R k[_j MU63 71B/6 1080 k�[Hx Rz[x k[HQ

Qx[x 900 k_[xx H�[x j[k} MU50 71B/6 1080 k�[Hx RR[z j[Q�

Rx[x 900 jz[xx zk[} j[zz MU63 71B/6 1080 kj[Hx H}[j k[jR

Rx[x 900 jz[xx �}[x j[x� MU50 71B/6 1080 kj[Hx HR[z j[kk

Hx[x 900 jR[xx }_[_ j[R} MU63 71B/6 1080 jz[xx ��[� j[zj

Hx[x 900 jR[xx z}[x x[zz MU50 71B/6 1080 jz[xx �Q[j j[xx

�x[x 900 j_[xx jx_[x k[j� MU75 71B/6 1080 jR[Hx zR[} k[Qz

�x[x 900 j_[xx jxx[x j[Qj MU63 71B/6 1080 jR[Hx z_[_ j[Hj

�R[z 900 jj[z� jQQ[k _[j� P71-MU90 71B/6 1080 jQ[kQ jkx[k _[Hj

�R[z 900 jj[z� jQj[� k[jH P71-MU75 71B/6 1080 jQ[kQ jjz[x k[QH

�R[z 900 jj[z� jR_[k j[jk P71-MU63 71B/6 1080 jQ[kQ jk�[H j[kz

zx[x 900 jj[xx jj}[H j[H} MU75 71B/6 1080 j_[kx }}[� j[}_

zx[x 900 jj[xx jjj[x j[jz MU63 71B/6 1080 j_[kx }k[R j[_R

}j[x 900 }[z} jHH[x _[R� P71-MU90 71B/6 1080 jj[z� j_z[_ Q[x�

}j[x 900 }[z} jR}[k k[jQ P71-MU75 71B/6 1080 jj[z� j_k[� k[QQ

}j[x 900 }[z} jRj[_ j[Qx P71-MU63 71B/6 1080 jj[z� jkH[x j[R}

jxx[x 900 }[xx jQQ[H k[jj MU90 71B/6 1080 jx[zx jkx[R k[Qx

jxx[x 900 }[xx j_R[x j[k} MU75 71B/6 1080 jx[zx jjk[R j[Q�

jxx[x 900 }[xx jkQ[} j[xx MU63 71B/6 1080 jx[zx jxQ[j j[jQ

jkx[x 900 �[Rx j}Q[R j[�k P80-MU75 71B/6 1080 }[xx jHk[j j[}H

jkj[_ 900 �[Qk kxQ[z k[H� P71-MU90 71B/6 1080 z[}x j�x[� _[xQ

jkj[_ 900 �[Qk j}H[� j[�x P71-MU75 71B/6 1080 z[}x jH_[} j[}Q

jkj[_ 900 �[Qk j}�[H x[}} P71-MU63 71B/6 1080 z[}x jHQ[� j[j_

50 Hz 60 HzkW1HP1

i n1 n2 M2 sf TIPO-TYPTYP MOTORE - MOTORMOTEUR n1 n2 M2 sf

Page 127: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUT.29

U - MU

0,25 jRj[� 900 R[}_ kjQ[H k[jH P71-MU90 71B/6 1080 �[jk j�z[} k[QH

x[_Q jRj[� 900 R[}_ kk_[H j[QR P71-MU75 71B/6 1080 �[jk jzH[_ j[HR

jzk[x 900 Q[}R kQz[k j[�H P71-MU90 71B/6 1080 R[}_ kxH[z k[xx

jzk[x 900 Q[}R kRj[} j[x} P71-MU75 71B/6 1080 R[}_ kx}[} j[kQ

kxk[j 900 Q[QR kzH[x j[Hk P71-MU90 71B/6 1080 R[_Q k_z[Q j[zR

kxk[j 900 Q[QR k}z[x j[x} P71-MU75 71B/6 1080 R[_Q kQz[_ j[kQ

kjk[_ 900 Q[kQ k}_[} j[_z P71-MU90 71B/6 1080 R[x} kQQ[} j[Rz

kkR[x 900 Q[xx _x_[� k[zR CMU50-U110 71B/6 1080 Q[zx kR_[j _[kR

kkR[x 900 Q[xx _xj[z j[}R CMU40-U90 71B/6 1080 Q[zx kRj[R k[kk

kkR[x 900 Q[xx kzx[} j[x� CMU40-U75 71B/6 1080 Q[zx k_Q[j j[kk

kQk[H 900 _[�j _k_[Q j[jR P71-MU90 71B/6 1080 Q[QR kH}[R j[_j

_xx[x 900 _[xx _}Q[R k[j} CMU50-U110 71B/6 1080 _[Hx _kz[� k[Rx

_xx[x 900 _[xx _}x[} j[Rx CMU40-U90 71B/6 1080 _[Hx _kR[� j[�j

_x_[_ 900 k[}� Qkk[k x[zR P71-MU90 71B/6 1080 _[RH _Rj[} x[}�

_k_[Q 900 k[�z Q_j[x x[zH P71-MU90 71B/6 1080 _[_Q _R}[k x[}z

Qxx[x 900 k[kR Rj}[_ j[HH CMU50-U110 71B/6 1080 k[�x Q_k[z j[z}

Qxx[x 900 k[kR Rx�[H x[z} CMU40-U90 71B/6 1080 k[�x Qk_[x j[xj

QRx[x 900 k[xx RHx[k j[RQ CMU50-U110 71B/6 1080 k[Qx QHH[z j[�H

QRx[x 900 k[xx RR_[k j[xH CMU40-U90 71B/6 1080 k[Qx QHj[x j[kj

Rxx[x 900 j[zx Hkk[x j[_} CMU50-U110 71B/6 1080 k[jH Rjz[Q j[Rz

Hxx[x 900 j[Rx �xz[� j[kk CMU50-U110 71B/6 1080 j[zx R}x[H j[_}

�Rx[x 900 j[kx zQz[} j[xk CMU50-U110 71B/6 1080 j[QQ �x�[Q j[jH

}xx[x 900 j[xx }Hj[Q x[}x CMU50-U110 71B/6 1080 j[kx zxj[j j[x_0,37 R[x 900 jzx[xx j�[x k[}H MU40 71C/6 1080 kjH[xx jQ[k _[_�

x[Rx �[R 900 jkx[xx kR[x j[}} MU40 71C/6 1080 jQQ[xx kx[z k[k�

jx[x 900 }x[xx _k[x j[Q} MU40 71C/6 1080 jxz[xx kH[� j[�x

jR[x 900 Hx[xx QH[j j[zR MU50 80A/6 1080 �k[xx _z[Q k[jx

jR[x 900 Hx[xx QH[x j[x� MU40 71C/6 1080 �k[xx _z[_ j[kk

kx[x 900 QR[xx Hj[_ k[Qj MU63 80A/6 1080 RQ[xx Rj[j k[�R

kx[x 900 QR[xx Hx[x j[_Q MU50 80A/6 1080 RQ[xx Rx[x j[R_

kR[x 900 _H[xx �Q[x j[zR MU63 80A/6 1080 Q_[kx Hj[� k[jj

kR[x 900 _H[xx �k[x j[xR MU50 80A/6 1080 Q_[kx Hx[x j[kx

_x[x 900 _x[xx zk[z k[j_ MU63 80A/6 1080 _H[xx H}[x k[Qk

_x[x 900 _x[xx zx[x j[j_ MU50 80A/6 1080 _H[xx HH[� j[k}

Qx[x 900 k_[xx jxQ[_ k[Rz MU75 80A/6 1080 k�[Hx zH[} k[}Q

Qx[x 900 k_[xx jxk[} j[RH MU63 80A/6 1080 k�[Hx zR[z j[�z

Qx[x 900 k_[xx }H[R x[z} MU50 80A/6 1080 k�[Hx zx[Q j[xk

Rx[x 900 jz[xx jkR[z j[}R MU75 80A/6 1080 kj[Hx jxQ[} k[k_

Rx[x 900 jz[xx jk_[x j[k� MU63 80A/6 1080 kj[Hx jxk[R j[QR

Hx[x 900 jR[xx jRj[k k[Hj MU90 80A/6 1080 jz[xx jkH[x k[}z

Hx[x 900 jR[xx jQ_[} j[H_ MU75 80A/6 1080 jz[xx jj}[} j[zH

Hx[x 900 jR[xx j_z[x j[x� MU63 80A/6 1080 jz[xx jjR[x j[kk

�x[x 900 j_[xx jHj[k k[k} MU90 80A/6 1080 jR[Hx j_Q[_ k[Hj

�x[x 900 j_[xx jRQ[x j[QR MU75 80A/6 1080 jR[Hx jkz[_ j[HR

�x[x 900 j_[xx jQR[� x[}H MU63 80A/6 1080 jR[Hx jkj[Q j[jx

�R[x 900 jk[xx kx�[Q j[Qz P80-MU75 80A/6 1080 jQ[Qx j�k[z j[Hz

�R[z 900 jj[z� kj_[Q k[jQ P71-MU90 71C/6 1080 jQ[kQ j��[z k[QQ

�R[z 900 jj[z� kx}[H j[QH P71-MU75 71C/6 1080 jQ[kQ j�Q[� j[HH

zx[x 900 jj[xx j}x[k j[�} MU90 80A/6 1080 j_[kx jRz[R k[xQ

zx[x 900 jj[xx j�_[x j[j� MU75 80A/6 1080 j_[kx jQQ[k j[__

}x[x 900 jx[xx k__[j j[QH P80-MU75 80A/6 1080 jk[xx j}Q[k j[H�

}j[x 900 }[z} kQR[� k[Qj P71-MU90 71C/6 1080 jj[z� kxQ[� k[�R

}j[x 900 }[z} k_R[H j[QR P71-MU75 71C/6 1080 jj[z� j}H[Q j[HR

50 Hz 60 HzkW1HP1

i n1 n2 M2 sf TIPO-TYPTYP MOTORE - MOTORMOTEUR n1 n2 M2 sf

Page 128: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUT.30

U - MU

0,37 }j[x 900 }[z} kk_[} x[}Q P71-MU63 71C/6 1080 jj[z� jzH[R j[x�

x[Rx jxx[x 900 }[xx kjQ[x j[Q_ MU90 80A/6 1080 jx[zx j�z[_ j[Hk

jxx[x 900 }[xx j}}[Q x[z� MU75 80A/6 1080 jx[zx jHH[k x[}}

jkx[x 900 �[Rx k}}[z j[zk P80-MU90 80A/6 1080 }[xx kQ}[z k[xz

jkx[x 900 �[Rx kz�[} j[jH P80-MU75 80A/6 1080 }[xx k_}[} j[__

jkj[_ 900 �[Qk _x_[j j[zx P71-MU90 71C/6 1080 z[}x kRk[H k[xH

jkj[_ 900 �[Qk k}j[j j[jR P71-MU75 71C/6 1080 z[}x kQk[H j[_j

jRx[x 900 H[xx _�Q[k k[jk P80-MU110 80A/6 1080 �[kx _jj[z k[Qk

jRx[x 900 H[xx _jQ[k j[Qz P80-MU90 80A/6 1080 �[kx kHj[z j[Hz

jRx[x 900 H[xx _k�[_ x[}} P80-MU75 80A/6 1080 �[kx k�k[z j[j_

jRj[� 900 R[}_ _j�[H j[QH P71-MU90 71C/6 1080 �[jk kHQ[� j[H�

jRj[� 900 R[}_ __x[} x[}z P71-MU75 71C/6 1080 �[jk k�R[z j[jk

jzx[x 900 R[xx Qjz[k j[�z P80-MU110 80A/6 1080 H[xx _Qz[R k[x_

jzx[x 900 R[xx _H_[_ j[kx P80-MU90 80A/6 1080 H[xx _xk[z j[_�

jzx[x 900 R[xx _Hz[z x[�R P80-MU75 80A/6 1080 H[xx _x�[_ x[zR

jzk[x 900 Q[}R _H�[_ j[j} P71-MU90 71C/6 1080 R[}_ _xH[j j[_R

kxx[x 900 Q[Rx Q}z[} j[R} P80-MU110 80A/6 1080 R[Qx QjR[� j[zj

kxx[x 900 Q[Rx Qjz[} j[jj P80-MU90 80A/6 1080 R[Qx _Q}[j j[kH

kxx[x 900 Q[Rx Q_H[Q x[�Q P80-MU75 80A/6 1080 R[Qx _H_[� x[zR

kxk[j 900 Q[QR Qk_[_ j[jx P71-MU90 71C/6 1080 R[_Q _Rk[z j[kR

kjx[x 900 Q[k} QQz[� j[R� P80-MU110 80A/6 1080 R[jQ _�_[} j[�}

kjx[x 900 Q[k} Q_x[_ x[}R P80-MU90 80A/6 1080 R[jQ _Rz[H j[xz

kjx[x 900 Q[k} QxQ[� x[Hk P80-MU75 80A/6 1080 R[jQ __�[k x[�j

kkR[x 900 Q[xx QQ}[R j[}k CMU50-U110 80A/6 1080 Q[zx _�Q[H k[j}

kkR[x 900 Q[xx QQH[� j[_k CMU40-U90 71C/6 1080 Q[zx _�k[k j[Rx

kQx[x 900 _[�R Rjx[} j[_x P80-MU110 80A/6 1080 Q[Rx QkR[z j[Qz

kQx[x 900 _[�R Q�_[R x[�} P80-MU90 80A/6 1080 Q[Rx _}Q[R x[}x

kQx[x 900 _[�R QQR[j x[RH P80-MU75 80A/6 1080 Q[Rx _�x[} x[HQ

_xx[x 900 _[xx Rz_[z j[Qz CMU50-U110 80A/6 1080 _[Hx QzH[R j[H}

_xx[x 900 _[xx RRR[_ j[_} P80-MU110 80A/6 1080 _[Hx QHk[� j[Rz

_xx[x 900 _[xx R�z[R j[xk CMU40-U90 71C/6 1080 _[Hx Qzk[j j[jH

_xx[x 900 _[xx Hjz[j x[Rz P80-MU90 80A/6 1080 _[Hx RjR[j x[H�

_kx[x 900 k[zj Hzj[k x[}� P80-MU110 80A/6 1080 _[_z RH�[� j[jj

_kx[x 900 k[zj H_j[_ x[R} P80-MU90 80A/6 1080 _[_z RkH[j x[H�

Qxx[x 900 k[kR �Hz[H j[jk CMU50-U110 80A/6 1080 k[�x HQx[R j[kz

Qxx[x 900 k[kR �Qx[_ j[xQ P80-MU110 80A/6 1080 k[�x HjH[} j[j}

QRx[x 900 k[xx zk}[j j[xQ CMU50-U110 80A/6 1080 k[Qx H}x[} j[j}

Rxx[x 900 j[zx }kx[H x[}Q CMU50-U110 80A/6 1080 k[jH �H�[k j[x�

Hxx[x 900 j[Rx jxQz[} x[zk CMU50-U110 80A/6 1080 j[zx z�Q[j x[}Q0,55 R[x 900 jzx[xx kR[x _[_j MU50 80B/6 1080 kjH[xx kx[z _[��

x[�R �[R 900 jkx[xx _z[x k[k_ MU50 80B/6 1080 jQQ[xx _j[� k[RQ

jx[x 900 }x[xx Q}[x j[�k MU50 80B/6 1080 jxz[xx Qx[z j[}H

jR[x 900 Hx[xx �j[x k[kQ MU63 80B/6 1080 �k[xx R}[k k[RR

jR[x 900 Hx[xx Hz[x j[kQ MU50 80B/6 1080 �k[xx RH[� j[Qj

kx[x 900 QR[xx }j[k j[Hk MU63 80B/6 1080 RQ[xx �H[x j[zR

kR[x 900 _H[xx jjk[} k[xz MU75 80B/6 1080 Q_[kx }Q[j k[_�

kR[x 900 _H[xx jjx[x j[kQ MU63 80B/6 1080 Q_[kx }j[� j[Qj

_x[x 900 _x[xx jk}[x k[xR MU75 80B/6 1080 _H[xx jx�[R k[_Q

_x[x 900 _x[xx jk_[j j[Q_ MU63 80B/6 1080 _H[xx jxk[H j[H_

Qx[x 900 k_[xx jRR[j j[�_ MU75 80B/6 1080 k�[Hx jk}[k j[}z

Qx[x 900 k_[xx jRH[x j[x_ MU63 80B/6 1080 k�[Hx j_x[x j[j�

Rx[x 900 jz[xx j}}[_ k[j_ MU90 80B/6 1080 kj[Hx jHH[j k[Q_

Rx[x 900 jz[xx jz�[x j[_k MU75 80B/6 1080 kj[Hx jRR[} j[Rx

Hx[x 900 jR[xx kkQ[z j[�H MU90 80B/6 1080 jz[xx jz�[_ k[xx

50 Hz 60 HzkW1HP1

i n1 n2 M2 sf TIPO-TYPTYP MOTORE - MOTORMOTEUR n1 n2 M2 sf

Page 129: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUT.31

U - MU

0,55 Hx[x 900 jR[xx kjQ[x j[jx MU75 80B/6 1080 jz[xx j�z[_ j[kR

x[�R �x[x 900 j_[xx k_}[H j[RQ MU90 80B/6 1080 jR[Hx j}}[� j[�H

�x[x 900 j_[xx kkH[� x[}} MU75 80B/6 1080 jR[Hx jzz[} j[j_

�R[x 900 jk[xx _jz[Q k[QH P80-MU110 80B/6 1080 jQ[Qx kHR[Q k[zx

�R[x 900 jk[xx _j_[z j[QH P80-MU90 80B/6 1080 jQ[Qx kHj[R j[HH

�R[x 900 jk[xx _xz[k x[}} P80-MU75 80B/6 1080 jQ[Qx kRH[} j[j_

zx[x 900 jj[xx _xj[z j[}Q MU110 80B/6 1080 j_[kx kRj[R k[kj

zx[x 900 jj[xx kzk[� j[kx MU90 80B/6 1080 j_[kx k_R[H j[_�

}x[x 900 jx[xx _�Q[R k[_H P80-MU110 80B/6 1080 jk[xx _jk[j k[H}

}x[x 900 jx[xx _Hj[k j[HQ P80-MU90 80B/6 1080 jk[xx _xj[x j[z�

}x[x 900 jx[xx _QH[R x[}z P80-MU75 80B/6 1080 jk[xx kzz[� j[jk

jxx[x 900 }[xx __}[j j[z� MU110 80B/6 1080 jx[zx kzk[H k[j_

jxx[x 900 }[xx _jz[x x[}H MU90 80B/6 1080 jx[zx kHR[x j[x}

jkx[x 900 �[Rx QHR[_ j[}Q P80-MU110 80B/6 1080 }[xx _z�[z k[kk

jkx[x 900 �[Rx QQR[H j[k_ P80-MU90 80B/6 1080 }[xx _�j[Q j[Qx

jRx[x 900 H[xx RRH[k j[Q_ P80-MU110 80B/6 1080 �[kx QH_[R j[H_

jRx[x 900 H[xx QH�[x x[}} P80-MU90 80B/6 1080 �[kx _z}[k j[j_

jzx[x 900 R[xx Hkj[H j[kx P80-MU110 80B/6 1080 H[xx Rjz[x j[_H

kxx[x 900 Q[Rx �Qj[H j[x� P80-MU110 80B/6 1080 R[Qx Hjz[x j[kk

kjx[x 900 Q[k} HHH[} j[xR P80-MU110 80B/6 1080 R[jQ RRR[z j[kxkkR[x 900 Q[xx HHz[k j[k} CMU50-U110 80B/6 1080 Q[zx RRH[} j[QzkQx[x 900 _[�R �R}[R x[}x P80-MU110 80B/6 1080 Q[Rx H_k[} j[x_

_xx[x 900 _[xx zH�[} j[xx CMU50-U110 80B/6 1080 _[Hx �k_[k j[jQ

_xx[x 900 _[xx zkR[Q x[}_ P80-MU110 80B/6 1080 _[Hx Hz�[z j[xH0,75 R[x 900 jzx[xx _Q[� k[Qk MU50 90S/6 1080 kjH[xx kz[} k[�H

j[xx �[R 900 jkx[xx Rk[x k[}x MU63 90S/6 1080 jQQ[xx Q_[_ _[_j

�[R 900 jkx[xx Rj[z j[HQ MU50 90S/6 1080 jQQ[xx Q_[k j[z�

jx[x 900 }x[xx Hz[x k[kR MU63 90S/6 1080 jxz[xx RH[� k[RH

jx[x 900 }x[xx HH[} j[k� MU50 90S/6 1080 jxz[xx RR[z j[QR

jR[x 900 Hx[xx }�[x j[HR MU63 90S/6 1080 �k[xx zx[z j[zz

jR[x 900 Hx[xx }_[Q x[}j MU50 90S/6 1080 �k[xx ��[z j[xQ

kx[x 900 QR[xx jk�[x j[}� MU75 90S/6 1080 RQ[xx jxR[z k[kQ

kx[x 900 QR[xx jkQ[x j[j} MU63 90S/6 1080 RQ[xx jx_[_ j[_H

kR[x 900 _H[xx jRQ[x j[R_ MU75 90S/6 1080 Q_[kx jkz[_ j[�Q

_x[x 900 _x[xx j�H[x j[Rj MU75 90S/6 1080 _H[xx jQH[H j[�k

_x[x 900 _x[xx jHz[x j[xR MU63 90S/6 1080 _H[xx jQx[x j[kx

Qx[x 900 k_[xx kkk[x k[kj MU90 90S/6 1080 k�[Hx jzR[x k[Rk

Qx[x 900 k_[xx kjH[x j[kQ MU75 90S/6 1080 k�[Hx jzx[x j[Qj

Rx[x 900 jz[xx k�j[z j[RH MU90 90S/6 1080 kj[Hx kkH[R j[�z

Rx[x 900 jz[xx kRR[x x[}� MU75 90S/6 1080 kj[Hx kjk[R j[jj

Hx[x 900 jR[xx _kH[j k[x_ MU110 90S/6 1080 jz[xx k�j[z k[_k

Hx[x 900 jR[xx _x�[x j[k} MU90 90S/6 1080 jz[xx kRR[z j[Q�

�x[x 900 j_[xx _Qz[z j[zx MU110 90S/6 1080 jR[Hx k}x[H k[xH

�x[x 900 j_[xx __x[x j[jk MU90 90S/6 1080 jR[Hx k�R[x j[kz

�R[x 900 jk[xx Q_Q[k j[zx P80-MU110 80C/6 1080 jQ[Qx _Hj[} k[xR

�R[x 900 jk[xx Q_Q[k j[zx P90-MU110 90S/6 1080 jQ[Qx _Hj[} k[xR

�R[x 900 jk[xx Qk�[} j[x� P80-MU90 80C/6 1080 jQ[Qx _RH[R j[kk

zx[x 900 jj[xx Qjj[R j[Qk MU110 90S/6 1080 j_[kx _Qk[} j[Hk

zx[x 900 jj[xx _��[x x[}x MU90 90S/6 1080 j_[kx _jQ[k j[x_

}x[x 900 jx[xx Rjx[� j[�_ P80-MU110 80C/6 1080 jk[xx QkR[R j[}�

}x[x 900 jx[xx Rjx[� j[�_ P90-MU110 90S/6 1080 jk[xx QkR[R j[}�

}x[x 900 jx[xx Q}k[H j[kx P80-MU90 80C/6 1080 jk[xx Qjx[R j[_�

jxx[x 900 }[xx QHk[x j[_� MU110 90S/6 1080 jx[zx _zR[x j[RH

jkx[x 900 �[Rx H_Q[R j[Q_ P80-MU110 80C/6 1080 }[xx Rkz[z j[H_

50 Hz 60 HzkW1HP1

i n1 n2 M2 sf TIPO-TYPTYP MOTORE - MOTORMOTEUR n1 n2 M2 sf

Page 130: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUT.32

U - MU

0,75 jkx[x 900 �[Rx H_Q[R j[Q_ P90-MU110 90S/6 1080 }[xx Rkz[z j[H_

j[xx jRx[x 900 H[xx �Rz[Q j[xR P80-MU110 80C/6 1080 �[kx H_k[x j[j}

jRx[x 900 H[xx �Rz[Q j[xR P90-MU110 90S/6 1080 �[kx H_k[x j[j}

jzx[x 900 R[xx zQ�[H x[zz P90-MU110 90S/6 1080 H[xx �xH[_ j[xx

kxx[x 900 Q[Rx jxjj[_ x[�z P90-MU110 90S/6 1080 R[Qx zQk[� x[z}

kjx[x 900 Q[k} }x}[Q x[�� P90-MU110 90S/6 1080 R[jQ �R�[} x[zz

kQx[x 900 _[�R jx_R[� x[HQ P90-MU110 90S/6 1080 Q[Rx zH_[x x[�_

_xx[x 900 _[xx jjkR[R x[H} P90-MU110 90S/6 1080 _[Hx }_�[} x[�z

_kx[x 900 k[zj j_zx[} x[Qz P90-MU110 90S/6 1080 _[_z jjRx[� x[RR

Qxx[x 900 k[kR jRxx[� x[Rj P90-MU110 90S/6 1080 k[�x jkRx[H x[R}1,10 R[x 900 jzx[xx Rj[x k[}R MU63 90L/6 1080 kjH[xx Qk[R _[_H

j[Rx �[R 900 jkx[xx �H[x j[}� MU63 90L/6 1080 jQQ[xx H_[_ k[kR

jx[x 900 }x[xx jxx[H k[Qz MU75 90L/6 1080 jxz[xx z_[z k[z_

jx[x 900 }x[xx jxx[x j[R_ MU63 90L/6 1080 jxz[xx z_[_ j[�Q

jR[x 900 Hx[xx jQ�[Q k[zR MU90 90L/6 1080 �k[xx jkk[} _[kR

jR[x 900 Hx[xx jQ_[� j[�Q MU75 90L/6 1080 �k[xx jj}[z j[}z

jR[x 900 Hx[xx jQk[x j[jk MU63 90L/6 1080 �k[xx jjz[_ j[kz

kx[x 900 QR[xx jz}[z k[_� MU90 90L/6 1080 RQ[xx jRz[k k[�x

kx[x 900 QR[xx jzH[_ j[_Q MU75 90L/6 1080 RQ[xx jRR[k j[R_

kR[x 900 _H[xx k_x[z j[R_ MU90 90L/6 1080 Q_[kx j}k[_ j[�R

kR[x 900 _H[xx kkH[x j[xQ MU75 90L/6 1080 Q_[kx jzz[_ j[j}

_x[x 900 _x[xx kH_[� j[}� MU90 90L/6 1080 _H[xx kj}[� k[kR

_x[x 900 _x[xx kRz[x j[x_ MU75 90L/6 1080 _H[xx kjR[x j[j�

Qx[x 900 k_[xx __z[} k[_H MU110 90L/6 1080 k�[Hx kzk[Q k[H}

Qx[x 900 k_[xx _kR[� j[Rx MU90 90L/6 1080 k�[Hx k�j[Q j[�k

Rx[x 900 jz[xx QjQ[Q j[Hz MU110 90L/6 1080 kj[Hx _QR[_ j[}j

Rx[x 900 jz[xx _}}[x j[x� MU90 90L/6 1080 kj[Hx __k[R j[kk

Hx[x 900 jR[xx Q�z[x j[_} MU110 90L/6 1080 jz[xx _}z[_ j[Rz

�x[x 900 j_[xx Rj�[x j[kk MU110 90L/6 1080 jR[Hx Q_x[z j[_}

�R[x 900 jk[xx H_H[} j[k_ P90-MU110 90L/6 1080 jQ[Qx R_x[� j[Qx

zx[x 900 jj[xx R}x[x x[}} MU110 90L/6 1080 j_[kx Q}j[� j[j_

}x[x 900 jx[xx �Q}[x j[jz P90-MU110 90L/6 1080 jk[xx HkQ[j j[_R

jxx[x 900 }[xx H�z[k x[}_ MU110 90L/6 1080 jx[zx RHR[j j[xH

jkx[x 900 �[Rx }_x[� x[}� P90-MU110 90L/6 1080 }[xx ��R[H j[jj1,50 �[R 900 jkx[xx jx�[x _[z_ MU90 100LA/6 1080 jQQ[xx z}[j Q[_�

k[xx �[R 900 jkx[xx jxQ[� k[_} MU75 100LA/6 1080 jQQ[xx z�[k k[�k

jx[x 900 }x[xx j_}[� k[}x MU90 100LA/6 1080 jxz[xx jjH[R _[_x

jx[x 900 }x[xx j_�[k j[zk MU75 100LA/6 1080 jxz[xx jjQ[_ k[xz

jR[x 900 Hx[xx kxj[x k[x} MU90 100LA/6 1080 �k[xx jH�[R k[_z

jR[x 900 Hx[xx j}H[x j[kz MU75 100LA/6 1080 �k[xx jH_[_ j[QR

kx[x 900 QR[xx kRz[z j[�Q MU90 100LA/6 1080 RQ[xx kjR[� j[}z

kx[x 900 QR[xx kRQ[x x[}z MU75 100LA/6 1080 RQ[xx kjj[� j[jk

kR[x 900 _H[xx _k_[R k[jx MU110 100LA/6 1080 Q_[kx kH}[H k[Qx

kR[x 900 _H[xx _jQ[z j[jk MU90 100LA/6 1080 Q_[kx kHk[_ j[kz

_x[x 900 _x[xx _H_[} k[jk MU110 100LA/6 1080 _H[xx _x_[k k[Qj

_x[x 900 _x[xx _R}[H j[QR MU90 100LA/6 1080 _H[xx k}}[H j[HR

Qx[x 900 k_[xx Q�k[x j[H} MU110 100LA/6 1080 k�[Hx _}_[_ j[}_

Qx[x 900 k_[xx QRQ[x j[xz MU90 100LA/6 1080 k�[Hx _�z[_ j[k_

Rx[x 900 jz[xx RHR[x j[k_ MU110 100LA/6 1080 kj[Hx Q�x[z j[Qx

Hx[x 900 jR[xx HRk[_ j[xk MU110 100LA/6 1080 jz[xx RQ_[H j[jH

�x[x 900 j_[xx H}�[R x[}x MU110 100LA/6 1080 jR[Hx Rzj[_ j[x_1,80 �[R 900 jkx[xx jkz[Q _[j} MU90 100LB/6 1080 jQQ[xx jx�[x _[HQ

k[Rx �[R 900 jkx[xx jkR[H j[}} MU75 100LB/6 1080 jQQ[xx jxQ[� k[k�

jx[x 900 }x[xx jH�[� k[Qk MU90 100LB/6 1080 jxz[xx j_}[� k[�R

50 Hz 60 HzkW1HP1

i n1 n2 M2 sf TIPO-TYPTYP MOTORE - MOTORMOTEUR n1 n2 M2 sf

Page 131: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUT.33

U - MU

1,80 jx[x 900 }x[xx jHQ[H j[Rk MU75 100LB/6 1080 jxz[xx j_�[k j[�_

k[Rx jR[x 900 Hx[xx kQj[k j[�Q MU90 100LB/6 1080 �k[xx kxj[x j[}z

jR[x 900 Hx[xx k_R[x j[xH MU75 100LB/6 1080 �k[xx j}R[z j[kj

kx[x 900 QR[xx _jx[H j[QR MU90 100LB/6 1080 RQ[xx kRz[z j[HR

kR[x 900 _H[xx _zz[k j[�R MU110 100LB/6 1080 Q_[kx _k_[R k[xx

kR[x 900 _H[xx _�z[x x[}Q MU90 100LB/6 1080 Q_[kx _jR[x j[x�

_x[x 900 _x[xx Q_H[H j[�H MU110 100LB/6 1080 _H[xx _H_[} k[xj

_x[x 900 _x[xx Q_j[R j[kj MU90 100LB/6 1080 _H[xx _R}[H j[_�

Rx[x 900 jz[xx H�z[j j[xk MU110 100LB/6 1080 kj[Hx RHR[x j[j�2,20 �[R 900 jkx[xx jR�[x k[Hk MU90 112MA/6 1080 jQQ[xx j_x[z k[}}

_[xx �[R 900 jkx[xx jRQ[x j[H_ MU75 112MA/6 1080 jQQ[xx jkz[_ j[zH

jx[x 900 }x[xx kxR[x j[}z MU90 112MA/6 1080 jxz[xx j�x[z k[kH

jx[x 900 }x[xx kxj[x j[kQ MU75 112MA/6 1080 jxz[xx jH�[R j[Qj

jR[x 900 Hx[xx k}z[� k[_H MU110 112MA/6 1080 �k[xx kQz[} k[H}

jR[x 900 Hx[xx k}R[x j[Qk MU90 112MA/6 1080 �k[xx kQR[z j[Hk

kx[x 900 QR[xx _zz[R j[}z MU110 112MA/6 1080 RQ[xx _k_[� k[kH

kx[x 900 QR[xx _zx[x j[j} MU90 112MA/6 1080 RQ[xx _jH[� j[_H

kR[x 900 _H[xx Q�Q[x j[Q_ MU110 112MA/6 1080 Q_[kx _}R[x j[H_

_x[x 900 _x[xx R_Q[x j[QQ MU110 112MA/6 1080 _H[xx QQR[x j[HQ

_x[x 900 _x[xx Rk�[x x[}} MU90 112MA/6 1080 _H[xx Q_}[k j[j_

Qx[x 900 k_[xx H��[z j[jz MU110 112MA/6 1080 k�[Hx RHQ[z j[_Q3,00 �[R 900 jkx[xx kjk[k k[}� MU110 132SA/6 1080 jQQ[xx j�H[} _[_z

Q[xx jx[x 900 }x[xx kzj[j k[Qx MU110 132SA/6 1080 jxz[xx k_Q[k k[�_

jR[x 900 Hx[xx Qx�[_ j[�_ MU110 132SA/6 1080 �k[xx __}[Q j[}�

kx[x 900 QR[xx R_x[x j[QR MU110 132SA/6 1080 RQ[xx QQj[� j[HR

kR[x 900 _H[xx HQ�[x j[xR MU110 132SA/6 1080 Q_[kx R_}[k j[kx

_x[x 900 _x[xx �k�[� j[xH MU110 132SA/6 1080 _H[xx HxH[Q j[kj4,00 �[R 900 jkx[xx kz_[x k[k_ MU110 132MA/6 1080 jQQ[xx k_R[z k[RQ

R[Rx jx[x 900 }x[xx _�R[x j[zx MU110 132MA/6 1080 jxz[xx _jk[R k[xR

jR[x 900 Hx[xx RQ_[x j[_x MU110 132MA/6 1080 �k[xx QRk[R j[Qz

kx[x 900 QR[xx �xH[_ j[x} MU110 132MA/6 1080 RQ[xx Rzz[H j[kQ5,50 �[R 900 jkx[xx _z}[j j[Hk MU110 132LB/6 1080 jQQ[xx _kQ[_ j[zR

�[Rx jx[x 900 }x[xx RjR[_ j[_j MU110 132LB/6 1080 jxz[xx Qk}[Q j[Q}

jR[x 900 Hx[xx �QH[� x[}Q MU110 132LB/6 1080 �k[xx Hkk[_ j[x�

50 Hz 60 HzkW1HP1

i n1 n2 M2 sf TIPO-TYPTYP MOTORE - MOTORMOTEUR n1 n2 M2 sf

Page 132: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUT.34

U - MU

NOTE ANMERKUNGNOTESNOTES NOTASNOTAS

Page 133: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUA.1

U - MU

ACCESSOIRES........................... A.2ARBRE GRANDE VITESSE À DEUXBOUTS....................................................... A.2ARBRE PETITE VITESSE SIMPLE/DOUBLE .................................................... A.2BRAS DE RÉACTION................................ A.3COUVERCLE DE PROTECTION .............. A.3

ACCESORIOS............................. A.2EJE RÁPIDO DE DOBLE ENTRADA......... A.2EJE LENTO SENCILLO/DOBLE................ A.2BRAZO DE REACCION............................. A.3TAPA DE PROTECCIÓN............................ A.3

ACESSÓRIOS............................. A.2EIXO DUPLO DE ENTRADA ..................... A.2EIXO DE SAÍDA SIMPLES/DUPLO ........... A.2BRAÇO DE TRAÇÃO................................. A.3TAMPA DE PROTEÇÃO ............................ A.3

ACCESSORI IT ZUBEHÖRE DEACCESSOIRES EN

ACESSÓRIOSACCESORIOSACCESSOIRES FRB ESB PTB

ACCESSOIRES........................... A.2DOUBLE EXTENDED INPUT SHAFT ....... A.2SINGLE/DOUBLE OUTPUT SHAFT.......... A.2TORQUE ARM ........................................... A.3PROTECTIVE COVER .............................. A.3

ZUBEHÖRE.......................... A.2DOPPELSEITIGE ANTRIEBSWELLE . A.2EINSEITIGE / DOPPELSEITIGE AB-TRIEBSWELLE................................. A.2DREHMOMENTSTUTZEN ................. A.3SCHUTZABDECKUNG ...................... A.3

ACCESSORI ............................... A.2ALBERO VELOCE BISPORGENTE .......... A.2ALBERO LENTO SEMPLICE/DOPPIO...... A.2BRACCIO DI REAZIONE........................... A.3COPERCHIO DI PROTEZIONE ................ A.3

Page 134: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

ACCESSOIRES ACCESORIOS ACESSÓRIOS

EIXO DUPLO DE ENTRADAEJE RÁPIDO DE DOBLE ENTRADAARBRE GRANDE VITESSE À DEUXBOUTS

U - MUA.2

U - MU

ACCESSORI IT ACCESSOIRES EN ZUBEHÖRE DE

G2 D (j6) B f b1 t1MU 30 51 9 20 M4 3 jx[z

MU 40 53 11 23 M4 4 jk[R

MU 50 64 14 30 M6 5 16MU 63 75 19 40 M6 6 kj[R

MU 75 90 24 50 M8 8 27MU 90 108 24 50 M8 8 27MU 110 135 28 60 M10 8 31

DOPPELSEITIGE ANTRIEBSWELLE DEDOUBLE EXTENDED INPUT SHAFT ENALBERO VELOCE BISPORGENTE IT

EIXO DE SAÍDA SIMPLES/DUPLOEJE LENTO SENCILLO/DOBLEARBRE PETITE VITESSE SIMPLE/DOUBLE

EINSEITIGE / DOPPELSEITIGEABTRIEBSWELLE DESINGLE/DOUBLE OUTPUT SHAFT ENALBERO LENTO SEMPLICE/DOPPIO IT

D d

A BC

d Dt1 b1

A A1 B B1 C C1 D h7 d L b1 t1U-MU 30 kz[R 57 35 35 30 30 14 M5 127 5 16U-MU 40 39 78 43 43 40 40 18 M5 164 6 kx[R

U-MU 50 46 92 R_[R R_[R 50 50 25 M8 199 8 28U-MU 63 56 112 65 R_[R 60 50 25 M8 219 8 28U-MU 75 60 120 70 H_[R 60 60 28 M8 247 8 31U-MU 90 70 140 65 zQ[R 60 80 35 M8 309 8 38U-MU 110 ��[R 155 126 zQ[R 110 80 42 M10 324 12 45

D d

B1 A1 B1C1

Dd

t1 b1L

C B1

FRB ESB PTB

FRB ESB PTB

FRB ESB PTB

Page 135: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

BRAÇO DE TRAÇÃOBRAZO DE REACCIONBRAS DE RÉACTION

TAMPA DE PROTEÇÃOTAPA DE PROTECCIÓNCOUVERCLE DE PROTECTION

U - MUA.3

U - MU

DREHMOMENTSTUTZEN DETORQUE ARM ENBRACCIO DI REAZIONE IT

A L G H RMU 30 85 kH[R jk[R 8 jk[Q

MU 40 100 k}[R 20 10 30MU 50 100 _R[R 20 10 36MU 63 150 46 20 10 30MU 75 200 Q�[R 25 14 _�[R

MU 90 200 R�[R 25 14 _�[R

MU 110 250 HQ[R 25 14 _�[R

SCHUTZABDECKUNG DEPROTECTIVE COVER ENCOPERCHIO DI PROTEZIONE IT

FRB ESB PTB

XMU 40 53MU 50 60MU 63 �x[R

MU 75 75MU 90 86MU 110 94

X

FRB ESB PTB

Page 136: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUA.4

U - MU

NOTE ANMERKUNGNOTESNOTES NOTASNOTAS

Page 137: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUR.1

U - MU

PARTI DI RICAMBIO ITPARTI DI RICAMBIO .................. R.2

PIÈCES DE RECHANGE............ R.2 PIEZAS DE REPUESTO............. R.2 PEÇAS DE REPOSIÇÃO............ R.2PEÇAS DE REPOSIÇÃO PIEZAS DE REPUESTO PIÈCES DE RECHANGE FRB ESB PTB

SPARE PARTS............................ R.2 ERSATZTEILE ......................R.2ERSATZTEILESPARE PARTS EN DE

Page 138: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

PEÇAS DE REPOSIÇÃO PIEZAS DE REPUESTOPIÈCES DE RECHANGE !"#$ %!&'"()*#$ (*$ %+)+(!,"*$ -*'$ ./0%*'$ -*$#*%1+&,*2$ '3+-#*''*#$ +"$4"#*+"$5*%1&/6"*$de SITI S.p.a. et demander la documentation '!"'$7!#8*$.+./*#$!"$(*$9:$;<=$/&)*#+%)/7>

+#+$%!&'"()+#$*($%+)?(!,!$-*$#*%+8@/!'$-/#A-B+'*$+$(+$<C%/&+$-*$+'/')*&%/+$)D%&/%+$-*$EF5F$S.p.a. y solicite la documentación en papel o el CD-ROM interactivo (cuando esté disponible).

+#+$%!&'"()+#$!$%+)?(!,!$-+'$.*G+'$-*$#*.!-sição entre em contato com a Assistência Téc-&/%+$-+$EF5F$E>.>+>$*$.*G+$!$%+)?(!,!$*8$.+.*($ou o cd-rom interativo (quando disponível).

U - MUR.2

U - MU

*#$ %!&'"()+#*$ /($ %+)+(!,!$ #/%+8@/$ #/H!(,*#'/$all’Assistenza Tecnica della SITI S.p.a. e richie-dere la documentazione cartacea o il cd-rom interattivo (quando disponibile).5!$%1*%I$ )1*$'.+#*$.+#)'$%+)+(!,"*2$%!&)+%)$the SITI SpA Technical Service Department +&-$#*6"/#*$+$1+#-$%!.J$!7$)1*$-!%"8*&)+)/!&$!#$)1*$/&)*#+%)/H*$9:K;<=$LM1*&$+H+/(+@(*N>

OP#$-*&$Q#'+)R)*/(I+)+(!,$M*&-*&$E/*$'/%1$@/))*$+&$ "&'*#*$ )*%1&/'%1*$S@)*/("&,T$ +"7$ -/*'*#$U*/'*$*#1+()*&$E/*$-/*$ +./*#"&)*#(+,*&$!-*#$-/*$/&)*#+I)/H*$9:K;!8$L7+(('$H*#7P,@+#N>

ERSATZTEILE DESPARE PARTS ENPARTI DI RICAMBIO IT

RIDUTTORI A VITE SENZA FINE - WORM GEARBOXES - SCHNECKENGETRIEBERÉDUCTEURS À VIS SANS FIN - REDUCTORES DE TORNILLO SINFÍN - REDUTORES DE ROSCA SEM FIM U 30SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALISPA

RIDUTTORI A VITE SENZA FINE - WORM GEARBOXES - SCHNECKENGETRIEBERÉDUCTEURS À VIS SANS FIN - REDUCTORES DE TORNILLO SINFÍN - REDUTORES DE ROSCA SEM FIM MU 30SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALISPA

FRB ESB PTB

Page 139: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

Pos. Descrizione Description Beschreibung Description Descripción Descrição1 CARCASSA HOUSING GEHAEUSE CARCASSE CARCASA CAIXA2 COPERCHIO LATERALE SIDE COVER SEITLICHER DECKEL COUVERCLE LATÉRALE CUBIERTA LATERAL TAMPA LATERAL3 CORONA WORMWHEEL SCHNECKENRAD COURONNE HELICOIDALE CORONA COROA4 VITE SENZA FINE WORM SHAFT SCHNECKENWELLE VIS SANS FIN T.S.F. ROSCA SEM FIM 5 FLANGIA ATTACCO MOTORE MOTOR CONNECTION FLANGE MOTORFLANSCH BRIDE ACCOUPLEMENT MOTEUR BRIDA CONEXIÓN MOTOR FLANGE ACOPLAGEM MOTOR6 DISTANZIALE SPACER DISTANZRING DISTANTIAL DISTANCIADOR ESPAÇADOR7 ANELLO SEEGER SNAP RING SEEGERRING ANNEAU D’ARRÊT ANILLO SEEGER ANEL ELÁSTICO13 CUSCINETTO ANTERIORE ENTRATA INPUT FRONT BEARING ANTRIEBSVORDERLAGER ROULEMENT ANTÉRIEUR ENTRÉE COJINETE ANTERIOR ENTRADA MANCAL DIANTEIROENTRADA14 CUSCINETTO POSTERIORE ENTRATA INPUT REAR BEARING ANTRIEBSHINTERLAGER ROULEMENT DERRIÈRE ENTRÉE COJINETE POSTERIOR ENTRADA MANCAL TRASEIROENTRADA15 “O” RING “O” RING “O” RING JOINT TORIQUE “OR” ANEL DE VEDAÇÃO “OR”16 CUSCINETTI ALBERO LENTO OUTPUT BEARINGS ABTRIEBSLAGER ROULEMENTS ARBRE SORTIE COJINETES EJE LENTO MANCAIS EIXO LENTO17 ANELLI TENUTA ALBERO LENTO OUTPUT SHAFT SEALS ABTRIEBSDICHTUNGEN JOINTS D’ETANCHEITÉ SORTIE ANILLOS DE RETENCIÓN EJE LENTO ANÉIS DE VEDAÇÃO EIXO LENTO18 VITI SCREWS SCHRAUBEN VIS TORNILLOS ROSCAS19 VITI SCREWS SCHRAUBEN VIS TORNILLOS ROSCAS20 CAPPELLOTTO END COVER ENDKAPPE COUVERCLE DE FERMETURE CAPERUZA TAMPÃO

U - MUR.3

U - MU

RIDUTTORI A VITE SENZA FINE - WORM GEARBOXES - SCHNECKENGETRIEBERÉDUCTEURS À VIS SANS FIN - REDUCTORES DE TORNILLO SINFÍN - REDUTORES DE ROSCA SEM FIM MU 40 - 110SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALISPA

Page 140: SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI - Zara Redutores · SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI ® I-MI/U-MU Caratteristiche comuni Common features Gemeinsame Eigenschaften

U - MUR.4

U - MU

Cuscinetto4*+#/&,

V",*((+,*#RoulementCojineteRolamento

Anello di tenutaOilsealsE/88*##/&,*Joint d’étanchéité Anillo de retenciónRetentor

<K;/&,

Cappellotto / Anello di tenutaCover / OilsealsV+..*$W$E/88*##/&,*Chapeau / Joint d’étanchéitéCaperuza / Anillo de retenciónCápsula / Retentor Q(mm)

13 14

16

11 17 21 10 15 20standarda richiestaon request only+"7$+&7#+,*sur demande bajo pedidose requerido

U 30 6000 6000 16006 \ 10-22-7 30-55-7 BASL 30-47-7 BASL \ \ 22–7U 30 BISP. 6000 6000 16006 \ 10-22-7 30-55-7 BASL 30-47-7 BASL \ \ 10-22-7MU 30 PAM 11/90 51102 6000 16006 \ 15-24-7 BASL 30-55-7 BASL 30-47-7 BASL \ \ 22–7 XY2X

MU 30 PAM 11/140 \ 6000 16006 \ 17-25-4 30-55-7 BASL 30-47-7 BASL \ \ 22–7 XY2X

MU 30 PAM 14/105 \ 6000 16006 \ 17-25-4 30-55-7 BASL 30-47-7 BASL \ \ 22–7 XY2X

U 40 6005 6203 2RS 6006 32006X 25-47-7 BASL 30-40-7 BASL 30-40-7 BASL \ ORM 0700-15 40-7U 40 BISP. 6005 6203 6006 32006X 25-47-7 BASL 30-40-7 BASL 30-40-7 BASL \ ORM 0700-15 17-40-7 BASLMU 40 PAM 11/90 6005 6203 2RS 6006 32006X 25-47-7 BASL 30-40-7 BASL 30-40-7 BASL ORM 0430-20 ORM 0700-15 40-7 65MU 40 PAM 11/140 6005 6203 2RS 6006 32006X 25-47-7 BASL 30-40-7 BASL 30-40-7 BASL ORM 0430-20 ORM 0700-15 40-7 65MU 40 PAM 14/105 6005 6203 2RS 6006 32006X 25-47-7 BASL 30-40-7 BASL 30-40-7 BASL ORM 0430-20 ORM 0700-15 40-7 66MU 40 PAM 14/160 6005 6203 2RS 6006 32006X 25-47-7 BASL 30-40-7 BASL 40-55-8 BASL ORM 0430-20 ORM 0700-15 40-7 66

U 50 6006 6204 2RS 6008 32008X 30-55-7 BASL 40-55-8 BASL 40-55-8 BASL \ OR 2325 47-7U 50 BISP. 6006 6204 2RS 6008 32008X 30-55-7 BASL 40-55-8 BASL 40-55-8 BASL \ OR 2325 20-47-7 BASLMU 50 PAM 11/140 6006 6204 2RS 6008 32008X 30-55-7 BASL 40-55-8 BASL 40-55-8 BASL OR 2200 OR 2325 47-7 78MU 50 PAM 14/105 6006 6204 2RS 6008 32008X 30-55-7 BASL 40-55-8 BASL 40-55-8 BASL OR 2200 OR 2325 47-7 75MU 50 PAM 14/160 6006 6204 2RS 6008 32008X 30-55-7 BASL 40-55-8 BASL 40-55-8 BASL OR 2200 OR 2325 47-7 78MU 50 PAM 19/120 6006 6204 2RS 6008 32008X 30-55-7 BASL 40-55-8 BASL 40-55-8 BASL OR 2200 OR 2325 47-7 77MU 50 PAM 19/200 6006 6204 2RS 6008 32008X 30-55-7 BASL 40-55-8 BASL 40-55-8 BASL OR 2200 OR 2325 47-7 78

U 63 6007 6205 2RS 6008 32008X 35-62-7 BASL 40-56-8 BASL 40-56-8 BASL \ OR 2425 52-7U 63 BISP. 6007 6205 2RS 6008 32008X 35-62-7 BASL 40-56-8 BASL 40-56-8 BASL \ OR 2425 25-52-7 BASLMU 63 PAM 14/105 6007 6205 2RS 6008 32008X 35-55-8 BASL 40-56-8 BASL 40-56-8 BASL <;$XZ[\2X OR 2425 52-7 91MU 63 PAM 14/160 6007 6205 2RS 6008 32008X 35-55-8 BASL 40-56-8 BASL 40-56-8 BASL <;$XZ[\2X OR 2425 52-7 89MU 63 PAM 19/120 6007 6205 2RS 6008 32008X 35-55-8 BASL 40-56-8 BASL 40-56-8 BASL <;$XZ[\2X OR 2425 52-7 91MU 63 PAM 19/200 6007 6205 2RS 6008 32008X 35-55-8 BASL 40-56-8 BASL 40-56-8 BASL <;$XZ[\2X OR 2425 52-7 89MU 63 PAM 24/140 6007 6205 2RS 6008 32008X 35-55-8 BASL 40-56-8 BASL 40-56-8 BASL <;$XZ[\2X OR 2425 52-7 90MU 63 PAM 24/200 6007 6205 2RS 6008 32008X 35-55-8 BASL 40-56-8 BASL 40-56-8 BASL <;$XZ[\2X OR 2425 52-7 89

U 75 32008X 30206 6010 32010X 40-68-10 BASL 50-70-10 BASL 50-70-10 BASL \ OR 2500 62-10U 75 BISP. 32008X 30206 6010 32010X 40-68-10 BASL 50-70-10 BASL 50-70-10 BASL \ OR 2500 30-62-8 BASLMU 75 PAM 19/120 32008X 30206 6010 32010X 40-56-8 BASL 50-70-10 BASL 50-70-10 BASL OR 2250 OR 2500 62-10 103MU 75 PAM 19/200 32008X 30206 6010 32010X 40-56-8 BASL 50-70-10 BASL 50-70-10 BASL OR 2250 OR 2500 62-10 103MU 75 PAM 24/140 32008X 30206 6010 32010X 40-56-8 BASL 50-70-10 BASL 50-70-10 BASL OR 2250 OR 2500 62-10 103MU 75 PAM 24/200 32008X 30206 6010 32010X 40-56-8 BASL 50-70-10 BASL 50-70-10 BASL OR 2250 OR 2500 62-10 103MU 75 PAM 28/160 32008X 30206 6010 32010X 40-56-8 BASL 50-70-10 BASL 50-70-10 BASL OR 2250 OR 2500 62-10 109MU 75 PAM 28/250 32008X 30206 6010 32010X 40-56-8 BASL 50-70-10 BASL 50-70-10 BASL OR 2250 OR 2500 62-10 106

U 90 32008X 32206 6011 32011X 40-68-10 BASL 55-72-10 BASL 55-72-10 BASL \ OR 2637 62-10U 90 BISP. 32008X 32206 6011 32011X 40-68-10 BASL 55-72-10 BASL 55-72-10 BASL \ OR 2637 30-62-10 BASLMU 90 PAM 19/120 32008X 32206 6011 32011X 40-56-8 BASL 55-72-10 BASL 55-72-10 BASL OR 2250 OR 2637 62-10 120MU 90 PAM 19/200 32008X 32206 6011 32011X 40-56-8 BASL 55-72-10 BASL 55-72-10 BASL OR 2250 OR 2637 62-10 120MU 90 PAM 24/140 32008X 32206 6011 32011X 40-56-8 BASL 55-72-10 BASL 55-72-10 BASL OR 2250 OR 2637 62-10 120MU 90 PAM 24/200 32008X 32206 6011 32011X 40-56-8 BASL 55-72-10 BASL 55-72-10 BASL OR 2250 OR 2637 62-10 120MU 90 PAM 28/160 32008X 32206 6011 32011X 40-56-8 BASL 55-72-10 BASL 55-72-10 BASL OR 2250 OR 2637 62-10 126MU 90 PAM 28/250 32008X 32206 6011 32011X 40-56-8 BASL 55-72-10 BASL 55-72-10 BASL OR 2250 OR 2637 62-10 123

U 110 30208 30307 6012 32012X 40-80-10 BASL 60-80-10 BASL 60-80-10 BASL \ OR 3750 80-10U 110 BISP. 30208 30307 6012 32012X 40-80-10 BASL 60-80-10 BASL 60-80-10 BASL \ OR 3750 35-80-10 BASLMU 110 PAM 24/140 30208 30307 6012 32012X 40-60-10 BASL 60-80-10 BASL 60-80-10 BASL OR 2300 OR 3750 80-10 146MU 110 PAM 24/200 30208 30307 6012 32012X 40-60-10 BASL 60-80-10 BASL 60-80-10 BASL OR 2300 OR 3750 80-10 147MU 110 PAM 28/160 30208 30307 6012 32012X 40-60-10 BASL 60-80-10 BASL 60-80-10 BASL OR 2300 OR 3750 80-10 150MU 110 PAM 28/250 30208 30307 6012 32012X 40-60-10 BASL 60-80-10 BASL 60-80-10 BASL OR 2300 OR 3750 80-10 148MU 110 PAM 38/300 32010X 30307 6012 32012X 50-70-10 BASL 60-80-10 BASL 60-80-10 BASL OR 2300 OR 3750 80-10 148