Sezione attrezzature per toelettatura professionale

19
4 Vasche Tavoli Phon Soffiatori e aspiratori Grembiuli Tosatrici Forbici Stripping Pettini Rastrelli Spazzole Cardatori QUALITÀ DALLA TESTA ALLA CODA. In ogni regione puoi trovare corsi di toelettatura tenuti da esperti toelettatori professionisti convenzionati con Record. Inoltre docenti di fama internazionale sono presenti durante i RECORD SHOW stage di perfezionamento che l’azienda svolge in diverse città d’Italia. In any region of Italy you will find grooming courses held by expert professional groomers agreed with Record. Moreover, internationally recognized educators will be present during the “Record shows” improving trainings that the company carries out in many cities.

description

 

Transcript of Sezione attrezzature per toelettatura professionale

4 5

� Vasche� Tavoli� Phon� Soffiatori e aspiratori� Grembiuli� Tosatrici

� Forbici� Stripping� Pettini� Rastrelli� Spazzole� Cardatori

QUALITÀDALLATESTAALLACODA.

In ogni regione puoi trovarecorsi di toelettatura tenuti daesperti toelettatori professionisti

convenzionati con Record.Inoltre docenti di fama

internazionale sono presentidurante i

RECORD SHOWstage di perfezionamento che l’azienda

svolge in diverse città d’Italia.In any region of Italy you will find grooming courses

held by expert professional groomers agreed with Record.Moreover, internationally recognized

educators will be present during the “Record shows”improving trainings that the

company carries out in many cities.

La qualità dei materiali impiegati nella realizzazionedegli attrezzi professionali contraddistingue la produ-zione artigianale italiana RECORD. Le vasche prodottesono anche apribili anteriormente e possono essereposizionate su basi fisse o regolabili in altezza conmovimento a pompa idraulica o elettrica.Anche i tavoli professionali RECORD fissi o regolabiliin altezza sono dotati di potenti motori elettrici o apompa e hanno piani in legno rivestiti in gomma.I phon e soffiatori RECORD sono realizzati in acciaioInox con motori ad alta potenzialità nel rispetto delle

norme elettriche CE, e assecondano ogni tipodi esigenza del toelettatore assicu-

rando una lunga durata.

The quality of the materials used in the ma-nufacturing of the grooming equipments cha-racterizes Record’s Italian handcraftedproduction. The baths can also be opened inthe front and can be placed on fixed bases oradjustable in height with a water or electricpump movement.Even Record’s professional tables, fixed or ad-justable in height, are equipped with powerfulelectric or pump engines, and their surface arein wood covered with rubber.Record’s hairdryers and blowers are realizedwith stainless steel with high potentiality en-gines in conformity with the CE electricalrules, and support any kind of groomers’ need,guaranteeing a long duration.

ATTREZZATUREPROFESSIONALE

6

PERSONALIZZARE LA PROPRIAVASCA E’ FACILE!

NELLE PAGINE SUCCESSIVE I VARICOMPONENTI DA SCEGLIERE.

It’s easy to tailor your own bath choosingamong the next pages several components.

7

5023Vasca piccola inox completa con base fissa.Complete small stainless steel bath with fixed base.Dimensioni totali: cm. 100 x 64 x 100 h.Vasca: altezza cm. 40

ATTREZZATURE PER TOELETTATURA PROFESSIONALE

8

Vasche artigianali realizzate in acciaio inox da 2 mm.Craft baths made in stainless steel of 2 mm.

9

5020Base in acciaio inox fissaFixed stainless steel base

Misure: cm. 130 x 63 x 60h.

5020.2Base in acciaio inox verniciata color crema regolabile in altezza elettricamente.Premendo l’apposita pedaliera, il piano interno della vasca varierà da cm. 45 a cm. 80, senza sbalzi.Ciò consentirà di lavorare con estrema facilità su qualunque tipo di cane e consentirà di far entrarefacilmente anche i cani di grande taglia senza doverli sollevare. La struttura decentra la vasca infase di discesa di circa 14 cm.Stainless steel base painted cream colour, adjustable in height electrically. Pushing the electrical pedal the base canmove from 65 up to 100 cm. This allows to work comfortably on all kind of dogs. It also helps the entrance of big sizedogs without lifting them. The structure decentralizes the bath while going down of about 14 cm.

Misure: cm. 130 x 60 h.Regolazione in altezza: cm. 45 - cm. 80

5020.1Base in acciaio inox verniciata color crema regolabile in altezza con pompa idraulica.Con poche pedalate il piano interno della vasca varierà da cm. 45 cm. 80. Ciò consentirà di lavorarecon estrema facilità su qualunque tipo di cane e consentirà di far entrare facilmente anche i cani digrande taglia senza doverli sollevare. La struttura decentra la vasca in fase di discesa di circa 14 cm.Se si desidera il filtro opzionale può essere scelto solo l art. 5029.

Stainless steel base painted white, adjustable in height thanks to an hydraulic pedal.With few pushes the base can be lifted from 45 up to 80 cm. This allows to work comfortably on all kind of dogs. It alsohelps the entrance of big size dogs without lifting them. The structure decentralizes the bath while going down of about14 cm. If you wish the optional filter only art. 5029 can be ordered.

Misure: cm. 136 x 60 h.Regolazione in altezza: cm. 45 - cm. 80

5020.3Base in acciaio inox regolabile in altezza elettricamente.Premendo l apposita pedaliera porterà senza sbalzi il piano interno della vasca varierà da cm 65 cm 100.Ciò consentirà di lavorare con estrema facilità su qualunque tipo di cane e consentirà di far entrarefacilmente anche i cani di grande taglia senza doverli sollevare.La struttura dotata di un motore molto potente è coadiuvata da barre rettificate che consentono unsicuro movimento sali-scendi in perfetto asse.

Stainless steel adjustable in height electrically. Pushing the electrical pedal the base can be lifted from 65 up to 100cm. This allows to work comfortably on all kind of dogs. It also helps the entrance of big size dogs without lifting them.The structure provided with a powerful motor is assisted by ground bars which allow a sure up-and-down movement.

Misure: cm. 133 x 77 x 90 h.

5022.4Vasca inox grande, apribile.All’interno della vasca sono posizionati 3 anelli cheaiuteranno al sostegno del cane.cm. 150 x 64 x 45 h.da posizionare su qualsiasi base di pag. 8del catalogoBig stainless steel bath, openable. 3 rings are placed in the bathto help holding the dog.

5022Vasca in acciaio Inox.Dotata di piletta con cestello per la raccolta dei peli.All’interno della vasca sono posizionati 3 ganci cheaiuteranno il sostegno del cane.Stainless steel bath. Provided with metal dirt filter. 3 hooks arepositioned inside the bath to hold the dog up.

Misure: cm.130 x 65 x 40 h.

5022.1Vasca in acciaio inox apribile sul fronte.Dotata di piletta con cestello per la raccolta dei peli.All’interno della vasca sono posizionati 3 ganci che aiute-ranno il sostegno del cane.Stainless steel bath. Frontal opening Provided with metal dirt filter.3 hooks are positioned inside the bath to hold the dog up.

Misure: cm. 130 x 65 x 40 h.

129

50

5837,5

71

apertura scorrevolecm. 49 x 31

5022.3Vasca in acciaio inox con porta scorrevole.Realizzata con forma tale da non aver necessità del paraspruzzi po-steriore. Di dimensioni molto grandi consente il semplice passaggiodell’animale in vasca tramite lo sportello scorrevole anteriore. Lavasca può essere montata su ogni tipo di base ed è dotata di anelliposteriori per il sostegno degli animali in vasca. La rubinetteria puòtrovare posto tramite l’apposito sostegno laterale.Profondità massima cm. 71Misure: cm. 129 x 50 x 37,5 h.

Stainless steel bath with sliding door. Made in a way so that there´s no need ofback splashes protection. Thanks to its big size it allows an easy way in of the petinto the bath through the front sliding door. The bath can be assembled on eachkind of base and has got back rings to hold the pet in the bath. Tubs can be pla-ced thanks to the relevant side holder.

Basi inox per vasche RecordStainless steel bases for Record’s baths.

5020.21Batteria per motori elettrici.Permette il corretto funzionamento senzaessere collegato alla presa elettrica.Battery for electric engines. It allows the correctfunctioning without connecting to the socket.

5022.5Doppio fondoper vasca 5022.4Double bottom for the bath 5022.4.

5022.0Doppio fondo per vasca5022, 5022.1Double bottom for bathes 5022,5022.1.

5022.9Tubo interno microforato per risciacquo automatico della vascaInternal micro-pierced tube for automatic rinsing of the bath

5090Tavolo pieghevole pesante regolabile in altezzaHeavy foldable table, adjustable in height.Misure: cm. 107 x 60 x 75 h.

Tavoli

Mobiletto in acciaio

11

ATTREZZATURE PER TOELETTATURA PROFESSIONALE

10

Accessori opzionali per vasche Optional accessories for baths

5025.1Supporto doppio e paraspruzzi per vasca.Il supporto consente di poter sostenere il cane durante la sua pulizia mentre il paraspruzziisola la vasca posteriormente assicurando che spruzzi ed acqua non fuoriescano. Il paraspruzziè predisposto per l’inserimento della rubinetteria e quindi per alloggiare il miscelatore e ladoccia. Idoneo su tutte le Vasche Record.Double holder and bath splashboard The holder allows to hold the dog up while washing himwhereas splashboard isolates backwards the bath ensuring that sprinkles and water remain in-side. The splashboard is outfitted for mixer and shower assembling. Suitable for all Record baths.Misure: cm. 125 x 80 h.

5025Supporto doppio per vasca.Consente di poter sostenere il cane durante il lavaggio.Idoneo su tutte le vasche Record.Double holder for bath. It allows to hold the dog up whilewashing him. Suitable for all Record baths.Misure: cm. 140 x 93 h.

5029Cassetto filtro. Agganciabile a tutte le nostrebasi escluso art. 5020.1. Il cassetto può esserefacilmente estratto per la pulizia giornaliera.Filter drawer. It can be hooked to all our basesexcept art. 5020.1 The drawer can be easilyextracted for daily cleaning.Misure: cm. 30 x 30 x 14 h.

5027.0Rubinetteria.Miscelatore e doccetta completa delproprio flessibile. Ideale per essere al-loggiato nel paraspruzzi art. 5025.1.Taps and fittings Mixer and shower com-plete with flexible pipe. Suitable for as-sembling on art. 5025.1

5029.1Filtro di raccolta peli.In appoggio a terra e collegabiletramite un semplice tubo flessibile(non fornito) a qualsiasi tipo di vasca.Hair filter. Can be connected to any kind ofbath by a flexible pipe (not supplied).Misure: cm. 30 x 30 x 30 h.

5027.2Sostegno lateraleporta gruppo rubinetteria.Può essere applicato alla vascaart. 5022.3 nel caso non vengaposizionato il paraspruzzi.Side holder for taps and fittings. It canbe assembled of baths art. 5022.3 ifsplashboard is not positioned.

5019.8Centralina self-serviceSelf-service control panelMisure: cm. 60 x 40 x 160 h.

- Tutte le funzioni descritte nella cassacomandi automatici

- Armadio grande a terra- Miscelatore statico regolabile per ilmantenimento costante dellatemperatura dell'acqua

- Posizionamento interno tanicheshampoo e disinfettante

- Boiler 15 lt. x la generazionedi acqua calda

Electronic control system with different typesof coins- All functions as described on theauthomatic control box.

- Standing cabinet.- Static mixer adjustable for maintainingwater temperature.

- Inside placement of shampoo anddisinfectant tanks.

- Boiler 15 lt. for warm water.

5019.81Kit erogazione shampoo miscelato etemporizzato elettronicamenteMixed shampoo supplier with electronic timer

Lavaggio self-service Self-service washing

Banco di asciugatura Drying table

4374Catena negozio con moschettoni dalle due parti.Per utilizzo in toelettatura. Il moschettone entrandonelle maglie consente di regolare il collare in tuttala sua estensione.Chain for shops with hooks on both sides. For groominguse. The hook going inside the links permits to regulate thecollar along all its extension.cm. 95

5095Modulo completo di cassetto porta at-trezzi, realizzato con zanche in acciaioinox da affrancare al muro all’altezzadesiderata.Drying table with toolbox. Supplied with stain-less steel legs to be fixed on the wall at therequired height.Piano cm. 100 x 45Altezza cm. 95Table cm. 100x45Height cm. 95

5086Tavolo da toelettatura fisso con baseverniciataSet 4 wheels for art. 5089.1 and 5088.1cm. 107 x 60 x 84 h.

5072Mobiletto in acciaio con pianod’appoggio in gommaSteel cabinet with rubber support baseMisure: cm. 107 x 60 x 86 h.

5027.1Sostegno lateraleporta gruppo rubinetteria.Può essere applicato ad ogni tipo di vasca(tranne art. 5022.3) nel caso non venga po-sizionato il paraspruzzi.Side holder for taps and fittings. It can be assembledon all kind of baths (except 5022.3) if splashboard isnot positioned.

Tavolo pieghevole, senza ruote,con gambe telescopiche indipendenti,completo di supporto.La regolazione in altezza consente di ottenere lamassima stabilità adattandosi ad ogni pavimentoRegolazione in altezza: cm. 65 - cm. 100Foldable table, no wheels, with independent telescopic legs anda complete frame. Adjustment in height allows to obtain themaximum stability adapting to any floor.

5088.1 Piano cm. 80 x 605089.1 Piano cm. 107 x 60

5087Set 4 ruoteart. 5089.1 - 5088.1e 5090

5092.1Supporto cromato universale per tavoli, regolabilein altezza.Chromium-plated universal holder, adjustable in height.

Tavoli “Professionali” Record a pompa“Professionals” Record tables

13

ATTREZZATURE PER TOELETTATURA PROFESSIONALE

12

Tavoli Record elettriciRecord aluminum table

5080Tavolo Professionale a pedaleCostruito con materiali di prima qualità, non ha alcuna vi-brazione grazie al meccanismo che sorregge le quattrogambe pieghevoli. ll piano misura cm. 107 x 60 ed è re-golabile in altezza da cm. 60 a 105 del piano di lavoro.Made of first quality metal, no vibrations thanks to themechanism bearing the four folding legs107 x 60 cm. adjustable in height from 60 to 105 cm.

Tavolo Record Extra-InoxExtra stainless Record table

Tavolo professionale a pedale costruito con materiali diprima qualità, non ha alcuna vibrazione grazie al meccani-smo che sorregge le quattro gambe pieghevoli. L’originalevaschetta portaoggetti è in dotazione insieme al braccio sin-golo anch’esso regolabile in altezza e sufficientemente fles-sibile da poter seguire l’animale nel caso scenda dal tavolo.Il piano, realizzato in legno, è ricoperto di gomma antiscivolofacile da pulire, misura 107x60 cm. e permette una regola-zione da 60 a 105 cm. del piano di lavoro.

Professional table with pedal made of high quality materials no vibra-tions thanks to the mechanism bearing the four folding legs. The origi-nal tool holder is provided with the arm adjustable in height and flexibileenough to accompany the dog while getting off the table. The worktop(size cm. 107 x 60) made of wood coated with anti-skidding rubber, iseasy to clean. Regulation from cm. 60 up to 105

5077.0Versione identica ad art. 5077 ma conla struttura in acciaio inox verniciataAs 5077 with stainless steel painted structure

5077Tavolo Professionale a pedaleProfessional table with pedal

5076Tavolo piano in gommaregolabile in altezza, a pantografo.Flat surface in rubber, adjustable in height.piano cm. 120 x 60regolazione in altezza:da cm. 30 a cm. 105

5075Tavolo rotondoRound table.ø cm. 75regolazione in altezza:da cm. 73 cm. 88 5077.5

Cassetto estraibileper sotto piano tavoli art. 5077,5077.0 e 5078Extractable drawer, can be hookedunder tables 5077, 5077.0 and 5078.

5078Tavolo Professionale elettrico con pedalieraElectric table with pedal

Tavolo professionale dotato di un po-tente motore elettrico e comandato da unacomoda pedaliera. Costruito con materiali di prima qualità, non havibrazione grazie al meccanismo che sorregge le quattro gambe pieghe-voli. L’originale vaschetta portaoggetti è in dotazione con il braccio singolo anch’essoregolabile in altezza e sufficientemente flessibile da poter seguire l’animale nel casoscenda dal tavolo. Il piano, realizzato in legno, è ricoperto di gomma antiscivolo facileda pulire, misura cm. 107 x 60 e permette una regolazione da cm. 60 fino a 105.Professional electrical table with pedal made of high quality materials, no vibrations thanks to the me-chanism bearing the four foldable legs.The original tool holder is provided with the arm adjustable inheight and flexibile enough to accompany the dog while getting off the table.The worktop (size 107 x 60cm.) made of wood coated with anti-skidding rubber, is easy to clean.

Regulation from 60 up to 105 cm.

5079.1Tavolo in acciaio inox, regolabile in altezza elettricamente,piano di lavoro girevole, completo di holdero regolabile eportaoggetti.Dimensioni Totali: cm.107 x 60Regolazione in altezza base: cm. 55 - cm. 90Stainless steel table adjustable in height electrically. Complete withholder and tool holder.Total dimensions: cm.107 x 60Regulation in height of base: cm. 55 - cm. 90

5020.21Batteria per motori elettrici.Permette il corretto funziona-mento senza essere collegatoalla presa elettrica.Battery for electric engines. It allowsthe correct functioning without con-necting to the socket.

ATTREZZATURE PER TOELETTATURA PROFESSIONALE

14

Phon BIMOTORE Record

Phon MAXI Record

Attraverso un piccolo visore si può controllare la temperatura del getto d’ariae grazie ai due pulsantini, posti sul frontale, si può inoltre regolare, grado pergrado, la temperatura a seconda dell’esigenza in cui ci si trova ad operare.Questo dispositivo, oltre ad offrire ottimi benefici per l’am-biente di lavoro, riduce notevolmente il consumoelettrico mantenendoinalterate le prestazioni.

Air flow temperature controlled by twoswitches located in front of the blower.This system reduces power consumption kee-ping the same performance.Air flow: M3/h 840

5050.2A piede regolabile in altezzaWith floor stand base adjustable in height

5051.2Con braccio a muroWith wall fixing

5050.3Phon Maxi a piede regolabile in altezzaMaxi blower with floor stand adjustable in height

5051.3Phon Maxi braccio a muroMaxi blower with wall fixing

Quattro regolazioni di calore. Motore di grande potenza regolato daun variatore elettronico che consente di dosare il flusso d’aria.

4-steps heat control. Air flow and motor speed regulation.Air flow: M3/h 920

V. 230 - W. 1100 /1750/2350/4050Portata a scarico libero: M3/h 920

5061A piede regolabile in altezzaWith floor stand base adjustable in height

5061.1A muroWith wall fixing

Phon in acciaio inox con regolazione della temperatura di utilizzo a mezzodi un commutatore a quattro posizioni e con regolazione elettronica dellaportata d’aria.Doppio motore a induzione asincrono in parallelo, rotori di alta qualità concuscinetti a sfera a tenuta stagna e autolubrificanti, ogni motore è dotato diventola elicocentrifuga in grado di offrire alte prestazioni sia in portata chein pressione.Il phon può essere applicato sia amuro su apposito bracciosnodato, sia a terra gra-zie al piedistallo a 5razze zavorrate peruna maggiore sta-bilità.Pressione PE 64

Stainless steel blowerwith 4-steps heat regula-tion and electronic air flowcontrol. Double motor induction asyn-chronous in parallel perfomance. Available onfloor 5 spokes stand base or wall fixing.

V. 230 - W. 1300/2000/2600/4300Portata a scarico libero: M3/h 900

Phon in acciaio inox con regolazione della temperatura a mezzo di un commutatorea quattro posizioni e con regolazione elettronica della portata d’aria.Motore a induzione asincrono in parallelo, rotore di alta qualità con cuscinetti a sferaa tenuta stagna e autolubrificante, il motore è dotato di ventola elicocentrifuga ingrado di offrire alte prestazioni sia di portata che di pressione.Il phon può essere applicato sia a muro suapposito braccio snodato, sia a terra gra-zie al piedistallo a 5 razze zavorrate peruna maggiore stabilità.Pressione PE 44.

Stainless steel blower with 4-stepsheat regulation and electronic air flow control. Highquality motor for high performance. Available on floor5-rays stand base or wall fixing.

V. 230 - W.1100/1850/2450/4150Portata a scarico libero: M3/h 880

5060A piede regolabile in altezzaWith floor stand base

5060.1A muroWith wall fixing

Phon MONO Record

5050.1A piede regolabile in altezzaWith floor stand, ajdustable in height

5051.1Con braccio a muroWith wall fixing

Variatore di velocità delflusso d’aria.Model with air flow speed control.

Phon ELETTRONICO Record

Phon Record di rifinitura

Phon 4 regolazioni Record

15

V. 230 - W. 1000/1500 /2100/3600Portata a scarico libero: M3/h 840

Caratteristiche analoghe al phon elettronico tranneche per la regolazione del calore che avviene concommutatore a quattro posizioni.

Same features as for Record Electronicblower except for the 4-steps heat control.Air flow: M3/h 840

V. 230 - W. 1000/1500 /2100/3600Portata a scarico libero: M3/h 840

Phon MIX Phon PULSO

Phon con un flusso d’aria molto forte,generato da 1 motore ad altissimo numero di giri che permette disgrossare il pelo dell’animale dall’eccesso d’acqua riducendo i tempi di asciu-gatura. Può essere impiegato sia in appoggio che fissato al muro per mezzo diun semplice tassello.

Blower with strong airblow with an motor that works at very high revs. allowing to refine the petshair from water excess reducing time of drying. It can be used with floor stand base or wall fixed.

Phon/soffiatore DUO Record

ATTREZZATURE PER TOELETTATURA PROFESSIONALE

16

Realizzato in acciaio Inox è dotato di un particolare motore a trestadi che sviluppa una elevata potenza. Dotato di variatore elettro-nico per dosare il potente getto d’aria a secondo delle esigenze.Ideale per la prima fase di asciugatura il phon Compressor sgrossadal pelo degli animali l’eccesso d’acqua in poco tempo.

Made of stainless steel. The high pressure of this three-stage motor gene-rates an extraordinary powerful airflow whilst keeping a low power con-

sumption (only 1500 Watts). Airflow can be regulated through aspeed variator. Reduced dimensions, case in stainless steel.

Can be hung on walls.

Phon in acciaio inox a doppio uso: può essereimpiegato sia come phon tradizionale siacome potente soffiatore. Caratteristica prin-cipale del DUO è la possibilità di utilizzo delledue funzioni contemporaneamente o singo-larmente. La sezione phon è dotata di un in-terruttore a due posizioni per due regolazionidi calore. La sezione soffiatore è dotata di untubo flessibile con un’impugnatura su cuiè inserita una levetta per la regolazionedella pressione dell’aria.Il phon viene fornito su piedistallo.

Record stainless steel hairdryer, doubleuse. It can be used as hairdryer or blowerindependently or simultaneously.The hairdryer has two heat regulations.The blower has a flexibile pipe with a leverto regulate the air pressure. It is suppliedon a floor stand base.

V. 230 - W. 1100/1500/2100/3100

5053Phon-soffiatore DUO a piederegolabile in altezzaDouble blower with floor stand base

5053.1Phon-soffiatore DUOcon braccio a muroDouble blower with armfor wall fixing

Phon SINGLE Record

5063Phon EOLO a piede, regolabile in altezza.EOLO blower with floor stand base, adjustablein height.

5055Phon MIXRealizzato con una cassa in acciaio inox eun motore a tre stadi, unisce alla potenzadi un soffiatore il calore di un phon. Doppiouso in pochissimo spazio. L’apparecchiopuò lavorare in appoggio, fissato al muro.Il tubo, lungo 1,8 mt. consente una perfettamaneggevolezza di impiego in tutte le fasidi asciugatura.

V. 230 - W. 1300 /2100

In acciaio inox di dimensioni contenute conregolazione della temperatura di utilizzo amezzo di interruttore a due posizioni.Il phon viene fornito completo di piedistallo a5 razze. Interruttore luminoso a 2 posizioni perla regolazione del calore.Possibilità di regolazione della temperatura da50° a 70° circa.

Stainless steel blower, small size, with 2-steps heatregulation (50° to 70°). It is supplied with a floor 5spokes stand base.

V. 230 - W. 1500 /2100

5056Phon Single Record a piede regolabile in altezzaSingle Record blower with floor stand base

5056.1Phon Single Record con braccio a muroSingle Record blower with wall fixing

5064Phon PULSO

ATTREZZATURE PER TOELETTATURA PROFESSIONALE

SOFFIATORE Record COMPRESSOR Record

Phon EOLO Record

5052Phon SOFFIATORE RecordRecord BlowerV. 230 - W. 1000

5054Phon Compressor RecordRecord Compressor blowerV. 230 - W. 1300

Phon/soffiatore a piede regolabile in altezza leg-gero e maneggevole.Consente di regolare la velocità del motore e la ca-loria dell’aria in uscita.Dotato di beccuccio orientabile per direzionarel’aria anche nel sottopancia.

Hairdryer/blower adjustable in height with a pedal, light andhandy. It allows to regulate the speed of the motor and theheat of the blow.Equipped with a swivelling mouthpiece to direct air also tothe air towards the belly.

V. 230 - W. 1100 /1800

Phon/soffiatore elettronicoConsente di regolare la velo-cità del motore e la caloriadell’aria in uscita.Dotato di tubo flessibile e bec-cucci di vari modelli.

V. 230 - W. 1100/1800

Hairdryer/electronic blower. It allowsto regulate the speed of the motorand the heat of air.Equipped with a flexible pipe andmouthpiece of many kinds.

MIx hairdryerMade with a stainless steel case and a three-stage motor, joins to the power of a true blowerthe heat of a true hairdryer. Double use in a littleroom. The device can be used either fixed on thewall or on a stand. The pipe, which is 1,5 mtlong, allows a perfect handling both during thefirst and last drying stages.

17

5064.1Staffa a muro per appendereil phon PULSO.Bracket handle for PULSO.

19

ATTREZZATURE PER TOELETTATURA PROFESSIONALE

18

Accessori per toelettatura

Giacca antipeloAnti dog-hair jacketColori: bordeaux-neroColours: Burgundy-blackMedium/Large/Extra-Large

4952.1 Media4952.2 Grande4952.3 Extra grande

4950Grembiuli plastificati lucidiGlossy plastic-coated apron

4954Grembiule e guanti usa e gettaDisposable apron and gloves

4955Panno superassorbenteHighly absorbent clothcm. 50 x 70

5119Sterilizzatrice a raggi ultraviolettiUVA sterilizerV. 230 - W. 15Misure: cm. 50 x 27 x 20 h

5094Sgabello regolabileAdjustable stoolda cm. 62 a cm. 74

5073.1Carrello portaoggettiin materiale plasticoToolbox plastic trolley - Black colourMisure: cm. 42 x 38 x 90 h.colore: nero

5048Soffiatore-aspiraliquidi Leonardo.Completo di ruote, nel suo simpatico involucroin plastica si cela un soffiatore di grande potenza.Spostando il tubo dalla parte opposta Leonardo diventaun potente aspiraliquidi.

Blower and aspirator LeonardoComplete with wheels this blower can become an aspiratorjust plugging the hosepipe in the opposite side hole.

V. 230 - W. max 1400portata litri/sec. 40

Phon/aspiraliquidi RECORD

Linea WAHL

5049Phon aspiratoreCompatto ed economico prevede allostesso tempo l’emissione di un fortegetto d’aria calda per l’asciugatura e lafunzione di aspirazione di liquidi e solidi(non usabile contemporaneamente).Blower and aspiratorDouble use: drains away water from the pets hair,then dries with a powerful heated airflow. Veryuseful also to vacuum clean the grooming salon.

V. 230 - W. 1350/2500

4953WAHL, grembiuleWAHL apron

4960WAHL, borsa tracollaWAHL shoulder bag

5066WAHL, phon 3 livelli diriscaldamento, antibatterico.WAHL, hairdryer with 3 levels of heating,antibacterial.2400 W

5067WAHL, piastra scaldantepiastra sottile, ioni negativi per unpelo lucenteWAHL, warming hair straightener, thin plate,negative ions for a shining hair.15 cm.

Phon MINIJET Record

Soffiatore/aspiraliquidi LEONARDO

5065Phon MINIJETPhon/soffiatore con tracolla. Portatile, leggero,poco ingombrante e molto efficace.Ottimo da portare in mostra o in viaggio ed adattoanche alla rivendita a privati per il loro “fai da te”.Hairdryer/blower with shoulder strap. Portable, light, not bulkyand very efficient. Perfect to be carried to shows or on a jour-ney and suitable for sales to private users and their “do-it-yourself”.

V. 230 - 400/1050 frequenza 50 Hz.

5134WAHL KM2 2 velocitàcon testina 5135.10WAHL KM2 2 speed, with head 5135.102400/3000 giri

5130WAHL - Stormregolazione velocità apotenziometro con testinaWHAL – StormPotentiometer speed regulation, with head.size 10 - 3000/4200 giri

21

ATTREZZATURE PER TOELETTATURA PROFESSIONALE

20

5137WAHLBravura Lithium a batteriacon testina regolabile e Set RialziWHAL – Bravura Lithium with battery andadjustable head, with Set Rialzitestina regolabile da3/6/9/12/16/25 mm.

5139WAHL Super Trima batteria per rifiniture(autonomia 100 minuti)WHAL – Super Trim, with battery,for perfect completion.

5140WAHL Smart Trimper rifinitureWAHL – Smart Trim, for perfectcompletion.

5137.1WahlTestina RegolabileBravuraWahl - adjustablehead Bravura

5199Tosatrice Aesculap FAV5con testina size 10 dotazione,Può montare le testine Oster, Moser, Wahle Record (vedi pag. 22-23)Clipper Aesculap FAV5 with head size 10 includedFits with heads Oster, Moser, Wahl, Record (pp. 22-23).

5114.1Tosatrice mod. 1245completa di testina 3 mm.Può montare le proprietestine e quelle della Oster A5Clipper mod. 1245 with 3 mm head,works with own heads or Oster A52 velocità - 45 W2 speed- 45 W

5115Tosatrice RECORDcompleta di testina media2 velocità, 45 WClipper RECORD complete with blade2 speed - 45 W

5105Set tosatrice a vibrazione com-pleta di rialzi e forbiceVibrating hair clipper set with holderand scissors

5110Lame ricambio per tosatriceMoser art. 5105Spare blades for Moser clippe art.5105

5169Tosatrice HEINIGER SAPHIRClipper HEINIGER SAPHIRCon 2 batterie al litio della durata di circa 90 min. cad.Può montare le testine Oster, Moser, Wahl e Record (vedi pag. 22-23)With 2 lithium batteries, each lasting about 90 mins.Fits with heads Oster, Moser, Wahl, Record (pp. 22-23).

Tosatrice HEINIGER Tosatrice RECORD

Tosatrice MOSER Tosatrice MOSER a vibrazione

Tosatrici AESCULAP FAV5 Tosatrici WAHL a rotoreLinea Wahl

Tosatrici particolari WAHL

5170Tosatrice FAV5 CL a batteria,con testina size 10 dotazione,Può montare le testine Oster, Moser,Wahl e Record (vedi pag. 22-23)Clipper Aesculap FAV5 with head size 10 included.Fits with heads Oster, Moser, Wahl, Record(pp. 22-23).

5136.1Set rialziper Bravura

23

ATTREZZATURE PER TOELETTATURA PROFESSIONALE

22

5165.7F3,2 mm.

5165.400,25 mm.

5165.300,5 mm.

5165.151,2 mm.

5165.101,6 mm.

5165.92 mm.

5165.8,52,8 mm.

5165.73,2 mm.

5165.5.80,8 mm.

ConfezionePackaging

Testine MOSER serie A5

5113.050,5 mm.

5113.11 mm.

5113.010,1 mm.

5113.22 mm.

5113.55 mm.

5113.77 mm.

5113.33 mm.

5113.99 mm.

5113.232,3 mm.

5113Supporto porta-testine Moser, Oster, Wahle RecordHolder for Oster, Moser, Wahl and Record blades

5135.3Ftestina 3F10 mm.

5135.4testina 48 mm.

5135.4Ftestina 4F8 mm.

5135.5testina 56 mm.

5135.5Ftestina 5F6 mm.

5135.7testina 73,8 mm.

5135.7Ftestina 7F3,8 mm.

5135.8,5testina 8,52,8 mm.

5135.10testina 101,8 mm.

5135.9testina 92 mm.

5135.15testina 151,5 mm.

5135.30testina 300,8 mm.

5135.40testina 400,6 mm.

Testine Linea WAHL Testine OSTER serie A5

5118.3testina 313 mm.

5118.5testina 56,3 mm.

5118.7testina 73,2 mm.

5118.7Ftestina 7F3,2 mm.

5118.10testina 101,6 mm.

5118.15testina 151,2 mm.

5118.30testina 300,5 mm.

Testine in ceramica RECORDCeramic heads Record

Rialzi universali OSTER

5136WAHL, set rialzi Color con lamein metalloWAHL, raised set Color with metalblades.Testine serie A53-6-10-12-16-19-22-25 mm.

Tutte le testine sono compatibili con le tosatrici a rotore di pag 20-21All heads are compatible with rotor clippers of pg. 20-21.

Testine in lega per unalunga durataAlloy heads for a longduration.

5166.02mm. 2 - 1/16”Confezione

5166.08mm. 8 - 1/4”

5166.04mm. 4 - 1/8”

5166.14mm. 14 - 1/2”

5166.25mm. 25 - 1/1”

5166.32mm. 32 - 1,1/4”

5166.18mm. 18 - 3/4”

5165.4F9,5 mm.

5165.3F13 mm.

5165.56,3 mm.

5165.5F6,3 mm.

5165.49,5 mm.

2524

Tosatrici AESCULAP

ATTREZZATURE PER TOELETTATURA PROFESSIONALE

Tosatrici linea AESCULAP

Tosatrice HEINIGER Testine AESCULAP FAVORITA II e FAVORITA CL

5206.20GH 7001/20 mm.

5206.1GT 7121 mm.

5206.2GT 7422 mm.

5206.5GT 7585 mm.

5206.7GT 7707 mm.

5206.12GT 78212 mm.

5207Testine per zampePaws headsGT 772

5206.16GT 78416 mm.

5206.3GT 7543 mm.

5206.9GT 7799 mm.

5206.1.2GT 7301/2 mm.

5202Tosatrice Aesculap AKKURATAPer la rifinitura senza fili. Ideale per lapulizia in completa sicurezza dei pol-pastrelli e delle zone più delicate.

Clipper Aesculap AKKURATA.Wireless finish.Ideal to clean safely the flesh parts of the pawand the most delicate parts of the pet.

5180Tosatrice Aesculap EconomPlus completa di testinaClipper complete with blade200 W

5186Pettine 506Comb 50624 denti

5186.1Pettine 502Comb 50224 denti

5185Contropettine 505Countercomb 50523 denti

5185.1Contropettine 501Countercomb 50115 denti

5195Coppia testinericambio pertosatrici per caniDenti 15/31Couple of blades fordogs - teeth 15/31

5190Tosatrice 800 per cani,completa di testinaClipper 800 for dogs, complete with blade120 W

5201.1Set 4 rialzi per testine Favorita o ElektraSet 4 blade holders for Favorita o Elektramm. 2 - 6 - 9 - 12

5203Tosatrice Aesculap Favorita CL senza filiDesign ergonomico e motore molto potente.Monta tutte le testine Favorita II.Dotata di 2 batterie al litio di lunga duratae di carica batterie doppio.

Clipper Aesculap Favorita CL wirelessErgonomic design and very powerful motor.Fits with all heads Favorita II.Equipped with 2 litium long lasting batteriesand a simultaneous battery charger.

Linea Aesculap

5200Favorita II - senza testinaFavorita II - without Head35 W

5201.2Cassetta portatestine FavoritaClipper blade holder Favorita

5202.1Testina ricambioper AKKURATASpare Head

Lubrificanti

5123Spray lubrificantee raffreddanteLubricant and cooling sprayml. 200

Per tutte le testineLubrificants for all heads.

5120Tubetto oliolubrificanteLubricant oilml. 500

ATTREZZATURE PER TOELETTATURA PROFESSIONALE

Forbici RECORD

Forbici EHASO

27

ATTREZZATURE PER TOELETTATURA PROFESSIONALE

26

Forbici ONIX

5374Con custodia, diritte, con buchiScissors with case, straight, with rolescm. 17,5

5375Con custodia, per sfoltireScissors with case, for trimmingcm. 17,5

5376Con custodia curve, lungheCurve scissors with case, longcm. 20

5385Forbice EHASO punta arrotondataEhaso scissors round pointcm. 17

5387Forbice EHASO punta dirittaEhaso scissors straight pointcm. 17

5388Forbice EHASO punta dirittaEhaso scissors straightcm. 22

5389.1Forbice EHASO per sfoltire, fineEhaso scissors to thin out, thincm. 16,5

Forbici RECORD SUPER

5290Per sfoltire, 1 lama dentellata,denti finiFor trimming, 1 thin teeth bladecm. 17

5293A lama liscia microdentellataThin blade, micro teethcm. 18

5295A lama liscia microdentellataThin blade, micro teethcm. 21

5297Per orecchie e naso, con punte arrotondateFor nose and ears with rounded headcm. 10

Con regolazione della pressione - With pressure regulation

5283CurveCurved scissorscm. 18

5389Forbice EHASO per sfoltire,mediaEhaso scissors medium to thin outcm. 15,5

5280Per sfoltireScissors to thin outcm. 19

5281DiritteStraight scissorscm. 18

5386Forbice EHASO punta dirittaEHASO scissors, straightcm. 19

5373Forbici con custodia,diritte con buchiScissors with case,straight with holescm. 20

5282DiritteStraight scissorscm. 20

5291Per sfoltire,2 lame dentellate, denti larghiFor trimming, 2 wide teeth bladescm. 16

29

ATTREZZATURE PER TOELETTATURA PROFESSIONALE

28

Blue Titanium

ForbiciLinea tedesca sviluppata appositamente per i toelettatori.Con riduzioni estraibili in gomma all’interno degli occhielli.Dotate di fermadito posizionabile su ambedue gli occhielli.La vite centrale consente una semplice regolazione delle lame.

Rose line, a german line developed specifically for groomers with rub-ber extractable reductions in the inner part of the eyes. Equipped withfinger-rubber ring one can position on both eyes. The central screw al-lows a simple regulation of the blades.

5305.2Liscia - Smoothcm. 20

5305.1Per sfoltire, 1 lama - To thin out, 1 bladecm. 16

Forbici per mancini - Left-handed scissors

5301Per rifinire, curvaFinish off curved blade with micro-teethcm. 16

5300.1Per sfoltire, a una lama 46 dentiBlade to thin out, 46 teethcm. 16

5300.2Per sfoltire, a 2 lame 30 dentiBlade to thin out, 2 blades, 30 teethcm. 15

5302.1Per toelettatura leggeraFor light grooming wth micro-teethcm. 18

5302.2ClassicaClassic with micro-teethcm. 20

5389.99Portaforbicitrasparenteper 5 forbiciTransparent 5scissors´holder

5369Blue Titanium dirittaEhaso scissors blue titanium straightcm. 20

5368Blue Titanium dirittaEhaso scissors blue titanium straightcm. 17

Linea Rose-Line Tagliaunghie - Nail-clipping

5344.1Per gattiFor catscm. 8

5341A forbice con fermoScissor, with lockcm. 13

5340A ghigliottinaGuillotinecm. 12

5342.1Per cani, grandeBig for dogscm. 16,5

Trimming

5308.1Attrezzo in metallo per trimmingMetal tool for trimming8 mm.

5308.2Attrezzo in metallo per trimmingMetal tool for trimming13 mm.

5302.3MicrodentataWith micro-teethcm. 22

5342Per cani, medioMedium for dogscm. 12,5

31

ATTREZZATURE PER TOELETTATURA PROFESSIONALE

30

Stripping Mars

5326N. 326cm. 15,5

5328N. 328cm. 17

5329N. 329cm. 17

5330N. 330cm. 17

5317.1Stripping MikkiStripping Mikkicm. 15

Stripping Mikki

Stripping Record

5310Diritto, largoStraight, largecm. 17

Taglianodi Tangles-cut

Taglianodi Mars

5510A 9 lame, con manico ergonomicoin gommaComb 9 blades for tanglescm. 17 x 6

5331Lama lunga Long bladecm. 16

Stripping MACKNYFE

5319Con manico in metallo blu, denti extra finiWith blue metal handle, extra thin teethcm. 14

5319.1Con manico in metallo giallo, denti finiWith yellow metal handle, thin teethcm. 14

5318Con manico in metallo orange, denti mediWith metal orange handle,medium teethcm. 14

5517.18 lame8 blades

5517.210 lame10 blades

5517.312 lame12 blades

5517.420 lame20 blades

5517.516 lame16 blades

5517.620 lame largo20 blades

5313FineThincm. 14,5

5314StandardStandardcm. 14,5

5315MedioMediumcm. 14,5

5316Sagomato, largoStripping, shaped, largecm. 14,5

Stripping Record sagomato

5511A rastrello, 10 lamecon manico ergonomico in gommaRake for tanglescm. 17 x 5,5

Pettini in metallo con manico in gommaMetal combs with rubber handle

33

ATTREZZATURE PER TOELETTATURA PROFESSIONALE

32

Pettini in metallo con manico in legnoMetal combs with wood handle

Pettini in metallo nero antistatici - Black metal antistatic combs

5405Pettine denti larghiLarge teethcm. 17 x 3

5429Pettine doppio,denti medi/larghiDouble, medium and large teethcm. 17 x 5,5

5465Pettine denti larghissimi struttura in legnoWide teeth, wooden structurecm. 22 x 5

5407Pettine denti finiFine teethcm. 18 x 3

5440Pettine per pulciFor fleascm. 16 x 2,5

5491Pettine denti mediMedium teeth metal combcm. 19 x 3

5490Pettine denti finiFine teeth metal combcm. 17 x 3

5492Pettine denti larghiWide teeth metal combcm. 19 x 3

5493Pettine per pulciMetal teeth comb for fleascm. 19 x 3

5494Pettine a denti alternati,per gattoMetal teeth comb,alternate teeth, for catcm. 19 x 3

5496Pettine doppioDouble metal combcm. 19 x 5,5

5402Pettine denti mediMedium teeth

cm. 17 x 3

5476Pettine intero a denti medi/larghiWith medium/large teethcm. 17 x 3

5475Pettine denti medi, struttura in legnoWide teeth, wooden structurecm. 22 x 5

5526Pettine a denticonici, piccoloSmall metal teeth rakewith conic teethcm. 16 x 9

5527Pettine a denticonici, grandeBig metal teeth rakewith conic teethcm. 16 x 10,5

5495Pettine a denti alternati,per caneMetal teeth comb,alternate teeth, for dogcm. 19 x 3,4

Record

ATTREZZATURE PER TOELETTATURA PROFESSIONALE

34

Pettini SPRATTS in metallo - SPRATTS metal combs. Ideal for professional groomers

Pettini in metallo

Ideali per toelettatoriprofessionisti

5422Denti strettiTight teeth72cm. 16 x 3

5423Denti mediMedium teeth71cm. 16 x 3

5424Denti larghiLarge teeth70cm. 16 x 3

5425Per pulciFor fleas73cm. 16 x 2,3

5427Denti medi/finiMedium-fine teeth80cm. 15,5 x 3

5419Pettine a rastrello,doppio, manico in legno,denti medi/larghiDouble large teeth rakecm. 15

5435Con denti in metallo medi/larghiComb with metal teeth medium/largecm. 20,5 x 4,5

5434Denti medi/larghiBig metal comb,double teethcm. 12 x 3

5432Denti medi/larghiMedium large teethcm. 19 x 3,5

5431Denti medi/larghiMedium large teethcm. 17 x 3,5

5433In metallo gigantedoppia dentaturaBig metal comb,double teethcm. 25 x 3,6

5333Rastrello Record Easyper cani e gattiRake Record Easyfor cats and dogspettine cm. 4,5Small

5333.1Rastrello Record Easyper caniRake Record Easyfor dogs, combpettine cm. 6,5Medium

5333.2Rastrello Record Easyper caniRake Record Easy for dogspettine cm. 7,5Large

5333.3Rastrello Record Easyper caniRake Record Easy for dogspettine cm. 10XLarge

5333.4Pettine Easy da palmo,per rimuovere il sottopeloPalm comb Easy to remove undercoatcm. 5

Linea EASY

35

PER CANI

E GATTI

5531ZANZASTOPAiuta ad allontanarele zanzare e gli insettidal manto dell’animale.Helps in distanciating mosquitosand insects from the pet’s fur.10 mt.

PER CANI

E GATTI

Spazzole per gattiBrushes for cats

Guanti in gommaRubber gloves

Spazzole adesive - Adhesive roll brushes

37

ATTREZZATURE PER TOELETTATURA PROFESSIONALE

36

Spazzola in gommaRubber brush

5700Doppio colorato in gommaDouble coloured in rubbercm. 20 x 12,5

5703Sagomato in latexShaped in latex.cm. 23,5 x 12,5

5710Tessuto con palmo in latticeFabric with palm in latexcm. 24

5529Spazzola adesiva toglipelo(per togliere i peli dai tessuti).10 mt. di nastro adesivizzatoAdhesive roll brush (to remove hair-from clothes)10 mt. hair remover

5535Spazzola adesiva per pavimenti, conmanico telescopicoAdhesive roll brush for floors, with telescopichandle.

Spazzola in gommaRubber brush

5611Ovale da palmo per TerrierOval palm brush for terrierscm. 12 x 7

Spazzola per TerrierBrush for Terrier

PERL’UOMO

Guanto cardatoreCarder glove

5701Cardatore spilli fittisu tessutoCarder with pins on fabriccm. 22,5 x 14,5

5618Con punte in plastica duraRubber brush withhard plastic teethcm. 15 x 13

5536Rotolo di ricambio per Spazzolaadesiva 5535, 30 strappiReplacement roll for the adhesive rollbrush 5535, 30 tearscm. 22 x 28

Pet dirt cleaner Sound and bright hair Pet Pelù Double function brush:- removes loose hair, cleans and brights pets' hair - Distributes on the interestedpart a mix of essential vegetable perfumed oils and helps to keep the coat sound.PATENTED INNOVATIVE PRODUCT Medical adhesive band, non-toxic, CE's rulescomplying

5625In gommaRubber brush for catscm. 10 x 5

5630Colori:rosa - azzurroColours: pink – bluecm. 17 x 4

5620Spazzola da palmo in gommaRubber palm brushcm. 13 x 9

Pulisce lo sporco degli animali. Lascia il pelo sano e lucente.Rullo a doppia funzione:- rimuove il pelo cadente, pulisce e lucida il mantello dell’animale- sparge sulla parte interessata un mix di olii essenziali e profumatied aiuta a mantenere il mantello sano.PRODOTTO INNOVATIVO REGISTRATONastro adesivo medicale, non tossico,conforme alle regole CE.

5528Spazzola adesivadeodorante Pet-PELÙAdhesive brush10 mt.

39

ATTREZZATURE PER TOELETTATURA PROFESSIONALE

38

Basi inox per vasche Record Bed plates for baths

Spazzole Record in setolaRECORD bristle brushes

Spazzole in legnoWood brushes

Spazzole in legno punte acciaioWood brushes with steel points

Spazzole in legno punte salvapeloWood brushes with “safe-hair” points

5575Ottone ovaleOval shapedcm. 14,5 x 6

5645.2Doppia mediaMedium doublecm. 21 x 6

5646.1Grande con punteBig with pointed teethcm. 23 x 7

5646.2Media con punteMedium with pointed teethcm. 21 x 6

5645.1Doppia grandeBig doublecm. 23 x 7

5651Fili ottone bordo fibraCopper threadscm. 13 x 7

5657Setole grigie da palmoPalm brush with gray bristlecm. 13,5 x 7,5

5674Pura setola con manicoPure bristle with handlecm. 21 x 3,5

5658Punte acciaio rettangolare, denti lunghiRectangular, stainless steel long teethcm. 20 x 3,5

5659Punte acciaio piccola, denti lunghiSmall, stainless steel long teethcm. 17 x 4,5

5660Punte acciaio grande,denti lunghiBig, stailess steel long teethcm. 21 x 6

5661Punte salvapelo piccolaSmall, safe-hair teethcm. 16 x 5

5662Punte salvapelo grandeBig, safe-hair teethcm. 21 x 6

Cardatori in legno

41

ATTREZZATURE PER TOELETTATURA PROFESSIONALE

40

Cardatori in plastica - Plastic carders

5691In plastica, medioIn plastics, mediumcm. 16 x 11

5690In plastica, grandeIn plastics, bigcm. 20 x 11,5

5692Universal, in plastica,cm. 16 x 10,5Universal in plastics, mediumcm. 16 x 10,5

5694Universal, in plastica,cm. 18,5 x 10,5Universal in plastics, big

Cardatori UNIVERSAL

Cardatori per cuccioli con punte salvapelo

5689PiccolissimoExtra Smallcm. 11,5 x 6

5687MedioMediumcm. 13 x 11,5

5686.1GrandeLargecm. 18,5 x 12

5688PiccoloSmallcm. 11,5 x 9

5680Cardatore autopulente

Self-cleaning cardercm. 17,5 x 10

5678Cardatore piccolo, per gattiniSmall carder for catscm. 12 x 6

5679Cardatore piccolo, per cuccioli di caneSmall carder for dog puppiescm. 12 x 6

Il cardatore autopulente risolve il fastidioso problema che tutti i toelettatori,professionisti e non, hanno da sempre. Pulire il cardatore dopo averlo impiegatoè infatti la manovra più noiosa ed antipatica che bisogna effettuare per mante-nere l’attrezzo efficiente e duraturo nel tempo. Ora tutto è risolto. Basta unaleggera pressione sulle due slitte posteriori per far avanzare le placchetta diplastica tra i denti del cardatore e togliere facilmente il pelo intrappolato. Unasemplice pressione sui due blocchi posizionati in corrispondenza delle due slitteriporta il cardatore in posizione di regolare utilizzo.The self-cleaning carder solves the problem of groomers, i.e. cleaning it after the use. Whilepushing on the back the plate moves and the fur is pulled out. While pressing on the twoblocks close to the slides the carder gets back to its former position.

5682In plastica, doppioIn plastics, doublecm. 16 x 10

5684In legno, grandeIn wood, bigcm. 18 x 12

5684.1In legno,piccoloIn wood, smallcm. 11,5 x 6

5686In legno, doppioWooden, doublecm. 16 x 10

Cardatore autopulente

5685In legno, medioIn wood, mediumcm. 16 x 10,5