SEGHE PER ASFALTO E CALCESTRUZZO/ - ГлавнаяROAD... · Lombardini Kohler Honda € € V.230...

50
1 SEGHE PER ASFALTO E CALCESTRUZZO/ CONCRETE AND ASPHALT FLOOR SAWS LINEA STRADALE / ROAD LINE TS 300 TS 350 TS 400 TS 140 TS 160 TS 180 TS 200 DISCHI DIAMANTATI ASFALTO DISCHI DIAMANTATI CEMENTO

Transcript of SEGHE PER ASFALTO E CALCESTRUZZO/ - ГлавнаяROAD... · Lombardini Kohler Honda € € V.230...

1

SEGHE PER ASFALTO E CALCESTRUZZO/

CONCRETE AND ASPHALT FLOOR SAWS

LINEA STRADALE / ROAD LINE

TS 300

TS 350

TS 400

TS 140

TS 160

TS 180

TS 200

DISCHI DIAMANTATI ASFALTO

DISCHI DIAMANTATI CEMENTO

LINEA STRADALE / ROAD LINE

SEGHE PER ASFALTO E CALCESTRUZZO / 1CONCRETE AND ASPHALT FLOOR SAWS / 3

TS 300

/ Without disk

KW Kg. Codice/Code Pr. List

/ CH270 5,2 59 8101A001GX160 4,0 57 01.07.02

/

PETROL

ELECTRIC

Lombardini Kohler

Honda

€€

V.230-50Hz 2,2 54 01.07.03 €

1.680.00

1.728,00

1.415,00Monofase / Single-phase

Disco escluso

BENZINA

ELETTRICA

The TS300 model MAKER floor saw is simple, slight, robust and easy tomanipulate and to transport. It is the perfect machine for cutting jobs invery tight spaces. The handle is adjustable and foldable for to facilitate thetransport and the manoeuvres also from one only operator. The cuttingdepth is adjustable in all positions by crank. The water tank 10 litres capa-city is removable without any tool. Front guide bar complete of index forthe cut direction. Complete with forward-stop safety device which stopsthe blade rotation, leaving simply the lever.

CONCRETE AND ASPHALT FLOOR SAW Series with plastic water tank and manual work advancing

SEGA PER ASFALTO E CALCESTRUZZO Serie con serbatoio acqua in plastica ed avanzamento manuale a spinta

La Sega da pavimento MAKER modello TS300 è una macchina semplice,leggera e compatta, facile da usare e trasportare. Ideale per lavori di taglioin spazi molto stretti. L'impugnatura è regolabile e ripiegabile per facilitareil trasporto e le manovre anche da un solo operatore. La profondità ditaglio è regolabile in tutte le posizioni per mezzo di un volantino. Il serba-toio dell'acqua capacità 10 litri è rimovibile senza alcun utensile. Astaguida anteriore completa di indice per la direzione di taglio. Completa deldispositivo di sicurezza marcia-arresto che blocca la rotazione della lamalasciando semplicemente la leva.

¬¬¬¬¬¬

Ø 350mm max diameter disk

Ø 25,4mm disk hole diameter

125mm max cutting depth

Recoil starter

105 dB sound emission level

Dimensions (LxWxH): 560x800x720mm

¬¬¬¬¬¬

Diametro max disco applicabile Ø 350mm

Diametro foro disco Ø 25,4mm

Profondità max di taglio 125mm

Avviamento con auto-avvolgente

Livello di emissione sonora 105 dB

Dimensioni (LxLxA): 560x800x720mm

TS 300

LINEA STRADALE / ROAD LINE

4 / 1 SEGHE PER ASFALTO E CALCESTRUZZO / CONCRETE AND ASPHALT FLOOR SAWS

/ Without disk

KW Kg. Codice/Code Pr. List

/ CH395 7,1 100 8102A001GX270 6,6 98 01.10.04

/ 15LD350 5,5 100 01.10.05

/ V.400-50Hz 4,0 92 01.10.06

PETROL

DIESEL

ELECTRIC

Lombardini Kohler

Honda

Lombardini

Trifase /

€€

2.548,00

2.595,00

3.498,00

2.096,00Three-phase

Disco escluso

BENZINA

DIESEL

ELETTRICA

TS 350

The TS350 model MAKER floor saw is a compact machine and easy tomanipulate. It is perfect for cutting jobs in very tight spaces, in order to cutcanalizations for the installation of tubes, electrical and telephone cableson asphalt and concrete surfaces. Thanks to own contained weight, it iseasy to transport but safe and robust, this machine is equipped with goodmotors powering which assure high performances. Manual cutting depthadjustable by crank. Complete with plastic water tank 30 litres capacityfor diamond blade cooling. Possibility to apply big range of motors (petrol,electrical and diesel) to satisfy all requirements of inside or outsidecutting.

CONCRETE AND ASPHALT FLOOR SAW Series with plastic water tank and manual work advancing

SEGA PER ASFALTO E CALCESTRUZZO Serie con serbatoio acqua in plastica ed avanzamento manuale a spinta

La Sega da pavimento MAKER modello TS350 è una macchina compattaed al tempo stesso maneggevole, ideale per lavori di taglio in spazi moltostretti, per tagliare canalizzazioni per la messa in opera di tubi, cavi elet-trici e telefonici, su pavimentazioni in calcestruzzo e asfalto. Facilmentetrasportabile grazie al suo peso contenuto, ma robusta e affidabile, èdotata di motori di buona potenza che garantiscono elevate prestazioni.Regolazione della profondità di taglio manuale mediante volantino.Completa di serbatoio acqua in plastica capacità 30 litri per il raffredda-mento del disco diamantato. Possibilità di assemblare una vasta gammadi motori (benzina, diesel ed elettrici) per soddisfare tutte le esigenze ditaglio all'esterno o all'interno.

¬¬¬¬¬¬

Standard accessory¬¬

Ø 350mm max diameter disk

Ø 25,4mm disk hole diameter

125mm max cutting depth

Recoil starter

105 dB sound emission level

Dimensions (LxWxH): 640x950x900mm

Adjustable handle

Opened blade guard

¬¬¬¬¬¬

Corredo standard¬¬

Diametro max disco applicabile Ø 350mm

Diametro foro disco Ø 25,4mm

Profondità max di taglio 125mm

Avviamento con auto-avvolgente

Livello di emissione sonora 105 dB

Dimensioni (LxLxA): 640x950x900mm

Impugnatura regolabile

Cuffia copridisco apribile

TS 350

/ Without disk

KW Kg. Codice/Code Pr. List

/ CH440 10,5 112 8103A002 €GX390 9,6 110 01.08.04 €

EH41 10,0 110 01.08.05 €

/ 15LD400 7,3 122 01.08.06 €

/ / V.400-50Hz 4,0 96 01.08.07 €

PETROL

DIESEL

ELECTRIC

Lombardini Kohler

Honda

Robin Subaru

Lombardini

Trifase Three-phase

3.145,00

3.190,00

3.062,00

3.740,00

2.395,00

Disco escluso

BENZINA

DIESEL

ELETTRICA

TS 400

The TS400 model MAKER floor saw is a compact machine and easy tomanipulate. It is perfect for cutting jobs in very tight spaces, in order to cutcanalizations for the installation of tubes, electrical and telephone cableson asphalt and concrete surfaces. Thanks to own contained weight, it iseasy to transport but safe and robust, this machine is equipped with goodmotors powering which assure high performances. Manual cutting depthadjustable by crank. Complete with plastic water tank 30 litres capacityfor diamond blade cooling. Possibility to apply big range of motors (petrol,electrical and diesel) to satisfy all requirements of inside or outsidecutting.

On request¬¬

Blade guard Ø 450mm (hole Ø 25,4mm)

Max cutting height 165mm

CONCRETE AND ASPHALT FLOOR SAW Series with plastic water tank and manual work advancing

SEGA PER ASFALTO E CALCESTRUZZO Serie con serbatoio acqua in plastica ed avanzamento manuale a spinta

La Sega da pavimento MAKER modello TS400 è una macchina compattaed al tempo stesso maneggevole, ideale per lavori di taglio in spazi moltostretti, per tagliare canalizzazioni per la messa in opera di tubi, cavi elet-trici e telefonici, su pavimentazioni in calcestruzzo e asfalto. Facilmentetrasportabile grazie al suo peso contenuto, ma robusta e affidabile, èdotata di motori di buona potenza che garantiscono elevate prestazioni.Regolazione della profondità di taglio manuale mediante volantino.Completa di serbatoio acqua in plastica capacità 30 litri per il raffredda-mento del disco diamantato. Possibilità di assemblare una vasta gammadi motori (benzina, diesel ed elettrici) per soddisfare tutte le esigenze ditaglio all'esterno o all'interno.

A richiesta¬¬

Cuffia copridisco Ø 450mm (foro Ø 25,4mm)

Max altezza di taglio 165mm

¬¬¬¬¬¬

Standard accessory¬¬

Ø 400mm max diameter disk

Ø 25,4mm disk hole diameter

150mm max cutting depth

Recoil starter

107 dB sound emission level

Dimensions (LxWxH): 640x950x900mm

Closed blade guard

Opened blade guard

¬¬¬¬¬¬

Corredo standard¬¬

Diametro max disco applicabile Ø 400mm

Diametro foro disco Ø 25,4mm

Profondità max di taglio 150mm

Avviamento con auto-avvolgente

Livello di emissione sonora 107 dB

Dimensioni (LxLxA): 640x950x900mm

Cuffia copridisco chiusa

Cuffia copridisco apribile

TS 400

LINEA STRADALE / ROAD LINE

SEGHE PER ASFALTO E CALCESTRUZZO / 1CONCRETE AND ASPHALT FLOOR SAWS / 5

/ Without disk

KW Kg. Codice/Code Pr. List

/ 10,5 167GX390 9,6 165 1.02.05

EH41 10,0 161 1.02.06

/ 15LD440 A.E. 8,1 186 1.02.11

/ V.400-50Hz 5,5 151 1.02.09

PETROL

DIESEL

ELECTRIC

Lombardini

Honda

Robin Subaru

Lombardini

Trifase /

Kohler

Three-phase

CH440 8104A001 €0 €0 €

0 €

0 €

3.890,00

3.935,00

3.842,00

5.836,00

3.055,00

Disco escluso

BENZINA

DIESEL

ELETTRICA

TS 140

SEGA PER ASFALTO E CALCESTRUZZO Serie con serbatoio acqua in lamiera ed avanzamento semiautomatico con volantino

La Sega MAKER modello TS140 è stata progettata per il taglio dipavimentazioni in calcestruzzo o asfalto. É robusta, compatta e facilmentemanovrabile. Ideale per tagli di piccole e medie superfici in cemento, areein asfalto per lavori stradali, per scavi di canalizzazioni e pavimentiindustriali in calcestruzzo. La regolazione della profondità di taglio èmanuale a mezzo volantino. Completa di serbatoio acqua in lamieracapacità 50 litri per il raffreddamento del disco diamantato. Possibilità diassemblare una vasta gamma di motori (benzina, diesel ed elettrici) persoddisfare tutte le esigenze di taglio all'esterno o all'interno.

A richiesta¬

¬

Cuffia copridisco Ø 500mm (foro Ø 25,4mm)

Max altezza di taglio 185mm

Regolazione profondità di taglio manuale mediante pompa idraulica

The TS140 model MAKER Floor Saw has been manufactured for asphaltand concrete surfaces cutting. It is robust, compact and easy tomanipulate. It is suitable for cuts of small and medium surfaces inconcrete, surfaces in asphalt for road jobs, for excavations of canalizationsand concrete industrial floors. Manual cutting depth adjustable by crank.Complete with steel sheet water tank 50 litres capacity for diamond bladecooling. Possibility to apply big range of motors (petrol, electrical anddiesel) to satisfy all requirements of inside or outside cutting.

On request¬

¬

Blade guard Ø 500mm (hole Ø 25,4mm)

Max cutting height 185mm

Manual cutting depth adjustable by hydraulic pump

CONCRETE AND ASPHALT FLOOR SAW Series with steel water tank and semiautomatic work advancing by crank

¬¬¬¬¬¬

Standard accessory¬¬

Ø 450mm max diameter disk

Ø 25,4mm disk hole diameter

165mm max cutting depth

Recoil starter

109 dB sound emission level

Dimensions (LxWxH): 640x900x950mm

Adjustable handle

Lateral protection of blade guard

¬¬¬¬¬¬

Corredo standard¬¬

Diametro max disco applicabile Ø 450mm

Diametro foro disco Ø 25,4mm

Profondità max di taglio 165mm

Avviamento con auto-avvolgente

Livello di emissione sonora 109 dB

Dimensioni (LxLxA): 640x900x950mm

Impugnatura regolabile

Protezione laterale al disco

TS 140

LINEA STRADALE / ROAD LINE

6 / 1 SEGHE PER ASFALTO E CALCESTRUZZO / CONCRETE AND ASPHALT FLOOR SAWS

TS 160

/ Without disk

KW Kg. Codice/Code Pr. List

/ GX390 9,6 204 01.03.02 €EH41 10,0 204 01.03.03 €

/ 15LD500 A.E. 8,8 236 01.03.09 €

/ V.400-50Hz 7,5 214 01.03.08 €

/ - - - €

PETROL

DIESEL

ELECTRIC

On request

Honda

Robin Subaru

Lombardini

Trifase / Three-phase

Regolazione profondità di taglio manuale

mediante pompa idraulica /

Manual cutting depth adjustable

by hydraulic pump

4.752,00

4.560,00

6.615,00

3.940,00

390,00

Disco escluso

BENZINA

DIESEL

ELETTRICA

A richiesta

TS 160

SEGA PER ASFALTO E CALCESTRUZZO Serie con serbatoio acqua in lamiera ed avanzamento semiautomatico con volantino

La Sega MAKER modello TS160 è particolarmente indicata per i pavimen-tatori industriali nel taglio di giunti di dilatazione, per riparazioni dellesuperfici in calcestruzzo e, per le imprese che eseguono scavi su asfalto,quando si richiede una macchina con prestazioni superiori. La regolazionedella profondità di taglio viene effettuata con comando manuale a mezzovolantino. Serbatoio acqua in lamiera capacità 60 litri con coperchio dichiusura ermetico e speciale trattamento antirombo e anticorrosivo.Doppio isolamento nella versione elettrica, completo di presa, spina edinterruttore con salvamotore termico.

A richiesta¬Cuffia copridisco Ø 600mm (foro Ø 25,4mm)

Max altezza di taglio 240mm

The TS160 model MAKER Floor Saw it is particularly indicated for indu-strial paving workmen in the cutting of dilation joints, for repair of any typeof concrete surfaces and, for the enterprises that execute excavations onasphalt when it is necessary an high performances machine. The cuttingdepth is adjustable with manual system by crank. Steel sheet water tank60 litres capacity with hermetic cover and special anti-noise and anti-corrosive treatment. Double insulation in the electric version, completewith socket, plug and switch with thermal safe-motor

On request¬Blade guard Ø 600mm (hole Ø 25,4mm)

Max cutting height 240mm

CONCRETE AND ASPHALT FLOOR SAW Series with steel water tank and semiautomatic work advancing by crank

¬¬¬¬¬¬

Standard accessory¬

Ø 500mm max diameter disk

Ø 25,4mm disk hole diameter

190mm max cutting depth

Electric and recoil starter

110 dB sound emission level

Dimensions (LxWxH): 650x1250x1000mm

Lateral protection of blade guard

¬¬¬¬¬¬

Corredo standard¬

Diametro max disco applicabile Ø 500mm

Diametro foro disco Ø 25,4mm

Profondità max di taglio 190mm

Avviamento con auto-avvolgente ed elettrico

Livello di emissione sonora 110 dB

Dimensioni (LxLxA): 650x1250x1000mm

Protezione laterale al disco

LINEA STRADALE / ROAD LINE

SEGHE PER ASFALTO E CALCESTRUZZO / 1CONCRETE AND ASPHALT FLOOR SAWS / 7

TS 180

/ Without disk

KW Kg. Codice/Code Pr. List

/ GX630 15,5 255 01.04.01 €EH64 15,4 255 01.04.06 €

/ 12LD477.2 A.E. 17,0 298 01.04.04 €

/ V.400-50Hz 9,2 214 01.04.05 €

/ - 47 - €

PETROL

DIESEL

ELECTRIC

On request

Honda bicilindrico / two-cylinder

Robin Subaru bicilindrico / two-cylinder

Lombardini

Trifase / Three-phase

Avanzamento automatico idraulico /

Automatic work advance by hydraulic system

6.845,00

6.670,00

8.484,00

5.196,00

1.570,00

Disco escluso

BENZINA

DIESEL

ELETTRICA

A richiesta

TS 180

SEGA PER ASFALTO E CALCESTRUZZO Serie con serbatoio acqua in lamiera ed avanzamento semiautomatico con volantino

La Sega MAKER modello TS180 è particolarmente indicata per i pavimen-tatori industriali che richiedono macchine di potenza superiore per otte-nere un taglio veloce e preciso e, per le imprese che eseguono scavi suasfalto per lavori di media e notevole entità. La regolazione della profon-dità di taglio viene effettuata con pompa idraulica manuale. Serbatoioacqua in lamiera capacità 60 litri con coperchio di chiusura ermetico especiale trattamento antirombo e anticorrosivo. Una quinta ruota girevolefacilita gli spostamenti rapidi. Doppio isolamento nella versione elettrica,completo di presa, spina ed interruttore con salvamotore termico.

The TS180 model of MAKER Floor Saw is particularly indicated for theindustrial paving workmen who want higher powering machines in orderto obtain a speedy and precise cut and, for the enterprises that executeexcavations on asphalt for jobs of medium and high entity. The cuttingdepth is adjustable by manual hydraulic pump. Steel sheet water tank 60litres capacity with hermetic cover and special anti-noise and anti-corrosive treatment. A revolving fifth wheel facilitates the speedy tran-sfers. Double insulation in the electric version, complete with socket, plugand switch with thermal safe-motor.

CONCRETE AND ASPHALT FLOOR SAW Series with steel water tank and semiautomatic work advancing by crank

¬¬¬¬¬¬

Standard accessory¬

Ø 600mm max diameter disk

Ø 30/25,4mm disk hole diameter

240mm max cutting depth

Electric starter

110 dB sound emission level

Dimensions (LxWxH): 750x1250x1000mm

Lateral protection of blade guard

¬¬¬¬¬¬

Corredo standard¬

Diametro max disco applicabile Ø 600mm

Diametro foro disco Ø 30/25,4mm

Profondità max di taglio 240mm

Avviamento elettrico

Livello di emissione sonora 110 dB

Dimensioni (LxLxA): 750x1250x1000mm

Protezione laterale al disco

LINEA STRADALE / ROAD LINE

8 / 1 SEGHE PER ASFALTO E CALCESTRUZZO / CONCRETE AND ASPHALT FLOOR SAWS

TS 200

/ Without disk

KW Kg. Codice/Code Pr. List

/ 9LD625.2 A.E. 19,1 534 01.05.01 €

/ V.400-50Hz 15,0 458 01.05.02 €V.400-50Hz 22,0 640 01.06.03 €

DIESEL

ELECTRIC

Lombardini

bicilindrico / two-cylinder

Trifase / Three-phase

Trifase / Three-phase

12.760,00

9.845,00

10.860,00

Disco escluso

DIESEL

ELETTRICA

TS 200

SEGA PER ASFALTO E CALCESTRUZZO Serie con serbatoio acqua in lamiera ed avanzamento automatico idraulico

La Sega MAKER modello TS200 è ideale per i pavimentatori industrialiche richiedono una macchina ad alta potenza per l'esecuzione di taglirapidi e precisi e, per le imprese che eseguono lavori di notevole entità.Completa di pompa dell'acqua autoadescante per il raffreddamento deidischi diamantati. Serbatoio acqua in lamiera capacità 80 litri con coper-chio di chiusura ermetico e speciale trattamento antirombo e anticorro-sivo. Avanzamento automatico mediante variatore idraulico con comandoa leva che permette di variare l'avanzamento da zero al valore massimo inavanti e indietro. Regolazione della profondità di taglio con centralina elet-tro-idraulica e comando a pulsante con discesa a velocità variabile. Assaleposteriore registrabile per regolare la direzione di taglio ed, adeguarla, inbase alla profondità ed alla resistenza. Una quinta ruota girevole facilita glispostamenti rapidi.

A richiesta¬Cuffia copridisco Ø 900/1000mm (foro Ø 30/25,4mm)

Max altezza di taglio 370/410mm

The TS200 model of MAKER Floor Saw it is perfect for industrial pavingworkmen who want higher powering machines in order to obtain a speedyand precise cut and, for the enterprises that execute excavations on asphaltfor jobs of medium and high entity. Complete with auto-priming waterpump for diamond blades cooling. Steel sheet water tank 80 litres capacitywith hermetic cover and special anti-noise and anti-corrosive treatment.Automatic work advance by hydraulic shifter with lever system whichpermits to change the advance from zero to maximum value to and fro.Adjustable cutting depth by electro-hydraulic central to press-buttonsystem with descent at variable speed. Adjustable rear axle to regulate thecutting direction and, to adapt it to the depth and the resistance. A revol-ving fifth wheel facilitates the speedy transfers.

On request¬Blade guard Ø 900/1000mm (hole Ø 30/25,4mm)

Max cutting height 370/410mm

CONCRETE AND ASPHALT FLOOR SAW Series with steel water tank and automatic work advance with hydraulic system

¬¬¬¬¬¬

Standard accessory¬

Ø 700mm max diameter disk

Ø 30/25,4mm disk hole diameter

270mm max cutting depth

Electric starter

110 dB sound emission level

Dimensions (LxWxH): 900x1500x1080mm

Lateral protection of blade guard

¬¬¬¬¬¬

Corredo standard¬

Diametro max disco applicabile Ø 700mm

Diametro foro disco Ø 30/25,4mm

Profondità max di taglio 270mm

Avviamento elettrico

Livello di emissione sonora 110 dB

Dimensioni (LxLxA): 900x1500x1080mm

Protezione laterale al disco

LINEA STRADALE / ROAD LINE

SEGHE PER ASFALTO E CALCESTRUZZO / 1CONCRETE AND ASPHALT FLOOR SAWS / 9

DISCHI DIAMANTATI/DIAMOND BLADEShumid cutting for floor sawstaglio a umido per tagliagiunti /

Per Seghe tagliacemento / For concrete cutting machines

Codice/CodeØ Pr. List

Ø Codice/Code Pr. List

Ø Codice/Code Pr. List

Applicazione: Application:300 3703A009350 3703A010400 3703A011450 3703A012500 3703A013600 3703A014

Applicazione: Application: 300 3702A001350 3703A003400 3703A001450 3703A002500 3703A007600 3703A008600 3703A015

Applicazione: Application: 300x2.8 3703A006350x3.0 3703A004400x3.2 3703A005

CEMENTO (armato) CONCRETE (reinforced)

per potenza fino a 14KW for powering up to 14KW

Foro disco Ø 30÷25,4 mm Disk's hole Ø 30÷25,4 mm

CEMENTO (armato) Concrete (reinforced)

per potenza superiore a 14KW for powering over at 14KW

Foro disco Ø 30÷25,4 mm Disk's hole Ø 30÷25,4 mm

Cemento fresco Fresh Concrete

Foro disco Disk's hole

Ø 30÷25,4 mm Ø 30÷25,4 mm

€€€€€€

€€€€€€€

€€€

192,00

213,00

257,00

309,00

380,00

510,00

335,00

380,00

466,00

548,00

673,00

985,00

1.188,00

308,00

387,00

475,00

CEMENTO /

segmenti saldatura laser /

CONCRETECSE / D STANDARD

welded segments at laser

LINEA STRADALE / ROAD LINE

10 / 1 SEGHE PER ASFALTO E CALCESTRUZZO / CONCRETE AND ASPHALT FLOOR SAWS

CEMENTO / CONCRETECSU - AP

CEMENTO FRESCO /

segmenti saldatura laser /

FRESH CONCRETETG STANDARD

welded segments at laser

La Maker produce con avanzata tecnologia utensili al diamante per ogni applicazione, ed ha raggiunto risultati superiori per l’esperienzadei tecnici e continuità di produzione nel settore del taglio di asfalto e cemento (anche armati) di ogni genere. Si rammenta che la potenzadel motore influisce sul rendimento del disco per evitare notevoli variazioni di velocità di rotazione dovute alla profondità e alla durezza delmateriale da tagliare.

DISCHI DIAMANTATI PER ASFALTO E CALCESTRUZZO

The Maker produces diamond tools for any applications with big technology and it is going to obtain very good results for the experience ofengineers and with constancy in the cutting production of asphalt and concrete (also reinforced) to all kinds. Remember that the engine’spower affects on efficiency of disk to avoid notable changes of rotation speed due to the cutting depth and hardness of material.

DIAMOND DISKS FOR ASPHALT AND CONCRETE

DISCHI DIAMANTATI/DIAMOND BLADEShumid cutting for floor sawstaglio a umido per tagliagiunti /

Per Seghe tagliasfalto / For asphalt cutting machines

Codice/Code Pr. ListØ

Ø Codice/Code Pr. List

Applicazione: Application: 300 3707A000350 3707A001400 3707A002450 3707A003500 3707A004600 3707A006

Applicazione: Application: 300 3707A000350 3707A001400 3707A002450 3707A003500 3707A004600 3707A006

ASFALTO ASPHALT

per potenza fino a 14KW for powering up to 14KW

Foro disco Ø 30÷25,4 mm Disk's hole Ø 30÷25,4 mm

ASFALTO ASPHALT

per potenza superiore a 14KW for powering over at 14KW

Foro disco Ø 30÷25,4 mm Disk's hole Ø 30÷25,4 mm

€€€€€€

€€€€€€

202,00

221,00

265,00

315,00

390,00

525,00

348,00

388,00

480,00

582,00

700,00

1.016,00

LINEA STRADALE / ROAD LINE

SEGHE PER ASFALTO E CALCESTRUZZO / 1CONCRETE AND ASPHALT FLOOR SAWS / 11

ASFALTO /

segmenti saldatura laser /

ASPHALTASE / D STANDARD

welded segments at laser

ASFALTO /

segmenti saldatura laser saldobrasati /

ASPHALTASU - AP PROFESSIONAL

welded segments at laser braze-welded

2LISCIATRICI PER PAVIMENTI IN CALCESTRUZZO

CONCRETE POWER TROWELS

LINEA STRADALE / ROAD LINE

LS 60

LS 60 cerchio girevole

Ricambi LS 60

LS 90

Ricambi LS 90

LS 120 M

LS 120 I

Ricambi LS 120

MB 90

Ricambi MB 90

MB 120

Ricambi MB 120

2

LINEA STRADALE / ROAD LINE

LISCIATRICI PER PAVIMENTI IN CALCESTRUZZO / 2CONCRETE POWER TROWELS / 15

LS 60

KW Kg. Codice/Code Pr. List

/ GX120 3,0 57 02.01.02 €

/ V.230-50Hz 1,8 58 02.01.03 €/ V.400-50Hz 2,2 58 02.01.04 €

PETROL

ELECTRIC

Honda

Monofase / Single-phase

Trifase Three-phase

2.384,00

2.195,00

2.265,00

BENZINA

ELETTRICA

LS 60

LISCIATRICE PER CALCESTRUZZO Ideale per lisciare superfici (anche interne) con poco spazio operativo

La Lisciatrice MAKER modello LS60 è ideale per livellare pavimenti incalcestruzzo e di tutte le superfici con poco spazio operativo (cantine,garage ecc.). Facilmente manovrabile verso la direzione voluta, premendoo sollevando l'impugnatura. Completa di frizione centrifuga e dispositivo disicurezza marcia-arresto che, lasciando semplicemente la leva, blocca larotazione delle pale. La versione con motore elettrico è a doppio isola-mento e comando a bassa tensione 24V.; inoltre è perfetta per lavoriinterni in appartamenti, poiché essendo particolarmente silenziosa, evitarumori o fastidi all'operatore ed all'ambiente circostante. Completa diimpugnatura pieghevole per diminuire l'ingombro nei trasporti e di prote-zione motore utile come aggancio per il sollevamento.

The LS60 model MAKER Concrete Power Trowel is perfect in order to levelconcrete floors and all surfaces with little working space (cellars, garages,etc.). Easily manoeuvrable towards desired direction, pressing or raisingthe handle. Complete with centrifugal clutch and the march/arrest safetydevice, which leaving simply the lever, it stops the blades rotation. The elec-trical version is with low voltage system at 24W and double insulation;moreover, it is perfect for inside jobs in flats, because being particularlysilent, it avoids noises or troubles at the operator and surrounding environ-ments. It has also the folding handle to reduce the dimensions in the tran-sfers and, the motor guard useful like point-hook for the lifting.

CONCRETE POWER TROWEL Ideal to smooth surfaces (inner also) with little working space

¬¬¬¬¬¬¬¬¬

Standard accessory¬¬

620mm outside circle diameter

Ø 610mm blades rotation diameter

50÷120 rpm (petrol) blades rotation speed

100 rpm (electrical) blades rotation speed

Mechanical blades inclination adjusting

Recoil starter

102dB (petrol) sound emission level

74dB (electrical) sound emission level

Dimensions (LxWxH): 1400x620x780mm

1 set of 4 finishing blades

1 Ø 630mm smoothing plate

¬¬¬¬¬¬¬¬¬

Corredo standard¬¬

Diametro cerchio esterno Ø 620mm

Diametro rotazione delle pale Ø 610mm

Velocità di rotazione pale 50÷120 g/1’ (benzina)

Velocità di rotazione pale 100 g/1’ (elettrica)

Regolazione inclinazione pale meccanica

Avviamento con auto-avvolgente

Livello di emissione sonora 102 dB (benzina)

Livello di emissione sonora 74 dB (elettrica)

Dimensioni (LxLxA): 1400x620x780mm

1 set di 4 pale di finitura

1 piatto di lisciatura Ø 630mm

LINEA STRADALE / ROAD LINE

16 / 2 LISCIATRICI PER PAVIMENTI IN CALCESTRUZZO / CONCRETE POWER TROWELS

LS 60/ revolving circlecerchio girevole

KW Kg. Codice/Code Pr. List

/ GX120 3,0 48 8201A010 €

/ V.230-50Hz 1,8 45 8201A011 €

PETROL

ELECTRIC

Honda

Monofase / Single-phase

2.460,00

2.345,00

BENZINA

ELETTRICA

LS 60

LISCIATRICE PER CALCESTRUZZO Ideale per lisciare superfici a filo muro

La Lisciatrice MAKER modello LS60 cerchio girevole è ideale per livellarepavimenti in calcestruzzo e di tutte le superfici con poco spazio operativo(cantine, garage ecc.). Facilmente manovrabile verso la direzione voluta,premendo o sollevando l'impugnatura. Completa di frizione centrifuga edispositivo di sicurezza marcia-arresto che, lasciando semplicemente laleva, blocca la rotazione delle pale. La versione con motore elettrico è adoppio isolamento e comando a bassa tensione 24V.; inoltre è perfetta perlavori interni in appartamenti, poiché essendo particolarmente silenziosa,evita rumori o fastidi all'operatore ed all'ambiente circostante. Completa diimpugnatura pieghevole per diminuire l'ingombro nei trasporti e di prote-zione motore utile come aggancio per il sollevamento.

The LS60 model MAKER Concrete Power Trowel with revolving circle isperfect in order to level concrete floors and all surfaces with little workingspace (cellars, garages, etc.). Easily manoeuvrable towards desired direc-tion, pressing or raising the handle. Complete with centrifugal clutch andthe march/arrest safety device, which leaving simply the lever, it stops theblades rotation. The electrical version is with low voltage system at 24Wand double insulation; moreover, it is perfect for inside jobs in flats,because being particularly silent, it avoids noises or troubles at theoperator and surrounding environments. It has also the folding handle toreduce the dimensions in the transfers and, the motor guard useful likepoint-hook for the lifting.

CONCRETE POWER TROWEL Ideal to smooth surfaces at wall-thread

¬¬¬¬¬¬¬¬¬

Standard accessory¬¬

600mm outside circle diameter

Ø 600mm blades rotation diameter

50÷120 rpm (petrol) blades rotation speed

100 rpm (electrical) blades rotation speed

Mechanical blades inclination adjusting

Recoil starter

102dB (petrol) sound emission level

74dB (electrical) sound emission level

Dimensions (LxWxH) 1400x620x780mm

1 set of 4 finishing blades

1 Ø 600mm smoothing plate

:

¬¬¬¬¬¬¬¬¬

Corredo standard¬¬

Diametro cerchio esterno Ø 600mm

Diametro rotazione delle pale Ø 600mm

Velocità di rotazione pale 50÷120 g/1’ (benzina)

Velocità di rotazione pale 100 g/1’ (elettrica)

Regolazione inclinazione pale meccanica

Avviamento con auto-avvolgente

Livello di emissione sonora 102 dB (benzina)

Livello di emissione sonora 74 dB (elettrica)

Dimensioni (LxLxA): 1400x620x780mm

1 set di 4 pale di finitura

1 piatto di lisciatura Ø 600mm

LS 60/ accessory and spare partsricambi e accessori

Kg Codice/Code Pr. List

Pala di finitura / Finishing blades 230x120 mm (150)

Piatto di lisciatura / Smoothing plate Ø 630 mm con bordo / with edge

Piatto di finitura / Finishing plate Ø 670 mm senza bordo / without edge

Spazzola in nylon / Nylon brush Ø 600 mm

Spazzola in acciaio / Steel brush Ø 650 mm

0,6 02.01.05 €8,0 02.01.06 €14,0 02.01.07 €4,6 02.01.08 €6,0 02.01.09 €

20,00

120,00

135,00

242,00

310,00

LISCIATRICE PER CALCESTRUZZO

La lisciatura viene effettuata generalmente in :a) L'operazione di “SGROSSATURA” corrisponde alla lisciatura a mano con frattazzo di legno; si ottiene una superficie piana senza

deformazioni dovute alla colatura del calcestruzzo. Si inizia quando il calcestruzzo si è indurito in modo da potervi camminare soprasenza lasciare impronte troppo evidenti. Si può effettuare questa operazione anche usando il piatto di lisciatura.

b) L'operazione di “FINITURA” corrisponde alla lisciatura a mano con frattazzo metallico; si ottiene una superficie perfettamente liscia euniforme. La “frattazzatura fine” segue la “lisciatura di sgrosso” utilizzando le pale di finitura o combinate. Si inizia, quando dal pavi-mento in calcestruzzo, è scomparsa ogni traccia di umidità: in pratica per rendersi conto di quanto sia ora di cominciare la “frattazzaturafine”, basta premere il palmo della mano sulla superficie ed iniziare l'operazione quando non aderisce più alla pelle. Per avere una buonafinitura vanno previste almeno due passate: nella 1° passata, le pale devono avere pochi gradi d'inclinazione per non fare una pressionetroppo forte sulla superficie; mentre nella 2° passata, occorre cominciare il più tardi possibile ed aumentare l'inclinazione delle pale, ma

.

Per ottenere un buon risultato in ambienti umidi o freddi, occorre aumentare il periodo di attesa prima di iniziare la “frattazzatura fine”.Se si forma un rotolo di calcestruzzo intorno al diametro di rotazione delle pale, si è iniziato troppo presto la lavorazione. Non insistere tropposulla stessa zona per non provocare affossamenti della macchina.L'ottimo risultato delle operazioni di “FRATTAZZATURA” dipendono molto dall'efficienza delle attrezzature utilizzate e dall'abilitàdell'operatore.

due fasi

prima che il calcestruzzo si sia indurito eccessivamente

CONCRETE POWER TROWEL

The leveling generally is made in :a) The “FLOATING” operation correspond to the smoothing by hand by wooden tool; it obtain itself a flat surface without deformations due

at the concrete drippings. It begins itself when the concrete hardened oneself in order to be able to walk on without to leave too markedtraces. It is possible to make this operation using also the smoothing plate.

b) The “FINISHING” operation correspond to the smoothing by hand by metallic tool; it obtain itself smooth and uniform surface. The“smooth leveling” follows the “float leveling” using the finishing or combination blades. It begins itself when from the concrete floor isdisappeared every humidity trace: it means to realize oneself when is hour to begin the “smooth leveling”, in this case is sufficient to pushwith the palm of hand on the surface and to begin the operation when it not sticks more at the skin. Two passages are necessary in orderto have a good finishing: in the first passage the blades must have little degrees of inclination in order to not make a too strong pressure onthe surface; while in the second passage, it is necessary to begin later possible and to increase the blades inclination, but

.

To obtain a good result in humid or cold environments, it is necessary to increase the waiting time before to start the “smooth leveling”When it verify itself a concrete roll around at the blades rotation diameter it started oneself too quick the working. Not persist too quick on thesame place, in order to not cause ditching of the machine.The excellent result of the “LEVELING” operations depend much from the efficiency equipments used and from the operator ability.

two phases

before that theconcrete excessively hardened oneself

LINEA STRADALE / ROAD LINE

LISCIATRICI PER PAVIMENTI IN CALCESTRUZZO / 2CONCRETE POWER TROWELS / 17

LS 90

KW Kg. Codice/Code Pr. List

/ PETROL Lombardini Kohler

Honda

Robin Subaru

Lombardini

Monofase / Single-phase

Trifase / Three-phase

2 vel./speed

CH270 5,2 81 8203A001 €GX160 4,0 78 02.03.03 €

EX17 4,4 80 02.03.04 €

/ 15LD225 3,5 100 02.03.05 €

/ V.230-50Hz 2,2 88 02.03.06 €V.400-50Hz 1,85/2,4 96 02.03.08 €

2.520,00

2.565,00

2.436,00

3.310,00

2.304,00

2.625,00

DIESEL

ELECTRIC

BENZINA

DIESEL

ELETTRICA

LISCIATRICE PER CALCESTRUZZO Ideale per lisciare pavimenti industriali di notevole entità

La Lisciatrice MAKER modello LS90 è la macchina perfetta per la rapidalivellatura di sottofondi in calcestruzzo, pannelli prefabbricati, scantinati,pavimenti industriali. Facilmente manovrabile verso la direzione voluta,premendo o sollevando l'impugnatura. Completa di frizione centrifuga edispositivo di sicurezza marcia-arresto che, lasciando semplicemente laleva, blocca la rotazione delle pale. La versione con motore elettrico è adoppio isolamento e comando a bassa tensione 24V: ideale per lavori inambienti interni. Completa di impugnatura pieghevole per diminuirel'ingombro nei trasporti e di protezione motore utile come aggancio per ilsollevamento. Dispone inoltre di vari accessori (pale, piatto, ecc.) in baseal tipo di pavimentazione da lisciare.

The LS90 model MAKER Concrete Power Trowel is the perfect machine forrapid levelling of concrete foundations, prefabricated panels, basements,industrial floors. Easily manoeuvrable towards desired direction, pressingor raising the handle. Complete with centrifugal clutch and themarch/arrest safety device, which leaving simply the lever, it stops theblades rotation. The electrical version is with low voltage system at 24Wand double insulation: it is perfect for jobs in inner environments. It hasalso the folding handle to reduce the dimensions in the transfers and, themotor guard useful like point-hook for the lifting. Moreover it has variousaccessories (blades, plate, etc.) on the basis of flooring type to smooth.

CONCRETE POWER TROWEL Ideal to smooth big surfaces of industrial floors

¬¬¬¬¬¬¬¬

Standard accessory¬

On request¬

920mm outside circle diameter

Ø 900mm blades rotation diameter

50÷110 rpm blades rotation speed

Mechanical blades inclination adjusting

Recoil starter

101dB (petrol) sound emission level

74dB (electrical) sound emission level

Dimensions (LxWxH): 1800x920x800mm

1 set of 4 combination blades

Fixed handle without articulation

¬¬¬¬¬¬¬¬

Corredo standard¬

A richiesta¬

Diametro cerchio esterno Ø 920mm

Diametro rotazione delle pale Ø 900mm

Velocità di rotazione pale 50÷110 g/1’

Regolazione inclinazione pale meccanica

Avviamento con auto-avvolgente

Livello di emissione sonora 101 dB (benzina)

Livello di emissione sonora 74 dB (elettrica)

Dimensioni (LxLxA): 1800x920x800mm

1 set di 4 pale combinate

Impugnatura fissa senza snodo

LS 90

LINEA STRADALE / ROAD LINE

18 / 2 LISCIATRICI PER PAVIMENTI IN CALCESTRUZZO / CONCRETE POWER TROWELS

Kg Codice/Code Pr. List

Pala di finitura / Finish blades 330x150 mm

Pala di sgrossatura / Floating blades 330x280 mm

Pala combinata / Combination blades 330x200 mm

Piatto di lisciatura / Smoothing plate Ø 930 mm

Kit impianto acqua con pompa Lt2 / Kit of water tank with pump LT2

Regolazione pale con pompa idraulica / Adjustable blades by hydraulic pump

Kit ruote LS per trasporto manuale / Kit wheels for manual transport

1,1 02.03.09 €2,5 02.03.10 €1,4 02.03.11 €18,0 02.03.12 €1,0 1601A202 €

- - €- 4,9 02.03.18 €

21,00

22,00

23,00

164,00

37,00

340,00

92,00

LISCIATRICE PER CALCESTRUZZO

La lisciatura viene effettuata generalmente in :a) L'operazione di “SGROSSATURA” corrisponde alla lisciatura a mano con frattazzo di legno; si ottiene una superficie piana senza defor-

mazioni dovute alla colatura del calcestruzzo. Si inizia quando il calcestruzzo si è indurito in modo da potervi camminare sopra senzalasciare impronte troppo evidenti. Si può effettuare questa operazione anche usando il piatto di lisciatura.

b) L'operazione di “FINITURA” corrisponde alla lisciatura a mano con frattazzo metallico; si ottiene una superficie perfettamente liscia euniforme. La “frattazzatura fine” segue la “lisciatura di sgrosso” utilizzando le pale di finitura o combinate. Si inizia, quando dal pavimentoin calcestruzzo, è scomparsa ogni traccia di umidità: in pratica per rendersi conto di quanto sia ora di cominciare la “frattazzatura fine”,basta premere il palmo della mano sulla superficie ed iniziare l'operazione quando non aderisce più alla pelle. Per avere una buona finituravanno previste almeno due passate: nella 1° passata, le pale devono avere pochi gradi d'inclinazione per non fare una pressione troppo fortesulla superficie; mentre nella 2° passata, occorre cominciare il più tardi possibile ed aumentare l'inclinazione delle pale, ma

.

Per ottenere un buon risultato in ambienti umidi o freddi, occorre aumentare il periodo di attesa prima di iniziare la “frattazzatura fine”.Se si forma un rotolo di calcestruzzo intorno al diametro di rotazione delle pale, si è iniziato troppo presto la lavorazione. Non insistere tropposulla stessa zona per non provocare affossamenti della macchina.L'ottimo risultato delle operazioni di “FRATTAZZATURA” dipendono molto dall'efficienza delle attrezzature utilizzate e dall'abilità dell'operatore.

due fasi

prima che ilcalcestruzzo si sia indurito eccessivamente

CONCRETE POWER TROWEL

The leveling generally is made in :c) The “FLOATING” operation correspond to the smoothing by hand by wooden tool; it obtain itself a flat surface without deformations due at

the concrete drippings. It begins itself when the concrete hardened oneself in order to be able to walk on without to leave too marked traces.It is possible to make this operation using also the smoothing plate.

d) The “FINISHING” operation correspond to the smoothing by hand by metallic tool; it obtain itself smooth and uniform surface. The “smoothleveling” follows the “float leveling” using the finishing or combination blades. It begins itself when from the concrete floor is disappearedevery humidity trace: it means to realize oneself when is hour to begin the “smooth leveling”, in this case is sufficient to push with the palmof hand on the surface and to begin the operation when it not sticks more at the skin. Two passages are necessary in order to have a good fini-shing: in the first passage the blades must have little degrees of inclination in order to not make a too strong pressure on the surface; whilein the second passage, it is necessary to begin later possible and to increase the blades inclination, but

.

To obtain a good result in humid or cold environments, it is necessary to increase the waiting time before to start the “smooth leveling”When it verify itself a concrete roll around at the blades rotation diameter it started oneself too quick the working. Not persist too quick on thesame place, in order to not cause ditching of the machine.The excellent result of the “LEVELING” operations depend much from the efficiency equipments used and from the operator ability.

two phases

before that the concrete excessivelyhardened oneself

LS 90/ accessory and spare partsricambi e accessori

LINEA STRADALE / ROAD LINE

LISCIATRICI PER PAVIMENTI IN CALCESTRUZZO / 2CONCRETE POWER TROWELS / 19

KW Kg. Codice/Code Pr. List

/ CH395 7,1 114 8204A001 €CH440 10,5 121 8204A002 €

GX270 6,6 114 02.04.04 €GX340 8,1 121 02.04.05 €

/ 15LD350 5,5 122 02.04.06 €

/ V.400 3,3/4,5 121 02.04.12 €

PETROL

DIESEL

ELECTRIC

Lombardini Kohler

Lombardini Kohler

Honda

Honda

Lombardini

Trifase / Three-phase 2 vel./ speed

3.410,00

3.715,00

3.740,00

3.875,00

4.364,00

3.515,00

BENZINA

DIESEL

ELETTRICA

LS 120 M/ mechanical blades inclinationinclinazione pale meccanica

LS 120 M

LISCIATRICE PER CALCESTRUZZO Ideale per lisciare pavimenti industriali di notevole entità

La Lisciatrice MAKER LS120M è la macchina più apprezzata dai pavi-mentatori industriali. L'equilibratura ottimale degli organi meccanici assi-curano una finitura perfetta e fanno sì che anche un operatore inespertopossa utilizzarla agevolmente con elevato rendimento. Dispone di variaccessori (pale, piatto, ecc.) in base al tipo di pavimentazione da lisciare;le grandi dimensioni delle pale consentono veloci cicli di lavoro. Completadi frizione centrifuga e dispositivo di sicurezza marcia-arresto che,lasciando semplicemente la leva, blocca la rotazione delle pale. Completadi impugnatura pieghevole per diminuire l'ingombro nei trasporti e diprotezione motore utile come aggancio per il sollevamento.

The LS120M model MAKER Concrete Power Trowel is the more appre-ciated machine from industrial floors workmen. The excellent balance ofthe mechanical parts assure a perfect levelling and also an unskilledoperator can use it easily with high performance. It has various accesso-ries (blades, plate, etc.) on the basis of flooring type to smooth; the bigdimensions of blades permit speedy working cycles. Complete with centri-fugal clutch and the march/arrest safety device, which leaving simply thelever, it stops the blades rotation. It has also the folding handle to reducethe dimensions in the transfers and, the motor guard useful like point-hookfor the lifting.

CONCRETE POWER TROWEL Ideal to smooth big surfaces of industrial floors

¬¬¬¬¬¬¬

Standard accessory¬

On request¬

1120mm outside circle diameter

Ø 1100mm blades rotation diameter

40÷100 rpm blades rotation speed

Recoil starter

107dB (petrol) sound emission level

74dB (electrical) sound emission level

Dimensions (LxWxH) 2100x1120x900mm

1 set of 4 finishing blades

Fixed handle without articulation

:

¬¬¬¬¬¬¬

Corredo standard¬

A richiesta¬

Diametro cerchio esterno Ø 1120mm

Diametro rotazione delle pale Ø 1100mm

Velocità di rotazione pale 40÷100 g/1’

Avviamento con auto-avvolgente

Livello di emissione sonora 107 dB (benzina)

Livello di emissione sonora 74 dB (elettrica)

Dimensioni (LxLxA): 2100x1120x900mm

1 set di 4 pale di finitura

Impugnatura fissa senza snodo

LINEA STRADALE / ROAD LINE

20 / 2 LISCIATRICI PER PAVIMENTI IN CALCESTRUZZO / CONCRETE POWER TROWELS

KW Kg. Codice/Code Pr. List

/ CH395 7,1 118 8204A010 €CH440 10,5 124 8204A011 €

GX270 6,6 118 02.04.10 €GX340 8,1 124 02.04.11 €

/ 15LD350 5,5 126 02.04.13 €

PETROL

DIESEL

Lombardini Kohler

Lombardini Kohler

Honda

Honda

Lombardini

3.750,00

4.125,00

4.070,00

4.178,00

4.702,00

BENZINA

DIESEL

LS 120 H/ hydraulic blades inclinationinclinazione pale idraulica

LISCIATRICE PER CALCESTRUZZO Ideale per lisciare pavimenti industriali di notevole entità

La Lisciatrice MAKER LS120H è la macchina più apprezzata dai pavi-mentatori industriali. L'equilibratura ottimale degli organi meccanici assi-curano una finitura perfetta e fanno sì che anche un operatore inespertopossa utilizzarla agevolmente con elevato rendimento. Dispone di variaccessori (pale, piatto, ecc.) in base al tipo di pavimentazione da lisciare;le grandi dimensioni delle pale consentono veloci cicli di lavoro. Completadi frizione centrifuga e dispositivo di sicurezza marcia-arresto che,lasciando semplicemente la leva, blocca la rotazione delle pale. Completadi impugnatura pieghevole per diminuire l'ingombro nei trasporti e diprotezione motore utile come aggancio per il sollevamento.

The LS120H model MAKER Concrete Power Trowel is the more appre-ciated machine from industrial floors workmen. The excellent balance ofthe mechanical parts assure a perfect levelling and also an unskilledoperator can use it easily with high performance. It has various accesso-ries (blades, plate, etc.) on the basis of flooring type to smooth; the bigdimensions of blades permit speedy working cycles. Complete with centri-fugal clutch and the march/arrest safety device, which leaving simply thelever, it stops the blades rotation. It has also the folding handle to reducethe dimensions in the transfers and, the motor guard useful like point-hookfor the lifting.

CONCRETE POWER TROWEL Ideal to smooth big surfaces of industrial floors

¬¬¬¬¬¬¬

Standard accessory¬

On request¬

1120mm outside circle diameter

Ø 1100mm blades rotation diameter

40÷100 rpm blades rotation speed

Recoil starter

107dB (petrol) sound emission level

74dB (electrical) sound emission level

Dimensions (LxWxH) 2100x1120x900mm

1 set of 4 finishing blades

Fixed handle without articulation

:

¬¬¬¬¬¬¬

Corredo standard¬

A richiesta¬

Diametro cerchio esterno Ø 1120mm

Diametro rotazione delle pale Ø 1100mm

Velocità di rotazione pale 40÷100 g/1’

Avviamento con auto-avvolgente

Livello di emissione sonora 107 dB (benzina)

Livello di emissione sonora 74 dB (elettrica)

Dimensioni (LxLxA): 2100x1120x900mm

1 set di 4 pale di finitura

Impugnatura fissa senza snodo

LS 120 H

LINEA STRADALE / ROAD LINE

LISCIATRICI PER PAVIMENTI IN CALCESTRUZZO / 2CONCRETE POWER TROWELS / 21

Kg Codice/Code Pr. List

Pala di finitura / Finish blades 430x150mm

Pala di sgrossatura / Floating blades 430x280mm

Pala combinata / Combination blades 430x200mm

Piatto di lisciatura / Smoothing plate Ø 1170mm

Kit impianto acqua con pompa Lt2 / Kit of water tank with pump LT2

1,6 02.04.14 €3,2 02.04.15 €2,0 02.04.16 €18,0 02.04.27 €1,0 1601A202 €

22,00

23,00

24,00

198,00

37,00

LISCIATRICE PER CALCESTRUZZO

La lisciatura viene effettuata generalmente in :a) L'operazione di “SGROSSATURA” corrisponde alla lisciatura a mano con frattazzo di legno; si ottiene una superficie piana senza

deformazioni dovute alla colatura del calcestruzzo. Si inizia quando il calcestruzzo si è indurito in modo da potervi camminaresopra senza lasciare impronte troppo evidenti. Si può effettuare questa operazione anche usando il piatto di lisciatura.

b) L'operazione di “FINITURA” corrisponde alla lisciatura a mano con frattazzo metallico; si ottiene una superficie perfettamente lisciae uniforme. La “frattazzatura fine” segue la “lisciatura di sgrosso” utilizzando le pale di finitura o combinate. Si inizia, quando dalpavimento in calcestruzzo, è scomparsa ogni traccia di umidità: in pratica per rendersi conto di quanto sia ora di cominciare la“frattazzatura fine”, basta premere il palmo della mano sulla superficie ed iniziare l'operazione quando non aderisce più alla pelle.Per avere una buona finitura vanno previste almeno due passate: nella 1° passata, le pale devono avere pochi gradi d'inclinazioneper non fare una pressione troppo forte sulla superficie; mentre nella 2° passata, occorre cominciare il più tardi possibile edaumentare l'inclinazione delle pale, ma .

Per ottenere un buon risultato in ambienti umidi o freddi, occorre aumentare il periodo di attesa prima di iniziare la “frattazzatura fine”.Se si forma un rotolo di calcestruzzo intorno al diametro di rotazione delle pale, si è iniziato troppo presto la lavorazione. Non insistere tropposulla stessa zona per non provocare affossamenti della macchina.L'ottimo risultato delle operazioni di “FRATTAZZATURA” dipendono molto dall'efficienza delle attrezzature utilizzate e dall'abilitàdell'operatore.

due fasi

prima che il calcestruzzo si sia indurito eccessivamente

CONCRETE POWER TROWEL

The leveling generally is made in :

a) The “FLOATING” operation correspond to the smoothing by hand by wooden tool; it obtain itself a flat surface without deformations dueat the concrete drippings. It begins itself when the concrete hardened oneself in order to be able to walk on without to leave too markedtraces. It is possible to make this operation using also the smoothing plate.

b) The “FINISHING” operation correspond to the smoothing by hand by metallic tool; it obtain itself smooth and uniform surface. The“smooth leveling” follows the “float leveling” using the finishing or combination blades. It begins itself when from the concrete floor isdisappeared every humidity trace: it means to realize oneself when is hour to begin the “smooth leveling”, in this case is sufficient topush with the palm of hand on the surface and to begin the operation when it not sticks more at the skin. Two passages are necessary inorder to have a good finishing: in the first passage the blades must have little degrees of inclination in order to not make a too strongpressure on the surface; while in the second passage, it is necessary to begin later possible and to increase the blades inclination, but

.

To obtain a good result in humid or cold environments, it is necessary to increase the waiting time before to start the “smooth leveling”When it verify itself a concrete roll around at the blades rotation diameter it started oneself too quick the working. Not persist too quick on thesame place, in order to not cause ditching of the machine.The excellent result of the “LEVELING” operations depend much from the efficiency equipments used and from the operator ability.

two phases

before that the concrete excessively hardened oneself

LS 120/ accessory and spare partsricambi e accessori

LINEA STRADALE / ROAD LINE

22 / 2 LISCIATRICI PER PAVIMENTI IN CALCESTRUZZO / CONCRETE POWER TROWELS

KW Kg. Codice/Code Pr. List

/ PETROL Honda

Robin Subaru

Pala di finitura / Finish blades 355x150 mm

Pala di sgrossatura / Floating blades 355x250 mm

Pala combinata / Combination blades 355x200 mm

GX630 15,5 245 02.06.01 €EH64

/ 1,2 02.04.18 €2,4 02.04.23 €1,4 02.04.20 €

11.970,00

21,00

22,00

23,00

ACCESSORY AND

SPARE PARTS

BENZINA

RICAMBI E ACCESSORI

MB 90/ with accessory and spare partscon ricambi e accessori

MB 90

LISCIATRICE DOPPIA PER CALCESTRUZZO Ideale per lisciare pavimenti industriali di grandi superfici

La Lisciatrice doppia MAKER modello MB90 con pale incrociate, è lamacchina più adatta per pavimenti industriali di grandi dimensioni econsente agli utilizzatori veloci cicli di lavoro. Il sedile centrale si può rego-lare permettendo all'operatore di trovare la posizione più confortevole e piùpratica per manovrare tutte le leve di comando senza affaticarsi. Completadi comando regolazione pale, serbatoio acqua capacità 30 litri, levacomando con dispositivo di arresto d'emergenza e fari di illuminazione perlavori notturni.

A richiesta¬MB90 per utilizzare anche piatti di lisciatura.versione con pale separate

The MB90 model MAKER Double ride-on Power Trowel ( is theperfect machine for big dimensions of industrial floors and it permitsspeedy working cycles at the users. The central chair is adjustable, permit-ting at the operator to find more skill and comfortable position in order tomanipulate all system levers without to tire oneself.Complete with blades system adjusting, water tank 30 litres capacity, leversystem with STOP emergency device and illumination headlights for night-works.

On request¬

over-lapper)

MB90 to use also the smoothing platesnot over-lapper series

DOUBLE RIDE-ON POWER TROWEL Ideal to smooth big surfaces of industrial floors

¬¬¬¬¬

Standard accessory¬¬

On request¬

Ø 900mm double trowel with 2 circles

40÷150 rpm blades rotation speed

Electric starter

107dB sound emission level

Dimensions (LxWxH): 2000x1000x1200mm

2 set of 4 finishing blades

2 set of 4 floating blades

Transport trolley

¬¬¬¬¬

Corredo standard¬¬

A richiesta¬

Lisciatrice doppia con 2 rotori Ø 900mm

Velocità di rotazione pale 40÷150 g/1’

Avviamento elettrico

Livello di emissione sonora 107 dB

Dimensioni (LxLxA): 2000x1000x1200mm

2 set di 4 pale di finitura

2 set di 4 pale di sgrossatura

Carrello per trasporto

LINEA STRADALE / ROAD LINE

LISCIATRICI PER PAVIMENTI IN CALCESTRUZZO / 2CONCRETE POWER TROWELS / 23

KW Kg. Codice/Code Pr. List

/ PETROL Honda

Robin Subaru

Pala di finitura / Finish blades 455x150 mm

Pala di sgrossatura / Floating blades 455x250 mm

Pala combinata / Combination blades 455x200 mm

GX690 16,6 286 02.07.01 €EH64 15,0

/ 1,6 02.07.10 €3,2 02.07.11 €2,0 02.07.12 €

14.260,00

22,00

23,00

24,00

ACCESSORY AND

SPARE PARTS

BENZINA

RICAMBI E ACCESSORI

MB 120

MB 120/ with accessory and spare partscon ricambi e accessori

LISCIATRICE DOPPIA PER CALCESTRUZZO Ideale per lisciare pavimenti industriali di grandi superfici

La Lisciatrice doppia MAKER modello MB120 , è lamacchina più adatta per pavimenti industriali di grandi dimensioni econsente agli utilizzatori veloci cicli di lavoro. Il sedile centrale si può rego-lare permettendo all'operatore di trovare la posizione più confortevole e piùpratica per manovrare tutte le leve di comando senza affaticarsi. Completadi comando regolazione pale, serbatoio acqua capacità 30 litri, levacomando con dispositivo di arresto d'emergenza e fari di illuminazione perlavori notturni.

A richiesta¬

con pale incrociate

MB120 per utilizzare anche piatti di lisciatura.versione con pale separate

The MB120 model MAKER Double ride-on Power Trowel is theperfect machine for big dimensions of industrial floors and it permitsspeedy working cycles at the users. The central chair is adjustable, permit-ting at the operator to find more skill and comfortable position in order tomanipulate all system levers without to tire oneself.Complete with blades system adjusting, water tank 30 litres capacity, leversystem with STOP emergency device and illumination headlights for night-works.

On request¬

over-lapper

MB120 to use also the smoothing plates.not over-lapper series

DOUBLE RIDE-ON POWER TROWEL Ideal to smooth big surfaces of industrial floors

¬¬¬¬¬

Standard accessory¬¬

On request¬

Ø 1200mm double trowel with 2 circles

40÷150 rpm blades rotation speed

Electric starter

107dB sound emission level

Dimensions (LxWxH): 2400x1250x1270mm

2 set of 4 finishing blades

2 set of 4 floating blades

Transport trolley

¬¬¬¬¬

Corredo standard¬¬

A richiesta¬

Lisciatrice doppia con 2 rotori Ø 1200mm

Velocità di rotazione pale 40÷150 g/1’

Avviamento elettrico

Livello di emissione sonora 107 dB

Dimensioni (LxLxA): 2400x1250x1270mm

2 set di 4 pale di finitura

2 set di 4 pale di sgrossatura

Carrello per trasporto

LINEA STRADALE / ROAD LINE

24 / 2 LISCIATRICI PER PAVIMENTI IN CALCESTRUZZO / CONCRETE POWER TROWELS

2PIASTRE E RULLI VIBRANTI - TAGLIABLOCCHI

VIBRATORY PLATES AND ROLLERS- BLOCKS CUTTER

LINEA STRADALE / ROAD LINE

PVM 20

PML 70

PML 80

PM 100

GM 50

MK 80

MK 140

MX 120/150/170

C 520

ACCESSORI E RICAMBI

TAGLIABLOCCHI MT 410

TAGLIABLOCCHI MT 33/43

RVM 200

RVM 350

RVM 700 TANDEM

3

LINEA STRADALE / ROAD LINE

PIASTRE E RULLI VIBRANTI - TAGLIABLOCCHI / 3VIBRATORY PLATES AND ROLLERS - BLOCKS CUTTER / 27

PVM 20

KW Kg. Codice/Code Pr. List

BENZINA / GX25 0,81 18 03.01.20PETROL Honda € 1.140,00

A richiesta / On request Piastra vibrante in materiale plastico /

Asta per staggia / bar for leveller

5,0 1114A001 €

€1,5 m - 5,25 2035A004 €

2 m - 7,0 2035A001 €

Vibratory plate in plastic material

Asta per staggia / bar for leveller

Asta per staggia / bar for leveller

180,00

82,00

118,00

154,00

1 m - 3,5 2035A003

PVM 20

MINI PIASTRA VIBRANTE Piastra base in speciale materiale plastico

La Mini Piastra Vibrante MAKER modello PVM20 viene utilizzata supiccole e medie superfici di piastrelle, posate a malta o sabbia; ideale perlavori su piste pedonali o ciclabili, per riparazioni e ripristini stradalidell'asfalto. Costruita in speciale materiale plastico antiusura, per il suopeso contenuto, è facilmente manovrabile da una sola persona. Il comandoacceleratore posto sull'impugnatura permette la variazione immediatadell'intensità di vibrazione senza lasciare la presa. Sostituendo la piastrabase con un'asta in alluminio, la macchina si trasforma in una staggiavibrante per calcestruzzo o impasti semi-asciutti. Le aste sono disponibiliin varie lunghezze. Il motore a benzina che aziona il gruppo vibrante lorende indipendente dal cavo elettrico e permette di lavorare in assolutasicurezza.

The PVM20 model MAKER Mini Vibratory Plate is used in the mediumand small tile-floors, the sand or the mortar laying; ideal for jobs on pede-strians and cycle-tracks, for repairs and road re-establishments of theasphalt. It is manufactured in special anti-wear plastic material andthanks to own contained weight is easy to manipulate for one only person.The accelerator system, situated on the handle, permits the immediatevariation of vibratory intensity without to leave the taking. Replacing themini vibratory plate with an aluminium bar, the machine becomesconcrete vibratory leveller or semi-dry mixtures. The bars are available indifferent lengths. The petrol motor which starts vibrant group, make it inde-pendent by electrical cable and it permits to work in absolute security.

MINI VIBRATORY PLATE Plate in special plastic material

¬¬¬¬¬¬

Plate dimensions (LxW) 400x450mm

Adjustable handle on shock-isolations

Hz 120 (7200) vibrations frequency

Recoil starter

104dB sound emission level

Dimensions (LxWxH): 400x1200x800mm

¬¬¬¬¬¬

Dimensioni della piastra base (LxL) 400x450mm

Impugnatura regolabile su antivibranti

Frequenza vibrazione Hz 120 (7200)

Avviamento con auto-avvolgente

Livello di emissione sonora 104 dB

Dimensioni (LxLxA): 400x1200x800mm

PML 70

KW Kg. Codice/Code Pr. List

/ PETROL Honda

Robin Subaru

GX120 3,0 70 03.01.22 €EX13 3,0 70 03.01.23 €

2.180,00

2.140,00

BENZINA

LINEA STRADALE / ROAD LINE

28 / 3 PIASTRE E RULLI VIBRANTI - TAGLIABLOCCHI / VIBRATORY PLATES AND ROLLERS - BLOCKS CUTTER

PML 70

PIASTRE VIBRANTI - COMPATTATORI Piastra base con bordi arrotondati in lamiera d’acciaio

La piastra vibrante MAKER modello PML70 unidirezionale è semplice efacilmente manovrabile. Ideale per la compattazione dell'asfalto, per lavorisu piste pedonali e ciclabili, per riparazioni e ripristini stradali, comecompletamento a macchine costipatrici più grandi, e per lavori di finiture inpiccoli spazi. La piastra con bordi arrotondati risolve il problema delletracce sull'asfalto durante le manovre di compattazione. I componenti inlamiera d'acciaio stampato sono tutti assemblati senza saldature perevitare deformazioni e rotture. Il vibrante montato su cuscinetti a tenutastagna, elimina il controllo dell'olio. Nonostante il peso contenuto, garan-tisce elevate prestazioni anche su sabbia, ghiaia, pietrame e autobloccanti.Completa di timone di guida pieghevole ed ammortizzato per ridurre levibrazioni, frizione centrifuga e protezione motore utile come aggancio peril sollevamento.

The PML70 model MAKER unidirectional Vibratory Plate is simple andeasy to manipulate. Ideal for asphalt compacting, for jobs on pedestriansand cycle-tracks, for repairs and road re-establishments, like completionto bigger compacting machines and for finishing jobs in small spaces. Theplate with rounded edges solves problem on asphalt traces during theconstipation movements. All printed steel sheet parts are mountedwithout welding, to avoid breaks and deformations. The mounted vibrantgroup on watertight bearings, it cancels the oil control. It guarantees highperformances even on sand, gravel, heap of stones and auto-blocs, for itscontained weight. Complete with folding guide rudder and which it acts asa shock-absorber to reduce the vibrations, centrifugal clutch and motorprotection useful like point-hook for the lifting.

VIBRATORY PLATES - COMPACTORS Steel sheet plate with rounded edges

¬¬¬¬¬¬¬¬¬

Standard accessory¬¬

Plate dimensions (LxW) 400x450mm

Hz 100 (6000) vibrations frequency

Kn 12 centrifugal force

20÷25 m/min work speed

0,25÷0,35 m compacting depth

30% overcoming sloping

Recoil starter

103dB sound emission level

Dimensions (LxWxH): 650x400x900mm

Water tank

Wheels for manual transport

¬¬¬¬¬¬¬¬¬

Corredo standard¬¬

Dimensioni della piastra base (LxL) 400x450mm

Frequenza delle vibrazioni Hz 100 (6000)

Forza centrifuga Kn 12

Velocità di lavoro m/min 20÷25

Profondità di compattazione in m. 0,25÷0,35

Pendenza superabile 30%

Avviamento con auto-avvolgente

Livello di emissione sonora 103 dB

Dimensioni (LxLxA): 650x400x900mm

Impianto acqua

Ruote per trasporto manuale

Larghezza di lavoro 400 mm / 400mm work width

KW Kg. Codice/Code Pr. List

/ CH270 5,2 88 8302A001 €GX160 4,0 85 03.01.07 €

EX17 4,4 85 03.01.08 €

/ 15LD225 3,5 99 03.01.09 €

PETROL

DIESEL

Lombardini Kohler

Honda

Robin Subaru

Lombardini

2.340,00

2.380,00

2.258,00

3.120,00

BENZINA

DIESEL

PML 80

PML 80

PIASTRE VIBRANTI - COMPATTATORI Piastra base con bordi arrotondati in lamiera d’acciaio

La piastra vibrante MAKER modello PML80 unidirezionale è semplice efacilmente manovrabile. Ideale per la compattazione dell'asfalto, per lavorisu piste pedonali e ciclabili, per riparazioni e ripristini stradali, comecompletamento a macchine costipatrici più grandi, e per lavori di finiture inpiccoli spazi. La piastra con bordi arrotondati risolve il problema delletracce sull'asfalto durante le manovre di compattazione. I componenti inlamiera d'acciaio stampato sono tutti assemblati senza saldature perevitare deformazioni e rotture. Nonostante il peso contenuto, garantisceelevate prestazioni anche su sabbia, ghiaia, pietrame e autobloccanti.Completa di timone di guida pieghevole ed ammortizzato per ridurre levibrazioni, frizione centrifuga, vibrante a bagno d'olio e protezione motoreutile come aggancio per il sollevamento.

The PML80 model MAKER unidirectional Vibratory Plate is simple andeasy to manipulate. Ideal for asphalt compacting, for jobs on pedestriansand cycle-tracks, for repairs and road re-establishments, like completionto bigger compacting machines and for finishing jobs in small spaces. Theplate with rounded edges solves problem on asphalt traces during thecompacting movements. All printed steel sheet parts are mounted withoutwelding, to avoid breaks and deformations. It guarantees high perfor-mances even on sand, gravel, heap of stones and auto-blocs, for its conta-ined weight. Complete with folding guide rudder and which it acts as ashock-absorber to reduce the vibrations, centrifugal clutch, vibrant at oilbath and, motor protection useful like point-hook for the lifting.

VIBRATORY PLATES - COMPACTORS Steel sheet plate with rounded edges

¬¬¬¬¬¬¬¬¬

Standard accessory¬

Plate dimensions (LxW) 400x500mm

Hz 95 (5800) vibrations frequency

Kn 11,7÷18,7 centrifugal force

20÷25 m/min work speed

0,25÷0,40 m compacting depth

30% overcoming sloping

Recoil starter

103dB sound emission level

Dimensions (LxWxH): 700x400x980mm

Wheels for manual transport

¬¬¬¬¬¬¬¬¬

Corredo standard¬

Dimensioni della piastra base (LxL) 400x500mm

Frequenza delle vibrazioni Hz 95 (5800)

Forza centrifuga Kn 11,7÷18,7

Velocità di lavoro m/min 20÷25

Profondità di compattazione in m. 0,25÷0,40

Pendenza superabile 30%

Avviamento con auto-avvolgente

Livello di emissione sonora 103 dB

Dimensioni (LxLxA): 700x400x980mm

Ruote per trasporto manuale

Larghezza di lavoro 400 mm / 400mm work width

LINEA STRADALE / ROAD LINE

PIASTRE E RULLI VIBRANTI - TAGLIABLOCCHI / 3VIBRATORY PLATES AND ROLLERS - BLOCKS CUTTER / 29

KW Kg. Codice/Code Pr. List

/ CH270 5,2 112 8303A001 €GX160 4,0 108 03.02.03 €

EX17 4,4 108 03.02.04 €

/ 15LD225 3,5 129 03.02.05 €15LD315 4,9 134 03.02.06 €

PETROL

DIESEL

Lombardini Kohler

Honda

Robin Subaru

Lombardini

Lombardini

2.650,00

2.680,00

2.575,00

3.292,00

3.560,00

BENZINA

DIESEL

PM 100

PM 100 Larghezza di lavoro 450 mm / 450mm work width

PIASTRE VIBRANTI - COMPATTATORI Piastra base con bordi arrotondati in lamiera d’acciaio

La piastra vibrante MAKER modello PM100 unidirezionale è perfetta peruna vasta gamma di applicazioni in cui è richiesta la massima precisione,in particolare per la compattazione dell'asfalto e degli autobloccanti. Ha diserie la puleggia centrifuga che permette di avviare la macchina senzamettere in funzione il vibratore ed inoltre di iniziare o fermare la costipa-zione senza arrestare il motore. Gli spigoli arrotondati rendono più agevoligli spostamenti laterali sulle superfici e non lasciano segni marcatisull'asfalto. Completa di vibrante a bagno d'olio e protezione motore fornitadi un punto d'aggancio per un comodo e sicuro sollevamento, restando lamacchina perfettamente equilibrata.

The PM100 model MAKER unidirectional Vibratory Plate is perfect for bigrange of applications where is demanded the maximal precision, in parti-cular for auto-blocs and asphalt compacting. It has the centrifugal clutchwhich permits to start the machine without to start the vibrator and also,to begin or to stop the compressing without to stop the motor. The roun-ding edges permit more easy the lateral movements on the surfaces andthey not leave marked traces on the asphalt. Complete with vibrant at oilbath and, motor protection useful like safe and comfortable point-hook forthe lifting.

VIBRATORY PLATES - COMPACTORS Steel sheet plate with rounded edges

¬¬¬¬¬¬¬¬¬

Standard accessory¬

Plate dimensions (LxW) 450x600mm

Hz 95 (5800) vibrations frequency

Kn 11,7÷18,7 centrifugal force

20÷25 m/min work speed

0,30÷0,45 m compacting depth

30% overcoming sloping

Recoil starter

105dB sound emission level

Dimensions (LxWxH): 800x450x1020mm

Wheels for manual transport

¬¬¬¬¬¬¬¬¬

Corredo standard¬

Dimensioni della piastra base (LxL) 450x600mm

Frequenza delle vibrazioni Hz 95 (5800)

Forza centrifuga Kn 11,7÷18,7

Velocità di lavoro m/min 20÷25

Profondità di compattazione in m. 0,30÷0,45

Pendenza superabile 30%

Avviamento con auto-avvolgente

Livello di emissione sonora 105dB

Dimensioni (LxLxA): 800x450x1020mm

Ruote per trasporto manuale

LINEA STRADALE / ROAD LINE

30 / 3 PIASTRE E RULLI VIBRANTI - TAGLIABLOCCHI / VIBRATORY PLATES AND ROLLERS - BLOCKS CUTTER

KW Kg. Codice/Code Pr. List

/ CH395 7,1 132 8304A001 €GX270 6,6 129 03.04.02 €

/ 15LD315 4,9 142 03.04.03 €

PETROL

DIESEL

Lombardini Kohler

Honda

Lombardini

2.920,00

2.970,00

3.780,00

BENZINA

DIESEL

GM 50

GM 50

PIASTRE VIBRANTI - COMPATTATORI Piastra base in lamiera d’acciaio con grosso spessore

La piastra vibrante MAKER modello GM50 unidirezionale è perfetta peruna vasta gamma di applicazioni in cui è richiesta la massima precisione,in particolare per la compattazione di autobloccanti e sottofondi. Ha diserie la puleggia centrifuga che permette di avviare la macchina senzamettere in funzione il vibratore ed inoltre di iniziare o fermare la costipa-zione senza arrestare il motore. Completa di vibrante a bagno d'olio e prote-zione motore fornita di un punto d'aggancio per un comodo e sicuro solleva-mento, restando la macchina perfettamente equilibrata.

The GM50 model MAKER unidirectional Vibratory Plate is perfect for bigrange of applications where is demanded the maximal precision, in parti-cular for auto-blocs and foundations compressing. It has the centrifugalclutch which permits to start the machine without to start the vibrator andalso, to begin or to stop the compressing without to stop the motor.Complete with vibrant at oil bath and, motor protection useful like safe andcomfortable point-hook for the lifting, remaining the machine completelybalanced.

VIBRATORY PLATES - COMPACTORS Steel sheet plate of big thickness

¬¬¬¬¬¬¬¬¬

Standard accessory¬

Plate dimensions (LxW) 500x600mm

Hz 95 (5800) vibrations frequency

Kn 11,7÷18,7 centrifugal force

20÷25 m/min work speed

0,30÷0,45 m compacting depth

30% overcoming sloping

Recoil starter

104dB sound emission level

Dimensions (LxWxH): 800x500x1020mm

Wheels for manual transport

¬¬¬¬¬¬¬¬¬

Corredo standard¬

Dimensioni della piastra base (LxL) 500x600mm

Frequenza delle vibrazioni Hz 95 (5800)

Forza centrifuga Kn 11,7÷18,7

Velocità di lavoro m/min 20÷25

Profondità di compattazione in m. 0,30÷0,45

Pendenza superabile 30%

Avviamento con auto-avvolgente

Livello di emissione sonora 104dB

Dimensioni (LxLxA): 800x500x1020mm

Ruote per trasporto manuale

Larghezza di lavoro 500 mm / 500mm work width

LINEA STRADALE / ROAD LINE

PIASTRE E RULLI VIBRANTI - TAGLIABLOCCHI / 3VIBRATORY PLATES AND ROLLERS - BLOCKS CUTTER / 31

KW Kg. Codice/Code Pr. List

/ CH270 5,2 107 8305A001 €GX160 4,0 102 03.05.03 €

/ 15LD225 3,5 125 03.05.05 €

PETROL

DIESEL

Lombardini Kohler

Honda

Lombardini

2.440,00

2.495,00

3.290,00

BENZINA

DIESEL

MK 80

MK 80 Larghezza di lavoro 300 mm / 300mm work width

PIASTRE VIBRANTI - COMPATTATORI Piastra base in lamiera d’acciaio di grosso spessore

La piastra vibrante MAKER modello MK80 unidirezionale è robusta e facil-mente manovrabile per piccoli e grandi lavori. Macchina potente e affida-bile, garantisce sempre elevate prestazioni a basso costo. Ideale percompattare sabbia, ghiaia, pietrame, asfalti bituminosi, sottofondi di scaviper la posa di tubazioni o cavi, per ripristini stradali e per la posa in opera dipavimentazioni in blocchi di cemento, autobloccanti o porfido. Inoltre, èparticolarmente adatta nei lavori stradali come completamento ai rullivibranti di maggiore dimensioni e per lavori di finitura in piccoli spazi.

. Completa ditimone di guida pieghevole ed ammortizzato per ridurre le vibrazioni,frizione centrifuga, vibrante a bagno d'olio e protezione motore utile comeaggancio per il sollevamento. Può essere utilizzata anche da personale nonesperto.

Piastra allargabile con 2 estensioni laterali da 250mm

The MK80 model MAKER unidirectional Vibratory Plate is robust andeasy to manipulate for small and big jobs. Safe and powerful machineguarantees always high performances at low cost. Ideal to compress sand,gravel, heap of stones, bituminous asphalts, excavations foundations forcables or drain-pipes, for road re-establishments and for work laying ofconcrete, auto-blocs or porphyry floors. Moreover, it is particularlysuitable in the road jobs like completion at the vibratory rollers of bigdimensions and for finishing jobs in small spaces.

. Complete with folding guide rudder andwhich it acts as a shock-absorber to reduce the vibrations, centrifugalclutch, vibrant at oil bath and, motor protection useful like point-hook forthe lifting. It can be used also from unskilled personnel.

Widening plate with twolateral extensions up to 250mm

VIBRATORY PLATES - COMPACTORS Steel sheet plate of big thickness

¬¬

¬¬¬¬¬¬¬¬

Standard accessory¬

Plate dimensions (LxW) 300x600mm

Plate dimensions with extensions

(LxW) 550x600mm

Hz 95 (5800) vibrations frequency

Kn 11,7÷18,7 centrifugal force

20÷25 m/min work speed

0,30÷0,45 m compacting depth

30% overcoming sloping

Recoil starter

107dB sound emission level

Dimensions (LxWxH): 800x300x1020mm

Wheels for manual transport

¬¬

¬¬¬¬¬¬¬¬

Corredo standard¬

Dimensioni della piatra base (LxL) 300x600mm

Dimensioni della piastra con estensioni

(LxL) 550x600mm

Frequenza delle vibrazioni Hz 95 (5800)

Forza centrifuga Kn 11,7÷18,7

Velocità di lavoro m/min 20÷25

Profondità di compattazione in m. 0,30÷0,45

Pendenza superabile 30%

Avviamento con auto-avvolgente

Livello di emissione sonora 107dB

Dimensioni (LxLxA): 800x300x1020mm

Ruote per trasporto manuale

LINEA STRADALE / ROAD LINE

32 / 3 PIASTRE E RULLI VIBRANTI - TAGLIABLOCCHI / VIBRATORY PLATES AND ROLLERS - BLOCKS CUTTER

KW Kg. Codice/Code Pr. List

/ CH395 7,1 138 8307A001 €GX270 6,6 135 03.07.02 €

/ 15LD315 4,9 160 03.07.03 €

PETROL

DIESEL

Lombardini Kohler

Honda

Lombardini

3.210,00

3.270,00

3.885,00

BENZINA

DIESEL

MK 140

MK 140 Larghezza di lavoro 500 mm / 500mm work width

PIASTRE VIBRANTI - COMPATTATORI Piastra base in lamiera d’acciaio di grosso spessore

La piastra vibrante MAKER modello MK140 unidirezionale è robusta efacilmente manovrabile per piccoli e grandi lavori. Macchina potente e affi-dabile, garantisce sempre elevate prestazioni a basso costo. Ideale percompattare sabbia, ghiaia, pietrame, asfalti bituminosi, sottofondi di scaviper la posa di tubazioni o cavi, per ripristini stradali e per la posa in opera dipavimentazioni in blocchi di cemento, autobloccanti o porfido. Inoltre, èparticolarmente adatta nei lavori stradali come completamento ai rullivibranti di maggiore dimensioni e per lavori di finitura in piccoli spazi.

. Completa ditimone di guida pieghevole ed ammortizzato per ridurre le vibrazioni,frizione centrifuga, vibrante a bagno d'olio e protezione motore utile comeaggancio per il sollevamento. Può essere utilizzata anche da personale nonesperto.

Piastra allargabile con 2 estensioni laterali da 250mm

The MK140 model MAKER unidirectional Vibratory Plate is robust andeasy to manipulate for small and big jobs. Safe and powerful machineguarantees always high performances at low cost. Ideal to compress sand,gravel, heap of stones, bituminous asphalts, excavations foundations forcables or drain-pipes, for road re-establishments and for work laying ofconcrete, auto-blocs or porphyry floors. Moreover, it is particularlysuitable in the road jobs like completion at the vibratory rollers of bigdimensions and for finishing jobs in small spaces.

. Complete with folding guide rudder andwhich it acts as a shock-absorber to reduce the vibrations, centrifugalclutch, vibrant at oil bath and, motor protection useful like point-hook forthe lifting. It can be used also from unskilled personnel.

Widening plate with twolateral extensions up to 250mm

VIBRATORY PLATES - COMPACTORS Steel sheet plate of big thickness

¬¬

¬¬¬¬¬¬¬¬

Standard accessory¬

Plate dimensions (LxW) 500x600mm

Plate dimensions with extensions

(LxW) 750x600mm

Hz 95 (5800) vibrations frequency

Kn 11,7÷18,7 centrifugal force

20÷25 m/min work speed

0,30÷0,45 m compacting depth

30% overcoming sloping

Recoil starter

104dB sound emission level

Dimensions(LxWxH): 800x500x1020mm

Wheels for manual transport

¬¬

¬¬¬¬¬¬¬¬

Corredo standard¬

Dimensioni della piastra base (LxL) 500x600mm

Dimensioni della piastra con estensioni

(LxL) 750x600mm

Frequenza delle vibrazioni Hz 95 (5800)

Forza centrifuga Kn 11,7÷18,7

Velocità di lavoro m/min 20÷25

Profondità di compattazione in m. 0,30÷0,45

Pendenza superabile 30%

Avviamento con auto-avvolgente

Livello di emissione sonora 104dB

Dimensioni (LxLxA): 800x500x1020mm

Ruote per trasporto manuale

LINEA STRADALE / ROAD LINE

PIASTRE E RULLI VIBRANTI - TAGLIABLOCCHI / 3VIBRATORY PLATES AND ROLLERS - BLOCKS CUTTER / 33

DIESEL / 15LD225 3,5 130 03.08.03 €DIESEL Lombardini 6.875,00

KW Kg. Codice/Code Pr. List

15LD225 3,5 120 03.08.01 €/ DIESEL Lombardini 5.890,00DIESEL

MX 120

MX 150

DIESEL / 15LD315 4,9 180 03.08.02 €DIESEL Lombardini 7.996,00

MX 170

MX 120/150/170

Larghezza di lavoro 400 mm / 400mm work width

Larghezza di lavoro 500 mm / 500mm work width

Larghezza di lavoro 500 mm / 500mm work width

PIASTRE VIBRANTI REVERSIBILI

Le piastre vibranti reversibili MAKER serie MX sono robuste e facilmentemanovrabili. Vengono impiegate per compattare sabbia, ghiaia, pietrame easfalti bituminosi, nella costruzione di piste, strade, ferrovie, trincee,canali e nella posa di pavimenti autobloccanti. Avanzamento di lavoro neidue sensi, avanti ed indietro, mediante sistema idraulico con comando aleva. Il cambio della direzione di marcia avviene nella massima sicurezzaper l'operatore grazie al dispositivo di protezione in retromarcia. Il timonedi guida è regolabile in altezza e bloccabile in posizione di lavoro o ditrasporto. Doppio sistema di antivibranti per ridurre le vibrazioni ed agevo-lare il lavoro dell'operatore.

The MX series MAKER reversible vibratory plates are robust and easy tomanipulate. They can be used to compress sand, gravel, heap of stonesand bituminous asphalts, in the paths, roads, railways, trenches, canalsand auto-blocs floors laying. Work advance in two senses, forward andbackward, with hydraulic system by lever control. The change of the geardirection happens in the maximum security for the operator, thanks to theprotective device in backward motion. The guide rudder is adjustable inheight and, stopping of job or transport position. Double shock isolationssystem to reduce the vibrations and to facilitate the work of operator.

REVERSIBLE VIBRATORY PLATES

¬¬¬¬¬¬¬¬

Standard sccessory¬

Plate dimensions (LxW) 400x630mm (MX 120)

Plate dimensions (LxW) 500x630mm (MX 150)

Plate dimensions (LxW) 500x700mm (MX 170)

Hz 90 (5400) vibrations frequency

30 Kn centrifugal force

Recoil starter

106dB sound emission level

Dimensions (LxWxH): 700x500x1200mm

Wheels for manual transport

¬

¬

¬

¬¬¬¬¬

Corredo standard¬

Dimensioni della piastra base

(LxL) 400x630mm(MX 120)

Dimensioni della piastra base

(LxL) 500x630mm(MX 150)

Dimensioni della piastra base

(LxL) 500x700mm(MX 170)

Frequenza delle vibrazioni Hz 90 (5400)

Forza centrifuga Kn 30

Avviamento con auto-avvolgente

Livello di emissione sonora 106dB

Dimensioni (LxLxA): 700x500x1200mm

Ruote per trasporto manuale

LINEA STRADALE / ROAD LINE

34 / 3 PIASTRE E RULLI VIBRANTI - TAGLIABLOCCHI / VIBRATORY PLATES AND ROLLERS - BLOCKS CUTTER

KW Kg. Codice/Code Pr. List

BENZINA / GX100 2,0 70 03.09.02 €GX120 DKR 3,0 78 03.09.03 €

PETROL Honda

Honda

3.560,00

3.840,00

C 520

C 520 Larghezza di lavoro 280 mm / 280mm work width

VIBROCOSTIPATORE VERTICALE

Il Vibrocostipatore MAKER modello C. 520 trova il suo principale impiegoin tutti quei lavori di costipazione del terreno dove non possono arrivarealtre macchine a causa del loro maggiore ingombro. La sua struttura èmolto robusta e di nuova concezione; è stato adottato ogni accorgimentoper ottenere il massimo rendimento e per assicurare una lunga duratasenza manutenzione. L'avanzamento è automatico e la guida, oltre adessere estremamente maneggevole, non è faticosa anche sui terreni piùdifficili. Il baricentro, infatti, è stato tenuto molto basso per assicurare lamassima stabilità ed il timone di guida, è provvisto di un sistema di smor-zamento estremamente efficace. Ogni parte meccanica è stata prevista perun lavoro continuo anche nelle condizioni più gravose e la lubrificazione è abagno d'olio. Un innesto centrifugo automatico provvede alla trasmissionedel moto.

The C.520 model MAKER Rammer has its principal use in all compactingjobs of earthly where other machines not can arrive for their big dimen-sions. Its structure is of new conception and very robust; it has been takenevery caution to obtain the maximum efficiency and to assure a long lifewithout maintenance. The work advance is automatic and the guide,besides to be very easy to handle, it isn't laborious even on the more diffi-cult lands. The centre of gravity, in fact, has been kept lower to assure themaximum stability and the guide rudder has the very efficient extingui-shing system. Every mechanical part have been estimated for a conti-nuous job even in the more difficult conditions and, the lubrication is at oilbath. An automatic centrifugal clutch provides at the motion transmission.

RAMMER

¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬

Standard accessory¬

Plate dimensions (LxW) 280x350mm

450÷650 frequency blows at the minute

70mm plate race

18m/min advance speed

250mq hourly efficiency

70cm depth action

10,5 Kn maximum intensity of every blows

Recoil starter

108dB sound emission level

Dimensions (LxWxH): 750x450x1100mm

Wheels for manual transport

¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬

Corredo standard¬

Dimensioni della piastra base (LxL) 280x350mm

Frequenza colpi al minuto 450÷650

Corsa della piastra battente 70mm

Velocità di avanzamento 18m/min

Rendimento orario sino a 250mq

Azione in profondità 70cm

Max intensità di ogni colpo 10,5 Kn

Avviamento con auto-avvolgente

Livello di emissione sonora 108dB

Dimensioni (LxLxA): 750x450x1100mm

Ruote per trasporto manuale

LINEA STRADALE / ROAD LINE

PIASTRE E RULLI VIBRANTI - TAGLIABLOCCHI / 3VIBRATORY PLATES AND ROLLERS - BLOCKS CUTTER / 35

ACCESSORI E RICAMBI / SPARE PARTS AND ACCESSORY

Kg Codice/Code Pr. List

IMPIANTO ACQUA PER GM50-MK 140 WATER TANK FOR GM50-MK 140IMPIANTO ACQUA PER PM100 WATER TANK FOR PM100IMPIANTO ACQUA PER PML70 WATER TANK FOR PML70IMPIANTO ACQUA PER PML80 WATER TANK FOR PML80IMPIANTO ACQUA PER MK80 WATER TANK FOR MK80

TAPPETO IN GOMMA PER PM-GM-MK-MX RUBBER MAT FOR PM-GM-MK-MX

APPETO IN GOMMA PER PML RUBBER MAT FOR PML

ESTENSIONI LATERALI LATERAL EXTENSIONSCOPPIA PER MK COUPLE FOR MK

RUOTE CON PERNI WHEELS WITH PIVOTSPER IL TRASPORTO MANUALE FOR MANUAL TRANSPORT

6 03.10.10 €6 03.10.11 €6 03.10.05 €6 03.10.09 €6 03.10.08 €

7 03.10.02 €

6 03.10.06 €

14 03.10.03 €

3 03.10.04 €

198,00

198,00

152,00

198,00

198,00

234,00

182,00

194,00

82,00

Serbatoio in plastica rinforzato Reinforced plastic water tank

capacità 10 Lt per asfalto 10 litres capacity for asphalt

Completo di attacchi Complete with connections

Dimensioni 530x650mm 530x650mm dimensions

(materiale speciale antiusura per evitare (special anti-wear material to avoid

striature, ridurre il rumore ed evitare streaking, to reduce the noise and

la rottura degli autobloccanti) to avoid the break of the auto-blocs)

T

Completo di attacchi Complete with connections

Dimensioni 430x530mm 430x530mm dimensions

(materiale speciale antiusura per evitare (special anti-wear material to avoid

striature, ridurre il rumore ed evitare streaking, to reduce the noise and

la rottura degli autobloccanti) to avoid the break of the auto-blocs)

Per aumentare la larghezza della To increase the plate width

piastra base di 250mm up to 250mm

Ruote pneumatiche Ø 260x85mm Ø 260x85mm pneumatic wheels

LINEA STRADALE / ROAD LINE

36 / 3 PIASTRE E RULLI VIBRANTI - TAGLIABLOCCHI / VIBRATORY PLATES AND ROLLERS - BLOCKS CUTTER

Kg. Codice/Code Pr. List

/ 42 08.01.01 €

/ - 08.02.01 €

MANUAL

On request /

412,00

128,00Coppia lame Pair of blades

MANUALE

A richiesta

MT 410

MT 410

TAGLIABLOCCHI Ideale per tutti i tipi di pavimentazione

La Tagliablocchi MAKER modello MT410 è stata progettata per il taglio diqualsiasi tipo di pavimentazione, come pietre, autobloccanti, lastrecemento lavato, mattonelle ecc. La regolazione dell'altezza di taglio dellalama avviene tramite comando manuale a mezzo volantino. La giusta lun-ghezza della leva permette di eseguire il taglio con il minimo sforzo. Unamolla di richiamo facilita il sollevamento della lama. É completa di ruoteper il trasporto.

The MT410 model MAKER Blocs Cutter is has been planned for every typeof floor cutting, as stones, auto-blocs, the washed concrete slabs, tiles, etc.The cutting depth adjusting of the blade happens with manual system bycrank. The correct length of lever permits to execute the cut with minimumstress. A spring attraction facilitates the blade lifting. It is complete withwheels for transport.

BLOCS CUTTER Ideal for every type of floor

¬¬¬

110mm maximum cutting height

410mm maximum cutting length

Dimensions (LxWxH): 770x300x600mm

¬¬¬

Altezza max di taglio 110mm

Lunghezza max di taglio 410mm

Dimensioni (LxLxA): 770x300x600mm

LINEA STRADALE / ROAD LINE

PIASTRE E RULLI VIBRANTI - TAGLIABLOCCHI / 3VIBRATORY PLATES AND ROLLERS - BLOCKS CUTTER / 37

Kg. Codice/Code Pr. List

/ 42 08.01.05 €

/ 1,5 08.02.03 €

MANUAL

On request /

538,00

96,00Coppia lame Pair of blades

MANUALE

A richiesta

MT 33

TAGLIABLOCCHI Ideale per tutti i tipi di pavimentazione

Le Tagliablocchi MAKER serie MT 33 / 43 sono state progettate per iltaglio di qualsiasi pavimentazione (pietre, autobloccanti, porfido, lastrecemento lavato, mattonelle, ecc.), anche con superfici irregolari. Laregolazione dell'altezza di taglio della lama avviene tramite comandomanuale contemporaneo delle due manovelle. La giusta lunghezza dellalama permette di eseguire il taglio con il minimo sforzo. Le coppie di lamesono in acciaio temperato e la loro rotazione permette di avere un utilizzoquattro volte superiore. È completa di ruote per il trasporto e lospostamento avviene utilizzando la leva come impugnatura.

The MT 33-43 series MAKER Blocs Cutter have been planned for everytype of floor cutting, (as stones, auto-blocs, porphyry, the washedconcrete slabs, tiles, etc.), even with irregular surfaces.The cutting depth adjusting of the blade happens with manual system bytwo cranks at the same time. The correct length of lever permits to executethe cut with minimum stress. The blades couple are tempered steel andtheir rotation permits to have an superior use four times . It is completewith wheels for transport and, the lifting happens using the lever as handle.

BLOCS CUTTER Ideal for every type of floor

¬¬¬

¬¬¬

130mm maximum cutting height for MT33

330mm maximum cutting length for MT33

Dimensions (LxWxH): 1000x300x450mm for Mt33

130mm maximum cutting height for MT43

430mm maximum cutting length for MT43

Dimensions (LxWxH): 1100x300x450mm for MT43

¬¬¬

¬¬¬

Altezza max di taglio 130mm MT33

Lunghezza max di taglio 330mm MT33

Dimensioni (LxLxA): 1000x300x450mm MT33

Altezza max di taglio 130mm MT43

Lunghezza max di taglio 430mm MT43

Dimensioni (LxLxA): 1100x300x450mm MT43

MT 33/43

MT 43MANUALE

A richiesta

/ 48 08.01.06 €

/ 1,8 08.02.04 €

MANUAL

On request /

574,00

102,00Coppia lame Pair of blades

LINEA STRADALE / ROAD LINE

38 / 3 PIASTRE E RULLI VIBRANTI - TAGLIABLOCCHI / VIBRATORY PLATES AND ROLLERS - BLOCKS CUTTER

RVM 200

KW Kg. Codice/Code Pr. Llist

/ CH270 5,2 270 8310A021 €GX160 4,0 267 8310A022 €

/ 15LD315 4,9 289 8310A023 €

GASOLINE

DIESEL

Lombardini Kohler

Honda

Lombardini

5.780,00

5.890,00

6.920,00

BENZINA

DIESEL

LINEA STRADALE / ROAD LINE

PIASTRE E RULLI VIBRANTI - TAGLIABLOCCHI / 3VIBRATORY PLATES AND ROLLERS - BLOCKS CUTTER / 39

RVM 200

RULLO VIBRANTE

Il Rullo Vibrante MAKER modello RVM200 viene utilizzato per compattaresabbia, ghiaia, pietrame, asfalti bituminosi, ecc. La costruzione è sempliceed economica, ma garantisce elevate prestazioni. La sua alta forza centri-fuga lo rende adatto a sostituire anche macchine di peso superiore con lostesso rendimento ed una maggiore manovrabilità. L'avanzamento del rul-lo, avanti e indietro, avviene senza azionare il vibratore con il regime di rota-zione del motore fino a metà acceleratore; aumentando i giri del motore, dametà fino al valore massimo, entra in funzione il vibratore. Completa ditimone di guida pieghevole ed ammortizzato per ridurre le vibrazioni e ser-batoio acqua capacità 11 litri. Questo rullo molto compatto, permette dilavorare in parallelo ai marciapiedi ed in piccoli spazi. La trasmissione èidrostatica con controllo progressivo della velocità di avanzamento in avan-ti e indietro a velocità ridotta. La frizione centrifuga agevola l'avviamentoanche a basse temperature. L'operatore lavora in condizioni di assolutasicurezza perché l'impugnatura è provvista del dispositivo di sicurezza,della leva di emergenza, del manettino acceleratore e della leva che azional'avanzamento progressivo in avanti o indietro.

The RVM200 model Maker Vibratory Roller is used to compact the sand,gravel, stones, asphalt surfaces, etc... Its construction is simple and eco-nomic, but it assures high performances. For its high centrifugal force is sui-table to replace also machines of superior weight with the same yield andthe best manipulation. The roller advance, backward and forward, it startswithout to operate the vibrator with the rotation speed of the engine up toaccelerator half; increasing the engine turns, from middle up to maximumvalue, it goes in function the vibrator. Complete with folding guide rudderand which it acts as a shock-absorber to reduce the vibrations and watertank 11 litres capacity. This very compact roller permits to work in parallelto the pavements and in small spaces. The transmission is hydrostatic withprogressive control of the backward and forward advancing speed to redu-ced speed. The centrifugal clutch helps the starter even with low tempera-tures. The operator works in absolute security conditions, because the han-dle has the safety device, emergency lever, accelerator handle and leverwhich it operates, backwards and forwards, the progressive advance.

VIBRATORY ROLLER

¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬

218mm roller diameter (cylinder)

540 mm roller width

155mm wall thread height

25mm minimum lateral projection from side

0÷5 Km/h (forward gear) advancing speed

0÷2,5 Km/h (reverse gear) advancing speed

65 Hz (3900) vibrations frequency

18 Kn centrifugal force

0,30÷0,45 compacting depth

20÷25 % overcoming sloping

Recoil starter

105dB sound emission level

Dimensions (LxWxH): 650x900x1360mm

¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬

Diametro del rullo (cilindro) 218mm

Larghezza del rullo 540mm

Altezza filo muro 155mm

Sporgenza laterale minima da un lato 25mm

Velocità di avanzamento (marcia avanti) 0÷5

Velocità di avanzamento (retromarciai) 0÷2,5

Frequenza delle vibrazioni 65 Hz (3900)

Forza centrifuga 18 Kn

Profondità di compattazione 0,30÷0,45

Pendenza superabile 20÷25 %

Avviamento con auto-avvolgente

Livello di emissione sonora 105dB

Dimensioni (LxLxA): 650x900x1360mm

RVM 350

KW Kg. Codice/Code Pr. List

/ CH270 5,2 330 8310A011 €GX160 4,0 327 8310A012 €

/ 15LD315 4,9 386 8310A013 €15LD350 A.E. 5,5 398 8310A014 €

GASOLINE

DIESEL

Lombardini Kohler

Honda

Lombardini

Lombardini

6.820,00

6.940,00

7.950,00

8.780,00

BENZINA

DIESEL

LINEA STRADALE / ROAD LINE

40 / 3 PIASTRE E RULLI VIBRANTI - TAGLIABLOCCHI / VIBRATORY PLATES AND ROLLERS - BLOCKS CUTTER

RVM 350

RULLO VIBRANTE

Il Rullo Vibrante MAKER modello RVM350 viene utilizzato per compattaresabbia, ghiaia, pietrame, asfalti bituminosi, ecc., inoltre essendo molto com-patto, permette di lavorare in parallelo ai marciapiedi e in piccoli spazi.La struttura è semplice ed economica, ma garantisce elevate prestazioni.La sua alta forza centrifuga lo rende adatto a sostituire anche macchine dipeso superiore con lo stesso rendimento ed una maggiore manovrabilità.L'avanzamento del rullo, avanti e indietro, avviene senza azionare il vibratorecon il regime di rotazione del motore fino a metà acceleratore; aumentando igiri del motore, da metà fino al valore massimo entra in funzione il vibratore.Completa di timone di guida pieghevole ed ammortizzato per ridurre le vibra-zioni. La trasmissione è idrostatica con controllo progressivo della velocità diavanzamento in avanti e indietro a velocità ridotta. Dispone inoltre di ruotagirevole o rullo posteriore per aumentare la stabilità. La frizione centrifuga age-vola l'avviamento anche a basse temperature. L'operatore lavora in condizionidi assoluta sicurezza perché l'impugnatura è provvista del dispositivo di sicu-rezza, della leva di emergenza, del manettino acceleratore e della leva che azio-na l'avanzamento progressivo in avanti o indietro. Completa di freno di stazio-namento manuale e serbatoio acqua capacità 11 litri.

The RVM350 model Maker Vibratory Roller is used to compact the sand, gra-vel, stones, asphalt surfaces, etc., moreover being very compact, it permits towork in parallel at the pavements and in small spaces. Its construction is sim-ple and economic, but it assures high performances. For its high centrifugal for-ce is suitable to replace also machines of superior weight with the same yieldand the best manipulation. The backward and forward roller advancing startswithout to operate the vibrator with the rotation speed of the engine up to acce-lerator half; increasing the engine turns, from middle up to maximum value, itgoes in function the vibrator. Complete with folding guide rudder and which itacts as a shock-absorber to reduce the vibrations. The transmission is hydro-static with progressive control of the backward and forward advancing speedto reduced speed. It has also the revolving wheel or back roller to increase thestability. The centrifugal clutch helps the starter even with low temperatures.The operator works in absolute security conditions, because the handle hasthe safety device, emergency lever, accelerator handle and lever which it ope-rates, backwards and forwards, the progressive advance. Complete with themanual parking brake and the water tank 11 litres capacity.

VIBRATORY ROLLER

¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬

402mm roller diameter (cylinder)

560 mm roller width

230mm wall thread height

25mm minimum lateral projection from side

0÷5 Km/h (forward gear) advancing speed

0÷2,5 Km/h (reverse gear) advancing speed

75 Hz (4700) vibrations frequency

16 Kn (petrol) centrifugal force with revolving wheel

22 Kn (diesel) centrifugal force with double roller

0,30÷0,45 compacting depth

20÷25 % overcoming sloping

Recoil starter

105dB sound emission level

Dimensions (LxWxH): 670x900x1560mm

¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬

Diametro del rullo (cilindro) 402mm

Larghezza del rullo 560mm

Altezza filo muro 230mm

Sporgenza laterale minima da un lato 25mm

Velocità di avanzamento (marcia avanti) 0÷5

Velocità di avanzamento (retromarciai) 0÷2,5

Frequenza delle vibrazioni 75 Hz (4700)

Forza centrifuga 16 Kn (benzina) con ruota girevole

Forza centrifuga 22 Kn (diesel) con doppio rullo

Profondità di compattazione 0,30÷0,45

Pendenza superabile 20÷25 %

Avviamento con auto-avvolgente

Livello di emissione sonora 105dB

Dimensioni (LxLxA): 670x900x1560mm

KW Kg. Codice/Code Pr. List

/ 15LD400 A.E. 7,3 705 8310A031 €EBS 75

4,9 680 8310A001 €

DIESEL Lombardini

Kubota

Raffreddamento a liquido / Liquid cooling

14.270,00

14.820,00

DIESEL

RVM 700

LINEA STRADALE / ROAD LINE

PIASTRE E RULLI VIBRANTI - TAGLIABLOCCHI / 3VIBRATORY PLATES AND ROLLERS - BLOCKS CUTTER / 41

RULLO VIBRANTE TANDEM

Il Rullo Vibrante Tandem MAKER modello RVM700 viene utilizzato percompattare sabbia, ghiaia, pietrame, asfalti bituminosi, ecc.. É a doppiotamburo con sistema di trasmissione completamente idrostatico, al postodel sistema a cinghia o a catena che aumenta l'ingombro laterale. La mac-china non avendo parti sporgenti può lavorare molto vicino ai marciapiedisu entrambi i lati e in piccoli spazi. L' alta forza centrifuga lo rende adatto asostituire anche macchine di peso superiore con lo stesso rendimento eduna maggiore manovrabilità. Completa di timone di guida pieghevole edammortizzato per ridurre le vibrazioni. La trasmissione idrostatica ha uncontrollo progressivo della velocità di avanzamento in avanti e indietro avelocità ridotta. La frizione centrifuga agevola l'avviamento anche a bassetemperature. L'operatore lavora in condizioni di assoluta sicurezza perchél'impugnatura è provvista del dispositivo di sicurezza, della leva di emer-genza, del manettino acceleratore e della leva che aziona l'avanzamentoprogressivo in avanti e indietro. Completa di freno di stazionamentomanuale e serbatoio acqua capacità 35 litri.

The RVM700 model Maker Tandem Vibratory Roller is used to compact thesand, gravel, stones, asphalt surfaces, etc. It is at double drum completelywith hydrostatic transmission system, rather than the strap or chainsystem which increases the lateral encumbrance. The machine not havingsloping parts can work much near to the pavements on both sides and insmall spaces. For its high centrifugal force is suitable to replace also machi-nes of superior weight with the same yield and the best manipulation. Com-plete with folding guide rudder and which it acts as a shock-absorber toreduce the vibrations. The transmission is hydrostatic with progressive con-trol of the backward and forward advancing speed to reduced speed. Thecentrifugal clutch helps the starter even with low temperatures. The opera-tor works in absolute security conditions, because the handle has thesafety device, emergency lever, accelerator handle and lever which it ope-rates, backwards and forwards, the progressive advance. Complete withthe manual parking brake and the water tank 35 litres capacity.

TANDEM VIBRATORY ROLLER

¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬

402mm roller diameter (cylinder)

650 mm roller width

230mm wall thread height

25mm minimum lateral projection from side

0÷5 Km/h (forward gear) advancing speed

0÷2,5 Km/h (reverse gear) advancing speed

65 Hz (3900) vibrations frequency

26 Kn centrifugal force

0,30÷0,45 compacting depth

20÷25 % overcoming sloping

Electric starter

105dB sound emission level

Dimensions (LxWxH): 700x1250x1800mm

¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬

Diametro del rullo (cilindro) 402mm

Larghezza del rullo 650mm

Altezza filo muro 230mm

Sporgenza laterale minima da un lato 25mm

Velocità di avanzamento (marcia avanti) 0÷5

Velocità di avanzamento (retromarciai) 0÷2,5

Frequenza delle vibrazioni 65 Hz (3900)

Forza centrifuga 26 Kn

Profondità di compattazione 0,30÷0,45

Pendenza superabile 20÷25 %

Avviamento elettrico

Livello di emissione sonora 105dB

Dimensioni (LxLxA): 700x1250x1800mm

RVM 700

2STAGGE VIBRANTI

CONCRETE LEVELLERS

LINEA STRADALE / ROAD LINE

SV150

SV200

SV250

SV300

4

LINEA STRADALE / ROAD LINE

SV 150

KW Kg. Codice/Code Pr. List

/ GX25 0,81 14 07.01.05GASOLINE Honda € 980,00BENZINA

STAGGE VIBRANTI / 4CONCRETE LEVELLERS / 45

SV 150

STAGGE VIBRANTI PER CALCESTRUZZO Staggia vibrante per la finitura dei pavimenti e dei solai in calcestruzzo

La Staggia Vibrante MAKER modello SV150 viene utilizzata per la finituradei pavimenti e dei solai in calcestruzzo o impasti semiasciutti. Leggera emolto pratica da utilizzare anche in spazi ristretti. Sostituendo l'astavibrante con una piastra in speciale materiale plastico, la macchina risultatrasformabile in mini piastra vibrante PVM20 da utilizzare su piastrelleposate a malta o sabbia per lavori su pavimenti, piste pedonali o ciclabili,ecc.. Il motore a benzina che aziona il gruppo vibrante lo rende indipenden-te dal cavo elettrico e permette di lavorare in assoluta sicurezza.

The SV150 model MAKER Vibratory Leveller is used to smooth floors alsoin concrete or in semidry pastes. Light and very easy to manipulate also insmall spaces. Replacing the vibratory bar with a special plastic materialbar, the machine becomes a small vibratory plate PVM20 to use on tilesput to mortar or to sand for jobs on floors, pedestrians and cycles-tracks,etc. The petrol motor which starts vibrant group, make it independent byelectrical cable and it permits to work in absolute security.

CONCRETE VIBRATORY LEVELLERS Vibratory leveller to smooth floors also in concrete

¬¬¬¬¬¬

1/2m aluminium bar length

Adjustable handle on shock-isolations

Hz 120 (7200) vibrations frequency

Recoil starter

104dB sound emission level

Dimensions (LxWxH): 1000x220x800mm (500)

¬¬¬¬¬¬

Lunghezza asta in alluminio 1/2m

Impugnatura regolabile su antivibranti

Frequenza vibrazione Hz 120 (7200)

Avviamento con auto-avvolgente

Livello di emissione sonora 104 dB

Dimensioni (LxLxA): 1000x220x800mm (500)

A richiesta / On request Asta per staggia / bar for leveller 1 m - 3,5 2035A003 €1,5 m - 5,25 2035A004 €

2 m - 7,0 2035A001 €

5,0 1114A001 €

Asta per staggia / bar for leveller

Asta per staggia / bar for leveller

Piastra vibrante in materiale plastico /

Vibratory plate in plastic material

82,00

118,00

154,00

180,00

Con asta in alluminio da 1m / with 1m aluminium bar

LINEA STRADALE / ROAD LINE

46 / 4 STAGGE VIBRANTI / CONCRETE LEVELLERS

SV 200

KW Kg. Codice/Code Pr. List

/ GX25 0,81 15 07.01.03GASOLINE Honda € 1.598,00BENZINA

SV 200

SV 200

Con asta in alluminio da 2m / with 2m aluminium bar

Con asta in alluminio da 3m / with 3m aluminium bar

BENZINA / GX25 0,81 15 07.01.04GASOLINE Honda € 1.675,00

STAGGE VIBRANTI PER CALCESTRUZZO Staggia vibrante per la finitura di pavimenti in calcestruzzo

La Staggia Vibrante MAKER modello SV200 è stata progettata per la fini-tura dei pavimenti e per le operazioni di livellamento. Leggera e molto pra-tica da utilizzare, garantisce un livellamento ottimale ed una buona finitu-ra eliminando ogni operazione di sgrossatura. Permette inoltre di ottenereun discreto guadagno di tempo per l'impiego semplice e rapido. Possiedeuna doppia impugnatura più lunga che, ruotandola, permettel'inclinazione dell'asta in alluminio a distanza.

CONCRETE VIBRATORY LEVELLERS Vibratory leveller to smooth floors also in concrete

¬¬¬¬¬¬

Standard accessory¬

2/3m aluminium bar length

Adjustable handle on shock-isolations

Hz 120 (7200) vibrations frequency

Recoil starter

104dB sound emission level

Dimensions (LxWxH): 2000x500x400mm

Double handle

¬¬¬¬¬¬

Corredo standard¬

Lunghezza asta in alluminio 2/3m

Impugnatura regolabile su antivibranti

Frequenza vibrazione Hz 120 (7200)

Avviamento con auto-avvolgente

Livello di emissione sonora 104 dB

Dimensioni (LxLxA): 2000x500x400mm

Doppia impugnatura

The SV200 model MAKER Vibratory Leveller has been planned to smooththe floors and for levelling operations. Light and very easy to manipulate, itguarantees an excellent leveling and a good finishing, removing every rou-ghing operation. It permits also to obtain a time profit for the simple andswift engagement. It has a double longer handle that, revolving it, it per-mits the inclination of the aluminum bar at distance.

SV250

KW Kg. Codice/Code Pr. List

/ GX25 0,81 18 07.03.01GASOLINE Honda € 1.270,00BENZINA

A richiesta / On request Asta per staggia / bar for leveller

Asta per staggia / bar for leveller

Asta per staggia / bar for leveller

Asta per staggia / bar for leveller

Asta per staggia / bar for leveller

Asta per staggia / bar for leveller

1 m - 3,5 2035A003 €1,5 m - 5,25 2035A004 €

2 m - 7 2035A001 €2,5 m - 8,75 2035A005 €

3 m - 10,50 2035A002 €4 m - 14 2035A006 €

82,00

118,00

154,00

190,00

226,00

298,00

LINEA STRADALE / ROAD LINE

STAGGE VIBRANTI / 4CONCRETE LEVELLERS / 47

SV 250 Con asta in alluminio da 2m / with 2m aluminium bar

STAGGE VIBRANTI PER CALCESTRUZZO Staggia vibrante per la finitura di pavimenti in calcestruzzo

La Staggia Vibrante MAKER modello SV250 è stata progettata per la fini-tura dei pavimenti e per le operazioni di livellamento. Leggera e molto pra-tica da utilizzare, garantisce un livellamento ottimale ed una buona finitu-ra eliminando ogni operazione di sgrossatura. Permette inoltre di ottenereun discreto guadagno di tempo per l'impiego semplice e rapido. Possiedeuna doppia impugnatura regolabile in altezza e facilmente ripiegabile perlimitare gli ingombri nei trasporti. Il comando acceleratore postosull'impugnatura permette la variazione immediata dell'intensità di vibra-zione senza lasciare la presa. Il supporto vibratore, montato su antivibran-ti, garantisce una distribuzione ottimale delle vibrazioni.

A richiesta¬Versione con asta lunga 6,0 m con doppio gruppo vibrante e doppia impu-

gnatura

The SV250 model MAKER Vibratory Leveller has been planned to smooththe floors and for levelling operations. Light and very easy to manipulate, itguarantees an excellent levelling and a good finishing, removing every rou-ghing operation. It permits also to gain time for the simple and swift use. Ithas a double handle adjustable in height and easily foldable to limit thedimensions in the transports. The accelerator system situated on the han-dle permits the immediate variation of the intensity of vibration without toleave the taken. The vibrator support, on the shock-isolations mounted, itguarantees an excellent vibrations balance.

On request¬Model with 6,0 m long bar with double vibrant group and double handle

CONCRETE VIBRATORY LEVELLERS Vibratory leveller to smooth floors also in concrete

¬¬¬¬¬¬

Standard accessory¬

2m aluminium bar length

Adjustable double handle on shock-isolations

Hz 120 (7200) vibrations frequency

Recoil starter

104dB sound emission level

Dimensions (LxWxH): 2000x220x570mm

Double handle

¬¬¬¬¬¬

Corredo standard¬

Lunghezza asta in alluminio 2m

Doppia impugnatura regolabile su antivibranti

Frequenza vibrazione Hz 120 (7200)

Avviamento con auto-avvolgente

Livello di emissione sonora 104 dB

Dimensioni (LxLxA): 2000x220x570mm

Doppia impugnatura

SV 300

KW Kg. Codice/Code Pr. List

/ GX120 3,0 70 07.02.01GASOLINE

Prolunga per asta / Extension for bar 0,5 m

Prolunga per asta / Extension for bar 1 m

Honda €

- - €- - €

2.460,00

76,00

112,00

/ On request

BENZINA

A richiesta

LINEA STRADALE / ROAD LINE

48 / 4 STAGGE VIBRANTI / CONCRETE LEVELLERS

SV 300

STAGGIA OSCILLANTE E VIBRANTE Staggia vibrante per la livellatura di sabbia e malta semiasciutta

La Staggia Oscillante e Vibrante MAKER modello SV300 è stata progetta-ta per spianare e livellare la sabbia e la malta semiasciutta di calcestruzzo.La macchina si presenta completa e professionale per operare su medie egrandi superfici (campi da tennis, piazzali, ecc.). Esegue contemporanea-mente la vibrazione e l'oscillazione nel livellamento delle superfici in modotrasversale alternato (come l'esecuzione manuale dell'operatore). Possie-de una doppia impugnatura regolabile in altezza e facilmente ripiegabileper limitare gli ingombri nei trasporti. Il comando acceleratore postosull'impugnatura permette la variazione immediata dell'intensità di vibra-zione senza lasciare la presa. Il gruppo vibrante garantisce una distribuzio-ne ottimale delle vibrazioni su tutta la lunghezza dell'asta.

VIBRANT AND SWINGING LEVELLERS Vibratory leveller to smooth sand and semidry mortar

¬¬¬¬¬

2/3m aluminium bar length

Hz 75 (4500) vibrations frequency

Recoil starter

106dB sound emission level

Dimensions (LxWxH): 3000x700x800mm

¬¬¬¬¬

Lunghezza asta in alluminio 2/3m

Frequenza vibrazione Hz 75 (4500)

Avviamento con auto-avvolgente

Livello di emissione sonora 106 dB

Dimensioni (LxLxA): 3000x700x800mm

The SV300 model MAKER Vibrant and Swinging Leveller has been plan-ned to smooth and to level the sand and the semidry mortar of concrete.The machine presents itself professional and complete to work on mediumand big surfaces (tennis court, large squares, etc). It executes at the sametime the vibrant and swinging in the surfaces, in alternated cross-sectionalway (as the manual execution of the operator). It has a double handle adju-stable in height and easily foldable to limit the dimensions in the tran-sports. The accelerator system situated on the handle permits the imme-diate variation of the intensity of vibration without to leave the taken. Thevibrator support guarantees an excellent vibrations balance on all barlength.

KW Kg. Codice/Code Pr. List

/ 4.0 75 05.01.02 €

/ 1,1 75 05.01.03 €

PETROL

ELECTRIC

1.294,00

997,00

BENZINA

ELETTRICA

Honda

Monofase / Single-phase

GX160

V.230-50Hz

MIXER 150

MIXER 150

MESCOLATORE-BETONIERA

Il Mescolatore MAKER modello MIXER 150 viene impiegato per lamescolatura di materiali secchi o umidi, quali sabbia, ghiaia con gesso,malta per intonaco, sottofondi di pavimenti con resine sintetiche e, perrivestimenti bituminosi in nero (asfalto), utilizzando una fiamma perliquefare il catrame. É completa di riduttore per facilitare l'avviamento edavere un basso numero di giri di rotazione del bicchiere ed ottenere unmigliore mescolamento del materiale. Variando il numero di giri delmotore, la velocità di rotazione del bicchiere è regolabile per essereadattata ad ogni necessità. Per le manovre in cantiere, il MIXER vienespinto manualmente su due ruote di grande diametro per una miglioremanovrabilità e stabilità.

A richiesta¬Versione con bicchiere capacità 200 litri

The MAKER 150 Mixer is used for humid or dry materials mixing, likesand, gravel with gypsum, plaster mortar, floors foundations with syntheticresins and, for black bituminous facing (asphalt), using a flame to liquefythe tar. It is complete the reduction gear in order to facilitate the starter andto have a low revolutions number of the glass rotation and, to obtain thebest mixing of material. Varying the motor revolutions, the speed of glassrotation is adjustable in order to be used for every necessity. For buildingsite movements, the MIXER is pushed manually on two wheels of bigdimensions for best stability and manoeuvrability.

On request¬Model with glass 200 litres capacity

MIXER

¬¬¬¬¬¬¬¬

15÷40 rpm (petrol) speed of glass rotation

20 rpm (electric) speed of glass rotation

640mm height of glass rotation

150 litres glass capacity

120 litres mixture capacity

Recoil starter

95dB sound emission level

Dimensions (LxWxH): 1220x900x640mm

¬

¬

¬¬¬¬¬¬

Velocità di rotazione del bicchiere

15÷40 g/1’ (benzina)

Velocità di rotazione del bicchiere

20 g/1’ (elettrica)

Altezza di rotazione del bicchiere 640mm

Capacità del bicchiere 150 Lt

Capacità di mescolatura 120 Lt

Avviamento con auto-avvolgente

Livello di emissione sonora 95dB

Dimensioni (LxLxA): 1220x900x640mm

LINEA STRADALE / ROAD LINE

STAGGE VIBRANTI / 4CONCRETE LEVELLERS / 49