Scure troncatrice 8 · 2.1 Spiegazione dei simboli 7 2.2 Istruzioni generali di sicurezza 8 2.3...

36
Manuale d´istruzioni Scure troncatrice 8 D1060394 - 1001 *D1060394-1001* Italiano Copyright by Posch Gesellschaft m.b.H., Made in Austria

Transcript of Scure troncatrice 8 · 2.1 Spiegazione dei simboli 7 2.2 Istruzioni generali di sicurezza 8 2.3...

Page 1: Scure troncatrice 8 · 2.1 Spiegazione dei simboli 7 2.2 Istruzioni generali di sicurezza 8 2.3 Istruzioni di sicurezza per il troncaceppi 8 2.4 Avvertenza relativa alla rumorosità

Manuale d´istruzioni

Scure troncatrice 8

D1060394 - 1001

*D1060394-1001*

Italiano

Copyright by Posch Gesellschaft m.b.H., Made in Austria

Page 2: Scure troncatrice 8 · 2.1 Spiegazione dei simboli 7 2.2 Istruzioni generali di sicurezza 8 2.3 Istruzioni di sicurezza per il troncaceppi 8 2.4 Avvertenza relativa alla rumorosità

Produttore POSCH Gesellschaft m.b.H.

Paul-Anton-Keller-Strasse 40A-8430 LeibnitzTelefono: +43 (0) 3452/82954Fax: +43 (0) 3452/82954-53E-mail: [email protected] http://www.posch.com

© Copyright by POSCH Gesellschaft m.b.H., Made in Austria

I campi sottostanti devono obbligatoriamente essere compilati prima della messa infunzione, così da rendere inequivocabilmente riconoscibile la documentazione dellamacchina e consentire, in caso di dubbi, di ottenere delucidazioni precise. Codice macchina:..............................................................................Numero di serie:..................................................................................... POSCH Österreich:

8430 Leibnitz, Paul-Anton-Keller-Strasse 40, Telefono: +43 (0) 3452/82954, Fax: +43 (0) 3452/82954-53, E-mail: [email protected]

POSCH Deutschland:

84149 Velden/Vils, Preysingallee 19, Telefono: +49 (0) 8742/2081, Fax: +49 (0) 8742/2083, E-mail: [email protected]

Produttore

2

Page 3: Scure troncatrice 8 · 2.1 Spiegazione dei simboli 7 2.2 Istruzioni generali di sicurezza 8 2.3 Istruzioni di sicurezza per il troncaceppi 8 2.4 Avvertenza relativa alla rumorosità

Indice

1 Premessa 51.1 Protezione dei diritti d'autore 5

1.2 Responsabilità dei vizi della cosa venduta 5

1.3 Riserve 5

1.4 Terminologia 5

1.5 Manuale d'uso 6

2 Istruzioni di sicurezza 72.1 Spiegazione dei simboli 7

2.2 Istruzioni generali di sicurezza 8

2.3 Istruzioni di sicurezza per il troncaceppi 8

2.4 Avvertenza relativa alla rumorosità 9

2.5 Rischi residui 9

2.6 Utilizzo prescritto 9

2.7 Utilizzo non conforme 9

3 Informazioni generali 103.1 Applicabilità del manuale 10

3.2 Descrizione 10

3.3 Componenti fondamentali della macchina 11

3.4 Adesivi e relativo significato 12

3.5 Installazione 13

4 Messa in funzione 144.1 Azionamento tramite elettromotore (Tipi E) 14

5 Comando 175.1 Processo di troncatura 17

5.2 Regolazione del percorso di troncatura (corsa) 18

6 Arresto del funzionamento 196.1 Spegnimento della macchina 19

7 Trasporto 207.1 Trasporto a mano 20

8 Controlli 218.1 Dispositivi di sicurezza 21

8.2 Collegamenti a vite 21

8.3 Apparecchiature elettriche 21

8.4 Condutture idrauliche 22

8.5 Guida dell'attrezzo 22

Indice

3

Page 4: Scure troncatrice 8 · 2.1 Spiegazione dei simboli 7 2.2 Istruzioni generali di sicurezza 8 2.3 Istruzioni di sicurezza per il troncaceppi 8 2.4 Avvertenza relativa alla rumorosità

8.6 Livello dell'olio 22

9 Manutenzione 239.1 Guida dell'attrezzo 23

9.2 Sostituzione dell'olio 23

9.3 Pulizia 25

10 Attrezzatura supplementare 2610.1 Lama speciale con rulli 26

10.2 Piano d'appoggio legna di grandi dimensioni 26

10.3 Sala montata 400 27

11 Risoluzione dei problemi 2811.1 Smaltimento 29

12 Dati tecnici 30

13 Assistenza 31

Dichiarazione CE di conformità 32

Indice

4

Page 5: Scure troncatrice 8 · 2.1 Spiegazione dei simboli 7 2.2 Istruzioni generali di sicurezza 8 2.3 Istruzioni di sicurezza per il troncaceppi 8 2.4 Avvertenza relativa alla rumorosità

PremessaGrazie per avere acquistato uno dei nostri prodotti.Questa macchina è stata costruita in conformità con le norme e prescrizioni europee vigenti.Il presente manuale d'uso fornisce istruzioni per lavorare in sicurezza e a regola d'arte conla macchina e per effettuarne la manutenzione.Chiunque sia incaricato del trasporto, dell'installazione, della messa in funzione, dell'uso edella manutenzione della macchina deve avere letto e compreso:▪ il manuale d'uso▪ le norme di sicurezza▪ le istruzioni di sicurezza dei singoli capitoli.

Allo scopo di escludere errori di comando e di garantire un funzionamento senza problemidella macchina, occorre che il manuale d'uso sia sempre accessibile al personale diservizio.

Protezione dei diritti d'autoreTutta la documentazione è protetta dai diritti d'autore secondo la legge in materia.È vietata la divulgazione e riproduzione anche solo parziale della documentazione, nonchéla diffusione del suo contenuto, salvo previa autorizzazione esplicita.

Responsabilità dei vizi della cosa vendutaLeggere attentamente il manuale d'uso prima di mettere in funzione la macchina!Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni e anomalie derivanti dalla mancataosservanza delle istruzioni contenute nel manuale d'uso.Rivendicare i propri diritti per la responsabilità dei vizi della cosa venduta subito dopo avereaccertato la presenza di difetti.I diritti decadono, per es., in caso di:▪ utilizzo non conforme▪ tipi di allacciamenti e azionamenti difettosi, non compresi nella fornitura▪ mancato utilizzo di pezzi di ricambio e parti di accessori originali▪ adattamenti e conversioni non previamente concordati per iscritto con noi.

Le parti soggette a usura non rientrano nella responsabilità dei vizi della cosa venduta.

RiserveLe informazioni relative ai dati tecnici, alle dimensioni e alle illustrazioni della macchina,nonché le modifiche delle norme in materia di sicurezza, sono in continua evoluzione,pertanto non sono sempre vincolanti per la consegna.Con riserva di errori di stampa e di forma.

TerminologiaOperatorePer operatore s'intende colui/colei che mette in funzione la macchina e la utilizza in modoconforme o che ne affida l'uso a persone qualificate e addestrate.Personale di servizio

1

1.1

1.2

1.3

1.4

Premessa

5

Page 6: Scure troncatrice 8 · 2.1 Spiegazione dei simboli 7 2.2 Istruzioni generali di sicurezza 8 2.3 Istruzioni di sicurezza per il troncaceppi 8 2.4 Avvertenza relativa alla rumorosità

Per personale di servizio (operatore) s'intende la persona a cui l'operatore ha affidato l'usodella macchina.Personale specializzatoPer personale specializzato s'intende colui/colei che ha ricevuto l'incarico dall'operatore disvolgere mansioni particolari come l'installazione, la preparazione, la manutenzione dellamacchina e l'individuazione e l'eliminazione dei guasti.Elettricista specializzatoPer elettricista specializzato s'intende colui/colei che grazie alla propria formazione tecnicae alle nozioni acquisite su impianti elettrici, norme e prescrizioni, è in grado di riconoscereed evitare gli eventuali rischi.MacchinaLa denominazione macchina sostituisce la denominazione commerciale dell'oggetto a cuisi riferisce il presente manuale d'uso (vedere frontespizio).

Manuale d'usoIl presente manuale è una "traduzione del manuale d'uso originale".

1.5

Premessa

6

Page 7: Scure troncatrice 8 · 2.1 Spiegazione dei simboli 7 2.2 Istruzioni generali di sicurezza 8 2.3 Istruzioni di sicurezza per il troncaceppi 8 2.4 Avvertenza relativa alla rumorosità

Istruzioni di sicurezza

Spiegazione dei simboliI simboli e le avvertenze contenuti nel presente manuale avvertono del rischio di lesionipersonali o danni materiali oppure forniscono indicazioni operative.

Avvertenza relativa ai punti pericolosiIstruzioni riguardanti la sicurezza sul lavoro, la cui mancata osservanza può pregiudicarel'incolumità delle persone.Attenersi sempre a queste istruzioni e tenere un comportamento attento e vigile.

Avvertenza relativa a tensione elettrica pericolosaUn contatto con le parti sotto tensione può provocare il decesso immediato.Le coperture e i dispositivi di sicurezza delle parti elettriche devono essere aperti solo daelettricisti specializzati che abbiano preventivamente disattivato la tensione d'esercizio.

Avvertenza relativa al possibile schiacciamentoRischio di lesioni dovute all'intrappolamento degli arti superiori.

NotaSimbolo relativo alla corretta manipolazione della macchina.La mancata osservanza può provocare guasti o danni alla macchina.

Avvertenza relativa alla rumorositàSimbolo relativo a una zona in cui il livello di rumorosità può essere elevato - > 85 dB (A).La mancata osservanza può provocare disturbi o danni all'udito.

Ulteriori informazioniSimbolo relativo a ulteriori informazioni su un pezzo aggiuntivo.

Informazioni

Informazioni riguardanti operazioni particolari.

2

2.1

Istruzioni di sicurezza

7

Page 8: Scure troncatrice 8 · 2.1 Spiegazione dei simboli 7 2.2 Istruzioni generali di sicurezza 8 2.3 Istruzioni di sicurezza per il troncaceppi 8 2.4 Avvertenza relativa alla rumorosità

Istruzioni generali di sicurezzaLa macchina deve essere utilizzata soltanto da persone che ne conoscano il funzionamentoe i pericoli e che abbiano letto il manuale d'uso!▪ Il gestore è tenuto a istruire adeguatamente il proprio personale!

La messa in funzione e la manutenzione della macchina non devono essere eseguite dapersone che siano sotto l'effetto di alcol, droghe o farmaci che influiscano sulla capacità direazione!La macchina deve essere azionata soltanto se in perfette condizioni tecniche!Se si verificano problemi alla macchina occorre interrompere immediatamente il lavoro!Mettere in funzione la macchina soltanto se disposta in condizioni di stabilità!Età minima dell'operatore: 18 anni.Questa macchina deve essere utilizzata sempre da un solo operatore.Osservare pause a intervalli regolari per assicurare la concentrazione durante l'esecuzionedel lavoro.Accertarsi che la postazione di lavoro sia sufficientemente illuminata, poiché condizioni discarsa illuminazione aumentano considerevolmente il rischio di lesioni!Non lavorare mai senza i dispositivi di sicurezza.Gli interventi di riparazione, allestimento, manutenzione e pulizia devono essere eseguitisoltanto ad azionamento spento e attrezzo fermo!▪ Occorre spegnere l'elettromotore e scollegare la linea di alimentazione.

Non lasciare mai incustodita la macchina in funzione.Durante le operazioni di reimpostazione, il motore della macchina deve essere spento.Utilizzare soltanto pezzi di ricambio originali - POSCH.È vietato apportare modifiche o manipolare in qualsiasi modo la macchina.Gli interventi sulle parti elettriche devono essere eseguiti esclusivamente da elettricistispecializzati.Non utilizzare mai linee di allacciamento difettose.Le macchine con azionamento elettrico non devono essere messe in funzione in caso dipioggia, in quanto l'interruttore e l'elettromotore potrebbero danneggiarsi.

Istruzioni di sicurezza per il troncaceppiNon tenere ferma la legna con le mani durante la troncatura.Non infilare le mani nell'area di troncatura!

Durante il lavoro, indossare scarpe antinfortunistiche e abiti aderenti che non possanoimpigliarsi.Utilizzare la macchina solo all'aperto.

Indossare guanti di protezione!Non procedere mai alla troncatura di legna tagliata trasversalmente!

Tenere la zona di lavoro pulita da trucioli e residui di legna.Prima di rimuovere i pezzi di legna bloccati, disattivare l'azionamento.Lunghezza max. legna 10 - 55 cm

2.2

2.3

Istruzioni di sicurezza

8

Page 9: Scure troncatrice 8 · 2.1 Spiegazione dei simboli 7 2.2 Istruzioni generali di sicurezza 8 2.3 Istruzioni di sicurezza per il troncaceppi 8 2.4 Avvertenza relativa alla rumorosità

Durante il trasporto e in caso di inattività della macchina, ritrarre sempre completamentel'attrezzo di troncatura.La pressione d'esercizio massima dell'impianto idraulico deve essere di 250 bar.

Avvertenza relativa alla rumorositàIl livello di pressione acustica misurato con pesatura A presso la postazione di lavoro incorrispondenza dell'orecchio dell'operatore è di 70 dB(A).I valori indicati sono valori di emissione e non indicano i valori di sicurezza per la postazionedi lavoro. Sebbene esista una correlazione tra i livelli di emissione e di immissione, non sipuò dedurre con certezza se siano necessarie misure preventive supplementari. I fattoriche possono influire sul livello di immissione effettivo presso la postazione di lavorocomprendono la particolare tipologia dell'ambiente di lavoro, altre fonti di rumore, ad es. ilnumero delle macchine e altri processi di lavorazione nelle vicinanze. I valori consentiti perla postazione di lavoro possono comunque variare da Paese a Paese. Queste informazionidovrebbero tuttavia consentire all'utilizzatore di valutare meglio i rischi e i pericoli.

Rischi residuiAnche quando si osservano tutte le norme di sicurezza e la macchina è usataconformemente a esse, sussistono ancora rischi residui:▪ pericolo dovuto al contatto con parti o attrezzi rotanti▪ lesioni a causa di pezzi o componenti scagliati per aria▪ rischio d'incendio se il motore non è sufficientemente aerato▪ lesioni all'udito quando si lavora senza adeguate protezioni▪ errore umano (ad es. eccessivo affaticamento fisico, distrazione, ecc.).

Con ogni macchina si corrono rischi residui, per questo occorre prestare sempre la massimaattenzione quando si lavora. Il personale di servizio è responsabile della sicurezza delleoperazioni.

Utilizzo prescrittoLa macchina - SpaltAxt 8 - deve essere utilizzata esclusivamente per la troncatura di legnacon un diametro di 10 - 50 cm e una lunghezza di 10 - 55 cm.La macchina deve essere utilizzata esclusivamente per lavorare la legna da ardere.

Utilizzo non conformeQualsiasi altro utilizzo che esuli da quello indicato in "Utilizzo previsto" è espressamentevietato!Comprende anche l'utilizzo di un cuneo a croce.

2.4

2.5

2.6

2.7

Istruzioni di sicurezza

9

Page 10: Scure troncatrice 8 · 2.1 Spiegazione dei simboli 7 2.2 Istruzioni generali di sicurezza 8 2.3 Istruzioni di sicurezza per il troncaceppi 8 2.4 Avvertenza relativa alla rumorosità

Informazioni generali

Applicabilità del manualeIl presente manuale d'uso si applica alle seguenti macchine:Tipo di macchinaCodice articolo * Denominazione - Tipo AzionamentoM6140 SpaltAxt 8 - E5,5 ElettromotoreM6141 SpaltAxt 8 - E3 ElettromotoreM6142 SpaltAxt 8 - E3 Elettromotore

*......Il codice articolo è stampigliato sulla targhetta della macchina.

ModelliAttrezzatura supplementareF0002544 Lama speciale con rulli

F0002592 Piano d'appoggio legna

F0002581 Sala montata

F0002179 Contaore per macchine con azionamento elettrico

DescrizioneLa macchina - SpaltAxt 8 - deve essere utilizzata esclusivamente per la troncatura di legnacon una lunghezza massima di 10 - 55 cm.L'azionamento dell'attrezzo di troncatura è di tipo idraulico, il sistema idraulico vieneazionato mediante un elettromotore.Il controllo della macchina avviene mediante un comando di sicurezza a due mani.Quando si spingono contemporaneamente verso il basso le due leve del comando disicurezza, la lama di troncatura fuoriesce.Non appena si rilascia una delle due leve di comando, la lama di troncatura si arresta.Quando le leve di comando vengono spinte verso l'alto, la lama di troncatura ritorna allaposizione di partenza.La legna è posizionata su una base di pressione sotto la lama di troncatura.Durante la fase di lavoro, la lama di troncatura preme sulla legna troncandola.

3

3.1

3.2

Informazioni generali

10

Page 11: Scure troncatrice 8 · 2.1 Spiegazione dei simboli 7 2.2 Istruzioni generali di sicurezza 8 2.3 Istruzioni di sicurezza per il troncaceppi 8 2.4 Avvertenza relativa alla rumorosità

Componenti fondamentali della macchina

21

3

4

6

5

12

7

9

11

16

15

17

14

10

13

8

1 Piano d'appoggio 10 Ruota2 Lama di troncatura 11 Elettromotore3 Punta di trattenuta della legna 12 Interruttore/spina4 Archetto a molla 13 Tappo di ventilazione5 Ganascia di bloccaggio 14 Impugnatura per il trasporto6 Comando a due mani 15 Astina di regolazione7 Piastra di pressione 16 Guida lama8 Blocco fuoriuscita 17 Unità di bloccaggio9 Targhetta

3.3

Informazioni generali

11

Page 12: Scure troncatrice 8 · 2.1 Spiegazione dei simboli 7 2.2 Istruzioni generali di sicurezza 8 2.3 Istruzioni di sicurezza per il troncaceppi 8 2.4 Avvertenza relativa alla rumorosità

Adesivi e relativo significato

1 Lavorare da soli!2 Gli interventi di riparazione, allestimento, manutenzione e pulizia devono essere

eseguiti soltanto ad azionamento spento e attrezzo fermo!3 Indossare guanti di protezione!4 Indossare scarpe antinfortunistiche!5 Indossare protezioni per gli occhi e per l'udito!6 Attenzione, attrezzi in movimento!7 Prima della messa in funzione della macchina, leggere assolutamente il manuale

d'uso!

Z2001170

Attenzione, rispettare il senso di rotazione del motore. L'errato senso di rotazione può comportare ildanneggiamento della pompa!

Attenzione, attrezzi in movimento!

3.4

Informazioni generali

12

Page 13: Scure troncatrice 8 · 2.1 Spiegazione dei simboli 7 2.2 Istruzioni generali di sicurezza 8 2.3 Istruzioni di sicurezza per il troncaceppi 8 2.4 Avvertenza relativa alla rumorosità

Z2001360

Livello dell'olio

Z2001220

Senso di rotazione del motore

Z205 0010

Commutatore di fase

Blocco fuoriuscita

InstallazioneMettere in funzione la macchina soltanto se disposta in condizioni di stabilità!Posizionare la macchina su una superficie di lavoro orizzontale, piana, stabile e libera daingombri.La macchina deve essere posizionata direttamente a terra. Non collocarvi sotto assi dilegno, ferri piatti, ecc.La macchina non deve essere collocata sotto una linea elettrica aerea!

3.5

Informazioni generali

13

Page 14: Scure troncatrice 8 · 2.1 Spiegazione dei simboli 7 2.2 Istruzioni generali di sicurezza 8 2.3 Istruzioni di sicurezza per il troncaceppi 8 2.4 Avvertenza relativa alla rumorosità

Messa in funzionePrima della messa in funzione, controllare il funzionamento dei dispositivi di sicurezza, i tubiflessibili idraulici e il livello dell'olio!

Prima della messa in funzione occorre controllare lo stato del cablaggio elettrico!Se durante l'uso dovesse verificarsi un guasto alla macchina, arrestarne subito ilfunzionamento e bloccarla per evitare che venga ripristinata e messa in funzione da nonautorizzati!

Azionamento tramite elettromotore (Tipi E)

Macchine con motore 230 VLa macchina deve essere azionata solo se collegata a circuiti elettrici con circuito diprotezione per correnti di guasto FI da 30 mA o a un interruttore di protezione per le persone(PRCD).Gli interventi sulle parti elettriche devono essere eseguiti esclusivamente da elettricistispecializzati.

Tipo E3▪ Collegare la macchina alla rete elettrica:

– Tensione di rete 230 V (50 Hz)– Fusibile 16 A– Per la linea di alimentazione deve essere utilizzato un cavo con sezione minima di

2,5 mm².▪ Premere il pulsante verde di accensione.

1

2

1 Pulsante verde (ON) 2 Pulsante rosso (OFF)

Macchine con motore da 400 VLa macchina deve essere azionata solo se collegata a circuiti elettrici con circuito diprotezione per correnti di guasto FI da 30 mA o a un interruttore di protezione per le persone(PRCD).Gli interventi sulle parti elettriche devono essere eseguiti esclusivamente da elettricistispecializzati.

Tipo E3Collegare la macchina alla rete elettrica:▪ Tensione di rete 400 V (50 Hz)▪ Interruttore automatico 16 A (caratteristica di intervento C)

4

4.1

4.1.1

4.1.2

Messa in funzione

14

Page 15: Scure troncatrice 8 · 2.1 Spiegazione dei simboli 7 2.2 Istruzioni generali di sicurezza 8 2.3 Istruzioni di sicurezza per il troncaceppi 8 2.4 Avvertenza relativa alla rumorosità

▪ Per la linea di alimentazione, utilizzare cavi con sezione minima di 2,5 mm². La sezione dei cavi indicata rappresenta solo un requisito minimo; se la linea di

alimentazione è più lunga, la sezione del cavo deve essere stabilita da un elettricistaspecializzato.▪ Premere il pulsante verde di accensione.

1

2

1 Pulsante verde (ON) 2 Pulsante rosso (OFF) Verificare il senso di marcia dell'elettromotore (vedere la freccia sul motore).Se il senso di marcia del motore è errato:Nella spina è presente un commutatore di fase, grazie al quale è possibile invertire il sensodi marcia del motore (premere con un cacciavite il disco nella spina e ruotarlo di 180°).

In caso di innesto difficoltoso, la spina CEE può rompersi staccandosi dalla scatoladell'interruttore.▪ Per agevolare il lavoro, utilizzare spine di marca e uno spray al silicone.

Per questo tipo di danni all'interruttore non è prevista alcuna garanzia.

Tipo E5,5Collegare la macchina alla rete elettrica:▪ Tensione di rete 400 V (50 Hz)▪ Interruttore automatico 16 A (caratteristica di intervento C)▪ Per la linea di alimentazione, utilizzare cavi con sezione minima di 2,5 mm².

La sezione dei cavi indicata rappresenta solo un requisito minimo; se la linea dialimentazione è più lunga, la sezione del cavo deve essere stabilita da un elettricistaspecializzato.▪ Premere il pulsante verde di accensione.

1

2

1 Pulsante verde (ON) 2 Pulsante rosso (OFF) Verificare il senso di marcia dell'elettromotore (vedere la freccia sul motore).Se il senso di marcia del motore è errato:

Messa in funzione

15

Page 16: Scure troncatrice 8 · 2.1 Spiegazione dei simboli 7 2.2 Istruzioni generali di sicurezza 8 2.3 Istruzioni di sicurezza per il troncaceppi 8 2.4 Avvertenza relativa alla rumorosità

Procedere come per il primo tipo.

Messa in funzione

16

Page 17: Scure troncatrice 8 · 2.1 Spiegazione dei simboli 7 2.2 Istruzioni generali di sicurezza 8 2.3 Istruzioni di sicurezza per il troncaceppi 8 2.4 Avvertenza relativa alla rumorosità

Comando Se la temperatura esterna è inferiore a 0°C, lasciare funzionare la macchina a vuoto

per circa cinque minuti, in modo che il sistema idraulico raggiunga la temperatura d'esercizio(le condutture idrauliche devono risultare calde al tatto).

Processo di troncaturaQuesta macchina deve essere utilizzata sempre da un solo operatore.Accertarsi che non siano presenti altre persone nella zona circostante la macchina.Non mettere le mani sotto l'attrezzo di troncatura; maneggiare la legna sempre dai lati. ▪ Collocare la legna in posizione verticale, tra le due impugnature sotto la lama di

troncatura, sulla piastra di pressione. Prestare attenzione alla conformazione dellalegna (rami, ecc.).

La legna rimane in posizione verticale senza sostegni:▪ Spostare la legna con le due impugnature nella posizione corretta.▪ Spingere contemporaneamente verso il basso le due impugnature.

– La lama di troncatura fuoriesce e tronca la legna.– Non appena si rilascia una delle impugnature, la lama di troncatura si arresta.

▪ Rilasciare le due impugnature per ritrarre nuovamente la lama di troncatura. La legna non rimane in posizione verticale senza sostegni:

▪ Bloccare saldamente la legna spingendo verso il basso la punta di trattenuta.

Mai infilare l'altra mano sotto la punta di trattenuta!

Istruzioni per la troncaturaNon procedere mai alla troncatura di legna tagliata trasversalmente!I tronchi devono essere troncati in senso longitudinale.Troncatura di legna particolarmente nodosa:▪ troncare i ceppi partendo dal bordo.

Liberare la lama di troncatura dalla legna bloccata con l'ausilio di un attrezzo a percussione.

5

5.1

5.1.1

Comando

17

Page 18: Scure troncatrice 8 · 2.1 Spiegazione dei simboli 7 2.2 Istruzioni generali di sicurezza 8 2.3 Istruzioni di sicurezza per il troncaceppi 8 2.4 Avvertenza relativa alla rumorosità

Regolazione del percorso di troncatura (corsa)

1

2

1 Unità di bloccaggio 2 Astina di regolazione La corsa di troncatura può essere adattata alla legna di lunghezza inferiore con l'ausilio diun'astina di regolazione:▪ Ritrarre completamente la lama di troncatura.▪ Spegnere la macchina.

– Vedere in proposito...Spegnimento della macchina [➙ 19]▪ Spingere l'unità di bloccaggio e spostarla nella posizione di regolazione desiderata.▪ Innestare quindi l'unità di bloccaggio nel foro sull'astina di regolazione.

La corsa di troncatura è fissata nelle seguenti lunghezze:Posizione Lunghezza legna1. Posizione 20 cm2. Posizione 25 cm3. Posizione 33 cmAstina di regolazione estratta 10 - 55 cm

5.2

Comando

18

Page 19: Scure troncatrice 8 · 2.1 Spiegazione dei simboli 7 2.2 Istruzioni generali di sicurezza 8 2.3 Istruzioni di sicurezza per il troncaceppi 8 2.4 Avvertenza relativa alla rumorosità

Arresto del funzionamento Prima di spegnere la macchina, togliere pressione a tutti i dispositivi idraulici.

Per farlo, portare tutte le leve di comando in posizione neutra.

Spegnimento della macchina

Azionamento mediante elettromotore (Tipo E)Tipo E3▪ Premere il pulsante rosso.

Tipo E5,5▪ Premere il pulsante rosso. Azionamento a 230 V:▪ Premere il pulsante rosso.

1

2

1 Pulsante verde (ON) 2 Pulsante rosso (OFF)

6

6.1

Arresto del funzionamento

19

Page 20: Scure troncatrice 8 · 2.1 Spiegazione dei simboli 7 2.2 Istruzioni generali di sicurezza 8 2.3 Istruzioni di sicurezza per il troncaceppi 8 2.4 Avvertenza relativa alla rumorosità

TrasportoPrima di procedere al trasporto, disattivare assolutamente l'azionamento e bloccarlo perevitare che venga ripristinato e messo in funzione da non autorizzati!Staccare la macchina dall'alimentazione elettrica di rete!▪ Per fare questo, estrarre la spina dell'apparecchio.

La macchina deve essere trasportata soltanto con la lama di troncatura ritratta. Assicurarsi che anche l'astina di regolazione sia completamente ritratta.

La macchina deve essere trasportata soltanto in posizione verticale o inclinata all'indietro.Per il trasporto in posizione orizzontale, il tappo di ventilazione deve essere sostituito conun tappo di chiusura G1/2".

Trasporto a manoAfferrare la macchina dall'impugnatura per il trasporto, inclinarla all'indietro e spostarla.

7

7.1

Trasporto

20

Page 21: Scure troncatrice 8 · 2.1 Spiegazione dei simboli 7 2.2 Istruzioni generali di sicurezza 8 2.3 Istruzioni di sicurezza per il troncaceppi 8 2.4 Avvertenza relativa alla rumorosità

ControlliPrima di procedere al controllo della macchina, disattivare assolutamente l'azionamento ebloccarlo per evitare che venga ripristinato e messo in funzione da non autorizzati!Staccare la macchina dall'alimentazione elettrica di rete!▪ Per fare questo, estrarre la spina dell'apparecchio.

Dispositivi di sicurezzaTutti i dispositivi di sicurezza (coperture, griglie di protezione, ecc.) devono essere presentisulla macchina!

Collegamenti a viteDopo la prima ora di esercizio, serrare tutte le viti e i dadi.Successivamente, serrare le viti e i dadi ogni 100 ore di esercizio.▪ Sostituire le viti e i dadi mancanti.

Apparecchiature elettrichePrima della messa in funzione occorre controllare lo stato del cablaggio elettrico!▪ Sostituire immediatamente i cablaggi danneggiati!

Le apparecchiature elettriche devono essere controllate periodicamente e con tanto di esitoda un elettrotecnico considerando le prescrizioni di legge, e comunque al massimo ogni treanni, e le seguenti condizioni minime:▪ controllo visivo delle condizioni ottimali▪ misure di sicurezza contro il contatto diretto (protezione di base)▪ misure di sicurezza per il contatto indiretto (protezione in caso di guasto)▪ eventuali misure di sicurezza di protezione aggiuntiva▪ eventuale rilevamento delle condizioni termiche dei mezzi elettrici di esercizio più

importanti.Per i mezzi elettrici di esercizio mobili i controlli devono comprendere le seguenti condizioniminime:▪ controllo visivo delle condizioni ottimali▪ controllo del funzionamento▪ eventuale controllo del conduttore di terra e misurazione del relativo valore di corrente▪ eventuale misurazione della resistenza di isolamento.

Gli interventi sulle parti elettriche devono essere eseguiti esclusivamente da elettricistispecializzati.

8

8.1

8.2

8.3

Controlli

21

Page 22: Scure troncatrice 8 · 2.1 Spiegazione dei simboli 7 2.2 Istruzioni generali di sicurezza 8 2.3 Istruzioni di sicurezza per il troncaceppi 8 2.4 Avvertenza relativa alla rumorosità

Condutture idraulicheDopo la prima ora d'esercizio, controllare la tenuta e la stabilità di tutte le conduttureidrauliche.Successivamente, controllare la tenuta e la stabilità delle condutture idrauliche ogni 100 ored'esercizio.▪ Sostituire immediatamente eventuali condutture danneggiate.

Guida dell'attrezzoLa guida dell'attrezzo deve sempre essere lubrificata a grasso.

Livello dell'olioPer controllare il livello dell'olio, collocare la macchina su una superficie piana e orizzontale.

Il controllo del livello dell'olio si effettua con la lama di troncatura in posizione di riposo.

Livello dell'olio idraulico

1

2

1

1 Tappo di ventilazione 2 Finestrella di controllo dell'olio Se la finestrella di controllo dell'olio è piena, il livello dell'olio è al massimo.Se il livello dell'olio raggiunge la metà della finestrella di controllo dell'olio, il livello è alminimo.In questo caso è necessario rabboccare immediatamente l'olio idraulico.▪ Vedere in proposito... Sostituzione dell'olio idraulico [➙ 23]

8.4

8.5

8.6

8.6.1

Controlli

22

Page 23: Scure troncatrice 8 · 2.1 Spiegazione dei simboli 7 2.2 Istruzioni generali di sicurezza 8 2.3 Istruzioni di sicurezza per il troncaceppi 8 2.4 Avvertenza relativa alla rumorosità

ManutenzionePrima di procedere alla manutenzione della macchina, disattivare assolutamentel'azionamento e bloccarlo per evitare che venga ripristinato e messo in funzione da nonautorizzati!Staccare la macchina dall'alimentazione elettrica di rete!▪ Per fare questo, estrarre la spina dell'apparecchio.

Gli interventi sulle parti elettriche devono essere eseguiti esclusivamente da elettricistispecializzati.Non lavorare mai senza i dispositivi di sicurezza.Utilizzare soltanto pezzi di ricambio originali - POSCH.

Guida dell'attrezzo

Applicare il grasso con il pennello.La guida dell'attrezzo deve sempre essere lubrificata a grasso. Grassi raccomandati:Produttore TipoGenol Grasso multiusoFuchs Grasso multiuso 5028

Sostituzione dell'olioL'olio sostituito deve essere smaltito nel rispetto dell'ambiente. Informarsi sulle disposizionidi legge in materia di tutela ambientale.

Sostituzione dell'olio idraulicoIl primo cambio dell'olio deve essere eseguito dopo 500 ore di esercizio, i cambi successiviogni 1000 ore di esercizio oppure una volta all'anno.

9

9.1

9.2

9.2.1

Manutenzione

23

Page 24: Scure troncatrice 8 · 2.1 Spiegazione dei simboli 7 2.2 Istruzioni generali di sicurezza 8 2.3 Istruzioni di sicurezza per il troncaceppi 8 2.4 Avvertenza relativa alla rumorosità

1

2

1

1 Tappo di ventilazione 2 Finestrella di controllo dell'olio ▪ Prima di sostituire l'olio, fare rientrare la lama di troncatura.▪ Svitare il tappo di ventilazione.▪ Inclinare la macchina all'indietro.▪ Far defluire l'olio idraulico esausto in una vasca di raccolta.▪ Avvitare il tappo di ventilazione nel serbatoio.▪ Accendere la macchina e farla funzionare brevemente.▪ Controllare il livello dell'olio e, se necessario, rabboccarlo.

Capacità totale del sistema idraulico:

Capacità5 litri Il nostro sistema idraulico è riempito con olio idraulico OMV HLP M10.Per la sostituzione dell'olio, si consiglia di utilizzare assolutamente olio di qualità superiore.Si può tranquillamente miscelare con prodotti equivalenti.

Oli idraulici raccomandatiProduttore Qualità di olioOMV HYD HLP M10SHELL Tellus T 15ELF Hydrelf 10ESSO Nuto H10CASTROL Hyspin AWH 10ARAL Vitam DE10GENOL HLP 10FUCHS Renolin B3

*.....Olio idraulico biologico

Manutenzione

24

Page 25: Scure troncatrice 8 · 2.1 Spiegazione dei simboli 7 2.2 Istruzioni generali di sicurezza 8 2.3 Istruzioni di sicurezza per il troncaceppi 8 2.4 Avvertenza relativa alla rumorosità

PuliziaPrima di procedere alla pulizia della macchina, disattivare assolutamente l'azionamento ebloccarlo per evitare che venga ripristinato e messo in funzione da non autorizzati!Staccare la macchina dall'alimentazione elettrica di rete!▪ Per fare questo, estrarre la spina dell'apparecchio.

Pulire la macchina a intervalli regolari, in modo da garantire un funzionamento ottimale.Lavare la macchina nuova (primi 3 mesi) utilizzando soltanto una spugna.▪ La vernice non è ancora completamente indurita e potrebbe danneggiarsi se pulita con

strumenti ad alta pressione.

9.3

Manutenzione

25

Page 26: Scure troncatrice 8 · 2.1 Spiegazione dei simboli 7 2.2 Istruzioni generali di sicurezza 8 2.3 Istruzioni di sicurezza per il troncaceppi 8 2.4 Avvertenza relativa alla rumorosità

Attrezzatura supplementare

Lama speciale con rulliLa legna viene troncata in 2 pezzi con un solo processo di troncatura.I rulli sulla lama di troncatura impediscono che la legna troncata rimanga attaccata quandola lama indietreggia.

1

2

3

1 Lama speciale con rulli 2 Punta di trattenuta3 Lama di troncatura

Montaggio:1. Estrarre la lama di troncatura di ca. 30 cm e spegnere la macchina.2. Estrarre dalla lama di troncatura la punta di trattenuta tirandola verso il basso.3. Spingere la lama speciale con rulli sulla lama di troncatura.4. Riportare nuovamente la punta di trattenuta nella lama di troncatura.

Piano d'appoggio legna di grandi dimensioniServe per appoggiare comodamente i pezzi di legna.

2

3

4

1

1 Piano d'appoggio legna di grandidimensioni

3 Rondella

2 Vite a testa tonda 4 Dado esagonale autobloccante Montaggio:

10

10.1

10.2

Attrezzatura supplementare

26

Page 27: Scure troncatrice 8 · 2.1 Spiegazione dei simboli 7 2.2 Istruzioni generali di sicurezza 8 2.3 Istruzioni di sicurezza per il troncaceppi 8 2.4 Avvertenza relativa alla rumorosità

Avvitare il piano d'appoggio legna al telaio con l'ausilio delle viti a testa tonda, delle rondellee dei dadi esagonali autobloccanti.

Sala montata 400Per facilitare lo spostamento manuale.

4 321

1 Alloggiamento ruota 3 Disco2 Ruota 4 Splint

Montaggio:1. Far scorrere l'alloggiamento ruota sul telaio e avvitare.2. Far scorrere la ruota sull'alloggiamento ruota.3. Far scorrere il disco dopo la ruota e assicurarlo con lo splint.

10.3

Attrezzatura supplementare

27

Page 28: Scure troncatrice 8 · 2.1 Spiegazione dei simboli 7 2.2 Istruzioni generali di sicurezza 8 2.3 Istruzioni di sicurezza per il troncaceppi 8 2.4 Avvertenza relativa alla rumorosità

Risoluzione dei problemiPrima di procedere all'eliminazione dei guasti della macchina, disattivare assolutamentel'azionamento e bloccarlo per evitare che venga ripristinato e messo in funzione da nonautorizzati!Staccare la macchina dall'alimentazione elettrica di rete!▪ Per fare questo, estrarre la spina dell'apparecchio.

Gli interventi sulle parti elettriche devono essere eseguiti esclusivamente da elettricistispecializzati.

Problema Probabile causa Risoluzione Vederepagina

L'elettromotore nonfunziona o si spegne

spessoAlimentazione difettosa Chiedere a un tecnico di

controllarel'alimentazione

vedere [➙14]

I fusibili saltano - il cavodell'alimentazione èfissato in modo poco

stabile

Utilizzare fusibili adatti

Il salvamotore scatta Utilizzare un cavo dialimentazione più

spessoSenso di marcia errato Scambiare i due fili di

fase

L'interruttore nonfunziona

Alimentazione difettosa Chiedere a un tecnico dicontrollare

l'alimentazionevedere [➙

14]

I fusibili saltano - il cavodell'alimentazione èfissato in modo poco

stabile

Utilizzare fusibili adatti

Relè o grupposalvamotore difettosi

Fare controllarel'interruttore o spedirlo

La lama di troncaturanon fuoriesce

Componenti diazionamento bloccati

Controllare icomponenti diazionamento

Quantità di olio nelsistema idraulico

insufficienteControllare il livellodell'olio idraulico

vedere [➙23]

L'olio idraulico diventabollente

Quantità di olio nelsistema idraulico

insufficienteControllare il livellodell'olio idraulico

vedere [➙22]

Qualità dell'olioidraulico non adeguata

Sostituire l'olio idraulico vedere [➙23]

Perdita di potenza dellamacchina

L'olio idraulico diventabollente

Si veda "L'olio idraulicodiventa bollente"

Quantità di olio nelsistema idraulico

insufficienteControllare il livellodell'olio idraulico

vedere [➙23]

Attrezzo di troncaturabloccato

Legna con rami Troncare la legnapartendo dal bordo

vedere [➙17]

Il cilindro idraulico non èa tenuta

Guarnizione usurata Sostituire le guarnizioni Guida dell'asta dellostantuffo allentata

Fissare la guidadell'asta dello stantuffo

Asta dello stantuffodanneggiata

Sostituire l'asta dellostantuffo

11

Risoluzione dei problemi

28

Page 29: Scure troncatrice 8 · 2.1 Spiegazione dei simboli 7 2.2 Istruzioni generali di sicurezza 8 2.3 Istruzioni di sicurezza per il troncaceppi 8 2.4 Avvertenza relativa alla rumorosità

La leva di comando nonrimane in posizione di

ritornoIl meccanismo a scatti

nella valvola dicomando è usurato

Sostituire ilmeccanismo a scatti

Il gruppo delcommutatore a scatti è

usuratoSostituire il gruppo delcommutatore a scatti

SmaltimentoLo smaltimento deve essere eseguito nel rispetto delle norme o direttive nazionali di voltain volta vigenti!Portare i materiali riciclabili separati e puliti al recupero!

11.1

Risoluzione dei problemi

29

Page 30: Scure troncatrice 8 · 2.1 Spiegazione dei simboli 7 2.2 Istruzioni generali di sicurezza 8 2.3 Istruzioni di sicurezza per il troncaceppi 8 2.4 Avvertenza relativa alla rumorosità

Dati tecniciTipo E5,5 E3 E3AzionamentoTipo di azionamento Elettromotore Elettromotore ElettromotorePotenza kW 5,5 S6** 3 S6** 3 S6**Tensione V 400 230 400Fusibile A 16 16 16Numero di giri motore giri/

min1440 2880 2890

Numero di giri presa diforza

giri/min

- - -

Sistema di troncaturaForza di troncatura t 7,2 5,5 7,2Corsa del cilindro cm 54 54 54Pressione max. bar 250 190 250Lunghezza max. legna cm 55 55 55Diametro max. legna cm 50 50 50Vel. di avanzamento cm/s 7 4,5 5,4Vel. di ritorno cm/s 40,6 25,9 30,9Dimensioni *Larghezza cm 60 60 60Profondità cm 90 90 90Altezza cm 110 110 110Peso kg 160 135 160

*.....Le dimensioni e i pesi riportati sono valori indicativi validi per la dotazione di base.

**....Dati di potenza S6: azionamento periodico ininterrotto con carico intermittente – il dato percentuale è riportato sulla targhetta.

12

Dati tecnici

30

Page 31: Scure troncatrice 8 · 2.1 Spiegazione dei simboli 7 2.2 Istruzioni generali di sicurezza 8 2.3 Istruzioni di sicurezza per il troncaceppi 8 2.4 Avvertenza relativa alla rumorosità

Assistenza

POSCH- ProdottoPer ordinare i pezzi di ricambio per la macchina, rivolgersi direttamente al proprio rivenditorelocale.

Se si necessita dell'elenco dei pezzi di ricambio per la macchina in uso, è possibilescaricarlo in qualsiasi momento (specificando il numero di serie) dal seguente link:www.posch.com/download.

13

Assistenza

31

Page 32: Scure troncatrice 8 · 2.1 Spiegazione dei simboli 7 2.2 Istruzioni generali di sicurezza 8 2.3 Istruzioni di sicurezza per il troncaceppi 8 2.4 Avvertenza relativa alla rumorosità

Dichiarazione CE di conformitàCon la presente dichiariamo che la macchina di seguito descritta, grazie alla suaprogettazione e costruzione, soddisfa i requisiti essenziali di sicurezza e di tutela della salutemenzionati nella Direttiva 2006/42/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 17maggio 2006 relativa alle macchine.La macchina soddisfa inoltre i requisiti della Direttiva 2006/95/CE del Parlamento europeoe del Consiglio del 12 dicembre 2006 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degliStati membri relative al materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limitidi tensione e della Direttiva 2004/108/CE del Consiglio del 15 dicembre 2004 per ilravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilitàelettromagnetica.Qualora vengano apportate modifiche alla macchina senza il nostro consenso, decade lavalidità della presente dichiarazione. Troncaceppi - SpaltAxt 8Codicearticolo:

M6140 , M6141 , M6142

Numero diserie:

a partire da 1.240.001A

Per l'applicazione dei requisiti di sicurezza e di tutela della salute menzionati nelle DirettiveCE sono state consultate le seguenti norme:▪ EN ISO 12100 Principi generali di progettazione▪ EN ISO 13857 Distanze di sicurezza - Arti superiori e inferiori▪ EN 349 Distanze minime per evitare lo schiacciamento di parti del corpo▪ EN 60204-1 Equipaggiamento elettrico delle macchine▪ EN 609-1 Sicurezza degli spaccalegna▪ EN 574 Dispositivi di comando a due mani▪ EN ISO 4413 Requisiti tecnici di sicurezza - Oleoidraulica

Si garantisce, grazie a procedure interne, che gli apparecchi prodotti in serie sono sempreconformi ai requisiti delle normative CE e alle norme applicabili attualmente in vigore. Di seguito, il nome e la firma della persona firmataria della summenzionata DichiarazioneCE di conformità e autorizzata a compilare la documentazione tecnica.

Leibnitz, lì 12.10.2012 PoschGesellschaft m. b. H.Paul-Anton-Keller-Straße 40A-8430 Leibnitz

Ing. Johann TinnacherDirettore generale

Dichiarazione CE di conformità

32

Page 33: Scure troncatrice 8 · 2.1 Spiegazione dei simboli 7 2.2 Istruzioni generali di sicurezza 8 2.3 Istruzioni di sicurezza per il troncaceppi 8 2.4 Avvertenza relativa alla rumorosità
Page 34: Scure troncatrice 8 · 2.1 Spiegazione dei simboli 7 2.2 Istruzioni generali di sicurezza 8 2.3 Istruzioni di sicurezza per il troncaceppi 8 2.4 Avvertenza relativa alla rumorosità
Page 35: Scure troncatrice 8 · 2.1 Spiegazione dei simboli 7 2.2 Istruzioni generali di sicurezza 8 2.3 Istruzioni di sicurezza per il troncaceppi 8 2.4 Avvertenza relativa alla rumorosità
Page 36: Scure troncatrice 8 · 2.1 Spiegazione dei simboli 7 2.2 Istruzioni generali di sicurezza 8 2.3 Istruzioni di sicurezza per il troncaceppi 8 2.4 Avvertenza relativa alla rumorosità

Il Vostro rivenditore spezializatto Posch