SALE - Manuale utente

28
SALE - Manuale utente

Transcript of SALE - Manuale utente

Page 1: SALE - Manuale utente

SALE - Manuale utente

Page 2: SALE - Manuale utente

Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta in qualsiasi forma e con

qualsiasi mezzo grafico, elettronico o meccanico, incluse fotocopie, registrazione, su nastro, o sistemi di

memorizzazione e di recupero, senza il permesso scritto dell'editore.

I prodotti che vengono citati in questo documento possono essere marchi e/o marchi registrati dai rispettivi

proprietari. L'editore e l'autore non avanzano alcun diritto su tali marchi.

Sebbene ogni precauzione sia stata adottata nella preparazione di questo documento, l'editore e l'autore non si

assumono alcuna responsabilità per errori od omissioni, o per i danni derivanti dall'uso delle informazioni

contenute in questo documento o dall'utilizzo di programmi e codice sorgente che può accompagnarlo. In

nessun caso l'editore e l'autore sarà responsabile per qualsiasi perdita di profitto o altri danni commerciali

causati o presumibilmente causati direttamente o indirettamente da questo documento.

SALE - Manuale utente

All rights reserved. No parts of this work may be reproduced in any form or by any means - graphic, electronic, or

mechanical, including photocopying, recording, taping, or information storage and retrieval systems - without the

written permission of the publisher.

Products that are referred to in this document may be either trademarks and/or registered trademarks of the

respective owners. The publisher and the author make no claim to these trademarks.

While every precaution has been taken in the preparation of this document, the publisher and the author

assume no responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from the use of information

contained in this document or from the use of programs and source code that may accompany it. In no event

shall the publisher and the author be liable for any loss of profit or any other commercial damage caused or

alleged to have been caused directly or indirectly by this document.

Page 3: SALE - Manuale utente

3Contents

3

Sommario

(Rev. 1.0.0) 0

Parte 1 Introduzione 5

Parte 2 Componenti del sistema 5

................................................................................................................................... 51 LG35

................................................................................................................................... 62 Ricevitore wireless LG34

................................................................................................................................... 73 Unità di visualizzazione

................................................................................................................................... 74 Concentratore

Parte 3 Installazione 8

................................................................................................................................... 81 Posizionamento sensori umidità legno

.......................................................................................................................................................... 9Sensori cablati

......................................................................................................................................................... 9Posa cavi

......................................................................................................................................................... 10Inserimento elettrodi

.......................................................................................................................................................... 10Sensori w ireless

................................................................................................................................... 112 Collegamento sistemi di misura

.......................................................................................................................................................... 12Impianto con visualizzatore touch screen

.......................................................................................................................................................... 13Collegamento diretto a PC concentratore

Parte 4 Installazione software concentratore 13

................................................................................................................................... 141 Requisiti minimi richiesti

................................................................................................................................... 142 Installazione driver interfaccia USB485

................................................................................................................................... 143 Impianti con visualizzatore Touch screen

Parte 5 Utilizzo del sistema - Visualizzatore touchscreen 15

................................................................................................................................... 151 Pagina principale

................................................................................................................................... 162 Pagina Anomalie

................................................................................................................................... 173 Menu principale

................................................................................................................................... 174 Impostazioni Utente

.......................................................................................................................................................... 17Lingua

.......................................................................................................................................................... 18Tempo retroilluminazione

.......................................................................................................................................................... 18Luminosità

.......................................................................................................................................................... 18Giorno….. Minuti

.......................................................................................................................................................... 18Codice sblocco tastiera

................................................................................................................................... 185 Menu di Servizio

.......................................................................................................................................................... 18Impostazioni Sistema

......................................................................................................................................................... 18Abilita modif ica nomi

......................................................................................................................................................... 19Dispositivi LG34

......................................................................................................................................................... 19Dispositivi LG35

......................................................................................................................................................... 19Inclinometri

......................................................................................................................................................... 19Filtro su misure Umidità Legno

......................................................................................................................................................... 19Periodo di osservazione

......................................................................................................................................................... 19N. identif icazione dispositivo

......................................................................................................................................................... 20Baud rate

.......................................................................................................................................................... 20Impostazioni soglie di umidità

.......................................................................................................................................................... 20Impostazioni soglie inclinazione

.......................................................................................................................................................... 20Calibrazione inclinometri

.......................................................................................................................................................... 21Assegnazione SN wireless

Page 4: SALE - Manuale utente

SALE - Manuale utente4

Parte 6 Utilizzo del sistema - Concentratore 21

................................................................................................................................... 221 saVIEW - Visione d'insieme

.......................................................................................................................................................... 23Sezione "Attuale" e "Archivio"

.......................................................................................................................................................... 23Tab "Dispositivo o Archivio"

.......................................................................................................................................................... 24Tab "Grafico"

.......................................................................................................................................................... 25Tab "Misure"

.......................................................................................................................................................... 26Tab "Allarmi"

Parte 7 Manutenzione del sistema 28

Page 5: SALE - Manuale utente

Introduzione 5

1 Introduzione

Il sistema di monitoraggio SALE consiste in una serie di diversi dispositivi di acquisizione e

di registrazione dati tale da soddisfare le diverse esigenze di monitoraggio strutturale degli

edifici. Non si tratta dunque di un prodotto pre configurato, bensì di un sistema che può

essere dimensionato esattamente in base ai requisiti specifici di ogni singola applicazione.

Il presente manuale riporta le modalità di installazione per i diversi dispositivi previsti, che

possono fare parte o meno della vostra dotazione.

2 Componenti del sistema

Il sistema di monitoraggio ambientale si basa su una combinazione dei seguenti componenti:

- Sistema di misura umidità legno e clima LG35

- Sistema di misura umidità legno e temperatura LG25

- Sensore wireless di umidità e temperatura MoistureMouse

- Sensore clima ambiente wireless LG36box

- Ricevitore per sensori wireless

- Inclinometro a due assi

- Pannello concentratore touch screen

- PC per registrazione dati/controllo remoto.

2.1 LG35

E' un dispositivo in grado di gestire i seguenti sensori:

- n. 4 sonde umidità legno

- n 1 sensore temperatura/umidità ambientale (*)

- n. 2 sensori temperatura (*)

(*) Sensori opzionali - E' necessario installare almeno 1 dei 3 sensori di temperatura disponibili

affinché il dispositivo possa compensare la misura dell'umidità legno

Misura CampoAccuratezza(*)

Risoluzione

Umidità legno 6-90(140)% @25°C

<10 +/-1

10-20 +/-0.5

20-40 +/-1

40-90 +/-2

0.1

Temperatura (sensori NTC) 0-80°C0-40 +/1°C

40-80 +/-2°C0.1

Temperatura (sensori

PT1000)0-250°C

10-200 +/-2°C tipico (5°C

max)0.6

Temperatura (sensore

digitale T/RH)0-160°C

0-50 +/1°C

50-80 +/-2°C0.1

Umidità relativa 0-100%

0-20% +/-5

20-80% +/-3

80-100%+/-5

0.1

Page 6: SALE - Manuale utente

SALE - Manuale utente6

(*) L’accuratezza per le misure di umidità legno è riferita alla misura di resistenze campione e, a

causa della non omogeneità del legno, non può essere automaticamente estesa al reale

contenuto di umidità nel materiale.

2.2 Ricevitore wireless LG34

LG34 è l'unità ricevente per i sensori wireless. Ogni visualizzatore Touch Screen può

supportare fino a quattro ricevitori, che possono essere utilizzati congiuntamente ai sensori

cablati, oppure in alternativa ad essi. Per impianti di piccole dimensioni un solo ricevitore può

essere sufficiente (in aria libera copre un raggio di oltre 50 metri) mentre in caso di grandi

superfici o di ostacoli interposti tra antenna ricevente e sensori, può essere opportuno

aumentarne il numero. I ricevitori devono essere collegati in parallelo sul bus in uscita dal

concentratore e devono essere identificati con indirizzo 8, 9 , 12 e 15 rispettivamente per i

ricevitori da 1 a 4.

Page 7: SALE - Manuale utente

Componenti del sistema 7

Id. Descrizione

CN2

Connettore alimentazione / Seriale

1 – Linea 1 alimentazione

2 – Linea 2 alimentazione

3 – Massa seriale RS485

4 – Negativo seriale RS485

5 – Positivo seriale RS485

X2 Connettore Antenna

DL15 Led segnalazione errore comunicazione Radio (led rosso)

DL16 Led segnalazione comunicazione Radio ok (led verde)

DL17 Led segnalazione errore comunicazione seriale (led rosso)

DL18 Led segnalazione comunicazione seriale ok (led verde)

S2 Dip switch configurazione

J5 Slot micro SD card (a seconda del modello)

DL14 Led segnalazione stato scrittura/lettura micro SD card (a seconda del modello)

BATT2 Porta batteria per Real Time Clock (a seconda del modello)

L'impostazione degli indirizzi può essere effettuata tramite i dip-switch inclusi

nell'apparecchiatura.

1 2 3 4 5 6 7 8

Offset indirizzo seriale Modo Protocollo Indirizzo Ricevitore (*)

000 = indirizzo base + 0

100 = indirizzo base + 1

010 = indirizzo base + 2

110 = indirizzo base + 3

001 = indirizzo base + 4

101 = indirizzo base + 5

011 = indirizzo base + 6

111 = indirizzo base + 7

0=Configura

zione

1=Lavoro

0=ModBus

1=KilnBus

000 = Gruppo nr. 1

100 = Gruppo nr. 2

010 = Gruppo nr. 3

110 = Gruppo nr. 4

001 = Gruppo nr. 5

101 = Gruppo nr. 6

011 = Gruppo nr. 7

111 = Gruppo nr. 8

Essendo il prodotto venduto con indirizzo base 8, le configurazioni disponibili per il sistema

SALE sono quelle evidenziate. Gli switch 4 e 5 devono rimanere posizionati a 1 (On) mentre

gli switch 6,7,8, non utilizzati per questa applicazione, devono essere posizionati su 0 (Off).

2.3 Unità di visualizzazione

L'unità di visualizzazione Touch Screen è un componente opzionale del sistema che può

essere installato per consentire una agevole consultazione locale dello stato dell'impianto. Se

non è richiesta la sorveglianza remota e/o l'invio di email di segnalazione, può fungere da

pannello di controllo locale per la verifica diretta delle condizioni dell'impianto, senza

necessità di PC concentratore.

L'unità di visualizzazione è dotata di due porte RS485: una è dedicata al collegamento ai

dispositivi di misura, l'altra è dedicata al collegamento dell'eventuale PC concentratore.

2.4 Concentratore

Il concentratore è un PC (dotato o meno di tastiera e display) al quale sono connesse tutte le

unità di visualizzazione o, in loro assenza, tutti i dispositivi di misura. Esso serve a registrare i

dati misurati suddividendoli in archivi di durata impostabile. Se connesso ad Internet, si

occupa inoltre di inviare email di segnalazione e consente l'accesso al sistema di

Page 8: SALE - Manuale utente

SALE - Manuale utente8

monitoraggio da postazione remota. Questo componente non è necessario nel caso di

sistema di monitoraggio pensato esclusivamente per la consultazione locale.

3 Installazione

• L'installazione del sistema di monitoraggio deve essere eseguita individuando i punti critici

da tenere sotto controllo secondo i requisiti del protocollo SALE. La disposizione fisica dei

dispositivi dipenderà dalla posizione dei punti individuati e dal tipo di dispositivo

utilizzato.

• Nel caso di sistemi di misura cablati, è sempre preferibile individuare una zona centrale

rispetto ai punti da monitorare in cui posizionare il dispositivo di misura (LG35 - LG25) in

modo da limitare il più possibile la lunghezza dei cavi di misura, di solito contenuta in 10m

e che in ogni caso non dovrebbe superare i 30m (la lunghezza dipende anche dalla

possibilità o meno di installare il cavo a distanza da tutte le possibili fonti di disturbo

elettromagnetico)

• In caso di punti molto distanti tra loro è preferibile utilizzare più dispositivi di misura, in

quanto essi, essendo collegati all'unità di visualizzazione / concentratore tramite un segnale

digitale, possono utilizzare cavi molto lunghi (circa 1Km utilizzando cavi specifici).

• Il dispositivo di misura dovrebbe essere sempre installato in zona protetta da acqua e

sporcizia.

• Nel caso di sistemi di misura wireless, sarà necessario individuare una zona centrale in cui

collocare il ricevitore; se le superfici sono ampie o se ci sono consistenti barriere che

potrebbero ostacolare la propagazione del segnale radio (es. pareti in calcestruzzo armato)

, è preferibile suddividere l'area in zone e prevedere un ricevitore al centro di ogni zona.

• I ricevitori andranno collegati quindi via cavo all'unità di visualizzazione / concentratore.

• L'unità di visualizzazione dovrebbe essere installata in un luogo protetto dalle

intemperie e possibilmente di passaggio, in modo da rendere agevole la consultazione.

• Le unità di visualizzazione dovranno essere collegate tra loro insieme ed al concentratore, il

quale andrà posizionato in una zona in cui sia disponibile un collegamento internet per

consentire la sorveglianza remota e l'invio di email di segnalazione.

3.1 Posizionamento sensori umidità legno

Dopo aver localizzato il punto da monitorare secondo le linee guida SALE, occorre procedere

al posizionamento dei sensori. La misura dell'umidità nel legno viene effettuata

indirettamente misurando la resistenza elettrica tra due elettrodi conficcati nel punto da

monitorare. E' pertanto di fondamentale importanza far si che la resistenza elettrica misurata

dipenda unicamente dall'elemento da monitorare, rimuovendo tutti gli elementi estranei in

grado di influenzare la lettura, a meno che il relativo comportamento neutro ai fini della

misura sia già stato comprovato. Possibili fattori di disturbo possono essere ad esempio:

• Vernici / preservanti / impregnanti

• Altri materiali di rivestimento o comunque attraversati dagli elettrodi per raggiungere il

punto da monitorare

• Eventuali altri materiali con cui possano trovarsi a contatto le estremità esposte degli

elettrodi (es materiale isolante o di rivestimento)

Nel caso di attraversamento di strati verniciati od altri materiali, è preferibile utilizzare

elettrodi aventi stelo isolato, in modo da escludere l'influenza di detti strati dalla misura. Fare

attenzione a non porre in contatto le parti esposte degli elettrodi con alcun materiale, in

quanto potrebbe essere causa di errori di misurazione; in caso di necessità, proteggere le

Page 9: SALE - Manuale utente

Installazione 9

parti esposte degli elettrodi con un coperchio prima di applicare l'eventuale materiale

isolante.

3.1.1 Sensori cablati

Il corretto posizionamento degli elettrodi e dei cavi di misura per l'umidità legno rappresenta

l'aspetto più critico di tutto l'impianto di monitoraggio. E' fondamentale osservare

scrupolosamente le avvertenze di seguito riportate per evitare di compromettere il

funzionamento dell'intero sistema.

3.1.1.1 Posa cavi

A differenza di tutti gli altri cavi dell'impianto, i cavi di misura per l'umidità del legno

trasportano segnali non amplificati e ad altissima impedenza, per cui risultano

particolarmente sensibili a fenomeni di interferenze elettromagnetiche.

Per il collegamento utilizzare solo i cavi ad alto isolamento forniti in dotazione. Non è

consentito riparare cavi eventualmente danneggiati od effettuare giunzioni, in quanto la

giunzione potrebbe non garantire l'isolamento elettrico richiesto. In caso di necessità di

lunghezze maggiori od in caso di danneggiamento è caldamente consigliato sostituire

l'intero cavo. Sempre a causa della criticità dell'elemento è consigliabile non accorciare cavi

eventualmente troppo lunghi, limitandosi piuttosto ad avvolgere la parte eccedente.

I cavetti in dotazione sono dotati su un lato di spinotti a banana per il collegamento agli

elettrodi di misura, mentre dal lato dispositivo possono essere dotati o meno di spinotti (a

seconda del modello di dispositivo di acquisizione) e presentano un terzo conduttore (giallo

verde) per la messa a terra della calza schermante. Il cavo giallo verde deve essere collegato

al contenitore metallico del dispositivo di misura che a sua volta deve essere connesso a

terra, per ridurre le possibilità di interferenze.

I cavi possono essere fatti scorrere all'interno di normali guaine corrugate (utilizzando una

sezione minima di 20mm con ampi raggi di curvatura si eviterà di dover scollegare gli

spinotti a banana, nel caso questi fossero previsti su entrambi i lati del cavo), ma occorre

evitare il più possibile che i cavi di segnale scorrano parallelamente ad altri cavi dell'impianto

elettrico: è consigliabile mantenere una distanza di almeno 30cm da eventuali altri cavi

dell'impianto elettrico.

Qualora fosse inevitabile attraversare una zona percorsa da altri cavi, fare in modo che

l'intersezione tra i cavi di misura ed altri cavi dell'impianto avvenga perpendicolarmente.

Page 10: SALE - Manuale utente

SALE - Manuale utente10

3.1.1.2 Inserimento elettrodi

Normalmente, per la misura con sensori cablati, vengono forniti elettrodi isolati aventi

profondità di misura pari a 40mm.

Ogni punto di misura prevede l'inserimento di 2 elettrodi alla distanza l'uno dall'altro di circa

30mm. Per conficcare l'elettrodo in profondità, senza danneggiare il rivestimento isolante

operare come segue:

• Utilizzando un trapano a basso numero di giri ed una punta da 4,5mm, praticare due fori

alla distanza di 30mm, possibilmente in modo trasversale alle fibre, con una profondità di

25-30mm

• Infilare gli elettrodi nei fori praticati, avendo cura di mantenere paralleli i fori per

consentire il corretto inserimento degli spinotti.

• Utilizzando un martello, conficcare gli elettrodi per la lunghezza residua, fino al contatto

della rondella isolante con la superficie del legno.

NOTA: non colpire con il martello il grano filettato per evitare di danneggiarlo: eventualmente

rimuoverlo od avvitarlo a fondo prima di utilizzare il martello

• Inserire gli spinotti (del lato del cavo sprovvisto di collegamento a terra) negli appositi fori

degli elettrodi

• Serrare i grani di ritenzione per immobilizzare gli spinotti in posizione

Terminata la posa è necessario accertarsi che, qualunque sia il materiale di copertura che

verrà posizionato sopra gli elettrodi per nasconderli alla vista o per completare l'isolamento

della parete, esso non deve venire a contatto in alcun modo con le parti metalliche esposte

degli elettrodi; in caso contrario potrebbe alterarne la misura. In caso di necessità, proteggere

le parti esposte degli elettrodi con un coperchio prima di applicare l'eventuale materiale

isolante.

3.1.2 Sensori wireless

I sensori wireless presentano il vantaggio di non richiedere alcun cavo di collegamento,

semplificando pertanto le operazioni di posa e riducendo le possibilità di interferenze sulle

misure; il dato rilevato infatti viene trasmesso in forma digitale e, se ricevuto, non può essere

alterato dalle interferenze.

I trasmettitori vengono forniti con 3 elettrodi: uno corto (15mm), non isolato per la misura

dell'umidità di superficie, uno lungo (100mm) isolato per la misura dell'umidità in profondità

ed infine uno di pari lunghezza, non isolato, che funge da comune per le misure. Quest'ultimo

andrà posizionato centralmente rispetto agli altri due, mentre l'elettrodo corto dovrà essere

Page 11: SALE - Manuale utente

Installazione 11

posizionato a destra e l'elettrodo isolato a sinistra.

Il posizionamento degli elettrodi deve essere effettuato con particolare cura, affinché questi

si possano poi agganciare correttamente al trasmettitore. Allo scopo è stata predisposta una

specifica dima in acciaio con cui tracciare la posizione esatta dove andranno fissati gli

elettrodi. L'elettrodo di superficie può essere posizionato mediante un semplice martello,

mentre per il comune di misura, ma specialmente per l'elettrodo isolato sarà necessario

praticare due fori guida con una punta da 5mm e trapano a bassa velocità di rotazione, ad

una profondità di circa 80-90mm, conficcando poi a martello gli elettrodi per la lunghezza

residua, fino al contatto della rondella isolante con la superficie del legno.

Per il posizionamento dei trasmettitori, identificare una posizione ampia sufficientemente a

contenere il trasmettitore (circa 80 (l) x 110 (p) x 20 (h) mm più ulteriori 20mm (p) per

consentire il movimento di aggancio sugli elettrodi. La posizione dovrebbe anche essere

accessibile per la saltuaria sostituzione della batteria (indicativamente ogni 2 o più anni). In

caso di impossibilità, è comunque possibile dislocare leggermente il trasmettitore e,

utilizzando uno speciale adattatore dotato di un cavo di lunghezza pari a 1, 2 o 5m, collegare

il trasmettitore wireless ad elettrodi dello stesso tipo in uso per i sensori cablati.

3.2 Collegamento sistemi di misura

Il collegamento dei sistemi di misura differisce in base alla presenza o meno di uno o più

visualizzatori touch screen. Se sono presenti i visualizzatori, essi fungono anche da

concentratori verso i vari sensori dislocati nell'ambiente. I sensori andranno quindi collegati

all'unità di visualizzazione di riferimento e queste andranno collegate al PC concentratore

(per la raccolta dati ed il controllo remoto, se previsto). Se i visualizzatori non sono previsti, i

dispositivi di misura andranno collegati direttamente al PC concentratore.

Page 12: SALE - Manuale utente

SALE - Manuale utente12

3.2.1 Impianto con visualizzatore touch screen

Page 13: SALE - Manuale utente

Installazione 13

3.2.2 Collegamento diretto a PC concentratore

4 Installazione software concentratore

Il software di supervisione consente di creare report dei dati rilevati dal sistema di

monitoraggio. Esso inoltre si occupa di inviare segnalazioni via email relative ad eventuali

allarmi per superamento delle soglie di attenzione o guasti occorsi al sistema.

Se acquistato unitamente al sistema di monitoraggio, il concentratore viene fornito già

completo di software di supervisione e di software di accesso remoto. Nel caso di

concentratore privo di monitor e tastiera, il sistema potrà essere collegato direttamente ad

una LAN con accesso ad Internet e l'accesso al concentratore potrà avvenire da un PC remoto

utilizzando il software TeamViewer® ed i dati d'accesso riportati sull'etichetta apposta sul

concentratore.

Se il PC concentratore non è incluso nella fornitura, di seguito vengono riportate le istruzioni

per l'installazione del software.

Il software deve essere installato su sistemi operativi Microsoft Windows ©. Il collegamento

delle unità di visualizzazione al PC avviene tramite linea bifilare standard RS485 ed una

specifica interfaccia (USB485), che andrà collegata ad una porta USB del PC.

Page 14: SALE - Manuale utente

SALE - Manuale utente14

4.1 Requisiti minimi richiesti

Configurazione minima Configurazione suggerita

Sistema

operativo

Windows XP + .NET4

environmentWindows7/8 + .NET4

Spazio libero su

Hard Disk

80MB per i files saView e

spazio aggiuntivo per la

registrazione dei dati

80MB per i files saView e

3MB/mese per ogni forno

(considerando 1 lettura

ogni 10 minuti)

Porte USB

1 porta USB richiesta per il collegamento del

convertitore fornito assieme al Software. Il convertitore

funge da chiave hardware per il software di

conseguenza non è possibile utilizzare un convertitore

diverso da quello fornito

4.2 Installazione driver interfaccia USB485

Prima di procedere con 'installazione del software, è necessario installare il driver per

l'interfaccia USB (drivers presenti nel medesimo dischetto dell'installazione). Questa

operazione può essere effettuata collegando l'interfaccia al PC e quindi, alla richiesta del

sistema indicando la cartella che li contiene ("usb drivers" nel dischetto di installazione)

oppure aprendo manualmente la stessa cartella ed avviando l'applicazione adatta al proprio

sistema (CP210xVCPInstaller_x64.exe per i sistemi operativi a 64 bit,

CP210xVCPInstaller_x86.exe per i sistemi a 32 bit).

Dopo aver installato il driver e collegato l'interfaccia ma non il sistema di monitoraggio

(lasciare scollegato il connettore verde) e procedere con l'installazione del software.

4.3 Impianti con visualizzatore Touch screen

Inserire il CD nel lettore ed attendere l’avvio automatico del programma di set-up. Se l’avvio

automatico non dovesse iniziare esplorare il contenuto del CD, trovare il programma

Setup.exe quindi avviarlo con doppio click.

• Se il programma è stato scaricato da internet, semplicemente fare doppio click sullo stesso

per avviare la procedura di installazione.

• Seguire le istruzioni del programma di installazione che appariranno a video fino a che il

software verrà installato ed automaticamente eseguito.

Nota: durante l'installazione il programma proporrà l'installazione di un software per l'accesso

remoto al PC concentratore (Teamviewer). Nel caso il PC sia connesso ad Internet, si intenda

usufruire di questa possibilità e non si disponga già di un software di controllo remoto,

selezionare il box di spunta prima di proseguire; verrà avviata la procedura di installazione del

software di gestione remota durante la quale sarà visualizzato l'identificativo assegnato

automaticamente al PC richiesto di inserire una password per l'accesso remoto. Annotarsi

entrambi i codici prima di procedere; saranno utili successivamente per accedere al sistema da

postazione remota.

Page 15: SALE - Manuale utente

Installazione software concentratore 15

Se dovesse visualizzarsi un messaggio che informa che il convertitore USB485 non viene

rilevato, assicurarsi che:

Il convertitore sia effettivamente connesso al PC tramite il cavo USB

La linea RS485 sia correttamente collegata. In caso di dubbio rimuovere il connettore verde e

riprovare (ad installazione ultimata reinserire il connettore)

Quando il convertitore verrà correttamente rilevato dal software, apparirà un messaggio in

cui andrà inserita la password riportata sull’etichetta incollata nella parte inferiore del

convertitore (Product ID) per completare la procedura di installazione.

5 Utilizzo del sistema - Visualizzatore touch screen

Il sistema di monitoraggio dotato di visualizzatori Touch screen ripropone le stesse

schermate sia sul visualizzatore che sul software di supervisione (PC concentratore). Le

istruzioni riportate qui di seguito pertanto possono essere utilizzate sia operando dal

concentratore, sia dal PC concentratore oppure ancora accedendo da remoto a quest'ultimo.

5.1 Pagina principale

L'unità di visualizzazione Touch Screen all'avvio effettua un test interno, quindi passa alla

lettura dei dati dai sensori per poi posizionarsi sulla pagina principale, che contiene la lista

dei valori misurati. Il sistema si riposiziona sempre automaticamente su questa pagina dopo

un certo periodo di inattività della tastiera.

Page 16: SALE - Manuale utente

SALE - Manuale utente16

Da questa pagina, che contiene la lista delle misure di umidità del legno, è possibile spostarsi

sulle successive (con la freccia a destra) per visualizzare rispettivamente le umidità ambiente

rilevate, le temperature ambiente e gli angoli rilevati dagli inclinometri.

I valori misurati possono essere preceduti da un simbolo di allarme ( ) nel caso in cui vi

siano dei problemi rilevati sul sensore.

Nel caso di sensori wireless viene inoltre visualizzata una immagine ( ) riportante ulteriori

informazioni sullo stato del sensore:

• La lunghezza della barra verde contenuta all'interno del simbolo della batteria rappresenta

lo stato di carica della stessa: quando diventa completamente bianca la batteria deve

essere sostituita

• Il numero di tacche che costituiscono il triangolo nero al di sopra del simbolo della batteria

indica la potenza con cui il segnale RF viene ricevuto: più alto è il numero, migliore è il

segnale

• Il numero a fianco all'indicatore di segnale indica il numero del ricevitore dal quale è stato

ricevuto il sensore ed è utile per verificare il funzionamento del sistema nel caso di sistema

con più sensori

• Se non viene ricevuto alcun dato dal sensore wireless per un tempo superiore al tempo di

attesa massimo impostato, l'icona della batteria verrà sostituita dal simbolo "fuori campo" (

)

In caso di anomalia rilevata nel sistema (allarme) sulla barra inferiore verrà visualizzato un

pulsante con un triangolo rosso. Premendo il pulsante si accede alla pagina di visualizzazione

delle anomalie rilevate

Infine il pulsante di destra consente di accedere al Menu Principale per la configurazione del

sistema.

5.2 Pagina Anomalie

La pagina delle anomalie, accessibile dalla pagina principale solo in caso di anomalia

presente, offre una panoramica sullo stato del sistema.

Page 17: SALE - Manuale utente

Utilizzo del sistema - Visualizzatore touch screen 17

In rosso sono riportati gli allarmi veri e propri, mentre in giallo sono segnalate le condizioni

anomale che però ancora non costituiscono un allarme essendo presenti da poco tempo. Il

numero a destra delle indicazioni in giallo indica il tempo residuo in minuti necessario

affinché l'anomalia venga considerata un allarme.

5.3 Menu principale

Il menù principale consente l'accesso alle seguenti sezioni:

• Stato impianto (apre la pagina delle Anomalie per visualizzare eventuali condizioni di pre-

allarme che non fanno apparire il pulsante di accesso dalla pagina principale)

• Storico allarmi (apre una pagina con l'elenco degli ultimi allarmi occorsi)

• Impostazioni utente (apre una pagina con una serie di parametri / preferenze impostabili

dall'utente).

• Menu di servizio (accede ad un secondo menù contenente le impostazioni normalmente

riservate all'installatore del sistema)

5.4 Impostazioni Utente

5.4.1 Lingua

Consente di scegliere la lingua dei menù.

Page 18: SALE - Manuale utente

SALE - Manuale utente18

5.4.2 Tempo retroilluminazione

Consente di impostare il tempo in minuti prima dell’attenuazione della luminosità. Laluminosità normale viene automaticamente ripristinata al primo tocco sullo schermo.Impostando a “0” il tempo, il display verrà mantenuto sempre acceso; è preferibilecomunque impostare un tempo diverso da 0 per massimizzare la durata dei LED dellaretroilluminazione.

Impostazione di fabbrica: 10’

Se il display si trova in modalità a luminosità attenuata ed interviene una

condizione di allarme, la retroilluminazione inizierà ad alternare la luminosità

massima con l’attenuata per richiamare l’attenzione, fino alla prima pressione

sullo schermo.

5.4.3 Luminosità

Consente di selezionare la luminosità dello schermo.Impostazione di fabbrica: 50%

5.4.4 Giorno….. Minuti

Questa serie di impostazioni sono relative all’orologio interno di SALE. L’impostazione di

questi dati è particolarmente utile per riportare le date corrette nei report delle misure edegli allarmi e per la gestione della modalità a risparmio energetico.

5.4.5 Codice sblocco tastiera

Impostando un codice di blocco diverso da 0 (vedi opzioni controllore), si attiva la funzione

di blocco tastiera. La presenza del blocco è evidenziata dalla comparsa del simbolo “ ”nella barra superiore delle schermate principali. Quando il simbolo è verde, significa che ilblocco è inserito ma non ancora attivo; dopo circa 5 minuti di inattività della tastiera ilsimbolo diventa rosso e qualsiasi pressione sullo schermo richiede l’immissione delcodice di sblocco.

All’accensione la tastiera risulta sempre sbloccata per i primi 5 minuti; in caso di

smarrimento della password è sufficiente utilizzare questo intervallo di tempo per

azzerare/modificare il codice di sblocco.

5.5 Menu di Servizio

Questa sezione include le impostazioni che normalmente dovrebbero essere effettuate dal

tecnico all'atto dell'installazione.

5.5.1 Impostazioni Sistema

5.5.1.1 Abilita modifica nomi

Impostando questo parametro su "SI" nelle pagine principali, relative alle misure, i campi

descrittivi a fianco al numero di identificazione di ogni sensore verranno visualizzati in blu e

potranno essere premuti per inserire un nome identificativo del sensore stesso (massimo 16

caratteri), quale ad esempio la posizione in cui è dislocato. Dopo aver assegnato tutti i nomi

desiderati, impostare questo parametro su "NO" per evitare modifiche accidentali dei nomi.

Quando non modificabili, i nomi vengono visualizzati in nero.

Page 19: SALE - Manuale utente

Utilizzo del sistema - Visualizzatore touch screen 19

5.5.1.2 Dispositivi LG34

Impostare il numero di ricevitori per sensori wireless collegati al sistema di visualizzazione. Il

numero può variare tra 0 (nessun sensore wireless installato) e 4 (4 ricevitori). Nel caso di più

ricevitori collegati, essi lavorano in parallelo ricevendo i dati da tutti i sensori presenti nel

raggio d'azione. Se un sensore è presente nel raggio d'azione di più ricevitori, nella lista delle

misure verrà riportato il dato del ricevitore che ha captato il segnale più forte (il numero del

ricevitore è indicato a fianco alla potenza del segnale, nella riga della misura).

5.5.1.3 Dispositivi LG35

Impostare il numero di dispositivi LG35 eventualmente collegati al sistema. Ogni LG35

aggiunge al sistema 4 sensori umidità legno più 1 sensore umidità relativa ed 1 sensore

temperatura. In caso di presenza contemporanea di sensori cablati (LG35) e wireless, questi

ultimi verranno visualizzati in coda alle misure provenienti dai sensori cablati. Il numero

massimo di LG35 è per il momento limitato a 4 unità

5.5.1.4 Inclinometri

Inserire il numero di inclinometri collegati all'unità di visualizzazione. Il sistema supporta un

massimo di 4 inclinometri.

5.5.1.5 Filtro su misure Umidità Legno

Serve ad abilitare ed a specificare il tempo di risposta di un filtro che può essereapplicato sui valori misurati di umidità legno. Se abilitato, il filtro agiscecontemporaneamente su tutte le sonde legno, consentendo la variazione del valoremisurato a passi non più grandi di 1/10 per volta, rallentando così la velocità di misura.Il numero impostato rappresenta l’intervallo tra un passo ed il successivo in decimi disecondo. Ad esempio:

Se misura precedente = 4,7 e nuova misura = 5,3

Se Filtro=0 il passaggio avviene immediatamente

Se Filtro =1 il passaggio avviene gradualmente (4,8-4,9-5,0…5,3) in 6/10 di secondo

Se Filtro =200 il passaggio avviene gradualmente in 120 secondi

Questa funzione permette di attenuare il problema di oscillazione delle misure in ambientiparticolarmente disturbati (es. forti interferenze elettromagnetiche). Impostando il valore a0 il filtro viene escluso.

Impostazione di fabbrica: 0

5.5.1.6 Periodo di osservazione

Utile per comunicare al PC collegato (concentratore) la durata di ogni periodo di

osservazione, al termine della quale i dati registrati verranno trasferiti in archivio ed una

nuova sessione di registrazione verrà iniziata. E' possibile specificare una durata giornaliera,

settimanale, mensile od annuale.

Impostazione di fabbrica: mensile

5.5.1.7 N. identificazione dispositivo

Quando una o più unità di visualizzazione sono connessi in rete ad un concentratore, ènecessario assegnare loro un numero di identificazione univoco sequenziale. Assegnarealla prima unità connessa il numero 1, alla seconda il n.2 etc. . Sulla stessa rete non

Page 20: SALE - Manuale utente

SALE - Manuale utente20

possono coesistere 2 dispositivi aventi uguale indirizzoImpostazione di fabbrica: 1

5.5.1.8 Baud rate

Specifica la velocità di trasmissione dati sulla rete di unità di visualizzazione.L’impostazione deve essere la stessa per tutte le apparecchiature collegate e deveessere impostata in base a quanto richiesto dal software di gestione remota utilizzato.

Impostazione di fabbrica: 57600

5.5.2 Impostazioni soglie di umidità

L'unità di visualizzazione consente la gestione di n. 4 allarmi di umidità a gravità crescente;

ogni allarme è definito da una soglia di intervento (umidità legno percentuale) ed un tempo

in ore durante il quale l'umidità deve permanere al di sopra della soglia affinché l'allarme

venga segnalato. I valori di intervento predefiniti per detti allarmi sono:

Soglia umidità 1: 20%

Ritardo soglia 1: 24h

Soglia umidità 2: 20%

Ritardo soglia 2: 96h

Soglia umidità 3: 20%

Ritardo soglia 3: 216h

Soglia umidità 4: 20%

Ritardo soglia 4: 360h

Queste impostazioni sono critiche per l'efficacia dell'intero sistema e pertanto la loro

modifica dovrebbe essere effettuata solo da personale autorizzato

5.5.3 Impostazioni soglie inclinazione

L'unità di visualizzazione consente la gestione di n. 3 allarmi a gravità crescente in base

all'angolo di inclinazione rilevato dai sensori; ogni allarme è definito da una soglia di

intervento espressa in gradi; non sono previsti ritardi su questo tipo di allarme, che viene

pertanto segnalato immediatamente. I valori di intervento predefiniti per detti allarmi sono:

Soglia inclinazione 1: 0,55°

Soglia inclinazione 2: 1,10°

Soglia inclinazione 3: 1,60°

Queste impostazioni sono critiche per l'efficacia dell'intero sistema e pertanto la loro

modifica dovrebbe essere effettuata solo da personale autorizzato

5.5.4 Calibrazione inclinometri

Questa pagina, abilitata nel caso il sistema comprenda degli inclinometri e serve ad azzerare

i valori rilevati subito dopo l'installazione. L'alterazione della calibrazione potrebbe vanificare

l'efficacia del sistema, pertanto dovrebbe essere effettuata solo da tecnici autorizzati ed a

seguito di ben determinati eventi (es. sostituzione sensore).

Page 21: SALE - Manuale utente

Utilizzo del sistema - Visualizzatore touch screen 21

5.5.5 Assegnazione SN wireless

Utile solo nel caso di impianto equipaggiato con sensori wireless, questo menù consentedi accedere alle pagine di assegnazione dei numeri di serie dei dispositivi associatiall’impianto. Ogni sensore wireless è infatti contrassegnato da un numero univoco(solitamente riportato su un’etichetta posizionata sul dispositivo stesso) che consente alricevitore di identificarlo ed associarlo alla sonda corrispondente. Sono presenti 2 elenchi,il primo è per i sensori umidità legno (MoistureMouse), il secondo è invece per i sensoriclimatici (Box Temperatura/Umidità ambiente).Possono essere inseriti fino a 32 numeri di serie per i MoistureMouse e 8 per i Box.SALE stabilisce il numero di sensori installati in base a quanti numeri di serie sono statiinseriti. I sensori wireless possono essere utilizzati anche in concomitanza con sensoricablati; in questo caso i sensori wireless verranno visualizzati in coda ai sensori cablati. Ilnumero massimo di sensori presenti non può in ogni caso superare 32 per l'umidità legnoed 8 per il clima ambientale

NOTA BENE: I numeri di serie devono essere immessi

consecutivamente. NON sono ammessi sensori intermedi senza numeri

di serie assegnati. Tutti i sensori non utilizzati devono avere numero di

serie pari a 00000.

Esempio di assegnazione numeri di serie MoistureMouse su impianto con4 sensori:

ERRATA assegnazione Assegnazione VALIDA

1 00232 1 00234

2 00145 2 00145

3 00211 3 00211

4 00000 ßNON AMMESSO 4 00311

5 00311 5 00000

… 00000 … 00000

32 00000 32 00000

6 Utilizzo del sistema - Concentratore

Il concentratore è l'elemento del sistema di monitoraggio al quale sono collegate tutte le

unità di visualizzazione touch screen ed è costituito da un PC sul quale è installato uno

specifico software (saVIEW). Esso si occupa della creazione degli archivi delle misure

secondo le impostazioni utente e consente la consultazione e l'impostazione di tutte le unità

di visualizzazione da una singola postazione, che può essere il concentratore stesso (qualora

munito di display e tastiera) e/o una postazione remota (se il concentratore è connesso ad

Internet), accedendovi tramite Teamviewer ed i dati identificativi riportati nell'etichetta sul

dispositivo.

Page 22: SALE - Manuale utente

SALE - Manuale utente22

6.1 saVIEW - Visione d'insieme

saView è un software per il controllo remoto e per l’acquisizione dati, compatibile con le

unità di visualizzazione della serie dTouch.

saView permette la registrazione continua dei dati rilevati dalle unità di visualizzazione ad

esso connesse, ad intervalli di tempo impostabili dall’utente.

Le unità di visualizzazione non sono dotate di una memoria interna per le

misurazioni quindi, se si desidera creare report delle misure continuativi e si

desidera utilizzare la funzione di invio delle email di segnalazione, il concentratore

deve essere mantenuto acceso e connesso alle unità.

La schermata di avvio di saView è caratterizzata da 4 aree principali:

A. Una sezione "Barra Strumenti" posta in alto con una serie di pulsanti (Attuale - Archivio -

Configurazione - Stampa - Lingua - Informazioni)

B. Una serie di "Tabs" per l'accesso alle informazioni (Dispositivo - Grafico - Misure - Allarmi)

Questi Tabs hanno analoga funzione sia nella sezione "Attuale" (dati in tempo

reale di cicli in corso di esecuzione) che in sezione "Archivio" (dati storici di cicli

già terminati)

C. Una barra "Unità Visualizzazione" laterale a sinistra in cui compaiono le unità di

visualizzazione ed il loro stato desumibile dalle seguenti icone esplicative:

Page 23: SALE - Manuale utente

Utilizzo del sistema - Concentratore 23

Unità di visualizzazione connessa - nessun allarme

Unità di visualizzazione connessa - allarme in corso

Unità di visualizzazione non connessa o spenta

Unità di visualizzazione non riconosciuta (versione firmware non compatibile)

Mediante Click su una qualsiasi icona è possibile avviare la visione in tempo reale

dell'unità di visualizzazione collegata

D.Zona di visualizzazione delle informazioni; se è attiva la Tab"Dispositivo" visualizza

esattamente l'immagine presente nello schermo dell'unità di visualizzazione.

6.1.1 Sezione "Attuale" e "Archivio"

La sezione "Attuale" serve a monitorare quanto sta accadendo in tempo reale.

E' possibile infatti vedere esattamente le immagini visibili sulle unità di visualizzazione connesse e

consultare i grafici e le misure registrate relative al periodo di osservazione in corso

La sezione "Archivio" contiene lo storico dei periodi di osservazione precedenti.

In entrambe le sezioni (Attuale/Archivio) sono attivi quattro Tabs: Dispositivo*/

Archivio** - Grafico - Misure - Allarmi

* Dispositivo se è attiva la sezione "Attuale". In questo caso viene visualizzata la

schermata dell'unità di visualizzazione selezionata

* *Archivio se è attiva la sezione "Archivio". In questo caso viene visualizzato un elenco

in ordine cronologico dei periodi di osservazione precedenti

6.1.2 Tab "Dispositivo o Archivio"

Se è attiva la sezione "Attuale", il Tab Dispositivo permette di visualizzare la stessa schermata

visibile sull'unità di visualizzazione attiva.

Attivando la sezione "Archivio" le unità di visualizzazione visibili nella barra sinistra (A)

appaiono disabilitate (in grigio) mentre il Tab assume il nome di "Archivio" e visualizza la

lista (B) dei periodi di osservazione precedenti.

Page 24: SALE - Manuale utente

SALE - Manuale utente24

Selezionando uno di questi Archivi (B) tutte le informazioni vengono visualizzate sulla destra

(C) (Nome del file, percorso, unità di visualizzazione, data, note ecc)

Gli archivi sono inizialmente ordinati per Data ma è possibile ordinarli per Unità/Data

agendo sul pulsante sinistro visibile in fondo alla lista (D).

Il pulsante più a destra permette di aprire la cartella contenente tutti i files per permettere di

cancellare gli archivi vecchi e non necessari, oppure per poter facilmente eseguire un Back-Up

tramite le funzioni standard di Windows® facendo ad esempio copia/incolla dei cicli

desiderati in un'altra cartella o su un supporto removibile.

Le altre Tab (E) hanno analoga funzione a quelle presenti nella sezione “Attuale” solo che si

riferiscono all’archivio selezionato.

6.1.3 Tab "Grafico"

saView può rappresentare la maggior parte dei dati registrati in formato grafico. Una nuova

registrazione viene avviata automaticamente al termine di ogni periodo di osservazione

impostato sull'unità di visualizzazione.

Per selezionare quali dati rappresentare, cliccare sulla legenda posta sotto al grafico per

aprire una maschera in cui selezionare le tracce da visualizzare ed eventualmente cambiarne

colore e spessore.

Page 25: SALE - Manuale utente

Utilizzo del sistema - Concentratore 25

Cliccando e trascinando il puntatore sopra il grafico, è possibile zoomare una particolare area

per esaminare i dettagli delle registrazioni.

Per ritornare al livello di zoom predefinito, fare click sul pulsante posto tra le barre di scroll

che compariranno durante lo zoom.

6.1.4 Tab "Misure"

Tutti i dati ricevuti dalle unità di visualizzazione vengono registrati in formato tabellare.

Una nuova registrazione viene avviata automaticamente ad ogni nuovo periodo di

osservazione.

Con un click destro sulla testata delle colonne, è possibile scegliere quali colonne visualizzare.

Page 26: SALE - Manuale utente

SALE - Manuale utente26

Per spostare una colonna è sufficiente andare sulla testata della colonna da spostare, cliccare

con il tasto sinistro e trascinarla a destra o sinistra, nella posizione desiderata.

I due pulsanti in basso (24 e 1) servono a filtrare le misure su base oraria o giornaliera,

qualora le frequenze di registrazione fossero più elevate.

6.1.5 Tab "Allarmi"

In questa zona viene registrato un log riferito all'unità di visualizzazione selezionata, con le

tre tipologie di eventi che posso verificarsi.

i = Informazione

! = Avvertimento

x = Allarme

E' possibile filtrare l'elenco agendo sui tre pulsanti rotondi posti sotto alla griglia.

Page 27: SALE - Manuale utente

Utilizzo del sistema - Concentratore 27

Page 28: SALE - Manuale utente

SALE - Manuale utente28

7 Manutenzione del sistema

Il sistema di monitoraggio è progettato per durare a lungo senza necessità di interventi di

manutenzione o calibrazione. E' comunque consigliato effettuare le seguenti operazioni con

cadenza regolare, per accertarsi del corretto funzionamento del sistema ed escludere la

possibilità di guasti.

Cadenza Operazione

Giornaliera

• Verificare che le unità di visualizzazione siano accese normalmente.

• Verificare che l'interfaccia USB485 connessa al concentratore sia attiva

(lampeggio rapido dei led rossi Rx e Tx, accensione fissa del led

Power)

Settimanale

• Effettuare un accesso remoto (se previsto) o locale al concentratore e

verificare che tutte le unità di visualizzazione siano correttamente

visibili

• Osservare le misure rilevate e prestare attenzione a qualsiasi

variazione repentina rispetto alla settimana precedente. In caso di

valori sospetti, contattare il servizio di assistenza

Annuale

• Accedere al concentratore e verificare l'archivio dei periodi di

osservazione. Se i files presenti sono numerosi e/o pesanti, e se lo

spazio di archiviazione residuo sul concentratore è ridotto, è

consigliabile trasferire i meno recenti su una memoria di archiviazione

esterna e rimuoverli dalla memoria del concentratore. Allo scopo si

devono utilizzare le normali funzioni di Windows per la copia, lo

spostamento e la cancellazione dei files (vedere paragrafo "Tab

Dispositivo o Archivio")