R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta,...

48
R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS SCHEMA DI MONTAGGIO E LINEE GUIDA PER LA PROGETTAZIONE ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND PROJECT GUIDELINES ATTENZIONE WARNING Queste linee guida di progettazione offrono una panoramica sulla modulistica del sistema R.I.G. Modules. Solo il configuratore 3D, disponibile su boffer.it, garantisce una corretta e definitiva progettazione. Il configuratore grafico messo a disposizione da MA/U Studio guida l’utente in modo “naturale” nella realizzazione del progetto. La scelta dei moduli e il posizionamento dei vari elementi saranno pilotati automaticamente in modo da non consentire progettazioni tecnicamente non realizzabili. These project guidelines provide additional information on the R.I.G. Modules. Only the 3D configurator, accessible through boffer.it, assures a correct and definitive planning. The MA/U Studio graphic configurator guides the user in the realization of the project. The modules selection and the element positioning are automatically controlled so that only feasible compositions can be planned. Cod: MM001/00 Data: 11.07.2019

Transcript of R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta,...

Page 1: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS

SCHEMA DI MONTAGGIO E LINEE GUIDA PER LA PROGETTAZIONE ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND PROJECT GUIDELINES

ATTENZIONE WARNING

Queste linee guida di progettazione offrono una panoramica sulla modulistica

del sistema R.I.G. Modules. Solo il confi guratore 3D, disponibile su boffer.it,

garantisce una corretta e defi nitiva progettazione. Il confi guratore grafi co

messo a disposizione da MA/U Studio guida l’utente in modo “naturale”

nella realizzazione del progetto. La scelta dei moduli e il posizionamento dei

vari elementi saranno pilotati automaticamente in modo da non consentire

progettazioni tecnicamente non realizzabili.

These project guidelines provide additional information on the R.I.G.

Modules. Only the 3D confi gurator, accessible through boffer.it, assures

a correct and defi nitive planning. The MA/U Studio graphic confi gurator

guides the user in the realization of the project. The modules selection and

the element positioning are automatically controlled so that only feasible

compositions can be planned.

Cod: MM001/00 Data: 11.07.2019

Page 2: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

2

INDEX:

-- ........Components and hardware supplied .............................................................3

-- ........Notes for designers ...............................................................................................5

A ........Assemble the uprights and the stabilizers ....................................................6

B .........Assemble the mirrored back panels installed on a frame .......................9

C ........Assemble the cabinet ....................................................................................... 12

D ........Assemble the optional side panels of cabinet ......................................... 19

E .........Assemble the optional rear panel of cabinet ............................................ 19

F .........Assemble the cabinet front panel ................................................................ 20

G ........Assemble the marble/CDF/MDF top ........................................................... 21

H ........Assemble the shelves ....................................................................................... 22

I ..........Assemble the desk insert ................................................................................ 27

J .........Assemble the rods ............................................................................................. 28

K .........Assemble the pull-out trouser hanger ......................................................... 30

L .........Assemble the unit with pull-out shelves for shirts ................................... 31

M .......Assemble the shelf with hanging clothes rod .......................................... 33

N ........Assemble the pull-out shelf for shoes ......................................................... 34

O ........Assemble the shelf for shoes ......................................................................... 36

P .........Assemble the suspended glass holder ...................................................... 37

Q ........Assemble the bottle cabinet .......................................................................... 39

R .........Assemble the corner compositions ............................................................. 41

S .........Assemble the fi xing devices for the wall ................................................... 43

T .........Assemble the fi xing devices for the fl oor ................................................... 45

U.........Maximum load capacities ............................................................................... 46

INDICE:

-- ........Componenti e ferramenta in dotazione .........................................................3

-- ........Note per la progettazione ...................................................................................5

A ........Montare la struttura e gli stabilizzatori ............................................................6

B .........Montare i fondali a specchio su telaio ............................................................9

C ........Montare il contenitore ....................................................................................... 12

D ........Montare i fi anchi optional del contenitore ................................................. 19

E .........Montare il pannello posteriore optional del contenitore....................... 19

F .........Montare il frontale del contenitore ............................................................... 20

G ........Montare il top in marmo/CDF/MDF ............................................................. 21

H ........Montare i ripiani ................................................................................................... 22

I ..........Montare lo scrittoio ............................................................................................ 27

J .........Montare le aste .................................................................................................... 28

K .........Montare il vassoio porta pantaloni estraibile ............................................ 30

L .........Montare il contenitore con ripiani porta camicie estraibili ................... 31

M .......Montare il ripiano con asta porta abiti ......................................................... 33

N ........Montare il ripiano porta scarpe estraibili .................................................... 34

O ........Montare il ripiano porta scarpe fi sso............................................................ 36

P .........Montare il porta bicchieri sospeso ............................................................... 37

Q ........Montare il contenitore bottiglie ..................................................................... 39

R .........Montare le composizioni ad angolo ............................................................ 41

S .........Montare l’attacco a parete............................................................................... 43

T .........Montare l’attacco a pavimento ...................................................................... 45

U.........Carichi massimi ................................................................................................... 46

Page 3: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

3

COMPONENTI E FERRAMENTA IN DOTAZIONE:COMPONENTS AND HARDWARE SUPPLIED:

c Perno singolo

Single joint

d Perno doppio

Double joint

e Chiave esagonale

Allen key

a Piedino regolabile

Adjustable foot

b Struttura

Uprights

g Fondale a specchio su telaio

Mirrored back panel installed on a frame

f1 Stabilizzatore

singolo 2 livelli

Single stabilizer

2 steps

f2 Stabilizzatore

singolo 3 livelli

Single stabilizer

3 steps

f3 Stabilizzatore

doppio 3 livelli

Double stabilizer

3 steps

i Contenitore

Cabinet

j Frontale

Front panel

k Fianco (optional)

Side panel (optional)

l Pannello posteriore (optional)

Rear panel (optional)

h1 Supporto

per ripiano

Support for shelf

h2 Supporto per contenitore

e accessori

Support for cabinet

and accessories

h3 Supporto per ripiano

in marmo

Support for marble shelf

h4 Supporto per top

in marmo

Support for marble top

m Top di copertura in vetro

per contenitore

Covering glass top for cabinet

n Ripiano di copertura in vetro

per contenitore

Covering glass shelf for cabinet

o Top in marmo / CDF / MDF

Marble / CDF / MDF top

p Piano

Shelf

s Vassoio porta pantaloni

estraibile

Pull-out trouser hanger

t Contenitore con ripiani porta

camicie estraibili

Unit with pull-out

shelves for shirts

u Ripiano porta scarpe

Shelf for shoes

v Porta bicchieri sospesi

Suspended glass holder

r1 Asta

Rod

r2 Asta appendiabiti

Hanging clothes rod

q Scrittoio + Kit blocco

Desk insert + Locker kit

Page 4: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

4

x1 Connessione

quadrata

Squared

connection

x2 Connessione

triangolare

Triangular

connection

Z1 Attacco a parete

Wall fi xing devices

Z2 Attacco a pavimento

Floor fi xing devices

y1 Ripiano per connessione

quadrata

Shelf for squared

connection

y2 Ripiano per connessione

triangolare

Shelf for triangular

connection

a2 Vite TBF M4×16

TBF screw M4×16

a3 Vite TBF M4×22

TBF screw M4×22

a6 Vite svasata M4×8

Countersunk screw M4×8

a7 Vite svasata M3×12

Countersunk screw M3×12

a8 Vite svasata M5×20

Countersunk screw M5×20

a9 Vite svasata M6×20

Countersunk screw M6×20

a4 Vite svasata M4×16

Countersunk screw M4×16

a5 Vite svasata M4×20

Countersunk screw M4×20

a Vite TBF M6×20

TBF screw M6×20

a1 Vite TBF M4×20

TBF screw M4×20

w Contenitore bottiglie

Bottle cabinet

Page 5: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

5

- NOTE PER LA PROGETTAZIONE- NOTES TO DESIGNERS

ATTENZIONE:Le strutture indicate sotto vanno obbligatoriamente fi ssate a parete o a

pavimento.

Vedere punto S per il montaggio del fi ssaggio a parete.

Vedere punto T per il montaggio del fi ssaggio a pavimento.

WARNING: It is compulsorily to fi x the upright structures here below to the wall or to the

fl oor.

See step S for assembling the wall fi xing devices.

See step T for assembling the fl oor fi xing devices.

CONFIGURAZIONE CON SEZIONI L 55 CM:Abbinare sempre le sezioni L 55 cm a sezioni L 110 cm.

Composizioni con solo sezioni da L 55 cm (senza contenitori) non sono

stabili.

CONFIGURATION WITH W 55 CM MODULES: Match always W 55 cm modules with W 110 cm modules.

Compositions with W 55 cm modules only (without cabinets) are note stable.

CONFIGURAZIONE CON STRUTTURE H 1 LIVELLO:Abbinare sempre la struttura singola ad 1 livello con strutture più alte.

Composizioni con sole strutture singole ad 1 livello non sono stabili.

CONFIGURATION WITH H 1-STEP UPRIGHTS: Match always the single 1-step uprights with higher structures.

Compositions with 1-step single sided uprights only are not stable.

50 50 60

28

8

28

8

21

7,2

38,4 38,4 38,4

14

6,4

21

7,2

28

8 OK

NO!

OK

NO

Page 6: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

6

REGOLE DI MONTAGGIO DI CONTENITORI, CONTENITORI CON RIPIANI PORTA CAMICIE ESTRAIBILI E RIPIANI PORTA SCARPE ESTRAIBILI SU STRUTTURE NON FISSATE A PARETE O PAVIMENTO:P 38,4: al massimo 1 contenitore in altezza, tra il primo e il terzo livello dal

basso.

P 50 e 60: al massimo 2 contenitori in altezza, tra il primo e il terzo livello dal

basso.

ASSEMBLY RULES FOR CABINETS, CABINETS WITH PULL-OUT SHELVES FOR SHIRTS AND PULL-OUT SHELVES FOR SHOES ON UPRIGHTS NOT SECURED TO WALL OR FLOOR: D 38,4: 1 cabinet maximum, between fi rst and third step (downward).

D 50 and 60: 2 cabinets maximum, between fi rst and third step (downward).

o / or

50 6038,4 38,4

ATTENZIONE:Se non si rispettano le regole precedenti, la struttura va fi ssata a parete o a

pavimento.

WARNING: If the previous rules are not followed, the uprights must be fi xed to the wall

or to the fl oor.

Esempi

Examples

Le strutture di esempio vanno obbligatoriamente fi ssate a parete o a

pavimento.

Vedere punto Q per il montaggio del fi ssaggio a parete.

Vedere punto R per il montaggio del fi ssaggio a pavimento.

It is compulsorily to fi x the example uprights to the wall or to the fl oor.

See step Q for assembling the wall fi xing devices.

See step R for assembling the fl oor fi xing devices.

50

14

6,4

50

14

6,4

-A-Montare la struttura e gli stabilizzatoriAssemble the uprights and the stabilizers

A1MONTARE I PIEDINI:Avvitare due piedini (a) ad ogni struttura (b).ASSEMBLE THE FEET:Screw two adjustable feet (a) in each upright (b).

(a) Piedini regolabili

Adjustable feet

b

b

Page 7: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

7

ATTENZIONE:I perni singoli (c) sono usati quando un elemento si connette su un lato della

struttura (b). I perni doppi (d) sono usati quando due elementi si connettono

ad entrambi i lati della struttura (b) alla stessa altezza.

WARNING: Single joints (c) are used when elements are connected on one side of the

upright structure (b). Double joints (d) are used when two elements are

connected on both sides of the upright structure (b).

(c) Perno singolo

Single joint

(d) Perno doppio

Double joint

b

ATTENZIONE:Prima identifi care sulla composizione desiderata dove montare i perni

singoli (c) e doppi (d) per gli stabilizzatori (f), i fondali a specchio (g), i

supporti (h) e gli accessori.

WARNING: Please check fi rst where to mount, on your composition, the single (c) and

double joints (d) for stabilizers (f), mirror back panels (g), supports (h) and

accessories.

(c) Perno singolo

Single joint

(d) Perno doppio

Double joint

A2INSERIRE I PERNI:Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la

composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura con la

chiave esagonale (e) per bloccare i perni.

INSERT JOINTS:Insert single (c) or double joints (d) in the correct position.

Screw the pre-mounted set screw on the uprights using the allen key (e) to

fasten the joints.

d

c

c

c

cc

c

c

d

c

c

c

d

d

e

cd

Page 8: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

8

ATTENZIONE:Perni singoli (c) e doppi (d) correttamente installati.

Le strutture singole devono essere tutte orientate con il lato forato verso il

retro.

WARNING: Single (c) and double joints (d) properly installed.

The side with holes of single uprights must be oriented to the back.

(c) Perno singolo

Single joint

Retro

Back

A3MONTARE GLI STABILIZZATORI:Inserire lo stabilizzatore (f3) tra le strutture (b), sui perni.

Avvitare il grano premontato sullo stabilizzatore con la chiave esagonale (e) per bloccare i perni.

ASSEMBLE STABILIZERS: Insert the stabilizer (f3) between the uprights (b) (on the joints).

Screw the pre-mounted set screw on the stabilizer using the allen key (e) to

fasten the joints.

(e) Chiave esagonale

Allen key

b

b

f3

(d) Perno doppio

Double joint

Page 9: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

9

ATTENZIONE:Gli stabilizzatori (f), sia singoli che doppi, vanno montati in ogni sezione,

almeno uno ogni secondo spazio possibile.

WARNING: Single or double stabilizers (f) should be mounted in every module, at least

every second possible space.

(f3) Stabilizzatore doppio

Double stabilizer

(f2) Stabilizzatore singolo

Single stabilizer

(f3) Stabilizzatore doppio

Double stabilizer

(f2) Stabilizzatore singolo

Single stabilizer

ATTENZIONE:Lo stabilizzatore singolo, H 2 livelli, si monta SOLO su strutture a 2 livelli (H

40,2 cm) P 38,4 o P 50 cm, che hanno la foratura adeguata.

WARNING: The H 2-steps single stabilizer can be mounted ONLY on a 2-steps upright

structures (H 40,2 cm) D 38,4 or D 50 cm, which have proper holes.

-B-MONTARE I FONDALI A SPECCHIO SU TELAIO

ASSEMBLE THE MIRRORED BACK PANELS INSTALLED ON A FRAME

ATTENZIONE:I fondali a specchio (g) si montano al posto degli stabilizzatori, in corrispon-

denza dei livelli dispari.

WARNING: Mirrored back panels (g) are installed instead of stabilizers, at odd steps.

g

Page 10: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

10

B1MONTARE I PERNI:Montare i perni singoli (c) o doppi (d), alla posizione desiderata. Avvitare il

grano premontato con la chiave esagonale (e) per bloccare i perni.

INSTALL THE JOINTS:Insert single (c) or double joints (d) in the desired position. Screw the pre-

mounted set screw using the allen key (e) to fasten the joints.

B2MONTARE LO SPECCHIO:1. Montare lo specchio dall’alto. Inserire completamente il perni superiori

nelle scanalature laterali più profonde. Ruotare lo specchio in verticale.

ASSEMBLE THE MIRROR: 1. Mount the mirror from top side. Slide the upper joints completely into the

deeper side grooves. Turn the mirror vertically.

e

c

Page 11: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

11

2. Inserire i perni nella scanalatura inferiore e abbassare lo specchio fi no a

fi ne corsa.

2. Slide the joints into the lower grooves and lower the mirror till the limit.

3. Avvitare tutti i grani premontati sullo specchio con la chiave esagonale (e) per bloccare i perni.

3. Screw the pre-mounted set screw on the mirror using the allen key (e) to

fasten the joints.

e

Vista dal basso

Bottom view

Page 12: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

12

-C-MONTARE IL CONTENITORE

ASSEMBLE THE CABINET

ATTENZIONE:- Vedere “Regole di montaggio di contenitori, contenitori con ripiani porta

camicie estraibili e ripiani porta scarpe estraibili su strutture non fi ssate a

parete o pavimento” e “Attenzione”, pag. 6.

- É OBBLIGATORIO montare il frontale.

- Dietro ai contenitori non è obbligatorio montare lo stabilizzatore.

- Quando il contenitore monta il pannello posteriore, non è possibile monta-

re anche lo stabilizzatore.

WARNING:- See “Assembly rules for cabinets, cabinets with pull-out shelves for shirts

and pull-out shelves for shoes on uprights not secured to wall or fl oor” and

“Warning”, at page. 6.

- It is COMPULSORY to mount the front panel.

- The stabilizer installation behind the cabinets is not compulsory.

- When the cabinet has the back panel, it is not possible to mount the

stabilizer too.

ATTENZIONE:I contenitori devono essere sempre sostenuti dai supporti per contenitori e

accessori (h2).WARNING:Cabinets must always be supported by supports for cabinets and accesso-

ries (h2).

(e) Chiave esagonale

Allen key

C1MONTARE I SUPPORTI INFERIORI PER CONTENITORI:Inserire il supporto (h2) inferiore tra le strutture (b) e assicurarlo ai perni avvi-

tando i grani con la chiave esagonale (e).ASSEMBLE THE LOWER SUPPORTS FOR CABINETS:Insert the lower support (h2) between the uprights (b) and fi x it to the joints

by screwing the set screws using the allen key (e).

C2MONTARE I CONTENITORI:Montare il contenitore (i) senza cassetti sui supporti inferiori (h2) e avvitare

le viti TBF M6x20 (a).ASSEMBLE THE CABINETS:Place the cabinet (i) without drawers on the lower supports (h2) and screw

the TBF screws M6×20 (a).

(a) Vite TBF M6×20

TBF screw M6×20

h2

a

a

i

1 pz.1 pc.

2 pz.2 pcs.

38,450/6

0

b

bh2

Page 13: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

13

C1AMONTARE I SUPPORTI INFERIORI PER CONTENITORI:Inserire il supporto (h2) inferiore tra le strutture (b) e assicurarlo ai perni avvi-

tando i grani con la chiave esagonale (e).ASSEMBLE THE LOWER SUPPORTS FOR CABINETS:Insert the lower support (h2) between the uprights (b) and fi x it to the joints

by screwing the set screws using the allen key (e).

(e) Chiave esagonale

Allen key

C2AMONTARE I CONTENITORI:Montare il contenitore (i) senza cassetti sui supporti inferiori (h2) e avvitare

le viti TBF M6×20 (a).ASSEMBLE THE CABINETS:Place the cabinet (i) without drawers on the lower supports for cabinet (h2) and screw the TBF screws M6×20 (a).

(a) Vite TBF M6×20

TBF screw M6×20

h2

a

a

a

a

(e) Chiave esagonale

Allen key

(a) Vite TBF M6×20

TBF screw M6×20

C3IN CASO DI COPERTURA SUPERIORE CON RIPIANO:Montare il supporto per contenitori (h2) al livello superiore e assicurarlo con

la chiave esagonale (e). Avvitare il contenitore al supporto utilizzando le viti

TBF M6×20 (a).Vedere punto H per i dettagli sul montaggio del ripiano.

IN CASE OF UPPER COVERING WITH A SHELF:Assemble the upper support (h2) and fi x it using the allen key (e). Screw the

cabinet to the support using TBF screws M6×20 (a). See step H for details on installing the shelf.

b

b

b

h2

a

a

i

h2

Page 14: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

14

(e) Chiave esagonale

Allen key

(a) Vite TBF M6×20

TBF screw M6×20

a

a

h2

C3AIN CASO DI COPERTURA SUPERIORE CON RIPIANO:Montare il supporto per contenitori (h2) al livello superiore e assicurarlo con

la chiave esagonale (e). Avvitare il contenitore al supporto utilizzando le viti

TBF M6×20 (a). Vedere punto H per i dettagli sul montaggio del ripiano.

IN CASE OF UPPER COVERING WITH A SHELF:Assemble the upper support (h2) and fi x it using the allen key (e). Screw the

cabinet to the support with TBF screws M6×20 (a). See step H for details on installing the shelf.

C1BMONTARE I SUPPORTI INFERIORI PER CONTENITORI:Inserire il supporto (h2) inferiore tra le strutture (b) e assicurarlo ai perni avvi-

tando i grani con la chiave esagonale (e).ASSEMBLE THE LOWER SUPPORTS FOR CABINETS:Insert the lower support (h2) between the uprights (b) and fi x it to the joints

by screwing the set screws using the allen key (e).

(e) Chiave esagonale

Allen key

h2

b

b

Page 15: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

15

a

a

i

h2

C2BMONTARE I CONTENITORI:Montare il contenitore (i) senza cassetti sui supporti inferiori (h2) e fi ssare i

componenti utilizzando il Kit viti C.

ASSEMBLE THE CABINETS:Place the cabinet (i) without drawers on the lower supports for cabinet (h2) and screw the elements using the screw kit C.

(e) Chiave esagonale

Allen key

C3BIN CASO DI COPERTURA SUPERIORE CON RIPIANO:Montare il supporto per contenitori (h2) al livello superiore e assicurarlo con

la chiave esagonale (e). Avvitare il contenitore al supporto tramite il Kit viti C.

Vedere punto H per i dettagli sul montaggio del ripiano.

IN CASE OF UPPER COVERING WITH A SHELF:Assemble the upper support (h2) and fi x it using the allen key (e). Screw the

cabinet to the support using the screw kit C.

See step H for details on installing the shelf.

a

a

i

h2

(a) Vite TBF M6×20

TBF screw M6×20

(a) Vite TBF M6×20

TBF screw M6×20

Page 16: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

16

C4IN CASO DI COPERTURA SUPERIORE CON TOP IN MARMO/CDF/MDF:Montare il supporto per top (h4) superiore come indicato nel punto C4A .

Vedere punto G per i dettagli sul montaggio del top in marmo.

IN CASE OF UPPER COVERING WITH A MARBLE/CDF/MDF TOP:Fit the top support (h4) as indicated in step C4A.

See step G for details on installing the marble top.

h4

C4ASEQUENZA PER FISSAGGIO TELAIO SUPPORTO TOP:1. Inserire il supporto su perni predisposti sulla struttura (b).2. Far scorrere il telaio fi no a fi ne corsa.

3. Assicurarlo con la chiave esagonale stringendo i grani M4 presenti.

FIXING THE SUPPORTING FRAME FOR TOP:1. Insert the support onto joints on the uprights (b).2. Slide the frame until it stops.

3. Secure it using the allen key by tightening the M4 grains.

1. Inserire il supporto su perni predisposti sulla struttura (b)1. Insert the support onto joints on the uprights (b).

2. Far scorrere il telaio fi no a fi ne corsa.2. Slide the frame until it stops.

3. Assicurarlo con la chiave esagonale stringendo i grani M4 presenti.3. Secure it using the allen key by tightening the M4 grains.

b

h4

Page 17: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

17

a1

a1

a1

a1h4

o

C4BMONTAGGIO CONTENITORE SOTTO IL TOP:Montare il top (o) fi ssandolo con le viti TBF M4×20 (a1). Vedere punto G per i dettagli sul montaggio del top.

Avvitare il contenitore al supporto tramite le viti TBF M6×20 (a1). ASSEMBLY OF CABINET UNDER THE TOP:Fix the top (o) using the M4×20 TBF screws (a1).See step G for details on installing the top.

Screw the cabinet to the support using the M6×20 TBF screws (a1).

(a1) Vite TBF M4×20

TBF screw M4×20

(a) Vite TBF M6×20

TBF screw M6×20

C5IN CASO DI COPERTURA CONTENITORE CON TOP/RIPIANO IN VETRO:Smontare il vassoio porta vetro (m2) dal telaio del top/ripiano (m1). IN CASE OF UPPER COVERING WITH A GLASS TOP/SHELF:Remove the glass holder tray (m2) from the frame of the top/shelf (m1).

m2

m1

m

B - Contenitore con Top in vetroB - Cabinet with glass top

A - Contenitore con Ripiano in vetroA - Cabinet with glass shelf

Page 18: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

18

C5ASEQUENZA PER FISSAGGIO TOP/RIPIANO VETRO:1. Inserire il telaio di supporto (m1) su perni predisposti sulla struttura (b).2. Far scorrere il telaio fi no a fi ne corsa.

3. Assicurarlo con la chiave esagonale stringendo i grani M4 presenti.

FIXING THE GLASS TOP / SHELF:1. Insert the supporting frame (m1) onto joints on the uprights (b).2. Slide the frame until it stops.

3. Secure it using the allen key by tightening the M4 grains.

1. Inserire il supporto su perni predisposti sulla struttura (b)1. Insert the support onto joints on the uprights (b).

2. Far scorrere il telaio fi no a fi ne corsa.2. Slide the frame until it stops.

3. Assicurarlo con la chiave esagonale stringendo i grani M4 presenti.3. Secure it using the allen key by tightening the M4 grains.

bb

m1m1

a

a9

a7

m2

m1

a7 m

C5BMONTAGGIO CONTENITORE CON TOP/RIPIANO IN VETRO:Inserire e fi ssare con le viti (a) (a9) il contenitore nella struttura come indica-

to. Montare il vassoio porta vetro (m2) sul telaio del ripiano/top (m1) utiliz-

zando le viti M3×12 (a7). Appoggiare il ripiano di vetro (m) nel vassoio.

ASSEMBLY OF CABINET WITH A GLASS SHELF/TOP:Insert and screw the cabinet to the uprights (a) (a9). Install the glass holder

tray (m2) on the shelf / top frame (m1) using the M3×12 screws (a7). Place

the glass shelf (m) on the tray.

(a9) Vite svasata M6×20

Countersunk screw M6×20

(a7) Vite svasata M3×12

Countersunk screw M3×12

(a) Vite TBF M6×20

TBF screw M6×20

Page 19: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

19

-D-MONTARE I FIANCHI OPTIONAL DEL CONTENITOREASSEMBLE THE CABINET OPTIONAL SIDE PANELS

Fianco terminaleEnd side panel

Fianco per accosto a ripiano - no marmoSide panel for matching

with shelf - no marble

Fianco per accosto a ripiano in marmoSide panel for matching

with marble shelf

Viste frontaliFront views

ATTENZIONE:Ci sono tre tipologie di fi anco. Vedere gli schemi sotto.

WARNING: There are three side panel typologies, as shown here below.

D1Con un trapano (punta Ø5 mm) forare i fori ciechi predisposti sui fi anchi in-

terni. Per non rovinare il mobile, posizionare un blocchetto di legno sul lato

esterno del pannello.

Avvitare il fi anco alla cassa con 2 viti a testa bombata M4×16 mm (a2).Drill (with a Ø 5 mm bit) the blind holes positioned on the internal sides of the

cabinet. Place a piece of wood behind the side panel while drilling the holes

to avoid damaging the cabinet.

Screw the side panel to the cabinet using 2 screws M4×16 mm (a2).

-E-MONTARE IL PANNELLO POSTERIORE OPTIONAL DEL CONTENITOREASSEMBLE THE CABINET OPTIONAL REAR PANEL

a2

a2

Vista frontale

Front view

(a2) Vite TB M4×16

TB screw M4×16

Page 20: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

20

ATTENZIONE:- Pannello posteriore e stabilizzatore non sono montabili contemporanea-

mente. Per montare il pannello posteriore, non montare lo stabilizzatore.

- Ci sono due tipologie di pannello posteriore. Vedere lo schema sotto.

WARNING: - Rear panel and stabilizer cannot be assembled at the same time. Do not

install the stabilizer when the rear panel is used.

- There are two rear panel typologies, as shown here below.

Posteriore STANDARDSTANDARD rear panel

Posteriore SOTTOTOPUNDER-TOP rear panel

Con un trapano (punta Ø5 mm) forare i fori ciechi predisposti sul pannello

posteriore. Per non rovinare il mobile, posizionare un blocchetto di legno

sul lato esterno del pannello. Avvitare il pannello posteriore (l) al contenitore

con 6 viti TBF M4×22 mm (a3) inserendo tra i due il distanziale.

Drill (with a Ø 5 mm bit) the blind holes positioned on the rear panel. Place a

piece of wood behind the panel while drilling the holes to avoid damaging

the cabinet.

Screw the rear panel (l) to the cabinet using 6 screws TBF M4×22 mm (a3), placing a spacer in the middle.

-F-MONTARE IL FRONTALE DEL CONTENITOREASSEMBLE THE CABINET FRONT PANEL

ATTENZIONE:Ci sono due tipologie di pannello frontale. Vedere lo schema sotto.

WARNING: There are two front panel typologies, as shown here below.

Frontale STANDARDSTANDARD front panel

Frontale SOTTOTOPUNDER-TOP front panel

Viste laterali

Side views

l

Sezione vista laterale

Side view section

33

,73

5,3

(a3) Vite TBF M4×22

TBF screw M4×22

33

,73

5,3

Page 21: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

21

Avvitare il frontale (j) al cassetto inferiore con le viti M4×16 mm (a4).In caso di contenitore a due cassetti, inserire prima il cassetto interno supe-

riore e infi ne il cassetto inferiore.

Screw the front panel (j) to the lower drawer using M4×16 mm screws (a4).In case of 2-drawer unit, fi rst insert the internal upper drawer and then the

lower drawer.

-G-MONTARE IL TOP IN MARMO/CDF/MDFASSEMBLE THE MARBLE/CDF/MDF TOP

ATTENZIONE:- Procedere al montaggio del top prima di montare un eventuale contenitore.

- Ci sono tre tipologie di top. Vedere lo schema sotto.

WARNING: - Mount the top before any cabinet.

- There are three top typologies, as shown here below.

A - Uso singoloA - Single use

B- Uso terminaleB - End use

C - Uso intermedioC - Middle use

Posizionare il top sul supporto per top e avvitarlo con le viti TBF M4×20 (a1).Place the top on the support for top and fi x it using the TBF screws M4×20

(a1).

(a1) Vite TBF M4×20

TBF screw M4×20

a1

a1

a1

a1

j

(a4) Vite svasata M4×16 mm

Countersunk screwM4×16 mm

Page 22: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

22

b

h1b

-H-MONTARE I RIPIANIASSEMBLE THE SHELVES

H1MONTARE I SUPPORTI PER RIPIANI:1. I ripiani devono essere sempre sostenuti dai supporti per ripiani (h), o dai

supporti per contenitori e accessori.

ASSEMBLE THE SHELVES’ SUPPORTS:1. Shelves must always be carried by shelf supports (h) or by supports for

cabinets and accessories.

2. Inserire il supporto per ripiano (h1) tra le strutture (b) e assicurarlo con la

chiave esagonale (e).2. Insert the shelf support (h1) between the uprights (b) and fasten it using

the allen key (e).

(e) Chiave esagonale

Allen key

38,4

1 pz.

1 pc.

1 pz.

1 pc.

2 pz.

2 pcs.

2 pz.

2 pcs.

50/60

38,4

50/60

Page 23: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

23

H2MONTARE I RIPIANI IN CDF/MDF/ECOWOOD, VETRO, MARMO.ASSEMBLE THE CDF/MDF/ECOWOOD, GLASS OR MARBLE SHELVES.

Ripiano sp. 12 mm

Shelf 12 mm thk

Ripiano sp. 22 mm

Shelf 22 mm thk

Ripiano vetro

Glass shelf

Ripiano marmo

Marble shelf

Ripiano sp. 19 mm

Shelf 19 mm thk

ATTENZIONE:Ripiani (p) correttamente installati.

WARNING: Shelves (p) properly installed.

Viste laterali

Side views

66

61

66

12

61

3

sp

. g

om

min

i /

bu

mp

ers

th

k.

p

p

p

p

p

ATTENZIONE:La procedura di montaggio è valida per i ripiani L. 55 che per quelli L. 110 in

tutte e 3 le diverse profondità: P. 38,4, P. 50, P. 60.

WARNING: The assembly procedure is valid for the W. 55 shelves and for the W. 110

shelves in all 3 different depths: D. 38.4, 50, 60.

L. 55, P. 38.4

L. 55, P. 50

L. 55, P. 60

L. 110, P. 38.4

L. 110, P. 50

L. 110, P. 60

Page 24: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

24

H2 AMONTARE I RIPIANI IN VETRO.ASSEMBLE THE GLASS SHELVES.

ATTENZIONE:Prima di appoggiare i ripiani in vetro sui supporti e sulle strutture, applicare il

nastro antiscivolo adesivo, come nel disegno sotto.

WARNING: Before palcing the glass shelves onto supports and uprights please put the

anti-slip adhesive tape, as shown in the drawing here below.

MONTAGGIO RIPIANOQuando la struttura è completata, montare il ripiano (p), sul supporto (h1) e

in appoggio sulle strutture (b).ATTENZIONE:Ripiano (p) correttamente installato.

SHELF ASSEMBLY:Once the upright structure is complete, place the shelf (p) on the support

(h1) and on the uprights (b). WARNING: Shelf (p) properly installed.

Vista dal basso

Bottom view

6

sp

. g

om

min

i /

bu

mp

ers

th

k.

b

b

h1

p

p

Viste laterali

Side views

Page 25: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

25

H2 BMONTARE I RIPIANI IN CDF/MDF/ECOWOOD:ASSEMBLE THE CDF/MDF/ECOWOOD SHELVES:

Ripiano sp. 12 mm

Shelf 12 mm thk

Ripiano sp. 22 mm

Shelf 22 mm thk

Ripiano sp. 19 mm

Shelf 19 mm thk

ATTENZIONE:Ripiani (p) correttamente installati.

WARNING: Shelves (p) properly installed.

Viste laterali

Side views

MONTAGGIO RIPIANO:Quando la struttura è completata, montare il ripiano (p), sul supporto (h1) e

in appoggio sulle strutture (b).SHELF ASSEMBLY:Once the upright structure is complete, place the shelf (p) on the support

(h1) and on the uprights (b).

66

61

66

13

p

p

p

b

b

h1

p

Page 26: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

26

H2 CMONTARE I RIPIANI IN MARMO.ASSEMBLE THE MARBLE SHELVES.

b

b

h1

a5

p

H2 C1MONTAGGIO RIPIANO:Quando la struttura è completata, montare il ripiano (p) in appoggio sulle

strutture (b), fi ssandolo al supporto (h1) con le viti svasate M4×20 (a5).SHELF ASSEMBLY:Once the upright structure is complete, place the shelf (p) on the uprights

(b), fi xing it to the support (h1) using the M4×20 countersunk screws (a5).

(a5) Vite svasata M4×20

Countersunk screw M4×20

b

b

h1

a5

a5

p

12

p

H2 C2MONTAGGIO RIPIANO:Quando la struttura è completata, montare il ripiano (p) in appoggio sulle

strutture (b), fi ssandolo al supporto (h1) con le viti svasate M4×20 (a5).ATTENZIONE:Ripiano (p) correttamente installato.

SHELF ASSEMBLY:Once the upright structure is complete, place the shelf (p) on the uprights

(b), fi xing it to the support (h1) using the M4×20 countersunk screws (a5).WARNING: Shelf (p) properly installed.

Ripiano marmo

Marble shelf

Vista laterale

Side views

(a5) Vite svasata M4×20

Countersunk screw M4×20

Page 27: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

27

H2 C3MONTARE IL RIPIANO IN MARMO SU STRUTTURE 1 LIVELLO, H 4,8 cm.Solo in questo caso, utilizzare il supporto dedicato al ripiano in marmo.

ASSEMBLE THE MARBLE SHELF ON 1-STEP UPRIGHTS, H 4,8 cm.Only in this composition, please use the specifi c support for marble shelf.

Appoggiare il ripiano in marmo sul supporto.

Place the marble shelf on the support.

-I-MONTARE LO SCRITTOIOASSEMBLE THE DESK INSERT

Page 28: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

28

I1MONTARE LO SCRITTOIO:Montare lo scrittoio (q) solo su composizioni con profondità 38,4 cm o 75,2

cm (doppie).

lo scrittoio deve essere sempre sostenuto da un supporto per ripiani (h1). Montare lo scrittoio (q) sul supporto (h1) e in appoggio sulle strutture (b).ASSEMBLE THE DESK INSERT:Mount the desk insert (q) only on 38,4 cm or 75,2 cm (double sided) deep

compositions.

Desks must always be carried by a shelf support (h1). Place the desk insert

(q) on the support (h1) and on the uprights (b).

I2MONTARE IL BLOCCO DELLO SCRITTOIO:Montare il set composto da rondella, fermo e vite M4×12 a ciascuna bussola

posizionata sotto allo scrittoio.

Il fermo deve bloccare lo scrittoio al supporto come in fi gura.

INSTALL THE DESK INSERT LOCKER:Mount the set (composed by washer, locker and a M4×12 screw) to each

bush, placed under the desk insert.

The locker must block the desk to the support as shown in the fi gure here

below.

-J-MONTARE LE ASTEASSEMBLE THE RODS

q

Blocco per scrittoio:- rondella

- fermo

- vite

Locker for desk insert:- washer

- locker

- screw

Viste dal bassoBottom views

Page 29: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

29

J1MONTARE L’ASTA O L’ASTA APPENDIABITI:Le aste si montano al posto dei supporti per ripiani.

Inserire l’asta (r) tra le strutture (b) e fi ssarla con la chiave (e).ASSEMBLE THE ROD OR THE HANGING CLOTHES ROD:Rods are mounted instead of shelf supports.

Insert the rod (r) between the uprights (b) and fasten it using the allen key (e).

r

(e) Chiave esagonale

Allen key

ATTENZIONE:Sull’asta (r1) possono essere montati i ripiani di spessore 12, 19 e 22 mm.

Sull’asta appendiabiti (r2) devono essere montati i ripiani di spessore 19 e 22

mm, per bloccarla ed evitarne la rotazione.

WARNING:12, 19 and 22 mm thick shelves can be installed on the rod (r1). 19 and 22 mm thick shelves must be installed on the hanging clothes rod

(r2) to lock and prevent it from rotating.

19 o/or 22 mm

r1

r2

Viste laterali

Side views

Page 30: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

30

-K-MONTARE IL VASSOIO PORTA PANTALONI ESTRAIBILEASSEMBLE THE PULL-OUT TROUSER HANGER

K1MONTARE I SUPPORTI:Inserire due supporti per contenitore (h2) tra le strutture (b) e assicurarlo con

la chiave esagonale (e).INSTALL THE SUPPORTS:Insert the two supports for cabinet (h2) between the uprights (b) and fasten

it using the allen key (e).

h2

h2

b

b

(e) Chiave esagonale

Allen key

Page 31: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

31

h2

a

h2

K2MONTARE IL VASSOIO PORTA PANTALONI ESTRAIBILE:Montare il vassoio porta pantaloni fi ssandolo ai supporti (h2) con le viti TBF

M6×20 (a).ASSEMBLE THE PULL-OUT TROUSER HANGER:Fix the trouser hanger to the supports (h2) using the TBF screws M6×20 (a).

(a) Vite TBF M6×20

TBF screw M6×20

-L-MONTARE IL CONTENITORE CON RIPIANI PORTA CAMICIE ESTRAIBILIASSEMBLE THE UNIT WITH PULL-OUT SHELVES FOR SHIRTS

Page 32: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

32

L1MONTARE I SUPPORTI:Inserire due supporti per contenitore (h2) tra le strutture (b) e assicurarlo con

la chiave esagonale (e).INSTALL THE SUPPORTS:Insert the two supports for cabinet (h2) between the uprights (b) and fasten

it using the allen key (e).

(e) Chiave esagonale

Allen key

h2

h2

b

b

L2MONTARE IL CONTENITORE CON RIPIANI PORTA CAMICIE ESTRAIBILI:Montare il contenitore con ripiani porta camicie ai supporti (h2) avvitandolo

con le viti TBF M6×20 (a) ASSEMBLE THE UNIT WITH PULL-OUT SHELVES FOR SHIRTS:Mount the unit with shirt shelves on the supports (h2) using the TBF screws

M6×20 (a).

h2

h2

(a) Vite TBF M6×20

TBF screw M6×20

Page 33: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

33

-M-MONTARE IL RIPIANO CON ASTA PORTABITIASSEMBLE THE SHELF WITH HANGING CLOTHES ROD

M1MONTARE RIPIANO E SUPPORTI:Montare i supporti ripiano (h1) nella struttura (b) e fi ssarli con la chiave esa-

gonale (e). Montare l’asta portabiti (Rb) sul ripiano (Ra) usando le viti svasate

M5×20 (a8).ASSEMBLE SHELF AND SUPPORTS:Assemble the shelf supports (h1) on the upright structure (b) and fi x them

using the allen key (e). Assemble the hanging clothes rod (Rb) on the shelf

(Ra) using the M5×20 countersunk screws (a8).

h1

Rb

a8Ra

a8

h1

(a8) Vite svasata M5×20

Countersunk screw M5×20

Page 34: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

34

-N-MONTARE IL RIPIANO PORTA SCARPE ESTRAIBILEASSEMBLE THE PULL-OUT SHELF FOR SHOES

M2POSIZIONARE IL RIPIANO CON ASTA PORTABITI:1. Posizionare il ripiano con asta porta abiti (R) sui supporti predisposti.

POSITION THE SHELF WITH HANGING CLOTHES ROD:1. Place the shelf with hanging clothes rod (R) on the fi tted supports.

R

h1

h1

Page 35: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

35

c

c

c

c

b

b

N1MONTARE I PERNI:Inserire i perni (c) nella struttura (b) e fi ssarli con la chiave esagonale (e).INSTALL THE JOINTS:Insert the joints (c) in the upright structure (b) and fi x them using the allen

key (e).

(e) Chiave esagonale

Allen key

N2SEQUENZA PER FISSAGGIO DEL RIPIANO PORTA SCARPE ESTRAIBILE:1. Inserire il ripiano porta scarpe estraibile (u) su perni predisposti sulla strut-

tura (b).2. Far scorrere il telaio fi no a fi ne corsa.

3. Assicurarlo con la chiave esagonale stringendo i grani M4 presenti.

FIXING THE PULL-OUT SHOE SHELF:1. Insert the pull-out shoe shelf (u) onto the joints on the uprights (b).2. Slide the frame until it stops.

3. Secure it using the allen key by tightening the M4 grains.

1. Inserire il supporto su perni predisposti sulla struttura (b).1. Insert the support onto the joints on the uprights (b).

2. Far scorrere il telaio fi no a fi ne corsa.2. Slide the frame until it stops.

3. Assicurarlo con la chiave esagonale stringendo i grani M4 presenti.3. Secure it using the allen key by tightening the M4 grains.

b

u

Page 36: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

36

-O-MONTARE IL RIPIANO PORTA SCARPE FISSOASSEMBLE THE SHELF FOR SHOES

O1MONTARE RIPIANO E SUPPORTI:Montare i supporti ripiano (h1) nella struttura (b) e fi ssarli con la chiave esa-

gonale (e). Montare le barre (u1) sul ripiano porta scarpe (u2) usando le viti

svasate M4×20 (a5).ASSEMBLE THE SHELF AND SUPPORTS:Assemble the shelf supports (h1) on the structure (b) and fi x them using the

allen key (e). Mount the bars (u1) on the shoe shelf (u2) using the M4×20

countersunk screws (a5).

h1

h1

u1

a5

u2

b

b

(a5) Vite svasata M4×20

Countersunk screw M4×20

Page 37: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

37

O2POSIZIONARE IL RIPIANO PORTA SCARPE FISSO:1. Inserire il ripiano porta scarpe (u) nella struttura e appoggiarlo sui supporti

predisposti (h1).POSITION THE SHOE SHELF:1. Insert the shoe shelf (u) in the structure and place it on the fi tted supports

(h1).

u

h1

h1

-P-MONTARE IL PORTA BICCHIERI SOSPESOASSEMBLE THE SUSPENDED GLASS HOLDER

Page 38: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

38

P1MONTARE IL SUPPORTO:Inserire il supporto per contenitore e accessori (h2) tra le strutture (b) e assi-

curarlo con la chiave esagonale (e).INSTALL THE SUPPORT:Insert the support for cabinet and accessories (h2) between the uprights (b) and fasten it using the allen key (e).

P2MONTARE PORTA BICCHIERI SOSPESI:Avvitare il porta bicchieri (v) al supporto (h2) con le viti M4×20mm (a5).ASSEMBLE THE SUSPENDED GLASS HOLDER:Screw the suspended (v) glass holder onto the support (h2) using the

M4×20mm screws (a5).

h2

v

(a5) Vite svasata M4×20

Countersunk screw M4×20

h2

b

b

(e) Chiave esagonale

Allen key

Page 39: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

39

-Q-MONTARE IL CONTENITORE BOTTIGLIEASSEMBLE THE BOTTLE CABINET

Q1MONTARE IL SUPPORTO:Inserire il supporto per contenitore (h2) tra le strutture (b) e assicurarlo con

la chiave esagonale (e).INSTALL THE SUPPORT:Insert the support for cabinet (h2) between the uprights (b) and fasten it us-

ing the allen key (e).

h2

b

b

(e) Chiave esagonale

Allen key

Page 40: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

40

Q2MONTARE IL CONTENITORE BOTTIGLIE:Montare il contenitore (w) e il supporto per contenitore superiore (h2) con le

viti svasate M6×20 (a9).ASSEMBLE THE BOTTLE CABINET:Mount the cabinet (w) and the upper support for cabinet (h2) using M6×20

countersunk screws (a9).

Q3METTERE IN BOLLA IL SISTEMA:Dopo aver montato la prima campata, regolare i piedini regolabili (a) per

mettere in bolla il sistema.

ADJUST THE HORIZONTAL LEVEL:After assembling the fi rst bay, make sure to adjust it using the feet (a).

(a) Piedini regolabili

Adjustable feet

h2

w

(a9) Vite svasata M6×20

Countersunk screw M6×20

Page 41: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

41

Q4CAMPATE MULTIPLE LINEARI:Se la vostra composizione R.I.G. Modules prevede più campate, procedere

con le campate successive.

Accertarsi che le campate aggiunte siano in bolla.

LINEAR MULTIPLE BAYS:In case of a multiple R.I.G. Modules composition, add additional bays to the

fi rst one.

Make sure to adjust each bay added.

Q5CAMPATE MULTIPLE AD ANGOLO:Per composizioni ad angolo utilizzare le connessioni (x1) e/o (x2) e i piani

(y1) e/o (y2). Vedere punto R.

CORNER MULTIPLE BAYS:For corner compositions, use connections (x1) and/or (x2) and shelves (y1) and/or (y2). See step R.

x2

y2

x1

y1

-R-MONTARE LE COMPOSIZIONI AD ANGOLOASSEMBLE THE CORNER COMPOSITIONS

ATTENZIONE:Montare agli angoli tra due strutture un solo piedino regolabile completo di

distanziale. Far appoggiare la struttura senza piedino sul distanziale.

WARNING:Mount only one adjustable foot with spacer at each corner between two

uprights. Place the upright structure without foot on the spacer.

Piedini regolabili con distanzialeAdjustable feet with spacer

Page 42: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

42

R1MONTARE LE CONNESSIONI:Inserire i perni doppi (d), e avvitare il grano premontato con la chiave esa-

gonale (e) per bloccare i perni. Montare infi ne la connessione (x1) o (x2).ASSEMBLE THE CONNECTIONS:Insert the double joints (d) and screw the pre-mounted set screw using the

allen key (e) to fasten the joints. Finally mount the connection (x1) or (x2).

R2MONTARE LA STRUTTURA AGGIUNTIVA:Nel caso di composizione ad angolo di 90° con connessione quadrata (x1), è necessario montare una struttura aggiuntiva (b).ASSEMBLE THE ADDITIONAL UPRIGHT STRUCTURE:In case of 90° corner composition with squared connection (x1), it is

necessary to mount an additional upright structure (b).

x

d

b

x1

R3MONTARE IL PIANO PER LE CONNESSIONI:Appoggiare il piano (y1) o (y2) sulla struttura di connessione (x1) o (x2) inse-

rendo la scanalatura perimetrale.

ASSEMBLE THE SHELF FOR CONNECTIONS:Place the shelf (y1) or (y2) on the connection upright structure (x1) or (x2) by

sliding it into the grooves.

ATTENZIONE:Vedere nel disegno sotto gli allineamenti e le dimensioni della composizio-

ne angolare singola con connessione quadrata (x) e struttura aggiuntiva (b).WARNING:Check on the drawing here below the alignments and dimensions of the

corner single composition with squared connection (x) and additional

upright structure (b).

y

x

38,4

151,9

112

39

,6

40

,9

38

,41

12

15

3,2

1,3

Page 43: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

43

-S-MONTARE L’ATTACCO A PARETEASSEMBLE THE FIXING DEVICES FOR THE WALL

ATTENZIONE:È necessario montare il kit di attacco a parete (z1) o a pavimento (z2) a cia-

scuna struttura singola a 5, 7 e 9 livelli e nei casi particolari indicati a pag. 5.

Si consiglia di montare l’attacco a parete (z1) nella parte alta della struttura,

a un’altezza alla quale resti poco visibile.

WARNING:It is necessary to mount the kit of wall (z1) or of fl oor fi xing devices (z2) per

each 5, 7 and 9-steps single sided uprights and in specifi c cases indicated

on page. 5.

It is suggested to mount the wall fi xing devices (z1) at the top part of the

upright structure, where they are not visible.

Page 44: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

44

ATTENZIONE:Usare tasselli adeguati al tipo di parete.

I tasselli in dotazione (3) sono i Fischer S6 per calcestruzzo, mattone pieno

e mattone forato.

WARNING:Use suitable anchors according to wall type.

The anchors provided (3) are the Fischer S6 for concrete, solid brick, and

hollow brick.

(z1) Attacco a parete:

1 - attacco a U

2 - staffa a parete

3 - tassello

4 - vite per tassello

5 - ranella

6 - dado frenato

(z1) Wall fi xing device:

1 - U attachment

2 - wall bracket

3 - anchor

4 - screw for anchor

5 - washer

6 - lock nut

1. Calzare l’attacco a U (1) sulla struttura. Inserire il perno fi lettato nella sca-

nalatura della staffa a parete (2). Segnare sulla parete dove installare il tas-

sello (3) e installarlo.

1. Put the U attachment (1) on the uprights. Insert the threaded pin into the

groove of the wall bracket (2). Point on the wall where to install the anchor

(3) and install it.

2. Montare la staffa (2) al tassello tramite la vite (4). Infi ne assicurare la strut-

tura e l’attacco (1) alla staffa (2) tramite la ranella (5) e il dado (6).2. Assemble the bracket (2) on the anchor using the screw (4). Secure the

structure and the fi xing device (1) to the bracket using the washer (5) and

the nut (6).

3

1

2

4

6

5

3

1 2

b

b3

1

2

4

65

Page 45: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

45

-T-MONTARE L’ATTACCO A PAVIMENTOASSEMBLE THE FIXING DEVICES FOR THE FLOOR

ATTENZIONE:Usare tasselli adeguati al tipo di pavimento.

I tasselli in dotazione (2) sono i Fischer S6 per calcestruzzo, mattone pieno

e mattone forato.

WARNING:Use suitable anchors according to fl oor type.

The anchors provided (2) are the Fischer S6 for concrete, solid brick, and

hollow brick.

(z2) Attacco a pavimento:

1 - fermo

2 - tassello

3 - vite per tassello

(z2) Floor fi xing device:

1 - locker

2 - anchor

3 - screw for anchor

3

2

1

3

2

1. In corrispondenza di ciascun piedino (a), posizionare il fermo (1) sul pie-

dino (a).2. Installare il tassello (2) e bloccare il fermo (1) avvitando la vite autofi let-

tante (3) al tassello (2).1. In correspondence of each foot (a), position the locker (1) on the foot (a).2. Mount the anchor (2) and block the locker (1) by screwing the tapping

screw (3) to the anchor (2).

3

2

1

3

2

1

a

e

Page 46: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

46

-U-CARICHI MASSIMI:Le portate indicate si riferiscono ai pesi distribuiti uniformemente su tutta la

superfi cie d’appoggio.

N.B.: La distribuzione concentrata del peso potrà causare fl essione.

Capacità massima di carico di piani singoli (p) e piano scrittoio (q): Ripiano 0,6 cm: ............Max 10 kg

Ripiano 1,2 cm: ............Max 15 kg

Ripiano 1,9-2,2 cm: ....Max 25 kg

MAXIMUM LOAD CAPACITIES:The load capacities indicated refer to uniformly distributed weight on the

entire surface.

N.B.: Compressed weight distribution will cause bending.

Maximum load capacity for single shelves (p) and desk inserts (q): Shelf 0,6 cm: .................Max 10 kg

Shelf 1,2 cm: .................Max 15 kg

Shelf 1,9-2,2 cm:.........Max 25 kg

ESEMPI DI PESO DISTRIBUITO UNIFORMEMENTE: EXAMPLES OF UNIFORMLY DISTRIBUTED WEIGHT:

(p) Ripiano singolo

Single shelf

(q) Piano scrittoio

Desk insert

Page 47: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

47

Page 48: R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura

MA/U STUDIO

20090 Vimodrone (Mi), ItalyStrada Padana Superiore 280A

+39 [email protected]

maustudio.net