R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta,...
Transcript of R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS · Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta,...
R.I.G. MODULES SINGLE UPRIGHTS
SCHEMA DI MONTAGGIO E LINEE GUIDA PER LA PROGETTAZIONE ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND PROJECT GUIDELINES
ATTENZIONE WARNING
Queste linee guida di progettazione offrono una panoramica sulla modulistica
del sistema R.I.G. Modules. Solo il confi guratore 3D, disponibile su boffer.it,
garantisce una corretta e defi nitiva progettazione. Il confi guratore grafi co
messo a disposizione da MA/U Studio guida l’utente in modo “naturale”
nella realizzazione del progetto. La scelta dei moduli e il posizionamento dei
vari elementi saranno pilotati automaticamente in modo da non consentire
progettazioni tecnicamente non realizzabili.
These project guidelines provide additional information on the R.I.G.
Modules. Only the 3D confi gurator, accessible through boffer.it, assures
a correct and defi nitive planning. The MA/U Studio graphic confi gurator
guides the user in the realization of the project. The modules selection and
the element positioning are automatically controlled so that only feasible
compositions can be planned.
Cod: MM001/00 Data: 11.07.2019
2
INDEX:
-- ........Components and hardware supplied .............................................................3
-- ........Notes for designers ...............................................................................................5
A ........Assemble the uprights and the stabilizers ....................................................6
B .........Assemble the mirrored back panels installed on a frame .......................9
C ........Assemble the cabinet ....................................................................................... 12
D ........Assemble the optional side panels of cabinet ......................................... 19
E .........Assemble the optional rear panel of cabinet ............................................ 19
F .........Assemble the cabinet front panel ................................................................ 20
G ........Assemble the marble/CDF/MDF top ........................................................... 21
H ........Assemble the shelves ....................................................................................... 22
I ..........Assemble the desk insert ................................................................................ 27
J .........Assemble the rods ............................................................................................. 28
K .........Assemble the pull-out trouser hanger ......................................................... 30
L .........Assemble the unit with pull-out shelves for shirts ................................... 31
M .......Assemble the shelf with hanging clothes rod .......................................... 33
N ........Assemble the pull-out shelf for shoes ......................................................... 34
O ........Assemble the shelf for shoes ......................................................................... 36
P .........Assemble the suspended glass holder ...................................................... 37
Q ........Assemble the bottle cabinet .......................................................................... 39
R .........Assemble the corner compositions ............................................................. 41
S .........Assemble the fi xing devices for the wall ................................................... 43
T .........Assemble the fi xing devices for the fl oor ................................................... 45
U.........Maximum load capacities ............................................................................... 46
INDICE:
-- ........Componenti e ferramenta in dotazione .........................................................3
-- ........Note per la progettazione ...................................................................................5
A ........Montare la struttura e gli stabilizzatori ............................................................6
B .........Montare i fondali a specchio su telaio ............................................................9
C ........Montare il contenitore ....................................................................................... 12
D ........Montare i fi anchi optional del contenitore ................................................. 19
E .........Montare il pannello posteriore optional del contenitore....................... 19
F .........Montare il frontale del contenitore ............................................................... 20
G ........Montare il top in marmo/CDF/MDF ............................................................. 21
H ........Montare i ripiani ................................................................................................... 22
I ..........Montare lo scrittoio ............................................................................................ 27
J .........Montare le aste .................................................................................................... 28
K .........Montare il vassoio porta pantaloni estraibile ............................................ 30
L .........Montare il contenitore con ripiani porta camicie estraibili ................... 31
M .......Montare il ripiano con asta porta abiti ......................................................... 33
N ........Montare il ripiano porta scarpe estraibili .................................................... 34
O ........Montare il ripiano porta scarpe fi sso............................................................ 36
P .........Montare il porta bicchieri sospeso ............................................................... 37
Q ........Montare il contenitore bottiglie ..................................................................... 39
R .........Montare le composizioni ad angolo ............................................................ 41
S .........Montare l’attacco a parete............................................................................... 43
T .........Montare l’attacco a pavimento ...................................................................... 45
U.........Carichi massimi ................................................................................................... 46
3
COMPONENTI E FERRAMENTA IN DOTAZIONE:COMPONENTS AND HARDWARE SUPPLIED:
c Perno singolo
Single joint
d Perno doppio
Double joint
e Chiave esagonale
Allen key
a Piedino regolabile
Adjustable foot
b Struttura
Uprights
g Fondale a specchio su telaio
Mirrored back panel installed on a frame
f1 Stabilizzatore
singolo 2 livelli
Single stabilizer
2 steps
f2 Stabilizzatore
singolo 3 livelli
Single stabilizer
3 steps
f3 Stabilizzatore
doppio 3 livelli
Double stabilizer
3 steps
i Contenitore
Cabinet
j Frontale
Front panel
k Fianco (optional)
Side panel (optional)
l Pannello posteriore (optional)
Rear panel (optional)
h1 Supporto
per ripiano
Support for shelf
h2 Supporto per contenitore
e accessori
Support for cabinet
and accessories
h3 Supporto per ripiano
in marmo
Support for marble shelf
h4 Supporto per top
in marmo
Support for marble top
m Top di copertura in vetro
per contenitore
Covering glass top for cabinet
n Ripiano di copertura in vetro
per contenitore
Covering glass shelf for cabinet
o Top in marmo / CDF / MDF
Marble / CDF / MDF top
p Piano
Shelf
s Vassoio porta pantaloni
estraibile
Pull-out trouser hanger
t Contenitore con ripiani porta
camicie estraibili
Unit with pull-out
shelves for shirts
u Ripiano porta scarpe
Shelf for shoes
v Porta bicchieri sospesi
Suspended glass holder
r1 Asta
Rod
r2 Asta appendiabiti
Hanging clothes rod
q Scrittoio + Kit blocco
Desk insert + Locker kit
4
x1 Connessione
quadrata
Squared
connection
x2 Connessione
triangolare
Triangular
connection
Z1 Attacco a parete
Wall fi xing devices
Z2 Attacco a pavimento
Floor fi xing devices
y1 Ripiano per connessione
quadrata
Shelf for squared
connection
y2 Ripiano per connessione
triangolare
Shelf for triangular
connection
a2 Vite TBF M4×16
TBF screw M4×16
a3 Vite TBF M4×22
TBF screw M4×22
a6 Vite svasata M4×8
Countersunk screw M4×8
a7 Vite svasata M3×12
Countersunk screw M3×12
a8 Vite svasata M5×20
Countersunk screw M5×20
a9 Vite svasata M6×20
Countersunk screw M6×20
a4 Vite svasata M4×16
Countersunk screw M4×16
a5 Vite svasata M4×20
Countersunk screw M4×20
a Vite TBF M6×20
TBF screw M6×20
a1 Vite TBF M4×20
TBF screw M4×20
w Contenitore bottiglie
Bottle cabinet
5
- NOTE PER LA PROGETTAZIONE- NOTES TO DESIGNERS
ATTENZIONE:Le strutture indicate sotto vanno obbligatoriamente fi ssate a parete o a
pavimento.
Vedere punto S per il montaggio del fi ssaggio a parete.
Vedere punto T per il montaggio del fi ssaggio a pavimento.
WARNING: It is compulsorily to fi x the upright structures here below to the wall or to the
fl oor.
See step S for assembling the wall fi xing devices.
See step T for assembling the fl oor fi xing devices.
CONFIGURAZIONE CON SEZIONI L 55 CM:Abbinare sempre le sezioni L 55 cm a sezioni L 110 cm.
Composizioni con solo sezioni da L 55 cm (senza contenitori) non sono
stabili.
CONFIGURATION WITH W 55 CM MODULES: Match always W 55 cm modules with W 110 cm modules.
Compositions with W 55 cm modules only (without cabinets) are note stable.
CONFIGURAZIONE CON STRUTTURE H 1 LIVELLO:Abbinare sempre la struttura singola ad 1 livello con strutture più alte.
Composizioni con sole strutture singole ad 1 livello non sono stabili.
CONFIGURATION WITH H 1-STEP UPRIGHTS: Match always the single 1-step uprights with higher structures.
Compositions with 1-step single sided uprights only are not stable.
50 50 60
28
8
28
8
21
7,2
38,4 38,4 38,4
14
6,4
21
7,2
28
8 OK
NO!
OK
NO
6
REGOLE DI MONTAGGIO DI CONTENITORI, CONTENITORI CON RIPIANI PORTA CAMICIE ESTRAIBILI E RIPIANI PORTA SCARPE ESTRAIBILI SU STRUTTURE NON FISSATE A PARETE O PAVIMENTO:P 38,4: al massimo 1 contenitore in altezza, tra il primo e il terzo livello dal
basso.
P 50 e 60: al massimo 2 contenitori in altezza, tra il primo e il terzo livello dal
basso.
ASSEMBLY RULES FOR CABINETS, CABINETS WITH PULL-OUT SHELVES FOR SHIRTS AND PULL-OUT SHELVES FOR SHOES ON UPRIGHTS NOT SECURED TO WALL OR FLOOR: D 38,4: 1 cabinet maximum, between fi rst and third step (downward).
D 50 and 60: 2 cabinets maximum, between fi rst and third step (downward).
o / or
50 6038,4 38,4
ATTENZIONE:Se non si rispettano le regole precedenti, la struttura va fi ssata a parete o a
pavimento.
WARNING: If the previous rules are not followed, the uprights must be fi xed to the wall
or to the fl oor.
Esempi
Examples
Le strutture di esempio vanno obbligatoriamente fi ssate a parete o a
pavimento.
Vedere punto Q per il montaggio del fi ssaggio a parete.
Vedere punto R per il montaggio del fi ssaggio a pavimento.
It is compulsorily to fi x the example uprights to the wall or to the fl oor.
See step Q for assembling the wall fi xing devices.
See step R for assembling the fl oor fi xing devices.
50
14
6,4
50
14
6,4
-A-Montare la struttura e gli stabilizzatoriAssemble the uprights and the stabilizers
A1MONTARE I PIEDINI:Avvitare due piedini (a) ad ogni struttura (b).ASSEMBLE THE FEET:Screw two adjustable feet (a) in each upright (b).
(a) Piedini regolabili
Adjustable feet
b
b
7
ATTENZIONE:I perni singoli (c) sono usati quando un elemento si connette su un lato della
struttura (b). I perni doppi (d) sono usati quando due elementi si connettono
ad entrambi i lati della struttura (b) alla stessa altezza.
WARNING: Single joints (c) are used when elements are connected on one side of the
upright structure (b). Double joints (d) are used when two elements are
connected on both sides of the upright structure (b).
(c) Perno singolo
Single joint
(d) Perno doppio
Double joint
b
ATTENZIONE:Prima identifi care sulla composizione desiderata dove montare i perni
singoli (c) e doppi (d) per gli stabilizzatori (f), i fondali a specchio (g), i
supporti (h) e gli accessori.
WARNING: Please check fi rst where to mount, on your composition, the single (c) and
double joints (d) for stabilizers (f), mirror back panels (g), supports (h) and
accessories.
(c) Perno singolo
Single joint
(d) Perno doppio
Double joint
A2INSERIRE I PERNI:Inserire i perni singoli (c) o doppi (d) alla posizione corretta, secondo la
composizione da ottenere. Avvitare il grano premontato sulla struttura con la
chiave esagonale (e) per bloccare i perni.
INSERT JOINTS:Insert single (c) or double joints (d) in the correct position.
Screw the pre-mounted set screw on the uprights using the allen key (e) to
fasten the joints.
d
c
c
c
cc
c
c
d
c
c
c
d
d
e
cd
8
ATTENZIONE:Perni singoli (c) e doppi (d) correttamente installati.
Le strutture singole devono essere tutte orientate con il lato forato verso il
retro.
WARNING: Single (c) and double joints (d) properly installed.
The side with holes of single uprights must be oriented to the back.
(c) Perno singolo
Single joint
Retro
Back
A3MONTARE GLI STABILIZZATORI:Inserire lo stabilizzatore (f3) tra le strutture (b), sui perni.
Avvitare il grano premontato sullo stabilizzatore con la chiave esagonale (e) per bloccare i perni.
ASSEMBLE STABILIZERS: Insert the stabilizer (f3) between the uprights (b) (on the joints).
Screw the pre-mounted set screw on the stabilizer using the allen key (e) to
fasten the joints.
(e) Chiave esagonale
Allen key
b
b
f3
(d) Perno doppio
Double joint
9
ATTENZIONE:Gli stabilizzatori (f), sia singoli che doppi, vanno montati in ogni sezione,
almeno uno ogni secondo spazio possibile.
WARNING: Single or double stabilizers (f) should be mounted in every module, at least
every second possible space.
(f3) Stabilizzatore doppio
Double stabilizer
(f2) Stabilizzatore singolo
Single stabilizer
(f3) Stabilizzatore doppio
Double stabilizer
(f2) Stabilizzatore singolo
Single stabilizer
ATTENZIONE:Lo stabilizzatore singolo, H 2 livelli, si monta SOLO su strutture a 2 livelli (H
40,2 cm) P 38,4 o P 50 cm, che hanno la foratura adeguata.
WARNING: The H 2-steps single stabilizer can be mounted ONLY on a 2-steps upright
structures (H 40,2 cm) D 38,4 or D 50 cm, which have proper holes.
-B-MONTARE I FONDALI A SPECCHIO SU TELAIO
ASSEMBLE THE MIRRORED BACK PANELS INSTALLED ON A FRAME
ATTENZIONE:I fondali a specchio (g) si montano al posto degli stabilizzatori, in corrispon-
denza dei livelli dispari.
WARNING: Mirrored back panels (g) are installed instead of stabilizers, at odd steps.
g
10
B1MONTARE I PERNI:Montare i perni singoli (c) o doppi (d), alla posizione desiderata. Avvitare il
grano premontato con la chiave esagonale (e) per bloccare i perni.
INSTALL THE JOINTS:Insert single (c) or double joints (d) in the desired position. Screw the pre-
mounted set screw using the allen key (e) to fasten the joints.
B2MONTARE LO SPECCHIO:1. Montare lo specchio dall’alto. Inserire completamente il perni superiori
nelle scanalature laterali più profonde. Ruotare lo specchio in verticale.
ASSEMBLE THE MIRROR: 1. Mount the mirror from top side. Slide the upper joints completely into the
deeper side grooves. Turn the mirror vertically.
e
c
11
2. Inserire i perni nella scanalatura inferiore e abbassare lo specchio fi no a
fi ne corsa.
2. Slide the joints into the lower grooves and lower the mirror till the limit.
3. Avvitare tutti i grani premontati sullo specchio con la chiave esagonale (e) per bloccare i perni.
3. Screw the pre-mounted set screw on the mirror using the allen key (e) to
fasten the joints.
e
Vista dal basso
Bottom view
12
-C-MONTARE IL CONTENITORE
ASSEMBLE THE CABINET
ATTENZIONE:- Vedere “Regole di montaggio di contenitori, contenitori con ripiani porta
camicie estraibili e ripiani porta scarpe estraibili su strutture non fi ssate a
parete o pavimento” e “Attenzione”, pag. 6.
- É OBBLIGATORIO montare il frontale.
- Dietro ai contenitori non è obbligatorio montare lo stabilizzatore.
- Quando il contenitore monta il pannello posteriore, non è possibile monta-
re anche lo stabilizzatore.
WARNING:- See “Assembly rules for cabinets, cabinets with pull-out shelves for shirts
and pull-out shelves for shoes on uprights not secured to wall or fl oor” and
“Warning”, at page. 6.
- It is COMPULSORY to mount the front panel.
- The stabilizer installation behind the cabinets is not compulsory.
- When the cabinet has the back panel, it is not possible to mount the
stabilizer too.
ATTENZIONE:I contenitori devono essere sempre sostenuti dai supporti per contenitori e
accessori (h2).WARNING:Cabinets must always be supported by supports for cabinets and accesso-
ries (h2).
(e) Chiave esagonale
Allen key
C1MONTARE I SUPPORTI INFERIORI PER CONTENITORI:Inserire il supporto (h2) inferiore tra le strutture (b) e assicurarlo ai perni avvi-
tando i grani con la chiave esagonale (e).ASSEMBLE THE LOWER SUPPORTS FOR CABINETS:Insert the lower support (h2) between the uprights (b) and fi x it to the joints
by screwing the set screws using the allen key (e).
C2MONTARE I CONTENITORI:Montare il contenitore (i) senza cassetti sui supporti inferiori (h2) e avvitare
le viti TBF M6x20 (a).ASSEMBLE THE CABINETS:Place the cabinet (i) without drawers on the lower supports (h2) and screw
the TBF screws M6×20 (a).
(a) Vite TBF M6×20
TBF screw M6×20
h2
a
a
i
1 pz.1 pc.
2 pz.2 pcs.
38,450/6
0
b
bh2
13
C1AMONTARE I SUPPORTI INFERIORI PER CONTENITORI:Inserire il supporto (h2) inferiore tra le strutture (b) e assicurarlo ai perni avvi-
tando i grani con la chiave esagonale (e).ASSEMBLE THE LOWER SUPPORTS FOR CABINETS:Insert the lower support (h2) between the uprights (b) and fi x it to the joints
by screwing the set screws using the allen key (e).
(e) Chiave esagonale
Allen key
C2AMONTARE I CONTENITORI:Montare il contenitore (i) senza cassetti sui supporti inferiori (h2) e avvitare
le viti TBF M6×20 (a).ASSEMBLE THE CABINETS:Place the cabinet (i) without drawers on the lower supports for cabinet (h2) and screw the TBF screws M6×20 (a).
(a) Vite TBF M6×20
TBF screw M6×20
h2
a
a
a
a
(e) Chiave esagonale
Allen key
(a) Vite TBF M6×20
TBF screw M6×20
C3IN CASO DI COPERTURA SUPERIORE CON RIPIANO:Montare il supporto per contenitori (h2) al livello superiore e assicurarlo con
la chiave esagonale (e). Avvitare il contenitore al supporto utilizzando le viti
TBF M6×20 (a).Vedere punto H per i dettagli sul montaggio del ripiano.
IN CASE OF UPPER COVERING WITH A SHELF:Assemble the upper support (h2) and fi x it using the allen key (e). Screw the
cabinet to the support using TBF screws M6×20 (a). See step H for details on installing the shelf.
b
b
b
h2
a
a
i
h2
14
(e) Chiave esagonale
Allen key
(a) Vite TBF M6×20
TBF screw M6×20
a
a
h2
C3AIN CASO DI COPERTURA SUPERIORE CON RIPIANO:Montare il supporto per contenitori (h2) al livello superiore e assicurarlo con
la chiave esagonale (e). Avvitare il contenitore al supporto utilizzando le viti
TBF M6×20 (a). Vedere punto H per i dettagli sul montaggio del ripiano.
IN CASE OF UPPER COVERING WITH A SHELF:Assemble the upper support (h2) and fi x it using the allen key (e). Screw the
cabinet to the support with TBF screws M6×20 (a). See step H for details on installing the shelf.
C1BMONTARE I SUPPORTI INFERIORI PER CONTENITORI:Inserire il supporto (h2) inferiore tra le strutture (b) e assicurarlo ai perni avvi-
tando i grani con la chiave esagonale (e).ASSEMBLE THE LOWER SUPPORTS FOR CABINETS:Insert the lower support (h2) between the uprights (b) and fi x it to the joints
by screwing the set screws using the allen key (e).
(e) Chiave esagonale
Allen key
h2
b
b
15
a
a
i
h2
C2BMONTARE I CONTENITORI:Montare il contenitore (i) senza cassetti sui supporti inferiori (h2) e fi ssare i
componenti utilizzando il Kit viti C.
ASSEMBLE THE CABINETS:Place the cabinet (i) without drawers on the lower supports for cabinet (h2) and screw the elements using the screw kit C.
(e) Chiave esagonale
Allen key
C3BIN CASO DI COPERTURA SUPERIORE CON RIPIANO:Montare il supporto per contenitori (h2) al livello superiore e assicurarlo con
la chiave esagonale (e). Avvitare il contenitore al supporto tramite il Kit viti C.
Vedere punto H per i dettagli sul montaggio del ripiano.
IN CASE OF UPPER COVERING WITH A SHELF:Assemble the upper support (h2) and fi x it using the allen key (e). Screw the
cabinet to the support using the screw kit C.
See step H for details on installing the shelf.
a
a
i
h2
(a) Vite TBF M6×20
TBF screw M6×20
(a) Vite TBF M6×20
TBF screw M6×20
16
C4IN CASO DI COPERTURA SUPERIORE CON TOP IN MARMO/CDF/MDF:Montare il supporto per top (h4) superiore come indicato nel punto C4A .
Vedere punto G per i dettagli sul montaggio del top in marmo.
IN CASE OF UPPER COVERING WITH A MARBLE/CDF/MDF TOP:Fit the top support (h4) as indicated in step C4A.
See step G for details on installing the marble top.
h4
C4ASEQUENZA PER FISSAGGIO TELAIO SUPPORTO TOP:1. Inserire il supporto su perni predisposti sulla struttura (b).2. Far scorrere il telaio fi no a fi ne corsa.
3. Assicurarlo con la chiave esagonale stringendo i grani M4 presenti.
FIXING THE SUPPORTING FRAME FOR TOP:1. Insert the support onto joints on the uprights (b).2. Slide the frame until it stops.
3. Secure it using the allen key by tightening the M4 grains.
1. Inserire il supporto su perni predisposti sulla struttura (b)1. Insert the support onto joints on the uprights (b).
2. Far scorrere il telaio fi no a fi ne corsa.2. Slide the frame until it stops.
3. Assicurarlo con la chiave esagonale stringendo i grani M4 presenti.3. Secure it using the allen key by tightening the M4 grains.
b
h4
17
a1
a1
a1
a1h4
o
C4BMONTAGGIO CONTENITORE SOTTO IL TOP:Montare il top (o) fi ssandolo con le viti TBF M4×20 (a1). Vedere punto G per i dettagli sul montaggio del top.
Avvitare il contenitore al supporto tramite le viti TBF M6×20 (a1). ASSEMBLY OF CABINET UNDER THE TOP:Fix the top (o) using the M4×20 TBF screws (a1).See step G for details on installing the top.
Screw the cabinet to the support using the M6×20 TBF screws (a1).
(a1) Vite TBF M4×20
TBF screw M4×20
(a) Vite TBF M6×20
TBF screw M6×20
C5IN CASO DI COPERTURA CONTENITORE CON TOP/RIPIANO IN VETRO:Smontare il vassoio porta vetro (m2) dal telaio del top/ripiano (m1). IN CASE OF UPPER COVERING WITH A GLASS TOP/SHELF:Remove the glass holder tray (m2) from the frame of the top/shelf (m1).
m2
m1
m
B - Contenitore con Top in vetroB - Cabinet with glass top
A - Contenitore con Ripiano in vetroA - Cabinet with glass shelf
18
C5ASEQUENZA PER FISSAGGIO TOP/RIPIANO VETRO:1. Inserire il telaio di supporto (m1) su perni predisposti sulla struttura (b).2. Far scorrere il telaio fi no a fi ne corsa.
3. Assicurarlo con la chiave esagonale stringendo i grani M4 presenti.
FIXING THE GLASS TOP / SHELF:1. Insert the supporting frame (m1) onto joints on the uprights (b).2. Slide the frame until it stops.
3. Secure it using the allen key by tightening the M4 grains.
1. Inserire il supporto su perni predisposti sulla struttura (b)1. Insert the support onto joints on the uprights (b).
2. Far scorrere il telaio fi no a fi ne corsa.2. Slide the frame until it stops.
3. Assicurarlo con la chiave esagonale stringendo i grani M4 presenti.3. Secure it using the allen key by tightening the M4 grains.
bb
m1m1
a
a9
a7
m2
m1
a7 m
C5BMONTAGGIO CONTENITORE CON TOP/RIPIANO IN VETRO:Inserire e fi ssare con le viti (a) (a9) il contenitore nella struttura come indica-
to. Montare il vassoio porta vetro (m2) sul telaio del ripiano/top (m1) utiliz-
zando le viti M3×12 (a7). Appoggiare il ripiano di vetro (m) nel vassoio.
ASSEMBLY OF CABINET WITH A GLASS SHELF/TOP:Insert and screw the cabinet to the uprights (a) (a9). Install the glass holder
tray (m2) on the shelf / top frame (m1) using the M3×12 screws (a7). Place
the glass shelf (m) on the tray.
(a9) Vite svasata M6×20
Countersunk screw M6×20
(a7) Vite svasata M3×12
Countersunk screw M3×12
(a) Vite TBF M6×20
TBF screw M6×20
19
-D-MONTARE I FIANCHI OPTIONAL DEL CONTENITOREASSEMBLE THE CABINET OPTIONAL SIDE PANELS
Fianco terminaleEnd side panel
Fianco per accosto a ripiano - no marmoSide panel for matching
with shelf - no marble
Fianco per accosto a ripiano in marmoSide panel for matching
with marble shelf
Viste frontaliFront views
ATTENZIONE:Ci sono tre tipologie di fi anco. Vedere gli schemi sotto.
WARNING: There are three side panel typologies, as shown here below.
D1Con un trapano (punta Ø5 mm) forare i fori ciechi predisposti sui fi anchi in-
terni. Per non rovinare il mobile, posizionare un blocchetto di legno sul lato
esterno del pannello.
Avvitare il fi anco alla cassa con 2 viti a testa bombata M4×16 mm (a2).Drill (with a Ø 5 mm bit) the blind holes positioned on the internal sides of the
cabinet. Place a piece of wood behind the side panel while drilling the holes
to avoid damaging the cabinet.
Screw the side panel to the cabinet using 2 screws M4×16 mm (a2).
-E-MONTARE IL PANNELLO POSTERIORE OPTIONAL DEL CONTENITOREASSEMBLE THE CABINET OPTIONAL REAR PANEL
a2
a2
Vista frontale
Front view
(a2) Vite TB M4×16
TB screw M4×16
20
ATTENZIONE:- Pannello posteriore e stabilizzatore non sono montabili contemporanea-
mente. Per montare il pannello posteriore, non montare lo stabilizzatore.
- Ci sono due tipologie di pannello posteriore. Vedere lo schema sotto.
WARNING: - Rear panel and stabilizer cannot be assembled at the same time. Do not
install the stabilizer when the rear panel is used.
- There are two rear panel typologies, as shown here below.
Posteriore STANDARDSTANDARD rear panel
Posteriore SOTTOTOPUNDER-TOP rear panel
Con un trapano (punta Ø5 mm) forare i fori ciechi predisposti sul pannello
posteriore. Per non rovinare il mobile, posizionare un blocchetto di legno
sul lato esterno del pannello. Avvitare il pannello posteriore (l) al contenitore
con 6 viti TBF M4×22 mm (a3) inserendo tra i due il distanziale.
Drill (with a Ø 5 mm bit) the blind holes positioned on the rear panel. Place a
piece of wood behind the panel while drilling the holes to avoid damaging
the cabinet.
Screw the rear panel (l) to the cabinet using 6 screws TBF M4×22 mm (a3), placing a spacer in the middle.
-F-MONTARE IL FRONTALE DEL CONTENITOREASSEMBLE THE CABINET FRONT PANEL
ATTENZIONE:Ci sono due tipologie di pannello frontale. Vedere lo schema sotto.
WARNING: There are two front panel typologies, as shown here below.
Frontale STANDARDSTANDARD front panel
Frontale SOTTOTOPUNDER-TOP front panel
Viste laterali
Side views
l
Sezione vista laterale
Side view section
33
,73
5,3
(a3) Vite TBF M4×22
TBF screw M4×22
33
,73
5,3
21
Avvitare il frontale (j) al cassetto inferiore con le viti M4×16 mm (a4).In caso di contenitore a due cassetti, inserire prima il cassetto interno supe-
riore e infi ne il cassetto inferiore.
Screw the front panel (j) to the lower drawer using M4×16 mm screws (a4).In case of 2-drawer unit, fi rst insert the internal upper drawer and then the
lower drawer.
-G-MONTARE IL TOP IN MARMO/CDF/MDFASSEMBLE THE MARBLE/CDF/MDF TOP
ATTENZIONE:- Procedere al montaggio del top prima di montare un eventuale contenitore.
- Ci sono tre tipologie di top. Vedere lo schema sotto.
WARNING: - Mount the top before any cabinet.
- There are three top typologies, as shown here below.
A - Uso singoloA - Single use
B- Uso terminaleB - End use
C - Uso intermedioC - Middle use
Posizionare il top sul supporto per top e avvitarlo con le viti TBF M4×20 (a1).Place the top on the support for top and fi x it using the TBF screws M4×20
(a1).
(a1) Vite TBF M4×20
TBF screw M4×20
a1
a1
a1
a1
j
(a4) Vite svasata M4×16 mm
Countersunk screwM4×16 mm
22
b
h1b
-H-MONTARE I RIPIANIASSEMBLE THE SHELVES
H1MONTARE I SUPPORTI PER RIPIANI:1. I ripiani devono essere sempre sostenuti dai supporti per ripiani (h), o dai
supporti per contenitori e accessori.
ASSEMBLE THE SHELVES’ SUPPORTS:1. Shelves must always be carried by shelf supports (h) or by supports for
cabinets and accessories.
2. Inserire il supporto per ripiano (h1) tra le strutture (b) e assicurarlo con la
chiave esagonale (e).2. Insert the shelf support (h1) between the uprights (b) and fasten it using
the allen key (e).
(e) Chiave esagonale
Allen key
38,4
1 pz.
1 pc.
1 pz.
1 pc.
2 pz.
2 pcs.
2 pz.
2 pcs.
50/60
38,4
50/60
23
H2MONTARE I RIPIANI IN CDF/MDF/ECOWOOD, VETRO, MARMO.ASSEMBLE THE CDF/MDF/ECOWOOD, GLASS OR MARBLE SHELVES.
Ripiano sp. 12 mm
Shelf 12 mm thk
Ripiano sp. 22 mm
Shelf 22 mm thk
Ripiano vetro
Glass shelf
Ripiano marmo
Marble shelf
Ripiano sp. 19 mm
Shelf 19 mm thk
ATTENZIONE:Ripiani (p) correttamente installati.
WARNING: Shelves (p) properly installed.
Viste laterali
Side views
66
61
66
12
61
3
sp
. g
om
min
i /
bu
mp
ers
th
k.
p
p
p
p
p
ATTENZIONE:La procedura di montaggio è valida per i ripiani L. 55 che per quelli L. 110 in
tutte e 3 le diverse profondità: P. 38,4, P. 50, P. 60.
WARNING: The assembly procedure is valid for the W. 55 shelves and for the W. 110
shelves in all 3 different depths: D. 38.4, 50, 60.
L. 55, P. 38.4
L. 55, P. 50
L. 55, P. 60
L. 110, P. 38.4
L. 110, P. 50
L. 110, P. 60
24
H2 AMONTARE I RIPIANI IN VETRO.ASSEMBLE THE GLASS SHELVES.
ATTENZIONE:Prima di appoggiare i ripiani in vetro sui supporti e sulle strutture, applicare il
nastro antiscivolo adesivo, come nel disegno sotto.
WARNING: Before palcing the glass shelves onto supports and uprights please put the
anti-slip adhesive tape, as shown in the drawing here below.
MONTAGGIO RIPIANOQuando la struttura è completata, montare il ripiano (p), sul supporto (h1) e
in appoggio sulle strutture (b).ATTENZIONE:Ripiano (p) correttamente installato.
SHELF ASSEMBLY:Once the upright structure is complete, place the shelf (p) on the support
(h1) and on the uprights (b). WARNING: Shelf (p) properly installed.
Vista dal basso
Bottom view
6
sp
. g
om
min
i /
bu
mp
ers
th
k.
b
b
h1
p
p
Viste laterali
Side views
25
H2 BMONTARE I RIPIANI IN CDF/MDF/ECOWOOD:ASSEMBLE THE CDF/MDF/ECOWOOD SHELVES:
Ripiano sp. 12 mm
Shelf 12 mm thk
Ripiano sp. 22 mm
Shelf 22 mm thk
Ripiano sp. 19 mm
Shelf 19 mm thk
ATTENZIONE:Ripiani (p) correttamente installati.
WARNING: Shelves (p) properly installed.
Viste laterali
Side views
MONTAGGIO RIPIANO:Quando la struttura è completata, montare il ripiano (p), sul supporto (h1) e
in appoggio sulle strutture (b).SHELF ASSEMBLY:Once the upright structure is complete, place the shelf (p) on the support
(h1) and on the uprights (b).
66
61
66
13
p
p
p
b
b
h1
p
26
H2 CMONTARE I RIPIANI IN MARMO.ASSEMBLE THE MARBLE SHELVES.
b
b
h1
a5
p
H2 C1MONTAGGIO RIPIANO:Quando la struttura è completata, montare il ripiano (p) in appoggio sulle
strutture (b), fi ssandolo al supporto (h1) con le viti svasate M4×20 (a5).SHELF ASSEMBLY:Once the upright structure is complete, place the shelf (p) on the uprights
(b), fi xing it to the support (h1) using the M4×20 countersunk screws (a5).
(a5) Vite svasata M4×20
Countersunk screw M4×20
b
b
h1
a5
a5
p
12
p
H2 C2MONTAGGIO RIPIANO:Quando la struttura è completata, montare il ripiano (p) in appoggio sulle
strutture (b), fi ssandolo al supporto (h1) con le viti svasate M4×20 (a5).ATTENZIONE:Ripiano (p) correttamente installato.
SHELF ASSEMBLY:Once the upright structure is complete, place the shelf (p) on the uprights
(b), fi xing it to the support (h1) using the M4×20 countersunk screws (a5).WARNING: Shelf (p) properly installed.
Ripiano marmo
Marble shelf
Vista laterale
Side views
(a5) Vite svasata M4×20
Countersunk screw M4×20
27
H2 C3MONTARE IL RIPIANO IN MARMO SU STRUTTURE 1 LIVELLO, H 4,8 cm.Solo in questo caso, utilizzare il supporto dedicato al ripiano in marmo.
ASSEMBLE THE MARBLE SHELF ON 1-STEP UPRIGHTS, H 4,8 cm.Only in this composition, please use the specifi c support for marble shelf.
Appoggiare il ripiano in marmo sul supporto.
Place the marble shelf on the support.
-I-MONTARE LO SCRITTOIOASSEMBLE THE DESK INSERT
28
I1MONTARE LO SCRITTOIO:Montare lo scrittoio (q) solo su composizioni con profondità 38,4 cm o 75,2
cm (doppie).
lo scrittoio deve essere sempre sostenuto da un supporto per ripiani (h1). Montare lo scrittoio (q) sul supporto (h1) e in appoggio sulle strutture (b).ASSEMBLE THE DESK INSERT:Mount the desk insert (q) only on 38,4 cm or 75,2 cm (double sided) deep
compositions.
Desks must always be carried by a shelf support (h1). Place the desk insert
(q) on the support (h1) and on the uprights (b).
I2MONTARE IL BLOCCO DELLO SCRITTOIO:Montare il set composto da rondella, fermo e vite M4×12 a ciascuna bussola
posizionata sotto allo scrittoio.
Il fermo deve bloccare lo scrittoio al supporto come in fi gura.
INSTALL THE DESK INSERT LOCKER:Mount the set (composed by washer, locker and a M4×12 screw) to each
bush, placed under the desk insert.
The locker must block the desk to the support as shown in the fi gure here
below.
-J-MONTARE LE ASTEASSEMBLE THE RODS
q
Blocco per scrittoio:- rondella
- fermo
- vite
Locker for desk insert:- washer
- locker
- screw
Viste dal bassoBottom views
29
J1MONTARE L’ASTA O L’ASTA APPENDIABITI:Le aste si montano al posto dei supporti per ripiani.
Inserire l’asta (r) tra le strutture (b) e fi ssarla con la chiave (e).ASSEMBLE THE ROD OR THE HANGING CLOTHES ROD:Rods are mounted instead of shelf supports.
Insert the rod (r) between the uprights (b) and fasten it using the allen key (e).
r
(e) Chiave esagonale
Allen key
ATTENZIONE:Sull’asta (r1) possono essere montati i ripiani di spessore 12, 19 e 22 mm.
Sull’asta appendiabiti (r2) devono essere montati i ripiani di spessore 19 e 22
mm, per bloccarla ed evitarne la rotazione.
WARNING:12, 19 and 22 mm thick shelves can be installed on the rod (r1). 19 and 22 mm thick shelves must be installed on the hanging clothes rod
(r2) to lock and prevent it from rotating.
19 o/or 22 mm
r1
r2
Viste laterali
Side views
30
-K-MONTARE IL VASSOIO PORTA PANTALONI ESTRAIBILEASSEMBLE THE PULL-OUT TROUSER HANGER
K1MONTARE I SUPPORTI:Inserire due supporti per contenitore (h2) tra le strutture (b) e assicurarlo con
la chiave esagonale (e).INSTALL THE SUPPORTS:Insert the two supports for cabinet (h2) between the uprights (b) and fasten
it using the allen key (e).
h2
h2
b
b
(e) Chiave esagonale
Allen key
31
h2
a
h2
K2MONTARE IL VASSOIO PORTA PANTALONI ESTRAIBILE:Montare il vassoio porta pantaloni fi ssandolo ai supporti (h2) con le viti TBF
M6×20 (a).ASSEMBLE THE PULL-OUT TROUSER HANGER:Fix the trouser hanger to the supports (h2) using the TBF screws M6×20 (a).
(a) Vite TBF M6×20
TBF screw M6×20
-L-MONTARE IL CONTENITORE CON RIPIANI PORTA CAMICIE ESTRAIBILIASSEMBLE THE UNIT WITH PULL-OUT SHELVES FOR SHIRTS
32
L1MONTARE I SUPPORTI:Inserire due supporti per contenitore (h2) tra le strutture (b) e assicurarlo con
la chiave esagonale (e).INSTALL THE SUPPORTS:Insert the two supports for cabinet (h2) between the uprights (b) and fasten
it using the allen key (e).
(e) Chiave esagonale
Allen key
h2
h2
b
b
L2MONTARE IL CONTENITORE CON RIPIANI PORTA CAMICIE ESTRAIBILI:Montare il contenitore con ripiani porta camicie ai supporti (h2) avvitandolo
con le viti TBF M6×20 (a) ASSEMBLE THE UNIT WITH PULL-OUT SHELVES FOR SHIRTS:Mount the unit with shirt shelves on the supports (h2) using the TBF screws
M6×20 (a).
h2
h2
(a) Vite TBF M6×20
TBF screw M6×20
33
-M-MONTARE IL RIPIANO CON ASTA PORTABITIASSEMBLE THE SHELF WITH HANGING CLOTHES ROD
M1MONTARE RIPIANO E SUPPORTI:Montare i supporti ripiano (h1) nella struttura (b) e fi ssarli con la chiave esa-
gonale (e). Montare l’asta portabiti (Rb) sul ripiano (Ra) usando le viti svasate
M5×20 (a8).ASSEMBLE SHELF AND SUPPORTS:Assemble the shelf supports (h1) on the upright structure (b) and fi x them
using the allen key (e). Assemble the hanging clothes rod (Rb) on the shelf
(Ra) using the M5×20 countersunk screws (a8).
h1
Rb
a8Ra
a8
h1
(a8) Vite svasata M5×20
Countersunk screw M5×20
34
-N-MONTARE IL RIPIANO PORTA SCARPE ESTRAIBILEASSEMBLE THE PULL-OUT SHELF FOR SHOES
M2POSIZIONARE IL RIPIANO CON ASTA PORTABITI:1. Posizionare il ripiano con asta porta abiti (R) sui supporti predisposti.
POSITION THE SHELF WITH HANGING CLOTHES ROD:1. Place the shelf with hanging clothes rod (R) on the fi tted supports.
R
h1
h1
35
c
c
c
c
b
b
N1MONTARE I PERNI:Inserire i perni (c) nella struttura (b) e fi ssarli con la chiave esagonale (e).INSTALL THE JOINTS:Insert the joints (c) in the upright structure (b) and fi x them using the allen
key (e).
(e) Chiave esagonale
Allen key
N2SEQUENZA PER FISSAGGIO DEL RIPIANO PORTA SCARPE ESTRAIBILE:1. Inserire il ripiano porta scarpe estraibile (u) su perni predisposti sulla strut-
tura (b).2. Far scorrere il telaio fi no a fi ne corsa.
3. Assicurarlo con la chiave esagonale stringendo i grani M4 presenti.
FIXING THE PULL-OUT SHOE SHELF:1. Insert the pull-out shoe shelf (u) onto the joints on the uprights (b).2. Slide the frame until it stops.
3. Secure it using the allen key by tightening the M4 grains.
1. Inserire il supporto su perni predisposti sulla struttura (b).1. Insert the support onto the joints on the uprights (b).
2. Far scorrere il telaio fi no a fi ne corsa.2. Slide the frame until it stops.
3. Assicurarlo con la chiave esagonale stringendo i grani M4 presenti.3. Secure it using the allen key by tightening the M4 grains.
b
u
36
-O-MONTARE IL RIPIANO PORTA SCARPE FISSOASSEMBLE THE SHELF FOR SHOES
O1MONTARE RIPIANO E SUPPORTI:Montare i supporti ripiano (h1) nella struttura (b) e fi ssarli con la chiave esa-
gonale (e). Montare le barre (u1) sul ripiano porta scarpe (u2) usando le viti
svasate M4×20 (a5).ASSEMBLE THE SHELF AND SUPPORTS:Assemble the shelf supports (h1) on the structure (b) and fi x them using the
allen key (e). Mount the bars (u1) on the shoe shelf (u2) using the M4×20
countersunk screws (a5).
h1
h1
u1
a5
u2
b
b
(a5) Vite svasata M4×20
Countersunk screw M4×20
37
O2POSIZIONARE IL RIPIANO PORTA SCARPE FISSO:1. Inserire il ripiano porta scarpe (u) nella struttura e appoggiarlo sui supporti
predisposti (h1).POSITION THE SHOE SHELF:1. Insert the shoe shelf (u) in the structure and place it on the fi tted supports
(h1).
u
h1
h1
-P-MONTARE IL PORTA BICCHIERI SOSPESOASSEMBLE THE SUSPENDED GLASS HOLDER
38
P1MONTARE IL SUPPORTO:Inserire il supporto per contenitore e accessori (h2) tra le strutture (b) e assi-
curarlo con la chiave esagonale (e).INSTALL THE SUPPORT:Insert the support for cabinet and accessories (h2) between the uprights (b) and fasten it using the allen key (e).
P2MONTARE PORTA BICCHIERI SOSPESI:Avvitare il porta bicchieri (v) al supporto (h2) con le viti M4×20mm (a5).ASSEMBLE THE SUSPENDED GLASS HOLDER:Screw the suspended (v) glass holder onto the support (h2) using the
M4×20mm screws (a5).
h2
v
(a5) Vite svasata M4×20
Countersunk screw M4×20
h2
b
b
(e) Chiave esagonale
Allen key
39
-Q-MONTARE IL CONTENITORE BOTTIGLIEASSEMBLE THE BOTTLE CABINET
Q1MONTARE IL SUPPORTO:Inserire il supporto per contenitore (h2) tra le strutture (b) e assicurarlo con
la chiave esagonale (e).INSTALL THE SUPPORT:Insert the support for cabinet (h2) between the uprights (b) and fasten it us-
ing the allen key (e).
h2
b
b
(e) Chiave esagonale
Allen key
40
Q2MONTARE IL CONTENITORE BOTTIGLIE:Montare il contenitore (w) e il supporto per contenitore superiore (h2) con le
viti svasate M6×20 (a9).ASSEMBLE THE BOTTLE CABINET:Mount the cabinet (w) and the upper support for cabinet (h2) using M6×20
countersunk screws (a9).
Q3METTERE IN BOLLA IL SISTEMA:Dopo aver montato la prima campata, regolare i piedini regolabili (a) per
mettere in bolla il sistema.
ADJUST THE HORIZONTAL LEVEL:After assembling the fi rst bay, make sure to adjust it using the feet (a).
(a) Piedini regolabili
Adjustable feet
h2
w
(a9) Vite svasata M6×20
Countersunk screw M6×20
41
Q4CAMPATE MULTIPLE LINEARI:Se la vostra composizione R.I.G. Modules prevede più campate, procedere
con le campate successive.
Accertarsi che le campate aggiunte siano in bolla.
LINEAR MULTIPLE BAYS:In case of a multiple R.I.G. Modules composition, add additional bays to the
fi rst one.
Make sure to adjust each bay added.
Q5CAMPATE MULTIPLE AD ANGOLO:Per composizioni ad angolo utilizzare le connessioni (x1) e/o (x2) e i piani
(y1) e/o (y2). Vedere punto R.
CORNER MULTIPLE BAYS:For corner compositions, use connections (x1) and/or (x2) and shelves (y1) and/or (y2). See step R.
x2
y2
x1
y1
-R-MONTARE LE COMPOSIZIONI AD ANGOLOASSEMBLE THE CORNER COMPOSITIONS
ATTENZIONE:Montare agli angoli tra due strutture un solo piedino regolabile completo di
distanziale. Far appoggiare la struttura senza piedino sul distanziale.
WARNING:Mount only one adjustable foot with spacer at each corner between two
uprights. Place the upright structure without foot on the spacer.
Piedini regolabili con distanzialeAdjustable feet with spacer
42
R1MONTARE LE CONNESSIONI:Inserire i perni doppi (d), e avvitare il grano premontato con la chiave esa-
gonale (e) per bloccare i perni. Montare infi ne la connessione (x1) o (x2).ASSEMBLE THE CONNECTIONS:Insert the double joints (d) and screw the pre-mounted set screw using the
allen key (e) to fasten the joints. Finally mount the connection (x1) or (x2).
R2MONTARE LA STRUTTURA AGGIUNTIVA:Nel caso di composizione ad angolo di 90° con connessione quadrata (x1), è necessario montare una struttura aggiuntiva (b).ASSEMBLE THE ADDITIONAL UPRIGHT STRUCTURE:In case of 90° corner composition with squared connection (x1), it is
necessary to mount an additional upright structure (b).
x
d
b
x1
R3MONTARE IL PIANO PER LE CONNESSIONI:Appoggiare il piano (y1) o (y2) sulla struttura di connessione (x1) o (x2) inse-
rendo la scanalatura perimetrale.
ASSEMBLE THE SHELF FOR CONNECTIONS:Place the shelf (y1) or (y2) on the connection upright structure (x1) or (x2) by
sliding it into the grooves.
ATTENZIONE:Vedere nel disegno sotto gli allineamenti e le dimensioni della composizio-
ne angolare singola con connessione quadrata (x) e struttura aggiuntiva (b).WARNING:Check on the drawing here below the alignments and dimensions of the
corner single composition with squared connection (x) and additional
upright structure (b).
y
x
38,4
151,9
112
39
,6
40
,9
38
,41
12
15
3,2
1,3
43
-S-MONTARE L’ATTACCO A PARETEASSEMBLE THE FIXING DEVICES FOR THE WALL
ATTENZIONE:È necessario montare il kit di attacco a parete (z1) o a pavimento (z2) a cia-
scuna struttura singola a 5, 7 e 9 livelli e nei casi particolari indicati a pag. 5.
Si consiglia di montare l’attacco a parete (z1) nella parte alta della struttura,
a un’altezza alla quale resti poco visibile.
WARNING:It is necessary to mount the kit of wall (z1) or of fl oor fi xing devices (z2) per
each 5, 7 and 9-steps single sided uprights and in specifi c cases indicated
on page. 5.
It is suggested to mount the wall fi xing devices (z1) at the top part of the
upright structure, where they are not visible.
44
ATTENZIONE:Usare tasselli adeguati al tipo di parete.
I tasselli in dotazione (3) sono i Fischer S6 per calcestruzzo, mattone pieno
e mattone forato.
WARNING:Use suitable anchors according to wall type.
The anchors provided (3) are the Fischer S6 for concrete, solid brick, and
hollow brick.
(z1) Attacco a parete:
1 - attacco a U
2 - staffa a parete
3 - tassello
4 - vite per tassello
5 - ranella
6 - dado frenato
(z1) Wall fi xing device:
1 - U attachment
2 - wall bracket
3 - anchor
4 - screw for anchor
5 - washer
6 - lock nut
1. Calzare l’attacco a U (1) sulla struttura. Inserire il perno fi lettato nella sca-
nalatura della staffa a parete (2). Segnare sulla parete dove installare il tas-
sello (3) e installarlo.
1. Put the U attachment (1) on the uprights. Insert the threaded pin into the
groove of the wall bracket (2). Point on the wall where to install the anchor
(3) and install it.
2. Montare la staffa (2) al tassello tramite la vite (4). Infi ne assicurare la strut-
tura e l’attacco (1) alla staffa (2) tramite la ranella (5) e il dado (6).2. Assemble the bracket (2) on the anchor using the screw (4). Secure the
structure and the fi xing device (1) to the bracket using the washer (5) and
the nut (6).
3
1
2
4
6
5
3
1 2
b
b3
1
2
4
65
45
-T-MONTARE L’ATTACCO A PAVIMENTOASSEMBLE THE FIXING DEVICES FOR THE FLOOR
ATTENZIONE:Usare tasselli adeguati al tipo di pavimento.
I tasselli in dotazione (2) sono i Fischer S6 per calcestruzzo, mattone pieno
e mattone forato.
WARNING:Use suitable anchors according to fl oor type.
The anchors provided (2) are the Fischer S6 for concrete, solid brick, and
hollow brick.
(z2) Attacco a pavimento:
1 - fermo
2 - tassello
3 - vite per tassello
(z2) Floor fi xing device:
1 - locker
2 - anchor
3 - screw for anchor
3
2
1
3
2
1. In corrispondenza di ciascun piedino (a), posizionare il fermo (1) sul pie-
dino (a).2. Installare il tassello (2) e bloccare il fermo (1) avvitando la vite autofi let-
tante (3) al tassello (2).1. In correspondence of each foot (a), position the locker (1) on the foot (a).2. Mount the anchor (2) and block the locker (1) by screwing the tapping
screw (3) to the anchor (2).
3
2
1
3
2
1
a
e
46
-U-CARICHI MASSIMI:Le portate indicate si riferiscono ai pesi distribuiti uniformemente su tutta la
superfi cie d’appoggio.
N.B.: La distribuzione concentrata del peso potrà causare fl essione.
Capacità massima di carico di piani singoli (p) e piano scrittoio (q): Ripiano 0,6 cm: ............Max 10 kg
Ripiano 1,2 cm: ............Max 15 kg
Ripiano 1,9-2,2 cm: ....Max 25 kg
MAXIMUM LOAD CAPACITIES:The load capacities indicated refer to uniformly distributed weight on the
entire surface.
N.B.: Compressed weight distribution will cause bending.
Maximum load capacity for single shelves (p) and desk inserts (q): Shelf 0,6 cm: .................Max 10 kg
Shelf 1,2 cm: .................Max 15 kg
Shelf 1,9-2,2 cm:.........Max 25 kg
ESEMPI DI PESO DISTRIBUITO UNIFORMEMENTE: EXAMPLES OF UNIFORMLY DISTRIBUTED WEIGHT:
(p) Ripiano singolo
Single shelf
(q) Piano scrittoio
Desk insert
47
MA/U STUDIO
20090 Vimodrone (Mi), ItalyStrada Padana Superiore 280A
maustudio.net