REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti...

128
IT ISTRUZIONI DETTAGLIATE REGISTRATORE VOCALE DIGITALE Grazie di aver acquistato questo registratore vocale digitale Olympus. Leggere queste istruzioni per acquisire le informazioni necessarie per usare il prodotto correttamente e in condizioni di sicurezza. Conservare queste istruzioni a portata di mano per future consultazioni. Per garantire registrazioni corrette, si raccomanda di provare la funzione di registrazione e il volume prima dell’uso. Registra il tuo prodotto su www.olympus-consumer.com/register e ottieni ulteriori vantaggi da Olympus!

Transcript of REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti...

Page 1: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

IT

ISTRUZIONIDETTAGLIATE

REGISTRATORE VOCALE DIGITALE

Grazie di aver acquistato questo registratore vocaledigitale Olympus. Leggere queste istruzioni peracquisire le informazioni necessarie per usare

il prodotto correttamente e in condizioni di sicurezza.Conservare queste istruzioni a portata di

mano per future consultazioni.

Per garantire registrazioni corrette, si raccomandadi provare la funzione di registrazione e

il volume prima dell’uso.

Registra il tuo prodotto su www.olympus-consumer.com/register e ottieni ulteriori vantaggi da Olympus!

Page 2: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

Introduzione• Il contenuto di questo documento può essere modificato in futuro senza preavviso.

Contattare il Centro assistenza clienti per le ultime informazioni relative ai nomi dei prodotti e ai numeri dei modelli.

• È stata osservata la massima cura al fine di garantire l’integrità dei contenuti di questo documento. Nell’improbabile evento che venga trovata una imprecisione, un errore o una omissione, contattare il Centro assistenza clienti.

• Olympus non può essere ritenuta responsabile per danni passivi o per danni di qualunque genere dovuti alla perdita di dati provocata da un difetto del prodotto, riparazione eseguita da terze parti diverse da Olympus o da un servizio tecnico autorizzato da Olympus o per qualunque altra ragione.

Marchi e marchi registrati

• IBM e PC/AT sono marchi di fabbrica o marchi registrati della International Business Machines Corporation.

• Microsoft, Windows e Windows Media sono marchi registrati della Microsoft Corporation.• Macintosh e iTunes sono marchi di fabbrica della Apple Inc.• I loghi microSD e microSDHC sono marchi depositati della SD Card Association.• La tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 è stata concessa in licenza da Fraunhofer IIS e

Thomson.• EUPHONY MOBILETM è un marchio di DiMAGIC Corporation.• DVMTM è un marchio di DiMAGIC Corporation.• Il prodotto è stato realizzato in base alla tecnologia di cancellazione del rumore su licenza

di NEC Corporation.Altri prodotti e marche menzionati nel manuale possono essere marchi registrati o marchi di fabbrica dei rispettivi produttori.

Page 3: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

3

1

2

3

4

5

6

7

8

Tabella dei contenuti P.4

Per un uso sicuro e corretto P.6

Cenni preliminari P.8

Registrazione P.�8

Riproduzione P.��

Impostazione menu P.44

Uso del registratore con il PC P.7�

Gestione dei file sul PC P.85

Importazione di contenuti per l’ascolto sul registratore P.94

Altre informazioni P.1�0

INDICE

Page 4: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

4

Tabella dei contenuti

IntroduzioneINDICE ...................................................... 3Per un uso sicuro e corretto ....................... 6

Precauzioni generali ...................................... 6Batterie .......................................................... 6

1 CennipreliminariCaratteristiche principali ......................... 8Identificazione delle parti ...................... 10

Display (Pannello LCD) [Registratore] Modalità Display Screen ..........................................11

Display (Pannello LCD) [Musica] [Podcast] [Audible] Modalità Display Screen...........12

Alimentazione ....................................... 14Inserimento delle batterie ............................14Caricare utilizzando la porta USB ..................15Collegamento di un alimentatore (opzionale)

alla porta USB per la ricarica ....................16Accensione/Spegnimento del registratore ...18

Commutatore di bloccaggio [HOLD] ......... 19Impostazione di ora e data [Ora e data] ... 20

Modifica di ora e data....................................21Inserimento ed estrazione di una scheda

microSD ............................................. 22Inserimento di una scheda microSD ............. 22Estrazione di una scheda microSD ............... 23

Note relative alle cartelle ....................... 24Cartelle per le registrazioni vocali ................24Cartella per la riproduzione musicale .......... 25Cartella per contenuti Podcast ..................... 26Cartella per contenuti Audible ..................... 26

Selezione delle cartelle e dei file ............ 27

2 RegistrazioneRegistrazione ......................................... 28

Impostazioni consigliate in base alle condizioni di registrazione ..................... 30

Registrazione da microfono esterno o da altri dispositivi ................................................31

3 RiproduzioneRiproduzione ......................................... 33

Modalità segnalibro ..................................... 36Impostazione di contrassegni di indice e di

contrassegni temporanei........................ 38Come iniziare la riproduzione ripetuta di una

parte di un file ........................................ 40Cancellazione ......................................... 42

Cancellazione parziale di un file (Per DM-550) ........................................... 43

4 ImpostazionemenuMetodo di impostazione dei menu .......... 44+ File [File Menu] ........................................ 46, Registrazione [Rec Menu] ........................ 47- Riproduzione [Play Menu] ....................... 50. LCD/Suono [LCD/Sound Menu] ................ 53/ Dispositivo [Device Menu] ....................... 54Riorganizzazione dei file [Sostituisci] .......... 56Spostamento/Copia dei file [Sposta/copia]

(Per DM-550) ........................................... 57Separazione dei file [Divisione file]

(Per DM-550) ........................................... 59Registrazione con Timer [Timer registr.] ..... 60Impostare il Programma registrazione

[Prog. registr.] ......................................... 62Funzione promemoria con avviso acustico

[Allarme] ................................................. 64Impostare il Programma riproduzione

[Prog. riprod.] ......................................... 66Guida vocale [Guida vocale] ......................... 68Modifica della classe USB

[Impostaz. USB] ...................................... 69Formattazione del registratore

[Formattazione] ...................................... 71

5 UsodelregistratoreconilPCSalvataggio dei file sul PC ....................... 73Requisiti minimi .....................................74Funzioni disponibili in

Olympus Sonority .............................. 75

Page 5: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

5

Tabella dei contenuti

Installazione del software ...................... 76Disinstallazione del software ................. 78Uso della Guida in linea .......................... 79Connessione al PC ................................... 80

Connessione al PC ......................................... 80Sconnessione dal PC ..................................... 81

Avvio del software Olympus Sonority...... 82Denominazioni delle finestre

(Olympus Sonority) ............................ 83

6 GestionedeifilesulPCImportazione dei file vocali sul PC .......... 85Riproduzione dei file vocali .................... 87Utilizzando la funzione della Waveform

editing .............................................. 88Utilizzare la Funzione One-touch

effect ................................................ 88Caricamento dei file vocali sul

registratore ....................................... 89Copia dei dati della guida vocale ............. 90Microfono USB/Altoparlante USB ............ 91Upgrade del software

Olympus Sonority .............................. 92Funzioni disponibili in Olympus Sonority

Plus ................................................... 93Funzioni disponibili con il Music Editing

Plug-in .............................................. 93

7 Importazionedicontenutiperl’ascoltosulregistratoreImportazione di contenuti per l’ascolto sul

registratore ....................................... 94Uso di Windows Media Player .................. 95

Denominazione delle finestre ...................... 96Copia dei file musicali da CD ......................... 97Trasmissione dei file musicali al

registratore ............................................. 98Copia dei file vocali su CD ............................101

Uso di iTunes .........................................103Denominazione delle finestre .....................103Copia dei file musicali da CD ....................... 104Trasmissione dei file musicali al

registratore ............................................105Copia dei file vocali su CD ........................... 106

Importazione di contenuti podcast ........107Registrazione di un programma podcast ....107Aggiornamento di un programma ............. 108Download dei contenuti ............................. 109Trasferimento del contenuto sul

registratore ............................................110Funzioni Program Guide ........................111

Per registrare programmi ...........................111Caricamento di contenuti Audible ..........112

Installazione di AudibleManager ................112Aggiunta di un dispositivo ad Audible

Manager .................................................113Acquisto di contenuti Audible .....................113

Trasferimento di contenuti Audible .......114Ascolto di contenuti Audible con il

registratore ......................................115Modalità Audible .........................................115Posizione di riproduzione e sezione ............116Funzionamento del registratore in modalità

Audible ...................................................117Utilizzo come memoria esterna del

computer ..........................................119

8 AltreinformazioniElenco dei messaggi di allarme ..............120Guida alla soluzione dei problemi ..........121Accessori (opzionali) ..............................123Dati tecnici ............................................124Assistenza tecnica e aiuto ......................127

Page 6: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

6

Primadimettereinfunzioneperlaprimavoltailregistratoreleggeteattentamenteilpresentemanuale,peraccertarvichesiateingradodiusarloinmodosicuroecorretto.Conservateilpresentemanualeaportatadimanoperpoterloconsultareinfuturo.• I simboli di avvertimento vengono

riportati accanto alle informazioni che si riferiscono alla sicurezza. Al fine di proteggere se stessi e gli altri da lesioni o danni materiali, dovete tenere sempre conto degli avvertimenti e delle informazioni contenuti nel manuale.

Precauzioni generali• Perevitaredannialregistratore,

nonlasciateloinluoghisoggettiadaltetemperature,adumiditàoespostodirettamenteairaggisolaricomeperesempioall’internodiun’automobilechiusaod’estatesullaspiaggia.

• Nonconservateilregistratoreinambienticonmoltaumiditàopolvere.

• Perpulirel’apparecchiononusatesolventiorganici,comealcolosolventipervernici.

• Nonmettetemaiilregistratoresopraoaccantoadapparecchicomeiltelevisoreoilfrigorifero.

• Evitarediregistrareoriprodurrenellevicinanzeditelefoninioaltriapparecchicomandativiaradioinquantoquestipossonoesserecausad’interferenzeerumore.Sesinotalapresenzadirumore,spostarsiinunaltropostooallontanareilregistratoredataliapparecchi.

• Proteggetel’apparecchiodallosporcoedallasabbia,chepotrebberocausaredanniirreparabili.

• Evitatefortivibrazioniecolpi.• Nonsmontate,nonriparatee

nonmodificateinalcunmodol’apparecchiovoistessi.

• Nonusatel’apparecchioquandoguidateunveicolo(comebicicletta,motociclettaoautoveicolo).

• Tenetel’apparecchiofuoridallaportatadeibambini.

<Avvertenza:perditadeidati>Acausadierroridifunzionamento,malfunzionamentodell’unitàointerventidiriparazione,ilcontenutomemorizzatopotrebbeesseredistruttoocancellato.Siconsigliadieffettuareilbackupedisalvareicontenutiimportantisuunaltrosupporto,tipodiscofissodelcomputer.Olympusnonpuòessereritenutaresponsabileperdannipassivioperdannidiqualunquegeneredovutiallaperditadidatiprovocatadaundifettodelprodotto,riparazioneeseguitadaterzepartidiversedaOlympusodaunserviziotecnicoautorizzatodaOlympusoperqualunquealtraragione.

Batterie

f Pericolo:• Nonsidevonoesporrelebatterie

allefiamme,nonsidevonoriscaldare,németterleincortocircuitoosmontarle.

• Nonconservaremailebatterieinluoghiespostiallalucedirettadelsoleosoggettiadaltetemperature,adesempioinveicolichesipossonosurriscaldare,vicinoafontidicaloreecc.f Avvertenza:• Nonsaldarecavioterminali

direttamentesullabatteriaomodificarla.

• Noncollegareinsiemeterminali=e-.Sirischiadideterminareincendi,surriscaldamentooscosseelettriche.

Per un uso sicuro e corretto

Page 7: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

7

• Duranteiltrasportoolaconservazionedellebatterie,assicuratevidimetterelabatterianell’appositacustodiaperproteggereiterminali.Nontrasportareoconservarelebatterieconoggettimetallici(comeportachiavi).

Setaleavvertenzanonèrispettata,potrebberoverificarsiincendi,surriscaldamentooscosseelettriche.

• Noncollegarelebatteriedirettamenteadunapresadireteounaccendisigaridiunaautomobile.

• Noninserirelebatterieconiterminali=e-alcontrario.

• Sedelliquidodiunabatteriaentraincontattocongliocchi,rimuoverloconacquacorrenteecontattaresubitounmedico.

• Nontentatediricaricarelebatteriealcaline,allitiooqualsiasialtrotipodibatterianonricaricabile.

• Nonusatemaibatterieconcoperturaesternadanneggiataorotta.

• Tenetesemprelebatteriefuoridallaportatadeibambini.

• Seusandol’apparecchionotatequalcosadiinsolito,comestranirumori,fumooodoredibruciato:1 estraete subito le batterie, facendo

attenzione a non scottarsi e;

2 rivolgetevi subito al vostro negoziante o al locale rappresentate della Olympus per richiedere l’assistenza tecnica.

• Nonesporrelebatterieall’acqua.Evitareilcontattodeiterminaliconl’acqua.

• Nonrimuovereodanneggiarelapellicolaprotettivadellebatterie.

• Nonusarelebatteriesesinotaqualcosadistranocomeperditadiliquido,cambiamentodelcoloreodeformazione.

• Scollegarelaspinadelcaricabatteriasenonsiriesceacaricarelabatteriaentroilperiododitempoindicato.

• Sedelliquidodovessefiniresullapelleoindumenti,lavaresubitolaparteconacquacorrente.

• Tenerelebatterielontanedalfuoco.f Attenzione:• Nonmischiareenonutilizzare

batteriecaricheconquellescariche.

• Nonusarebatterieasecco,batteriedidiversotipooqualitàochehannocapacitàdifferenti.

• Caricareleduebatteriesimultaneamente.

• Nonsottoporrelebatterieaforticolpi.

• Durantel’utilizzodibatteriericaricabiliodellabatteriaricaricabilededicata,assicurarsichesianocariche.

• Lebatteriericaricabilihannounaduratalimitataneltempo.Quandoiltempodifunzionamentodiminuisce,ancheselabatteriavienecaricatacompletamentenellecondizionispecificate,sostituirlaconunanuova.

Per un uso sicuro e corretto

Page 8: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

8

1

Caratteristiche principalis SupportailformatoPCMlineare

chepermettediregistrareconunaqualitàaudioequivalenteaquelladiunCD(PerDM-550).Il dispositivo può registrare realisticamente diversi tipi di fonti audio. È possibile un’alta risoluzione di registrazione ad un’elevata frequenza di campionamento equivalente a quella di un CD musicale (44,1 kHz, 16bit) (☞ P.47).

s Supportaun’ampiagammadiformatidiregistrazione.PuògestireilformatoMP3(MPEG-1AudioLayer3),eilformatoWindowsMediaAudio(WMA).Questo dispositivo può salvare file in modo compresso, permettendo, quindi, una maggiore autonomia di registrazione (☞ P.47).Inoltre, se connesso ad un dispositivo esterno, il registratore può codificare segnali audio analogici in entrata senza computer (☞ P.32).

s Supportaschededimemoriaadaltacapacità.Oltrelamemoriaincorporatada4GB(DM-550)oda2GB(DM-450),puoiancheregistraresuunaschedamicroSD(☞P.22)opzionale.Visitare il sito web di OLYMPUS per controllare le schede microSD che sono valide per l’utilizzo con il registratore.

s PuòriprodurreformatiWAV,WMAeMP3inviatidauncomputeroltreadifileregistratidallostessodispositivo.Può essere utilizzato come lettore musicale in ogni momento.

s Ilregistratorehaunafunzionediattivazionevocaleacontrollovariabile(VCVA)(☞P.48).

s IlfiltroLowCutriduceilrumoredicondizionatorid’ariaealtrirumorisimilidurantelaregistrazione(☞P.48).

s Permettelaregolazioneautomaticaomanualedellivellodiregistrazione(PerDM-550)(☞P.47).

s LafunzionediCancellazionedelrumore(☞P.50)elafunzionediFiltrovocale(☞P.50)eliminanoirumorieconsentonounariproduzioneaudiopiùpulita.

s SonodisponibiliseimodalitàdiregistrazioneWMAcomeadesempiostereoomono(☞P.47).

s Funzionidiselezioneprog.registrazione(☞P.62)eselezioneprog.riproduzione(☞P.66)incorporateperregistrareoriprodurrelequalitàomodalitàdelsuonosecondogliusidifferenti.

s SipuòspostareocopiaredeifiledallamemoriaincorporataallamicroSDcardeviceversa,eanchenellecartelledellamemoria(PerDM-550)(☞P.57).

s Sipuòtagliaredeifile(☞P.59)ocancellareunapartediunfile(☞P.43)registratoinformatoPCMsuquestaregistratore(PerDM-550).

s Ilregistratoreèdotatodiunoschermoacristalliliquidiapuntiretroilluminato(PannelloLCD)(☞P.11).

s Essodisponedisvariatefunzionidiripetizione(☞P.40,P.50).

s Lefunzionicontrassegnodiindiceecontrassegnotemporaneoconsentonoditrovareconfacilitàipuntidesiderati(☞P.38).

Cenni preliminari

Caratteristiche principali

Page 9: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

9

1

s Lavelocitàdiriproduzionepuòesserecontrollatacomesipreferisce(☞P.51).

s Lafunzioneguida(disponibileiningleseeinaltrelingue)forniscenotificaaudiodellecondizionidifunzionamento.Funzionamentofaciledisvariatefunzionicomplesse(☞P.68).

s Lecartellepossonoessererinominateutilizzandonomisceltidall’utente(☞P.54).

s LefunzioniTimerRec(☞P.60)eAlarm(☞P.64)consentonolaregistrazioneelariproduzioneautomaticaadunorarioprestabilito.

s Èstatainseritaunafunzionedimicrofonodirezionalecheconsentedipassaredallaregistrazionestereoampiaaquellaaltamentedirezionaleeviceversa(☞P.48).

s Èstatainseritaunacomodafunzionediriproduzioneintroperquandosicercaunfiledaascoltare(PerDM-550)(☞P.53).

s ÈstatainseritalafunzioneEUPHONYMOBILE,alfinedioffrireunascoltonaturaleerealistico,senzadegradarelaqualitàdell’audio(☞P.50).

s Avanzamentorapidoeriavvolgimentosonopossibiliadintervallipreimpostati(☞P.52).

s Vienefornitocomprensivodisoftware“OlympusSonority”perWindowseMacintosh(☞P.75). Se si trasferisce un file vocale

registrato mediante un registratore sul PC, è possibile riprodurre, organizzare e modificare agevolmente i file.

Permette il waveform editing, l’unione e la separazione dei file.

Collegando il registratore ad un computer, è possibile usarlo come un microfono USB o come altoparlante USB (☞ P. 91).

s Ilsoftware“OlympusSonority”puòessereaggiornatoallaversione“OlympusSonorityPlus”,dotatadifunzionisupplementari(☞P.92). In aggiunta alle funzioni del “Olympus

Sonority”, possono essere eseguite l’editing di files MP3 e la creazione di CD musicali.

s QuestoregistratoreècompatibileconlaportaUSB2.0,consentendoiltrasferimentorapidodeidatialcomputer.

s FunzionedicaricaUSB(☞P.15,P.16).

s Ècompatibileconilpodcasting(☞P.107). Se gli indirizzi Podcast preferiti

vengono registrati con il software “Olympus Sonority”, i contenuti più recenti verranno ricevuti automaticamente. Per ascoltare rapidamente il programma (file) trasferito dal “Olympus Sonority” al registratore, premere il tasto Podcast sul registratore.

s CompatibileconicontenutiAudible(☞P.112).

Caratteristiche principaliCaratteristiche principali

Page 10: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

10

1

1

&

$

#

9

0

@

%

2

3

4

5

6

!

8

^ q

(

-)

w

=

e

*

7

7

Identificazione delle parti

1PresaMIC(microfono)2Indicatoreluminosodi

registrazione3TastoREC s(Registrazione)4TastoSTOP 45TastoPLAY `6Occhielliperlacinghia7Microfonostereoincorporato8Display(PannelloLCD)9Tasto+0TastoF�/SCENE!Tasto9@TastoLIST#Tasto–$TastoERASE

%Tasto0^TastoOK/MENU&TastoF1/PODCAST*Altoparlanteincorporato(PresaEAR(auricolare))REMOTE(TELECOMANDO)

Collegare il ricevitore del telecomando esclusivo (opzionale). Le funzioni di registrazione e stop possono essere eseguite anche dal telecomando.

-Coperchiovanoscheda=ConnettoreUSBqCoperchiovanobatteriewTastodelcoperchiodelvano

batterieeCommutatorePOWER/HOLD

Identificazione delle parti

Page 11: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

11

1

4

1 2 3

5

1

4

2 3

5

4

5

6@

90!

78

1 2 3

Display (Pannello LCD) [Registratore] Modalità Display Screen

Display dell’elenco file

1Indicatoredeisupportidiregistrazione

2Nomedellacartellacorrente3Registratoreindicatoredistato/ Indicatoredellabatteria4Nomedellecartelle5Indicatoredifunzioneguida

1Indicatoredeisupportidiregistrazione

2Nomedellacartellacorrente3Registratoreindicatoredistato/ Indicatoredellabatteria4Nomedelfile5Indicatoredifunzioneguida

Display dell’elenco cartelle

Display file

1Indicatoredeisupportidiregistrazione

2Nomedelfilecorrente3Registratoreindicatoredistato/ Indicatoredellabatteria [`]IndicatorePlay [s]IndicatoreRecord [5]IndicatorePause [4]IndicatoreStop [1]IndicatoreF.Play [2]IndicatoreS.Play4Indicatoredellacartella/ Indicatoredellamodalitàdi

registrazione/ [ ]Indicatoredeltimer [ ]Indicatoresveglia5Indicatoredellamemoriarimanente/ Indicatoredellaposizione

riproduzione6Visualizzazioneicona[?]Indicatoresensibilitàdelmicrofono[!]Indicatoreattivazione

vocaleacontrollovariabile[0]Indicatorefiltrolowcut[ ]IndicatoreZoomMic[%]Indicatoredieliminazionedel

rumore[$]Indicatoredifiltrovocale

Identificazione delle partiIdentificazione delle parti

Page 12: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

1�

14

5

1 2 3

4

5

1 2 3

54

8

6

7 !

9

@

0

1 2 3

Display (Pannello LCD) [Musica] [Podcast] [Audible] Modalità Display Screen

Display di lista 1

Quando ci sono file e cartelle nella cartella

Quando ci sono solo dei file nella cartella

Display di lista 2

Display file

1Indicatoredeisupportidiregistrazione

2Nomedellacartellacorrente3Registratoreindicatoredistato/ Indicatoredellabatteria4Titolodelbrano5Nomedell’artista6Nomedell’album7Tempodiriproduzionetrascorso

[ ]IndicatoreEUPHONY[ ][ ]Indicatoredellamodalità

diriproduzione7IndicatoreFilelock8Numerodelfile/ Numerototaledeifilemusicali

registratinellacartella9Tempodiregistrazionetrascorso/ Tempodiriproduzionetrascorso0Tempodiregistrazionerimasto/ Lunghezzafile!Dataeoradiregistrazione/ Indicatoredellivello@Indicatorefunzione-guida

Identificazione delle parti

Identificazione delle parti

1Indicatoredeisupportidiregistrazione

2Nomedellacartellacorrente3Registratoreindicatoredistato/ Indicatoredellabatteria4Nomedellecartelle/Nomedelfile5Indicatoredifunzioneguida

1Indicatoredeisupportidiregistrazione

2Nomedellacartellacorrente3Registratoreindicatoredistato/ Indicatoredellabatteria4Nomedelfile5Indicatoredifunzioneguida

Page 13: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

1�

1

8Indicatoredifunzioneguida9Numerodelfile/ Numerototaledeifilemusicali

registratinellacartella0Indicatoredellabarradi

posizionedellariproduzione!Lunghezzafile@Visualizzazioneicona[ ]Formatodeifile[ ]IndicatoreEUPHONY[ ][ ]Indicatoredellamodalità

diriproduzione

Identificazione delle partiIdentificazione delle parti

Page 14: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

14

1

Alimentazione

2 Inserireunabatteria,facendoattenzioneallecorrettepolarità=e-.

Inserimento delle batterieIl registratore può essere utilizzato sia con batterie ricaricabili Ni-MH dedicate che con batterie alcaline AAA.

1 Premendoleggermenteiltastodisganciodelcoperchiodelvanobatterieeaprireilcoperchio.

• Quando si ricarica il registratore, assicurarsi di usare le batterie ricaricabili Ni-MH (BR401) fornite.

• Le batterie ricaricabili fornite non sono completamente cariche. Prima di usare l’unità o dopo lunghi periodi di inutilizzo, si raccomanda di ricaricarle completamente (☞ P.15, P.16).

4 Farscorrerel’interruttorePOWER/HOLDnelladirezioneindicatadallafrecciaeattivarel’alimentazione.

3 ChiuderecompletamenteilvanodellebatteriapremendoindirezionedellaA,quindifarscorrereindirezionedellaB.

• Se l’indicatore di “ora” lampeggia sul display, consultare la sezione “Impostazionedioraedata[Oraedata]” (☞ P.20).

Indicatore della batteria

L’indicatore della batteria sul display cambia a mano a mano che la batteria si scarica.

Alimentazione

• Quando sul display appare l’indicazione [:], sostituite le batterie quanto prima possibile. Quando le batterie sono molto scariche, sul display viene visualizzata l’indicazione [ ] e [Batteriascarica], e il registratore si spegne.

Page 15: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

15

1

Note

• Si consiglia di non utilizzare batterie al manganese.

• Si consiglia l’uso di batterie alcaline AAA o batterie ricaricabili Olympus Ni-MH.

• Assicurarsi di arrestare il registratore prima di sostituire le batterie. Se si estraggono le batterie mentre il registratore è in uso si può causare un malfunzionamento, come il danneggiamento del file, ecc. Se si scaricano completamente le batterie durante la registrazione il file risulterà inutilizzabile. Per questo motivo, è indispensabile sostituire la batterie non appena l’icona dello stato di carica visualizza una sola tacca.

• Se passa più di 15 minuti prima che si sostituiscano le batterie scariche o se le batterie vengono estratte e inserite ripetutamente a brevi intervalli, potrebbe essere necessario regolare l’ora una volta inserite nuove batterie (☞ P.20).

• Estraete le batterie se pensate di non utilizzare il registratore per un lungo periodo di tempo.

• Durante la riproduzione di un file vocale/musicale, il registratore potrebbe resettarsi a causa dell’abbassamento del voltaggio delle batterie a seconda del livello del volume, anche se [8] viene mostrato nel display della batteria. In questo caso, diminuire il volume del registratore.

• Quando si sostituiscono le batterie ricaricabili, assicurarsi di usare batterie ricaricabili Ni-MH. L’uso di prodotti di altre marche potrebbe danneggiare il registratore e deve essere evitato.

AlimentazioneAlim

entazione

Caricare utilizzando la porta USB

Le batterie possono essere caricate collegando il registratore alla porta USB di un PC. Quando si ricarica, assicurarsi di posizionare correttamente le batterie ricaricabili (incluse) nel registratore (☞ P.14).

Non caricare batterie usa e getta come batterie alcaline o al litio. Ciò potrebbe causare perdite di liquido, surriscaldamento o malfunzionamento del registratore.

1 AvviareilPC.

2 CollegareilcavodiconnessioneUSBallaportadelPC.

3 VerificarecheilregistratorenonsiainfunzioneosiainpausaecollegareuncavoUSBallaportainferioredelregistratoretenendopremutoiltastoSTOP 4.• [Mod.caricabatt.] viene visualizzata

mentre viene premuto il tasto STOP4.• Tenere premuto il tasto STOP4

finché non appare [Incarica] sul display.

Page 16: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

16

1

Collegamento di un alimentatore (opzionale) alla porta USB per la ricarica

Può essere ricaricato collegando l’alimentatore (A514) (opzionale) alla porta USB. Prima di collegare l’alimentatore, spostare l’impostazione della Connessione USB su [Alimentatore] (☞ P.69).

1 Inserireilcavodell’alimentatoreinunapresadellaretedomestica.

2 CollegareilcavoUSBdelregistratoreall’alimentatore.

3 Mentreilregistratoreèspento,collegareilcavoUSBall’uscitasullaparteinferioredelregistratoretenendopremutoiltastoSTOP 4.• Verrà visualizzato [Mod.caricabatt.]

sul display. • La ricarica si avvierà quando sul

display viene visualizzato [Incarica].

Alimentazione

Note

• La ricarica si fermerà temporaneamente durante la registrazione, la riproduzione o il trasferimento di dati.

• Non è possibile ricaricare il registratore quando il PC non è acceso. Inoltre, potrebbe non essere possibile ricaricarlo quando il PC è spento, in modalità standby, in sospensione o in ibernazione.

• Non caricare il registratore connettendo il cavo USB ad un hub.

• Se sul display appare la scritta [Caricaimposs.], significa che nel registratore è presente una batteria che non può essere ricaricata. Sostituire immediatamente le batterie con quelle fornite (☞ P. 14).

• Quando la carica è completa, l'indicatore della batteria indica [<] (Tempo di carica: circa 4 ore*).

* Indica approssimativamente il tempo di ricarica completa di una batteria completamente scarica a temperatura ambiente. Il tempo di carica cambia in base alla carica rimanente e alla condizione delle batterie.

• Quando gli indicatori [;]*1 o [=]*2 lampeggiano non è possibile caricare. Caricare le batterie ad una temperatura compresa fra i 5°C e i 35°C (41°F – 95°F).*1[;]: Quando la temperatura esterna è

bassa.*2[=]: Quando la temperatura esterna è

alta.• Quando il tempo di utilizzo diminuisce

notevolmente anche se le batterie sono completamente cariche, sostituirle con batterie nuove.

• Accertatevi di aver inserito il connettore USB fino in fondo, altrimenti il registratore potrebbe non funzionare correttamente.

• Assicurarsi di utilizzare per la connessione USB il cavo apposito in dotazione. Se viene usato un qualsiasi cavo di altre compagnie, potrebbero verificarsi problemi. Inoltre, si prega di non collegare questo cavo apposito a prodotti di altre compagnie.

Alimentazione

Page 17: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

17

1

Precauzioni relative alle batterie ricaricabili

Leggere attentamente le seguenti precauzioni quando si usano le batterie ricaricabili Ni-MH.

Scaricamentodellabatteria:Le batterie ricaricabili dedicate si scaricano automaticamente se non in uso. Assicuratevi di caricarla regolarmente prima dell’uso.

Temperaturadiesercizio:Le batterie ricaricabili dedicate sono prodotti chimici. L’efficienza delle batterie ricaricabili potrebbe variare anche se funzionano entro le temperature stabilite. È proprio della natura di tali prodotti.

Intervalloditemperaturaconsigliato:Durantel’utilizzodeldispositivo: 0°C - 42°C/ 32°F - 107,6°FCaricamento: 5°C - 35°C/ 41°F - 95°FConservazioneperunlungoperiodo: –20°C - 30°C/ –4°F - 86°FSe le batterie ricaricabili sono utilizzate al di fuori delle temperature menzionate si potrebbe determinare un risultato peggiore e una minore durata. Per prevenire la perdita di liquido o la formazione di ruggine, rimuovere le batterie ricaricabili dal registratore se non si intende utilizzarle per lungo tempo, e conservarle separatamente.

Note

• Il registratore è progettato per caricare completamente le batterie indipendentemente dal livello di energia residua. Per un miglior risultato durante la fase di carica di batterie ricaricabili nuove o di batterie ricaricabili che non sono state utilizzate per un lungo periodo (più di un mese), si consiglia di effettuare per 2 o 3 volte un ciclo completo di carica/scarica.

AlimentazioneAlim

entazione

• Se dovete disfarvi di batterie ricaricabili, rispettate sempre le leggi e norme locali. Contattare il centro di raccolta locale per metodi di smaltimento adeguati.

• Se le batterie ricaricabili Ni-MH dedicate non sono completamente scariche, proteggetele dai corto circuiti (ad esempio mettendo del nastro adesivo sui contatti) prima dello smaltimento.

PericlientiinGermania:Olympus ha effettuato un contratto con la GRS (Associazione di Smaltimento delle Batterie) in Germania per assicurare uno smaltimento sicuro per l’ambiente.

Page 18: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

18

1

Spegnimento del registratore

Farscorrerel’interruttorePOWER/HOLDnelladirezioneindicatadallafrecciapermezzosecondoopiùalungo.

• Il display si accende e l’alimentazione viene attivata.

Accensione/Spegnimento del registratoreQuando il registratore non viene utilizzato, spegnerlo in modo da ridurre al minimo il consumo delle batterie. Anche se l’alimentazione viene disattivata, i dati esistenti, l’impostazione delle modalità e le impostazioni dell’orologio saranno mantenute.

Accensione del registratore

Mentreilregistratoreèspento,farscorrerel’interruttorePOWER/HOLDnelladirezioneindicatadallafreccia.

Alimentazione

Alimentazione

• Il display si spegne e l’alimentazione viene disattivata.

• La funzione di ripresa memorizza la posizione di arresto al momento della disattivazione dell’alimentazione.

Modalità di risparmio energetico

Se il registratore è acceso e non viene utilizzato per 10 minuti o più a lungo (default), il display si spegne e va in modalità di risparmio energetico. È possibile impostare l’intervallo entro il quale si attiva la modalità di risparmio energetico tra i seguenti valori [5minuti], [10minuti], [30minuti], [1ora] e [Disattivata] (☞ P.54).Per uscire dalla modalità di risparmio energetico premere un tasto qualsiasi.

Page 19: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

19

1

A

Commutatore di bloccaggio [HOLD]

Impostazione del registratore in modalità HOLD

Farscorrerel’interruttorePOWER/HOLDinposizioneHOLD.

Se si attiva la modalità HOLD del registratore, le condizioni attuali saranno mantenute, e tutti i pulsanti saranno disattivati. Questa funzione è utile quando si deve trasportare il registratore in una borsa o in tasca. Inoltre, si può prevenire problemi durante la registrazione.

• Il registratore è impostato in modalità HOLD quando sul display viene visualizzata l’indicazione [Hold].

Disattivazione della modalità HOLD

Farscorrerel’interruttorePOWER/HOLDinposizioneA.

Comm

utatore di bloccaggio

Note

• Se viene premuto un tasto qualsiasi mentre l’interruttore è in modalità HOLD, l’ora lampeggia sul display per 2 secondi, ma il registratore non funzionerà.

• Se si applica il blocco durante la riproduzione (o la registrazione), i tasti vengono disattivati mantenendo attiva la riproduzione (o la registrazione). (Quando la riproduzione è terminata e la registrazione è finita a causa dell’esaurimento della memoria restante, il registratore va in stato di arresto).

• In modalità HOLD è comunque possibile modificare l’impostazione delle ghiere di regolazione e dei commutatori ed anche utilizzare il telecomando RS30W (opzionale).

Page 20: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

�0

1

TastoF1

Tasto+−Tasto9 0

TastoOK

Se si sono impostate ora e data, le informazioni relative all’ora e alla data di registrazione de l f i le audio vengono memoriz z ate automaticamente insieme al file stesso. L’ora e la data vanno impostate per agevolare i compiti di gestione dei file.

Quandosiusailregistratoreperlaprimavoltadopol’acquisto,osedopoavertoltolebatteriescarichetrascorronopiùdi15minutiprimadell’inserimentodellenuovebatterie,ecc,verràvisualizzato[Imposta ora e data].Selampeggia“ora”,eseguirel’impostazionedalPasso1.

1 Premereiltasto9o0perselezionarelavocedaimpostare.• Selezionare la voce tra “ora”,

“minuto”, “anno”, “mese” e “data” spostando il riquadro lampeggiante.

2 Premereiltasto+o−pereseguirel’impostazione.• Seguire gli stessi passi premendo il

tasto 9 o 0 per selezionare la voce successiva, quindi premere il tasto + o − per eseguire l’impostazione.

• È possibile selezionare la visualizzazione dell’ora in base 12 ore o 24 ore e per farlo bisogna premere il tasto F1 durante la regolazione delle ore e dei minuti.

Esempio:10:20P.M10:20PM(Impostazioneiniziale) 22:20

• È possibile selezionare l’ordine di “mese”, “data” e “anno” premendo il tasto F1 durante la fase d’impostazione.

Esempio:Aprile15,20094M15D2009Y(Impostazioneiniziale)

15D4M2009Y

2009Y4M15D

3 PremereiltastoOKperconfermarel’impostazionescelta.• L’orologio parte dalla data e

dall’orario impostato. Premere il tasto OKin base al segnale orario.

Impostazione di ora e data [Ora e data]

Impostazione di ora e data

Page 21: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

�1

1

TastoSTOP

Tasto+−Tasto9 0

TastoOK

TastoF�

1 Selezionare[Ora e data]dalmenu[Dispositivo].• [Oraedata] compaiono sul display.• Per ulteriori informazioni sulle

impostazioni del menu, consultare P. 44, P.45.

• “ora” lampeggia sul display e inizia la procedura d’impostazione dell’orario e della data.

Seguire i passaggi da 1 a 3 indicati nella sezione “Impostazionedioraedata[Oraedata]” (☞ P.20).

Modifica di ora e dataQuando il registratore è in modalità di arresto, premere e tenere premuto il tasto STOP 4 per visualizzare [Oraedata], e [Disponibile]. Se l’ora e la data non sono corrette, regolarle seguendo la procedura sottostante.

2 PremereiltastoF�oSTOP4perusciredalmenu.

Note

• Se viene premuto il tasto OK durante la procedura di impostazione, l’orologio rimarrà impostato con gli elementi scelti in quel momento.

• Dopo l’impostazione, un messaggio acustico indicherà di selezionare [Disattivato] nel caso in cui la funzione di guida non è necessaria, e lo schermo andrà in modalità [Guidavocale] (Guida vocale) (☞ P.68) Se non si desidera la funzione di guida, selezionare [Disattivato].

Impostazione di ora e data [Ora e data]Im

postazione di ora e data

Page 22: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

��

1

Inserimento ed estrazione di una scheda microSD

2 OrientarecorrettamentelaschedamicroSDeinserirlanellafessuracomemostratonell’immagine.

Il "microSD" indicato nel manuale d’istruzioni si riferisce sia al microSD che al microSDHC.Il registratore può essere usato sia con schede microSD disponibili in commercio sia con la memoria interna.

Inserimento di una scheda microSD

1 Accertarsicheilregistratoresiainmodalitàdiarrestoquindiaprireilcoperchiodelvanoscheda.

• Inserire la scheda microSD tenendola diritta.

• La scheda microSD si ferma con un clic una volta inserita completamente.

• Inserendo la scheda microSD in modo errato si rischia di danneggiare i punti di contatto e la stessa scheda microSD.

• Se la scheda microSD non è inserita completamente, i dati non vengono scritti.

3 Chiuderebeneilcoperchiodellascheda.

• Dopo aver inserito una scheda microSD compare la schermata di selezione del supporto di memoria da utilizzare.

4 SesidesideraregistraresuunaschedamicroSD,premereiltasto+o−eselezionare[Sì].

5 PremereiltastoOKperconfermarel’impostazionescelta.

Note

• È possibile passare al supporto di registrazione sulla memoria flash incorporata (☞ P.54).

• In alcuni casi le schede microSD formattate da un altro dispositivo, come un computer, potrebbero non essere riconosciute. Assicurarsi di formattarle con il registratore prima di utilizzarle (☞ P.71).

Inserimento ed estrazione di una scheda m

icroSD

Page 23: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

��

1

Estrazione di una scheda microSD

1 Accertarsicheilregistratoresiainmodalitàdiarrestoquindiaprireilcoperchiodelvanoscheda.

2 SpingerelaschedamicroSDversol’internopersbloccarlaefarlafuoriuscireparzialmente.

• La scheda microSD è visibile dalla fessura e può essere rimossa.

• Se [Selez. memoria] è impostato su [SchedamicroSD], viene visualizzato i l messaggio [Memoria internaselezionata].

3 Chiuderebeneilcoperchiodellascheda.

Inserimento ed estrazione di una scheda microSDInserim

ento ed estrazione di una scheda microSD

Note

• Se la scheda microSD è lasciata di colpo dopo essere stata spinta verso l’interno, si rischia che la stessa venga espulsa con forza dall'alloggiamento.

• Prima di inserire la scheda microSD, disattivare la funzione di protezione di scrittura. Visitare il sito web di Olympus per controllare le schede microSD che sono valide per l’utilizzo con il registratore.

• Il registratore potrebbe non riconoscere correttamente alcune schede microSD che non sono compatibili con questo registratore.

• Se la scheda microSD non viene riconosciuta, disinserire la scheda microSD e quindi inserirla di nuovo nel registratore per verificare se viene riconosciuta.

• Nelle schede microSD le prestazioni possono ridursi se si susseguono ripetute cancel-lazioni e riscritture. In questa evenienza, formattare la scheda microSD (☞ P.71).

Page 24: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

�4

1

Registra-tore

CartellaA

CartellaB

CartellaC

CartellaD

CartellaE

001

002

003

004

999

Principale

Cartella File

DM55 0001 .WMA

1 2 3

Note relative alle cartelle

La memoria incorporata o la scheda microSD possono essere usate come supporti di registrazione. Indipendentemente dal supporto di registrazione, i file vocali, musicali e di dati sono separati e salvati nelle rispettive cartelle [Registratore], [Musica], [Podcast] e [Audible] organizzate in una struttura ad albero.Quando nella sezione Function Guide display viene visualizzato [Principale], premere il tasto F1 per tornare alla schermata principale. È utile per scegliere tra le modalità [Registratore], [Musica], [Podcast] e [Audible].

Cartelle per le registrazioni vocali[Cartella A] – [Cartella E] nella cartella [Registratore] sono le cartelle per le registrazioni vocali. Durante la fase di registrazione col registratore, selezionare una delle cinque cartelle e poi registrare.

I file registrati con questo registratore sono automaticamente denominati secondo questo schema.

1IDutente:Il nome utente che è stato impostato sul registratore vocale digitale. L’ID d’utente può essere modificato utilizzando l’Olympus Sonority.

2Numerodelfile:Viene assegnato un numero del file consecutivo indipendente dal supporto di memoria utilizzato.

3Estensione:Vengono utilizzate le seguenti estensioni In funzione del formato di registrazione utilizzato.• Formato PCM lineare .WAV• Formato MP3 .MP3• Formato WMA .WMA

Ogni cartella può contenere fino a 999 file.

Note relative alle cartelle

Nota

• File o cartelle presenti all’interno della cartella [Principale] o [Registratore] non appariranno sul registratore.

Page 25: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

�5

1Artista01

Artista02

Artista03

001

002

003

004

999

Primolivello

Album01

Album02

Album03

Secondolivello

MusicaPrincipale

Cartella

File

Cartella per la riproduzione musicaleDurante il trasferimento dei file musicali al dispositivo utilizzando Windows Media Player, viene creata automaticamente una cartella all’interno della cartella di riproduzione musicale che ha una struttura a livelli come quella mostrata nell’immagine. I file musicali presenti nella stessa cartella possono essere riorganizzati nell’ordine desiderato e riprodotti (☞ P.56).

Ogni cartella può contenere fino a 999 file.

È possibile creare fino a 128 cartelle nelle cartella [Musica] , compresa la cartella [Musica].

Note relative alle cartelleNote relative alle cartelle

Page 26: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

�6

1

Artista01

Artista02

Artista03

001

002

003

004

999

Primolivello

Album01

Album02

Album03

Secondolivello

AudiblePrincipale Musica

Note relative alle cartelle

Cartella per contenuti PodcastUna cartella [Podcast], per l’archiviazione dei file (☞ P.107) distribuiti dal podcasting, è contenuta all’interno della cartella [Principale]. E' possibile riprodurre i programmi (file) trasferiti sul registratore utilizzando il software "Olympus Sonority". Mentre il registratore non è in funzione, premendo il tasto [Podcast] per un secondo o più a lungo si aprirà la cartella [Podcast] sotto la cartella [Principale]. Verrà visualizzato l’elenco dei file e delle cartelle contenuti nella cartella. Per “Podcast” consultare ☞ P.107.

Programma01

Programma02

Programma03

001

002

003

004

999

Primolivello

PodcastPrincipale

Ogni cartella può contenere fino a 999 file.

È possibile creare fino a 128 cartelle nelle cartella [Podcast] , compresa la cartella [Podcast].

Cartella per contenuti AudibleI file Audible possono essere rediretti dal sito web Audible al registratore utilizzando i software Audible Manager (☞ P.112) o Windows Media Player.Quando dei file Audible vengono rediretti a questo registratore utilizzando il software Audible Manager, nella cartella [Musica] verrà creata automaticamente una cartella [Audible] per la riproduzione di file Audible e i file saranno salvati là.Quando dei file Audible vengono rediretti a questo registratore tramite Windows Media Player, nella cartella [Musica] verrà creata automaticamente una cartella [Artista] come per i file musicali e i file saranno salvati là.

Ogni cartella può contenere fino a 999 file.

È possibile creare fino a 128 cartelle nelle cartella [Audible] , compresa la cartella [Audible].

Note relative alle cartelle

Page 27: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

�7

1

DisplaydellacartellaHome

Displaydell'elencocartelle

(Secondolivello)Displaydell'elencofile

DisplayfileDisplaydellacartellaHome

Displaydell'elencocartelle Displaydell'elencofile

Avanzamento

Displaydell'elencocartelle

(Primolivello)

Ritorno

Displayfile

Selezione delle cartelle e dei fileSelezione delle cartelle e dei file

Effettuare la selezione della cartella da utilizzare mentre il registratore è in modalità di arresto o riproduzione. Per informazioni relative alla struttura delle cartelle, consultare la sezione “Noterelativeallecartelle” (☞ P.24 a P.26).

Funzionamentodellecartelleperlariproduzionemusicale/Elencoriproduzione:

Funzionamentodellecartelleperlaregistrazionevocale:

TastoOKTastoLIST

Displayfile

Ogni volta che si preme questo tasto, si apre la cartella o file selezionato nell'elenco e si avan-za di un livello.Il display dell'elenco puo essere azionato tramite il tasto 9.

Ogni volta che si preme questo pulsante, si ritorna al livello precedente. Il display dell'elenco puo essere azionato tramite il taste 0.Mentre si esplorano le sottocar-telle, tenere premuto il tasto LIST per tornare al display file.

Vengono visualizzate le informazioni del file selezi-onato. Entra nella modalita di attesa della riproduzione.

Displaydilista

Vengono visualizzate le cartelle ed i file registrati con il registratore.

Tasto+o−

Seleziona la cartella o il file.

Come spostarsi tra i livelli

Page 28: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

�8

2

f

abcde

TastoREC

TastoSTOP

Registrazione

Prima di avviare la registrazione, selezionare una cartella tra le cartelle [&] e [*] riservate alle registrazioni audio nella cartella [Registratore]. Queste cinque cartelle possono essere usate per distinguere il tipo di registrazione; per esempio, la Cartella [&] può essere utilizzata per registrare informazioni personali mentre la Cartella ['] per registrare informazioni professionali.

Registrazione

• La modalità di registrazione [Mod.registr.] non può essere modificata in modalità di standby registrazione o durante la registrazione. Configurare la modalità mentre il registratore è in pausa (☞ P.47).

3 PremereiltastoSTOP4perarrestarelaregistrazione.• [4] compare sul display.f Durata del file

Note

• Inserendo una scheda microSD nel registratore assicurarsi di confermare il supporto di registrazione, [Memoriaintern] o [SchedamicroSD] in modo da non sbagliarsi (☞ P.54).

• Se viene selezionata una cartella diversa dalle cartelle comprese tra la A e la E e si preme il tasto REC s, viene visualizzato il messaggio [Cartellanonutilizzabileperlaregistrazione]. Selezionare una cartella compresa tra la A e la E ed avviare di nuovo la registrazione.

• Per essere sicuri di registrare dall’inizio, parlare dopo l’accensione della spia rossa di registrazione.

• Quando il tempo di registrazione rimanente è inferiore ai 60 secondi, la spia

1 Selezionarelacartelladiregistrazione(☞P.24aP.27).Comemodificarelecartelle:1 Premendo il tasto LIST dal display

file se in arresto, si ritornerà al livello superiore. Premendo il tasto LIST ripetutamente si accede al display dell’elenco cartelle.

2 Premendo il tasto + o − dal display dell’elenco cartella, sarà possibile selezionare le cartelle per le registrazioni vocali.

L’audio appena registrato verrà memorizzato come ultimo file nella cartella selezionata.

2 PremereiltastoRECsparprepararsiperlaregistrazione.• L’Indicatore luminoso di registrazione

si illumina e [s] compare sul display.• Orientare il microfono nella direzione

della sorgente da registrare.a Modalità di registrazioneb Indicatore della memoria rimanentec Tempo di registrazione trascorsod Tempo di registrazione rimastoe Indicatore del livello (cambia a seconda del

livello di registrazione e delle impostazioni della funzione di registrazione)

Registrazione

Page 29: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

�9

2

Nella presa EAR

TastoREC

TastoPLAY

• [`] compare sul display.• La registrazione si interrompe e il file

appena registrato sarà riprodotto.

Pausa

Se il registratore è in modalità diregistrazione,premereiltastoRECs.

• [5] compare sul display.• Il registratore si ferma quando la pausa si

protrae per oltre 120 minuti.

Ripresadellaregistrazione:

PremetedinuovoiltastoRECs.• La registrazione riprende al punto in cui è

stata interrotta.

Come controllare velocemente i contenuti registrati

Seilregistratoreèinmodalitàdiregistrazione,premereiltastoPLAY `.

Ascolto durante la registrazione audio

Se avviate la registrazione dopo l’inserimento dell’auricolare nella presa EAR del registratore, potete sentire il suono che viene registrato. È possibile regolare il volume di ascolto utilizzando i tasti + o –.CollegarelecuffieallapresaEARsulregistratore.

• È possibile ascoltare il suono durante la registrazione attraverso l’auricolare appena viene avviata la registrazione.

rossa di registrazione inizia a lampeggiare. Quando il tempo di registrazione rimanente è inferiore ai 30 o ai 10 secondi, la spia lampeggia con una frequenza maggiore.

• Quando viene visualizzato [Cartellapiena], il registratore non sarà più in grado di registrare. Cancellare i file non necessari prima di continuare la registrazione (☞ P.42).

• Quando registratore non sarà più in grado di registrare, verrà visualizzato [Memoriaesaurita]. Cancellare eventuali file non necessari prima di procedere con la registrazione (☞ P.42).

• Prima della registrazione si raccomanda di formattare il supporto di registrazione del registratore (☞ P.71).

RegistrazioneRegistrazione

Page 30: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

�0

2

Impostazioni consigliate in base alle condizioni di registrazioneIl registratore è impostato inizialmente in modalità [STXQ] per permettere registrazioni stereo di alta qualità immediatamente dopo il suo acquisto. Le diverse funzioni relative alla registrazione possono essere configurate a seconda delle condizioni di registrazione.La seguente tabella illustra come esempio le impostazioni di registrazione standard relative a un ambiente di ripresa.

Condizionidiregistrazione

Impostazioniconsigliate

[Mod.registr.](☞P.47)

[Sens.Microf.](☞P.47)

[FiltroLowCut](☞P.48)

[MicrofonoZoom](☞P.48)

Registrazione di conferenze e gruppi numerosi.

[PCM]:[44,1kHz][STXQ]

[MP3]:[320kbps][Alta]

[Attivata]

[Ampio]

Meeting e trattati-ve di affari con un numero ridotto di persone.

[STXQ][STHQ]

[MP3]:[256kbps][MP3]:[192kbps]

[Media] [Ampio]

D e t t a t u r a c o n molto rumore di fondo.

[HQ] [Bassa] [Disattivata]

Musica, canto di uccelli e rumori di ferrovia.

[PCM]:[48kHz][PCM]:[44,1kHz]

Nessun consiglio in particolare.

Scegliere un’im-postazione per la

registrazione.

[Disattivata] [Disattivata]

Dettatura in am-biente tranquillo.

Può essere usati con qualsiasi tipo di impostazione.Impostare la sensibilità del microfono in base al volume da registrare.

Note

• Il livello di registrazione non si può regolare tramite il tasto del volume.

• Quando usate l’auricolare NON impostate il volume ad un livello troppo elevato. L’ascolto ad un livello di volume troppo elevato può provocare danni all’udito.

• Non posizionare le cuffie vicino ad un microfono poiché potrebbe verificarsi un ritorno di audio.

• Se gli altoparlanti esterni sono connessi durante la registrazione, c’è il rischio che si verifichi un ritorno audio.

Registrazione

Registrazione

Page 31: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

�1

2

Nella presa MIC

Registrazione da microfono esterno o da altri dispositiviÈ possibile collegare un microfono esterno o altri dispositivi per effettuare la registrazione. Collegare come riportato di seguito in funzione del dispositivo da utilizzare.• Non connettere e sconnettere dispositivi

nella presa del registratore durante la registrazione.

Registrazione con microfono esterno:CollegareunmicrofonoesternoallapresaMICdelregistratore.

Microfoniesterniutilizzabili

Microfonoa2canali(omni-direzionali):ME30W Microfoni omni-direzionali altamente

sensibili con alimentazione plug-in adatti per la registrazione di performance musicali.

Microfonodirezionalemonofonicoadelevatasensibilitàconcancellazionedelrumore:ME52W Questo microfono viene utilizzato per

registrare suoni a distanza, riducendo il rumore di fondo.

Microfonoapistolacompatto(unidirezionale):ME31 Microfono direzionale indicato per la

registrazione all'aria aperta, per es. del canto degli uccelli. La scocca di metallo assicura l’elevata rigidità.

Microfonoomni-direzionaleconattaccoaclip:ME15 Microfono con attacco a clip di piccole

dimensioni, facilmente nascondibile.

Microfonoperregistrazionitelefoniche:TP7 Microfono-auricolare da inserire

nell’orecchio durante le telefonate. Permette di registrare perfettamente le conversazioni telefoniche.

Note

• Per collegare il registratore con altri dispositivi, utilizzare il cavo di connessione per la duplicazione venduto separatamente (KA333).

• I livelli di ingresso dettagliati non possono essere regolati per questo modello di registratore. Quando si collega un dispositivo esterno, eseguire una registrazione di prova e regolare il livello di uscita del dispositivo esterno.

• Quando un microfono esterno è collegato alla presa MIC del registratore, il microfono incorporato non sarà operativo.

• È possibile utilizzare microfoni con alimentazione plug-in.

• Se si utilizza un microfono stereo esterno mentre [Mod.registr.] è impostato su una modalità di registrazione mono, è possibile registrare solo con il Canale L del microfono (☞ P.47).

RegistrazioneRegistrazione

Page 32: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

��

2Nella presa

MIC

Nel terminale di uscita audio di altri dispositivi

Nella presa EAR

Nel terminale di ingresso audio di

altri dispositivi

Nota

• I livelli di ingresso dettagliati non possono essere regolati per questo modello di registratore (☞ P.47). Quando si registra da un dispositivo esterno, eseguire un test di registrazione e quindi regolare il livello di uscita del dispositivo esterno.

Registrazione dell’audio da altri dispositivi:Il suono può essere registrato collegando il terminale di uscita audio (presa per auricolare) di un altro dispositivo, e la presa MIC del registratore con il cavo di connessione KA333 (opzionale) per la duplicazione.

Nota

• Se si regolano le diverse impostazioni relative alla qualità di riproduzione sul registratore, cambierà anche il segnale di uscita audio inviato dalla presa EAR (☞ P.50).

Registrazione dell’audio di questo registratore con altri dispositivi:Il suono di questo registratore può essere registrato su altri dispositivi collegando il terminale di ingresso audio (presa per microfono) di altri dispositivi e la presa EAR di questo registratore mediante il cavo di connessione KA333 (opzionale) per la duplicazione.

Registrazione

Registrazione

Page 33: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

��

3

b

cd

e

a

TastoSTOP

Tasto+−

Tasto9 0

TastoOK

TastoPLAY

TastoLIST

RiproduzioneIl registratore può riprodurre file in formato WAV, MP3 e WMA. Per riprodurre un file registrato con altri dispositivi, è necessario trasferirlo (copiarlo) da un computer.

Riproduzione 3 PremeteiltastoPLAY `oOKper

avviarelariproduzione.• [`] compare sul display.

a Nome delle cartelleb Indicatore della cartellac Indicatore della posizione riproduzioned Tempo di riproduzione trascorsoe Lunghezza file

4 Premereiltasto+o−perregolareunvolumediascoltoadeguato.• Il volume può essere regolato tra [00]

e [30].

5 PremereiltastoSTOP4inqualsiasipuntosivogliaarrestarelariproduzione.• [4] compare sul display.• Il file in riproduzione viene messo

in arresto. Se si attiva la funzione riprendi, il punto di arresto sarà registrato anche se l’alimentazione viene interrotta. Non appena si attiva l’alimentazione, la riproduzione riprende dal punto di arresto.

1 Comeselezionarelacartellachecontieneifiledariprodurre(☞P.24aP.27).Comemodificarelecartelle:1 Premendo il tasto LIST dal display file

quando si è in modalità riproduzione o in arresto, si ritorna al livello superiore. Premendo il tasto LIST ripetutamente si accede al display dell’elenco cartelle.

2 Nella lista delle cartelle, premere il pulsante + o − per selezionare una cartella, premere il pulsante OK o 9.

2 Neldisplaydell’elencodeifile,premereiltasto+o−perselezionareilfilechesidesiderariprodurre.• Nel display file, premere il tasto 9

o 0 per selezionare un file.

Riproduzione

Page 34: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

�4

3• [3] compare sul display.• Se si rilascia il tasto 9, si arresta.

Premere il tasto PLAY ` o OKper iniziare la riproduzione dal punto in cui era stata interrotta.

Seilregistratoreèinmodalitàdiriproduzione,tenerepremutoiltasto9.• Rilasciando il tasto 9 il registratore

riprende la riproduzione normale.• Se è presente un contrassegno di indice o

un contrassegno temporaneo all’interno del file, il registratore si arresterà in quel punto (☞ P. 38).

• Il registratore si arresta quando raggiunge la fine del file. Continuate a premere il tasto 9 per procedere con l’accesso a partire dall’inizio del file successivo.

Riavvolgimento

Seilregistratoreèinmodalitàdiarrestoneldisplayfile,tenerepremutoiltasto0.

Avanzamento rapido

Seilregistratoreèinmodalitàdiarrestoneldisplayfile,tenerepremutoiltasto9.

• [4] compare sul display.• Se si rilascia il tasto 0, si arresta.

Premere il tasto PLAY ` o OK per iniziare la riproduzione dal punto in cui era stata interrotta.

Seilregistratoreèinmodalitàdiriproduzione,tenerepremutoiltasto0.• Rilasciando il tasto 0 il registratore

riprende la riproduzione normale.• Se è presente un contrassegno di indice o

un contrassegno temporaneo all’interno del file, il registratore si arresterà in quel punto (☞ P. 38).

• Il registratore si arresta quando raggiunge l’inizio del file. Continuate a premere il tasto 0 per procedere con l’accesso a partire dalla fine del file precedente.

Individuazione

Seilregistratoreèinmodalitàdiarresto,tenerepremutoiltasto9.

• Il registratore salta all’inizio del file successivo.

Seilregistratoreèinmodalitàdiriproduzione,tenerepremutoiltasto0.• Il registratore salta all’inizio del file in

ascolto.Seilregistratoreèinmodalitàdiarresto,tenerepremutoiltasto0.• Il registratore salta all’inizio del file

precedente. Se il registratore è stato arrestato nel mezzo di un file, salta all’inizio di quel file.

Riproduzione

Riproduzione

Page 35: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

�5

3

Nella presa EAR

Seilregistratoreèinmodalitàdiriproduzione,premereduevolteiltasto0.• Il registratore salta all’inizio del file precedente.

Note

• Quando si torna all’inizio del file durante la riproduzione, il registratore si ferma sulla posizione dei contrassegni di indice e temporanei. I contrassegni di indice e temporanei vengono saltati quando si esegue l’operazione in modalità di arresto (☞ P. 38).

• Quando [Saltospazio] è impostato su una modalità diversa da [Saltaunfile], il registratore avanza o riavvolge per il tempo selezionato, e poi ricomincia la riproduzione (☞ P. 52).

Ascolto tramite cuffie

È possibile ascoltare le registrazioni collegando una cuffia alla presa EAR del registratore.

• Quando è connessa una cuffia l’altoparlante interno del registratore viene disattivato.

Note

• Per evitare irritazioni all’udito, inserire la cuffia dopo aver abbassato il livello del volume.

• Quando si ascolta mediante le cuffie, non alzare eccessivamente il livello del volume. Potrebbe causare un danno alle orecchie e riduzione della capacità uditiva.

Impostazioni di riproduzione

Ripetutadelsegmento(☞P.40)

Tramite questa funzione è possibile riprodurre ripetuta-mente una parte di un file.

Sostituisci[Sostituisci](☞P.56)

Modifica l’ordine dei file nella cartella selezionata. È utile per la riproduzione dei file in un ordine preferito in modalità di riproduzione normale, ecc.

Cancel.rumore[Cancel.rumore](☞P.50)

Se l’audio registrato è di dif-ficile comprensione a causa del rumore ambientale, rego-lare il livello di eliminazione del rumore.

[EUPHONY](☞P.50)

Le regolazioni del livello [EUPHONY] possono essere impostate su quattro livelli a seconda delle preferenze.

Filtrovocale[Filtrovocale](☞P.50)

Il registratore dispone di una funzione di Filtro vocale per i toni di alte e basse frequenze durante la riproduzione normale, veloce o lenta, che consente una riproduzione audio nitida.

Mod.riprod.[Mod.riprod.](☞P.50)

È possibile selezionare la mo-dalità di riproduzione che più si adatta alle proprie esigenze.

Veloc.riprod.[Veloc.riprod.](☞P.51)

La velocità di riproduzione può essere impostata su velocità bassa o alta.

Saltospazio[Saltospazio](☞P.52)

È possibile impostare lalunghezza dell’intervallo diavanzamento.

[Allarme](☞P.52)

La funzione promemoria con avviso acustico si può im-postare di modo che ad un’ora esatta preimpostata venga riprodotto un file selezionato.

[Prog.riprod.](☞P.52)

Le impostazioni di ripro-duzione selezionate in base a diverse qualità del suono e a diversi metodi di riproduzi-one possono essere salvate.

[Riprod.intro](PerDM-550)(☞P.53)

È possibile ascoltare i primi secondi di un file premendo il cursore su un file di una cartella.

RiproduzioneRiproduzione

Page 36: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

�6

3TastoSTOP

Tasto9 0

TastoOK

TastoPLAY

Informazioni su file musicali

Qualora il registratore non sia in grado riprodurre alcuni file musicali presenti in memoria, controllare che la frequenza di campionamento e il bit rate siano compresi nell’intervallo compatibile. Di seguito sono riportate combinazioni di frequenza di campionamento e bit rate dei file musicali che il registratore può riprodurre.

For-matodelfile

Frequenzadicampionamento Bitrate

Formato WAV 44,1 kHz, 48 kHz 16 bit

Formato MP3

MPEG1Layer3:32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHzMPEG2Layer3:16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz

Da 8 kbps up a 320 kbps

Formato WMA

8 kHz, 11 kHz, 16 kHz, 22 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

Da 5 kbps up a 320 kbps

• I file MP3 dal bitrate variabile (per i quali i bitrate di conversione possono variare) potrebbero non venir riprodotti correttamente.

• File Wav: questo registratore può riprodurre solo file in formato PCM lineare. File WAV di formati diversi non possono essere riprodotti.

• Il registratore è compatibile con Microsoft Corporation DRM9, non con DRM10.

1 Selezionareilfilecontenutonellacartella[Podcast]oilfileUdibilenellacartella[Musica].

2 PremeteiltastoPLAY `oOKperavviarelariproduzione.

Modalità segnalibroIl registratore dispone della modalità segnalibro per i file Podcast o Audible che sono stati trasferiti sul al registratore. Quando si trova in modalità segnalibro, il registratore memorizza automaticamente l'ultima posizione di arresto come [Posizionediriproduzione]. Anche quando il registratore viene arrestato durante la riproduzione di un file, l'ultima posizione di arresto viene richiamata dal file, e il file può essere quindi riprodotto da quella posizione in un secondo momento.

Riproduzione

Riproduzione

• [`] compare sul display. Quando si riproduce un file che è già stato riprodotto, la riproduzione riprende dall'ultima posizione di arresto.

Page 37: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

�7

3

3 PremereiltastoSTOP 4oOKinqualsiasipuntosivogliaarrestarelariproduzione.

• Arresta la riproduzione del file in un punto qualsiasi. La posizione di arresto viene memorizzata nel f i le come una [Posizione di riproduzione]. In questo stato, anche se si seleziona un file vuoto, se ci si sposta su un'altra cartella o si spegne il registratore, la riproduzione riprende dall'ultima posizione memorizzata quando si riproduce lo stesso file.

4 Riprodurre file di contenuto chesonostatiriprodottiametà.• Premere il tasto PLAY ` o OK per

iniziare la riproduzione dal punto in cui era stata interrotta.

Avanzamento rapido

Tenere premuto il tasto 9 mentre il registratore non è in funzione.

➥ Quando si r i lascia i l pulsante, la r e g i s t r a z i o n e s i a r r e s t a , m a l a [Posizione di riproduzione] non verrà aggiornata. Premere il tasto PLAY ` o OK per iniziare la riproduzione dal punto in cui era stata interrotta.

Tenere premuto il tasto 9 durante la riproduzione di un file.

➥ Rilasciando il tasto 9, il registratore riprende la riproduzione normale.

• Se un contrassegno temporaneo (☞ P.38) o la [Posizionediriproduzione] sono memorizzati all'interno del file, una volta giunti a quella posizione la riproduzione si arresta.

• Il registratore si arresta quando raggiunge la fine del file. Continuate a premere il tasto 9 per procedere con l’accesso a partire dall’inizio del file successivo.

Riavvolgimento

Tenere premuto il tasto 0 mentre il registratore non è in funzione.

➥ Quando si r i lascia i l pulsante, la registrazione si arresta, ma la [Posizionediriproduzione] non verrà aggiornata. Premere il tasto PLAY ` o OK per iniziare la riproduzione dal punto in cui era stata interrotta.

Tenere premuto il tasto 0 durante la riproduzione di un file.

➥ Rilasciando il tasto 0, il registratore riprende la riproduzione normale.

• Se un contrassegno temporaneo (☞ P.38) o la [Posizionediriproduzione] memorizzati all'interno del file, una volta giunti a quella posizione la riproduzione si arresta.

• Il registratore si arresta quando raggiunge la fine del file. Continuate a premere il tasto 0 per procedere con l’accesso a partire dall’inizio del file successivo.

• Se il tasto 0 viene tenuto premuto mentre il registratore è fermo all’inizio del primo file, il registratore effettuerà il riavvolgimento rapido a partire dalla fine dell’ultimo file.

Individuazione

Premete il tasto 9 durante la riproduzione, la riproduzione lenta oppure la riproduzione veloce.

➥ Il f ile successivo è accessibile e la riproduzione ha inizio alla velocità impostata precedentemente.

Premete il tasto 0 durante la riproduzione, la riproduzione lenta oppure la riproduzione veloce.

➥ Il file in riproduzione è accessibile e la riproduzione ha inizio alla velocità impostata precedentemente.

RiproduzioneRiproduzione

Page 38: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

�8

3TastoF�

Tasto9 0

TastoOK

TastoPLAY

1 PremereiltastoF�durantelaregistrazione,lapausadiregistrazione,lariproduzioneolapausadiriproduzione.• Anche dopo aver inserito un

contrassegno di indice o un contrassegno temporaneo la riproduzione continuerà, in modo da poter inserire contrassegni in altri punti secondo la stessa modalità.

• Sul display viene visualizzato un numero e un contrassegno di indice o un contrassegno temporaneo vengono inseriti.

Impostazione di contrassegni di indice e di contrassegni temporaneiSe vengono inseriti contrassegni di indice e contrassegni temporanei, è possibile trovare con facilità un punto che si desidera ascoltare in avanzamento rapido e in riavvolgimento e durante l’accesso a un file. I contrassegni di indice non possono essere inseriti su file MP3 o su file creati su dispositivi diversi dai registratori IC Olympus, mentre i contrassegni temporanei possono essere inseriti per ricordare temporaneamente punti che si desidera ascoltare.

Premere il tasto 0 due volte durante la riproduzione, la riproduzione lenta oppure la riproduzione veloce.

➥ Il f ile precedente è accessibile e la riproduzione ha inizio alla velocità impostata precedentemente.

• Se un contrassegno temporaneo (☞ P.38) sono memorizzati all'interno, si riproduce dalla posizione.

• Se l’intervallo di salto è impostato su un altro punto rispetto al salto del file (☞ P.52), il registratore effettuerà il F. Skip (Salto avanti) o il R. Skip (Salto indietro) per un periodo definito prima dell’inizio della riproduzione.

Saltare un file

Premere il pulsante 9 quando si arresta il registratore.

➥ Ciò lo farà saltare alla [Posizione diriproduzione] del file seguente.

Premere il pulsante 0 quando si arresta la riproduzione all'inizio del file.

➥ Ciò lo farà saltare alla [Posizione diriproduzione] del file precedente.

Premere il pulsante 0 quando si arresta la riproduzione alla metà del file.

➥ E ’saltato per la testa del file.

Note

• La modalità segnalibro è compatibile con i file che si trovano nella cartella [Podcast] e con i file Audible.

• Se il file viene cancellato con questo registratore, contemporaneamente vengono cancellate anche le informazioni sulla [Posizionediriproduzione].

• Per ogni file sarà creato un file management per [Posizionediriproduzione].

Riproduzione

Riproduzione

TastoERASE

Page 39: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

�9

3

Cancellazione di un contrassegno di indice e contrassegni temporanei

1 Localizzareilcontrassegnodiindiceecontrassegnitemporaneichesidesideracancellare.

2 Premereiltasto9o0perselezionarecontrassegnodiindiceouncontrassegnotemporaneodacancellare.

3 Mentreilnumerodiindiceocontrassegnotemporaneovienevisualizzatosuldisplay,premeteiltastoERASEpercirca2secondi.

• Il contrassegno di indice o contrassegno temporaneo viene cancellato.

• I numeri relativi ai contrassegni di indice e ai contrassegni temporanei successivi ai numeri di contrassegni cancellati verranno automaticamente spostati.

RiproduzioneRiproduzione

Note

• I contrassegni temporanei sono indicazioni temporanee, pertanto se si passa un file al PC o se un fle viene spostato con un PC, essi verranno automaticamente cancellati.

• All’interno di un file possono essere impostati fino a 16 contrassegni di indice e contrassegni temporanei. Se si prova a inserire più di 16 contrassegni, viene visualizzato il messaggio [Numeromassimoindiciraggiunto] per i contrassegni di indice e il messaggio [Maxnum.Temp.] per i contrassegni temporanei.

• I contrassegni di indice e i contrassegni temporanei non possono essere impostati o cancellati in un file protetto (☞ P.46).

• Quando sono fissati i contrassegni di indice e i contrassegni temporanei, per ogni file sarà creato un file management.

Page 40: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

40

3Tasto+−Tasto9 0

TastoOK

TastoF1

TastoPLAY

1 Selezionareilfilechecontieneilsegmentochesidesiderariprodurreripetutamente(☞P.24aP.27).

2 Neldisplaydell’elencodeifile,premereiltasto+o−perselezionareilfile.• Nel display file, premere il tasto 9

o 0 per selezionare un file.

3 PremereiltastoPLAY`oOKperavviarelariproduzione.

4 PremereiltastoF1nelpuntoincuisidesiderainiziareariprodurreripetutamente.

Come iniziare la riproduzione ripetuta di una parte di un fileTramite questa funzione è possibile riprodurre ripetutamente una parte di un file.

• Sul display lampeggia l’indicazione [ ].• È possibile utilizzare l’avanzamento e

il riavvolgimento rapido mentre [ ] lampeggia con le stesse modalità utilizzate durante la riproduzione normale, in modo da raggiungere velocemente la posizione finale (☞ P.37).

• Se si raggiunge il punto finale del file mentre lampeggia [ ], tale punto sarà la posizione di arresto ed inizierà la riproduzione ripetuta.

5 PremerenuovamenteiltastoF1nelpuntoincuisidesideraterminarelariproduzioneripetuta.• Il registratore riproduce

ripetutamente la parte fino a quando la riproduzione viene annullata.

Nota

• Come avviene per la modalità di riproduzione normale, la velocità di riproduzione (☞ P.51) può essere modificata anche durante la riproduzione ripetuta della parte. Se durante la riproduzione ripetuta della parte vengono inseriti o eliminati un contrassegno di indice e un contrassegno temporaneo (☞ P.38) la riproduzione ripetuta verrà annullata e verrà ripristinata la modalità di riproduzione normale.

Riproduzione

Riproduzione

Page 41: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

41

3d

e

a

b

c

aPremereiltastoSTOP 4Premendo il tasto STOP 4 verrà annullata la riproduzione ripetuta, e la riproduzione verrà arrestata.

bPremereiltastoF1Premendo il tasto F1 si abbandonerà la modalità di riproduzione ripetuta e si tornerà alla modalità di riproduzione standard.

cPremereiltasto0Premendo il tasto 0 verrà annullata la riproduzione ripetuta, e si tornerà all’inizio del file attuale.

dPremereiltasto9Premendo il tasto 9 verrà annullata la riproduzione ripetuta, e si passerà all’inizio del file successivo.

ePremereiltastoLISTPremendo il tasto LIST si abbandonerà la modalità di riproduzione ripetuta e si tornerà alla visualizzazione del file.

Annullamento della funzione di riproduzione ripetuta della parte di un file

Premendounodeiseguentitastisipotràinterromperelariproduzioneripetutadiunapartediunfile.

RiproduzioneRiproduzione

Page 42: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

4�

3

Tasto+−Tasto9 0

TastoOK

TastoERASE

Cancellazione

È possibile cancellare da una cartella un file selezionato. È possibile inoltre cancellare simultaneamente tutti i file contenuti in una cartella.

1 Selezionarelacartellachecontinueifiledacancellare(☞P.24aP.27).

2 Neldisplaydell’elencodeifile,premereiltasto+o−perselezionareilfile.• Nel display file, premere il tasto 9

o 0 per selezionare un file.

3 Seilregistratoreèinmodalitàdiarresto,premereiltastoERASE.

4 Premereiltasto+o−perselezionare[Canc in cartella]o[Elimina file].

Note

• I file bloccati e i file di sola lettura non possono essere cancellati (☞ P.46).

• Se non viene selezionata alcuna azione entro 8 secondi, il registratore torna alla modalità di arresto.

• Possono essere necessari più di 10 secondi per completare l’operazione. Non rimuovere le batterie durante questa operazione, in quanto i dati potrebbero danneggiarsi. Inoltre, sostituire le batterie con batterie nuove per assicurarsi che non si scarichino durante l’elaborazione.

• Le cartelle (A-E) del [Registratore] e le cartelle [Musica] e [Podcast] non possono essere cancellate.

7 PremereiltastoOK.• Sul display appare [Cancellazione!]

e la cancellazione ha inizio. Dopo la cancellazione del file appare [Cancellato].

5 PremereiltastoOK.

6 Premereiltasto+perselezionare[Avvia].

Cancellazione

Page 43: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

4�

3

1 Riprodurreilfilechesivuolecancellare.• Avanzare il file fino alla posizione che

si vuole cancellare. Se il file è lungo, usare il tasto 9 per spostarsi alla posizione che si vuole cancellare.

2 AlpuntoinizialedellapartechesivuolecancellarepremereiltastoERASE.• Sul display lampeggerà [Avvio

cancell.].

Cancellazione parziale di un file (Per DM-550)Solo i file PCM registrati sul registratore possono essere cancellati parzialmente.

3 PremeredinuovoiltastoERASE.• Sul display lampeggeranno

alternativamente [Avvia] e [Termina]. Mentre le luci lampeggeranno, la riproduzione continuerà e si potrà andare all’indietro o in avanti come il solito e andare velocemente alla fine della cancellazione. Se il file giunge a termine mentre le luci lampeggiano, questa sarà la posizione finale della cancellazione.

4 Alpuntofinaledellapartechesivuolecancellare,premeredinuovoiltastoERASE.• Sul display verrà visualizzato

[Cancellazioneparziale!] e la cancellazione si avvierà. La cancellazione è completata quando sul display viene visualizzato [Cancel.parz.completata.].

• La riproduzione si fermerà alla fine della parte cancellata.

Note

• La cancellazione parziale non è compatibile con i file registrati in formato WMA o MP3.

• La data della creazione del file non cambierà neanche quando il file è parzialmente cancellato.

CancellazioneCancellazione

Page 44: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

44

4 Tasto +−Tasto 9 0

Tasto OK/MENU

Tasto STOP

Tasto F�

Metodo di impostazione dei menu

1 Mentreilregistratoreèinmodalitàdiregistrazione,riproduzioneononèinfunzione,premereiltastoMENUperunsecondoopiùalungo.

Impostazione menu

• Il menu compare sul display.• Gli elementi di menu possono essere

impostati durante la registrazione o la riproduzione (☞ P.45).

2 Premereiltasto+o−perspostarsisuunaschedachecontienel’elementochesidesideraimpostare.• Per cambiare menu, muovere il cursore

lungo la lista delle impostazioni.

3 PremereiltastoOKo9permuovereilcursoresulmenuselezionato.

4 Premereiltasto+o−perspostarsisullavocedaimpostare.

5 PremereiltastoOKo9.• Ci si sposta sulle impostazioni della

voce selezionata.

6 Premereiltasto+o−percambiareleimpostazioni.

Gli elementi dei menu sono classificati in schede, pertanto selezionare prima una scheda e spostarsi sull’elemento desiderato per poterlo impostare velocemente. È possibile impostare ciascun elemento di menu come di seguito indicato.

Metodo di im

postazione dei menu

Page 45: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

45

4

• Sul display compare un messaggio che avvisa che le impostazioni sono state effettuate.

• Premendo il tasto F1 o 0 senza premere il tasto OK, si annullano le impostazioni e si ritorna alla schermata precedente.

8 PremereiltastoF�oSTOP 4perusciredalmenu.• Se si utilizza il menu durante la

registrazione o la riproduzione e si preme il tastoF2 è possibile ritornare allo schermo relativo alla riproduzione senza interrompere la registrazione o la riproduzione.

Note

• Il registratore si ferma se per 3 minuti non premete nessun tasto durante un’operazione di setup, se non viene applicata una opzione selezionata.

• Accedendo alle impostazioni del menu durante la registrazione o riproduzione, le impostazioni del menu saranno annullate se passano 8 secondi senza premere alcun tasto.

7 PremereiltastoOKperconfermarel’impostazionescelta.

4 Impostazione del menu durante la registrazione:

Funzione Impostazione

Sens. Microf.

Menudelleopzioni

Liv. registr.

Microfono Zoom

Filtro Low Cut

VCVA

Retroillumin.

LED

4 Impostazione del menu durante la riproduzione:

Funzione Impostazione

Proprietà

Menudelleopzioni

Cancel. rumore

EUPHONY

Filtro vocale

Mod. riprod.

Veloc. riprod.

Salto spazio

Retroillumin.

LED

Metodo di impostazione dei menuM

etodo di impostazione dei m

enu

Page 46: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

46

4 Sostituisci [Replace]

Far riferimento a “Riorganizzazionedeifile[Sostituisci]” (☞ P.56).

+ File [File Menu]

Protezione [Erase Lock]

La protezione di un file impedisce la cancellazione accidentale di dati importanti. I file protetti non vengono cancellati quando si sceglie di cancellare tutti i file di una cartella (☞ P.42).[Attivata]: Blocca il file e impedisce che venga

cancellato.[Disattivata]: Rimuove il blocco dal file e ne permette la

cancellazione.

Metodo di impostazione dei menu

Metodo di im

postazione dei menu

Sposta/copia [File Move/Copy] (Per DM-550)

Far riferimento a “Spostamento/Copiadeifile[Sposta/copia]” (☞ P.57).

Divisione file [File Divide] (Per DM-550)

Far riferimento a “Divisionediunfile[Divisionefile]” (☞ P.59).

Proprietà [Property]

Permette di visualizzare sul display le informazioni relative ai file e alle cartelle.Selezionandounacartellasivisualizzano:[Nome] (nome file), [Data] (data), [Dimensione] (dimensione), [Bitrate]*1 (formato del file), [Artista]*2 (nome dell’artista) e [Album]*2 (nome album) compaiono sul display.*1 Quando viene selezionato un file di

formato PCM lineare, [Bitrate] mostra la frequenza di campionamento e la velocità di trasmissione.

*2 Quando un file non contiene informazioni, [UNKNOWN_ARTIST], [UNKNOWN_ALBUM] compaiono sul display. Quando si seleziona un file vocali, [Artista] e [Album] non vengono visualizzati sul display.

Selezionandounacartellasivisualizzano:[Nome] (nome file), [Cartella] (numero cartella) e [File]*1 (numero file) compaiono sul display.*1 I file che non vengono riconosciuti da

questo registratore non sono inclusi nel numero dei file.

• Selezionare i file o le cartelle di cui si desidera visualizzare le informazioni prima di azionare il menu.

Page 47: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

47

4

Mod. registr. [Rec Mode]

Il registratore può registrare in formato lineare PCM (Per DM-550). È possibile effettuare registrazioni di qualità elevata con elevata frequenza di campionamento e con un bit rate equivalente o superiore a quello di un CD musicale. È inoltre possibile utilizzare i formati MP3 e WMA.

1 Selezionareilformatodiregistrazione.[PCM]: file audio non compresso usato per CD

musicali e simili.[MP3]: MPEG è lo standard internazionale stabilito

dal un team di lavoro dell’ISO (International Organization for Standardization).

[WMA]: metodo di compressione audio sviluppato

dalla Microsoft Corporation negli Stati Uniti.

2 Selezionarelafrequenzadiregistrazione.

[PCM]: [48kHz/16bit] o [44,1kHz/16bit][MP3]: da [320kbps] a [128kbps][WMA]: [STXQ],[STHQ],[STSP], [HQ], [SP], [LP]• Per registrare chiaramente un incontro o

una conferenza, impostare [Mod. registr.] su qualsiasi modalità diversa da [LP].

• Se si utilizza un microfono mono esterno mentre [Mod.registr.] è impostato su una modalità di registrazione stereo, l'audio verrà registrato solo nel canale L.

Metodo di impostazione dei menuM

etodo di impostazione dei m

enu

, Registrazione [Rec Menu]

Sens. Microf. [Mic Sense]

È possibile regolare la sensibilità del microfono a seconda delle necessità di registrazione.[Alta]: Massima sensibilità di registrazione ideale per

conferenze con folto pubblico e registrazioni audio a distanza o a volume ridotto.

[Media]: Utilizzabile per registrare riunioni e

conferenze con un numero limitato di partecipanti.

[Bassa]: Sensibilità di registrazione ridotta adatta

per la dettatura.• Se si desidera registrare chiaramente la voce

di un oratore, impostare l’interruttore [Sens.Microf.] su [Bassa] e tenere il microfono stereo incorporato vicino alla bocca dell’oratore (5-10 cm) prima della registrazione.

Regolazione del livello di registrazione [Rec Level] (Per DM-550)

È possibile selezionare se regolare il livello di registrazione in automatico o in manuale.[Manuale]: La registrazione è effettuata manualmente

regolando il livello di registrazione.[Automatico]: La registrazione è effettuata automaticamente

regolando il livello di registrazione.Questa funzione è utile se non si ha tempo per effettuare la regolazione manuale.

Regolare il livello di registrazione:Premereiltasto9o0mentreilregistratoreèinfunzioneopausa,perregolareillivellodiregistrazione.

• Il livello di registrazione sarà regolato automaticamente quando è impostato su [Automatico]. Impostare il livello di registrazione su [Manuale] per utilizzare la funzione di regolazione dello stesso.

• Non è prevista una funzione di limitazione quando il dispositivo è in modalità [Manuale]. Quando l'indicatore del misuratore di livello si riempie completamente sulla destra e viene visualizzato [Liv.inputelev.], l’audio registrato risulterà distorto. Regolare il livello di registrazione in maniera da non visualizzare [Liv.inputelev.].

Page 48: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

48

4

Metodo di impostazione dei menu

• [Liv.inputelev.] può essere visualizzato anche quando l’indicatore della misurazione del livello di registrazione raggiunge o meno l’estremità destra. Se la distorsione del suono non scompare dopo aver impostato il livello di registrazione, cambiare l’impostazione della sensibilità del microfono (☞ P.47) e quindi impostare di nuovo il livello della registrazione.

• L’ingresso di un audio molto alto può produrre rumore anche quando il livello di registrazione è impostato su [Automatico].

• È possibi le specif icare un l ivel lo compreso tra [01] e [16]. Quanto più alto è il valore, tanto più elevato è il livello e maggiore la posizione dell'indicatore del misuratore di livello.

Funzione zoom del microfono (Zoom Mic)

La funzione Microfono direzionale utilizza la tecnologia Microfono Virtuale (DVM) DiMAGIC (DiMAGIC Co., Ltd.). DVM è un sistema di pick-up audio che permette di registrare variando la copertura del microfono, variando tra una copertura stereofonica molto ampia ad una prettamente direzionale. La tecnologia DVM rappresenta il più recente metodo di controllo direzionale che permette di far fronte a differenti situazioni di registrazione con un solo microfono.[Zoom]: Registrazione monofonica prettamente

direzionale.[Ristretto]: Registrazione stereo direzionale.[Ampio]: Registrazione stereofonica su un area

ampia.[Disattivato]: Disabilita questa funzione.

Filtro Low Cut [Low Cut Filter]

Il registratore dispone di una funzione di filtro Low Cut per ridurre i suoni a bassa frequenza e registrare le voci con maggiore chiarezza. Questa funzione è in grado di ridurre i rumori dei condizionatori d’aria, dei proiettori e altri rumori simili.[Attivata]: Abilita la funzione di filtro Low Cut.[Disattivata]: Disabilita questa funzione.

VCVA [VCVA]

Quando il microfono avverte un suono che raggiunge un determinato e preimpostato livello di volume, la funzione VCVA attiva automaticamente la registrazione per poi interromperla quando il volume diminuisce. La funzione VCVA prolunga il tempo di registrazione e consente di risparmiare spazio in memoria fermando la registrazione durante le pause. Ciò permette di migliorare la riproduzione.[Attivata]: Abilita la funzione di VCVA.

Viene avviata la registrazione in modalità VCVA.

[Disattivata]: Disabilita questa funzione. Viene reimpostata la registrazione in modalità normale.

Regolare il livello di azionamento start/stop:

1 PremeteiltastoRECsperavviarelaregistrazione.• Se il livello del volume del suono

è inferiore a quello preimpostato per la pausa, la registrazione viene fermata automaticamente dopo circa 1 secondo e sul display lampeggia [Standby]. La spia di registrazione si illumina in rosso quando inizia la registrazione e lampeggia durante la pausa di registrazione.

Metodo di im

postazione dei menu

Page 49: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

49

4

a

b

c

Metodo di im

postazione dei menu

2 Premeteiltasti9o0perregolareillivellodiazionamentostart/stop.• Il livello di volume si può regolare su

15 differenti valori.• Quanto maggiore è il valore,

tanto maggiore sarà la sensibilità. Impostando il valore massimo, già un suono appena percettibile avvierà la registrazione.

a Misurazione del livello (varia in corrispondenza del volume del suono registrato)

b Livello d’avvio (si sposta dalla destra alla sinistra in corrispondenza del livello d’impostazione)

c Livello d’avvio/Livello della registrazione tasto di interruttore (Visualizzato solo quando è attivato [VCVA]:[Attivata], [Liv.registr.]:[Manuale].)

• Per cambiare il livello della registrazione durante la registrazione VCVA premere il tasto F1. Il livello può essere regolato.

• Il livello di attivazione/disattivazione varia anche in funzione della sensibilità del microfono impostata (☞ P.47).

• Se il livello iniziale non viene regolato entro 2 secondi, la visualizzazione torna alla schermata precedente.

• Se il suono dell’ambiente è alto, la sensitività iniziale del VCVA può essere regolata secondo la situazione di registrazione.

• Per ottenere i migliori risultati si raccomanda di effettuare una prova di registrazione per impostare correttamente il livello di attivazione/disattivazione della funzione VCVA.

Impostazione monitor di standby del VCVA:Quando il [Monit standby] è impostato su [Attivata] tramite l'impostazione del menu, durante lo standby del VCVA la registrazione non verrà emessa dagli auricolari. Quando si monitorizza la propria registrazione tramite gli auricolari collegati, è possibile verificare se il VCVA è attivo o meno verificando che sia emesso dell'audio.[Attivata]: Attiva la funzione dello Standby Monitor.[Disattivata]: Disabilita questa funzione.

Timer registr.

Far riferimento a “RegistrazioneconTimer[Timerregistr.]” (☞ P.60).

Prog. registr.

Far riferimento a “ImpostareilProgrammaregistrazione[Prog.registr.]” (☞ P.62).

Metodo di impostazione dei menu

Page 50: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

50

4

Metodo di impostazione dei menu

- Riproduzione [Play Menu]

Cancel. rumore [Noise Cancel]

Se l’audio registrato è di difficile comprensione a causa del rumore ambientale, regolare il livello di eliminazione del rumore.[Alto] [Basso]: Abilita la funzione di cancellazione del

rumore. Il rumore risulterà ridotto e la qualità sonora del file migliorata.

[Disattivato]: Disabilita questa funzione.• Quando [Cancel.rumore] è impostato

su [Basso] o [Alto], le funzioni [Filtrovocale] [EUPHONY] e [Veloc.riprod.] non funzionano. Per utilizzare queste funzioni, impostare [Cancel.rumore] su [Disattivato].

EUPHONY

Questo registratore è dotato della tecnologia “EUPHONY MOBILE”, il più recente sistema audio surround che combina correzione di larghezza di banda, tecnologia di espansione, e tecnologia di elaborazione della fonte acustica virtuale. Oltre alla sensazione naturale e ampia propria del registratore, lo stesso è dotato di questa tecnologia che fa sì che gli utenti siano meno inclini a sviluppare una sensazione di chiusura o a stancarsi a causa di un ascolto prolungato. Le regolazioni del livello [EUPHONY] possono essere impostate su quattro livelli a seconda delle preferenze.[Potente]: Questa modalità si concentra su registri

audio più bassi.[Ampio]: Questa modalità offre una sensazione di

ascolto ancora più ampia.

[Naturale]: Questa modalità effettua una correzione

naturale della lunghezza di banda e l’espansione del campo acustico.

[Disattivato]: Disabilita questa funzione.• La funzione [EUPHONY] non è disponibile

quando è impostata la funzione [Veloc.riprod.] (☞ P.51), [Cancel.rumore] (☞ P.50) e [Filtrovocale]

Filtro vocale [Voice Filter]

Il registratore dispone di una funzione di Filtro vocale per i toni di alte e basse frequenze durante la riproduzione normale, veloce o lenta, che consente una riproduzione audio nitida.[Attivata]: Abilita la funzione di filtro vocale.[Disattivata]: Disabilita questa funzione.• Quando [Filtrovocale] è impostato su

[Attivata], le funzioni [Cancel.rumore] e [EUPHONY] non funzionano. Per utilizzare questa funzione, impostare [Filtrovocale] su [Disattivata].

Mod. riprod. [Play Mode]

È possibile selezionare la modalità di riproduzione che più si adatta alle proprie esigenze.

Selezionare l’intervallo di riproduzione desiderato:

1 Selezionare[Play Area].

2 Selezionare[File],[Cartella]o[Tutti].[File]: Seleziona il file corrente.[Cartella]: Seleziona la cartella corrente.[Tutti]: Seleziona tutti i file nella memoria

interna:

Metodo di im

postazione dei menu

Page 51: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

51

4

Metodo di impostazione dei menuM

etodo di impostazione dei m

enu

Selezionare la modalità di riproduzione desiderata:

1 Selezionare[Ripetizione]o[Casuale].[Ripetizione]: Imposta la riproduzione in modalità

repeat.[Casuale]: Imposta la riproduzione in modalità

random.

2 Selezionare[Attivata]o[Disattivata].[Attivata]: Imposta l’intervallo di riproduzione

da riprodurre in modalità repeat o random.

[Disattivata]: Disabilita questa funzione.

• In modalità [File], quando il registratore arriva alla fine dell’ultimo file della cartella, l’indicazione[Fine] lampeggia per due secondi sul display e il registratore si arresta all’inizio dell’ultimo file.

• In modalità [Cartella], quando il registratore arriva alla fine dell’ultimo file della cartella, l’indicazione [Fine] lampeggia per due secondi sul display e il registratore si arresta all’inizio del primo file della cartella

• In modalità [Tutti], dopo la riproduzione dell’ultimo file della cartella, il registratore inizia la riproduzione dal primo file della cartella successiva. Quando il registratore arriva alla fine dell’ultimo file, l’indicazione [Fine] lampeggia per due secondi sul display e il registratore si arresta all’inizio del primo file presente sul registratore.

Veloc. riprod. [Play Speed]

La velocità di riproduzione del file può essere modificata da [0,5] a [2] volte. Modificare la velocità in base alle necessità, quali l’ascolto a velocità rapida di contenuti di meeting o il ripasso a bassa velocità di punti che non è stato possibile cogliere in una lezione di lingua. Il tono verrà regolato automaticamente in modo digitale senza modificare la voce, con un risultato naturale.

1 Selezionare[Riprod. lenta]o[Riprod. veloce].

2 Impostarelavelocitàdiriproduzione.Sesiseleziona[Riprod. lenta]: Un intervallo di 0.05 può essere

selezionato tra [x0,50] e [x0,95].Sesiseleziona[Riprod. veloce]: Un intervallo di 0.05 può essere

selezionato tra [x1,05] e [x2,00].

Modifica della velocità di riproduzione:

1 PremereiltastoPLAY`oOKperavviarelariproduzione.

2 PremereiltastoPLAY`perimpostarelavelocitàdiriproduzione.• Ogni volta che si preme il tasto PLAY ,̀ la

velocità di riproduzione verrà modificata.• Anche se la riproduzione viene arrestata,

la modifica della velocità di riproduzione verrà mantenuta. La successiva riproduzione avverrà alla stessa velocità.

Riproduzionenormale: Riproduzione a velocità normale.

Riproduzionelenta: La velocità di riproduzione diminuisce e compare sul display [2] (di default a una velocità di 0,75 volte).

Riproduzionerapida: La velocità di riproduzione diventa più veloce e compare sul display [1] (di default a una velocità di 1,50 volte).

Page 52: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

5�

4

Metodo di impostazione dei menu

Limitazioniallariproduzioneavelocitàdoppia:Il funzionamento standard può non essere disponibile a seconda della frequenza di campionamento e della velocità di trasmissione in bit del file da riprodurre. In tal caso, ridurre la velocità della riproduzione veloce.• Come avviene per la modalità

riproduzione normale, è possibile arrestare la riproduzione, accedere a un file, o inserire un contrassegno di indice anche con le modalità riproduzione lenta e riproduzione rapida (☞ P.38).

• Le modalità di riproduzione lenta o riproduzione rapida sono disponibili anche se sono impostati [Filtrovocale] (☞ P.50).

• Le modalità di riproduzione lenta o riproduzione rapida non sono disponibili se sono impostati [Cancel.rumore] (☞ P.50) o [EUPHONY] (☞ P.50).

Salto spazio [Skip Space]

Questa funzione consente di saltare in avanti o di riavvolgere un file riprodotto per un periodo definito. Ciò è utile per saltare rapidamente a un’altra posizione di riproduzione o per riprodurre ripetutamente frasi brevi.

1 Selezionare[Salto avanti]o[Salto indietro].

2 Impostareladistanzadisalto.Sesiseleziona[Saltoavanti]: [Saltaunfile] [Salta10sec.]

[Salta30sec.] [Salta1min.] [Salta5min.] [Salta10min.]

Sesiseleziona[Saltoindietro]: [Saltaunfile] [Salta1sec.] – [Salta5sec.]

[Salta10sec.] [Salta30sec.] [Salta1min.] [Salta5min.] [Salta10min.]

Salto di riproduzione avanza/riavvolgi:

1 PremereiltastoPLAY`oOKperavviarelariproduzione.

2 Premereiltasto9o0.• Il registratore effettuerà il salto

(in avanti) o il salto indietro (riavvolgimento) di uno spazio definito e inizia la riproduzione.

• Se è presente un contrassegno di indice, un contrassegno temporaneo o un accesso più vicino rispetto all’intervallo di salto, il registratore salterà in avanti o indietro alla posizione definita.

Allarme

Far riferimento a “Funzionepromemoriaconavvisoacustico[Allarme]” (☞ P.64).

Prog. riprod.

Far riferimento a “ImpostareilProgrammariproduzione[Prog.riprod.]” (☞ P.66).

Metodo di im

postazione dei menu

Page 53: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

5�

4

Metodo di impostazione dei menu

. LCD/Suono [LCD/Sound Menu]

Retroillumin. [Backlight]

Ogni volta che si preme un tasto viene attivata la funzione di retroilluminazione del registratore per circa 10 secondi (Impostazioni iniziali).

1 Selezionare[Durata illum.]o[Luminosità].

2 Impostareiltempodiilluminazione.[Disattivato]: Disabilita questa funzione.[5secondi] [10secondi] [30secondi] [1minuti]: Abilita la funzione di retroilluminazione.

3 Impostarelaluminosità.[Alto] [Basso]: Selezionare la durata desiderata della

retroilluminazione.

Contrasto [Contrast]

Il contrasto del display può essere regolato scegliendo tra 12 livelli di contrasto.Il livello di contrasto del display può essere regolato selezionando da [01] a [12].

LED [LED]

È possibile impostarlo in modo che l’indicatore LED non si accenda.[Attivata]: Il LED si accende.[Disattivata]: Il LED non si accende

Beep [Beep]

Con un avvertimento acustico (bip) l’apparecchio conferma l’esecuzione di un’operazione o avverte che sta avvenendo un errore. I suoni di sistema si possono disattivare.[Volume03]: Volume massimo.[Volume02]: Volume normale.[Volume01]: Volume minimo.[Disattivata]: Avvisi acustici disattivati.

Lingua (Lang) [Language(Lang)]

È possibile selezionare la lingua del display del registratore.[English] [Français] [Deutsch] [Italiano] [Español] [Русский]:

Guidance

Far riferimento a “Guida vocale [Guidavocale]” (☞ P.68).

Riprod. intro (Per DM-550)

È possibile ascoltare i primi secondi di un file premendo il cursore su un file di una cartella. Questa funzione è particolarmente utile quando si cerca un file.[10secondi]: Saranno riprodotti i primi 10 secondi di un

file.[5secondi]: Saranno riprodotti i primi 5 secondi di un file.[3secondi]: Saranno riprodotti i primi 3 secondi di un file.[Disattivata]: Disattiva l’impostazione.

Metodo di im

postazione dei menu

Page 54: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

54

4

/ Dispositivo [Device Menu]

Selez. memoria

Inserendo una scheda microSD è possibile selezionare di registrare sulla memoria incorporata o sulla scheda microSD (☞ P.22).[Memoriaintern]: Memoria flash incorporata.[SchedamicroSD]: Scheda microSD.

Modifica della modalità di risparmio energetico [Risparm. ener.]

È possibile utilizzare questa funzione per spegnere automaticamente il registratore. Se il registratore resta in pausa per più di 10 minuti (impostazione iniziale), il dispositivo si spegnerà.[5minuti][10minuti][30minuti][1ora]: Impostare l ’intervallo di tempo per lo

spegnimento automatico.[Disattivata]: Disabilita questa funzione.• La pressione di un qualsiasi tasto prima

dello spegnimento riazzera il contatore del tempo necessario per lo spegnimento automatico.

Modifica dei nomi delle cartelle [cartelle]

È possibile modificare i nomi delle cartelle dalla cartella Folder A alla Folder E riservate alla registrazione audio con i nomi predefiniti del modello (quali [Meeting], [To Do] e [Memo]). Con il software "Olympus Sonority" è inoltre possibile modificare i nomi delle cartelle contenuti nel modello.[Impostazione]: Imposta un nome di cartella dal modello

attuale.

Ora e data

Far riferimento a “Impostazionedioraedata[Oraedata]” (☞ P.20).

USB Class [Impostaz. USB]

Far riferimento a “ModificadellaclasseUSB[Impostaz.USB]” (☞ P.69).

Reset [Reset]

Riporta tutte le funzioni alle impostazioni iniziali (impostazioni di default).[Avvia]: Riporta le impostazioni ai valori iniziali.[Annulla]: Riporta al [Dispositivo].• L’impostazione dell’ora e della data e la

numerazione dei file saranno mantenuti anche dopo il reset e non ritorneranno all’impostazione iniziale.

Dopoilresetilregistratoresaràcosìimpostato:,Registrazione:

[Sens.Microf.] [Media][Mod.registr.] [Formatodelfile] [WMA] [Frequenzadi

campionamento] [STXQ][Liv.registr.] [Automatico][MicrofonoZoom] [Disattivata][FiltroLowCut] [Disattivata][VCVA] [Acceso/Spento] [Disattivata] [Monitstandby] [Disattivata]

-Riproduzione:[Cancel.rumore] [Disattivata][EUPHONY] [Disattivata][Filtrovocale] [Disattivata][Mod.riprod.] [PlayArea] [File] [Ripetizione] [Disattivata] [Casuale] [Disattivata][Veloc.riprod.] [Riprod.lenta] [Riprod.0,75x] [Riprod.veloce] [Riprod.1,50x][Saltospazio] [Saltaunfile]

Metodo di im

postazione dei menu

Metodo di impostazione dei menu

Page 55: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

55

4

Metodo di impostazione dei menuM

etodo di impostazione dei m

enu

.LCD/Suono:[Retroillumin.] [Durataillum.] [10secondi] [Luminosità] [Basso][Contrasto] [Livello06][LED] [Attivata][Beep] [Volume02][Lingua(Lang)] [English][Guidavocale] [Acceso/Spento] [Attivata] [Velocità] [Velocità3] [Volume] [Volume3][Riprod.intro] [Disattivata]

/Dispositivo:[Selez.memoria] [Memoriainterna][Risparm.ener.] [10minuti][Nomecartelle] [Initialsetting][Impostaz.USB] [USBConnect] [PC] [USBClass] [Storageclass]

Formattazione

Far riferimento a “Formattazionedelregistratore[Formattazione]” (☞ P.71).

Memory Info.

Permette di verif icare sullo schermo la memoria rimanente e la capacità totale del supporto di memoria.• Se non è inserita alcuna scheda microSD,

compariranno solo le informazioni della memoria incorporata.

• La memoria utilizzata dai file di sistema del registratore è compresa nella capacità restante del supporto di registrazione. In particolare per le schede microSD, oltre alla memoria utilizzata dai file di sistema è compresa anche l’area di memoria utilizzata dai file di sistema della scheda microSD. A causa di ciò, la capacità utilizzabile risulta inferiore alla capacità nominale della scheda, ma ciò deve essere considerato normale.

Info sistema [System Info.]

È possibile controllare le informazioni del registratore sulla schermata di menu. [Modello] (nome del modello), [Versione] (versione del sistema) e [Matricola] (numero seriale) appare sul display.

Page 56: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

56

4Tasto+−Tasto9 0

Tasto OK

Tasto STOP

Tasto F�

Riorganizzazione dei file [Sostituisci]È possibile spostare un file in una cartella per modificare l’ordine di riproduzione. Occorre selezionare prima la cartella (file) di cui si desidera modificare l’ordine di riproduzione. L’ordine delle canzoni può essere modificato utilizzando l’Olympus Sonority in dotazione.

1 Selezionarelacartelladicuisidesiderariorganizzarel’ordinedellecanzoni(☞P.24aP.27).

2 Selezionare[Sostituisci]dalmenu[File].• Per ulteriori dettagli sulle impostazioni

del menu, consultare P. 44, P. 45.

3 Premereiltasto+o−perselezionareilfilechesidesideraspostare.

4 PremeteunodeitastiOKo9.• Il cursore lampeggerà per confermare

che il file può essere spostato.

5 Premereiltasto+o−perselezionareilpuntoincuispostarlo.

6 PremereiltastoOKperconfermarel’impostazionescelta.• Se si desidera spostare più file,

ripetere dal passo 3 al passo 6.• Premendo il tasto 0 senza

premere il tasto OK, si annullano le impostazioni e si ritorna allo schermo precedente.

7 PremereiltastoF�oSTOP4percompletareilsettaggio.

Metodo di impostazione dei menu

Metodo di im

postazione dei menu

Page 57: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

57

4Tasto +−Tasto 9 0

Tasto OK

Tasto STOP

Tasto F�

Spostamento/Copia dei file [Sposta/copia] (Per DM-550)I file salvati sulla memoria incorporata o sulla scheda microSD possono essere spostati o copiati all’interno della memoria. I file possono essere anche spostati e copiati tra le memorie.

1 Selezionarelacartellanellaqualesivuolespostareocopiareilfile.

2 Selezionare[Sposta/copia]dalmenu[File].• Per ulteriori dettagli sulle impostazioni

del menu, consultare P. 44, P. 45.

3 Premereitasti+o−perselezionarelaposizioneincuisivuolespostareocopiareilfile.

[sposta>memoria]: Spostare un file salvato sulla memoria

incorporata o sulla scheda microSD in un’altra cartella nella memoria incorporata.

[copia>memoria]: Copiare un file salvato sulla memoria

incorporata o sulla scheda microSD in un’altra cartella nella memoria incorporata.

[sposta>microSD]: Spostare un file salvato sulla memoria

incorporata o sulla scheda microSD in un’altra cartella sulla microSD.

[copia>microSD]: Copiare un file salvato sulla memoria

incorporata o sulla scheda microSD in un’altra cartella sulla microSD.

4 PremereiltastoOKo9.• [Sposta] compare sul display.

5 Premereitasti+o−perselezionareilnumerodeifilechesivuolespostareocopiare.

[1file]: Selezionare solo il file specifico.[fileselezion.]: Selezionare più file.[tuttiifile]: Selezionare tutti i file nella cartella.

6 PremereiltastoOKo9perspostarelarispettivaimpostazione.

Metodo di impostazione dei menuM

etodo di impostazione dei m

enu

Page 58: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

58

4

Perselezionare[tutti i file]: Quando si seleziona tutti i file, verranno

selezionati tutti i file contenuti nella cartella e sul registratore verrà visualizzato [Cart.daspos.]. Procedere con il Passo 8.

7 PremereiltastoF�. Sul registratore verrà visualizzato

[Cart.daspos.].

8 Premereitasti9,0otasti+,−perselezionarelacartellaincuisivuolespostareocopiareilfile.

9 PremereiltastoF�.• Sul display lampeggerà [Spostamento!]

o [Copia!] e inizierà lo spostamento o la copia. Durante il processo, lo stato dell’avanzamento verrà visualizzato in percentuale. Il processo è completato quando sul display viene visualizzato [spostamentofileterminato] o [copiadeifileterminata].

Perselezionare[1 file]1 Premere i tasti + o − per selezionare il

file che si vuole spostare o copiare.2 Premere il pulsante OK per

selezionare il file. Procedere con il Passo 8.

Perselezionare[file selezion.]:1 Premere i tasti + o − per selezionare il

file che si vuole spostare o copiare.2 Premere il tasto OK o 9 per

confermare i(l) file selezionato(i).

Metodo di impostazione dei menu

Metodo di im

postazione dei menu

Note

• Il registratore non può copiare quando la capacità della memoria non è sufficiente.

• Il registratore non può spostare o copiare quando il numero dei file supera i 999.

• Non togliere le batterie durante lo spostamento o la copia. Questo potrebbe danneggiare i dati.

• I file non possono essere spostati o copiati nella stessa cartella.

• Quando l’operazione viene cancellata durante lo spostamento o la copia, solo i file già spostati o copiati saranno effettivi, gli altri file non saranno spostati o copiati.

• I file protetti rimarranno tali anche dopo essere stati spostati o copiati.

• I file DRM non possono essere spostati e copiati.• I file non possono essere spostati o copiati

direttamente nella cartella [Registratore].

Page 59: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

59

4

Tasto +−Tasto OK

Separazione dei file [Divisione file] (Per DM-550)I file PCM registrati su questo registratore possono essere tagliati.I file con grande capacità e con una lunga autonomia di registrazione possono essere tagliati per poterli gestire e modificare con più facilità.

1 SelezionareilfilePCMchesivuoletagliare,riprodurreoavvolgerevelocementeilfileefermarsidovesivuoletagliareilfile.• I file con modalità di registrazione

[PCM48k] o [PCM44,1k] sono file registrati in formato PCM.

2 Mentreilfiledisplayvienevisualizzato,selezionare[Divisione file]sotto[File]nelmenu.• Per ulteriori dettagli sulle impostazioni

del menu, consultare P. 44, P. 45.

3 Premereiltasto+perselezionare[Avvia]epoipremereiltastoOK.• Sul display verrà visualizzato

[Divisione!] e si avvierà la divisione del file. La divisione è completata quando sul display viene visualizzato [Divisionefileterminata].

Note

• Non è possibile tagliare i file quando l’elenco dei file è visualizzato.

• Il registratore non può tagliare i file quando il numero dei file nella cartella supera i 998.

• I file protetti non possono essere tagliati.• Dopo aver tagliato un file, il file originale sarà

rinominato [Nomedelfile_1.WAV] e il nuovo file verrà chiamato [Nomefile_2.WAV]

• Se un file ha una autonomia di registrazione estremamente limitata, può non essere possibile tagliarlo, anche se è un file PCM.

• Non togliere le batterie durante lo spostamento o la copia. Questo potrebbe danneggiare i dati.

Metodo di impostazione dei menuM

etodo di impostazione dei m

enu

Page 60: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

60

4

Tasto+−Tasto9 0

TastoOK

TastoSTOP

TastoF�

Registrazione con Timer [Timer registr.]La funzione di registrazione con timer permette di eseguire una registrazione nell’ora impostata. È possibile programmare fino a tre impostazioni preferite (Preset 1-3) ([Acceso/Spento], [Giorno], [Ora], [Mod. registr.], [Cartella] e [Sens.microf.]).

1 Selezionare[Timer registr.]dalmenu[Registrazione].• Per ulteriori dettagli sulle impostazioni

del menu, consultare P. 44, P. 45.

2 Premereiltasto+o–perselezionareunnumeropreimpostato.• Premere il tasto 9 per visualizzare

le opzioni [Giorno] e [Ora] impostate per la programmazione selezionata dal cursore.

3 PremereiltastoOK.

4 Premereiltasto+o–perselezionarelavocedaimpostare.

• Selezionare gli elementi che si desidera impostare tra [Acceso/Spento], [Giorno], [Ora],[Mod.registr.], [Cartella] e [Sens.microf.].

• Selezionare [Terminato] (Fine) per completare l’impostazione e tornare alla schermata di selezione del numero preimpostato al passo 2.

5 PremereitastiOKo9perpassareall’impostazionedeirispettivivalori.

Impostazione[Acceso/Spento]:

1 Premere il tasto + o – per scegliere tra [Attivata] e [Disattivata].

[Attivata]: L’impostazione verrà applicata.[Disattivata]: L’impostazione non verrà applicata.2 Premere il tasto OK per uscire dalla

selezione [Acceso/Spento].

Impostazione[Giorno]:

1 Premere il tasto + o – per scegliere tra [Unavolta], [Ognigiorno] e [Ognisettimana].

[Una volta]: Registra una sola volta nell’orario specificato.

[Ogni giorno]: Registra ogni giorno nell’orario specificato.

[O g n i s e t t i m a n a] : E f fe t tuare una registrazione ad un orario predefinito di un giorno della settimana.

Selezionare [Ogni settimana] (Ogni set-timana) e premere il tasto OK per spostare la selezione di [Giorno]. Premere il tasto + o – per selezionare un giorno della settimana.2 Premere il tasto OK per uscire dalla

selezione [Giorno].

Metodo di impostazione dei menu

Metodo di im

postazione dei menu

Page 61: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

61

4

a

Impostazione[Ora]:

1 Premere il tasto 9 o 0 per selezionare “ora” “minuto” in [Orainizio] e “ora” “minuto” in [Orafine].

2 Premere il tasto + o – per eseguire l’impostazione.

3 Premere il tasto OK per uscire dalla selezione [Ora].

Impostazione[Mod.registr.]:

A prescindere dalla modalità di registra-zione normale (☞ P.47), la registrazione con timer inizierà secondo la modalità di registrazione impostata.1 Premere il tasto + o – per selezionare

una modalità di registrazione.2 Premete uno dei tasti OK o 9.3 Premere i tasti + o – per selezionare la

velocità di registrazione.4 Premere il tasto OK per uscire dalla

selezione [Mod.registr.].

Impostazione[Cartella]:

1 Premere i tasti + o − per selezionare la destinazione per il salvataggio in (Memoria) (Per DM-550).

2 Premere il tasto OK o 9 per selezionare l’impostazione della [Cartella].

3 Premere i tasti + o − per selezionare la destinazione per il salvataggio nella (Cartella).

4 Premere il tasto OK per uscire dalla selezione [Cartella].

Impostazione[Sens.microf.]:

A prescindere dall’impostazione della sensi-bilità del microfono del registratore (☞ P.47), la registrazione con timer inizierà secondo la sensibilità del microfono impostata.1 Premete il tasto + o – per scegliere tra

[Alta],[Media] e [Bassa].2 Premere il tasto OK per uscire dalla

selezione [Sens.Microf.]. 6 Completamentodell’impostazione.

1 Premere il tasto + o – par scegliere [Terminato].

2 Premete il tasto OK per completare la schermata di impostazione.

Le impostazioni programmate verranno applicate e la schermata visualizzerà il menu di selezione del numero preimposta-to. Se l’impostazione [Acceso/Spento] è impostata su [Attivata], sul display verranno visualizzati i simboli, .a Quando è impostato su [Attivata]

Metodo di impostazione dei menu

Per l’impostazione degli altri numeri pre-impostati, ripetere dal passo 2 al passo 6.Mentre il tasto 9 viene premuto sotto Seleziona nel Menu Avanzato, le impostazioni selezionate possono essere confermate.

7 PremereiltastoF�oSTOP4percompletareilsettaggio.• compare sul display.

Metodo di im

postazione dei menu

Note

• Se il registratore è in uso nell’orario di inizio preimpostato, la registrazione con timer inizia direttamente dopo aver arrestato il registratore.

• Anche se l’alimentazione è disattivata o il registratore è in modalità Hold, la registrazione con timer inizierà all’orario impostato.

• Nel caso in cui tre registrazioni con timer siano state impostate con lo stesso orario di inizio, [Impostaz.1] ha la priorità più elevata e [Impostaz.3] la più bassa.

• Nel caso in cui l’orario di inizio della registrazione con timer e della funzione promemoria con avviso acustico (☞ P.64) sia impostato alla stessa ora, la registrazione con timer avrà la priorità.

• Se le batterie si esauriscono durante la registrazione impostata con il timer, la registrazione si arresta. Controllare il livello di carica delle batterie prima di iniziare la registrazione con timer.

Page 62: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

6�

4

Tasto +−Tasto 9 0

Tasto OK

Tasto STOP

Tasto F�

Impostare il Programma registrazione [Prog. registr.]Le impostazioni di registrazione possono essere selezionate tra i programmi [Dettatura], [Conferenza], [Lezione] in base alla scena o alla situazione di registrazione. È possibile anche salvare una impostazione di registrazione della propria voce.

1 Selezionare[Prog. registr.]dalmenu[Registrazione].• Per ulteriori dettagli sulle impostazioni

del menu, consultare P. 44, P. 45.

2 P r e m e r e i l t a s t o + o – p e rselezionarelavocedaimpostare.

3 PremereiltastoOKo9pervisualizzarel’impostazione.

Quandovieneselezionato[Selez.progr.]:1 Premere i tasti + o − per selezionare

programma desiderato.2 Premere il tasto OK per completare la

selezione.• Per confermare l’impostazione del

rispettivo programma, premere i pulsanti + o – sotto il menu [Selez.progr.] per selezionare il modello che si vuole confermare, poi premere il tasto 9 per confermare nel menu conferma impostazione. Per uscire dal menu conferma impostazione premere il tasto F1 e quindi il display tornerà alla schermata [Selez.progr.].

• Quando il registratore non è in funzione, tenendo premuto il tasto F2 servirà a tornare alla schermata [Selez.progr.].

Metodo di impostazione dei menu

Metodo di im

postazione dei menu

• Se l’impostazione di [Oraedata] non è corretta la registrazione con timer non potrà essere impostata ad un orario definito, pertanto assicurarsi che [Oraedata] sia corretta prima di impostare la registrazione con timer. Nel caso in cui l’impostazione non sia corretta, reimpostare [Oraedata] (☞ P.20).

• Il registratore registrerà sulla memoria incorporata [CartellaA] quando viene selezionata la scheda microSD per la destinazione della registrazione e la scheda microSC non viene inserita durante il Timer registrazione.

Page 63: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

6�

4

Modelloperl’impostazionedelprogrammadiregistrazione

Sotto [Selez.progr.] è possibile selezionare uno dei tre programmi di registrazione che il meglio si adatta alla situazione di registrazione. Le impostazioni di registrazione per i rispettivi programmi sono le seguenti.

Impostazioneregistrazione

Selezioneprogramma

Disattivato Dettatura Conferenza Lezione

[Sens.Microf.] Media Basso Media Alto

[Mod.registr.] ST XQ HQ ST XQ ST XQ

[Liv.registr.] Automatico Automatico Automatico Automatico

[MicrofonoZoom] Disattivato Disattivato Ampio Zoom

[FiltroLowCut] Disattivato Attivata Attivata Attivata

[VCVA] Disattivato Disattivato Disattivato Disattivato

[Monitstandby] Attivata Attivata Attivata Attivata

Metodo di impostazione dei menu

Quandovieneselezionato[Salvat. prog.]:Oltre i modelli [Prog.registr.] disponibili sul registratore, è possibile salvare anche le impostazioni per la registrazione della propria voce. 1 Premere i tasti + o − per selezionare

[Personale] che si vuole salvare.2 Premere il tasto OK per completare il

settaggio.

4 PremereiltastoF�oSTOP4percompletareilsettaggio.

Metodo di im

postazione dei menu

Page 64: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

64

4 Tasto +−Tasto 9 0

Tasto OK

Tasto STOP

Tasto F�

Funzione promemoria con avviso acustico [Allarme]La funzione promemoria con avviso acustico si può impostare di modo che ad un’ora esatta preimpostata venga riprodotto un file selezionato.È possibile programmare fino a tre impostazioni preferite (Preset 1-3) ([Acceso/Spento], [Giorno], [Orainizio], [Volume], [Suonoallarme] and [Filedariprod]).

1 Selezionare[Allarme]dalmenu[Riproduzione].• Per ulteriori dettagli sulle impostazioni

del menu, consultare P. 44, P. 45.

2 Premereiltasto+o–perselezionareunnumeropreimpostato.• Premere il tasto 9 per visualizzare le

opzioni [Giorno] e [Oraattivaz.] impostate in Preset, alle quali il cursore punta.

3 PremereiltastoOK.

4 Premereiltasto+o–perselezionarelavocedaimpostare.• Selezionare gli elementi che si desidera

impostare tra [Acceso/Spento], [Giorno], [Oraattivaz.], [Volume], [Suonoallarme] e [Filedariprod].

• Selezionare [Terminato] (Fine) per completare l’impostazione e tornare alla schermata di selezione del numero preimpostato al passo 2.

5 PremereiltastoOKo9perspostarelarispettivaimpostazione.

Impostazione[Acceso/Spento]:

1 Premete uno dei tasti + o – per scegliere tra [Attivata] e [Disattivata].

[Attivata]: L’impostazione verrà applicata.

[Disattivata]: L’impostazione non verrà applicata.

2 Premere il tasto OK per uscire dalla selezione [Acceso/Spento].

Impostazione[Giorno]:

1 Premere i tasti + o – per scegliere tra [Unavolta], [Ognigiorno] e [Ognisettimana].

[Unavolta] (Solo una volta): la funzione promemoria con avviso acustico avrà effetto solo una volta all’ora definita.

[Ognigiorno] (Ogni giorno): la funzione promemoria con avviso acustico avrà effetto ogni giorno all’ora definita.

[Ognisettimana] (Ogni settimana): la funzione promemoria con avviso acustico avrà effetto ad un orario predefinito di un giorno della settimana.

Metodo di impostazione dei menu

Metodo di im

postazione dei menu

Page 65: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

65

4

a

• Selezionare la memoria con un file di riproduzione alarm con i tasti + o –e premere il tasto OK o 9. Il registratore visualizzerà il settaggio della cartella che contiene i file con la riproduzione alarm.

• Selezionare la cartella con i tasti + o – e premere il tasto OK o 9 per spostarsi alla selezione dei file. Usare i tasti + o – per selezionare i file allo stesso modo.

2 Premere il tasto OK o 9 per uscire dalla selezione [Filedariprod].

6 Completamentodell’impostazione.1 Premere il tasto + o – per scegliere

[Terminato].2 Premere il tasto OK o 9 per

completare la schermata di impostazione.

Le impostazioni programmate verranno applicate e la schermata visualizzerà il menu di selezione del numero preimposta-to. Se l’impostazione [Acceso/Spento] è impostata su [Attivata], sul display verranno visualizzati i simboli .a Quando è impostato su [Attivata]

Metodo di impostazione dei menu

Selezionare [Ognisettimana] e premere il tasto OK o 9 per spostare la selezione di [Giorno]. Premere il tasto + o - per selezionare un giorno della settimana.2 Premere il tasto OK per uscire dalla

selezione [Giorno].

Impostazione[Oraattivaz.]:

1 Premere il tasto 9 o 0 per selezionare “ora” e “minuto” in [Oraattivaz.] e “ora” e “minuto” in [Orafine].

2 Premere il tasto + o – per eseguire l’impostazione.

3 Premere il tasto OK per uscire dalla selezione [Oraattivaz.].

Impostazione[Volume]:

1 Premere il tasto + o – per regolare il volume. Premere il tasto PLAY` per controllare il volume.

2 Premere il tasto OK per uscire dalla selezione [Volume].

Impostazione[Suonoallarme]:

1 Premere il tasto + o – per selezionare un avviso acustico tra le opzioni [Allarme1], [Allarme2] e [Allarme3]. Premere il tasto PLAY` per controllare l’avviso acustico.

2 Premere il tasto OK per uscire dalla selezione [Suonoallarme].

Impostazione[Filedariprod]:

1 Premete il tasto + o – per scegliere tra [Nessunfile], [Selezionefile].

[Nessunfile] (Nessuna riproduzione di file): solo avviso acustico.

[Selezionefile] (Selezione file): riproduce un file selezionato dopo l’avviso acustico.

• Mentre [Selezionafile] è selezionato e il tasto OK o 9 è tenuto premuto, il registratore visualizzerà il settaggio [Selez.memoria].

Per l’impostazione degli altri numeripreimpostati, ripetere dal passo 2 al passo 6.Mentre il tasto 9 viene premuto sotto Seleziona nel Menu Avanzato, le impostazioni selezionate possono essere confermate.

7 PremereiltastoF�oSTOP4percompletareilsettaggio.• compare sul display.

Metodo di im

postazione dei menu

Page 66: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

66

4Tasto +−Tasto 9 0

Tasto OK

Tasto STOP

Tasto F�

Impostare il Programma riproduzione [Prog. riprod.]I file audio registrati sul registratore e i file musicali scaricati dal PC possono essere salvati nei settaggi di riproduzione di vostra scelta in base alle diverse qualità di suono e ai diversi metodi di riproduzione.

1 Selezionare[Prog. riprod.]dalmenu[Riproduzione].• Per ulteriori dettagli sulle impostazioni

del menu, consultare P. 44, P. 45.

2 Premereiltasto+o–perselezionarelavocedaimpostare.

Metodo di impostazione dei menu

Metodo di im

postazione dei menu

Note

• Se l’opzione [Ognigiorno] (Ogni giorno) è selezionata, l’avviso acustico suonerà all’ora prestabilita ogni giorno, a meno che la funzione promemoria non venga annullata.

• L’avviso acustico suonerà per cinque minuti e poi si arresterà. Anche se un file è stato selezionato per la funzione promemoria, esso non verrà riprodotto automaticamente al suono dell’avviso acustico.

• Nel caso in cui tre promemoria con avviso acustico siano stati impostati con lo stesso orario di inizio, [Impostaz.1] ha la priorità più elevata e [Impostaz.3] la più bassa.

• Se il registratore è in uso o se alcune operazioni stanno per essere eseguite all’ora prestabilita, la funzione promemoria non sarà disponibile.

• L’avviso acustico suonerà all’ora prestabilita anche se l’alimentazione è disattivata o il registratore è impostato in modalità Hold. Il registratore inizia a riprodurre il file selezionato quando viene premuto un tasto qualsiasi, e la riproduzione si arresta quando viene premuto il tasto STOP4.

• Se il file selezionato è stato spostato, cancellato o la scheda microSD è stata rimossa, la riproduzione del file non sarà effettuata e suonerà solo l’allarme.

• Nel caso in cui gli orari di inizio della registrazione con timer e della funzione promemoria con avviso acustico siano impostati alla stessa ora, la registrazione con timer avrà la priorità.

• Se il registratore viene formattato (☞ P.71), anche le suonerie verranno cancellate, pertanto non sarà possibile impostare un avviso acustico. Se i dati sono stati cancellati per errore, collegare al PC e copiare i dati di allarme sonoro al registratore usando l'applicazione "Olympus Sonority" (☞ P.90).

Page 67: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

67

4

Quandovieneselezionato[Selez.progr.]:1 Premere i tasti + o − per selezionare

il programma di riproduzione desiderato.

2 Premere il tasto OKper completare la selezione.

• Dopo l’acquisto tutte le impostazioni [Personale] da 1 a 5 sono uguali (impostazioni iniziali). Registrare le impostazioni personali in [Salvat.prog.], poi scegliere il programma di riproduzione.

• Per confermare l’impostazione del rispettivo programma di riproduzione, premere i pulsanti + o – sotto il menu [Selez.progr.] per selezionare il modello che si vuole confermare, poi premere il tasto 9 per confermare nel menu conferma impostazione. Per uscire dal menu conferma impostazione premere il tasto F1 e quindi il display tornerà alla schermata [Selez.progr.].

3 PremereiltastoOKo9pervisualizzarel’impostazione.

Quandovieneselezionato[Salvat.prog.]:È possibile anche salvare i settaggi di una riproduzione impostata a vostra scelta.1 Impostare il menu di una riproduzione

del registratore a propria scelta.2 Premere i tasti + o − per selezionare

[Personale] che si vuole salvare.3 Premere il tasto OK per completare il

settaggio.• Quando il registratore non è in

funzione, tenendo premuto il tasto F2 servirà a tornare alla schermata [Selez.progr.].

4 PremereiltastoF�oSTOP4percompletareilsettaggio.

Metodo di im

postazione dei menu

Metodo di impostazione dei menu

Page 68: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

68

4

Tasto +−Tasto 9 0

Tasto OK

Tasto STOP

Tasto F�

Guida vocale [Guida vocale]Questa funzione fornisce avvisi audio sullo stato di funzionamento del registratore. Regolare la velocità e il volume degli avvisi audio.

1 Selezionare[Guida vocale]dalmenu[LCD/Suono].• Per ulteriori dettagli sulle impostazioni

del menu, consultare P. 44, P. 45.

2 Premereiltasto+o–perselezionarelavocedaimpostare.• Selezionare gli elementi che si

desidera impostare tra [Acceso/Spento], [Velocità], e [Volume].

3 PremereiltastoOKo9perspostarelarispettivaimpostazione.

Impostazione[Acceso/Spento]:

1 Premete uno dei tasti + o – per scegliere tra[Attivata] e [Disattivata].

[Attivata]: la funzione di guida viene attivata.[Disattivata]: la funzione di guida viene

annullata.2 Premere il tasto OK per uscire dalla

selezione[Acceso/Spento].

Impostazione[Velocità]:

1 Premete il tasto + o – per scegliere tra[Velocità5], [Velocità4], [Velocità3], [Velocità2] e [Velocità1].

2 Premere il tasto OK per uscire dalla selezione [Velocità].

[Volume]setting:

1 Premete il tasto + o – per scegliere tra [Volume05], [Volume04], [Volume03], [Volume02], e [Volume01].

2 Premere il tasto OK per uscire dalla selezione[Volume].

4 PremereiltastoF�oSTOP4percompletareilsettaggio.

Metodo di impostazione dei menu

Note

• I toni di avvio/chiusura quando l’alimentazione è attivata/disattivata (☞ P.18) possono essere annullati se si imposta la funzione di guida su [Disattivato].

• Se il registratore viene formattato (☞ P.71), la guida vocale viene eliminata. Se i dati sono stati cancellati per errore, collegare al PC e copiare la guida sul registratore usando l'applicazione "Olympus Sonority" (☞ P.90)

• Impostare i toni di avvio/chiusura secondo l’impostazione del [Volume] della funzione di guida.

Metodo di im

postazione dei menu

Page 69: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

69

4Tasto +−Tasto 9 0

Tasto OK

Tasto STOP

Tasto F�

Modifica della classe USB [Impostaz. USB]Oltre le impostazioni come [PC], che usa il cavo USB in dotazione per collegare il PC e per trasmettere file, ecc, e [Alimentatore], che serve per collegare l'alimentatore con uscita USB (A514) (opzionale) per la ricarica, l’USB class può essere impostata per vari usi.

1 Selezionare[Impostaz. USB]dalmenu[Dispositivo].• Per ulteriori dettagli sulle impostazioni

del menu, consultare P. 44, P. 45.

2 Premereiltasto+o–perscegliere[USB Connect]o[USB Class].

3 PremereiltastoOKo9perspostarelarispettivaimpostazione.

4 Premereiltasto+o–perselezionarelavocedaimpostare.

Metodo di impostazione dei menu

Quandovieneselezionato[USBConnect]:[PC]: Impostazione per collegamento al

PC tramite il cavo USB in dotazione. Collegato come Storage o Composita.

[Alimentatore]: Impostazione per collegare l’alimentatore con uscita USB (A514) tramite il cavo USB in dotazione. Il registratore può essere usato anche durante la ricarica.

[Opzionale]: Impostazione per confermare la modalità di connessione ogni volta che viene realizzata una connessione USB.

Quandovieneselezionato[USBClass]:[StorageClass]: Viene riconosciuto dal

PC come una memoria esterna.[Composita]: Impostazione quando un

altoparlante USB o un microfono usati come memoria esterna sono collegati al PC .

5 PremereiltastoOKperconfermarel’impostazionescelta.• Premendo il tasto 0 senza

premere il tasto F1, si annullano le impostazioni e si ritorna alla schermata precedente.

Metodo di im

postazione dei menu

Page 70: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

70

4

Metodo di impostazione dei menu

6 PremereiltastoF�oSTOP4percompletareilsettaggio.• Quando il registratore è collegato

al computer per la prima volta in modalità [StorageClass] o [Composita], il driver verrà installato automaticamente sul computer. Sul display verrà visualizzato [Collegato] quando il registratore è collegato al PC.

Metodo di im

postazione dei menu

Note

• Quando l’alimentatore USB è collegato in modalità [PC], sul display del registratore verrà visualizzato [attendere] e non si potrà utilizzare. Sarà possibile solo la ricarica.

• Il PC non riconosce il registratore collegato, se l’impostazione [USBConnect] è impostata su [Alimentatore].

• Anche se viene selezionato [Composita], il registratore slitterà automaticamente in modalità [StorageClass], quando viene realizzato un collegamento di ricarica (☞ P. 15).

• Selezionare [StorageClass], quando il PC non riconosce il registratore come una memoria esterna, anche se è selezionata l’impostazione [Composita].

Page 71: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

71

4

Tasto +−Tasto OK

Formattazione del registratore [Formattazione]Se il registratore viene formattato, tutti i file verranno rimossi e tutte le impostazioni delle funzioni verranno ripristinate alle impostazioni di default, ad eccezione delle impostazioni di data e ora. Trasferire eventuali file importanti su un computer prima di formattare il registratore.

1 Selezionare[Formattazione]dalmenu[Dispositivo].• Per ulteriori dettagli sulle impostazioni

del menu, consultare P. 44, P. 45.

2 Premereiltasto+o−perselezionareilsupportodiregistrazionedaformattare.

3 PremereiltastoOK.• [Avvia],[Annulla] compare sul

display.

4 Premereiltasto+perselezionare[Avvia].

5 PremereiltastoOK.• Dopo la visualizzazione del

messaggio [Idatisarannocancellati] della durata di due secondi, verrà visualizzato il messaggio [Avvia],[Annulla].

6 Premetenuovamenteiltasto+perselezionare[Avvia].

Metodo di impostazione dei menuM

etodo di impostazione dei m

enu

Page 72: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

7�

4

Metodo di impostazione dei menu

Metodo di im

postazione dei menu

7 PremereiltastoOK.• Inizia la formattazione e

[Formattazione!] lampeggia sul display .

• A formattazione ultimata appare sul display [Formattazionecompletata].

Note

• Quando è inserita una scheda microSD nel registratore assicurarsi di confermare il supporto di registrazione, [Memoriainterna] o [scheda microSD] in modo da non sbagliarsi (☞ P.54).

• Non eseguire operazioni, come le seguenti, durante l’elaborazione, in quanto si rischia di danneggiare i file. Inoltre, sostituire le batterie con batterie nuove per assicurare che non siano scariche durante l’elaborazione.

1 Scollegare l’alimentazione durante l’elaborazione.

2 Rimozione delle batterie durante l’elaborazione.

3 Rimuovere la scheda microSD durante l’elaborazione se [schedamicroSD] viene usata come supporto multimediale.

L’esecuzione di una delle operazioni su menzionate potrebbe danneggiare i dati.

• Non formattare mai il registratore dal computer.

• Dopo la formattazione potrebbe non essere possibile copiare nuovamente i file musicali con DRM.

• Quando si formatta il registratore, tutti i dati salvati, inclusi i file bloccati e di sola lettura, vengono cancellati.

• Dopo la formattazione, i nomi di file audio registrati iniziano da [0001].

• Per riportare le impostazioni delle funzioni allo stato iniziale, utilizzare [Reset] (☞ P.54).

• La formattazione eseguita sul registratore sarà una formattazione rapida. Se si formatta sulla scheda microSD, si aggiorna l’informazione della gestione dei file e i dati della scheda microSD non vengono cancellati completamente. Quando ci si disfa della scheda microSD o la si utilizza, fare attenzione alla perdita di dati dalla scheda microSD. Consigliamo di distruggere la scheda microSD quando ci si disfa della stessa (☞ P.22).

• Se il registratore viene formattato, la guida vocale viene eliminata. Se i dati sono stati cancellati per errore, collegare al PC e copiare la guida sul registratore usando l'applicazione "Olympus Sonority" (☞ P.90)

Page 73: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

7�

5

Uso del registratore con il PC

Salvataggio dei file sul PCCollegato al PC, il registratore consente di effettuare quanto segue:

• Riprodurre i file vocali sul PC (☞ P.87). I file audio registrati con il registratore possono

essere riprodotti con il software “Olympus Sonority” incluso sul CD-ROM fornito o con “Windows Media Player” (☞ P.95).

• I file vocali registrati sul registratore possono essere riprodotti e gestiti sul PC usando “Olympus Sonority”.

• Con “Windows Media Player”, inoltre, è possibile trasferire e riprodurre con il registratore i file WMA o MP3 del PC.

• Se è stato eseguito un aggiornamento (opzionale) all’“Olympus Sonority Plus” o è stato aggiunto un Music Editing Plug-in (opzionale), sono disponibili varie funzioni aggiuntive (☞ P.93).

Precauzioni da prendere quando usate il registratore collegato al PC

• Quando trasferite un file dal registratore o nel registratore, non rimuovete il cavo USB neppure se sullo schermo è indicato che è possibile farlo. I dati vengono trasferiti fino a quando lampeggia la spia indicatrice Registrazione. Nel caso in cui togliate il cavo USB di connessione osservate quanto riportato ☞ P.81. Se il cavo USB viene rimosso prima dell’arresto del trasferimento i dati potrebbero risultare danneggiati.

• Non formattate da computer il drive che rappresenta il registratore. La formattazione effettuata da computer non è corretta. Per iniziare, seguire le istruzioni del menu [Formattazione] del registratore (☞ P.71).

• I nomi di cartelle (directory) visualizzati dagli strumenti di gestione file quali Explorer in Microsoft Windows e Finder in Macintosh, sono diversi dai nomi di cartelle impostabili con l’uso del registratore o del software “Olympus Sonority”.

• Se le cartelle o i file archiviati sul registratore vengono spostati o rinominati utilizzando uno strumento in ambiente Windows o Macintosh, l’ordine dei file può essere modificato o i file possono risultare non riconoscibili.

• Prestate attenzione al fatto che i file possono essere registrati e riprodotti sul registratore anche se il drive che rappresenta il registratore quando è collegato al computer è impostato in modalità [di sola lettura].

• Poiché possono verificarsi interferenze tra il registratore e altri apparecchi elettronici, scollegate la cuffia quando connettete il registratore ad un computer.

Importante Note riguardo le funzioni del Software

Le funzioni disponibili in ambiente Windows saranno visualizzati come Windows e le funzioni disponibili in ambiente Macintosh saranno visualizzati come Macintosh . Le funzioni indicate come compatibili solo con Windows o con Macintosh , saranno sopportate solo dal sistema di riferimento.

Salvataggio dei file sul PC

Page 74: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

74

5

Requisiti minimi

WindowsSistemaoperativo: Microsoft® Windows® XP Home Edition

Service Pack 2, 3 Microsoft® Windows® XP Professional Service Pack 2, 3 Microsoft® Windows® XP Professional x64 Edition Service Pack 2

Microsoft® Windows Vista® Home Basic, Service Pack 1 (32bit/64bit)

Microsoft® Windows Vista® Home Premium, Service Pack 1 (32bit/64bit)

Microsoft® Windows Vista® Business, Service Pack 1 (32bit/64bit)

Microsoft® Windows Vista® Enterprise, Service Pack 1 (32bit/64bit)

Microsoft® Windows Vista® Ultimate, Service Pack 1 (32bit/64bit)

CPU: processore 32 bit (x86) di 1GHz o superiore

o 64 bit (x64) RAM: 512 MB o piùMemoriasudiscorigido: 300 MB o piùLettore: CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM Browser: Microsoft Internet Explorer 6.0 o

successivoDisplay: 1024 x 768 pixel o più, 65,536 colori o più

(raccomandati 1,6770,000 colori o più)PortaUSB: Una o più porte libereAltro:• Dispositivo audio• Connessione ad internet.

Macintosh

Sistemaoperativo: Mac OS X 10.4.11 - 10.5.CPU: Processore PowerPC® G5 o Intel Multicore

1.5 GHz e successiviRAM: 512 MB o superioreMemoriasudiscorigido: 300 MB o superioreLettore: CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM Browser: Macintosh Safari 2.0 o successivoDisplay: 1024 x 768 pixel o più, 32,000 colori o più

(raccomandati 1,6770,000 colori o più)PortaUSB: Una o più porte libereAltro:• Dispositivo audio• Connessione ad internet. (Consigliato

Quick Time versione 7.2 o successiva).Requisiti minim

i

Note

Windows• Il servizio di supporto tecnico non

sarà disponibile se il vostro PC è stato aggiornato dalla versione Windows 95/98/Me/2000 alla versione Windows XP/Vista.

• Qualsiasi guasto dovuto ad un PC che è stato modificato personalmente non verrà coperto dalla garanzia di funzionamento.

Macintosh• Alcune funzioni in “Olympus Sonority”

richiedono QuickTime 7.2 o successivo. L’ultima versione di QuickTime è

disponibile su MacOS Software Update.

Page 75: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

75

5

Funzioni disponibili in Olympus Sonority

Varie funzioni, così come la gestione e la modifica dei file, sono installate su “Olympus Sonority”. Per ulteriori informazioni sulle procedure di funzionamento e le impostazioni dettagliate, consultare i rispettivi punti della guida online (☞ P. 79).

Funzione waveform editing

Utilizzando la funzione Waveform Editing, è possibile processare facilmente dei dati audio. In modalità Waveform Editing, è possibile anche cancellare le parti non necessarie, incollare e ri-salvare i dati.

Funzione One-touch effect

Utilizzando la funzione One-touch effect, si può facilmente applicare degli effetti speciali ai file audio e ottenere la riduzione del rumore in qualsiasi area specifica.

Trasmissione dei file vocali tramite e-mail

I file audio vengono registrati nell’hard disk nella cartella Message. I file audio possono essere inviati anche come allegati e-mail.

Modifica dell’ID utente

Ai nomi dei file registrati con il registratore verrà assegnato automaticamente l’ID utente.

Modifica del nome di una cartella

Si può cambiare il nome di una cartella. Un nome di cartella può essere lungo fino a 12 caratteri e non può contenere \ /:*?"<>| .Quando si cambia il nome di una cartella usando un OS in una lingua non sopportata dal dispositivo principale, le parole a volte possono essere alterate.

Modifica dei commenti ai file

Con il software "Olympus Sonority" è possibile aggiungere commenti ai file scaricati dal registratore.

Cambiare il formato del file in un altro formato*

Il formato del file attualmente salvato può essere cambiato in altri formati.

Unione di più file*

Nel "Olympus Sonority", file vocali multipli designati possono essere uniti creando un unico file vocale.

Divisione di un file*

Un file vocale designato può essere diviso in due file in “Olympus Sonority”.

* Per convertire in formato MP3 è necessario l’“Olympus Sonority Plus” (☞ P. 92).

Funzioni disponibili in Olympus Sonority

Page 76: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

76

5

Installazione del software

Prima di collegare il registratore al PC e di utilizzarlo, occorre installare il Software "OlympusSonority" dal CD-ROM incluso.Primadiprocedereall’installazione,osservatequantosegue:• Chiudete tutte le applicazioni attive.• È necessario accedere come Amministratore.

Windows

1 InserireilCD-ROM"OlympusSonority"nellettorediCD-ROM.• Viene avviato automaticamente il

programma di installazione. Dopo che è stato avviato questo programma, procedete come indicato a partire dal punto 4. Se non dovesse comparire la schermata di installazione passate al punto 2 e 3.

2 VisualizzareicontenutidelCD-ROMcon[Explorer].

3 Doppioclicksu[setup]sulCD-ROM.

4 Quandoapparelaschermatadell’OlympusSonorità,cliccaresullalinguadesiderataperselezionarla.

5 Dopoavercliccatosu[Configurazione Olympus Sonority],siavvieràlaschermatainizialedell’Installer.Seguireleistruzionidell’InstallerWizard.

6 Confermate lavostraaccettazionedeiterminidelContrattodilicenza.• Dovete accettare i termini del

Contratto di licenza per poter installare il “Olympus Sonority”. Dopo aver spuntato [Accetto], cliccare su [Avanti].

7 [Registrareleinformazionirelativeall’utente]• Inserire il vostro nome, il nome

della azienda ed il numero seriale fornito su un foglio separato. Dopo la digitazione cliccare su [Avanti].

8 [Selezionarelamodalitàdiinstallazione]• La destinazione dell’installazione può

essere cambiata. Cliccare su [Avanti] se non si vuole cambiarla (Selezionare [Personalizza] se si vuole cambiarla).

9 [Inizioinstallazione]• Cliccare su [Installa] per avviare

l’installazione. Non avviare altre procedure prima che l’installazione sia completata e il messaggio [Completa] visualizzato.

10 [Installazionecompleta]• Quando l'installazione è completata,

verrà visualizzato il messaggio [InstallShield] completo.

• Per collegare il registratore a un PC, consultare “ConnessionealPC” (☞ P.80), per avviare l’Olympus Sonority, consultare “AvviodelsoftwareOlympusSonority” (☞ P. 82).

Installazione del software

Page 77: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

77

5

Macintosh

1 InserireilCD-ROM"OlympusSonority"nellettorediCD-ROM.• Quando il contenuto del CD-ROM viene

visualizzato, proseguire al punto 3; quando non viene visualizzato nulla, andare ai punti 2 e 3.

2 VisualizzareicontenutidelCD-ROMcon[Finder].

3 Doppioclicksu[setup]sulCD-ROM.

4 Quandoapparelaschermatadell’“OlympusSonority”,cliccaresullalinguadesiderataperselezionarla.

5 Dopoavercliccatosull’[Olympus Sonority Setup],siavvieràlaschermatainizialedell’Installer.Seguireleistruzionidell’InstallerWizard.

6 Confermatelavostraaccettazioned e i t e r m i n i d e l Co n t r a t t o d ilicenza.• Dovete accettare i termini del

Contratto di licenza per poter installare il "Olympus Sonority". Dopo aver spuntato [Accetto], cliccare su [Avanti].

7 [Cambiodidestinazionedell’installazione]• La destinazione dell’installazione può

essere cambiata. Cliccare su [Avanti] se non si vuole cambiarla (Selezionare [Cambiodidestinazionedell’installazione] se si vuole cambiarla).

8 [Inizioinstallazione]• Quando l'installazione è completata,

verrà visualizzato il messaggio [Programmadiinstallazione] completo.

• Per collegare il registratore a un PC, consultare “ConnessionealPC” (☞ P. 80), per avviare l’“Olympus Sonority”, consultare “AvviodelsoftwareOlympusSonority” (☞ P. 82).

• Dopo aver avviato l’“Olympus Sonority”, si apre una finestra di dialogo per l’inserimento del numero seriale. Il numero seriale è fornito su un foglio separato. Dopo averlo digitato cliccare su [OK] e l’“Olympus Sonority” si avvierà.

Installazione del softwareInstallazione del softw

are

Page 78: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

78

5

Disinstallazione del software

Per disinstallare uno qualsiasi dei componenti software del “Olympus Sonority” installato sul PC, seguire i punti seguenti.

Windows

1 Chiudeteilsoftware"OlympusSonority".

2 Selezionate[start],[Impostazioni],[Pannellodicontrollo]

3 Fateclicsu[Installazione applicazioni]nellafinestradelpannellodicontrollo.

4 Quandoapparel’lencodelleapplicazioniistallate,selezionare[Olympus Sonority].

5 Fateclicsu[Aggiungi/Rimuovi].

6 Confermadelfiledacancellare.• Fare clic sul tasto [OK] per iniziare la

disinstallazione. Nel caso in cui appaia un ulteriore messaggio, leggetelo attentamente e seguite le istruzioni visualizzate.

7 Quandocompare[Manutenzione completata]sulloschermo,fateclicsu[Fine]percompletarel’operazione.

Macintosh

1 Chiudeteilsoftware"OlympusSonority".

2 Aprire[Finder]ecliccareduevoltesul[SonorityUninstaller.pkg]nellacartelladell’applicazione.

3 IlprogrammaUninstallersiavvierà.SeguireleistruzionidelWizard.

4 Quandovienerichiestolapassworddell’amministratore,inserirelapasswordepoicliccaresu[OK].

5 Ladisinstallazionesiavvieràequandovienevisualizzato[Con successo],cliccaresu[Chiudi].

File rimasti dopo la disinstallazione

I file vocali e i file musicali da Voi creati vengono memorizzati nella cartella[Messaggio]. Se non avete bisogno di questi file, cancellateli. Prima di eseguire una disinstallazione potete visualizzare la localizzazione della cartella [Messaggio] facendo click su [opzioni] nel menu [Strumenti].

Disinstallazione del software

Page 79: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

79

5

23

1

2

Uso della Guida in linea

Windows MacintoshPer visualizzare la Guida in linea potete utilizzare una delle seguenti opzioni.• Mentre il "Olympus Sonority" è in funzione selezionate [Sommario] nel menu [Guidadi

OlympusSonority].

Ricerca in base al contenuto

1 DopocheèapparsoloschermoGuidainlinea,fateclicsullatabelladelsommario.

2 Fateundoppioclicsull’icona dell’intestazionediargomentocheviinteressa.

3 Fateundoppioclicsull’icona dell’argomentocheviinteressa.• Sul display appare una spiegazione

dell’argomento.

Ricerca per parola chiave

1 Aprirel’OnlineHelpecliccaresullavoce[Indice].• Le parole chiave vengono trovate

automaticamente.

2 Cliccaresukeyword.• Sul display appare una spiegazione

dell’argomento.

Nota

• Per ulteriori informazioni su menu e operazioni servitevi della Guida in linea. La Guida in linea è disponibile dopo l’installazione del Olympus Sonority.

Uso della Guida in linea

Page 80: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

80

5

Connessione al PC

Connessione al PC

Windows Macintosh

1 Attivareilregistratore.

2 CollegareilcavodiconnessioneUSBallaportadelPC.

3 VerificarecheilregistratorenonsiainfunzioneecollegareuncavoUSBallaportainferioredelregistratore.

• Se il cavo di connessione USB viene collegato, sul registratore viene visualizzato [Collegato(Storage)].

• Se il registratore sta usando le impostazioni della connessione USB, esso non sarà collegato al PC se [Alimentatore] è selezionato. Selezionare [PC] nelle impostazioni della connessione USB (☞ P.69).

Windows:Collegando il registratore ad un computer Windows e aprendo [RisorsedelComputer], il registratore sarà riconosciuto con il nome del drive del nome del prodotto. Se è stata inserita una scheda microSD, sarà visualizzato [Discorimovibile].Macintosh:Collegando il registratore ad un computer Mac, sarà riconosciuto con il nome del drive del nome del prodotto sul desktop. Se è stata inserita una scheda microSD, sarà visualizzato [Untitled].

Note

• Assicurarsi di utilizzare per la connessione USB il cavo apposito in dotazione. Se viene usato un qualsiasi cavo di altre compagnie, potrebbero insorgere dei problemi. Inoltre, si prega di non collegare questo cavo apposito a prodotti di altre compagnie.

• Collegando il registratore tramite un hub USB, il funzionamento potrebbe essere instabile. Se ciò avvenisse, non utilizzare l’hub USB.

Connessione al PC

Page 81: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

81

5

Connessione al PC

Sconnessione dal PC

Windows

1 Cliccaresu[ ]sullabarradelleapplicazionichesitrovanell’angoloinbassoadestradelloschermo.Cliccare[Rimozione sicura Periferica di archiviazione di massa USB].• La lettera di designazione del drive

varierà a secondo del PC usato.

2 VerificarechelaspiadiriproduzionedelregistratoresiaspentaprimadiscollegareilcavoUSB.

Macintosh

1 Trascinarel’iconadeldrivedelregistratorechecomparesuldesktopnelcestino.

2 VerificarechelaspiadiriproduzionedelregistratoresiaspentaprimadiscollegareilcavoUSB.

Note

• Non scollegare MAI la presa USB quando l’Indicatore luminoso di registrazione lampeggia. Altrimenti i dati andranno persi.

• Quando il registratore è collegato ad un PC, l’alimentazione viene fornita dal cavo USB.

• Per quanto riguarda la porta USB sul PC leggere quanto riportato nelle istruzioni d’uso del PC.

• Accertarvi di aver allacciato il cavo USB direttamente alla porta USB del PC.

• Accertatevi di aver inserito il connettore del cavo fino in fondo, altrimenti il registratore potrebbe non funzionare correttamente.

• Disattivare la modalità Hold.

Connessione al PC

Page 82: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

8�

5

Avvio del software Olympus Sonority

Quando collegate il registratore al PC potete avviare l’applicazione automaticamente.

Windows

Disattivazione dell’avvio automatico

1 Cliccareadestrasu[ ]chesitrovasullabarradelleapplicazioniinbassoadestradelloschermo,quindiselezionare[Impostazione in corso].• L’applicazione che attiva le

impostazioni sarà visualizzata mediante finestra di dialogo.

2 Cliccare[ ]del[OlympusSonority].• Il segno di spunta [Olympus

Sonority] scompare. Per avviare l’applicazione automatica ponete nuovamente il segno di spunta.

Avviamento manuale

1 AvviateWindows.

2 Fateclicsu[start],andatesu[Tutti i programmi],poiselezionate[Olympus Sonority].• Apparirà un’area di informazione

display.• Dopo l’avvio, verrà visualizzato

un’icona [ ] sulla delle applicazione in basso a destra sullo schermo.

Macintosh

Disattivazione dell’avvio automatico

1 Dallabarradelmenu,cliccare[ ]{[System Environment Setting]{[ ].• Appare la finestra di dialogo

dell’impostazione.

2 Impostarel’avvioautomaticodellacheckboxsu[Disattivato].

Avviamento manuale

1 DalFinder,faredoppioclicsu[Applicazioni]{[Olympus Sonoryty]{[Olympus Sonority].• Dopo aver avviato per la prima volta,

si aprirà la finestra di dialogo per l’inserimento del numero seriale.

2 Digitareilnumeroseriale.• Per il numero seriale del prodotto

consulare il numero seriale fornito su un foglio separato.

• Se il numero seriale è corretto, apparirà un’area di informazione display.

Avvio del software Olym

pus Sonority Note

• Non è possibile avviare simultaneamente più di un programma “Olympus Sonority” o copie multiple dello stesso programma.

• Quando altre applicazioni come ad esempio DSS Player, ecc, sono aperte, chiuderle prima di avviare l’“Olympus Sonority”.

Page 83: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

8�

5

1

2

4

5

6

3

Denominazioni delle finestre (Olympus Sonority)

1BarradelmenuLa barra dei menu standard del sistema operativo.

2BarradeglistrumentiVerrà visualizzata la barra degli strumenti nella schermata Browse.

3BarradelcontrollodellariproduzioneUsata per riprodurre i file selezionati nell’area di display dei file.

4VistaadalberoprincipaleSaranno visualizzati i file scaricati dal registratore, i file registrati in “Olympus Sonority”, ecc, e le cartelle contenenti file audio/musicali gestiti dall’“Olympus Sonority” del PC.

Finestra di navigazione

Questa è la schermata principale dell’“Olympus Sonority” (La schermata visualizzata è quella della versione Windows).

5DispositivoVistaadalberoSaranno visualizzate le cartelle del dispositivo collegato.

6Areadisplaydell’elencodeifileSaranno visualizzati informazioni dettagliate sulle cartelle selezionate nella vista ad albero principale o in “dispositivo vista ad albero” e tutti i file audio sul registratore.All’avvio dell’“Olympus Sonority” sarà visualizzata un’area display informazioni (Impostazione iniziale) e le informazioni di base relative a “Olympus Sonority” possono essere visualizzate, aggiornate(☞ P.84).

Denominazioni delle finestre (Olym

pus Sonority)

Page 84: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

84

5

1

2

3

4

5

7

6

Quando l’“Olympus Sonority” viene avviato per la prima volta, verrà visualizzata l’Area display informazioni nell’Area display dell’elenco dei File della schermata Browse.

Denominazioni delle finestre (Olympus Sonority)

Area display informazioni Olympus Sonority

Possono essere visualizzati l’“Olympus Sonority” Information Display Area Update dell’“Olympus Sonority” e la conferma e l’aggiornamento del firmware del registratore collegato. È possibile aggiornare l’“Olympus Sonority Plus” e registrare programmi Podcast.

1ElencodeifileAudioSeleziona Cartella A nella vista ad albero principale e visualizza l’Area display dell’elenco dei File.

2AprirelaGuidadelprogrammaVisualizza le ultime informazioni sulla Guida del Programma Podcast.

3AggiornaleultimeinformazioniAggiorna le ultime informazioni dall’Olympus.

4VisualizzaleinformazioniaggiornateConferma le informazioni aggiornate di “Olympus Sonority” e che il registratore è collegato.

5RegistrailKeyNumberperl’aggiornamento.Registra il Key Number acquistato per l’aggiornamento.

6AggiornamentoSelezionare l’aggiornamento che si vuole acquistare. Quando l’aggiornamento è completato, il pulsante verrà sostituito dalla key number per l’aggiornamento.

7Visualizza/NascondiSeleziona tra visualizza o nascondi l’Area display di informazioni al prossimo avvio dell’“Olympus Sonority”. Quando viene selezionato [Nascondi], l’area display dell’elenco dei File (☞ P. 83) sarà visualizzata.

Denominazioni delle finestre (Olym

pus Sonority)

Page 85: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

85

6

2

1

Gestione dei file sul PC

Importazione dei file vocali sul PCWindows Macintosh

L’importazione dei file vocali dal registratore sul PC si indica come download. Con il Olympus Sonority il download sul PC si può eseguire in tre maniere:• Download di file selezionati

• Download di una cartella

• Download di tutti i file

Spieghiamo qui di seguito l’operazione [Scaricafileselezionati]. Per spiegazioni su [Scaricacartelle] e [Scaricatutto] vi preghiamo di consultare la Guida online (☞ P. 79).

Download di file selezionati

1 Selezionatelacartella.• Dalla finestra ad albero delle

periferiche, selezionare la cartella che contiene il file vocale che desiderate scaricare. L’illustrazione mostra che [CartellaA] è stata selezionata.

2 Selezionateilfilevocale.• Selezionare il file audio che si

vuole scaricare da un’area display dell’elenco dei file.

Per selezionare più di un file:

Windows :

Tenere premuto o il tasto [Ctrl] o quello [Shift] e selezionare i file.

Macintosh :

Tenere premuto il tasto [Comando] e selezionare i file.

Importazione dei file vocali sul PC

Page 86: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

86

6

3

3 Downloaddelfilevocale.• Dal menu [Periferica], selezionare

[Scaricarefileselezionati] o cliccare [ ] sulla Barra degli Strumenti.

4 Downloadcompletato.• Non scollegare il cavo USB mentre

la spia luminosa Registrazione/Riproduzione è accesa. Scollegare il cavo mentre la spia è accesa potrebbe causare perdita o danneggiamento dei dati (☞ P.81).

Note

• Non scollegare MAI il cavo di collegamento USB quando la spia che indica Registrazione/Riproduzione lampeggia. Altrimenti i dati andranno persi.

• A seconda delle dimensioni del file vocale e a seconda del tipo di PC, il download di file può durare più a lungo.

• I file scaricati vengono memorizzati nella cartella corrispondente alla cartella del registratore.

(Esempio: Un file vocale scaricato dalla [CartellaA] verrà memorizzato nella [CartellaA] della vista ad albero principale.

• Quando il nome del file è già presente, il nuovo file viene salvato con un altro nome solo quando il contenuto risulta essere diverso. Se il contenuto è uguale, non verrà scaricato.

Importazione dei file vocali sul PC

Importazione dei file vocali sul PC

Page 87: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

87

6

3

1 2

Riproduzione dei file vocali

Windows Macintosh

1 Selezionatelacartella.• Selezionate la cartella che contiene il

file vocale che intendete riprodurre.

2 Selezionateilfilevocale.• Selezionare il file da riprodurre

dall’area display dell’elenco dei file.

3 Riproduzionedelfilevocale.• Fare clic sul tasto [ ] (riproduzione)

della barra di controllo della riproduzione.

Si possono azionare anche altri comandi di riproduzione come Riavvolgi, Avanti veloce, Stop, Riproduzione veloce, Livello suono, Indicatore del tempo e salta indice. Per dettagli leggete la Guida online.

Riproduzione dei file vocali

Page 88: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

88

6

Utilizzando la funzione della Waveform editingWindows Macintosh

Si può usare il Waveform Editing Tab in Olympus Sonority per poter facilmente processare i dati audio. In modalità Waveform Editing, è possibile anche cancellare le parti non necessarie, incollare e ri-salvare i dati.

1 DallaschermataBrowse,selezionareilfilechesivuolemodificare,selezionare[File]{[Modifica].• Apparirà la schermata waveform

editing e il waveform verrà visualizzato.

2 Trascinareeselezionareilwaveformchesivuolecancellare.• Le parti selezionate diventeranno

grigie sul waveform display.

3 Selezionare[Taglia]dalMenu[Modifica].• I waveform selezionati verranno

cancellati.

4 Cliccaresuunaqualsiasipartedelwaveformdisplay.• I waveform selezionati sul display

waveform diventeranno grigie.

5 Selezionare[Incolla]dalMenu[Modifica].• I waveform precedentemente

tagliati verranno inseriti nella parte selezionata.

6 CliccaresuWriteTrackZone[ ].• Appare la finestra di dialogo del

salvataggio.

Utilizzare la Funzione One-touch effectWindows Macintosh

Si può usare il Waveform Editing Tab in Olympus Sonority per poter facilmente processare i dati audio. Utilizzando la funzione One-touch effect, si può facilmente applicare degli effetti speciali ai file audio. Qui vi facciamo vedere come effettuare la riduzione del rumore in un’area specifica.

1 DallaschermataBrowse,selezionareilfilechesivuolemodificare,selezionare[File]{[Modifica].• Apparirà la schermata waveform

editing e il waveform verrà visualizzato.

2 Trascinareeselezionarelapartedelwaveformacuisivuoleattribuiredeglieffettispeciali.• Le parti selezionate diventeranno

grigie sul display waveform.

3 Premereiltastoperregolarelariduzionedelrumore[ ].• Il rumore verrà rimosso dalla parte

selezionata.

4 Cliccaresullaposizioneinizialedellaparteselezionataepremereilpulsante[ ]sullaBarradicontrollodeldisplay.• La parte in cui il rumore è stato

ridotto verrà riprodotto.

Utilizzando la funzione della Waveform

editing/Utilizzare la Funzione One-touch effect

Page 89: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

89

6

1 2

34

Caricamento dei file vocali sul registratoreWindows Macintosh

Il software "Olympus Sonority" dispone di una funzione che consente di caricare i file dal PC al registratore.

1 Selezionatelacartella.• Dalla vista ad albero principale,

selezionate la cartella che contiene il file vocale da caricare.

2 Selezionateilfilevocale.• Selezionare il file che si vuole

trasmettere da una File List Display Area.

3 Selezionatelacartellaincuiscaricare.• Dal menu [Periferica] selezionare [Carica

fileselezionati] o fare clic sull’icona Carica i file [ ]. Quando sul display appare la casella con l’elenco della cartelle, dove intendete scaricare il file, selezionate la cartella dalla quale volete scaricare il file.

4 Caricamentodelfilevocale.• Cliccare su [OK] per caricare il file

vocale sul registratore.

5 Completamentodelcaricamento.• Dopo la chiusura della schermata

relativa alla trasmissione e dopo lo spegnimento della spia di Registrazione lampeggiano, il caricamento è stato completato.

Si può anche trasferire un file selezionando il file che si vuole trasferire dalla File List Display Area, e poi trascinandolo e rilasciandolo nella cartella del dispositivo vista ad albero (muovere il mouse tenendo premuto il tasto sinistro del mouse e rilasciare il tasto alla destinazione).

Note

• Non scollegare MAI il cavo di collegamento USB quando la spia che indica Registrazione lampeggia. Altrimenti i dati andranno persi.

• Quando il nome del file è già presente all’interno della cartella del registratore, il nuovo file viene salvato con un altro nome solo quando il contenuto risulta essere diverso. Se il contenuto è uguale, non verrà caricato.

Caricamento dei file vocali sul registratore

Page 90: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

90

6

{ 4

Copia dei dati della guida vocaleWindows Macintosh

Se il registratore viene formattato e se ne cancellano i dati per errore, è possibile copiare i dati della guida vocale dal software “Olympus Sonority” al registratore.

1 Assicurarsichelaguidavocaledelregistratoresiaimpostatasu[Attivata].• Se la guida vocale è impostata su

[Disattivata] i dati non possono essere copiati.

2 CollegareilregistratorealPC.• Per le modalità di collegamento

al computer, vedere la sezione [ConnessionealPC] (☞ P.80).

3 Avviareilsoftware“OlympusSonority”.• Se il registratore non dispone

dei dati della guida vocale, verrà visualizzata la finestra di dialogo [Transferimentofile].

4 Copiareidatidellaguidavocale.• Se si seleziona il tasto [OK] nella

finestra di dialogo [Transferimentofile], l’operazione di copia dei dati della guida vocale verrà avviata e verrà visualizzata una finestra che indica lo stato dell’operazione.

5 L’operazionedicopiadeidatidellaguidavocaleverràcompletata.• Una volte che la finestra del

trasferimento viene chiusa e la spia dell’indicatore della registrazione è OFF, l’upload è completato.

Copia dei dati della guida vocale

Note

• I dati di avviso acustico (☞ P.64), i toni di avvio riprodotti all’avvio del registratore e i toni di chiusura riprodotti allo spegnimento del registratore (☞ P.18), vengono copiati insieme ai dati di guida.

• Non scollegare MAI il cavo di collegamento USB quando la spia che indica Registrazione lampeggia. Altrimenti i dati andranno persi.

Page 91: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

91

6

Microfono USB/Altoparlante USB

Windows Macintosh

È possibile utilizzare il registratore come microfono o altoparlante USB con il programma “Olympus Sonority” per inserire/aggiungere/sovrascrivere la registrazione dei file voice caricati su un computer, o per salvare la nuova registrazione direttamente su un computer. Inoltre è possibile utilizzare il software “Olympus Sonority” utilizzando i tasti del registratore.

Assistente per il Setup audio

Per usare questo registratore come un altoparlante USB o come microfono USB nell’“Olympus Sonority”, occorre collegare il registratore al computer ed effettuare le seguenti impostazioni. Quando si collega il registratore per la prima volta, il driver sarà installato nel computer.Avviarel’“OlympusSonority”eapri-relaschermataWaveformEditingconilWaveformEditingTab[ ].

Uso come altoparlante USB

Quando il registratore viene utilizzato come altoparlante USB, è possibile far uscire il suono dal registratore piuttosto che dagli altoparlanti del computer.Selezionare[Altoparlante registra-tore]dalmenu[Strumenti]ocliccaresu[ ]sullaBarradeglistrumenti.Il registratore collegato tramite USB potrà essere utilizzato anche come altoparlante.

Uso come un microfono USB

Quando il registratore viene utilizzato come microfono USB, la registrazione può essere effettuata con il software “Olympus Sonority”, ed è possibile inoltre inserire i dati sul computer utilizzando un software di riconoscimento vocale o altre applicazioni.Selezionare[Microfono registratore]dalmenu[Strumenti]ocliccaresu[ ]sullaBarradeglistrumenti.Il registratore collegato al PC tramite USB potrà essere utilizzato anche come microfono.

Nota

• Quando si usa il registratore come microfono USB, senza dare importanza alla modalità di registrazione, esso diventa un microfono stereo USB. Se si desidera collegare un microfono esterno al registratore, utilizzare un microfono stereo.

Microfono USB/Altoparlante USB

Page 92: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

9�

6

Upgrade del software Olympus Sonority

Windows Macintosh

È possibile aggiornare l’“Olympus Sonority” alla versione Plus (opzionale) ed espandere e migliorare le sue funzioni. Inoltre, in “Olympus Sonority Plus”, si può acquistare anche un Music Editing Plug-in (opzionale), per poter apprezzare altri effetti di alta qualità. Per aggiungere un Music Editing Plug-in, il programma dovrà essere aggiornato in “Olympus Sonority Plus”.

Acquisto ed Aggiornamento

L’acquisto di “OlympusSonorityPlus” e l’aggiornamento di “OlympusSonority” avviene con la seguente procedura.

1 Avviareil"OlympusSonority".• Vedere ☞ P.82 per il metodo di avvio.

2 Selezionare[Acquistare Olympus Sonority Plus]dalmenu[Guida]ocliccaresultasto[ ]sullaBarradeglistrumenti.• Viene aperto il browser internet e

visualizzato il sito di acquisto del “Olympus Sonority Plus”. Operare secondo le istruzioni sullo schermo. Quando la procedure d’acquisto è completato, il codice aggiornamento (Upgrade Key) verrà inviato per e-mail.

3 Selezionare[Aggiornare a Olympus Sonority Plus]dalmenu[Guida].• Viene visualizzata la finestra di

dialogo [AggiornareaOlympusSonorityPlus].

4 Nellafinestradidialogo[Aggiornare a Olympus Sonority Plus],inserireilnumerodilicenzaacquistato,quindicliccareiltasto[OK].• Quando viene avviata l’applicazione

la volta successiva, “Olympus Sonority” sarà stato aggiornato in “Olympus Sonority Plus”.

Aggiornamento in Olympus Sonority Plus

Nella schermata Browse cliccare sulla radice della vista ad albero principale, [OlympusSonority], per visualizzare la schermata Informazioni. Può confermare che il codice aggiornamento (upgrade key) è registrato. Inoltre, quando viene selezionato [Informazionesullaversione] nel menu [Guida], il codice aggiornamento (upgrade key) registrato dall’“Olympus Sonority” Plus verrà visualizzato. The Music Editing Plug-in include più di 20 tipi di effetti e di funzioni analizzatore di spettro. Per ulteriori informazioni, consultare la Online Help (☞ P. 79).

Note

• Per acquistare il codice aggiornamento, è necessario avere un ambiente dove è possibile usare l’Internet.

• Per l’acquisto del codice aggiornamento, consultare i dettagli sul sito web.

Upgrade del software Olym

pus Sonority

Page 93: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

9�

6

Funzioni disponibili in Olympus Sonority Plus

Oltre le funzioni abituali, “Olympus Sonority Plus” include varie funzioni per la modifica di file musicali. Per ulteriori informazioni sulle procedure di funzionamento e le impostazioni dettagliate, consultare la Online Help (☞ P. 79).

MP3 Editing

Funzione di editing e di scrittura di MP3 e tag.

Creare CD musicali

Funzione per creare CD musicali con file audio registrati nella cartella masterizzabile su CD.

Impostazione del Menu registrazione

Funzione per le impostazioni del registratore (impostazioni dettagliate come ad esempio la modalità della registrazione, impostazione dell’allarme, timer registrazione, ecc.).

Funzioni disponibili con il Music Editing Plug-in

Funzioni disponibili in Olympus Sonority Plus/

Funzioni disponibili con il Music Editing Plug-in

Acquistando un Music Editing Plug-in, potrà aggiungere delle funzioni di altissima qualità al programma, per espandere le possibilità della modifica dei file musicali in “Olympus Sonority Plus”. Per ulteriori informazioni sulle procedure di funzionamento e sul metodo d’acquisto, consultare la Online Help (☞ P. 79).

Effetti

Può usare più di 20 effetti di altissima qualità per modificare i file musicali.

Analizzatore di spettro

Visualizza sulla schermata del Waveform Display la distribuzione waveform di un file audio riprodotto in tempo reale.

Inoltre è possibile modificare la traccia senza restrizioni

Rimuove la restrizione sulle tracce che possono essere modificate.

Page 94: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

94

7

Importazione di contenuti per l’ascolto sul registratore

Importazione di contenuti per l’ascolto sul registratoreÈ possibile trasferire i contenuti linguistici e i file audio importati dai CD e da Internet tramite Windows Media Player per la riproduzione sul registratore. È inoltre possibile utilizzare il software Olympus Sonority per importare e ascoltare i contenuti podcast trovati su Internet. Il registratore è compatibile con i contenuti linguistici in formato WMA e MP3. Inoltre, il registratore è compatibile con i contenuti Audible in formato ACELP e MP3 quando è in modalità Audible.

Importazione di file tramite Windows Media Player

• Copiare i file audio e i contenuti linguistici dai CD sul computer.➥ Per informazioni dettagliate, vedere la sezione "CopiadeifilemusicalidaCD".

(☞ P.97).• Trasferire i file audio e i contenuti linguistici copiati dal computer al registratore.

➥ Per informazioni dettagliate, vedere la sezione "Trasmissionedeifilemusicalialregistratore" (☞ P.98).

Importazione di file tramite iTunes

• Copiare i file audio e i contenuti linguistici dai CD sul computer.➥ Per informazioni dettagliate, vedere la sezione "CopiadeifilemusicalidaCD"

(☞ P.104).• Trasferire i file audio e i contenuti linguistici copiati dal computer al registratore.

➥ Per informazioni dettagliate, vedere la sezione "Trasmissionedeifilemusicalialregistratore" (☞ P.105).

Importazione di file tramite Olympus Sonority

• Importare i contenuti podcast da Internet sul computer.➥ Per informazioni dettagliate, vedere la sezione "Importazionedicontenutipodcast"

(☞ P.107).

Scaricare i contenuti Audible utilizzando il programma Audible Manager

• Caricare sul computer i contenuti Audible disponibili a pagamento dal sito Web Audible.➥ Per informazioni dettagliate, vedere la sezione "CaricamentodicontenutiAudible"

(☞ P.112).

Registrazione diretta dei file sul registratore

• Collegare il registratore a un altro dispositivo per registrare direttamente sul registratore.➥ Per informazioni dettagliate, vedere la sezione "Registrazionedell’audiodaaltri

dispositivi" (☞ P.32).

Importazione di contenuti per l’ascolto sul registratore

Page 95: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

95

7

Uso di Windows Media Player

È possibile trasferire su questo registratore e quindi riprodurre i file musicali importati dai CD musicali o acquistati su internet. Il registratore supporta i formati musicali WAV, MP3 e WMA.

Con Windows Media Player è possibile convertire i file dei CD musicali (☞ P.97) e trasferire facilmente sul registratore i file musicali acquistati da qualunque sito di distribuzione musicale (☞ P.98).

Note su copyright e sulla protezione del copyright (DRM)

Secondo la legge sul copyright, file vocali/musicali e CD musicali che sono stati scaricati da Internet senza l’autorizzazione del possessore dei diritti d’autore non possono essere per nessun motivo riprodotti, distribuiti, pubblicati/ripubblicati su Internet oppure convertiti in file WAV, WMA o MP3 per fini commerciali o di vendita.Per motivi di protezione del diritto d’autore, un file WMA potrebbe venire dotato di DRM (Digital Right Management). DRM impedisce la copia e la distribuzione di file musicali convertiti da un CD musicale oppure scaricati da servizi on line. Per trasferire al registratore un file WMA con DRM, bisogna usare dei metodi appropriati come Windows Media Player. Potrebbe non essere permesso il trasferimento su questo registratore di file musicali dotati di protezione DRM acquistati on line.

Nota

• Il registratore è compatibile con Microsoft Corporation DRM9, non con DRM10.

Uso di Window

s Media Player

Page 96: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

96

1 2

5

4

3

76 8 0

9@

!5 7 96 8 04

32

1 1 2

5

4

3

76 8 0

9@

!5 7 96 8 04

32

1

7

Uso di Windows Media Player

1Barradellefunzionalità2Dispositivodiscorrimento

Ricerca3Pulsanteriproduzionecasuale4Pulsanteriproduzionea

ripetizione5PulsanteArresto6PulsantePrecedente7PulsanteRegistrazione8PulsanteSuccessiva9PulsanteDisattiva0Dispositivodiscorrimento

Volume

Denominazione delle finestre

Windows Media Player 11 Windows Media Player 10

1Barradellefunzionalità2PulsanteRiquadroAccessorapido3Dispositivodiscorrimento

Ricerca4PulsanteRiavvolgimentorapido5PulsanteRegistrazione6PulsanteArresto7PulsantePrecedente8PulsanteSuccessiva9PulsanteDisattiva0Dispositivodiscorrimento

Volume!PulsanteAttiva/Disattiva

riproduzionecasualeeripetizione

@PulsanteAvanzamentorapido

Uso di Window

s Media Player

Page 97: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

97

Uso di Windows Media Player

4

4� �7

Copia dei file musicali da CD

1 InserireunCDnellettoreCDROMeavviareWindowsMediaPlayer.

2 Fareclicsu[Copia da CD]sullabarradellefunzionalità.• In Windows Media Player 10, dopo

aver fatto clic sul menu [CopiadaCD], fare clic su [Visualizzainformazionialbum] se necessario.

• Le informazioni sul CD vengono ricercate se è disponibile un accesso ad internet.

3 Contrassegnareifilemusicalichesidesideracopiare.

4 Fareclicsu[Avvia copia da CD].• Per Windows Media Player 10 Fare clic

su [CopiamusicadaCD].• I file copiati su un PC vengono

registrati in formato WMA. I file musicali copiati vengono ordinati secondo l’artista, l’album, il genere, ecc, e aggiunti all’elenco di riproduzione.

Windows Media Player 11

Windows Media Player 10

Uso di Window

s Media Player

Page 98: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

98

Uso di Windows Media Player

�,�

7

Trasmissione dei file musicali al registratore

È possibile trasferire sul registratore i file musicali salvati nel PC. Per informazioni su comecopiare i file musicali dal CD al PC, consultare “CopiadeifilemusicalidaCD” (☞ P.97).

Windows Media Player 11

1 ConnettereilregistratorealPCeavviareWindowsMediaPlayer.

2 Fareclicsu[Sincronizza]nellabarradelleapplicazioni.

3 Fareclicnuovamentesulmenu[Sincronizza]perselezionare[DVR]{[Opzioni avanzate]{[Configura sincronizzazione],quindiimpostarecomesegue.• Fare clic su [Creagerarchiadi

cartelleneldispositivo] per spuntare l’opzione.

Se si deseleziona la casella e si sincronizza il file, questo sarà trasferito sotto la cartella [Principale] e il file non sarà indicato.*1*2

• Viene creata automaticamente una cartella con il nome artista o nome album. Ciò agevola la ricerca del file che si desidera ascoltare.

*1 Se si spunta [Creagerarchiadicartelleneldispositivo] per default, fare clic una volta per deselezionare la casella, quindi fare clic di nuovo per spuntare.

*2 Dopo il trasferimento sincrono al registratore, viene creato un file con il nome “WMPInfo.xml”. Se si elimina questo file, potrebbe essere necessario impostare nuovamente *1.

Uso di Window

s Media Player

Page 99: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

99

Uso di Windows Media Player

54

� 4�7

4 Selezionarelacategoriadesideratada[Catalogo multimediale]sullasinistra,quindiselezionareifilemusicalioalbumdatrasferirealregistratoreetrascinarlisu[Elenco di sincronizzazione]sulladestra.

5 Fareclicsu[Avvia sincronizzazione].• Il file viene trasmesso al registratore.

Windows Media Player 10

1 ConnettereilregistratorealPCeavviareWindowsMediaPlayer.

2 Fareclicsu[Sincronizza]nellabarradelleapplicazioni.

3 Dalmenuadiscesanellafinestrasullapartesinistra,selezionarelalistadatrasferiresulregistratoreemettereilsegnodispuntaaifilemusicalichesidesideranotrasferire.• È possibile cambiare l’ordine dei brani

musicali trascinando il file musicale nell’elenco visualizzato.

4 Dalmenuadiscesanellafinestrasullapartedestra,selezionareildrivecorrispondentealregistratore.• Il registratore è riconosciuto come

disco rimovibile.

Uso di Window

s Media Player

Page 100: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

100

Uso di Windows Media Player

56

67

5 Fareclicsu[ ]nell’angolosuperioredestroedimpostareleopzioniperlasincronizzazione.• Fare clic su [Creagerarchiadi

cartelleneldispositivo] per spuntare l’opzione.

Se si deseleziona la casella e si sincronizza il file, questo sarà trasferito sotto la cartella [Principale] e il file non sarà indicato.*1*2

• Viene creata automaticamente una cartella con il nome artista o nome album. Ciò agevola la ricerca del file che si desidera ascoltare.

*1 Se si spunta [Creagerarchiadicartelleneldispositivo] per default, fare clic una volta per deselezionare la casella, quindi fare clic di nuovo per spuntare.

*2 Dopo il trasferimento sincrono al registratore, viene creato un file con il nome “WMPInfo.xml”. Se si elimina questo file, potrebbe essere necessario impostare nuovamente *1.

6 Fareclicsu[Avvia sincronizzazione].• Il file viene trasmesso al registratore. Il

file musicale trasferito al registratore viene visualizzato in Elementi nel dispositivo.

Note

• Potrebbe non essere permesso il trasferimento su questo registratore di file musicali dotati di protezione DRM acquistati on line.

• Visitare il sito web Olympus per la copia dei file tramite Windows Media Player 9.• Durante il trasferimento dei file musicali, se si supera la capacità di memoria disponibile, il

messaggio [Filedisistemanoncreabile.CollegareaPCedeliminareifilesuperflui.] potrebbe apparire sul display del registratore. In questo caso, cancellare i file per creare spazio libero (da centinaia di KB a decine di MB a seconda delle dimensioni del file di musica) per il file di gestione (Sarà necessaria una maggiore capacità per il file di gestione quando aumenta il numero dei file di musica).

Uso di Window

s Media Player

Page 101: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

101

Uso di Windows Media Player

5�

�,4

7

1 InserireunCD-R/RWverginenelmasterizzatoreCD-R/RWeavviareWindowsMediaPlayer.

2 Fareclicsu[Masterizza]nellabarradelleapplicazioni.

3 Selezionarelacategoriadesidearatadal[Catalogo multimediale]sullasinistra,selezionareifilemusicalioglialbumdacopiaresulCD-R/RWetrascinarlinellafinestra[Elenco per la masterizzazione]sulladestra.

4 Fareclicnuovamentesu[Masterizza]eselezionare[CD audio]o[CD dati].Sesiseleziona[CD audio]:• I file vengono convertiti e copiati su

un CD musicale e saranno ascoltabili con i lettori CD compatibili con i supporti CD-R/RW.

Sesiseleziona[CD dati]:• I file vengono copiati con il formato

utilizzato durante la registrazione.

5 Fareclicsu[Avvia masterizzazione].

Windows Media Player 11

Copia dei file vocali su CDÈ possibile copiare file vocali salvati nel registratore suo PC e poi salvarli su CD. Per le informazioni relative alla copia dei file vocali dal registratore al PC, vedere “ImportazionedeifilevocalisulPC” (☞ P.85).

Uso di Window

s Media Player

Page 102: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

10�

Uso di Windows Media Player

��5 4

7

Windows Media Player 10

1 InserireunCD-R/RWverginenelmasterizzatoreCD-R/RWeavviareWindowsMediaPlayer.

2 Fareclicsu[Masterizza]nellabarradelleapplicazioni.• Se necessario fare clic su [Masterizza]

dopo aver fatto clic sul menu [Modificaelencoriproduzione].

• Per modificare l’ordine delle traccie trascinare i file nell’ordine desiderato.

3 Selezionareifilemusicalichesidesideracopiare.

4 SelezionareilformatodelCDprimadifareclicsu[Avvia masterizzazione].Sesiseleziona[CD audio]:• I file vengono convertiti e copiati su

un CD musicale e saranno ascoltabili con i lettori CD compatibili con i supporti CD-R/RW.

Sesiseleziona[CD dati]:• I file vengono copiati con il formato

utilizzato durante la registrazione.

5 Fareclicsu[Avvia masterizzazione].

Uso di Window

s Media Player

Note

• Potrebbe non essere permesso il trasferimento su questo registratore di file musicali dotati di protezione DRM acquistati on line.

• Per dettagli, consultare la guida online di Windows Media Player.

Page 103: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

10�

4 5 67 8 9

2

1

3

0

7

Uso di iTunes

Denominazione delle finestre

1Barradellefunzionalità2PulsanteRiavvolgimentorapido/

PulsanteRegistrazione,Pause/ PulsanteAvanzamentorapido3Dispositivodiscorrimento

Volume4Pulsantediaggiuntaelencodi

riproduzione

È possibile trasferire su questo registratore e quindi riprodurre i file musicali importati dai CD musicali o acquistati su internet.Con iTunes è possibile convertire i file dei CD musicali (☞ P.104) e trasferire facilmente sul registratore i file musicali acquistati da qualunque sito di distribuzione musicale (☞ P.105).

5PulsanteAttivariproduzionecasuale

6PulsanteDisattivariproduzioneripetizione

7Pulsantedicambiodisplay8PulsantecreaDisco9PulsanteGenius0PulsantelateraleGenius

Uso di iTunes

Page 104: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

104

65

� 4

4

7

Copia dei file musicali da CD

1 InserireunCDnellettoreCD-ROMeavviareiTunes.

2 Preferenz[iTunes]{[Preferenze].

3 FareClicsull’icona[Avanzate].

4 Fareclicsullascheda[Importazione]perimpostareilformatoedilbitratedautilizzarepercopiareifilemusicalisulPC,quindifareclicsu[OK].• Il registratore supporta i formati

musicali MP3 e WAV (☞ P.36).[Importautilizzando]: Selezionare il formato da utilizzare

per importare i file dai CD. Selezionare [MP3] o [WAV].

[Impostazioni]: Selezionare il bit rate da utilizzare

per importare i file dai CD. Si può scegliere tra le velocità di trasmissione: [128], [160] e [192] bit.

5 Selezionareifilemusicalichesidesideracopiare.

6 Fareclicsu[Importa CD].

Uso di iTunes

Uso di iTunes

Page 105: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

105

Trascinarequiifile

7

Trasmissione dei file musicali al registratoreÈ possibile trasferire sul registratore i file musicali salvati nel PC. Per informazioni su come copiare i file musicali dal CD al PC, consultare “CopiadeifilemusicalidaCD” (☞ P.104).

1 ConnettereilregistratorealPCeavviareiTunes.

2 Selezionarel’elencodiriproduzionedatrasferirealregistratoreesegnareifilemusicalichesidesideratrasferire.• È possibile cambiare l’ordine dei brani

musicali trascinando il file musicale nell’elenco visualizzato.

3 Faredoppioclicsuldiscocorrispondentealregistratoreeaprirelacartella[Musica].• Collegando il registratore ad un Mac

OS, sarà riconosciuto dal nome del drive sul desktop.

• Copiare i file musicali nella cartella [Musica] del registratore.

• Nella cartella [Musica] è possibile creare fino a due livelli di cartelle. Possono essere create fino a 128 cartelle, compresa la cartella [Musica].

• In ogni cartella possono essere memorizzati fino a 999 file.

4 Selezionareifileetrascinarlinellacartella[Musica].

Uso di iTunesUso di iTunes

Page 106: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

106

4

7

Copia dei file vocali su CDÈ possibile copiare file vocali salvati nel registratore suo PC e poi salvarli su CD. Per le informazioni relative alla copia dei file vocali dal registratore al PC, vedere “ImportazionedeifilevocalisulPC” (☞ P.85).

1 InserireunCD-R/RWverginenelmasterizzatoreCD-R/RWeavviareiTunes.

2 Selezionarel’elencodiriproduzionedesideratoesegnareifilevocalidacopiaresulCD-R/RW.

3 Fareclicsu[Masterizza].

4 PerimpostareilformatodelCDpercopiaredeifilevocalisulCD-R/RWcliccaresu[Burn Disc].Sesiseleziona[CD audio]: I file vengono convertiti e copiati su

un CD musicale e saranno ascoltabili con i lettori CD compatibili con i supporti CD-R/RW.

Sesiseleziona[CD MP�]: I file vengono copiati con il formato

MP3.Sesiseleziona[CD dati]: I file vengono copiati con il formato

utilizzato durante la registrazione.

Uso di iTunes

Uso di iTunes

Page 107: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

107

Trascinare l’icona e rilasciarla sull’icona della registrazione podcast in quest’area.

7

Importazione di contenuti podcastWindows

Si può trascinare e rilasciare l’icone del Podcast Program per salvare i contenuti Podcast o cercarlo e salvarlo indicando il percorso del contenuto.Questa funzione non è compatibile con Macintosh. Usa iTunes, ecc. per salvare contenuti Podcast.

Registrazione di un programma podcast

1 AvviareOlympusSonority.

2 AprireilbrowserWebevisualizzareunsitodipodcasting.

3 Trascinarel’iconadiregistrazionedelpodcastespostarlanellacartella[Podcast]inOlympusSonority.• Le icone di registrazione del podcast

sono diverse a seconda dei siti di podcasting. Per informazioni, verificare su ciascun sito di podcasting.

4 Laregistrazionedelprogrammaverràcompletata.• Quando un programma viene

registrato, viene visualizzato un elenco di contenuti broadcast forniti dal programma nella visualizzazione elenco della cartella [Podcast]. Per impostazione predefinita, gli ultimi contenuti presenti al momento della registrazione verranno automaticamente scaricati.

Nota

• Per conoscere i formati del file che possono essere riprodotti dal registratore, consultare P.36.

Importazione di contenuti podcast

Page 108: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

108

21

3

7

Aggiornamento di un programma

Windows

Per impostazione predefinita, i programmi registrati in Olympus Sonority verranno automaticamente aggiornati. Per modificare gli intervalli di aggiornamento, selezionare [Strumenti], quindi [Opzioni] e modificarli nella scheda Podcast. Per informazioni dettagliate, consultare la Guida in linea (☞ P.79). Se non si desidera effettuare l’aggiornamento automatico dei programmi, è possibile aggiornarli tramite la procedura seguente.Funzioni di programma di registrazione, aggiornamento e download non sono disponibili in Macintosh. Usare iTunes o altre applicazioni per queste funzioni.

1 Selezionarelacartella[Podcast].

2 Selezionareilprogrammadaaggiornare.

3 Selezionare[Aggiorna podcast]dalmenu[Strumenti]opremeresu[ ]sullaBarradeglistrumenti.• L’aggiornamento del programma ha

inizio Una volta che il programma è stato aggiornato, il nuovo contenuto verrà visualizzato in grigio. Il contenuto visualizzato in grigio non è stato ancora scaricato sul computer.

Importazione di contenuti podcast

Importazione di contenuti podcast

Page 109: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

109

17

Download dei contenuti

Windows

Per impostazione predefinita, se vengono trovati nuovi contenuti durante l’aggiornamento di un programma, questi verranno scaricati automaticamente. Questa impostazione può essere modificata selezionando [Strumenti], quindi [Opzioni] e selezionando la scheda Podcast. Per informazioni dettagliate, consultare la Guida in linea (☞ P.79) .

Se si desidera scaricare manualmente il contenuto, seguire la procedura seguente. Funzioni di programma di registrazione, aggiornamento e download non sono disponibili in Macintosh. Usare iTunes o altre applicazioni per queste funzioni.

1 Selezionarelacartella[Podcast].

2 Fareclicsultasto[Scarica]delcontenutodascaricare.• Il download del contenuto ha inizio. Lo stato viene visualizzata la

percentuale di contenuto, mentre sono in fase di download.

3 Ildownloadverràcompletato.• Il contenuto scaricato può essere

riprodotto e trasferito sul registratore.

Importazione di contenuti podcastIm

portazione di contenuti podcast

Page 110: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

110

1 27

Trasferimento del contenuto sul registratore

Windows Macintosh

Per impostazione predefinita, quando il registratore è collegato al computer il contenuto viene automaticamente trasferito nella cartella [Podcast] del registratore. Questa impostazione può essere modificata selezionando [Strumenti], quindi [Opzioni] e selezionando la scheda [Podcast]. Per informazioni dettagliate, consultare la Guida in linea (☞ P.79). Se si desidera trasferire manualmente il contenuto, seguire la procedura seguente.I contenuti Podcast registrati in iTunes, ecc., possono essere trasferiti su questo registratore trascinando e rilasciando i contenuti nella cartella [Podcast] del registratore.

1 Selezionarelacartella[Podcast].

2 Selezionareilcontenutodatrasferireetrascinarlonellacartella[Podcast]delregistratore.• Il trasferimento del contenuto ha

inizio. Una finestra di stato verrà visualizzata

durante il trasferimento.

3 Iltrasferimentoverràcompletato.• Il contenuto trasferito sul registratore

viene rappresentato da un’icona [ ] che ne indica il trasferimento completato. Premere il tasto PODCAST sul registratore per aprire con facilità i file trasferiti.

Importazione di contenuti podcast

Importazione di contenuti podcast

Nota

• Non scollegare MAI la presa USB quando l’Indicatore luminoso di registrazione lampeggia. Altrimenti i dati andranno persi.

Page 111: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

111

1

2 3

7

Funzioni Program Guide

Funzioni Program GuideWindows

I programmi podcast relativi ad OLYMPUS possono essere facilmente registrati e nuovi contenuti possono essere facilmente scaricati nella Olympus Sonority. I nuovi contenuti possono essere rediretti al registratore anche semplicemente collegandolo al PC.Le funzioni di Program guide non sono disponibili in Macintosh.

Per registrare programmi

1 Cliccaresu[Guida canali]nelservizioonlinedellavistaadalberoprincipale.• Verranno visualizzati le informazioni

sui programme registrati online.

2 Cliccaresulprogrammadesideratodall’elencoprogrammi.• Verranno visualizzati le informazioni

dettagliate sui programmi nel Program Details View.

3 Cliccaresu[Registrazione]perregistraresulpodcast.• Una volt ache il programma è

registrato, i contenuti ricevuti dal programma verranno visualizzati nella vista a elenco della cartella [Podcast].

Durante l’impostazione iniziale, i contenuti più recenti verranno scaricati automaticamente durante la registrazione.

Page 112: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

11�

2

3

7

Caricamento di contenuti AudibleWindows

Utilizzare il programma AudibleManager per caricare i contenuti Audible sul registratore. Con AudibleManager è possibile riprodurre, gestire e trasferire i contenuti Audible sul registratore.

Installazione di AudibleManagerQuando AudibleManager non è installato sul computer, installarlo seguendo la procedura descritta di seguito.

1 ConilbrowserWebaccedereaunodeisitiWebAudibleescaricareilprogrammaAudibleManager.http://www.audible.com/ (Stati Uniti)http://www.audible.co.uk (Regno Unito)http://www.audible.fr (Francia)http://www.audible.de (Germania)

2 Avviareilfileeseguibilescaricato.• Verrà visualizzata la schermata di

installazione di AudibleManager. Selezionare il nome del dispositivo in uso (OLYMPUS DM-550/450) e fare clic su [Install] (Installa).

3 Quandovienevisualizzatoil[Audible Manager License Agreement],fareclicsu[I Accept](Accetto).

4 Laproceduradiinstallazionehainizio.• Attendere il completamento della

procedura. Una volta completata l’installazione, Audible Manager verrà avviato automaticamente.

Caricamento di contenuti Audible

Page 113: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

11�

1

2

3

4

7

Aggiunta di un dispositivo ad Audible ManagerSe Audible Manager è già installato, aggiungere un dispositivo al fine di gestire il registratorecon Audible Manager. Seguire la procedura indicata di seguito.

1 Selezionare[Add New Device](Aggiunginuovodispositivo)nelmenu[Devices](Dispositivi).

2 Quandolafinestradidialogoverràvisualizzata,verificarelaconnessioneInternetefareclicsu[Yes](Sì).

3 Allavisualizzazionedellafinestradidialogo,controllareilnomedeldispositivoinuso(DM-550/450)efareclicsu[OK].

4 Laproceduradiinstallazionehainizio.• Attendere il completamento della

procedura. Una volta completata l’installazione,

Audible Manager si riavvia. Verificare che il nome del dispositivo sia stato aggiunto al menu [MobileDevices] (Dispositivi mobili)

Acquisto di contenuti AudibleI contenuti Audible possono essere acquistati su un sito Web Audible. Accedere al sito Web Audible con il browser Web e scaricare il contenuto seguendo la procedura di acquisto descritta sul sito.In base all’impostazione esistente, i contenuti vengono scaricati nella cartella Library di AudibleManager. Una volta che il download è stato completato, AudibleManager verrà avviato e i contenuti acquistati vengono visualizzati nell’elenco dei contenuti della cartella Library.

Caricamento di contenuti AudibleCaricam

ento di contenuti Audible

Page 114: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

114

4

3

57

Trasferimento di contenuti Audible

Trasferimento di contenuti AudibleWindows

I contenuti Audible possono essere trasferiti nella cartella [Audible] del registratore, seguendo la procedura indicata di seguito.

1 Collegareilregistratorealcomputer.

2 Selezionare[Library](Libreria)nell’elencodellastruttura[Audible Folders](CartelleAudible).• Sul lato destro verrà visualizzato un

elenco del contenuto memorizzato in [Library].

3 Selezionareilcontenutodatrasferirealregistratoreefareclicsu[Add to Device](Aggiungiadispositivo).

4 Allavisualizzazionedellaschermata[Activate Your Device](Attivaildispositivo),inserireilnomeutenteelapasswordperAudibleefareclicsu[OK].

5 Iltrasferimentohainizio.• Attendere il completamento della

procedura di trasferimento. Una volta completato il trasferimento, i contenuti trasferiti vengono visualizzati nell’elenco dei contenuti sul dispositivo. Inoltre, i contenuti trasferiti vengono visualizzati nella Libreria.

Note

• Quando un file di contenuti viene trasferito al registratore, viene automaticamente creato un file [.pos] nella cartella Audible per ciascun file di contenuti.

• Quando il file [*.pos] viene eliminato tramite Explorer, la posizione di riproduzione memorizzata verrà eliminata. La volta successiva che si seleziona il file, la riproduzione inizierà dall’inizio del file.

• Quando i file di contenuti vengono trasferiti al registratore, all’interno della cartella Audible verrà creato un file di sistema come file nascosto. Quando questo file viene eliminato tramite Explorer, non è più possibile riprodurre il contenuto Audible.

Page 115: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

115

a

7

Ascolto di contenuti Audible con il registratoreI contenuti Audible trasferiti tramite il computer nella cartella [Audible] del registratore possono essere ascoltati grazie a un’esclusiva modalità dedicata ai contenuti Audible.

Modalità AudibleQuando la cartella [Audible] viene selezionata nella cartella [Musica], il registratore passa automaticamente alla modalità Audible.La modalità Audible è una modalità esclusiva per l’ascolto dei contenuti Audible (formati delle modalità 3 e 4*) trasferiti tramite computer. Il metodo di funzionamento in modalità Audible è diverso rispetto alla selezione di altre cartelle sul registratore (modalità normale). Per informazioni dettagliate, vedere la sezione "FunzionamentodelregistratoreinmodalitàAudible" (☞ P.117).

SchermatadivisualizzazioneFileinmodalitàAudibleIn modalità Audible, la [modalitàdiriproduzione] (☞ P.50) avviene in base all’impostazione del [File], indipendentemente dall’impostazione di menu e il registratore si arresta dopo aver riprodotto un file. Inoltre, le icone ( , ) che indicano i file Audible vengono visualizzate sulla schermata di visualizzazione File. Per i dettagli relativi al metodo di selezione di cartelle e file, vedere la sezione [Selezionedellecartelleedeifile] (☞ P.27). a Un indicatore di file Audible

FileAudibleriproducibiliI file dei formati delle modalità 3 e 4 possono essere riprodotti in modalità Audible. Solo i file Audible che hanno un’estensione [.aa] vengono visualizzati in modalità Audible (nella cartella Audible del registratore).

FormatidifileAudibleriproducibili*

Modalità Codec

3( ) ACELP (16kbps)

4( ) MP3 (32kbps)

Ascolto di contenuti Audible con il registratore

Page 116: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

116

7

Ascolto di contenuti Audible con il registratore

Ascolto di contenuti Audible con il registratore

Posizione di riproduzione e sezioneIn modalità Audible, la posizione iniziale può essere spostata con facilità facendo riferimento alla [Posizionediriproduzione] (Posizione di riproduzione), che è l’informazione posizionale memorizzata dalle operazioni di arresto precedenti di ciascun file, e facendo riferimento alla [Section] (Sezione) in cui il distributore dei contenuti ha preimpostato la posizione.

PosizionediriproduzioneLa posizione di riproduzione (informazione posizionale) è memorizzata nel file [.pos], creato automaticamente dal registratore per ciascun file di contenuti Audible (file [.aa]).La posizione di riproduzione è inizialmente situata all’inizio del file, e la posizione di arresto verrà aggiornata in fase di riproduzione o dall’utilizzo delle modalità S. Play (riproduzione lenta) o F. Play (riproduzione rapida).Premere i tasti 9 o 0 per spostare la posizione di arresto mentre il registratore non è in funzione. La posizione di riproduzione non verrà aggiornata.

SezionePossono essere impostate arbitrariamente per ciascun file dal distributore dei contenuti fino a un massimo di 100 divisioni (capitoli di una storia o segmenti di notizie).

Note

• Quando un file di contenuti viene trasferito al registratore, viene automaticamente creato un file [.pos] nella cartella Audible per ciascun file di contenuti.

• Non è possibile impostare contrassegni di indice e contrassegni temporanei in modalità Audible.

• Quando il file [*.pos] viene eliminato tramite Explorer, la posizione di riproduzione memorizzata verrà eliminata. La volta successiva che si seleziona il file, la riproduzione inizierà dall’inizio del file.

• Quando i file di contenuti vengono trasferiti al registratore, all’interno della cartella Audible verrà creato un file di sistema come file nascosto. Quando questo file viene eliminato tramite Explorer, non è più possibile riprodurre il contenuto Audible.

Page 117: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

117

7

Funzionamento del registratore in modalità AudibleIl funzionamento del registratore quando è selezionata la cartella [Audible] in modalità Audible è diverso rispetto al funzionamento in modalità normale.

Avanzamento rapido

Tenere premuto il tasto 9 mentre il registratore non è in funzione.➥ Quando il tasto è rilasciato il riavvolgimento si arresta. La posizione di riproduzione

non è aggiornata. Quando il tasto PLAY` o OK è premuto, la riproduzione riprende da quel punto.

Tenere premuto il tasto 9 durante la riproduzione di un file. ➥ Quando il tasto 9 è rilasciato, la riproduzione riprende da quel punto.

• Se la posizione iniziale di una sezione (☞ P.116) e la posizione di riproduzione sono situate all'interno del file, il registratore si arresta in quella posizione.

• Quando il tasto 9 viene premuto mentre il registratore non è in funzione, questo andrà alla fine del file e si arresta. Se si continua a mantenere premuto il tasto 9, il registratore andrà al file successivo e continuerà l’avanzamento rapido dall’inizio del file. Quando con l’avanzamento rapido si arriva alla fine dell’ultimo file, il registratore si arresta all’inizio dell’ultimo file.

• Quando il tasto 9 viene premuto durante la riproduzione e viene raggiunta la fine del file, il registratore torna all’inizio del file e si arresta.

Riavvolgimento

Tenere premuto il tasto 0 mentre il registratore non è in funzione.➥ Quando il tasto è rilasciato il riavvolgimento si arresta. La posizione di riproduzione non

è aggiornata. Quando il tasto PLAY` o OK è premuto, la riproduzione riprende da quel punto.

Tenere premuto il tasto 0 durante la riproduzione di un file.➥ Quando il tasto è rilasciato, la riproduzione riprende da quel punto.

• Se la posizione iniziale di una sezione (☞ P.116) e la posizione di riproduzione sono situate all'interno del file, il registratore si arresta in quella posizione.

• Quando il tasto 0 viene premuto mentre il registratore non è in funzione, questo andrà all’inizio del file e si arresta. Se si continua a mantenere premuto il tasto 0, il registratore andrà alla fine del file precedente e continuerà il riavvolgimento rapido.

• Quando il tasto 0 viene premuto durante la riproduzione e viene raggiunto l’inizio del file, il registratore inizia la riproduzione dall’inizio di quel file.

• Se il tasto 0 viene tenuto premuto mentre il registratore è fermo all’inizio del primo file, il registratore effettuerà il riavvolgimento rapido a partire dalla fine dell’ultimo file.

Ascolto di contenuti Audible con il registratoreAscolto di contenuti Audible con il registratore

Page 118: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

118

7

Ascolto di contenuti Audible con il registratore

Salto di file e salto di sezione

Premere il tasto 9 mentre il registratore non è in funzione.➥ Il registratore salta alla posizione di riproduzione o alla posizione iniziale di una sezione,

qualunque sia più vicina nel file, e si arresta. Dopo la posizione di arresto, se non è presente una posizione di riproduzione o una posizione iniziale di una sezione, il registratore salta alla posizione di riproduzione del file successivo e si arresta.

Premere il tasto 0 quando il registratore si arresta all’inizio del file.➥ Il registratore salta alla posizione di riproduzione del file precedente e si arresta.

Premere il tasto 0 se il registratore non si arresta all’inizio del file.➥ Il registratore salta alla posizione di riproduzione o alla posizione iniziale di una sezione,

qualunque sia più vicina nel file, e si arresta.Premete il tasto 9 durante la riproduzione.

➥ Il registratore salta tre secondi avanti, o salta alla posizione iniziale della sezione successiva, qualunque sia più vicina e inizia a riprodurre il file. Dopo essere arrivato alla fine del file, il registratore si arresta all’inizio del file. La posizione di riproduzione viene aggiornata alla posizione iniziale del file in quel momento.

Premete il tasto 0 durante la riproduzione.➥ Il registratore salta tre secondi indietro, o salta alla posizione iniziale della sezione corrente,

qualunque sia più vicina e inizia a riprodurre il file. Quando il registratore raggiunge l’inizio del file, questo viene riprodotto dall’inizio.

• L’impostazione [Saltospazio] (☞ P.52) non è valida in modalità Audible.

Impostazione del menu durante la riproduzione

Tenere premuto il tasto MENU per 1 secondo o più a lungo mentre il file non è in funzione.➥ Selezionare la schermata di Menu (☞ P. 44, 45) per impostare [Veloc.riprod.] (☞ P.51),

[Cancel.rumore] (☞ P.50) e [Filtrovocale] (☞ P.50).

Ascolto di contenuti Audible con il registratore

Page 119: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

119

7

Utilizzo come memoria esterna del computer

Oltre all’utilizzo come registratore e lettore musicale, questo registratore può essere anche utilizzato come memoria esterna memorizzando dati da un a computer.Quando il registratore è connesso con il PC, potete scaricare dati dalla memoria sul PC e caricare dati del PC sulla memoria.

Windows

1 ConnetteteilregistratorealPC(☞P.80).

2 ApritelafinestradiExplorer.

3 Aprirelacartelladelprodotto.• Aprendo [Risorsedelcomputer],

sarà riconosciuto come nome del drive del prodotto.

4 Copiateidati.

5 ScollegareilregistratoredalPC(☞P.81).

Macintosh

1 ConnetteteilregistratorealPC(☞P.80).• Collegando il registratore ad un

computer Mac, sarà riconosciuto dal nome del drive sul desktop.

2 Faredoppioclicsull’iconadelprodottopresentesuldesktop.

3 Copiateidati.

4 ScollegareilregistratoredalPC(☞P.81).

Nota

• Durante la trasmissione dei dati, appare la scritta [Trasferimento] e l’indicatore luminoso di registrazione lampeggia. Non scollegare MAI l’USB quando l’indicatore luminoso di registrazione lampeggia in rosso. In caso contrario i dati andranno persi.

Utilizzo come m

emoria esterna del com

puter

Page 120: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

1�0

8

Elenco dei messaggi di allarm

e

Altre informazioni

Elenco dei messaggi di allarmeMessaggio Significato Spiegazione Azione

[Batteriascarica] Batteria scarica. La batteria si sta esaurendo.

Sostituite la batteria (☞ P.14).

[Fileprotetto] File protetto. Si sta tentando di cancellare un file protetto. Sbloccate il file (☞ P.46).

[Cartellanonutilizzabileperlaregistrazione]

Non è una cartella riser-vata alla registrazione audio.

Si è cercato di eseguire la registrazione con una cartella [Musica] o [Podcast].

Selezionare una cartella compresa tra la [A] e la [E] e provare di nuovo la registrazione (☞ P.24, P.27).

[Numeromassimoindiciraggiunto] Indice pieno. Il file contiene già 16

contrassegni indice.

Cancellate i contrassegni indice non più necessari (☞ P.39).

[Maxnum.Temp.] Contrassegni temporanei completi.

Il file contiene già 16 con-trassegni temporanei.

Cancellare i contrassegni temporanei non più necessari (☞ P.39).

[Cartellapiena] Cartella piena. La cartella è piena (massimo 999 file).

Cancellare i file non necessari (☞ P.42).

[Errorememoria] Errore nella memoria flash interna. Errore nella memoria.

Si tratta di un malfun-zionamento e pertanto bisogna rivolgersi al negozio dove si è ac-quistato il prodotto o a un centro di assistenza tecnica Olympus per la riparazione (☞ P.127).

[Errorescheda] Errore nella memoria flash interna.

La scheda microSD non viene riconosciuta correttamente.

Rimuovere la scheda microSD e inserirla di nuovo (☞ P.22 a P.23).

[Errorelicenza] File copiato illegalmente. I file musicali sono staticopiati illegalmente. Cancellare i file (☞ P.42).

[Memoriaesaurita] Memoria esaurita. Non c’è memoria rimanente.

Cancellare i file non necessari(☞ P.42).

[Nessunfile] Nessun file. Nella cartella non si trovanessun file.

Selezionate un’altra cartella(☞ P.24 a P.27).

[Erroredurantelaformattazione] Errore di formattazione.

Si è verificato un errore durante la formattazi-one della memoria del registratore.

Ripetere l’operazione di formattazione della memoria(☞ P.71).

[Filedisistemanoncreabile.CollegareaPCedeliminareifilesuperflui.]

Impossibile creare il file di gestione.

Il file di gestione non può essere creato a causa dello spazio ridotto della memoria flash.

Collegare il registratore al computer ed eliminare i file non più necessari.

Page 121: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

1�1

8

Guida alla soluzione dei problemiSintomo Probabilecausa Azione

Suldisplaynonvienevisualizzatoniente

La batteria non è stata inserita correttamente.

Verificare la corretta polarità = e - delle batterie (☞ P.14).

La batteria si sta esaurendo. Sostituite la batteria (☞ P.14).

L’alimentazione è disattivata. Attivare l’alimentazione (☞ P.18).

Ilregistratorenonsiavvia

La batteria si sta esaurendo. Sostituite la batteria (☞ P.14).

L’alimentazione è disattivata. Attivare l’alimentazione (☞ P.18).

Il registratore è in modalità HOLD. Rilasciate il registratore dalla modalità HOLD (☞ P.19).

Nonèpossibileeseguireunaregist-razione

La memoria flash interna rimanente è poca. Cancellare i file non necessari (☞ P.42).

È stato raggiunto il numero massimodi file.

Utilizzare un’altra cartella (☞ P.24 a P.27).

Nonsisentenessuntonodiriproduzione

É connessa una cuffia. Scollegate la presa jack dell’auricolare.

Il livello del volume è impostato su [00]. Regolare il livello del volume (☞ P.33).

Il livello di registrazione non è stato regolato.

Regolare il livello di registrazione e poi provare nuovamente a registrare (☞ P.47).

Livellodiregistrazioneètroppobasso

La sensibilità del microfono è troppo bassa.

Impostate la sensibilità del microfono sulla modalità [Alta] o [Media] e riprovate (☞ P.47).

Ciò potrebbe verificarsi in quanto il livello di uscita per i dispositivi esterni connessi è troppo basso.

Regolare il livello in uscita per i dispositivi connessi.

[Nonèpossibileriprodurrequestofile]

I file che non possono essere riprodotti. Formati non compatibili.

Verificare se il file possa essere riprodotto sul registratore.

[Selezionareilfile] Nessun file non selezionato. Il file non è selezionato. Selezionare un file e poi

eseguire l’operazione.

[Stessacartella.Ilfilenonpuòesserespostato(copiato).]

Il file non può essere spostato (copiato).

Tentativo di spostare (copi-are) nella stessa cartella.

Selezionare un’altra cartella.

[Alcunifilenonpos-sonoesserespostati(copiati).]

Il file non può essere spostato (copiato).

File nella destinazione con lo stesso nome o file con DRM.

Selezionare un altro file.

[Ilfilenonpuòesserediviso.]

Il file non può essere diviso.

Si sta tentando di dividere un file che non è un file PCM creato con il registratore.

Selezionare un altro file.

Elenco dei messaggi di allarme/Guida alla soluzione dei problemiElenco dei m

essaggi di allarme/

Guida alla soluzione dei problemi

Page 122: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

1��

Guida alla soluzione dei problemi

8

Guida alla soluzione dei problemi

Ifilevocalinonsonoregistratiinstereo

Il microfono esterno connesso è monofonico.

Durante la registrazione con un micro-fono monofonico connesso, l’audio sarà registrato solo tramite il canale L.

[Mod.registr] è impostato su una modalità di registrazione mono.

Impostare [Mod.registr] sulla mo-dalità di registrazione stereo (☞ P.47).

Nonèpossibiletro-varelaregistrazione

Supporto o cartella di registrazione errata.

Passare al supporto o cartella di regist-razione corretto(☞ P.24 a P.27).

Sisenteunrumoredu-rantelariproduzione

Il registratore è stato mosso durante la registrazione. --------

Durante la registrazione o la ripro-duzione il registratore è stato messo accanto a un telefono cellulare o a una lampada fluorescente.

Spostate il registratore.

Impossibilecancellareilfile

Il file è bloccato. Sbloccate il file (☞ P.46).

File di sola lettura.Sbloccare il file o eliminare l'impostazione di sola lettura del file sul PC.

Impossibilecancellarelecartelle

Uno dei file della cartella non viene riconosciuto dal registratore.

Connettere il registratore al PC e cancellare una cartella.

Sisenterumoredalmonitordiregistra-zione

Si ha un ritorno acustico.

Se gli amplificatori degli altopar-lanti incorporate sono connessi, c’è il rischio che vi sia un ritorno audio durante la registrazione. Si consiglia di utilizzare cuffie per il monitor di registrazione.

Effettuare regolazioni tipo separare le cuffie dal microfono, non puntare il microfono alle cuffie, diminuire il volume sul monitor di registrazione e così di seguito.

Impossibileimpostarecontrassegnidiindiceecontrassegnitem-poranei

È stato raggiunto il numero massimo di contrassegni.

Cancellare i contrassegni non più necessari (☞ P.39).

Il file è bloccato. Sbloccate il file (☞ P.46).

File di sola lettura.Sbloccare il file o eliminarel'impostazione di sola lettura del filesul PC.

Caricaimposs. Contiene batterie diverse dalle batterie ricaricabili Ni-MH.

Inserire le batterie ricaricabili in dotazione.

Il tasto STOP4 non è premuto. Tenere premuto il tasto STOP4 e collegarlo al PC e all’alimentatore.

Page 123: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

1��

8

Accessori (opzionali)

E' possibile acquistare accessori dedicati al registratore presso un rivenditore o sul sito internet Olympus. La vendita degli accessori può differire in base al paese.

s AlimentatoreUSBA514Alimentatore DC5V per collegamenti USB

s Microfonoa2canali(omnidirezionale):ME30WI due microfoni ME30 sono dotati di supporti da tavolo e di un adattatore di connessione. Microfoni omni-direzionali altamente sensibili con alimentazione plug-in adatti per la registrazione di performance musicali.

s Microfonoapistolacompatto:ME31Microfono direzionale indicato per la registrazione all'aria aperta, per es. del canto degli uccelli. La scocca di metallo assicura l’elevata rigidità.

s Microfonodirezionalemonofonicoadelevatasensibilitàconcancellazionedelrumore:ME52WQuesto microfono viene utilizzato per registrare suoni a distanza, riducendo il rumore di fondo.

s Microfonoomni-direzionaleconattaccoaclip:ME15Microfono con attacco a clip di piccole dimensioni, facilmente nascondibile.

s Telecomandodedicato:RS30WCon il ricevitore collegato alla presa REMOTE, è possibile comandare a distanza le funzioni di registrazione e di arresto del registratore. Il ricevitore può essere orientato e ciò permette di comandare il registratore da diverse posizioni.

s Microfonoperregistrazionitelefoniche:TP7Microfono-auricolare da inserire nell’orecchio durante le telefonate. Permette di registrare perfettamente le conversazioni telefoniche.

s BatteriaricaricabileNi-MHecaricabatteria:BC400(perEuropa)BC400 include un caricabatterie Ni-MH (BU-400) e 4 batterie ricaricabili Ni-MH BR401. Questo caricabatterie è in grado di caricare rapidamente le batterie ricaricabili Ni-MH Olympus AA o AAA.

s BatteriaricaricabileNi-MH:BR401Batteria ricaricabile ad alta efficienza e di lunga durata.

s Cavodicollegamento:KA333Cavo di collegamento che dispone di spinotti stereo (ø3,5) con resistenza su entrambe le estremità. Utilizzarlo per eseguire il collegamento dall’uscita della presa degli auricolari del registratore alla presa di ingresso del microfono durante la registrazione. Si includono adattatori di connessione (PA331/ PA231) che convertono in spinotti mono (ø3,5) o minispinotti mono (ø2,5).

s Custodia:CS126(indotazioneconilmodelloDM-550)La custodia del DM-550 e DM-450 protegge il registratore da urti o sporcizia. Una clip, un supporto da tavolo e la filettatura per un mini treppiedi sono attaccati al lato posteriore della custodia. È anche possibile utilizzarla come base di sostegno per la periferica (per il fissaggio agire sulla vite del treppiede evitando di ruotare il registratore).

Accessori

Page 124: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

1�4

8

Dati tecnici

Dati tecnici

Elementi principali

4 Supportodimemorizzazione:Memoria integrataDM-550: 4 GBDM-450: 2 GBScheda microSD (da 512 MB a 16 GB)

4 Formatodiregistrazione:Linear PCM (Pulse Code Modulation) (Per DM-550)MP3 (MPEG-1 Audio Layer3)WMA (Windows Media Audio)

4 Livellodientrata:[Sens. microf.]: [Media] - 60 dBv

4 Outputmassimoinesercizio:320 mW (altoparlante 8 Ω)

4 Outputmassimodell’auricolare:≤_ 150 mV (ai sensi della norma EN 50332-2)

4 Uscitacuffielargabanda:75 mV ≤_ (ai sensi della norma EN 50332-2)

4 Altoparlante:Altoparlante incorporato dinamico ø 23 mm

4 Presa MIC:ø 3,5, impedenza 2,2 kΩ

4 Presa EAR:ø 3,5, impedenza 8 Ω o superiore

4 Alimentazione:Batterie: batterie AAA (LR03) o batterie ricaricabili Ni-MH OlympusAlimentazione corrente esterna: Alimentatore USB

(A514) 5 V4 Dimensioniesterne:

110 mm × 38,9 mm × 16 mm (escluse le sporgenze)

4 Peso:84 g (batteria alcalina compresa)

4 Temperaturadiesercizio:0°C - 42°C

Risposta in frequenza

4 Inmodalitàdiregistrazioneodiriproduzione:

FormatolinearePCMModalitàdi

registrazione Rispostainfrequenza

48 kHz 40 Hz a 23 kHz

44,1 kHz 40 Hz a 21 kHz

FormatoMP3Modalitàdi

registrazione Rispostainfrequenza

320 kbps 40 Hz a 20 kHz

256 kbps 40 Hz a 20 kHz

192 kbps 40 Hz a 19 kHz

128 kbps 40 Hz a 17 kHz

FormatoWMAModalitàdi

registrazione Rispostainfrequenza

ST XQ 40 Hz a 19 kHz

ST HQ 40 Hz a 16 kHz

ST SP 40 Hz a 9 kHz

HQ 40 Hz a 13 kHz

SP 40 Hz a 8 kHz

LP 40 Hz a 3 kHz

4 Microfonostereoincorporato(inmodalitàdiriproduzione):DM-550: da 70 Hz a 20 kHzDM-450: da 100 Hz a 15 kHz

• Registrando in formato MP3 o WMA il limite superiore della risposta in frequenza dipende da ciascuna modalità di registrazione (fare riferimento allo schema precedente).

Page 125: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

1�5

8

Dati tecnici

Guida ai tempi di registrazione

4 FormatolinearePCM:

Modalitàdiregistrazione

Memoriaincorporata

(2GB)(DM-450)

Memoriaincorporata

(4GB)(DM-550)

SchedamicroSD

1GB 2GB 4GB48 kHz - 5h.45min. 1h.15min. 2h.45min. 5h.30min.

44,1 kHz - 6h.15min. 1h.20min. 3h. 6h.

4 FormatoMP3:

Modalitàdiregistrazione

Memoriaincorporata

(2GB)(DM-450)

Memoriaincorporata

(4GB)(DM-550)

SchedamicroSD

1GB 2GB 4GB

320 kbps 13h.30min. 27h.45min. 6h.30min. 13h.30min. 27h.256 kbps 17h. 34h.45min. 8h. 17h. 34h.192 kbps 22h.45min. 46h.15min. 11h. 23h. 45h.128 kbps 34h. 69h.30min. 16h.30min. 34h. 68h.

4 FormatoWMA:

Modalitàdiregistrazione

Memoriaincorporata

(2GB)(DM-450)

Memoriaincorporata

(4GB)(DM-550)

SchedamicroSD

1GB 2GB 4GB

ST XQ 33h. 68h. 16h. 33h. 66h.ST HQ 66h.30min. 136h. 32h. 67h. 133h.ST SP 133h. 272h. 65h. 135h. 266h.

HQ 133h. 272h. 65h. 135h. 266h.SP 262h. 535h. 128h. 267h. 524h.LP 522h. 1065h. 255h. 531h. 1042h.

È possibile registrare oltre i 2GB:

La registrazione continuerà anche se il volume di un singolo file supera i 2 GB nella registrazione in formato lineare PCM.• Il file viene salvato ogni 2GB in file separati e durante la riproduzione, viene trattato come

costituito da file multipli.• Quando la registrazione supera i 2GB e il numero di file nella cartella supera i 999, i file dal

1000 in poi non vengono riconosciuti dal registratore. Eseguire la verifica effettuando il collegamento a un PC.

Note

• I tempi indicati nella tabella sono puramente indicativi.• Potrebbero verificarsi differenze tra l’autonomia indicata e e quella realmente disponibile in

quanto la capacità reale delle Scheda microSD potrebbe essere differente da quella indicata.• Prestare attenzione al fatto che la differenza tra l’autonomia indicata e quella realmente

disponibile aumenta con il diminuire della qualità di registrazione.• In caso di molte registrazioni brevi, il tempo di registrazione disponibile diminuisce (Il tempo di

registrazione disponibile visualizzato e il tempo registrato sono di fatto indicazioni approssimate).

Dati tecnici

Page 126: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

1�6

8

Tempo di registrazione massimo per file

Dati tecnici

4 FormatolinearePCM:

48 kHz 3h.

44,1 kHz 3h.20min.

4 FormatoMP3:320kbps 29h.40min.

256kbps 37h.10min.

192kbps 49h.40min.

128kbps 74h.30min.

Dati tecnici

4 FormatoWMA:ST XQ 26h.40min.

ST HQ 26h.40min.

ST SP 53h.40min.

HQ 26h.40min.

SP 53h.40min.

LP 148h.40min.

Note

• La massima dimensione di un singolo file è limitata a circa 4 GB per file WMA e MP3, e a circa 2 GB per file in Formato lineare PCM (WAV).

• Indipendentemente dalla quantità di memoria di registrazione, il tempo di registrazione più lungo per file è definito al valore indicato sopra.

Guida alla durata della batteria

4 Batteriaalcalina:

Modalitàdiregistrazione

Microfonostereoincorporato

(inmodalitàdiregist-razione)

Altoparlantestereoincorporato

(inmodalitàdiripro-duzione)

Riproduzioneconcuffie

PCM 48kHz 32h. 18h. 49h.

MP3 128kbps 37h. 19h. 57h.

ST XQ 38h. 19h. 58h.

LP 51h. 19h. 58h.

4 BatteriaricaricabileNi-MH:

Modalitàdiregistrazione

Microfonostereoincorporato

(inmodalitàdiregist-razione)

Altoparlantestereoincorporato

(inmodalitàdiripro-duzione)

Riproduzioneconcuffie

PCM 48kHz 27h. 15h. 39h.

MP3 128kbps 30h. 16h. 45h.

ST XQ 30h. 16h. 46h.

LP 41h. 16h. 46h.

Page 127: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

1�7

Il marchio “CE” indica che il prodotto è conforme ai requisiti europei sulla sicurezza, sull’ambiente e sulla salute e protezione del consumatore.

PerutentiinEuropa

Questo simbolo [cassonetto con ruote, barrato, WEEE Allegato IV] indica la raccolta differenziata di apparecchiature elettriche ed elettroniche nei paesi dell’UE. Non gettate l’apparecchio nei rifiuti domestici. Usate i sistemi di raccolta rifiuti disponibili nel vostro paese.Prodotto applicabile: DM-550/DM-450

Questo simbolo [cassonetto con ruote, barrato, Direttiva 2006/66/EC Allegato II] indica la raccolta differenziata di batterie usate nei paesi dell’UE. Non gettate le batterie nei rifiuti domestici. Usate i sistemi di raccolta rifiuti disponibili nel vostro paese.

8

Dati tecnici /Assistenza tecnica e aiuto

Assistenza tecnica e aiutoI seguenti indirizzi vengono qui elencati unicamente per domande e supporto di tipo tecnico relativo ai registratori e ai software OLYMPUS.s Lineadirettadiassistenza(hotline)inUSAeCanada

1-888-553-4448s Indirizzoe-mailperl’assistenzaall’utenteinUSAeCanada

[email protected] Lineadirettadiassistenza(hotline)inEuropa

Numero gratuito: 00800 67 10 83 00Per in Austria, Belgio, Danimarca, Finlandia, Francia, Germania, Italia, Lussemburgo, Olanda, Norvegia, Portogallo, Spagna, Svezia, Svizzera, Regno Unito.Numero a pagamento per il resto dell’Europa + 49 180 567 1083 + 49 40 23773 4899

s Indirizzoe-mailperl’assistenzaall’[email protected]

Note

• I tempi indicati nella tabella sono puramente indicativi.• In base a test Olympus. La durata delle batterie può variare notevolmente in funzione del tipo

di batteria utilizzata e delle condizioni di utilizzo.

Dati tecnici/Assistenza tecnica e aiuto

Dati tecnici e design possono venire modificati senza preavviso.

Page 128: REGISTRATORE VOCALE DIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE€¦ · 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tabella dei contenuti P.4 Per un uso sicuro e corretto P.6 Cenni preliminari P.8 Registrazione P. 8 Riproduzione

IT-BD2506-01AP0906

Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjyuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111http://www.olympus.com

3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448http://www.olympusamerica.com

(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. +49 (0)40-237730(Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany.

http://www.olympus-europa.com

KeyMed House, Stock Road, Southend-on-Sea, Essex, SS2 5QH, UK Tel. 0800-111-4777http://www.olympus.co.uk