PUBBLICAZIONI 2009 BBEGOTTI P., DOTTORE DI RICERCA, CEL, VENEZIA - BEGOTTI P., 2009, “Gestire la...
Transcript of PUBBLICAZIONI 2009 BBEGOTTI P., DOTTORE DI RICERCA, CEL, VENEZIA - BEGOTTI P., 2009, “Gestire la...
PUBBLICAZIONI 2009
Sono anche incluse pubblicazioni del 2008 uscite, di fatto, nel 2009 e quindi non inserite nella
sezione “pubblicazioni 2008”. Alcune pubblicazioni del 2009, a causa dei ritardi editoriali, saranno
riportate nella lista del 2010. (Questa edizione viene chiusa il 28 febbraio 2010).
BAGNA C., RICERCATORE, SIENA STRANIERI
- BAGNA C., 2009, “Presupposti metodologici della raccolta di dati in contesti plurilingui
urbani. Bilanci e prospettive”, in SILTA, XXXVIII, n. 1, pp. 55-71.
- BAGNA C., 2009, “La comunicazione in carcere: le lingue dell‟Europa dell‟Est”, in BENUCCI
A. (a cura di), Liberare la comunicazione, Perugia, Guerra, pp. 99-107.
- BAGNA C., 2009, “L'apprendente avanzato e lo sviluppo della competenza scritta: un'analisi
in chiave acquisizionale e didattica dell‟uso delle preposizioni”, in PALERMO M. (a cura di),
Percorsi e strategie di apprendimento dell‟italiano lingua seconda: primi sondaggi sul
corpus ADIL2, Perugia, Guerra, pp. 159-174.
- BAGNA C., 2009, “I dialetti italiani nel mondo”, in FONDAZIONE MIGRANTES, Rapporto
italiani nel mondo 2009, Roma, Idos, pp. 161-173.
- VEDOVELLI M., BARNI M., BAGNA C., 2009, “Italiano e lingue immigrate nei nuovi panorami
linguistici urbani all‟Esquilino”, in PEZZINI I., (a cura di), Roma: luoghi del consumo,
consumo dei luoghi, Roma, Nuova Cultura, pp. 243-255.
- BAGNA C., 2009, “L‟italiano in Giappone. Nuove vie di diffusione”, in FERRERI S., (a cura
di), Plurilinguismo, multiculturalismo, apprendimento delle lingue: confronto tra Giappone
e Italia, Viterbo, Sette Città, pp. 295-314.
- BAGNA C., 2009, “Presentazione”, in PERRINO G. (a cura di), L‟insegnamento della lingua
italiana come L2 in Russia, Perugia, Guerra Edizioni, pp. 5-6.
- BAGNA C., 2009, “Educazione e politiche linguistiche in Europa: dal Terzo Reich al
documento Una sfida salutare”, in SILTA XXXVIII, n. 2, pp. 361-380.
BALBONI P- E., ORDINARIO, VENEZIA CA‟ FOSCARI
- BALBONI P. E., 2009, Storia dell‟educazione linguistica in Italia. Dalla Legge Casati alla
Riforma Gelmini, Torino, UTET Università.
- BALBONI P. E., 2009, “Il docente di lingua: tra ricerca linguistica e glottodidattica”, in
FERRERI S. (a cura di), Le lingue nelle facoltà di lingue. Tra ricerca e didattica, Viterbo,
Sette Città, pp. 191-204.
- BALBONI P. E., 2009, D‟ANNUNZIO B., “Italiano lingua 2”, in CERINI G., SPINOSI M. (a cura
di), Voci della scuola. Le parole chiave della scuola di oggi e di domani, Napoli,
Tecnolodid, pp. 254-267 (di Balboni pp. 254-258).
- BALBONI P. E., 2009, “Modelli operativi per la seconda lingua”, in SANTIPOLO M. (a cura di),
2009, L‟italiano L2: dal curricolo alla classe, Perugia, Guerra, pp. 43-58.
- BALBONI P. E., 2009, “La mediazione linguistica e culturale: un approccio filosofico”, in
SERRAGIOTTO G. (a cura di), La facilitazione e la mediazione linguistica nell‟italiano L2,
Venezia, Studio LT2, pp. 25-36.
- BALBONI P. E., 2009, “La comunicazione interculturale in ambito carcerario”, in BENUCCI A.
(a cura di), Liberare la comunicazione, Perugia, Guerra, pp. 55-62.
- BALBONI P. E., 2009, “La comunicazione interculturale tra italiani e sloveni”, in DA RIF B.
M., FINOTTI F. (a cura di), Civiltà italiana e geografie europee, Trieste, E.T.U., pp. 131-145.
- BALBONI P. E., 2009, “Lo stato dell‟arte”, in AA.VV., Insegnare italiano come lingua
materna e come L2”, Firenze, Accademia della Crusca (edizione DVD).
BALDI B., RICERCATORE, FIRENZE
- BALDI B., L. M. SAVOIA, 2009, Lingua e comunicazione. La lingua e i parlanti, Pisa, Pacini,
pp. 3-255
- SAVOIA L.M., BALDI B., 2009, Lingua e società. La lingua e i parlanti, Pisa, Pacini pp. 5-
240
- BALDI B., L.M. SAVOIA, 2009, “Identità e variazione linguistica nel quadro dei fenomeni di
globalizzazione”, in ARCANGELI M, C. MARCATO (a cura di), Lingue e culture fra identità e
potere. Roma, Bonacci pp. 133-144
- BALDI B., L.M. SAVOIA, 2009, “Semantica delle lingue naturali: una breve rassegna”.
Quaderni del Dipartimento di Linguistica. Università degli Studi di Firenze, vol. 19, pp.
115-142
BARNI M., ASSOCIATO, SIENA STRANIERI
- BARNI M., 2009, Dalla diagnosi delle competenze d‟ingresso (Quadro Comune Europeo di
Riferimento) e dei bisogni degli apprendenti alla valutazione, Modulo didattico on line per
il Master ICON in Didattica della Lingua e della Letteratura Italiana,
http://www.masterdidattica.it/index.asp?codpage=md_materiali
- BARNI M., 2009, "Certificare l‟italiano di stranieri: il sistema di certificazione della CILS",
in EuropaVicina, n. 19, pp. 20-21.
- BARNI M., GALLINA F., 2009, “Il corpus LIPS (Lessico dell‟italiano parlato da stranieri):
problemi di trattamento delle forme e di lemmatizzazione”, in ANDORNO C., RASTELLI S. (a
cura di), Corpora di italiano L2: tecnologie, metodi, spunti teorici, Perugia, Guerra.
- BARNI M., BAGNA C., MACHETTI S., 2009, "Unconscious government assessment policy:
language tests for immigrant students in Italian schools", EALTA Conference 2009,
University of Turku, 5-7 giugno 2009,
http://www.ealta.eu.org/conference/2009/docs/friday/EALTA%202009%20BarniBagnaMac
hetti%20paper.pdf.
- BARNI M., VEDOVELLI M., 2009, "L‟Italia plurilingue fra contatto e superdiversità", in M.
PALERMO (a cura di), Percorsi e strategie di apprendimento dell‟italiano lingua seconda:
Sondaggi su ADIL2, Perugia, Guerra, pp. 29-47.
- BARNI M. et. al. 2009, Linee Guida CILS. Certificazione di Italiano come Lingua Straniera
Università per Stranieri di Siena, Perugia, Guerra.
- VEDOVELLI M., BARNI M., BAGNA C., 2009, "Italiano e lingue immigrate nei nuovi
panorami linguistici urbani", in C. PEZZINI (a cura di), Roma: luoghi del consumo, consumo
dei luoghi. Ara Pacis, Auditorium, Esquilino e altro. Analisi semiotiche e sociolinguistiche,
Roma, Edizioni Nuova Cultura, pp. 243-255.
- BARNI M., 2009, "Definizioni teoriche e sviluppi applicativi del plurilinguismo europeo nel
Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue", in S. FERRERI (a cura di),
Plurilinguismo, Multiculturalismo, Apprendimento delle lingue. Confronto fra Giappone e
Italia, Viterbo, Sette Città, pp. 185-204.
- BARNI M., 2009, “La Certificazione CILS dell‟Università per Stranieri di Siena in Giappone:
per un bilancio di 15 anni di attività”, in M.K. GESUATO, P. PERUZZI (a cura di), La lingua
italiana in Giappone. Insegnare e apprendere,Tokyo, Istituto Italiano di Cultura, pp. 38-55.
BEGOTTI P., DOTTORE DI RICERCA, CEL, VENEZIA
- BEGOTTI P., 2009, “Gestire la lezione di lingua per un insegnamento di qualità” in L‟italiano
a stranieri, n. 9.
- BEGOTTI P., 2009, “L‟apprendimento della storia dell‟arte nelle scuole quale stimolo per
l‟acquisizione della lingua e della competenza (socio)culturale”, Capodistria, Arnes.
- BEGOTTI P., 2009, “Valutare ad arte gli alunni stranieri: riflessione sui possibili errori che
compromettono l‟attendibilità del processo di valutazione”, in L‟Educatore, n.5.
- BEGOTTI P., 2009, “La valutazione degli alunni stranieri. I possibili errori e i relativi
rimedi”, in L‟Educatore, n.5. - BEGOTTI P., 2009, Insegnare ad adulti, in SERRAGIOTTO G. (a cura di), Sillabo di riferimento
per la formazione degli insegnanti di italiano a stranieri, Libreria editrice Cafoscarina,
Venezia.
BENUCCI A, ASSOCIATO, SIENA STRANIERI
- BENUCCI A., D‟AMICO R. A., 2009, Io e l‟Italia, Perugia, Perugia, Guerra.
- BENUCCI A. (a cura di), Liberare la comunicazione, Perugia, Guerra. dell‟A.:
“Introduzione”, “La comunicazione in carcere: problematiche e aspetti della ricerca”.
- BENUCCI A., “Costruire un sillabo e i contenuti dell‟insegnamento (grammatica, funzioni,
lessico, abilità): dall‟analisi dei bis”ogni a curricula mirati al discente, in Master on line
ICoN, unità 19
- BENUCCI A., GENNAI C. E MICHELI P., “Il parlato nel cinema italiano: tradizione e
innovazione nelle varietà impiegate a fini umoristici”, in E. BURR (a cura di) Tradizione e
innovazione. Linguistica e filologia italiana alle soglie del nuovo Millennio, Firenze, Cesati
BONVINO E., RICERCATORE, ROMA TRE
- AMBROSO S., BONVINO E., 2009, “Configurazioni di discorso. Un‟unità di analisi del parlato
L2”, in ANDORNO C., RASTELLI S. (a cura di) Corpora di italiano L2: Tecnologie, metodi,
spunti teorici, Perugia, Guerra.
- BONVINO E., 2009, “Intercomprensione: passato, presente e futuro” in LOMBARDI VALLAURI
E., MEREU L. (a cura di), Spazi linguistici, Roma, Bulzoni.
BORELLO E., ORDINARIO, FIRENZE
- BORELLO E., 2009, Luoghi comuni, media e consumo, Genova, CLUT.
- BORELLO E., LUISE M. C., 2009, “La comunicazione nei nuovi ambienti formativi” in
Sistema Naturae, n. 8.
- BORELLO E., LUISE M. C., 2009, Dispensa integrativa la corso di Didattica delle lingue,
Genova, CLUT.
BOSISIO C., RICERCATORE, MILANO CATTOLICA
- BOSISIO C., 2009, “Lessici e strutture morfologiche di base”, in Nuova Secondaria, n. 8, pp.
80-82.
- BOSISIO C., 2009, “Per una didattica delle lingue e delle culture. Anno secondo”, in Nuova
Secondaria, n. 1, pp. 74-76.
BURELLI A., RICERCATORE, UDINE
- BURELLI A., 2009, “Friulano a scuola. Esperienze didattiche e di formazione degli
insegnanti”, in MIGALEDDU AJKABACHE M.V., ROSENKRANZ L., SFODELLO S., (a cura di),
Limbas e culturas de minoria, Sassari, Editrice Democratica Sarda, pp.161-179.
- BURELLI A., 2009, “Poesia da lontano nel dialogo tra madre e figlia” , in S. SERAFIN (a cura
di) Dialogare con la poesia: voci di donne dalle Americhe all'Australia. Oltreoceano 03,
Udine, Forum, pp. 53-62.
- BURELLI A., 2009, “La formazione degli insegnanti di friulano”, in VICARIO F. (a cura di),
Friulano e ladino nella normativa e a scuola. Quaderni Guarneriani n. 5, San Daniele del
Friuli, Comune di San Daniele del Friuli, pp. 15-33
CAON F., DOTTORE DI RICERCA, CONTRATTO DI DOCENZA A VENEZIA
- CAON F., 2009, “Facilitare l‟apprendimento dell‟italiano L2 attraverso il movimento:
multisensorialità, Total Physical Response e sport”, in SERRAGIOTTO G. (a cura di), La
facilitazione e la mediazione linguistica nell‟italiano L2, Venezia, Studio LT2, pp. 61-72.
- CAON F. (a cura di), 2009, “Canzoni per l‟italiano LS e L2”, numero monografico di SELM-
Scuola e Lingue Moderne, n° 6-7, ELI Edizioni, Recanati (MC).
- CAON F., 2009, “Didattica delle lingue e cittadinanza”, in LUATTI L. (a cura di), Educare
alla cittadinanza attiva, Roma, Carocci, pp. 229-240.
- CAON F., 2009, “L‟Italiano per comunicare”, in FAVARO G., PAPA N. (a cura di), 2009, Non
uno di meno. Le ragazze e i ragazzi stranieri nella scuola superiore, Milano, FrancoAngeli,
pp. 143-168.
CELENTIN, P., DOTTORE DI RICERCA, CEL, VERONA
- BALLARIN, E., CELENTIN, P., 2009, “Progetto Dossier: CLIc CLAc, a spasso per la città”, in
L‟AICLU e la politica linguistica nelle università italiane", Parma, Supergrafica.
- CELENTIN, P., 2009, “Tecnologia e apprendimento linguistico: 1° parte - Internet come
(ri)costruzione di conoscenza”, in SELM, nn. 6-7.
- CELENTIN, P., 2009, “Tecnologia e apprendimento linguistico: 2° parte – La webquest”, in
SELM , nn. 8-9.
CILIBERTI A., ORDINARIO (L-LIN01), PERUGIA STRANIERI
- CILIBERTI A., 2009, “Fenomeni di „coinvolgimento‟in incontri mediati medico-paziente”, in
GAVIOLI L. (a cura di), La mediazione linguistico-culturale: una prospettiva interazionista,
Perugia, Guerra, pp.81-110.
COONAN C. M., ASSOCIATO, VENEZIA CA‟ FOSCARI
- COONAN C. M., 2009, “Esperienze e ricerche in corso a livello nazionale e internazionale.
Problematiche e questioni aperte”, in DE MATTEIS P., FORTUNA P., (a cura di), CLIL:
modelli di integrazione didattico-disciplinare per la formazione docente. Realtà e
prospettive, Lecce, Pensa Multimedia.
- COONAN C. M., 2009, “Developments in CLIL Teacher Training: the role played by the
university”, in SISTI F., (a cura di), CLIL Methodology in University Instruction: Online and
in the Classroom. An Emerging Framework, Perugia, Guerra.
COPPOLA D., ASSOCIATO, PISA.
- COPPOLA D. (a cura di), 2009, Parlare, comprendersi, interagire. Glottodidattica e
formazione interculturale, Pisa, Felici. Include, dell‟A., “Parlare, comprendersi, interagire:
un‟introduzione”, “L‟incontro con l‟altro nella comunicazione interculturale”, “Formare
all‟interculturalità: percorsi educativi e buone pratiche per la scuola multietnica”, “La
riflessione interculturale: un‟esperienza in ambito accademico”, “L‟interazione
glottodidattica: un approccio dialogico”, “Schede didattiche e di approfondimento”.
- COPPOLA D., NICOLINI P. (a cura di), 2009, Comunicazione e processi di formazione. Un
approccio interdisciplinare, Milano, Franco Angeli. Include, di Coppola, “La
comunicazione: definizioni, teorie e modelli”, “Le parole difficili. La comunicazione in
ambito sanitario” e, con Nicolini, “Introduzione”.
- COPPOLA D. , 2009, “Dall‟approccio comunicativo all‟approccio dialogico: una nuova
prospettiva per l‟insegnamento/apprendimento linguistico”, in C. BALDUCCI (a cura di) Il
mondo delle lingue nel nostro paese, Prato, Proteo Fare Sapere, vol. 1, pp. 32-44.
DALOISO M., DOTTORE DI RICERCA, DOCENTE A CONTRATTO A VENEZIA, TRIESTE, CAPODISTRIA
- DALOISO M., 2009, La lingua straniera nella scuola dell‟infanzia. Fondamenti di
glottodidattica, UTET Università, Torino.
- DALOISO M., 2009, I fondamenti neuropsicologici dell‟educazione linguistica, Cafoscarina,
Venezia.
- DALOISO M., 2009, L‟italiano con le fiabe. Costruire percorsi didattici per bambini
stranieri, Guerra, Perugia.
- DALOISO M., 2009, “The Role of Linguistic Routines in Early Foreign Language Learning”,
in Caderno Ens. de Línguas na Educação Pré-escolar e Ens. Básico, I, 1.
- DALOISO M., 2009, “Neuroscienze e didattica dell‟inglese a bambini”, in SANTIPOLO M. (a
cura di), Educare alla lingua inglese nella scuola primaria, Pensa Multimedia.
- DALOISO M., 2009, “Il principio dell‟implicazione nell‟epistemologia della glottodidattica”,
in La linguistica applicata oggi, numero monografico della Rassegna Italiana di Linguistica
Applicata, n. 1.
- DALOISO M., 2009, “L‟esperienza come fulcro dell‟apprendimento infantile”, in The Impact
of Recent Scientific Research on Child‟s Early Learning, Facoltà di Studi Educativi,
Università del Litorale, Capodistria.
- DALOISO M., 2009, “Lingue straniere e bisogni speciali: le politiche educative dell‟Unione
Europea”, in Scuola e Lingue Moderne, n. 8-9.
D‟ANGELO M., RICERCATORE, CHIETI-PESCARA
- D‟ANGELO M., NARDON-SCHMID E., 2009, “Entwicklung von Handlungs-kompetenzen
durch Sprachmittlungs-module in verschiedenen Studiengängen: ein Erfahrungsbericht.”, in
D. LÉVY-HILLERICH / S. SERENA (Hrsg.), Studienbegleitender Deutschunterricht in Europa.
Rückblick und Ausblick: Versuch einer Standortbestimmung, Roma, Aracne, pp. 153-180.
- D‟ANGELO M., 2009, “Multimedialità e didattica del‟italiano L2/LS: nuovi ambienti
d‟apprendimento”, in Itinerari, n. 3, pp. 95-111.
DE CARLO M., RICERCATORE, CASSINO
- DE CARLO M., 2009, “Plurilinguisme et interculturalité pour la construction de la
citoyenneté européenne”, Etudes de Linguistique Appliquée 153, 2009.
- DE CARLO M., 2009, “Specificità della comunicazione virtuale plurilingue: l‟impatto del
supporto nelle strategie di gestione dei conflitti” (insieme con Elena Carpi), in M. H. Araújo
e Sá; R. Hidalgo; S. Melo-Pfeifer; A. Séré & C. Vela, H. (coord.), A Intercompreensão em
Línguas Românicas: conceitos, práticas, formação. Aveiro: Oficina Digital, 2009.
DELLA PUPPA F., DOTTORE DI RICERCA
- DELLA PUPPA F., 2008, "La partecipazione orale in italiano L2: incremento dell'inclusione
attraverso il Cooperative Learning" in CARMEL M. C. (a cura di), CLIL e l'apprendimento
delle lingue, Venezia, Cafoscarina.
- DELLA PUPPA F., 2009, "Il ruolo della L1 nella formazione degli errori in L2: il caso del
contatto arabo-italiano", in ITALS, n. 20.
- DELLA PUPPA F., 2009, "Aspetti linguistici e culturali della comunicazione: i paesi di lingua
araba", in BENUCCI A. (a cura di), Liberare la comunicazione, Perugia, Guerra.
- DELLA PUPPA F., 2009, "La valutazione degli studenti da parte del facilitatore linguistico in
relazione al sistema scolastico", in SERRAGIOTTO G. (a cura di), La facilitazione e la
mediazione linguistica nell'italiano L2, Venezia, Studio LT2.
- DELLA PUPPA F., 2009, "Con i tre amici alla scoperta dell'amicizia e della natura", in
DALOISO M., L'italiano con le fiabe, costruire percorsi didattici per bambini stranieri,
Perugia, Guerra.
DE MARCO A., RICERCATORE, UNIVERSITÀ DELLA CALABRIA
- DE MARCO A., 2009, “Diminutivi, genere e cortesia linguistica: un approccio
sociocostruttivista”, in Bollettino filosofico, Vol. XXV, Roma, Aracne.
DESIDERI P., ORDINARIO, CHIETI-PESCARA
- DESIDERI P., 2009, “L‟oralità nella scrittura. Pragmatica e retorica del sermo cotidianus
negli annunci stampa”, in C. CONSANI, C. FURIASSI, F. GUAZZELLI E C. PERTA (a cura di),
Oralità/Scrittura. In memoria di Giorgio Raimondo Cardona, Perugia, Guerra, pp. 357-388.
- DESIDERI P., CONSANI C., GUAZZELLI F., PERTA C. (a cura di), 2009, Alloglossie e comunità
alloglotte nell‟Italia contemporanea. Teorie, applicazioni e descrizioni, prospettive, Roma,
Bulzoni.
DIADORI P., ASSOCIATO, SIENA STRANIERI
- DIADORI P. (a cura di), 2009, La DITALS risponde 6, Perugia, Guerra. Include, dell‟A., ., “Quali modelli operativi per l‟italiano L2? L‟unità di lavoro”; “Quale verifica e valutazione nella progettazione glottodidattica? Il concetto di „qualità‟”; con Vignozzi L., “Quali certificazioni per i docenti di lingue in Europa?”, on Sandre P., “Quale lessico comune per comprendere i documenti europei sulla didattica delle lingue moderne?”; con Di Toro A., “Come insegnare italiano agli studenti di madrelingua cinese? Un‟introduzione”.
- DIADORI P., PALERMO M., TRONCARELLI D., Manuale di didattica dell'italiano L2, Guerra, Perugia 2009 (sono di P. Diadori i §§ 1-2-10-11-12: pp. 14-57 e 204-277).
- DIADORI P. (a cura di), 2009, Progetto Jura – La formazione dei docenti di lingua e
traduzione in ambito giuridico italo-tedesco. / Spracherwerb und Übersetzung im Bereich
der deutsch/italienischen Rechtssprache - ein Beitrag zur Dozentenausbildung, Perugia,
Guerra. Include, dell‟A., “Il profilo “docente di lingua e traduzione in ambito giuridico italo-
tedesco”: dal contesto ai descrittori di competenze / Spracherwerb und Übersetzung im
Bereich der deutsch/italienischen Rechtssprache: das Kompetenzprofil der Dozenten“.
- DIADORI P., SEMPLICI S. (a cura di), 2009, Qualità della didattica e tirocinio formativo per
l‟italiano L2, Perugia, Guerra. Include, dell‟A., “Un quadro di riferimento orientato alla
qualità professionale: dal „Profilo europeo per la formazione degli insegnanti di lingue‟ al
„TrainEd Kit‟ ”, “Il „Portfolio europeo per la formazione iniziale degli insegnanti di lingue‟:
uno strumento di riflessione per il tirocinio formativo”. - DIADORI P., TRONCARELLI D., La gestione della classe: dall‟interazione docente/allievo
all‟analisi e gestione dell‟errore, modulo D00020 del Master on line in Didattica della Lingua e della Letteratura italiana, Icon feb 2009 (www.italicon.it).
- DIADORI P., “Il docente/intervistatore come elicitatore di parlato in italiano L2: le domande
multiple nelle interviste orali del corpus ADIL2”, in P. PALERMO (a cura di), Percorsi e
strategie di apprendimento dell‟italiano lingua seconda: primi sondaggi sul corpus ADIL2,
Perugia, Guerra, 2009, pp. 69-92.
DI SABATO B., ORDINARIO, NAPOLI SUOR ORSOLA
- DI SABATO B., CORDISCO M., 2008, “L‟utilizzo di parole tabù nell‟inglese di oggi. Il caso di
„fuck‟ nella comunicazione ordinaria e nella classe di lingue”, in Testi e Linguaggi, n. 1(di
B. Di Sabato le parti 3 e 4).
- DI SABATO B., 2008, “Tradurre per apprendere le lingue e le culture „altre‟”, in Scuola e
Lingue Moderne, n. 8-9.
- DI SABATO B., 2008, “La didattica delle lingue in lingua straniera: resoconto di un'esperienza
in ambiente universitario”, in CARDONA M., Apprendere le lingue in ambiente CLIL. Aspetti
teorici e percorsi applicativi, Bari, Cacucci, pp.137-151.
FERRERI S., ORDINARIO, VITERBO (include aggiornamento anni precedenti)
- FERRERI S., (sezione a cura di) 2007, Appunti e spunti, in GISCEL (a cura di) 2007,
Educazione linguistica democratica, Milano, Franco Angeli 2007, pp.77-138
- FERRERI S., 2007, Tracciati di formazione linguistica, in Ignazio Gioè e Alda Nannini (a
cura di), Il peso delle parole. Temi e problemi, Istituto italiano di cultura – Tokyo, Tokyo, ,
pp.5-16
- FERRERI S., 2007, L‟uso delle parole, in Ignazio Gioè e Alda Nannini (a cura di), Il peso
delle parole. Temi e problemi, Istituto italiano di cultura – Tokyo, Tokyo, pp.27-44.
- FERRERI S., 2008, Lingua legalità democrazia, in Dalla legge alla legalità: un percorso
fatto anche di parole, Atti del Convegno, Firenze 13 gennaio 2006, Regione Toscana,
Firenze 2008, pp. 38-65 (in collaborazione con Patrizia Bellucci) Parte prima: Le parole
della democrazia a scuola pp. 38-45
- FERRERI S., 2008, Competenze comunicative, in Giancarlo Cerini e Mariella Spinosi (a cura
di), Voci della scuola 2008, Le parole chiave della scuola di oggi, vol. VII, Tecnodid
editrice, Napoli 2008, pp. 161-70.
- FERRERI S., 2008, Dalla parte degli utenti: dizionari e alfabetizzazione lessicale, in Serge
Vanvolsem e Laura Lepschy a cura di, Nell‟officina del dizionario, ibidem–Verlag, Stuttgart
2008, pp.85-93.
- FERRERI S., 2008, “Sapore antico e sguardo nuovo: consolidare e innovare tra lingua e
metodologia”, in Lingua Parola Cittadinanza: l‟italiano nelle Indicazioni per il curricolo
per la scuola dell‟infanzia e per il primo ciclo d‟istruzione,
http://www.indire.it/indicazioni/seminari_tematici/Firenze_Cittadinanza
- FERRERI S., (a cura di) 2008, Le lingue nelle facoltà di Lingue. Tra ricerca e didattica (a
cura di S. Ferreri). Sette Città, Viterbo. Include, di Ferreri, “Lingue in cerca di identità”, pp.
7-12.
- FERRERI S. (a cura di) 2009, Plurilinguismo multiculturalismo apprendimento delle lingue.
Confronto tra Giappone e Italia, Sette Città, Viterbo. Include, di Ferreri, “Educare al
plurilinguismo”, pp.9-15, e “Apprendere tra lingua e cultura: alcune evidenze lessicali”,
pp.169-184.
- FERRERI S., 2009, Riflessività e livelli di riflessione linguistica, in Giuliana Fiorentino (a
cura di), Perché la grammatica? La didattica dell‟italiano tra scuola e università, Carocci,
Roma 2009, pp. 23-32.
- FERRERI S., CALÒ R., 2009, Le ragioni di una traduzione, in Consiglio d‟Europa .
Divisione delle politiche linguistiche, Un documento europeo di riferimento per le lingue
dell‟educazione?, a cura di Daniel Coste, Marisa Cavalli, Alexandru Crişan, Piet-Hein van
de Ven 2009, traduzione italiana a cura di Rosa Calò e Silvana Ferreri, Sette Città, Viterbo.
GALLINA F., RICERCATORE FIRB, SIENA STRANIERI
- GALLINA F., 2009, “Il corpus orale trasversale di ADIL2 e il Vocabolario di Base: il lessico
di nativi e non-nativi a confronto”, in M. PALERMO, (a cura di), Percorsi e strategie di
apprendimento dell‟italiano lingua seconda: sondaggi sul corpus ADIL2, Perugia, Guerra,
pp. 201-218.
- GALLINA F., 2009, “La lingua italiana e l‟arte. L.I.S.A. 2000 Lingua Italiana Stranieri:
Arte”, in www.estericult.it/duepuntozero/2009/04/28/la-lingua-italiana-e-l‟arte/
- BARNI M., GALLINA F., 2009, “Il corpus LIPS (Lessico dell‟italiano parlato da stranieri):
problemi di trattamento delle forme e di lemmatizzazione”, in ANDORNO C., RASTELLI S. (a
cura di), Corpora di italiano L2: tecnologie, metodi, spunti teorici, Perugia, Guerra.
GILARDONI S., RICERCATORE, MILANO CATTOLICA
- GILARDONI S., 2008, “Argumentation in classroom interaction. Teaching and learning Italian
as a second language”, in GOBBER G., CANTARINI S., CIGADA S., GATTI M.C., GILARDONI S.
(a cura di), Proceedings of the IADA Workshop “Word meaning in argumentative
dialogue”, “L‟analisi linguistica e letteraria”, special issue, 2/2008, pp. 723-737.
- GILARDONI S., 2009, Plurilinguismo e comunicazione: studi teorici e prospettive educative,
Milano, EDUCatt.
- GILARDONI S., 2009, “Strategie di marketing e strategie testuali: il caso del vino”, in Atti del
Convegno “Terminologia e mediazione linguistica: approcci e metodi a confronto”,
Bertinoro, 8-10 giugno 2007, “mediAzioni” 7, http://mediazioni.sitlec.unibo.it.
- GILARDONI S., 2009, “Specialized terminology and pedagogic interaction in content teaching
in a second language at university level”, in SISTI F. (ed.), CLIL Methodology in University
Instruction: Online and in the Classroom. An Emerging Framework, Guerra, Perugia 2009,
pp. 143-154.
Recensione di un volume Della Valle V., Trifone P.
LANDOLFI L., ASSOCIATA L-LIN12, NAPOLI L‟ORIENTALE
- LANDOLFI L., 2008, “Ugly Ducklings or swans? The Magic on NLP in transforming
students‟ certainties”, in Journey in the human brain: Neuroscience and foreign language learning, S. Felice a Cancello, Melagrana, pp. 45-67.
- LANDOLFI L., 2009, “Emotions and visualizations: where heart and mind intermingle”, in
SHAFAEI A., NEJATI M. (a cura di) Annals of language and Learning, Universal-Publishers
Boca Raton, FL.USA., pp- 192-208.
- LANDOLFI L., 2009, “CLIL in the class of English” in Flora Sisti (a cura di) CLIL
Methodology in University instruction: Online and in classroom. An emerging framework,
Perugia, Guerr,. pp.175-189.
LAVINIO C., ORDINARIO, CAGLIARI
- KORZEN I., LAVINIO C. (a cura di), 2009, Lingue, culture e testi istituzionali, Firenze, Cesati. Include, di
Lavinio, “Le parole della democrazia. Appunti di linguistica politica”.
- LAVINIO C., 2009, “Il parlato” e “Suoni diversi in lingue diverse. Tra fonetica, fonologia e simboli
grafici”, Moduli on line per il progetto e-learning "PON Poseidon" (ex-INDIRE /ANSAS)
LEONE P., RICERCATORE, UNIVERSITÀ DEL SALENTO
- LEONE P., 2009, “Processi negoziali nel corso di scambi comunicativi mediati dal
computer”, in CONSANI C. et al. (a cura di), Oralità/scrittura. In memoria di Giorgio
Raimondo Cardona, Perugia, Guerra, pp.389-412.
- DUCATI R., LEONE P., 2009, “Corpora e apprendimento linguistico”, in DUCATI R. (a cura
di), LO sviluppo della competenza semantico-lessicale”, Poseidon-Indire
(http://for.indire.it/pon_linguistica0910 ).
- LEONE P., 2009, “Comunicazione mediata dal computer e apprendimento linguistico”, in
Studi di glottodidattica, n. 3.
- LEONE P., 2009, “Per un‟educazione linguistica disciplinare: considerazioni sul lessico di
frequenza di manuali di storia”, in Itals, n. 9, pp.49-72.
LOSI S., DOTTORE DI RICERCA, CEL, SIENA STRANIERI
- LOSI S., 2009, “Comunicazione e linguaggi non verbali in carcere”, in BENUCCI A. (a cura
di), Liberare la comunicazione, Perugia, Guerra.
LUISE M. C., RICERCATORE, FIRENZE
- LUISE M. C., 2009, “Imparare l‟italiano per il successo scolastico”, in SANTIPOLO M. (a cura
di), Italiano L2: dal curricolo alla classe, Perugia, Guerra.
- LUISE M. C., 2009, “La formazione a distanza dei docenti delle classi plurilingui e
multiculturali: il Progetto ALIAS e il Progetto ITALDUE”, in In.IT, n. 24.
- BORELLO E., LUISE M. C., MOI V., 2009, di “La comunicazione nei nuovi ambienti
formativi”, in CHIARELLI B. (a cura di), Atti del I° Seminario: Ontogenesi, filogenesi e
differenziazione dei sistemi comunicativi, Pavia, Altavista.
- LUISE M. C., 2009, “Grammatica e bambini che imparano una LS: spunti metodologici”, in
SELM, n. 4-5/2009.
- LUISE M. C., 2009, “Didattica ludica, grammatica e tecnologie”, in SELM, n. 6-7/2009.
- LUISE M. C., 2009, “La ricerca in Internet a scopi glottodidattici”, in SELM, n. 8-9/2009.
MACHETTI S., RICERCATORE, SIENA STRANIERI
- BARNI M., BAGNA C., MACHETTI S., 2009, "Unconscious government assessment policy:
language tests for immigrant students in Italian schools", EALTA Conference 2009,
University of Turku.
http://www.ealta.eu.org/conference/2009/docs/friday/EALTA%202009%20BarniBagnaMac
hetti%20paper.pdf.
MARELLO C., ORDINARIO, TORINO
- MARELLO C. ( a cura di ), 2009, Scienza multilingue L‟italiano disciplinare attraverso la
lingua madre dello studente straniero, Guerra, Perugia, pp. 328
- CORINO E., MARELLO C. ( a cura di), 2009, VALICO. Studi di linguistica e didattica a
Guerra Perugia pp. 258
- CORINO E., MARELLO C., 2009, “Elicitare scritti a partire da storie disegnate: il corpus di
apprendenti valico” in ANDORNO C., RASTELLI S., (a cura di), Corpora di Italiano L2:
Tecnologie, metodi, spunti teorici, Guerra, Perugia, pp. 113-138
- COSTANTINO M., MARELLO C., ONESTI C., 2009, “La cucina discussa in rete. Analisi di
gruppi di discussione italiani relativi alla cucina”, in ROBUSTELLI C., FROSINI G. (a cura di),
Storia della lingua e storia della cucina. Parola e cibo: due linguaggi per la storia della
società italiana”, Cesati, Modena, pp. 717-727
MARRA A., ASSOCIATO, CAGLIARI
- MARRA A., 2008 “Identità e diversità nello slavo del Molise. Appunti sul sistema nominale”,
in ARCANGELI M., MARCATO C. (a cura di), Lingue e culture fra identità e potere, Roma,
Bonacci, pp. 201-213.
- MARRA A., 2009 “Le indicazioni europee, la legge nazionale, le leggi regionali.
Osservazioni su testi di tutela delle lingue e delle culture minoritarie”, in I. KORZEN - C.
LAVINIO (a cura di), Lingue, culture e testi istituzionali, Firenze, Cesati, pp. 289-314.
- MARRA A., 2009 “Tra lessico e sintassi: preposizioni e sintagmi preposizionali nello slavo
del Molise”, in SCHOLZE, LENKA/WIEMER, BJÖRN (Hrsg.), Von Zuständen, Dynamik und
Veränderung bei Pygmäen und Giganten. Festshrift für Walter Breu zu seinem 60.
Geburstag, Universitätsverlag Dr. N. Brockmeyer (Diversitas Lianguarum Vol. 25), pp.
261-277.
- MARRA A., 2009 “L‟uso del caso accusativo nei parlanti slavo-molisani”, in P. DESIDERI/ C.
CONSANI (a cura di), Alloglossie e comunità alloglotte nell‟Italia contemporanea. Teorie,
applicazioni e descrizioni, prospettive, Roma, Bulzoni, pp. 95-119.
MENEGALE M., DOTTORANDO, VENEZIA CA‟ FOSCARI
- MENEGALE M., 2009, “Teacher questioning in CLIL lessons: how to enhance teacher-
students interaction”, in ESCOBAR C. ET AL. (a cura di), AICLE/CLIL/EMILE. Educació
plurilingüe: Experiencias, Research & Politiques, Barcelona, UAB.
- MENEGALE M., 2009, “Il concetto di autonomia nell‟apprendimento delle lingue straniere: lo
sviluppo della ricerca negli ultimi anni”, in Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, n. 3.
- MENEGALE M., 2009, “L‟apprendimento autonomo e le lingue straniere: stato dell‟arte e
nuovi percorsi di ricerca”, in Studi di Glottodidattica, n. 2.
MEZZADRI M., RICERCATORE, PARMA
- MEZZADRI M., 2009, “CLIL courses and quality management at university level”, in F. SISTI (a
cura di), CLIL methodology in university instruction: online and in the classroom. An emerging
framework, Perugia, Guerra.
- MEZZADRI M., 2009, “Il quadro comune europeo e il portfolio”, in G. SERRAGIOTTO (a cura di),
2009, Sillabo di riferimento per la formazione degli insegnanti di italiano a stranieri, Venezia,
Cafoscarina.
- MEZZADRI M., 2009, “Il Quadro comune europeo e la valutazione dell‟italiano L2: un‟occasione
di riflessione, non una panacea”, in G. FAVARO, N. PAPA (a cura di), Non uno di meno. Le ragazze
e i ragazzi stranieri nella scuola superiore, Milano, Angeli.
- MEZZADRI M., 2009, “Italiano L2 per lo studio: promuovere la qualità per uscire dall‟emergenza”,
in M. SANTIPOLO, C. DI SIERVI (a cura di), La lingua oltre la scuola. Percorsi di italiano L2 per la
socializzazione, Perugia, Guerra.
- MEZZADRI M., 2009, curatore del numero monografico di In.it, n. 24. Include, di MEZZADRI M.,
“Politiche linguistiche ed educative: il contributo europeo all‟integrazione degli alunni stranieri”,
“Gli scenari educativi europei per l‟integrazione”, “Insegnare, valutare e certificare l‟italiano per
lo studio: proposte dal territorio”.
NARDON-SCHMID E., ASSOCIATO, BRESCIA CATTOLICA
- NARDON-SCHMID E., 2008, “I diritti linguistici delle minoranze e la politica linguistica in
Alto Adige/Sudtirolo”, in G. AGRESTI, F. ROSATI (a cura di), Les droits linguistiques en
Europe et ailleurs / Linguistic Rights: Europe and Beyond, Roma, Aracne, pp. 147-169.
- NARDON-SCHMID E., 2009, “Atti giuridici privati in lingua tedesca: tratti linguistici e
implicazioni pragmatiche”, in P. Diadori (a cura di), Progetto JURA: la formazione dei
docenti di lingua e traduzione in ambito giuridico italo-tedesco, Guerra, Perugia 2009, pp.
55-66. - NARDON-SCHMID E., D‟ANGELO, M., 2009, “Entwicklung von Handlungskompetenzen
durch Sprachmittlungsmodule in verschiedenen Studiengängen: ein Erfahrungsbericht“, in
D. LÉVY-HILLERICH, S. SERENA (a cura di), Studienbegleitender Deutschunterricht in
Europa. Rückblick und Ausblick: Versuch einer Standortbestimmung, Aracne, Roma, pp.
153-180.
- NARDON-SCHMID E., 2009, “Mehrsprachigkeit und interkulturelle Kompetenz in der
Wirtschaftskommunikation als Beitrag zu einer europäischen Integration. Ein deutsch-
italienischer Vergleich“, in “ImpEct – International Management Papers European
Contributions“, No. 4, pp. 1-18.
Recensioni a opere di Pichiassi e Ferrari.
NOVELLO A., DOTTORE DI RICERCA, DOCENTE A CONTRATTO, PADOVA
- NOVELLO A., 2009, Valutare una lingua straniera: le certificazioni europee, Venezia,
Cafoscarina.
- NOVELLO A., 2009, “ALTE ed EALTA: le associazione europee per il testing linguistico”, in
SELM, n. 8-9.
- NOVELLO A., 2009, “Storia dell‟italiano L2 in Italia” in SERRAGIOTTO G., Sillabo di
riferimento per la formazione degli insegnanti di italiano a stranieri, Venezia, Cafoscarina.
- NOVELLO A., 2009, “Le certificazioni di lingua italiana”, in Rivista In.It, n. 22.
Recensioni di opere di Mollica, Dolci e Pichiassi.
NUZZO E., DOTTORE DI RICERCA, VERONA
- NUZZO E., 2009, “Buongiorno, ho bisogno dell‟informazione per andare a Barcellona. Uno
studio longitudinale sulle richieste di informazioni e suggerimenti in italiano L2”, in
Linguistica e Filologia, 28: 83-109
- NUZZO E., RASTELLI S., 2009, “Didattica acquisizionale e cortesia linguistica in italiano L2”,
in Cuadernos de Filología Italiana, 16: 13-30
- FERRARI S., NUZZO E., 2009, “Task per l‟elicitazione di strutture opzionali in italiano L2”, in
Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, numero monografico dedicato a La Linguistica
Applicata oggi: 235-250
- BETTONI C., DI BIASE B., NUZZO E., 2009, “Post-verbal subject in Italian L2 – a
Processability Theory approach”, in: D. KEATINGE, V.-U. KESSLER (eds), Research in
Second Language Acquisition: Empirical Evidence Across Languages, Newcastle upon
Tyne, Cambridge Scholars Publishing, 2009: 153-173
- NUZZO E., 2009, “Lo sviluppo del sistema allocutivo in italiano L2”, in: C. Consani e P.
Desideri (a cura di), Alloglossie e comunità alloglotte nell‟Italia contemporanea. Roma,
Bulzoni, 2009.
PALERMO M., ORDINARIO, SIENA STRANIERI
- DIADORI P., PALERMO M., TRONCARELLI D., 2009, Manuale di didattica dell‟italiano L2,
Perugia, Guerra.
- PALERMO M. (a cura di), 2009, Percorsi e strategie di apprendimento dell‟italiano lingua
seconda: sondaggi su ADIL2, Perugia, Guerra, con DVD allegato. Include, dell‟A.,
“L‟ADIL2 come strumento per la ricerca”, pp. 3-26, “È così che io preferisco imparare la
lingua. Appunti sulle riflessioni metalinguistiche degli apprendenti”, pp. 49-68.
- PALERMO M., 2009, La scrittura epistolare nell‟Ottocento. Nuovi sondaggi sulle lettere del
CEOD, Ravenna, Giorgio Pozzi, 2009 (in collaborazione con G. ANTONELLI, D.
POGGIOGALLI, L. RAFFAELLI).
PALLOTTI G., ASSOCIATO, MODENA-REGGIO
- PALLOTTI G., 2009, “CAF: Defining, refining and differentiating constructs”, in Applied
Linguistics, 30/4, pp. 590-601.
- PALLOTTI G., 2009, “Descrivere le lingue: quale metalinguaggio per un'educazione
linguistica efficace?”, in Piano di formazione PON Poseidon. Roma-Firenze: MIUR e
Ansas.
- PALLOTTI G. (a cura di), 2009, Osservare l‟interlingua, www.municipio.re.it/interlingua.
PAVAN E., DOTTORE DI RICERCA, DOCENTE A CONTRATTO A VENEZIA E CAPODISTRIA
- PAVAN E., 2009, “Doing Business In The Mediterranean Region: A Study On
Interpersonal/Intercultural Communication Between Italian, Greek And Algerian
Entrepreneurs”, in MIC 2009: Creativity, Innovation and Managemet. Proceedings of the
10th International Conference, Koper, SI, University of Primorska, Faculty of Management.
PORCELLI G., ORDINARIO A RIPOSO DI LINGUISTICA INGLESE
- PORCELLI G., 2009, “Appunti di didattica dell'italiano lingua „altra‟”, in A. MOLLICA, R.
DOLCI, M. PICHIASSI (a cura di), Linguistica e Glottodidattica. Studi in onore di K.
Katerinov, Perugia, Guerra, pp. 363-373.
- PORCELLI G., 2009, “Confronto con sistemi valutativi dei paesi di lingua inglese. Valutare
stanca… in Inghilterra ancora di più”, in Valutare stanca: il problema della valutazione a
scuola, Torino, Liceo Gioberti, pp. 21-27.
- PORCELLI G., 2009, Introduzione, in T. MURPHEY, 2009, Facoltà di esame. Il prof non passa
inglese, Milano, Felix Verlag, pp. 6-9.
- PORCELLI G., 2009, “Presentazione”, in DI MARTINO E., 2009, L‟inglese on-line. Prospettive
didattiche, Napoli, ESI.
- PORCELLI G., 2009, “Editoriale: Due ore non servono a niente?”, in Scuola e Lingue
Moderne a. XLVII n. 1-3, pp. 2-3.
- PORCELLI G., 2009, “Editoriale: Serve un Piano Organico”, in Scuola e Lingue Moderne a.
XLVII n. 4-5, pp. 2-3.
- PORCELLI G., 2009, “Editoriale”, in Rassegna Italiana di Linguistica Applicata a. XL n.
(settembre-dicembre 2008), pp. 3-4.
- PORCELLI G., 2009, “Editoriale: Indietro non si torna”, in Scuola e Lingue Moderne a.
XLVII n. 6-7, pp. 2-3.
- PORCELLI G., 2009, “Editoriale: I tagli e le ricuciture”, in Scuola e Lingue Moderne a.
XLVII n. 8-9, pp. 2-3.
- PORCELLI G., 2009, “Editoriale-Introduzione”, in Rassegna Italiana di Linguistica Applicata
a. XLI n. 1-2 (gennaio-agosto 2009), pp. 3-5.
- PORCELLI G. (a cura di), 2009, Renzo Titone: due saggi su cui riflettere, in “Rassegna
Italiana di Linguistica Applicata” a. XLI n. 1-2 (gennaio-agosto 2009), pp.7-22.
PEDRANA M., DOTTORANDO, VENEZIA
- PEDRANA M., SALVATI A. 2009, "Aspetti linguistici e culturali della comunicazione: i cinesi
d‟Italia", in BENUCCI A. (a cura di), Liberare la comunicazione, Perugia, Guerra.
- PEDRANA M., 2009, "L‟approccio interculturale nella facilitazione linguistica", in
SERRAGIOTTO G. (a cura di), La facilitazione e la mediazione linguistica nell'italiano L2,
Venezia, Studio LT2.
PUGLIESE R., RICERCATORE, BOLOGNA
- PUGLIESE R., 2009, “Meccanismi di intensità in un dialogo tra operai italiani e bengalesi”, in
GILI B.FIVELA, BAZZANELLA C. (a cura di), Fenomeni di intensità nell‟italiano parlato,
Firenze, Cesati, pagg. 255-273.
- PUGLIESE R., 2009, “Lingua, cultura, cittadinanza per la classe di italiano lingua seconda”,
in AVELLINI L., PUGLIESE R. (a cura di), Lingua, cultura, cittadinanza. Prospettive
internazionali per l‟educazione linguistica, Bologna, Ed. Emil di Odoya, pagg. 11-42.
- AVELLINI L., PUGLIESE R., 2009 (a cura di), Lingua, cultura, cittadinanza. Prospettive
internazionali per l‟educazione linguistica, Bologna, Ed. Emil di Odoya.
- PUGLIESE R., ZORZI D., 2009, “Per una politica linguistica „realistica‟: un‟iniziativa per
rivitalizzare la lingua mòchena” in ARCANGELI M., MARCATO C. (a cura di), Lingue e
culture fra identità e potere, Roma, Bonacci, pp. 347-356.
-
RIZZARDI M.C., ASSOCIATO, MILANO
- RIZZARDI M.C., BARSI M., 2009, “‟I can …‟ „Je peux …‟ „Sono in grado di …‟
dell‟insegnante di lingue straniere”, in RILA, 1-2, pp. 307-331.
SALMON L., ASSOCIATO, GENOVA
- SALMON L., 2009, “Teoretičeskaja model‟ processov perevoda (PTP) i ee primenenie v
universitetskom obučenii perevodu s russkogo jazyka”, in S. BERNARDI, L.M. BUGLAKOVA,
K. LASORSA SIEDINA, V. PRETI (a cura di), Russkij jazyk u mnogojazyčnaja Evropa,
Bologna, Clueb, pp. 69-84.
- SALMON L., 2009, “Letteratura e multidisciplinarità: dalla psicoanalisi alle neuroscienze”, in
F. CONTORBIA, G. IOLI, L. SURDICH, S. VERDINO (a cura di), Per Elio Gioanola. Studi di
letteratura dell‟Ottocento e del Novecento, Novara, Interlinea, pp. 371-389.
- SALMON L., 2009, “Zaglavie knigi kak «nazvanie tovara» mež onomastikoj i reklamoj:
razmyšlenija o processe ego obrazovanija i perevoda”, Reklama bez granic. Materialy
meždunarodnoj naučno-praktičeskoj konferencii, Sankt-Peterburg, MIEP, pp. 3-19.
- SALMON L., 2009, “La traduttologia: verso un modello teorico verificabile”, RILA, XLI/1-2,
pp. 135-160.
- SALMON L., 2009, “Trame onomastiche e strategie traduttive. Sull‟edizione italiana del
Giornale invisibile di Sergej Dovlatov”, in Studi di onomastica e critica letteraria offerti a Davide De Camilli, a cura di M.G.ARCAMONE, D.BREMER, B.PORCELLI, Pisa, Fabrizio Serra Editore, pp. 249-260.
SANTIPOLO M., ASSOCIATO, PADOVA
- SANTIPOLO M., 2007[pubblicato nel 2009], “„Scusi, volevo un bicchier d‟acqua, per
cortesia!‟ La grammatica comunicativa e il cambiamento strutturale: il caso dell‟imperfetto
di cortesia nelle lingue romanze e il suo insegnamento”, in Quaderni Patavini di
Linguistica, n. 23, pp. 51-66.
- SANTIPOLO M. (a cura di), 2009, Educare alla lingua inglese nella scuola primaria, dispensa
telematica per il corso di laurea in Scienze per la Formazione dell'Infanzia e della
Preadolescenza della Facoltà di Scienze della Formazione dell‟Università di Padova, sul sito
http://insegnantinrete.formazione.unipd.it/moodle18/.
- SANTIPOLO M., VIALE M., 2009, “Manlio Cortelazzo: un ricordo”, in Acta Concordium, n.
12, pp. 13-16.
- SANTIPOLO M., 2009, “Sociolinguistica dell‟italiano contemporaneo (Scheda tematica per la
formazione)”, in SERRAGIOTTO G., Sillabo di riferimento per la formazione degli
insegnamenti di italiano a stranieri, Venezia, Cafoscarina, pp. 81-82.
- SANTIPOLO M., (a cura di), 2009, L‟italiano L2: dal curricolo alla classe, Perugia, Guerra,
2009; contiene: “Il dialetto e le varietà nel curriculum di italiano L2: ragioni per una
scelta”.
- SANTIPOLO M., 2009, “Mono e poliglottonimia dell‟inglese planetario: tra senso d‟identità e
significati politici”, in ARCANGELI M., MARCATO C. (a cura di), Lingue e culture fra identità
e potere, Roma, Bonacci, pp. 225-239.
- SANTIPOLO M., 2009, “World Englishes and the teaching model matter”, in Analele
Universităţii „Stefan Cel Mere din Suceava‟, Seria Ştiinţe ale Educaţiei, n. 4, pp. 692-702.
- SANTIPOLO M., VIALE M. (a cura di), 2009, Bruno Migliorini, l‟uomo e il linguista (Rovigo
1896-Firenze 1975), Rovigo, Accademia dei Concordi; contiene: “Postfazione. Migliorini,
Rovigo e i professori „concordi‟” e “Immagini e documenti”.
- SANTIPOLO M., 2009, “L‟Inviato: proposta di denominazione per una tipologia di variazione
diamesica e sue applicazioni glottodidattiche”, in RILA, 1-2, pp. 289-306.
Recensioni di opere di: Antonella Benucci, Barbara Turchetta, Alberta Novello, Fiorenzo Toso.
SEMPLICI S., TECNICO LAUREATO, SIENA STRANIERI
- SEMPLICI S., “Criteri per la progettazione di materiali per l'insegnamento dell'italiano
giuridico", in DIADORI P. (a cura di), La formazione dei docenti di lingua e traduzione in ambito giuridico italo-tedesco, Perugia, Guerra.
- DIADORI P., SEMPLICI S. (a cura di), Qualità della didattica e tirocinio formativo per l‟italiano L2, Perugia, Guerra; include, dell‟A.,“Un modello per il monitoraggio della qualità dei corsi”; “I corsi organizzati dagli enti convenzionati con il Centro DITALS: una panoramica aggiornata al 2008”; “Un modello per l‟osservazione e l‟analisi delle attività di tirocinio nei corsi di italiano per stranieri”; “Esperienze di tirocinio: gli enti convenzionati con il Centro DITALS”, pp. 21-33; 54-58; 102-109; 110-111;
- SEMPLICI S., “Quali sono i testi consigliati per la preparazione all‟esame di Certificazione DITALS di I e di II livello? Guida alla consultazione della bibliografia”, in DIADORI (a cura di), La DITALS risponde 6, Perugia, Guerra, pp. 184-196;
- BRUTTINI M.S., CHIANCA C., GENNAI C., SEMPLICI S., “Quali materiali didattici per l‟insegnamento dell‟italiano per profili di apprendenti? Una bibliografia ragionata 2007-2008”, in DIADORI (a cura), La DITALS risponde 6, Perugia, Guerra, pp. 154-173, (S. Semplici ha curato il §§ 3.1.1.1 e l‟appendice).
SERRAGIOTTO G., RICERCATORE, VENEZIA CA‟ FOSCARI
- SERRAGIOTTO G., 2009, Sillabo di riferimento per la formazione degli insegnanti di italiano
a stranieri, Cafoscarina, Venezia.
- SERRAGIOTTO G., PRNJAT Z., GUGLIELMI L., 2009, “Punti di contatto tra inglese e italiano
nella didattica del business language” in Jezik Strike: Teorija i Praksa (I linguaggi
specialistici, teoria e prassi,Edizioni Cigola, Università di Belgrado, pag. 404-415.
- SERRAGIOTTO G., 2009, “Didattica dell‟italiano L2 in contesti di marginalità”, in ITALS,
Didattica e linguistica dell‟italiano come lingua straniera, Anno VII, 19, Guerra , Perugia,
pp. 73-93.
- SERRAGIOTTO G., 2009, “Il CLIL nell‟italiano L2: la comprensibilità dei testi”, in
SANTIPOLO M., (a cura di), Italiano L2: dal curricolo alla classe, Guerra, Perugia, pp. 71-
84.
- SERRAGIOTTO G., 2009, “ La certificazione metodologica dell‟insegnante CLIL” in DE
MATTEIS P., FORTUNA O., (a cura di), CLIL modelli di integrazione didattico-disciplinare
per la formazione docente. Realtà e prospettive, Pensa MultiMedia, Lecce, pp.35-44.
- SERRAGIOTTO G., 2009, “The CLIL Teacher Qualification Project” in SISTI F., (a cura di),
CLIL Methodology in University Instruction: Ondine and in the Classroom. An Emerging
Framework, Guerra, Perugia, pp.235-243.
- SERRAGIOTTO G., 2009, (a cura di), La facilitazione e la mediazione linguistica nell‟italiano
L2, Studio LT2, Venezia. Include, dell‟autore, “Il ruolo dell‟Università nella formazione di
persone specializzate per la facilitazione nell‟italiano L2”, pp. 51-57.
SIANI C., DOCENTE A CONTRATTO, CASSINO E ROMA TRE
- SIANI C., 2007 (2009) “Language and Identity in Migrant Literature: The Case of Italian
Americans”, in Perspectives. A Journal of TESOL Italy, Vol. XXXIV, No. 2, Fall 2007, pp.
29-42. [fascicolo uscito in ritardo nel 2009]
SISTI F., ASSOCIATO, URBINO
- SISTI F. (a cura di), 2009, CLIL Methodology in University Instruction: Online and in the
Classroom. An Emerging Framework, Perugia, Guerra; include, di Sisti, “Preface”, “Introduction to the Research Project”, “CLIL methodology in computer science: error analysis”.
TOMASSETTI R., DOTTORANDO, SIENA STRANIERI
- TOMASSETTI R. ”Quali risorse in rete?” in DIADORI P. (a cura di), La DITALS risponde 6,
Perugia, Guerra, 2009, pp. 197-211
- TOMASSETTI R. “Quale promozione dell‟italiano all‟estero? La “piazza” nella VIII settimana
della lingua italiana nel mondo (2008)” in DIADORI P. (a cura di), La DITALS risponde 6,
Perugia, Guerra, 2009, pp. 358-364 - TOMASSETTI R. “Il tirocinio formativo presso il Centro ”Language Study Link - Torre di
Babele” di Roma” in DIADORI P., SEMPLICI S. (a cura di), Qualità didattica e tirocinio
formativo per l‟italiano L2, Perugia, Guerra, 2009, pp. 123-130
TORRESAN P., DOTTORE DI RICERCA
- TORRESAN P., 2008, “Escritura guiada y escritura expresiva en lengua extranjera”, in
Conceptos, n. 83, pp. 54-61.
- TORRESAN P., 2008, “Despertar la atención del estudiante: nuevas estrategias didácticas para
la comprensión de un texto en lengua extranjera”, in Synergies Venezuela, n. 4, pp. 11-37.
- TORRESAN P., 2009, “Grado di accettazione e percezione di utilità di tecniche di
comprensione da parte di insegnanti carioca: valutazione qualitativa e analisi fattoriale delle
corrispondenze”, in Itals. Didattica e linguistica dell‟italiano a stranieri, n. 20, pp. 83-106.
- TORRESAN P., 2009, “Parole da osservare, parole da ricordare. Venti modi per far analizzare,
reimpiegare ed espandere il lessico”, in Lingua e Nuova Didattica, n. 3, pp. 22-36.
- TORRESAN P., 2009, “Personalità e apprendimento linguistico: il quadro di riferimento
I.M.A.P.”, in Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, n. 3, pp. 207-231.
- TORRESAN P., 2009, “Polirappresentazionalità e circolarità nella didattica dell‟italiano”, in
Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik, n. 2, pp. 81-90.
- TORRESAN P., MOROSIN M. S., 2009, “Verso la drammatizzazione. Osservazioni
neuroscientifiche e riflessioni glottodidattiche”, in Culturiana, n. 14, pp. 53-57.
- TORRESAN P., 2009, “La teoria delle intelligenze multiple” in SERRAGIOTTO G. (a cura di),
Sillabo di riferimento per la formazione degli insegnanti di italiano a stranieri, Venezia,
Cafoscarina, pp. 69-72.
- TORRESAN P., 2009, “Emotional Intelligence and Education. An Interview with Peter
Salovey”, in Formazione & Insegnamento, n. 1-2, pp. 11-16.
Recensioni di opere di: Deller, Rinvolucri; Almond; Taylor; Morgan, Rinvolucri; Wilson;
Mantovani; Alvarado; Deller, Price; Mehisto, Marsch, Frigols.
TRONCARELLI D., RICERCATORE L-LIN11, SIENA STRANIERI
- DIADORI P., PALERMO M., TRONCARELLI D. 2009, Manuale di didattica dell‟italiano L2,
Perugia, Guerra, 2009.
- TRONCARELLI D. 2009, "Formazione linguistica on-line per scopi specifici: un modello di
intervento didattico” in DIADORI P. 2009 (a cura di), La formazione dei docenti di lingua e
traduzione in ambito giuridico italo-tedesco, Perugia, Guerra pp. 241-247.
- TRONCARELLI D., PETROCELLI E. 2009, "La produzione di testi espositivi di alunni migranti
di livello post-basico: riflessioni sulla connessione”, in CONSANI. C., DESIDERI P.,
GUAZZELLI F., PERTA C. (a cura di), 2009, Alloglossie e comunità alloglotte nell‟Italia
contemporanea. Teorie, applicazioni e descrizioni, prospettive, Atti del XLI Congresso
internazionale di studi della società di linguistica italiana, Roma, Bulzoni, pp. 457-476.
- TRONCARELLI D. 2009, “L‟espressione dei nessi causali”, in PALERMO M. (a cura di), 2009,
Percorsi e strategie di apprendimento dell‟italiano lingua seconda: sondaggi sull‟ADIL 2,
Collana del Centro di eccellenza della ricerca Osservatorio linguistico permanente
dell‟italiano diffuso fra stranieri e delle lingue immigrate in Italia, n. 5, Perugia, Guerra, pp.
121-138.
VEDOVELLI M., ORDINARIO, SIENA STRANIERI
- VEDOVELLI M., 2009, “Le lingue degli altri in Italia: lingua italiana, lingue immigrate, diritti
linguistici”, in RETE DI ECCELLENZA DELL‟ITALIANO ISTITUZIONALE, Esprimere la legge dei
popoli. I diritti dell‟uomo in lingua italiana, Atti della giornata di studio, Roma, s.l., pp. 45-
50.
- VEDOVELLI M., 2009, “L‟italiano degli stranieri nel mercato globale delle lingue”, in BREZZI
A. (a cura di), La letteratura italiana in Cina, Roma, Tiellemedia, pp. 119-146.
- VEDOVELLI M., 2009, “Lingue immigrate nel Mediterraneo e nuove modalità di rilevazione
sociolinguistica”, in ORIOLES V., TOSO F. (a cura di), Mediterraneo plurilingue, Università
degli Studi di Udine, Centro di studi sul plurilinguismo, pp. 363-383.
- VEDOVELLI M., 2009, “Il plurilinguismo in Italia: lingua italiana, lingue immigrate, diritti
linguistici.”, in Atti del convegno Identità italiana tra Europa e società multiculturale, Colle
Val d‟Elsa (SI), Edizioni della Fondazione Intercultura, pp. 171-180.
- VEDOVELLI M., 2009, “La questione della lingua per gli emigrati italiani all‟estero e per gli
immigrati stranieri in Italia”, in GRASSI T., MONACELLI C. (a cura di), Segni e sogni
dell‟emigrazione. L‟Italia dall‟emigrazione all‟immigrazione, CD-Rom, Eurilink.
- BARNI M., VEDOVELLI M., 2009, “L‟Italia plurilingue fra contatto e superdiversità”, in
PALERMO M. (a cura di), 2009, Percorsi e strategie di apprendimento dell‟italiano lingua
seconda: sondaggi sull‟ADIL 2, Collana del Centro di eccellenza della ricerca Osservatorio
linguistico permanente dell‟italiano diffuso fra stranieri e delle lingue immigrate in Italia,
n. 5, Perugia, Guerra, pp. 29-47.
- VEDOVELLI M., 2009, “I rapporti fra l‟Università per Stranieri di Siena e il Giappone”, in
GESUATO M. K., PERUZZI P. (a cura di), 2009, La lingua italiana in Giappone: insegnare e
apprendere, Tokyo, Istituto Italiano di Cultura, pp.21-37.
- VEDOVELLI M., BARNI M., BAGNA C., 2009, “Lingue immigrate nei nuovi panorami
linguistici urbani all‟Esquilino”, in PEZZINI I. (a cura di), 2009, Roma: luoghi del consumo,
consumo dei luoghi, Roma, Edizioni Nuova Cultura, pp. 243-255.
- VEDOVELLI M., 2009, Intervento alla tavola rotonda coordinata da G. Pallotti e R.
PUGLIESE, “Educazione alla cittadinanza ed educazione linguistica: modelli e strumenti di
intervento per la formazione”, in AVELLINI L., PUGLIESE R. (a cura di), Lingua, cultura,
cittadinanza. Prospettive internazionali per l‟educazione linguistica. Bologna, Emil di
Odoya, pp. 181-210.
- VEDOVELLI M., 2009, “Presupposti per un approccio semiotico al contatto linguistico:
ovvero, medicine linguistiche italiane per l‟animo giapponese”, in FERRERI S. (a cura di),
Plurilinguismo, multiculturalismo, apprendimento delle lingue. Confronto fra Giappone e
Italia, Viterbo, Sette Città ed., pp. 271-294.
- VEDOVELLI M., 2009, “La piazza, la lingua, il mercato, ovvero: il mercato globale delle
lingue nell‟epoca della crisi globale”, in PERRINO G. (a cura di), L‟insegnamento della
lingua italiana come L2 in Russia, Perugia, Guerra, pp. 19-30.
- VEDOVELLI M., 2009, La non-politica linguistica italiana e la politica linguistica
comunitaria: il Quadro Comune è una Sfida salutare?, in “LIDI – Lingue e Idiomi d‟Italia”,
a. II, n. 5, pp. 85-98.
- VEDOVELLI M., 2009, Linguistica applicata e linguistica educativa, in “RILA - Rassegna
Italiana di Linguistica Applicata”, numero monografico a cura di PORCELLI G.F., La
Linguistica Applicata oggi, a. XLI, gennaio-agosto 2009, 1-2, pp. 37-46.
VILLARINI A., ASSOCIATO, SIENA STRANIERI
- VILLARINI A., NUCCETELLI G., 2009, Una nuova proposta per la didattica delle lingue
straniere nella scuola elementare: il modello Langopolis. In “ILSA – Le Monnier”, 1: 14-
21.
- VILLARINI A., 2009, Formazione degli insegnanti e identità degli apprendenti. In BENUCCI
A. (a cura di), Contenuti metodi e approcci per insegnare italiano a stranieri, Guerra,
Perugia: 43-55.
- VILLARINI A., 2009, Il tirocinio presso l‟Università per Stranieri di Siena per la formazione
di docenti di italiano L2 e di mediatori linguistici e culturali. In DIADORI P., SEMPLICI S. (a
cura di), Qualità della didattica e tirocinio formativo per l‟italiano L2, Guerra, Perugia: 76-
80.
- VILLARINI A., 2009, Parole, parole, parole. Un‟analisi del lessico presente in testi scritti e
parlati prodotti da apprendenti iniziali. In PALERMO M. (a cura di), Percorsi e strategie di
apprendimento dell‟italiano lingua seconda: sondaggi sul corpus ADIL2, Guerra, Perugia:
177-199.
- VILLARINI A., 2009, Presentazione alla sezione sull‟italiano L2. In DIADORI P. (a cura di),
Formazione, qualità e certificazione per la didattica delle lingue moderne in Europa /
Training, Quality and Certification in Foreign Language Teaching, Mondadori Education,
Milano: 85-87.
ZORZI D., ORDINARIO, BOLOGNA (INCLUDE AGGIORNAMENTI 2008)
- ZORZI D., MONZONI,C. 2008, “Le valutazioni nell‟interazione istituzionale: un confronto
fra incontri di servizio e telefonate d‟emergenza”, in C. BOSISIO, B. CAMBIAGLI, E.
PIEMONTESE, F. SANTULLI (a cura di) Atti del 7° Congresso di studi dell‟Associazione
Italiana di Linguistica Applicata (AitLA), Perugia, Guerra: 321-341.
- ZORZI D., 2008, “La professione del mediatore linguistico fra ricerca e didattica”, in C.
ROBUSTELLI e M.BENEDETTI Le lingue d'Europa patrimonio comune dei cittadini
europei, (a cura di), Firenze /Accademia della Crusca - Bruxelles/ Commissione
Europea, Direzione Generale dell'Interpretazione: 205-216.
- ZORZI D., GAVIOLI, L., 2008, “La partecipazione del paziente nell‟interazione mediata da
un traduttore: note linguistiche sulla dimensione informativa e sulla dimensione
rainterpersonale”, in C. BARALDI, V. BARBIERI, G. GIARELLI (a cura di), Immigrazione,
mediazione culturale e salute Milano, Franco Angeli:155-174.
- ZORZI D., 2008, “La formazione dei mediatori sanitari: fra esperienza e consapevolezza”,
in C. BARALDI, V. BARBIERI, G. GIARELLI (a cura di), Immigrazione, mediazione
culturale e salute Milano, Franco Angeli: 191-207.
- ZORZI D., PUGLIESE, R., 2008, “Per una politica linguistica “realistica”: un‟iniziativa per
rivitalizzare la lingua mòchena”. In M. ARCANGELI, C. MARCATO. (a cura di) Lingue e
culture fra identità e potere, Roma, Bonacci: 347-356.
- ZORZI D., 2009, “Aspetti affiliativi in interazioni mediate in ambito legale”, in
CAVAGNOLI S., DI GIOVANNI E., MERLINI R.( a cura di) La ricerca nella comunicazione
interlinguistica. Approcci teorici e metodologici. Milano, Franco Angeli: 473-488.
- ZORZI D., GAVIOLI, L., 2009, “La gestione dell‟affettività in incontri mediati da un
interprete: alcune riflessioni su attività di coordinamento e traduzione”, in L. GAVIOLI (a
cura di). La mediazione linguistico-culturale: una prospettiva interazionista. Perugia,
Guerra: 171-201.
- ZORZI D., 2009, “L'acquisizione incidentale della cultura italiana nelle classi di L2/LS”,
in LAMBERTI M., BIZZONI (a cura di), Italia y la generación 1900-1910. México,
UNAM: 415-428.
ZUANELLI E., ORDINARIO, ROMA TOR VERGATA
- ZUANELLI E., 2009, Comunicazione digitale: Un approccio semiologico linguistico, Roma,
Colombo.
- ZUANELLI E., 2009, Glottodidattica. Dalle scienze del linguaggio all'educazione
plurilimgue, Roma, Nuova Cultura.