PROVERBI E MASSIME ALIMENTARI Mbambi Mpongo 1°anno SANU Università Campus BioMedico.

17
PROVERBI E MASSIME ALIMENTARI Mbambi Mpongo 1°anno SANU Università Campus BioMedico

Transcript of PROVERBI E MASSIME ALIMENTARI Mbambi Mpongo 1°anno SANU Università Campus BioMedico.

Page 1: PROVERBI E MASSIME ALIMENTARI Mbambi Mpongo 1°anno SANU Università Campus BioMedico.

PROVERBI E MASSIME ALIMENTARI

Mbambi Mpongo1°anno SANU

Università Campus BioMedico

Page 2: PROVERBI E MASSIME ALIMENTARI Mbambi Mpongo 1°anno SANU Università Campus BioMedico.

L'alimentazione è sempre stata un argomento presente nella tradizione orale di tutti i popoli.

Questa presentazione mostra alcuni dei più famosi detti italiani e congolesi sull’alimentazione.

Page 3: PROVERBI E MASSIME ALIMENTARI Mbambi Mpongo 1°anno SANU Università Campus BioMedico.

“Kudia kuapitshila kulabu kabaya kulaba ne nzala munda.”

TRADUZIONE

Il mangiare supera il mettersi gli unguenti;non ci si può mettere gli uguenti a piancia vuota.

Proverbio luba ,etnia della Republica Democratica del Congo,nato verso il 16° secolo.

Periodo in cui questo popolo si dedicava molto alla scoperta delle erbe medicinali per abbellire la pelle e curare le sue malattie e tendeva a far passare la ricerca delle piante commestibili in secondo piano.

Page 4: PROVERBI E MASSIME ALIMENTARI Mbambi Mpongo 1°anno SANU Università Campus BioMedico.

“A bon vin point d’enseigne”

TRADUZIONEAl buon vino non serve l’insegna.

Tutto ciò che è buono si raccomanda da se.

ORIGINEFrancia

Page 5: PROVERBI E MASSIME ALIMENTARI Mbambi Mpongo 1°anno SANU Università Campus BioMedico.

“La caque sent tou jours le hareng”

TRADUZIONEIl barile dove si mettono le aringhe sa sempre di aringa. Risentiamo sempre delle nostre origini.

ORIGINIFrancia

Page 6: PROVERBI E MASSIME ALIMENTARI Mbambi Mpongo 1°anno SANU Università Campus BioMedico.

Tutte e tre le massime sono state insegnate per dicitura popolare.

Page 7: PROVERBI E MASSIME ALIMENTARI Mbambi Mpongo 1°anno SANU Università Campus BioMedico.

NOTIZIE PERSONALI SULL’INTERVISTATO

• NOME: Joseph• ANNI:53• SESSO:maschile• OCCUPAZIONE

PROFESSIONALE:impiegato• RESIDENZA: Belgio

Page 8: PROVERBI E MASSIME ALIMENTARI Mbambi Mpongo 1°anno SANU Università Campus BioMedico.

“La malva tutti i mali calma”

Proverbio di origine italiana la quale evedidenzia le proprietà curative della malva.

Pianta appartenente alla famiglia delle Malvaceae nota fin dai tempi più antichi per le sue straordinarie proprietà.  E' diffusa in tutte le regioni mediterranee fino a 1300 m di altitudine.

La malva presenta proprietà curative essendo in grado di guarire ascessi ai denti,faringite,intestino pigro,nervosismo,tosse e raffreddore.

Page 9: PROVERBI E MASSIME ALIMENTARI Mbambi Mpongo 1°anno SANU Università Campus BioMedico.

“Se piove ai primi di maggio noci e fichi faranno buon viaggio”

Proverbio italiano di origine contadina secondo la quale la presenza di pioggia nei primi mesi di maggio determina una buona crescita di noci e fichi.

Page 10: PROVERBI E MASSIME ALIMENTARI Mbambi Mpongo 1°anno SANU Università Campus BioMedico.

“Polenta,latte,vino fanno crescere bene il bambino.”

Proverbio di origine dell’Italia del nord secondo la quale questi alimenti:polenta,latte,vino contribuiscono alla buona crescita del bambino.

Page 11: PROVERBI E MASSIME ALIMENTARI Mbambi Mpongo 1°anno SANU Università Campus BioMedico.

Tutte e tre le massime sono state insegnate per dicitura popolare.

Page 12: PROVERBI E MASSIME ALIMENTARI Mbambi Mpongo 1°anno SANU Università Campus BioMedico.

NOTIZIE PERSONALI SULL’INTERVISTATO

• NOME: Agnese• ANNI:70• SESSO:femminile• OCCUPAZIONE

PROFESSIONALE:contabile• RESIDENZA:Italia

Page 13: PROVERBI E MASSIME ALIMENTARI Mbambi Mpongo 1°anno SANU Università Campus BioMedico.

“Faute de grives, on mange des merles”

TRADUZIONEIn assenza di tordi mangiamo i merli.

In assenza del meglio ci si accontenta di ciò che si ha.ORIGINIFrancia

Page 14: PROVERBI E MASSIME ALIMENTARI Mbambi Mpongo 1°anno SANU Università Campus BioMedico.

“Il vaut mieux aller au boulanger qu’au medicin.”

TRADUZIONEMeglio andare dal panettiere che dal medico.

La malattia costa di più che spendere i soldi per il cibo.

ORIGINIFrancia

Page 15: PROVERBI E MASSIME ALIMENTARI Mbambi Mpongo 1°anno SANU Università Campus BioMedico.

“Walala ne nzala kuladi ne muanda.”

TRADUZIONEMeglio dormire a pancia vuota che piena di problemi.

Proverbio della regione del kassai della Republica Democratica del Congo dove nei tempi antichi la gente a volte colpita da calamità passava la notte senza cibo e preferiva stare seza cibo che avere problemi come guerra o discordie.

Questo proverbio è stato insegnato all’intervistata dalle persone anziane del villaggio.

Page 16: PROVERBI E MASSIME ALIMENTARI Mbambi Mpongo 1°anno SANU Università Campus BioMedico.

NOTIZIE PERSONALI SULL’INTERVISTATO

• NOME: Marie Josè• ANNI:48• SESSO:femminile• OCCUPAZIONE

PROFESSIONALE:giornalista• RESIDENZA:Italia

Page 17: PROVERBI E MASSIME ALIMENTARI Mbambi Mpongo 1°anno SANU Università Campus BioMedico.

Ringrazio gli intervistati per la loro disponibilità.

E per aver condiviso con me parte della loro saggezza sul mondo dell’alimentazione.