Programm – Programma 2017 Feuerspiele, Balanceakte ......Sculture in legno, presepi e figurine del...

2
Programm – Programma 2017 Die Gauner, Barabbas und Sambuca vom schwarzen Berg: Gaukler Akrobaten, Feuerspuker und Lumpengesindel aus dem tiefsten Mittelalter. Li Brutti, Barabba e Sambuca della montagna Nera: Giocolieri e sputa- fuoco, acrobati e buffoni usciti direttamente dalla marmaglia del Medioevo. Brutti, sporchi, un po volgari, ma non crudeli… 1.12. + Alphornbläser Seiser Alm Suonatori di corno alpino dell'Alpe di Siusi (ore 10.30 Uhr: ) + Rabenspiel (ore 14.30 Uhr: ) 2.12. + Blechbläser Deutschnofn Suonatori di ottoni Nova Ponente (ore 10.30 Uhr: ) + Kirchenchor Klausen – Coro parrocchiale Chiusa (ore 14.30 Uhr: ) + Großer Mittelalterlicher Umzug durch die Altstadt Sfilata medievale nel centro storico di Chiusa ( ore 16:30 Uhr) + Gufidauner Weisenbläser Suonatori di ottoni di Gudon (ore 17.00 Uhr: ) + Krippenausstellung – Mostra di presepi (Zugbahnhof – Stazione ore 10:00 – 12:00, ore 14:00 – 18:00 Uhr) 3.12. + Cordes Y Butons (ore 10.30 Uhr: ) + Fine Sax Quartett (ore 14.30 Uhr: ) + Schlernsaxess – I sassofoni dello Sciliar (ore 17.00 Uhr: ) + Weihnachtsmärchen (in lingua tedesca) Erzähltheater Landstreich-Goya (Pfarrplatz, 16:00 Uhr) + Kutschenfahrten – Tour in carrozza + Krippenausstellung – Mostra di presepi (Zugbahnhof – Stazione ore 10:00 – 12:00, ore 14:00 – 18:00 Uhr) 5.12. + Traditioneller Krampusumzug Sfilata tradizionale dei Krampus (ore 17.00 Uhr) 6.12. + Klausner Nikolausumzug Sfilata tradizionale di San Nicolò (ore 15.00 Uhr) Der Olifant und der Gewürzhändler: Zwei kuriose Gestalten wandeln durch die Altstadt, ein Tier aus fernen Welten und sein Herr. Olifante et lo Mercante de Spetie: due curiosi personaggi si aggirano per le vie del centro, dispensatori di gioia e sollazzi. 8.12. + Hochfest Maria Unbefleckte Empfängnis Solennità dell'Assunzione della Beata Vergine Maria (ore 9:00 Uhr) + Horn that (ore 10.30 Uhr: ) + Cordes Y Butons (ore 14.30 Uhr: ) + Männerchor Laien – Coro maschile Laion (ore 17.00 Uhr: ) 9.12. + Fine Sax Quartett (ore 10.30 Uhr: ) + Alphornbläser Seiser Alm Suonatori di corno alpino dell'Alpe di Siusi (ore 14.30 Uhr: ) + Alphorntrio Deutschnofn Terzetto di corno alpino di Nova Ponente (ore 17.00 Uhr: ) 10.12. + Gufidauner Weisenbläser Suonatori di ottoni di Gudon (ore 10.30 Uhr: ) + Les Finès (14.30 Uhr: ) + Blechbläser Deutschnofn Suonatori di ottoni Nova Ponente (ore 17.00 Uhr: ) + Weihnachtsmärchen (in lingua tedesca) Erzähltheater Landstreich-Goya (Pfarrplatz, 16:00 Uhr) + Kutschenfahrten – Tour in carrozza 1° FINE SETTIMANA D’AVVENTO – 1. ADVENTWOCHENENDE FINE SETTIMANA D’AVVENTO – 2. ADVENTWOCHENENDE 3° FINE SETTIMANA D’AVVENTO – 3. ADVENTWOCHENENDE FINE SETTIMANA D’AVVENTO – 4. ADVENTWOCHENENDE Die Hofnarren von Davide Rossi: Feuerspiele, Balanceakte und Zauberei. I Giullari di Davide Rossi: Giocoleria, giochi a fuoco, equilibrismo ed altre magie. 15.12. + Horn that ottoni (ore 17.00 Uhr: ) 16.12. + Jenesier Weisenbläser Suonatori di ottoni di San Genesion (ore 10.30 Uhr: ) + Alphorntrio Deutschnofn Terzetto di corno alpino di Nova Ponente (ore 14.30 Uhr: ) + Chor SterzSinger und Musikschule Villnöss Concerto corale SterzSinger e Scuola di musica Funes (Pfarrkirche – Chiesa San Andrea ore 16:00 Uhr: ) + Welschnofner Männerchor Coro maschile Nova Levante (ore 17.00 Uhr: ) 17.12. + Arzberg – Der Adel aus dem Nonstal: Imperialistische Trommeln und mittelalterliche Tänze Arzberg – I nobili della Valle di Non: Con tamburi imperiali e balli medievali (ore 10.00 – 19.00 Uhr) + Weihnachtsmärchen (in lingua tedesca) Erzähltheater Landstreich-Goya (Pfarrplatz, 16:00 Uhr) + Kutschenfahrten – Tour in carrozza Gefolge von Niedertor: Sigmund und sein Gefolge. Niedertor ed il suo seguito: Accampamento medievale. (nur am 22. + 23.12 – solo il 22 e il 23/12) 22.12. + Les Finès (ore 14.30 Uhr: ) + Alphornbläser Seiser Alm Suonatori di corno alpino dell'Alpe di Siusi (ore 17.00 Uhr: ) + Weihnachtslesung (in lingua tedesca) „So einen Winter gibt es nicht mehr!“ mit Selma Mahlknecht und Kurt Gritsch (Bibliothek, 20.00 Uhr) 23.12. + Kirchenchor Klausen Coro parrocchiale Chiusa (ore 10.30 Uhr: ) + Les Finès (ore 14.30 Uhr: ) + Alphornbläser St. Ulrich Suonatori di corno Ortisei (ore 17.00 Uhr: ) 24.12. + Männergesangsverein Klausen Società corale maschile Chiusa (ore 10.30 Uhr: ) + Heilig Abend – Vigilia di Natale Kindermette – Messa di Natale per bambini (ore 17:00 Uhr) Christmette – Messa di Natale (ore 22:00 Uhr) 25.12. + Christtag Festgottesdienst (9:00 Uhr) + Natale Messa Solenne (ore 10:30) In der Adventzeit wird jeden Sonntag um 9:00 Uhr die Heilige Messe abgehalten. Rorate werden jeweils Dienstags und Mittwochs um 19:30 Uhr und Freitags um 6:30 Uhr gefeiert. (Pfarrkirche Klausen) Nel periodo d’avvento celebriamo la Santa Messa ogni domenica alle ore 10:30. Le Rorate vengono celebrate ogni martedì e mercoledì alle ore 19:30 e il venerdì alle ore 6:30. (Chiesa San Andrea) Mittelalterliche Weihnacht Klausen 2017 An allen vier Adventswochenenden Freitag bis Sonntag: 10:00 – 19:00 Uhr AM 24.12. NUR BIS 12:00 UHR Natale Medievale di Chiusa 2017 Ogni fine settimana d’Avvento Venerdí a Domenica: ore 10:00 – 19:00 IL 24/12 FINO ALLE ORE 12:00 TOURIST INFO: KLAUSEN – CHIUSA, TEL. 0472 847 424, WWW.KLAUSEN.IT Kunsthandwerker- Markt #47 … der ältester Italiens. Nicht mehr in Bozen – dieses Jahr in Klausen! TÄGLICH 1. – 23.12.2017, 10:00 – 19:00 Uhr Kapuzinergarten Rassegna mercato artistico #47 … il più antico d’Italia. Non più a Bolzano – quest’anno a Chiusa! OGNI GIORNO 1 – 23/12/2017 ore 10:00 – 19:00 Giardino dei Capuccini 2.12.2017 Mittelalterlicher Umzug Sfilata medievale

Transcript of Programm – Programma 2017 Feuerspiele, Balanceakte ......Sculture in legno, presepi e figurine del...

Page 1: Programm – Programma 2017 Feuerspiele, Balanceakte ......Sculture in legno, presepi e figurine del presepio Naturwoll Verschiedenste Produkte aus Wolle sowie Duft- und Wärmekissen

Programm – Programma 2017

Die Gauner, Barabbas und Sambuca vom schwarzen Berg: Gaukler Akrobaten, Feuerspuker und Lumpengesindel aus dem tiefsten Mittelalter.Li Brutti, Barabba e Sambuca della montagna Nera: Giocolieri e sputa- fuoco, acrobati e buffoni usciti direttamente dalla marmaglia del Medioevo. Brutti, sporchi, un po volgari, ma non crudeli…1.12. + Alphornbläser Seiser Alm

Suonatori di corno alpino dell'Alpe di Siusi (ore 10.30 Uhr: ♪) + Rabenspiel (ore 14.30 Uhr: ♪) 2.12. + Blechbläser Deutschnofn

Suonatori di ottoni Nova Ponente (ore 10.30 Uhr: ♪) + Kirchenchor Klausen – Coro parrocchiale Chiusa (ore 14.30 Uhr: ♪) + Großer Mittelalterlicher Umzug durch die Altstadt

Sfilata medievale nel centro storico di Chiusa (ore 16:30 Uhr) + Gufidauner Weisenbläser

Suonatori di ottoni di Gudon (ore 17.00 Uhr: ♪) + Krippenausstellung – Mostra di presepi

(Zugbahnhof – Stazione ore 10:00 – 12:00, ore 14:00 – 18:00 Uhr)3.12. + Cordes Y Butons (ore 10.30 Uhr: ♪) + Fine Sax Quartett (ore 14.30 Uhr: ♪) + Schlernsaxess – I sassofoni dello Sciliar (ore 17.00 Uhr: ♪) + Weihnachtsmärchen (in lingua tedesca)

Erzähltheater Landstreich-Goya (Pfarrplatz, 16:00 Uhr) + Kutschenfahrten – Tour in carrozza + Krippenausstellung – Mostra di presepi (Zugbahnhof – Stazione ore 10:00 – 12:00, ore 14:00 – 18:00 Uhr)

5.12. + Traditioneller Krampusumzug Sfilata tradizionale dei Krampus (ore 17.00 Uhr)6.12. + Klausner Nikolausumzug

Sfilata tradizionale di San Nicolò (ore 15.00 Uhr)

Der Olifant und der Gewürzhändler: Zwei kuriose Gestalten wandeln durch die Altstadt, ein Tier aus fernen Welten und sein Herr. Olifante et lo Mercante de Spetie: due curiosi personaggi si aggirano per le vie del centro, dispensatori di gioia e sollazzi.8.12. + Hochfest Maria Unbefleckte Empfängnis – Solennità

dell'Assunzione della Beata Vergine Maria (ore 9:00 Uhr) + Horn that (ore 10.30 Uhr: ♪) + Cordes Y Butons (ore 14.30 Uhr: ♪) + Männerchor Laien – Coro maschile Laion (ore 17.00 Uhr: ♪)9.12. + Fine Sax Quartett (ore 10.30 Uhr: ♪) + Alphornbläser Seiser Alm

Suonatori di corno alpino dell'Alpe di Siusi (ore 14.30 Uhr: ♪) + Alphorntrio Deutschnofn

Terzetto di corno alpino di Nova Ponente (ore 17.00 Uhr: ♪)10.12. + Gufidauner Weisenbläser

Suonatori di ottoni di Gudon (ore 10.30 Uhr: ♪) + Les Finès (14.30 Uhr: ♪) + Blechbläser Deutschnofn

Suonatori di ottoni Nova Ponente (ore 17.00 Uhr: ♪) + Weihnachtsmärchen (in lingua tedesca)

Erzähltheater Landstreich-Goya (Pfarrplatz, 16:00 Uhr) + Kutschenfahrten – Tour in carrozza

FIN

E S

ET

TIM

AN

A D

’AV

VE

NT

O –

1.

AD

VE

NT

WO

CH

EN

EN

DE

2° F

INE

SE

TT

IMA

NA

D’A

VV

EN

TO

– 2

. A

DV

EN

TW

OC

HE

NE

ND

E

FIN

E SE

TTI

MA

NA

D’A

VV

ENTO

– 3

. A

DV

EN

TW

OC

HE

NE

ND

E 4

° F

INE

SE

TT

IMA

NA

D’A

VV

EN

TO

– 4

. A

DV

EN

TW

OC

HE

NE

ND

E

Die Hofnarren von Davide Rossi: Feuerspiele, Balanceakte und Zauberei. I Giullari di Davide Rossi: Giocoleria, giochi a fuoco, equilibrismo ed altre magie. 15.12. + Horn that – ottoni (ore 17.00 Uhr: ♪)16.12. + Jenesier Weisenbläser

Suonatori di ottoni di San Genesion (ore 10.30 Uhr: ♪) + Alphorntrio Deutschnofn

Terzetto di corno alpino di Nova Ponente (ore 14.30 Uhr: ♪)

+ Chor SterzSinger und Musikschule Villnöss Concerto corale SterzSinger e Scuola di musica Funes (Pfarrkirche – Chiesa San Andrea ore 16:00 Uhr: ♪) + Welschnofner Männerchor

Coro maschile Nova Levante (ore 17.00 Uhr: ♪)17.12. + Arzberg – Der Adel aus dem Nonstal: Imperialistische

Trommeln und mittelalterliche Tänze Arzberg – I nobili della Valle di Non: Con tamburi imperiali e balli medievali (ore 10.00 – 19.00 Uhr)

+ Weihnachtsmärchen (in lingua tedesca) Erzähltheater Landstreich-Goya (Pfarrplatz, 16:00 Uhr)

+ Kutschenfahrten – Tour in carrozza

Gefolge von Niedertor: Sigmund und sein Gefolge. Niedertor ed il suo seguito: Accampamento medievale.(nur am 22. + 23.12 – solo il 22 e il 23/12)22.12. + Les Finès (ore 14.30 Uhr: ♪) + Alphornbläser Seiser Alm

Suonatori di corno alpino dell'Alpe di Siusi (ore 17.00 Uhr: ♪)

^ + Weihnachtslesung (in lingua tedesca) „So einen Winter gibt es nicht mehr!“ mit Selma Mahlknecht und Kurt Gritsch (Bibliothek, 20.00 Uhr)

23.12. + Kirchenchor Klausen Coro parrocchiale Chiusa (ore 10.30 Uhr: ♪)

+ Les Finès (ore 14.30 Uhr: ♪) + Alphornbläser St. Ulrich

Suonatori di corno Ortisei (ore 17.00 Uhr: ♪)24.12. + Männergesangsverein Klausen

Società corale maschile Chiusa (ore 10.30 Uhr: ♪)^ + Heilig Abend – Vigilia di Natale

Kindermette – Messa di Natale per bambini (ore 17:00 Uhr) Christmette – Messa di Natale (ore 22:00 Uhr)

25.12. + Christtag Festgottesdienst (9:00 Uhr) + Natale Messa Solenne (ore 10:30)

In der Adventzeit wird jeden Sonntag um 9:00 Uhr die Heilige Messe abgehalten. Rorate werden jeweils Dienstags und Mittwochs um 19:30 Uhr und Freitags um 6:30 Uhr gefeiert. (Pfarrkirche Klausen)Nel periodo d’avvento celebriamo la Santa Messa ogni domenica alle ore 10:30. Le Rorate vengono celebrate ogni martedì e mercoledì alle ore 19:30 e il venerdì alle ore 6:30. (Chiesa San Andrea)

Mittelalterliche Weihnacht Klausen 2017

An allen vier Adventswochenenden Freitag bis Sonntag: 10:00 – 19:00 Uhr

AM 24.12. NUR BIS 12:00 UHR

Natale Medievale di Chiusa 2017

Ogni fine settimana d’Avvento Venerdí a Domenica: ore 10:00 – 19:00

IL 24/12 FINO ALLE ORE 12:00

TOURIST INFO: KLAUSEN – CHIUSA, TEL. 0472 847 424, WWW.KLAUSEN.IT

Kunsthandwerker-Markt #47

… der ältester Italiens. Nicht mehr in Bozen – dieses Jahr in Klausen!

TÄGLICH 1. – 23.12.2017, 10:00 – 19:00 Uhr Kapuzinergarten

Rassegna mercato artistico #47… il più antico d’Italia.

Non più a Bolzano – quest’anno a Chiusa!OGNI GIORNO 1 – 23/12/2017

ore 10:00 – 19:00 Giardino dei Capuccini

2.12.2017

Mittelalterlicher Umzug

Sfilata medievale

Page 2: Programm – Programma 2017 Feuerspiele, Balanceakte ......Sculture in legno, presepi e figurine del presepio Naturwoll Verschiedenste Produkte aus Wolle sowie Duft- und Wärmekissen

Eisackpromenade LungoisarcoOberstadt Città Alta

Marktplatz

Piazza Mercato

Unterstadt

Città Bassa

Kloster SäbenMonastero di Sabiona

Tinneplatz

Piazza Tinne

Brennerstraße Strada del Brennero

RIO

TI N

NE

TI N

NE

BA

CH I S A R C O

E I S A C K

Brauerei Gassl Bräu – BirreriaWeihnachts-Doppelbock und andere Biere aus eigener Produktion, heiße Weihnachtsgetränke und Schmankerln.Doppia Bock di Natale e altre birre artigianali, bevande calde natalizie e ghiottonerie.

Vorhauser FruitsSchokospieße, Knabbereien, Südtiroler Honig und GeschenkskörbeSpiedini di frutta al cioccolato, miele dell'Alto Adige, misto di noci e frutta, cesti regalo

Drakon IdromeleHonig- und GewürzweineIdromele e vino aromatizzato

Lorenzo Vella DesignerHandwerksarbeiten aus Holz, Häuten, Papier und Eisen im mittelalterlichen StilLavorazione in stile medievale con oggetistica in legno, pelle, carta e ferro battuto

Maestro GualtieroHandwerksarbeiten aus Holz im mittelalterlichen StilLavorazione artigianale in stile medievale con oggetistica in legno, bauli, troni, candele

Skiclub Eisacktal ASVWeihnachtstaverneTaverna del Natale

EscaliborNachbildung mittelalterlicher Erzeugnisse und SpielsachenRiproduzione articoli medioevali: spade, articoli per bambini in legno, cuondoli

GiulaysProdukte vom Bio-Apfel: Essig, Säfte, FruchtaufstricheProdotti a base di mele biologiche

Näharbeiten Renate Lavoro di cucitoTischdecken, Mützen, Hüte und KissenTovaglie, cuscini, articoli tessili, cappelli e berretti

Jagerhütte Pedrutscherhof – Al CacciatoreWarme Speisen vom heimischen Wild, Nougatknödel, Strauben, heiße, hausgemachte Säfte mit Weihnachtsgewürzen, Glühwein und einiges mehrPiatti caldi di selvaggina, canederli dolci, succhi casalinghi caldi con spezie natalizie, vin brulé ecc.

Blumen Fink – fioriWeihnachtsgestecke, Adventskränze, WichtelDecorazioni d'Avvento, corone e altri addobbi natalizi

11

12

13

14

15

16

17

18

19

110

111

LanerhofWeihnachtsgebäck, Stollen, Zelten, Teegebäck Lebkuchen, Apfelstrudel, Marmeladen, FruchtsäftePrelibatezze fatte in casa, succhi e marmellate

VergissMeinNicht ONLUSNäharbeiten: Ponchi, T-Shirts, Taschen, Produkte aus Filz und HanfLavoro di cucito: magliette, borse, ponchi e prodotti di feltro

Erla Honigprodukte – Prodotti di mieleHonigprodukte und -kosmetikProdotti e cosmetici al miele

LenzArt Lorenz VorhauserHandwerksarbeiten aus ZirmholzArtigianato in legno di cirmolo

Oberpalwitterhof KreitlaKräutertees, Salze, Gewürze, ätherische Öle, Cremen und SalbenInfusi e sali alle erbe aromatiche, spezie e cosmetici naturali

112

113

114

115

116

Metzgerei Ploner – MacellaioFleisch- und Wurstwaren, Schüttelbrot, Kekse, Zelten, StollenSpeck, salame e altri insaccati, pasticceria natalizia tradizionale

Hofkäserei Hochgruber – CaseificioKäse, Naturjoghurt, MolkeprodukteFormaggio e specialità casearie regionali

Skiclub Eisacktal ASVWeihnachtstaverne – Taverna del Natale

Herbert's Brotecke – L'angolo del paneFrische Backwaren: Bauernbrote, Krapfen, Strudel, BrezenPane contadino dal forno a legna, Krapfen, Brezen e Strudel

Weltladen Klausen – Bottega del MondoProdukte vom Bauer und aus dem fairen HandelProdotti dal maso e del mercato equo solidale

Schnalser Säge – Segheria della Val SenalesProdukte aus Zirmholz: Wohnaccessoires und Möbel, Weihnachts- und DekorationsartikelProdotti in legno di cirmolo: arredo e mobili, Addobbi e decorazioni natalizie

117

118

119

120

121

122

Helfen ohne Grenzen – Aiutare senza confiniONLUSFairtradeprodukte aus der Nähwerkstatt: Kochschürzen, Körbe, Jutetaschen, Topflappen usw.Prodotti fairtrade dalla propria sartoria: grembiuli, cestini, borse, presine

Olivas Filzarbeiten – Lavori a feltroFilzarbeiten und StrickwarenLavori a feltro e maglieria

OrthopantFilzpantoffeln, Hausschuhe, Einlegesohlen, FilzdecoLavori a feltro: pantofole tradizionali, decorazioni

ZöhlhofBio-Weine und Bio-ApfelsaftVini biologici e succo di mela biologico

Drachenkeller – La cantina del dragoDekoartikel aus Lebkuchen, Papier und Filz, Grußkarten und Kaligraphieprodukte, handgemalte LaternenCarta e penne, decorazioni per panpepato e in feltro

DonnaAdaHandgefertigte Taschen, Schals, Handschuhe, SchmuckwarenBorse, berretti, sciarpe, guanti, fatte a mano

Abstract – Marlies DeluegDeco-Objekte aus BetonDesign e oggetti in cemento

GötschlerhofFrische hausgemachte süße und salzige KrapfenKrapfen tradizionali freschi dolci e salati

Gerhard Ploner Kunsthandwerk Artigianato artisticoHolzschnitzereien: Krippen, FigurenSculture in legno, presepi e figurine del presepio

NaturwollVerschiedenste Produkte aus Wolle sowie Duft- und WärmekissenCoperte e cuscini in lana naturale, pantofole in feltro e tappeti

Drechselarbeiten – lavori in legnoDrechselarbeiten in Holz: Schüsseln, Brotgrummeln usw.L'arte della tornitura del legno, lanterne, scodelle e piatti

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

2

345

6

7 8

10

9

11 12

13 14 1516 17 18

1921

20

22

23 24

29 3130 32 33

25

26 2728

Kunsthandwerker-Markt #47 TÄGLICH: 1. – 23.12.2017, 10:00 – 19:00 Uhr

Rassegna mercato artistico #47OGNI GIORNO: 1 – 23/12/2017, ore 10:00 – 19:00

KlausenChiusa

1