Presentazione standard di PowerPoint · (Marocco, Senegal, Equador, Albania, Romania, India, Cina)...
Transcript of Presentazione standard di PowerPoint · (Marocco, Senegal, Equador, Albania, Romania, India, Cina)...
INTERCULTURIAMO
Per un approccio interculturale nelle
professioni sociali e educative
Roma 21 settembre 2017
·
Chi siamo
Società servizi
Servizio Intercultura
18 Istituti comprensivi e superiori
CooperativaInterculturando
Biblioteche
Associazioni migranti
CPIA
18 Comuni Media Valle Seriana
Mediazione culturale scuola e servizi socialiProgetti territoriali (agenda interculturale)
Equipe mediatori (Marocco, Senegal, Equador, Albania, Romania, India, Cina)
L’esperienza: dati significativi
• 10 anni di mediazione culturale• 15.000 h di interventi di mediazione culturale• 150 storie di vita intercettate in media durante un anno
Tipologie di intervento:
A scuola• Percorsi di accoglienza• Colloqui con le famiglie e gli insegnanti• Colloqui di orientamento
Servizi di tutela minori, servizi sociali comunali,consultorio• Presenza del mediatore durante i colloqui, gli incontri
domiciliari e le visite mediche a supporto degli operatori(psicologi, assistenti sociali, medici, neuropsichiatri)
Gli attori ed i modelli teorici dell’approccio interculturale
✓ Margalit Cohen-Emerique - www.cohen-emerique.fr
✓ Centre Bruxellois d’Action Interculturelle– www.cbai.be
✓ Pour une approche interculturelle en travail social. Thèories et Pratiques, Margalit Cohen-Emerique, Presses de l’EHESP, Rennes, 2015
✓ La méthode des chocs culturels. Margalit Cohen-Emerique,Ariella Rothberg, Presses de l’EHESP, Rennes, 2015
✓ Per un approccio interculturale nelle professioni sociali e educative. Dagli inquadramenti teorici alle modalità operative, Erickson, Trento, 2017
✓ Il metodo degli shock culturali, Margalit Cohen-Emerique,
Ariella Rothberg, Franco Angeli, Milano, 2017
L’approccio interculturale: parole chiave
DECENTRAMENTO
QUADRO DI RIFERIMENTO
DELL’ALTRO
NEGOZIAZIONE
Definizione di intercultura di M. Abdallah-Pretceille
1. Uno scambio
2. Tra due soggetti
3. Che si attribuiscono mutualmente un senso all’interno di un contesto di volta in volta definito
Il decentramento
• L’approccio interculturale si basa sul presupposto che nell’incontro vi siano due persone, due culture che entrano in relazione;
• Non vi è solo la cultura dell’altro ma anche la mia cultura;
• E’ importante sapere di che cosa si è portatori, essere consapevoli della propria cultura e del proprio quadro di riferimento.
Che cos’è il quadro di riferimento?
• Il quadro di riferimento raccoglie l’insieme di esperienze significative registrate dalla persona fin dalla sua nascita
• Il quadro di riferimento non è neutro
• Il quadro di riferimento è il nostro modello del mondo, la nostra mappa del mondo, ma il nostro modello del mondo, NON è il mondo (P. Watzlawick)
Scoprire il quadro di riferimento dell’altro
• Importante conoscere alcuni aspetti fondamentali della cultura dell’altro
• Non si incontrano le culture, si incontrano delle persone portatrici di cultura
• Come si fa a conoscere il modello del mondo di cui l’altro è portatore?
• Facendo parlare il mio interlocutore, facendogli domande, permettendogli di raccontarsi, grazie anche alla preziosa risorsa dei mediatori culturali
La criticità diventa risorsa
Vedere nell’altro una risorsa e non solo un problema, valorizzando le competenze di cui è portatore per farlo diventare soggetto attivo nei processi scolastici e sociali (Nuovo Index per l’inclusione)
Le persone che pongono un problema al contesto sono le stesse che portano dentro di sé la soluzione a tale problema (MargalitCohen Emerique)
Lingua madre e peer education
Pronta accoglienza
Valorizzazione del
bilinguismo Peer education
Colloqui con alunni e genitoriTest di ingresso
Presentazione in classe
Scuola
Negoziazione
Risolvere conflitti significa trovare una soluzione credibile per entrambi,
uscire dall’ottica “io vinco/tu perdi” per sposare la prospettiva “io vinco, tu vinci”
Quali premesse per una buona negoziazione?
✓ Verificare il punto di vista e le ragioni dell’altro✓ Riconoscere che ci si trova di fronte a dei conflitti di valore e non a dei
comportamenti anormali dell’altro✓ Considerare l’altro come paritario✓ Trovare degli accomodamenti ragionevoli
Tempo e relazione
• L’intercultura ha bisogno di tempo, è lenta e faticosa
• La comunicazione non passa solo nella trasmissione diinformazioni. La comunicazione è anche costruzionedella relazione
• Uscire trasformati dall’incontro con l’altro altrimentinon c’è stato scambio
GrazieZelda AmidoniCoordinatrice Servizio Intercultura della Servizi Sociosanitari Valle Seriana