Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di...

47
Prescrizioni sui materiali d'esercizio Prescrizioni sui materiali di esercizio MTU per la serie 4000 Gas Sistema A001067/01I

Transcript of Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di...

Page 1: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

Prescrizioni sui materialid'esercizio Prescrizioni sui materiali di esercizio MTU per la serie 4000 GasSistema

A001067/01I

Page 2: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

© 2017 MTU Onsite Energy GmbH, Augsburg

La pubblicazione originale è stata redatta in lingua tedesca.

La presente pubblicazione, inclusa ogni sua parte, è protetta dal copyright. Ogni forma di sfruttamento o utilizzo richiede ilprevio consenso scritto della MTU Onsite Energy GmbH. Ciò riguarda in particolare la riproduzione, la diffusione, la modifica, latraduzione, la microfilmatura e la memorizzazione e/o elaborazione in sistemi elettronici inclusi database e servizi online.

Tutte le informazioni contenute in questa pubblicazione rispecchiano lo stato della tecnica al momento della pubblicazione.MTU Onsite Energy GmbH si riserva il diritto di modificare, cancellare o integrare le informazioni o dati messi a disposizione.

Page 3: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

Indice1 Conferma materiali di esercizio

1.1 Conferma del gestore 4

2 Premessa

2.1 Generale 5

3 Carburanti / Combustibili

3.1 Generale 73.2 Gas naturale 103.3 Biogas 14

4 Aria di rifornimento e aria comburente

4.1 Generale 19

5 Liquido di raffreddamento

5.1 Generale 205.2 Requisiti dell'acqua pulita 225.3 Preparazione dell'acqua pulita con

anticorrosivi/antigelo 235.4 Anticorrosivo/antigelo ammessi 24

6 Acqua di riscaldamento

6.1 Generale 296.2 Requisiti dell'acqua di riscaldamento 30

7 Olio lubrificante

7.1 Generale 32

7.2 Oli lubrificanti approvati 337.3 Intervalli olio lubrificante 35

8 Grassi lubrificanti

8.1 Generale 378.2 Grassi lubrificanti per generatori 38

9 Oli per trasmissioni

9.1 Generale 39

10 Sistema di scarico

10.1 Agente riducente di NOx AUS 32 perimpianti di posttrattamento dei gas discarico SCR 4010.1.1 Informazioni generali 40

10.2 Condensato di scarico 4210.2.1 Considerazioni generali 42

11 Appendice A

11.1 Indice delle abbreviazioni 4311.2 Tabella di conversione di unità SI 4411.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner

Servizio Assistenza 45

12 Appendice B

12.1 Indice alfabetico 46

A001067/01I 2017-03 | Indice | 3

DCL-

ID: 0

0000

3264

8 - 0

03

Page 4: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

1 Conferma materiali di esercizio

1.1 Conferma del gestoreSenza questa conferma non è possibile mettere in servizio l'impianto.

Descrizione dell’impianto:

L'impianto comprende:

Stabilimento / n. SAP:

Committente:

Gestore:

Responsabile progetto MTU:

Con la presente si certifica che le caratteristiche dei materiali di esercizio (acqua di raffreddamento, gas, oliolubrificante, acqua di riscaldamento, ecc., se pertinenti) sono conformi alle specifiche MTU Onsite Energy.

Per i danni causati da una qualità diversa del materiale di esercizio, la MTU Onsite Energy non si assumealcuna garanzia.

Luogo, data

Firma impegnativa (committente)

4 | Conferma materiali di esercizio | A001067/01I 2017-03

TIM

-ID: 0

0000

5198

2 - 0

01

Page 5: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

2 Premessa

2.1 Generale

Simboli utilizzati e figure

Attenersi alle seguenti istruzioni evidenziate nel testo:

Questo simbolo indica istruzioni, interventi e attività a cui attenersi, per evitare rischi alle per-sone e danneggiamenti o distruzione del materiale.

Nota:Un'avvertenza informa se durante l'esecuzione di un intervento è necessario prestare attenzioni particolari.

Materiali d'esercizioLa durata, la sicurezza di esercizio e il funzionamento dei motori dipendono in larga misura dai materiali diesercizio impiegati. Pertanto, la scelta corretta dei materiali e l'attenzione che si presta ad essi sono dellamassima importanza. I materiali sono stabiliti nelle presenti prescrizioni.

Norma di prova DenominazioneDIN Deutsches Institut für NormungEN Normalizzazione EuropeaISO Norma internazionaleASTM American Society for Testing and MaterialsIP Institute of PetroleumDVGW Deutscher Verein des Gas- und Wasserfaches e.V.

Tabella 1: Norme di prova per i materiali di esercizio:

I materiali di esercizio approvati non vanno miscelati.

Il cliente deve osservare le schede dati di sicurezza dei rispettivi produttori.

Aggiornamento del presente stampatoLe prescrizioni sui materiali di esercizio vengono modificate o integrate secondo necessità. Prima dell'uso,accertarsi che si tratti della versione più aggiornata. La versione più aggiornata è riportata all'indirizzo Inter-net:

http://www.mtu-online.com/mtu/technische-info/index.de.html

Per ogni dubbio o domanda, rivolgersi al referente MTU di fiducia.

GaranziaL'uso di materiali di esercizio approvati, sia per denominazione che in base alle specifiche indicate, è parteintegrante delle condizioni di garanzia.

Il fornitore dei materiali d'esercizio è responsabile della qualità costante a livello mondiale dei prodotti citati.

A001067/01I 2017-03 | Premessa | 5

TIM

-ID: 0

0000

5176

5 - 0

02

Page 6: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

I materiali di esercizio per impianti propulsori possono essere pericolosi. Nel maneggiare talisostanze, e anche nel loro immagazzinamento e smaltimento, si devono osservare determinateregole.

Queste regole risultano dalle indicazioni del produttore, dalle normative di legge e dalle regolamentazioni tec-niche in vigore nel rispettivo Paese. Poiché da un Paese all'altro possono sussistere grandi differenze, non èpossibile fornire indicazioni valide a livello generale sulle regole da osservare nell'ambito di queste prescrizio-ni sui materiali di esercizio.

L'utilizzatore dei prodotti indicati ha il dovere di informarsi sulle normative vigenti. MTU non si assume alcu-na responsabilità per l'impiego non corretto o illecito dei materiali di esercizio approvati.

Nella manipolazione dei materiali di esercizio vanno rispettate le "regole per la protezione ambientale (vediprescrizioni di sicurezza, smontaggio e smaltimento)“ poiché essi sono nocive alla salute e infiammabili.

Un uso improprio dei materiali di esercizio causa danni all'ambiente:

• I materiali di esercizio non devono raggiungere il terreno o la canalizzazione.• I materiali di esercizio vano smaltiti con gli oli usati o con i rifiuti speciali.• Gli inserti e le cartucce filtro vanno smaltiti con i rifiuti speciali.

Il committente / gestore è responsabile del rispetto dei parametri del carburante.

Trattamento di conservazioneTutte le informazioni relative alla conservazione, alla conservazione a posteriori e alla deconservazione cosìcome ai conservanti approvati sono riportate nelle norme MTU per il trattamento di conservazione e post-conservazione. La versione più aggiornata è riportata all'indirizzo Internet:

http://www.mtu-online.com/mtu/technische-info/index.de.html

6 | Premessa | A001067/01I 2017-03

TIM

-ID: 0

0000

5176

5 - 0

02

Page 7: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

3 Carburanti / Combustibili

3.1 GeneraleATTENZIONE

Umidità nel carburante / miscela d'aria.Danni/distruzione della rampa del gas!• È necessario assicurare che i valori limite per l'umidità nel carburante e nell'aria di rifornimento non

vengano superati.

ATTENZIONEInquinanti / impurità nel carburanteDanni a lunga scadenza a causa di corrosione• È necessario assicurare che nel carburante non penetrino composti corrosivi (ad esempio silossani,

composti di fosforo, arsenico, metalli pesanti, zolfo, ammoniaca, cloro, fluoro, bromo, iodio). Even-tualmente non è ammesso il superamento dei relativi valori limite. Se i valori limiti vengono superati,la garanzia perde di validità.

ATTENZIONEInquinanti / impurità nell'aria di rifornimento (aria aspirata)Danni a lunga scadenza a causa di corrosione• È necessario assicurare che nell'aria aspirata non penetrino composti corrosivi (ad esempio silossani,

composti di fosforo, arsenico, metalli pesanti, zolfo, ammoniaca, cloro, fluoro, bromo, iodio). Even-tualmente non è ammesso il superamento dei relativi valori limite. Se i valori limiti vengono superati,la garanzia perde di validità.

ATTENZIONEInquinanti / impurità nei gas di scarico.Danni a lunga scadenza a causa di corrosione!• È necessario assicurare che metalli come ferro, nichel, cromo, rame, zinco e stagno non possano rag-

giungere il sistema dei gas di scarico/il catalizzatore. Se la quantità accumulata di questi metalli in-sieme ai metalli pesanti citati supera il totale del volume del catalizzatore, la garanzia per questo per-de di validità.

ATTENZIONESuperamento della temperatura nel sistema dei gas di scarico.Danni/distruzione del catalizzatore!• È necessario garantire che la temperatura di esercizio massima non venga superata. Se i valori limiti

vengono superati, la garanzia perde di validità.

Al più tardi prima della messa in servizio, va verificato, consultando l’impresa fornitrice del gas competente,che il numero minimo di metano e il potere calorifico indicati nelle corrispondenti schede dati vengano ri-spettati. Va anche chiarita l'eventuale aggiunta temporanea di miscele di aria-butano o aria-propano.

Il carburante deve essere tecnicamente esente da nebbia, polvere e liquidi. Evitare la formazione di condensanel sistema gas mediante opportune misure (deumidificazione, protezione da refrigeramento, preriscalda-mento ecc.). I componenti corrosivi possono esservi contenuti solo nelle concentrazioni qui di seguito indica-te.

I composti di silicio nel gas causano depositi e favoriscono l'usura. Essi disattivano anche i catalizzatori. Idanni causati dai composti di silicio non sono coperti da garanzia.

Con una qualità del gas grezzo superiore ai valori limite di zolfo, è necessario installare un impianto per larimozione dello zolfo adatto alla qualità del gas dell'impianto.

Se viene sfruttato il calore dei gas di scarico, al superamento di questi valori limite durante il funzionamentosi formano depositi corrosivi. Ciò richiede una pulizia precoce dello scambiatore di calore gas di scarico.

A001067/01I 2017-03 | Carburanti / Combustibili | 7

TIM

-ID: 0

0000

6150

5 - 0

02

Page 8: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

Con lo speciale catalizzatore di ossidazione MTU su base di metalli non preziosi ottimizzato per la formaldei-de, rispettando i contenuti di zolfo indicati nel carburante è ammesso un esercizio senza una rimozione finedello zolfo.

Nel funzionamento con catalizzatore di ossidazione senza sfruttamento del calore dei gas di scarico, deveessere assicurato che la temperatura di questi all'uscita del sistema di scarico sarà superiore a 300 °C. Latubazione di scarico va eventualmente isolata.

Contenuto di silicio nel gas combustibile

MTU Onsite Energy esclude dalla garanzia i danni al motore e al catalizzatore dovuti al silicio.

Nel funzionamento con gas contenenti silicio prestare particolare attenzione all’aumento del contenuto di si-licio nell’olio. A questo scopo calcolare il valore di esercizio del silicio SiB con l’ausilio della formula indicata.Il rispettivo valore limite è di 0,01. Se questo valore viene superato, la garanzia perde di validità.

Il gestore deve dimostrare in modo esaustivo il rispetto del valore SiB con l’ausilio di analisi dell’olio.

SiB = Delta Si analisi dell’olio B - A [ppm] X(quantitativo di rifornimento olio + quantità

di rabbocco) [litri]

lavoro elettrico prodotto [kWh]

Tabella 2: Formula per il calcolo del valore di esercizio del silicio SiB

Esempio:

Delta Si tra analisi olio A e B 20 ppm (mg/kg)Quantità di rifornimento olio 800 dm3

Quantità di olio rabboccato 200 dm3

Lavoro elettrico prodotto tra analisi olio A e B 2000000 kWh

Tabella 3: Dati per esempi

20 [ppm] X(800 + 200) [dm3]

= 0,012000000 [kWh]

Tabella 4: Esempio di calcolo del valore di esercizio del silicio SiB

Per i valori limite del silicio SiBG si distingue il funzionamento con o senza depurazione catalitica dei gas discarico.

SiBG

Con depurazione catalitica dei gas di scarico 0Senza depurazione catalitica dei gas di scarico < 0,01

Tabella 5: Valori di esercizio silicio SiBG per diversi modi operativi.

Stando all’esperienza, per l’impiego necessario dei catalizzatori di ossidazione va richiesto la non dimostrabi-lità (SiB = 0).

Ciò nonostante l’elevata sensibilità del catalizzatore può comportare una perdita precoce dell’attività, soprat-tutto relativamente alla formaldeide.

8 | Carburanti / Combustibili | A001067/01I 2017-03

TIM

-ID: 0

0000

6150

5 - 0

02

Page 9: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

Rilevamento della percentuale di silicio nel gas combustibile dall’analisi delgasSi moltiplicano le concentrazioni misurate dei singoli composti per le percentuali in massa Si e rilevando ilcontenuto atomico di silicio.

Il risultato si riferisce a potere calorifico del gas combustibile e a un contenuto energetico di 10 kWh (corri-sponde a 1 m3 in condizioni normali CH4) normalizzato.

Concentrazione degli atomi di silicio nel gasdi depurazione

K Si 5,1 mg/m3 in condizioni normali

CH4 Contenuto del gas di depurazione K CH4 65 % di vol.

Potere calorifico gas di depurazione Hu 6,5 kWh/m3 in condizioni normali

Tabella 6: Calcolo della percentuale di silicio nel gas combustibile dall’analisi del gas

Esempio:

KSi10 kWh =

K Si (mg/m3in con-dizioni normali) X

10 (kWh/m3in condizioninormali)

Hu (kWh/m3in condizioninormali)

Hu (kWh/m3in con-dizioni normali) X

10 (kWh/m3in condizioninormali)

Hu (kWh/m3in condizioninormali)

KSi10 kWh =

K Si (mg/m3in con-dizioni normali) X

10 (kWh/m3in condizioninormali)

Hu (kWh/m3in condizioninormali)

10 kWh/m3in condizioni normali

KSi10 kWh =

5,1 (mg/m3in con-dizioni normali) X

10

6,5

10 kWh/m3in condizioni normali

KSi10 kWh =7,8 mg

10 kWh

A001067/01I 2017-03 | Carburanti / Combustibili | 9

TIM

-ID: 0

0000

6150

5 - 0

02

Page 10: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

3.2 Gas naturaleI motori a gas devono essere alimentati esclusivamente con i gas approvati per il determinato tipo di motore.La possibilità di impiego dei tipi di gas approvati deve essere verificata mediante un'analisi periodica, almenosemestrale, dei gas, per identificare un’eventuale modifica della composizione dei gas come pure contamina-zioni ad opera di componenti nocivi e per poter adottare misure adeguate. L'uso di carburanti si limita, intutto il campo di applicazione ed esercizio del motore, a combustibili in forma puramente gassosa. Combusti-bili liquidi non sono ammessi né previsti.

I componenti utilizzabili per motori a gas sono riportati nelle tabelle seguenti. I limiti generalmente validi per icomponenti principali sono riportati nella tabella(→ Tabella 7). I componenti elencati sono rilevanti per i mo-tori a gas. Componenti diversi da quelli sotto riportati per i motori a gas non sono ammessi. Forniscono unvalore indicativo per le composizioni di gas attualmente in uso. I valori limite per i singoli componenti, se nonesplicitamente limitati, risultano dai requisiti generali di assenza di componenti liquidi e dall'esclusione dicondensazione di idrocarburi.

Nome Componenti Unità Intervallo di valoriGas naturale CO2 % vol. < 10

CH4 % vol. 80 - 100

C2H6 % vol. < 12

C3H8 % vol. < 9

C4H10 % vol. < 1

N2 % vol. < 20

O2 % vol. < 3

Tabella 7: Componenti principali dei gas naturale

Requisiti del gas combustibile

Denominazione Unità Valore limite OsservazioneTipo di gas Gas naturale Vale per gas naturale H ed L e per

metano di origine minerale da giaci-menti non ancora sfruttati (pre mi-ning coal bed methane); altri gas nonsono attualmente approvati

Variazione del nu-mero di metano

-/min. 5 Variazione costante lineare con unafrequenza di max. 1/h

Potere calorifi-co Hu

kWh/m³ in condi-zioni normali

8,0 < Hu < 11,0 Per valori inferiori e superiori è ne-cessario contattare lo stabilimento diproduzione

Variazione del po-tere calorifico ri-spetto al valore im-postato

% ± 5 Per valori superiori mettersi in contat-to con lo stabilimento di produzione

Velocità di variazio-ne ammessa delpotere calorifico ri-spetto al valore im-postato

%/min. 1,0 Necessità di variazione costante li-neare con una frequenza max. di 1/h

10 | Carburanti / Combustibili | A001067/01I 2017-03

TIM

-ID: 0

0000

5184

9 - 0

02

Page 11: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

Denominazione Unità Valore limite OsservazioneDensità del gas kg/m³ in condizio-

ni normali0,73 - 0,84 La densità del gas può variare a se-

conda della composizione, è costanteper un determinato tipo di gas. In ca-so di uso di gas provenienti da zonedifferenti la densità può variare.Cambiando fornitore di gas, è neces-saria un'analisi del gas e, se necessa-rio, un adattamento della regolazionedella miscela.

Variazione di pres-sione del gas ri-spetto al valore im-postato

% ± 5

Velocità di variazio-ne ammessa dellapressione del gas

mbar/min. 1 è necessaria una variazione costante

Temperatura gasGas naturale dallarete di distribuzio-ne del gas Gas naturale da im-pianti locali di eva-porazione di LNG

°C 5 < T < 45 15 < T < 45

Se esiste il pericolo che il punto di ru-giada venga superato per difetto, au-mentare la temperatura del gas. Incaso di temperature differenti esisteil pericolo di invecchiamento termicodei materiali NBR (guarnizioni, mem-brane) e di influenza del comporta-mento elastico. Le combinazioni datedi pressione e potere calorifico pos-sono limitare il campo T; ciò può es-sere compensato adattando la pres-sione per garantire un funzionamentocon carico nominale per il campo T.Negli impianti alimentati a LNG ilcampo di temperatura ammesso deveessere determinato in base al proget-to. L'esecuzione dell'evaporazionedel gas deve essere valutata da MTU.

Variazione di tem-peratura del gas ri-spetto al valore im-postato

°C ± 9

Velocità di variazio-ne ammessa dellatemperatura delgas

K/min. 0,3

umidità relativa delgas nell’intervallodi temperatura e dipressione ammes-somax. umidità delgas, assoluta

% g/kg

< 80 < 20

Non è ammessa alcuna condensazio-ne in tutto il sistema del gas e dellemiscele. Assenza di condensa del va-pore acqueo nell’intervallo di pressio-ne e temperatura. Non è ammessa al-cuna condensazione nelle tubazioniconduttrici e nei serbatoi di gas com-bustibile e di miscela di aria di gascombustibile.

A001067/01I 2017-03 | Carburanti / Combustibili | 11

TIM

-ID: 0

0000

5184

9 - 0

02

Page 12: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

Denominazione Unità Valore limite OsservazioneOli / vapori di olio(HC con numero dicarbonio > 5)

mg/m³ in condizio-ni normali

< 0,4 Nessuna condensazione nei condottidel gas combustibile e della miscelaaria-gas combustibile, né formazionedi nebulizzazione d'olio condensabile

Idrocarburi a cate-na lunga (C6 - CK)

mol % K.A. Necessario consultare MTU

Vapori di solventiHC

mg/m³ in condizio-ni normali

0 Necessario consultare lo stabilimentodi produzione ed effettuare un’analisi

Silicio legato orga-nicamente

mg/m³ in condizio-ni normali

< 1,0

Silicio legato inor-ganicamente

mg/m³ in condizio-ni normali CH4

< 5 Con Si > 5 mg/m³ in condizioni nor-mali riferito al 100 % CH4 di contenu-to di gas di combustione, nell'analisidell'olio va tenuto conto dei prodottidi usura

Polveri 3 - 10 µm mg/m³ in condizio-ni normali

5 Foglio di lavoro DVGW G260Eliminare la polvere in modo tale dagarantire il funzionamento senza in-convenienti di apparecchi e impianti agas costruiti conformemente alle nor-me o in modo comune.

Polveri < 3 µm mg/m³ in condizio-ni normali

tecnicamente privo Particelle di polvere < 3 µm devonoessere valutate mediante analisi tec-nica; se necessario utilizzare i rispet-tivi filtri speciali.

Zolfo totale mg/m³ in condizio-ni normali

30 Foglio di lavoro DVGW G260

Zolfo da Mercapta-ni

mg/m³ in condizio-ni normali

6 Foglio di lavoro DVGW G260

Idrogeno solforatoH2S

mg/m³ in condizio-ni normali

5 Foglio di lavoro DVGW G260

Cloro mg/m³ in condizio-ni normali

10* Con valori superiori sono necessarieuna consultazione con lo stabilimentodi produzione e un'analisi

Fluoro mg/m³ in condizio-ni normali

5* Con valori superiori sono necessarieuna consultazione con lo stabilimentodi produzione e un'analisi

Cloro + fluoro mg/m³ in condizio-ni normali

10* Con valori superiori sono necessarieuna consultazione con lo stabilimentodi produzione e un'analisi

NH3 ppm 70* Con valori superiori sono necessarieuna consultazione con lo stabilimentodi produzione e un'analisi

Tabella 8: Requisiti e condizioni generali per il combustibile gas naturale e il rifornimento di combustibile

* = Per motori con post-trattamento dei gas di scarico e/o sfruttamento del calore dei gas di scarico posso-no valere valori limite inferiori. Per l’impiego di catalizzatori di ossidazione, necessaria analisi e consultazionecon MTU.

I valori limite sono riferiti a un potere calorifico di 10 kWh/m3in condizioni normali. Ciò corrisponde ad unriferimento a combustibili con il 100 % in vol. di metano o, in presenza di altri componenti infiammabili nelcombustibile, ad un equivalente energetico dello stesso valore e quindi ad una uguale immissione di inqui-nanti.

12 | Carburanti / Combustibili | A001067/01I 2017-03

TIM

-ID: 0

0000

5184

9 - 0

02

Page 13: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

Esempio:

Viene utilizzato gas naturale russo con un potere calorifico di 10 kWh/m3in condizioni normali. Il valore perlo zolfo totale ammesso nel gas corrisponde così esattamente a quello del valore limite indicato nella tabella.

Utilizzando un gas ad esempio Osthannover con Hu = 8,15 kWh/m3in condizioni normali, il valore massimoper lo zolfo totale si calcola:

contenuto totale ammesso di zolfo = 30 mg/m³in condizioni normali (8,15 kWh/m3in condizioni normali : 10,0 kWh/m3 in condizioni normali) = 24,5 mg/m³ in condizioni normali

Non ci si assume alcuna garanzia per problemi e/o danni (corrosione, inquinamenti, ecc.) cau-sati da gas o sostanze a noi sconosciuti e non accordati al momento della stipula del contratto!

A001067/01I 2017-03 | Carburanti / Combustibili | 13

TIM

-ID: 0

0000

5184

9 - 0

02

Page 14: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

3.3 BiogasI motori a gas devono essere alimentati esclusivamente con i gas approvati per il determinato tipo di motore.La possibilità di impiego dei gas approvati deve essere verificata mediante un'analisi semestrale dei gas, peridentificare un’eventuale modifica della composizione dei gas come pure contaminazioni ad opera di compo-nenti nocivi e per poter adottare misure adeguate. L'uso di carburanti si limita, in tutto il campo di applicazio-ne ed esercizio del motore, a combustibili in forma puramente gassosa. Combustibili liquidi non sono am-messi né previsti.

I componenti utilizzabili per motori a gas sono riportati nelle tabelle seguenti. I componenti elencati sonorilevanti per i motori a gas. Componenti diversi da quelli sotto riportati per i motori a gas non sono ammessi.Forniscono un valore indicativo per le composizioni di gas attualmente in uso. I valori limite per i singoli com-ponenti, se non esplicitamente limitati, risultano dai requisiti generali di assenza di componenti liquidi e dal-l'esclusione di condensazione di idrocarburi.

Nome Componenti Unità Intervallo di valoriGas combustibili di origi-ne biogena

CO2 % vol. 15 - 50

CH4 % vol. 40 - 85

C2H6 % vol. non indicato

C3H8 % vol. non indicato

C4H10 % vol. non indicato

N2 % vol. Resto

O2 % vol. < 3 %

Tabella 9: Componenti principali di gas combustibili di origine biogena, specialmente provenienti da processi difermentazione

Requisiti del gas combustibile

Denominazione Unità Valore limite OsservazioneTipo di gas Gas biogeni prodotti dai

processi di fermentazio-ne

Numero di metano MZ -- ≥ 115 Con valori inferiori il ri-schio di combustione conbattiti, è necessaria un’a-nalisi del gas e una con-sultazione della fabbrica

Potere calorifico Hu kWh/m3 in condizioninormali

4,5 < Hu < 8,0 Per valori inferiori e supe-riori è necessario contat-tare lo stabilimento diproduzione

Variazione del potere ca-lorifico rispetto al valoreimpostato

% ± 20 Per valori superiori met-tersi in contatto con lostabilimento di produzio-ne

Velocità di cambiamentomassima del potere calo-rifero rispetto al valoreimpostato nel funziona-mento

%/min. 1 <1/ h ammessonel funzionamento nor-male

14 | Carburanti / Combustibili | A001067/01I 2017-03

TIM

-ID: 0

0000

5185

0 - 0

02

Page 15: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

Denominazione Unità Valore limite OsservazioneCambiamento rapido delpotere calorifero negli av-vii e nelle procedure diavviamento

%/min. < 10,0 ammissibile con una fre-quenza di <1/ h

Densità del gas kg/m3 in condizioni nor-mali

0,93 - 1,40 La densità del gas puòvariare in funzione dellasua composizione. Nelcaso di cambiamenti alsubstrato principale e/oa modifiche significativenel rapporto della misce-la dei substrati, è neces-saria un'analisi del gas edeventualmente un adatta-mento della regolazionedella miscela.

Variazione di pressionedel gas rispetto al valoreimpostato

% ± 10 Vale per l’ingresso delgas nella valvola di do-saggio del gas sul latomotore

Velocità di variazione am-messa della pressionedel gas

mbar/min. 1 Vale per l’ingresso delgas nella valvola di do-saggio del gas sul latomotore

Temperatura gas °C 5 < t < 45 Durante il funzionamentodel motore, non sono am-messi passaggi di fasenella miscela gas combu-stibile-aria. Se esiste ilpericolo che il punto dirugiada venga superatoper difetto, aumentare latemperatura del gas. Incaso di temperature dif-ferenti esiste il pericolodi invecchiamento termi-co dei materiali NBR(guarnizioni, membrane)e di influenza del compor-tamento elastico in pre-senza di temperature ele-vate. I valori limite valgo-no per l’ingresso del gasnella valvola di dosaggiodel gas sul lato motore

Variazione di temperatu-ra del gas rispetto al va-lore impostato

°C ± 15 Vale per l’ingresso delgas nella valvola di do-saggio del gas sul latomotore

Velocità di variazione am-messa dellatemperatura del gas

K/min. 0,3 Vale per l’ingresso delgas nella valvola di do-saggio del gas sul latomotore

A001067/01I 2017-03 | Carburanti / Combustibili | 15

TIM

-ID: 0

0000

5185

0 - 0

02

Page 16: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

Denominazione Unità Valore limite OsservazioneUmidità relativa del gasnell’intervallo di tempera-tura e di pressione am-messo max. umidità del gas, as-soluta

% g/kg

< 80 < 28

Non è ammessa alcunacondensazione in tutto ilsistema del gas e dellemisceleAssenza di condensa delvapore acqueo nell’inter-vallo di pressione e tem-peratura. Non è ammes-sa alcuna condensazionenelle tubazioni conduttri-ci e nei serbatoi di gascombustibile e di misceladi aria di gas combustibi-le. Con valori maggiori oin caso di rischio di con-densazione nel campoapplicativo di pressione etemperatura è necessarioprevedere un’essiccazio-ne del gas.Durante il funzionamentodel motore, non sono am-messi passaggi di fasenella miscela di gas com-bustibile-aria, mentre nelcampo di temperatura epressione con valori mag-giori è necessario preve-dere un’essiccazione delgas

Oli / vapori di olio mg/m3 in condizioni nor-mali

< 0,4 Nessuna condensazionenelle tubazioni del gascombustibile e della mi-scela gas combustibile-aria, nonché generazionedi nebbie d'olio conden-sabili

Vapori di solventi HC mg/m3 in condizioni nor-mali

0

Silicio da composti orga-nici

mg/m3 in condizioni nor-mali

< 4* Con Si > 2 mg/m 3 incondizioni normali riferitoal 100 % CH 4 di contenu-to di gas di combustione,nell'analisi dell'olio va te-nuto conto dei prodotti diusura.

silicio legato inorganica-mente

mg/3 in condizioni nor-mali

< 2*

16 | Carburanti / Combustibili | A001067/01I 2017-03

TIM

-ID: 0

0000

5185

0 - 0

02

Page 17: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

Denominazione Unità Valore limite OsservazionePolveri 3 - 10 µm mg/m3 in condizioni nor-

mali5 Foglio di lavoro DVGW

G260Eliminare la polvere inmodo tale da garantire ilfunzionamento senza in-convenienti di apparecchie impianti a gas costruiticonformemente alle nor-me oParticelle di polvere < 3µm devono essere valuta-te mediante analisi tecni-ca; se necessario utilizza-re i rispettivi filtri specia-li.

Polveri < 3 µm mg/m3 in condizioni nor-mali

tecnicamente privo

Silicio da composti orga-nici e anorganici

mg/m3 in condizioni nor-mali

6*

Zolfo totale mg/m3 in condizioni nor-mali

800*

Zolfo da Mercaptani mg/m3 in condizioni nor-mali

4*

Idrogeno solforato H2S mg/m3 in condizioni nor-mali

850*

Somma di tutti i compo-sti di cloro e fluoro

mg/m3 in condizioni nor-mali

≤ 40*

Cloro mg/m3 in condizioni nor-mali

≤ 40* Con valori superiori sononecessarie una consulta-zione con lo stabilimentodi produzione e un'analisi

Fluoro ≤ 20* Con valori superiori sononecessarie una consulta-zione con lo stabilimentodi produzione e un'analisi

NH3 ppm 70* Con valori superiori sononecessarie una consulta-zione con lo stabilimentodi produzione e un'analisi

Tabella 10: Requisiti e condizioni generali per il combustibile biogas e il rifornimento di combustibile

* = questi valori sono orientativi e non vincolanti per i motori della serie 4000, per i gruppi con post-tratta-mento del gas di scarico possono essere vincolanti valori limite più bassi.

Per l’uso della serie 4000 in gruppi con o senza accoppiamento gas di scarico-calore e/o sistemi di post-trattamento gas di scarico, attenersi alle rispettive indicazioni del produttore del gruppo.

I valori limite sono riferiti a un potere calorifico di 10 kWh/m3in condizioni normali Ciò corrisponde ad unriferimento a combustibili con il 100 % in vol. di metano o, in presenza di altri componenti infiammabili nelcombustibile, ad un equivalente energetico dello stesso valore e quindi ad una uguale immissione di inqui-nanti.

Esempio:

A001067/01I 2017-03 | Carburanti / Combustibili | 17

TIM

-ID: 0

0000

5185

0 - 0

02

Page 18: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

Utilizzando ad esempio un gas di un impianto di riferimento di biogas nella Germania del nord con Hu = 5,18kWh/m3in condizioni normali (il valore massimo ammesso per lo zolfo totale si calcola: contenuto totale am-messo di zolfo = 800 mg/m3 in condizioni normali x (5,18 kWh/m3 in condizioni normali : 10,0 kWh/m3 i.N.) = 414,4 mg/m3 in condizioni normali!

Non ci si assume alcuna garanzia per problemi e/o danni (corrosione, inquinamenti, ecc.) causati da gas osostanze a noi sconosciuti e non accordati al momento della stipula del contratto.

Attenersi a seconda dell'applicazione alle concentrazioni massime ammesse di sostanze inquinanti nel carbu-rante:

Catalizzatore di os-sidazione

senza con con

Sfruttamento delcalore dei gas discarico

180 °C / senza 120 °C / 180 °C senza

La somma di tutti icomposti di zolfo(calcolata come S)corrisponde a

mg/m3 in condizio-ni normali

800 20 200

Idrogeno solforato(H2S)

ppm con 50 % CH4 280 7 70

La somma di tutti icomposti di cloro(calcolata come Cl)

mg /m3 in condizio-ni normali CH4

40 0,5 0,5

La somma di tutti icomposti di fluoro(calcolata come F)

mg /m3 i.H. CH4 40 0,5 0,5

La somma di tutti icomposti di silicio(calcolata come Si)

mg /m3 in condizio-ni normali CH4

5 0 0

Ammoniaca (NH3) ppm con 50 % CH4 30 30 30

Metalli pesanti (Pb,Hg, As, Sb, Cd)

µg/m3 in condizioninormali

su richiesta 10 10

Tabella 11: Concentrazioni di sostanze nocive nel carburante

18 | Carburanti / Combustibili | A001067/01I 2017-03

TIM

-ID: 0

0000

5185

0 - 0

02

Page 19: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

4 Aria di rifornimento e aria comburente

4.1 GeneraleATTENZIONE

Inquinanti / impurità nell'aria di rifornimento (aria aspirata)Danni a lunga scadenza a causa di corrosione• È necessario assicurare che nell'aria aspirata non penetrino composti corrosivi (ad esempio silossani,

composti di fosforo, arsenico, metalli pesanti, zolfo, ammoniaca, cloro, fluoro, bromo, iodio). Even-tualmente non è ammesso il superamento dei relativi valori limite. Se i valori limiti vengono superati,la garanzia perde di validità.

Nel servizio in piscine o nelle vicinanze di macchine frigorifere, va considerato che anche minime tracce dicomposti alogeni nell'aria di rifornimento (aria aspirata) possono causare corrosioni nel motore e nei compo-nenti periferici, ad esempio nei motori elettrici. Va anche ricordato che i detergenti possono contenere so-stanze aggressive che favoriscono la corrosione.

L'immissione nel motore non deve superare in riferimento alla somma (carburante e aria) i valori li-mite indicati per il carburante (→ Pagina 7) .

In caso di dubbio, si prega di contattare MTU Onsite Energy, Augusta

A001067/01I 2017-03 | Aria di rifornimento e aria comburente | 19

TIM

-ID: 0

0000

5196

0 - 0

02

Page 20: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

5 Liquido di raffreddamento

5.1 GeneraleATTENZIONE

Liquido pericoloso per l'ambienteDannoso per l'ambiente• Evitare l’immissione nell'ambiente.• Non smaltire nella canalizzazione, smaltimento a regola d'arte nel rispetto delle disposizioni locali.• Assicurare una sufficiente barriera.

Definizione di liquido di raffreddamentoLiquido di raf-freddamento

= additivo liquido di raffreddamento (concentrato) + acqua pulita nel rapporto di miscela-zione prescrittopronto all'uso per l'impiego nel motore.

L'effetto anticorrosione del liquido di raffreddamento è garantito solo se il circuito è completamente riempi-to.

Altrimenti, solo gli anticorrosivi per la conservazione dell'interno del circuito di raffreddamento approvati of-frono una protezione anticorrosiva sufficiente anche in caso di svuotamento del liquido. Vale a dire che dopoaver fatto defluire il liquido di raffreddamento, se non occorre riempirlo nuovamente si deve provvedere altrattamento di conservazione del circuito di raffreddamento. La procedura è descritta nella norma per il trat-tamento di conservazione MTU A001070/..

Il rifornimento di liquido di raffreddamento deve consistere in acqua pulita di caratteristiche idonee con unadditivo approvato da MTU. La preparazione del liquido di raffreddamento fa effettuata al di fuori del motore!

Non sono ammesse miscele di differenti additivi, né aggiunte di additivi (neppure nei filtri del-l'acqua di raffreddamento e nei filtri a valle dei componenti dell'impianto)!

Le condizioni per l'approvazione degli additivi per liquido di raffreddamento della Serie 400 sono stabilitenelle seguenti norme di consegna MTU (MTL):• MTL 5048 Anticorrosivo/antigelo

Le condizioni per l'approvazione degli additivi per liquido di raffreddamento della Serie 4000 sono stabilitenelle seguenti norme di consegna MTU (MTL):• MTL 5048 Anticorrosivo/antigelo• MTL 5049 Anticorrosivo idrosolubile

L'approvazione di un additivo per liquido di raffreddamento viene confermata per iscritto al relativo produtto-re.

20 | Liquido di raffreddamento | A001067/01I 2017-03

TIM

-ID: 0

0000

5196

1 - 0

02

Page 21: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

Per evitare danni all'impianto di raffreddamento:• In caso di rabbocco (dopo una perdita di liquido di raffreddamento) accertarsi che l'acqua sia addizionata

con il concentrato. È necessario ottenere la protezione antigelo o anticorrosiva prescritta.• Non utilizzare più del 50 % in volume (protezione antigelo massima) di anticorrosivo. Altrimenti le caratteri-

stiche antigelo si riducono e la dissipazione di calore peggiora. Unica eccezione: BASF G206 (applicazionespeciale)

• Il liquido di raffreddamento non deve presentare residui di olio o di rame (in forma solida o sciolta).• Gli anticorrosivi per la conservazione interna del circuito di raffreddamento attualmente approvati sono

prevalentemente a base d'acqua e non offrono una protezione antigelo. Una volta scaricato il prodotto,nel motore ne rimane una quantità residua, quindi accertarsi che i motori conservati siano immagazzinatial riparo dal gelo.

• Un circuito del liquido di raffreddamento di regola non può essere completamente svuotato, cioè piccolequantità residue di liquido di raffreddamento o di acqua di una fase di lavaggio restano nel motore. Con ilversamento di liquido di raffreddamento (miscela di concentrato o utilizzo di una miscela pronta), questiresidui possono creare un effetto di diluizione. Questa diluizione aumenta con l'aumentare del numero dielementi applicati al motore. Pertanto si deve verificare con cura, e se necessario adeguare, la concentra-zione di liquido nel circuito di raffreddamento.

Tutti i liquidi di raffreddamento approvati in questa norma per i materiali di di esercizio si riferi-scono fondamentalmente ai circuiti del liquido di raffreddamento di motori / sistemi MTU. Ne-gli impianti motori completi si deve fare attenzione anche alla ammissibilità dei materiali diesercizio della casa costruttrice dei componenti!

Per motivi di protezione dalla corrosione non è consentito mettere in funzione un motore conacqua pura, senza aggiunta di un inibitore di corrosione approvato!

A001067/01I 2017-03 | Liquido di raffreddamento | 21

TIM

-ID: 0

0000

5196

1 - 0

02

Page 22: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

5.2 Requisiti dell'acqua pulitaPer preparare il liquido di raffreddamento si deve utilizzare solo acqua pulita e filtrata conforme ai valori dellatabella che segue. Al superamento dei valori limite dell'acqua, si possono abbassare durezza o salinità ag-giungendo acqua desalinizzata.

Requisiti generali Chiara, trasparente ed esente dasostanze non disciolte

pH (25 °C) da 7,4 a 8,5 Conducibilità elettrica (a 25 °C) < 300 µS/cmAlcali terrosi totali

da 0,9 a 1,3da 5 a 7

mmol/l°dH

Cloruri < 80 mg/lSolfati < 70 mg/lFerro < 0,2 mg/lBatteri < 103 UFC (unità formanti colonie)/ml

Funghi, lieviti non sono ammessi!

Tabella 12: Requisiti dell'acqua pulita

22 | Liquido di raffreddamento | A001067/01I 2017-03

TIM

-ID: 0

0000

5201

3 - 0

02

Page 23: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

5.3 Preparazione dell'acqua pulita con anticorrosivi/antigelo

AnticorrosivoDopo il lavaggio del circuito dell'acqua di raffreddamento del motore bisogna fare attenzioneche la percentuale di anticorrosivo non sia inferiore al 9 % in volume.

Gli anticorrosivi vanno aggiunti all'acqua pulita(→ Pagina 22) in una concentrazione pari ad almeno il 9 % involume, ma senza superare valori dell'11 % in volume. Le miscele nelle quali la percentuale è inferiore al 9 %in volume non garantiscono una sufficiente protezione anticorrosiva.

Le perdite del liquido di raffreddamento devono essere compensate in modo da mantenere inalterata la con-centrazione di anticorrosivo.

La concentrazione va controllata a intervalli regolari conformemente al piano di manutenzione. Il controllodel refrigerante dovrebbe essere effettuato almeno una volta all’anno ovvero ad ogni riempimento. Dopo6.000 ore di esercizio o al più tardi dopo ____, vedi tabella(→ Pagina 24) , il liquido di raffreddamento vasostituito in seguito all’invecchiamento dell'anticorrosivo.

AntigeloDopo il lavaggio del circuito dell'acqua di raffreddamento del motore bisogna fare attenzioneche la percentuale di protezione antigelo non sia inferiore al 35 % in volume.

Se è sufficiente una protezione antigelo fino a meno 22 °C, l’antigelo va aggiunto all'acqua puli-ta(→ Pagina 22) in una concentrazione pari ad almeno il 35 % in volume. Se ci si attendono temperature am-bientali ancora più basse, la concentrazione va adeguatamente incrementata ma senza superare valori del50 % in volume. Le miscele nelle quali la percentuale di antigelo è inferiore al 35 % in volume non garantisco-no una sufficiente protezione anticorrosiva.

L'acqua trattata va usata nel funzionamento estivo e in quello invernale. Le perdite di refrigerante vannocompensate in modo da mantenere costante la concentrazione di antigelo.

La concentrazione va controllata a intervalli regolari conformemente al piano di manutenzione. Il controllodel refrigerante dovrebbe essere effettuato almeno una volta all’anno ovvero ad ogni riempimento. Dopo9.000 ore di esercizio o al più tardi dopo ____, vedi tabella(→ Pagina 24), il liquido di raffreddamento vasostituito in seguito all’invecchiamento dell’antigelo.

A001067/01I 2017-03 | Liquido di raffreddamento | 23

TIM

-ID: 0

0000

5208

4 - 0

02

Page 24: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

5.4 Anticorrosivo/antigelo ammessiL’uso di prodotti diversi comporta la perdita della garanzia

Concentrati anticorrosivi/antigeloProduttore Nome commerciale Ore di servizio Ore/ an-

noNote

MTU FriedrichshafenGmbH

Coolant AH100Antifreeze Concentrate

9000 / 5 X00057231 (20 l)X00057230 (210 l)X00068202 (1000 l)fornibile anche tramiteMTU Asia

Avia Mineralöl AG Antifreeze APN 9000 / 5 BASF SE Glysantin G05 9000 / 5

Glysantin G48 9000 / 5 X00058054 (25 l)X00058053 (210 l)

Glysantin G30 9000 / 3 X00058072 (tanica)X00058071 (fusto)

BayWa AG Tectrol Cool protect 9000 / 5 BP Lubricants ARAL Antifreeze Extra 9000 / 5

Castrol Heavy Duty Ex-tended Life Coolant

9000 / 3

Bucher AGLangenthal

Motorex Coolant G48 9000 / 5

Castrol Castrol Radicool NF 9000 / 5 Clariant Genantin Super 9000 / 5Classic SchmierstoffGmbH + Co KG

Classic Kolda UE G48 9000 / 5

CCI Corporation L415 9000 / 3 CCI Manufacturing ILCorporation

C521 9000 / 3

Comma Oil & ChemicalsLtd.

Comma Xstream ® G30 ®Antifreeze Coolant Con-centrate

9000 / 3

Comma Xstream ® G48 ®Antifreeze Coolant Con-centrate

9000 / 5

Detroit Diesel Corp. Power Cool Antifreeze 9000 / 3 Power Cool Plus Coolant 9000 / 3

24 | Liquido di raffreddamento | A001067/01I 2017-03

TIM

-ID: 0

0000

5212

7 - 0

02

Page 25: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

Produttore Nome commerciale Ore di servizio Ore/ an-no

Note

ExxonMobil Mobil Delvac ExtendedLife Coolant

9000 / 3

Mobil Antifreeze Advan-ced

9000 / 3

Mobil Antifreeze Extra 9000 / 5 Mobil Antifreeze Special 9000 / 5 Esso Antifreeze Advan-ced

9000 / 3

Esso Antifreeze Extra 9000 / 5 Fuchs Petrolub SE Maintain Fricofin 9000 / 5

Maintain Fricofin G12Plus

9000 / 3 X00058074 (tanica)X00058073 (fusto)

Krafft S.L.U. Refrigerante ACU 2300 9000 / 3 X00058075 (fusto)Kuttenkeuler GmbH Kuttenkeuler Antifreeze

ANF KK489000 / 5

INA Maziva Ltd. INA Antifritz AI Super 9000 / 5 Müller Mineralöle GmbH&Co KG

Glycostar ® ST48 9000 / 5

Nalco Nalcool 5990 9000 / 5 Nalco Australien Nalcool NF 48 9000 / 5 Old World Industries Inc. Blue Mountain Heavy Du-

ty Extended Life Coolant9000 / 3

Fleetcharge SCA Pre-charged Heavy Duty Coo-lant/Antifreeze

9000 / 3

Final Charge Global Ex-tended Life Coolant Anti-freeze

9000 / 3

OMV OMV Coolant Plus 9000 / 5 OMV Coolant SF 9000 / 3

Panolin AG Panolin Anti-FrostMT-325

9000 / 5

Penske Power Systems Power Cool - HB500 Coo-lant Concentrate

9000 / 3

Recochem Inc. R542 9000 / 3 SMB - Sotragal - MontBlanc

Antigel Power CoolingConcentrate

9000 / 5

Total Glacelf MDX 9000 / 5 Valvoline Zerex G-05 9000 / 5

Zerex G-48 9000 / 5 Zerex G-30 9000 / 3

York SAS York 716 9000 / 5 ZAO Obninskorgsintez Lukoil Antifreeze

HD G12 K9000 / 3

Tabella 13: Concentrati anticorrosivi/antigelo

A001067/01I 2017-03 | Liquido di raffreddamento | 25

TIM

-ID: 0

0000

5212

7 - 0

02

Page 26: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

Concentrati per applicazioni specialiProduttore Nome commerciale Ore di servizio Ore/ an-

noNote

BASF SE G206 9000 / 3 Per impiego in regioni ar-tiche (< -40 °C)

Tabella 14: Concentrati per applicazioni speciali

Miscele pronte anticorrosive/antigeloProduttore Nome commerciale Ore di servizio Ore/ an-

noNote

MTU America Inc. Power Cool ®Universal35 / 65 mix

9000 / 5 800085 (5 galloni)800086 (55 galloni)

Power Cool ®Universal50 / 50 mix

9000 / 5 800071 (5 galloni)800084 (55 galloni)

Power Cool ®Off-High-way Coolant 50 / 50 Pre-mix

9000 / 5 23533531 (5 galloni)23533532 (55 galloni)

MTU FriedrichshafenGmbH

Coolant AH 35/65 Anti-freeze Premix

9000 / 5 X00069382 (20l)X00069383 (210l)X00069384 (1000l)(Zona di vendita: Italia)

Coolant AH 40/60 Anti-freeze Premix

9000 / 5 X00070533 (20l)X00070531 (210l)X00070532 (1000l)(Zona di vendita: Inghil-terra, Spagna)

Coolant AH 50/50 Anti-freeze Premix

9000 / 5 X00070528 (20l)X00070530 (210l)X00070527 (1000l)(Zona di vendita: Inghil-terra)

Bantleon Avilub Antifreeeze Mix(50 %)

9000 / 5 X00049213 (210 l)

MTU ValueCare Coolant RM 30 9000 / 3 Antigelo fino a -24° CBayWa AG Tectrol Coolprotect Mix

30009000 / 3 Antigelo fino a -24° C

Bucher AGLangenthal

Motorex Coolant G48ready to use (50 / 50)

9000 / 5

BP Lubricants Castrol Heavy Duty Ex-tended Life PredilutedCoolant (50 / 50)

9000 / 3

Castrol Castrol Radicool NF Pre-mix (45 %)

9000 / 5

CCI Corporation L415 (50 %) 9000 / 3 CCI Manufacturing ILCorporation

C521 (50 %) 9000 / 3

Detroit Diesel Corp. Power Cool Plus Predilu-ted Coolant (50 / 50)

9000 / 3

26 | Liquido di raffreddamento | A001067/01I 2017-03

TIM

-ID: 0

0000

5212

7 - 0

02

Page 27: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

Produttore Nome commerciale Ore di servizio Ore/ an-no

Note

Exxon Mobil Mobil Delvac ExtendedLife Prediluted Coolant(50 / 50)

9000 / 3

Old World Industries Inc. Blue Mountain Heavy Du-ty Extended Life Predilu-ted Coolant (50 / 50)

9000 / 3

Final Charge Global Ex-tended Life PredillutedCoolant Antifreeze50 / 50

9000 / 3

Penske Power Systems Power Cool - HB500 Pre-mix 50/50

9000 / 3

SMB - Sotragal - MontBlanc

L.R.-30 Power Cooling(44 %)

9000 / 5

L.R.-38 Power Cooling(52 %)

9000 / 5

Tosol-Sintez Glysantin Alu ProtectG30 Ready Mix

9000 / 3

Glysantin Alu ProtectPlus G48 Ready Mix

9000 / 5

Total Coolelf MDX (40 %) 9000 / 5 Valentin Energie GmbH Valentin Coolant Plus

-25° C Ready9000 / 3

Valvoline Zerex G-05 50/50 Mix 9000 / 5 ZAO Obninskorgsintez Lukoil Antifreeze HD G12

(50 %)9000 / 3

Tabella 15: Miscele pronte anticorrosive/antigelo

Concentrati anticorrosivi idrosolubiliProduttore Nome commerciale Ore di servizio Ore/ an-

noNote

MTU America Inc. Power Cool® Plus 6000Concentrati

6000 / 2 colorato di verde23533526 (1 gallone)23533527 (5 galloni)disponibile tramite MTUAmerica

MTU FriedrichshafenGmbH

Coolant CS100Corrosion Inhibitor con-centrate

6000 / 2 X00057233 (20 l)X00057232 (210 l)X00070455 (1000 l)fornibile anche tramiteMTU Asia

Arteco NV Freeco NBI 6000 / 2 BASF SE Glysacorr G93-94 6000 / 2 X00054105 (fusto)

X00058062 (tanica)BP Lubricants Castrol Extended Life

Corrosion Inhibitor6000 / 2

CCI Corporation A216 6000 / 2

A001067/01I 2017-03 | Liquido di raffreddamento | 27

TIM

-ID: 0

0000

5212

7 - 0

02

Page 28: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

Produttore Nome commerciale Ore di servizio Ore/ an-no

Note

CCI Manufacturing ILCorporation

A216 9000 / 2 X00051509 (208 l)

Chevron Corp. Texcool A - 200 6000 / 2 Detroit Diesel Corp. Power Cool Plus 6000 6000 / 2 Drew Marine Drewgard XTA 6000 / 2 ExxonMobil Mobil Delvac Extended

Life Corrosion Inhibitor6000 / 2

Old World Industries Inc. Final Charge Extended LI-fe Corrosion Inhibitor (A216)

6000 / 2

Valvoline ZEREX G-93 6000 / 2

Tabella 16: Concentrati anticorrosivi idrosolubili

Miscele pronte anticorrosive idrosolubiliProduttore Nome commerciale Ore di servizio Ore/ an-

noNote

MTU FriedrichshafenGmbH

Coolant CS10/90Corrosion Inhibitor Pre-mix

6000 / 2 X00069385 (20 l)X00069386 (210 l)X00069387 (1000 l)(Zona di vendita: Italia)

Tabella 17: Miscele pronte anticorrosive idrosolubili

28 | Liquido di raffreddamento | A001067/01I 2017-03

TIM

-ID: 0

0000

5212

7 - 0

02

Page 29: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

6 Acqua di riscaldamento

6.1 GeneraleATTENZIONE

Trattamento insufficiente / sfiato dei circuiti dell'acquaDanni a lunga scadenza nei componenti che trasportano acqua!• È necessario garantire che le prescrizioni di MTU Onsite Energy relative al trattamento/sfiato dell'ac-

qua vengano rispettate. Nel caso di inosservanza la garanzia perde di validità.

I requisiti delle caratteristiche dell'acqua di riscaldamento con temperature superiori a 100 °Cvalgono se nel circuito di raffreddamento del motore o nel circuito di riscaldamento sono inte-grati scambiatori di calore gas di scarico.

L'additivazione di solfiti non è consentitaIn alternativa si consiglia WBcon 2347 per il circuito dell'acqua di riscaldamento.Si prega di osservare che il prodotto contiene borati e idrossido di sodio, che corrodono mate-riali come l'alluminio o l'ottone.

Avvertenze integrativeSi avverte precauzionalmente che in generale neanche le assicurazioni contro i guasti alle macchine copronoi costi per i danni prevedibili come ad esempio quelli causati da caratteristiche insufficienti dell'acqua.

Con “somma alcali terrosi" si intende il contenuto dei sali di calcio e magnesio responsabili della durezza. Perla conversione nell'unità di misura prima usata "Durezza totale" vale quanto segue.• 1 mol/m 3 = 5,6 dH• Il pH misura il grado di acidità o alcalinità di una soluzione.• pH = 7 neutro, < 7 acido, > 7 alcalino.

Variazione max. ammissibile della temperatura d’ingresso dell’acqua di riscaldamento:max. 3 K / min.

A001067/01I 2017-03 | Acqua di riscaldamento | 29

TIM

-ID: 0

0000

5199

4 - 0

02

Page 30: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

6.2 Requisiti dell'acqua di riscaldamentoL'addizione di solfito di sodio come legante dell'ossigero non è ammessa.

L'alcalizzazione base deve avvenire con fosfato trisodio.

Requisiti dell'acqua di riscaldamento fino a 100 °C

È vincolante la direttiva VDI 2035 foglio 1 (dicembre 2005) e foglio 2 (settembre 1998). "Prevenzione deidanni causati da corrosione e dalla formazione di calcare negli impianti di riscaldamento ad acqua calda" coni seguenti valori indicativi (consultare anche le corrispondenti spiegazioni del documento originale):

Requisiti generali Chiara, trasparente ed esente dasostanze non disciolte

pH (25 °C) da 8,0 a 9,0Conducibilità elettrica (a 25 °C) < 250 µS/cmAlcali terrosi totali a 1,5

a 8,4mmol/l°dH

Cloruri < 50 mg/lSolfati < 50 mg/lFosfati < 10Contenuto di ossigeno nell'impie-go di leganti di ossigeno

< 0,1 mg/l

Ferro < 0,2 mg/l

Tabella 18: Requisiti dell'acqua di riscaldamento fino a 100 °C

Se i valori limite superiori non vengono rispettati, vanno presi provvedimenti per evitare la formazione di cal-care o con il trattamento dell'acqua (addolcimento, demineralizzazione, osmosi inversa) o con la stabilizzazio-ne della durezza (prodotti ST-DOS-H) e contro la corrosione tramite l'inibizione o legando l'ossigeno (prodottiST-DOS-H).

Requisiti dell'acqua di riscaldamento con temperature superiori a 100 °C

La direttiva VdTÜV Tch 1466 è decisiva per le caratteristiche dell'acqua negli impianti di riscaldamento usatiad una temperatura di mandata di oltre 100 °C. Secondo tale direttiva per un esercizio a contenuto ridotto disali valgono i seguenti valori orientativi:

Requisiti generali Chiara, trasparente ed esente dasostanze non disciolte

pH (25 °C) da 8,0 a 9,0Conducibilità elettrica (a 25 °C) da 10 a < 250 µS/cmAlcali terrosi totali < 0,02

< 0,10mmol/l°dH

Cloruri < 20 mg/lSolfati da < 5 a 10 mg/lContenuto in ossigeno < 0,05 mg/l

30 | Acqua di riscaldamento | A001067/01I 2017-03

TIM

-ID: 0

0000

5199

6 - 0

02

Page 31: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

Requisiti generali Chiara, trasparente ed esente dasostanze non disciolte

Fosfato da 5 a 10 mg/lFerro < 0,2 mg/l

Tabella 19: Requisiti dell'acqua di riscaldamento con temperature superiori a 100 °C

Sono necessari provvedimenti per evitare la formazione di calcare o con il trattamento dell'acqua (addolci-mento, demineralizzazione, osmosi inversa) o con la stabilizzazione della durezza (prodotti ST-DOS-H) e con-tro la corrosione tramite l'inibizione o legando l'ossigeno (prodotti ST-DOS-H).

A001067/01I 2017-03 | Acqua di riscaldamento | 31

TIM

-ID: 0

0000

5199

6 - 0

02

Page 32: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

7 Olio lubrificante

7.1 GeneraleNella scelta dell'olio per motori a gas, è di importanza determinante il tipo di gas con cui il motore funziona.Il motore a gas può essere fatto funzionare unicamente con olio lubrificante approvato. Gli oli per motori dautilizzare sono indicati nella tabella Oli lubrificanti approvati. Un fattore essenziale è anche la qualità del gasper quanto riguarda la sua purezza. Ciò presuppone controlli periodici del gas da parte del gestore. Gli oli dautilizzare per motori a gas sono caratterizzati da un minimo tenore di ceneri. In questo modo si evitano eleva-ti depositi di ceneri che potrebbero comportare una diminuzione del rendimento del catalizzatore ovvero unacombustione con battiti.

Usando biogas (con impurità corrosive), l'olio lubrificante viene inquinato dalle impurità corrosive generatedalla combustione degli inquinanti contenuti (composti di cloro, fluoro o zolfo). Anche usando speciali additi-vi nell'olio lubrificante, le parti corrosive possono essere ridotte solo parzialmente. I danni da corrosione neicomponenti del motore lubrificati ad olio possono essere evitati con più frequenti cambi d'olio.

Per poter tamponare meglio i picchi di concentrazione dell'inquinamento con impurità corrosive, è raccoman-dato un elevato volume di olio lubrificante.

Smaltire i materiali di esercizio usati conformemente alle norme vigenti nel luogo di utilizzo!

In linea di principio, la miscelazione di oli motore non è ammessa!Nell'ambito di una sostituzione dell'olio motore è possibile, ad ogni cambio d'olio, passare adeterminate condizioni ad un diverso tipo di olio. Vi preghiamo di mettervi in contatto con ladirezione del servizio assistenza!

La quantità dell'olio nella coppa motore non è sufficiente per le applicazioni biogas, gas di de-purazione o gas di discarica. È necessario un volume di olio maggiore!

32 | Olio lubrificante | A001067/01I 2017-03

TIM

-ID: 0

0000

5196

2 - 0

02

Page 33: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

7.2 Oli lubrificanti approvatiUtilizzabilità con riferimento alle serie costruttive per oli motore della SAEclasse 40

Oli unigrado della SAEclasse 40 per motori a gas della serie 4000

Produttore Nome com-merciale

SAE classe diviscosità

4000L614000L624000L63

4000L32FB4000L62FB

4000L324000L33

4000L64

Addinol MG 40 ExtraLA

40 X

MG 40 ExtraPlus

40 X

BayWa AG Tectrol Me-thaFlexx HCPremium

40 X

Castrol Ltd. Castrol Dura-tec L

40 X x1)

Chevron (Te-xaco)

Geotex LA 40 40 X x1)

HDAX 7200 40 X X XExxon MobilCorporation

Mobil Pega-sus 705

40 X x1)

Mobil Pega-sus 80555 galloni23538056

40 X x1)

Mobil Pega-sus 1005

40 X X

Fuchs EuropeSchmierstoffeGmbH

Titan Gany-met Ultra

40 X

Titan Gany-met LA

40 X

NILS S.p.A. NILS Burian 40 X MTU Frie-drichshafenGmbH

GEO BG "Po-wer B2L"2)<empha-sis />

40 X

GEO NG "Po-wer X2L" 3)

40 X

GEO NG "Po-wer X3L" 4)

40 X X X

Shell Interna-tional Petro-leum Compa-ny

Shell MysellaS3 N 40

40 X x1)

Shell MysellaS5 N 40

40 X X X

SRS Schmie-rölstoff Ver-trieb GmbH

SRS Miha-grun LA 40

40 X x1)

A001067/01I 2017-03 | Olio lubrificante | 33

TIM

-ID: 0

0000

5196

7 - 0

02

Page 34: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

Produttore Nome com-merciale

SAE classe diviscosità

4000L614000L624000L63

4000L32FB4000L62FB

4000L324000L33

4000L64

Total NateriaMH 40

40 X x1)

Nateria MJ 40 40 X NateriaMP 40

40 X X X X

Petro Canada SentronCG 40

40 X

SentronLD 5000

40 X

SentronLD 8000

40 X X X

Tabella 20: Oli lubrificanti approvati

1) Utilizzando questi oli motore si riduce la durata utile.

2) Confezione da 20 l: numero categorico X00072870 / confezione da 205 l: numero categoricoX00072871 / IBC: numero categorico X00072872

3) Confezione da 20 l: numero categorico X00072874 / confezione da 205 l: numero categorico X00072875 / IBC: numero categorico X00072876

4) Confezione da 20 l: numero categorico X00072877 / confezione da 205 l: numero categoricoX00072878 / IBC: numero categorico X00072879

Per i motori a gas è prescritta la classe di viscosità SAE 40. Non sono ammessi oli multigrado!

34 | Olio lubrificante | A001067/01I 2017-03

TIM

-ID: 0

0000

5196

7 - 0

02

Page 35: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

7.3 Intervalli olio lubrificante

Durata dell'olio per i motori a gasLa durata dell'olio è influenzata dalla sua qualità e cura, dalle condizioni di esercizio e dal combustibile utiliz-zato.

Per questo motivo è necessario prelevare un campione di olio ogni 250 ore d'esercizio e paragonare la ri-spettiva analisi con i valori limite riportati nella tabella "Valori limite analitici per oli usati per motori a gasSAE 40“. I campioni dell'olio vanno prelevati sempre in condizioni identiche (motore a temperatura d'eserci-zio) e nel punto previsto (raccordo di prelievo nella scatola del filtro dell'olio). Al raggiungimento o al supera-mento dei valori limite come da tabella "Valori limite analitici per oli usati per motori a gas SAE 40" occorreeseguire immediatamente un cambio dell'olio. Se si impiega un volume di olio più elevato, bisogna ridurre ivalori limite per gli elementi soggetti a usura in modo inversamente proporzionale rispetto all'aumento delvolume. La riduzione massima ammissibile dei valori limite per gli elementi soggetti a usura corrisponde al50 % del valore limite indicato nella tabella "Valori limite analitici per olio usati per motori a gas SAE 40".

Senza analisi dell'olio, non sono ammessi intervalli fissi per il cambio dell'olio.

Analisi dell'olio usatoI risultati degli analisi dell'olio devono essere archiviati e vanno conservati rispettivamente gli ultimi campionidi olio.

Se non vengono raggiunti i valori limite, l'olio deve essere cambiato al più tardi dopo un anno.

Dai metodi di controllo e dai valori limite della tabella (valori limite analitici per gli oli di motori a gas) è possi-bile comprendere quando una singola analisi di un campione d'olio vada considerata come anormale.

Un risultato anormale (ad esempio un consumo eccessivo d'olio) richiede un'analisi immediata e l'eliminazio-ne dello stato operativo irregolare rilevato (ad esempio controllo del trattamento del gas o analisi dei campio-ni di gas).

I valori limite si riferiscono a singoli campioni di olio. Al raggiungimento o superamento di questi valori limiteè necessario un immediato cambio dell'olio. I risultati dell'analisi dell'olio non permettono necessariamentedi risalire all'usura di determinate parti e componenti.

Oltre ai valori limite analitici, per un cambio dell'olio sono decisivi anche lo stato, lo stato operativo ed even-tuali anomalie di servizio nel motore e nelle periferiche dell'impianto.

Durata del filtro dell’olioPer la durata del filtro dell’olio rimandiamo al piano di manutenzione MTU.

Valori limite analitici per oli di motori a gas usati SAE 40Metodo di prova Valori limite

Viscosità a 100 °C (mm2/s) ASTM D445DIN 51562

max 17,5min. 11,5

Indice di alcalinità totale TBN(mgKOH/g)

ASTM D2896ISO 3771

min. 3 e TBN > TAN

Indice di acidità, TAN (mgKOH/g) ASTM D664 Valore dell'olio nuovo +2,5Valore iph min. 4,5Acqua (% di vol.) ASTM D6304

EN 12937ISO 6296

max. 0,2

Glicole (mg/kg) ASTM D2982 max. 100Ossidazione (A/cm) DIN 51453 max. 20Nitratazione (A/cm) Procedura IR max. 20

A001067/01I 2017-03 | Olio lubrificante | 35

TIM

-ID: 0

0000

5197

8 - 0

01

Page 36: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

Metodo di prova Valori limiteElementi di usura (mg/kg) RFA, ICP Ferro (Fe) max. 30Piombo (Pb) max. 20Alluminio (Al) max. 10Rame (Cu) max. 20Zinco (Sn) max. 5Silicio (Si) max. 15 *)

Tabella 21: Valori limite per oli di motori a gas usati SAE 40

*) Il valore limite per l'elemento soggetto a usura Si è riferito soltanto al funzionamento con gas naturale.

**) In caso di impiego di gas speciali Si non è un elemento soggetto a usura! Probabilmente composti Si-Al.

36 | Olio lubrificante | A001067/01I 2017-03

TIM

-ID: 0

0000

5197

8 - 0

01

Page 37: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

8 Grassi lubrificanti

8.1 GeneraleI supporti vengono prelubrificati in stabilimento dalla casa costruttrice del generatore.

Nella messa in esercizio deve essere inserito un altro lubrificante.

L'indicazione apportata direttamente sul generatore è sempre quella determinante.

Le seguenti informazione vengono riportate sui generatori dal costruttore:• grasso lubrificante da utilizzare• quantità di lubrificante• intervallo di lubrificazione

Il piano di manutenzione in corso di validità deve essere osservato.

Per ulteriori informazioni consultare la documentazione del costruttore.

Durante le prime ore di esercizio del generatore sarebbe opportuno monitorare la temperaturadel supporto.

Una librificazione insufficiente può provocare un aumento eccessivo della temperatura e undanno al supporto.

A001067/01I 2017-03 | Grassi lubrificanti | 37

TIM

-ID: 0

0000

7270

0 - 0

01

Page 38: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

8.2 Grassi lubrificanti per generatori

Panoramica dei grassi lubrificanti per generatori

Costruttore generatore Leroy-Somer Leroy-Somer HitzingerSerie MTU Serie 4000 Gas Serie 4000 Gas Serie 4000 GasGrasso lubrificante (MTU-codice materiale)

Shell Gadus S3 V220C2(X00067217) *1)

KLUEBER ASONICGHY72 (09110145007)

LUKOIL SIGNUM EPX2(X00071900)

Mobil Polyrex™ EM: gra-de NLGI 2 (X00071899)*1)

*1) L'indicazione del grasso lubrificante da utilizzare sul generatore è sempre determinante. L'esercizio mistodi entrambi i grassi lubrificanti non è possbile secondo il costruttore e quindi non è ammesso.

38 | Grassi lubrificanti | A001067/01I 2017-03

TIM

-ID: 0

0000

7270

8 - 0

01

Page 39: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

9 Oli per trasmissioni

9.1 GeneraleVale soltanto per applicazioni a 60 Hz.

Produttore / forni-tore

Denominazione SAE classe di vi-scosità

Mobil Mobiligear SHCXMP320

40 S E

Mobil SHC 632 40 S EKlüber GEM4-320N 40 S ETotal Carter SH320 40 S E

Tabella 22: Oli lubrificanti approvati

Sono ammessi soltanto tipi di olio sintetico per ingranaggi.

Tipo di meccanismo di trasmis-sione

Motore Litri

GU 320 8V4000Lx12V4000Lx

65

GU 395 16V4000Lx20V4000Lx

92

Tabella 23: Quantità di rifornimento

La prova di funzionamento avviene presso MTU OEG con Mobil SHC 632

09110149525 OLIO PER INGRANAGGIMOBIL SHC 632 (FUSTO)

09110149555 OLIO PER INGRANAGGI MOBIL SHC 632(TANICA)

Intervallo per cambio olio

Vedere anche il piano di manutenzione MTU-Onsite Energy e le istruzioni per l'uso dei produttori dei mecca-nismi

Primo cambio olio: 300 … 5000 ore di esercizio

I successivi cambi dell'olio avvengono dopo 4000 ore di esercizio oppure dopo 24 mesi

Analisi dell'olio (campione di olio > 1 litro) ogni 2000 ore di esercizio

A001067/01I 2017-03 | Oli per trasmissioni | 39

TIM

-ID: 0

0000

5197

9 - 0

02

Page 40: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

10 Sistema di scarico

10.1 Agente riducente di NOx AUS 32 per impianti diposttrattamento dei gas di scarico SCR

10.1.1 Informazioni generali

Per l'abbattimento delle emissioni di NOx è possibile utilizzare catalizzatori SCR (riduzione catalitica seletti-va), che, grazie a un agente riducente (soluzione di urea al 32,5 %) riducono le emissioni di monossido diazoto.

Per garantire l'efficacia dell'impianto di post-trattamento dei gas di scarico è assolutamente necessario chel'agente riducente soddisfi i requisiti di qualità stabiliti dalla norma DIN 70070 / ISO 222 41-1.

In Europa questo agente riducente è spesso identificato con il nome commerciale di “AdBlue”.

I metodi di prova per stabilire qualità e caratteristiche dell'agente riducente sono descritti dalle norme DIN70071 / ISO 222 41-2. La seguente tabella(→ Tabella 24) indica le caratteristiche di qualità e i relativi meto-di di prova dell'agente riducente (estratto della norma ISO 222 41-1).

I sistemi SCR di MTU sono generalmente predisposti per una concentrazione di urea al 32,5 %.L'uso di agenti riducenti di NOx con altre concentrazioni di urea (AUS 40, AUS 48) richiedonoun'altra configurazione dei sistemi di dosaggio. I sistemi configurati devono essere utilizzati conla concentrazione prevista.I requisiti di purezza dell'agente riducente sono allora conformi a quelli delle norme per AUS 32

In generale non è ammesso l'uso di additivi antigelo per AUS 32, o della cosiddetta urea peruso invernale.

Caratteristiche di qualità e metodi di prova dell'agente riducenteUnità Metodo di prova ISO Valori limite

Contenuto di urea % di peso 22241–2Allegato B

31,8 - 33,2

Densità a 20 °C kg/m3 367512185

1087,0 - 1092,0

Indice di rifrazione a20 °C

22241–2Allegato C

1,3817 - 1,3840

Alcalinità come NH3 % di peso 22241–2Allegato D

max. 0,2

Tenore di biureto % di peso 22241–2Allegato E

max. 0,3

Tenore di aldeidi mg/kg 22241–2Allegato F

max. 5

Sostanze insolubili mg/kg 22241–2Allegato G

max. 20

Tenore di fosfato comeP04

mg/kg 22241–2Allegato B

max. 0,5

Tenore di metalli 22241–2Allegato I

Calcio mg/kg max. 0,5

40 | Sistema di scarico | A001067/01I 2017-03

TIM

-ID: 0

0000

1862

6 - 0

02

Page 41: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

Unità Metodo di prova ISO Valori limiteFerro mg/kg max. 0,5

Rame mg/kg max. 0,2

Zinco mg/kg max. 0,2

Cromo mg/kg max. 0,2

Nichel mg/kg max. 0,2

Alluminio mg/kg max. 0,5

Magnesio mg/kg max. 0,5

Sodio mg/kg max. 0,5

Potassio mg/kg max. 0,5

Identità identico alla referenza

Tabella 24:

Immagazzinamento dell'agente riducentePer le avvertenze relative a immagazzinamento/imballaggio/trasporto, nonché a sostanze adatte/non adat-te nel circuito del prodotto riducente, fare riferimento alla norma ISO 222 41-3. Attenersi alle indicazioni delproduttore.

A una temperatura di -11 °C l'agente riducente cristallizza.

Evitare l'esposizione ai raggi diretti del sole, poiché favorisce l'insorgenza di microorganismi e la decomposi-zione dell'agente riducente.

A001067/01I 2017-03 | Agente riducente di NOx AUS 32 per impianti di posttrattamento dei gas... | 41

TIM

-ID: 0

0000

1862

6 - 0

02

Page 42: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

10.2 Condensato di scarico

10.2.1 Considerazioni generali

PERICOLOLiquido pericoloso per l'ambienteDannoso per l'ambiente• Evitare l’immissione nell'ambiente. Non smaltire nella canalizzazione, smaltimento a regola d'arte nel

rispetto delle disposizioni locali. Assicurare una sufficiente barriera.

Nella combustione del carburante nel motore, oltre al diossido di carbonio e al vapore acqueo vengono pro-dotti anche ossidi di azoto NOx. In presenza dell'acqua di condensa, nei componenti a valle essi si trasforma-no in acido nitrico. A seconda della composizione del carburante, possono essere prodotti anche altri acidiorganici e inorganici, ad esempio acido solforico o solforoso. I campioni di condensato presentano un odoreleggermente pungente e ferro disciolto come prodotto corrosivo. La concentrazione degli ioni di idrogeno,cioè il pH di tali campioni di condensato, è di solito nel campo acido forte-medio a pH = 0,5 ...4.

A seconda del componente che causa l'acidificazione, la formazione di condensato inizia a temperature digas di scarico inferiori a ca. 160°C.

Teoricamente, da 1 m3 in condizioni normali di gas naturale possono formarsi 1,5 kg di condensato.

Nei gruppi con raffreddamento dei gas di scarico in uno scambiatore di calore, a temperature di gas di scari-co non inferiori a 110°C, con tubazioni di scarico correttamente isolate e con un numero normale di avvii estop (rapporto tra le ore di esercizio e gli avvii di almeno 2 : 1) la formazione di condensato nello scambiatoredi calore e nel silenziatore a valle è ridotta a pochi chili al giorno.

Per il condensato deve essere previsto uno scarico libero attraverso un sifone con un'altezza di ca. 300 mm1)per impedire la fuoriuscita di gas di scarico dalla condotta del condensato. Il condensato dei gas di scaricova neutralizzato in un apposito impianto prima di convogliarlo nella rete fognaria. È inoltre necessario un se-paratore d'olio.

Senza consultazione dell'ufficio competente per le acque di scarico, il condensato dei gas di scarico non trat-tato non va convogliato nella canalizzazione, e in nessun caso all'aperto. I comuni tedeschi e gli uffici da essiincaricati sono obbligati all'omologazione delle acque reflue delle quali fa parte anche il condensato. È possi-bile una classificazione nella categoria "Rifiuti speciali".1) Almeno 50 mm sopra la corrispondente contropressione massima allo scarico dopo il modulo.

42 | Condensato di scarico | A001067/01I 2017-03

TIM

-ID: 0

0000

5198

1 - 0

01

Page 43: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

11 Appendice A

11.1 Indice delle abbreviazioniAbbreviazione Significato SpiegazioneASTM American Society for Testing and Mate-

rialsOre di esercizio Ore di esercizioBR SerieBV Betriebsstoffvorschrift DIN Deutsches Institut für Normung e. V. Anche denominazione di norme (Standard per

l'industria tedesca)DVGW Deutsche Vereinigung des Gas- und

Wasserfaches e.V.EN Europäische Norm Europäische NormIP Institute of PetroleumISO International Organization for Standardi-

zationCoordinamento internazionale di tutti gli istitutinormativi

MN Numero di metanoOEG Onsite Energy MTU Onsite EnergySAE Society of Automotive Engineers US-amerikanisches NormungsgremiumST-DOS-H ProdottiVDI DirettivaVdTÜV DirettivaVol. Volume

A001067/01I 2017-03 | Appendice A | 43

TIM

-ID: 0

0000

7570

7 - 0

01

Page 44: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

11.2 Tabella di conversione di unità SIUnità SI Unità US Conversione°C °F °F = °C*1,8+32kWh BTU 1 BTU = 0,0002930711 kWh

kWh/m3 in condizioninormali

BTU/ft3 1 BTU/ft3 = 00,010349707 kWh/m3

kW kBTU/hr 1 kBTU/hr = 0,2928104 kWkW bhp 1 bhp = 0,7457 kWl gal 1 gal = 3,785412 litrimm inch 1 inch = 25,4 mmm ft 1 ft = 0,3048 mm/s ft/s 1 ft/s = 0,3048 m/s

m3 i.N ft3 i.N ft3 = 0,02831685 m³ in condizioni normalibar psi 1 psi = 0,06894757 barkg lb 1 lb = 0,4535924 kg

Tabella 25: Tabella di conversione

44 | Appendice A | A001067/01I 2017-03

TIM

-ID: 0

0000

5388

8 - 0

01

Page 45: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner Servizio Assistenza

AssistenzaLa rete internazionale dell’organizzazione di vendita con società affiliate, uffici di vendita, rappresentanti epunti di riferimento del servizio assistenza assicura una veloce e diretta assistenza sul posto e l’elevata di-sponibilità dei nostri prodotti.

Assistenza sul postoSpecialisti esperti competenti sono a Vostra disposizione con la loro esperienza e conoscenza.

La nostra assistenza sul posto è riassunta sul sito Internet MTU:• http://www.mtuonsiteenergy.com/haendlersuche/index.de.htm

Numero verde 24 hCon il nostro servizio di assistenza telefonica 24 ore su 24 e la nostra flessibilità siamo a vostra disposizionea ogni ora del giorno, nel corso delle diverse fasi operative, durante la manutenzione preventiva, gli interventicorrettivi in caso di guasto, al variare delle condizioni di utilizzo e per la fornitura di pezzi di ricambio.

La nostra assistenza sul posto è riassunta sul sito Internet MTU:• http://www.mtuonsiteenergy.com/haendlersuche/index.de.htm

Il vostro riferimento in centrale:• [email protected]

Servizio pezzi di ricambioIdentificare il pezzo di ricambio per il vostro gruppo propulsore in modo rapido, semplice e corretto. Il pezzodi ricambio giusto al posto giusto e al momento giusto.

Per raggiungere questo obiettivo offriamo una rete logistica per i pezzi di ricambio diffusa in tutto il mondo.

Il vostro riferimento in centrale:

Germania:• Tel.: +49 821 74800• Fax: +49 821 74802289• E-Mail: [email protected]

Nel mondo:• Tel.: +49 7541 908555• Fax: +49 7541 908121• E-Mail: [email protected]

A001067/01I 2017-03 | Appendice A | 45

TIM

-ID: 0

0000

0262

4 - 0

06

Page 46: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

12 Appendice B

12.1 Indice alfabeticoA

Acqua di riscaldamento – Avvertenze integrative  29– Considerazioni generali  29– Requisiti  30Acqua pulita – Requisiti  22Agente riducente di NOx AUS 32 per impianti SCR (ridu-

zione catalitica selettiva) – Informazioni generali  40Aggiornamento dello stampato 5Analisi dell'olio usato – Olio lubrificante  35Anticorrosivo/antigelo ammessi – Concentrati  24– Concentrati idrosolubili  24– Liquido di raffreddamento  24– Miscele pronte  24Aria di rifornimento e aria comburente 19Avvertenze integrative – Acqua di riscaldamento  29Avvertenze per l'utilizzo 5

B

Biogas – Carburanti  14– Combustibili  14

C

Carburanti 7– Biogas  14– Gas naturale  10Combustibili – Biogas  14– Contenuto in silicio  7– Gas naturale  10Concentrati – Anticorrosivo/antigelo ammessi  24Concentrati idrosolubili – Anticorrosivo/antigelo ammessi  24Condensato di scarico 42Conferma – Gestore  4Conservazione del motore 5Contenuto in silicio – Combustibili  7

D

Definizione – Liquido di raffreddamento  20

Durata dell’olio – Olio lubrificante  35

G

Gas naturale – Carburanti  10– Combustibili  10Generale – Grassi lubrificanti  37Gestore – Conferma  4Grassi lubrificanti – Generale  37– Panoramica  38

I

Indice delle abbreviazioni 43Interlocutore – MTU Onsite Energy  45Intervalli – Olio di lubrificazione  35

L

Liquido di raffreddamento – Anticorrosivi/antigelo  

– Preparazione  23– Anticorrosivo/antigelo ammessi  24– Considerazioni generali  20– Definizione  20

M

Miscele pronte – Anticorrosivo/antigelo ammessi  24MTU Onsite Energy – Interlocutore  45– Partner Servizio Assistenza  45

O

Oli lubrificanti approvati – Olio lubrificante  33Olio lubrificante – Analisi dell'olio usato  35– Considerazioni generali  32– Durata dell’olio  35– Intervalli  35– Oli lubrificanti approvati  33– Valori limite analitici  35Olio per ingranaggi 39

46 | Appendice B | A001067/01I 2017-03

DCL-

ID: 0

0000

3264

8 - 0

03

Page 47: Prescrizioni sui materiali d'esercizio - mtuonsiteenergy.com · 11.2 Tabella di conversione di unità SI 44 11.3 MTU Onsite Energy - Interlocutore/Partner ... Tabella 1: Norme di

P

Panoramica – Grassi lubrificanti  38Partner Servizio Assistenza – MTU Onsite Energy  45Preparazione – Anticorrosivi/antigelo  23

R

Requisiti – Acqua di riscaldamento  30– Acqua pulita  22

V

Valori limite analitici – Olio lubrificante  35

A001067/01I 2017-03 | Indice alfabetico | 47

DCL-

ID: 0

0000

3264

8 - 0

03