PowerCut™ 700 PT-39 -...

32
IT Valid for serial no. 145-xxx-xxxx 0463 339 001 IT 20121125 PowerCut™ 700 PT-39 Istruzioni per l'uso

Transcript of PowerCut™ 700 PT-39 -...

Page 1: PowerCut™ 700 PT-39 - CapurroEsabmassimocapurro.altervista.org/alterpages/files/Powercut700mu.pdf · ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per

IT

Valid for serial no. 145-xxx-xxxx0463 339 001 IT 20121125

PowerCut™ 700PT-39

Istruzioni per l'uso

Page 2: PowerCut™ 700 PT-39 - CapurroEsabmassimocapurro.altervista.org/alterpages/files/Powercut700mu.pdf · ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per

- 2 -

Page 3: PowerCut™ 700 PT-39 - CapurroEsabmassimocapurro.altervista.org/alterpages/files/Powercut700mu.pdf · ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per

- 3 -

Page 4: PowerCut™ 700 PT-39 - CapurroEsabmassimocapurro.altervista.org/alterpages/files/Powercut700mu.pdf · ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per

- 4 -

Page 5: PowerCut™ 700 PT-39 - CapurroEsabmassimocapurro.altervista.org/alterpages/files/Powercut700mu.pdf · ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per

- 5 -TOCi

Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.

SETTORE DI APPLICAZIONE 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1 SICUREZZA 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 INTRODUZIONE 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1 Equipaggiamento 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 DATI TECNICI 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 INSTALLAZIONE 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1 Controllo della consegna e del locale adibito 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.2 Alimentazione elettrica primaria 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3 Collegamento dell'aria in ingresso 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.4 Attacco per cavo di ritorno 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5 Collegamento della torcia 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.5.1 Scollegamento della torcia 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5.2 Collegamento della torcia 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 FUNZIONAMENTO 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1 Collegamenti 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.2 Dispositivi di controllo 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2.1 Legenda 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.3 Installazione dei materiali soggetti a consumo della torcia 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.4 Taglio 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 MANUTENZIONE 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.1 Controllo e pulizia 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.1 Guida alla risoluzione dei problemi 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SCHEMA 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PARTI DI USURA 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

NO. DI CODICE 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 6: PowerCut™ 700 PT-39 - CapurroEsabmassimocapurro.altervista.org/alterpages/files/Powercut700mu.pdf · ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per

© ESAB AB 2012- 6 -

bp29i

1 SICUREZZA

L'utilizzatore dell'apparecchiatura ESAB è responsabile delle misure di sicurezza per il personaleche opera con il sistema o nelle vicinanze dello stesso. Le misure di sicurezza devono soddisfare lenorme previste per questo tipo di apparecchiatura. Queste indicazioni sono da considerarsi uncomplemento alle norme di sicurezza vigenti sul posto di lavoro.Il sistema di saldatura automatica deve essere manovrato secondo quanto indicato nelle istruzionie solo da personale adeguatamente addestrato. Una manovra erronea, causata da un interventosbagliato, oppure l'attivazione di una sequenza di funzioni non desiderata, può provocare anomalieche possono causare danni all'operatore o all'impianto.

1. Tutto il personale che opera con saldatrici automatiche deve conoscere:� l'uso e il funzionamento dell'apparecchiatura� la posizione dell'arresto di emergenza� il suo funzionamento� le vigenti disposizioni di sicurezza� l'attività di saldatura e taglio

2. L'operatore deve accertarsi:� che nessun estraneo si trovi all'interno dell'area di lavoro dell'impianto per saldatura prima

che questo venga messo in funzione� che nessuno si trovi esposto al momento di far scoccare l'arco luminoso

3. La stazione di lavoro deve essere:� adeguata alla funzione� senza correnti d'aria

4. Abbigliamento protettivo� Usare sempre le attrezzature di protezione consigliate, come occhiali di sicurezza, abiti

ignifughi e guanti di sicurezza.� Non usare abiti troppo ampi o accessori quali cinture, bracciali o anelli che possano impi­

gliarsi o provocare ustioni.

5. Alltro� Controllare che i previsti cavi di ritorno siano correttamente collegati.� Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da personale specia­

lizzato.� Le attrezzature antincendio devono essere facilmente accessibili in luogo adeguatamente

segnalato.� Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull'apparecchiatura quando è

in esercizio.

IT

Page 7: PowerCut™ 700 PT-39 - CapurroEsabmassimocapurro.altervista.org/alterpages/files/Powercut700mu.pdf · ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per

© ESAB AB 2012- 7 -

bp29i

ATTENZIONE

Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione e dell 'uso.

I lavori effettuati con la saldatura ad arco e la fiamma ossidrica sono pericolosi. Procedere con cau­tela. Seguire le disposizioni di sicurezza basate sui consigli del fabbricante.

CHOCK ELETTRICO - Può essere mortale� Installare e mettere a terra la saldatrice secondo le norme.� Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione ba­

gnata.� Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.� Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.

FUMO E GAS - Possono essere dannosi� Tenere il volto lontano dai fumi.� Ventilare l'ambiente e allontanare i fumi dall'ambiente di lavoro.

IL RAGGIO LUMINOSO - Puo causare ustioni e danni agli occhi� Proteggere gli occhi e il corpo. Usare un elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di protezione.� Proteggere l'ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.

PERICOLO D'INCENDIO� Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal luo­

go.

RUMORE - Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell'udito� Proteggere l'udito. Utilizzare cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.� Informare colleghi e visitatori di questo rischio.

IN CASO DI GUASTO - Contattare il personale specializzato.

PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!

ATTENZIONE!

Non utilizzare l'alimentazione elettrica per scongelare i tubi congelati.

AVVERTENZA!

L'apparecchiatura di Class A non è destinata all'uso in luoghiresidenziali in cui l'energia elettrica viene fornita dalla rete pubblica dialimentazione a bassa tensione. A causa di disturbi sia condotti cheradiati, potrebbe essere difficile assicurare la compatibilitàelettromagnetica di apparecchiature di Class A in questi luoghi.

AVVERTENZA!

Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per saldatura ad arco.

AVVERTENZA!

Leggere attentamente le istruzioni primadell'installazione e dell'uso.

IT

Page 8: PowerCut™ 700 PT-39 - CapurroEsabmassimocapurro.altervista.org/alterpages/files/Powercut700mu.pdf · ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per

© ESAB AB 2012- 8 -

bp29i

Lo smaltimento delle apparecchiature elettroniche deve essere effettuato pressola struttura di riciclaggio.

In osservanza della direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettricheed elettroniche e della relativa attuazione nella legislazione nazionale, leapparecchiature elettriche e/o elettroniche che giungono a fine vita operativa devonoessere smaltite presso una struttura di riciclaggio.

In quanto responsabile delle apparecchiature, è tenuto/a ad informarsi sulle stazioni diraccolta autorizzate.

Per ulteriori informazioni contattare il rivenditore ESAB più vicino.

ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per iltaglio.

2 INTRODUZIONE

Il PowerCut 700 è un sistema completo per il taglio al plasma manuale. Fornisce lapotenza di taglio necessaria per separare materiali con uno spessore massimo di 20mm.

2.1 Equipaggiamento

L'alimentatore è provvisto di:

� cavo di alimentazione, 3 m

� manuale di istruzioni

� cavo di ritorno con morsetto

� torcia di taglio al plasma PT-39, 7,5 m, fornita come indicato a pagina 30

� kit componenti soggetti a usura per PT-39.

3 DATI TECNICI

PowerCut 700

Tensione di rete 400 V �10 %, 3-ph, 50/60 Hz

Area di regolazione 30 – 50 A

Carico consentitoTempo caldo del 30 % Tempo caldo del 60 %Tempo caldo del 100%

50 A37 A30 A

Fattore di potenza alla corrente massima 0.75

Efficienza alla corrente massima 85 %

Tensione a circuito aperto U0 320 V

Temperatura di esercizio Da -10 a 40 °C

Temperatura durante il trasporto Da -20 a 55 °C

Pressione sonora in assenza di carico < 70 db (A)

Portata flusso nominale 189 l/min a 4,8 bar

Dimensioni, l x p x h 600 x 210 x 380 mm

Peso compresi torcia e cavo di ritorno 25,5 kg

IT

Page 9: PowerCut™ 700 PT-39 - CapurroEsabmassimocapurro.altervista.org/alterpages/files/Powercut700mu.pdf · ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per

© ESAB AB 2012- 9 -

bp29i

PowerCut 700

Classe di isolamento trasformatore H

Classe di protezione IP 23

Classe de aplicação

Fattore di intermittenza

Il fattore d'intermittenza è una percentuale calcolata su un intervallo di 10 minuti, durante il quale èpossibile saldare o tagliare con un carico specifico. Il tempo caldo di saldatura è valido per una tem­peratura ambiente di 40°C.

Classe di protezione

Il codice IP corrisponde alla classe di protezione, cioè il grado di protezione contro l'infiltrazione diparticelle metalliche e acqua. Un impianto contrassegnato IP 23 è designato sia per uso interno cheper uso esterno.

Classe d'uso

Il simbolo significa che il generatore di corrente è costruito per uso in ambienti con alto rischioelettrico.

4 INSTALLAZIONE

La connessione a rete deve essere eseguita da personale adeguatamente ad­destrato.

Una corretta installazione è molto importante per un funzionamento privo di problemie buoni risultati di taglio. Leggere e seguire attentamente ciascuna fase descritta inquesto capitolo.

AVVERTENZA

LE SCARICHE ELETTRICHE POSSONO UCCIDERE Prendere le necessarie precauzionicontro le scariche elettriche. Verificare che tutte le alimentazioni elettriche siano scollegate– spegnere l'interruttore dalla presa a muro ed estrarre il cavo di alimentazione deldispositivo dalla presa prima di effettuare qualsiasi collegamento elettrico nell'alimentatore.

AVVERTENZA

È molto importante che il telaio sia collegato alla terra di protezione elettrica approvata, alfine di impedire scosse e incidenti elettrici. Verificare che la terra di protezione non sia statacollegata per errore ad alcun conduttore di fase.

AVVERTENZA

Collegamenti allentati o il mancato collegamento del cavo di ritorno al pezzo da tagliarepossono comportare scosse elettriche fatali.

IT

Page 10: PowerCut™ 700 PT-39 - CapurroEsabmassimocapurro.altervista.org/alterpages/files/Powercut700mu.pdf · ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per

© ESAB AB 2012- 10 -

bp29i

AVVERTENZA

Non utilizzare dispositivi di filtraggio dell'aria – l'installazione o il montaggio diqualsiasi forma di dispositivo di filtraggio dell'aria ostruisce l'afflusso di aria freddae causa un rischio di surriscaldamento. La garanzia è nulla qualora venga utilizzatauna qualsiasi forma di filtraggio dell'aria.

AVVERTENZA

NON avviare l'apparecchio con la copertura rimossa.

Non collegare l'alimentatore con l'interruttore generale in posizione ON o quando lo sista tenendo o trasportando.

NON toccare un qualsiasi componente della torcia quando l'alimentazione elettrica èaccesa.

AVVERTENZA!

Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per scopi industriali. In ambientidomestici questo prodotto può provocare interferenze radio. É responsabilità dell'utenteadottare precauzioni adeguate.

AVVISO

Collocare l'alimentatore ad almeno 3 metri dall'area di taglio, dato che le scintille e lescorie possono danneggiarlo.

4.1 Controllo della consegna e del locale adibito

1. Rimuovere l'imballo. Ispezionare l'apparecchio per individuare danni nonimmediatamente visibili al ricevimento della consegna. Comunicareimmediatamente qualsiasi danno al corriere.

2. Controllare l'eventuale presenza di componenti staccati nell'imballo. Controllareche i condotti dell'aria nel pannello posteriore del coperchio non siano ostruiti damateriale di imballo in grado di impedire il passaggio dell'aria attraversol'alimentatore.

L'alimentatore è dotato di una maniglia di trasporto che ne consente un facilesollevamento.

3. Posizionare l'alimentatore in modo che gli ingressi e le uscite dell'aria diraffreddamento non siano ostruiti. La distanza minima consentita dalla parete o altriostacoli è 1 m.

4. Per il taglio è richiesta una fonte d'aria pulita e asciutta da almeno 189 l/m a4,8 bar. La pressione dell'aria di taglio non deve superare 6 bar, che corrispondealla massima pressione in entrata per il regolatore del filtro incluso nellaconsegna.

IT

Page 11: PowerCut™ 700 PT-39 - CapurroEsabmassimocapurro.altervista.org/alterpages/files/Powercut700mu.pdf · ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per

© ESAB AB 2012- 11 -

bp29i

4.2 Alimentazione elettrica primaria

Accertarsi che l'alimentatore sia collegato alla tensione di alimentazione corretta eche sia protetto da fusibili di dimensioni adeguate. Effettuare un collegamento dimessa a terra di protezione conforme alle norme vigenti.

La targhetta identificativa si trova sulla piastra inferiore

AVVERTENZA

Controllare che l'alimentatore sia spento prima di rimuovere il fusibile.

Capacità dei fusibili e sezione minima dei cavi consigliate

Powercut 700

Tensione di rete 400 V 3-ph

Sezione dei cavi di collegamento alla rete 4G2,5

Corrente di fase I1eff 6.5 A

Fusibile, soppressore di sovracorrente 16 A

NOTA: le sezioni dei cavi di collegamento alla rete di alimentazione e le dimensioni dei fusibiliillustrate sopra sono conformi alle norme svedesi. Impiegare l'alimentatore di saldaturaconformemente alle norme pertinenti in vigore nel Paese di utilizzo.

IT

Page 12: PowerCut™ 700 PT-39 - CapurroEsabmassimocapurro.altervista.org/alterpages/files/Powercut700mu.pdf · ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per

© ESAB AB 2012- 12 -

bp29i

Alimentazione dai generatori

L'alimentatore può essere alimentato da vari tipi di generatori. Tuttavia, alcunipotrebbero non essere in grado di fornire un'alimentazione sufficiente per lasaldatura. I generatori con un tipo di regolazione AVR, equivalente o superiore, euna potenza nominale min da 10,8 kW, sono raccomandati per alimentare unalimentatore a piena capacità.

Avviamento del generatore:1) Avviare il generatore2) Attivare l'alimentatore tramite l'interruttore ON

Arresto del generatore3) Disattivare l'alimentatore tramite l'interruttore OFF4) Arrestare il generatore

4.3 Collegamento dell'aria in ingresso

Collegare l'erogazione dell'aria al raccordo di ingresso del filtro. È possibile utilizzarebombole di aria compressa oppure l'aria proveniente da un compressore. L'aria deveessere priva di particelle inquinanti. Viene fornito un regolatore della pressione pergarantire la corretta portata del flusso d'aria alla torcia. Impostare la pressione con lamanopola nella parte superiore del regolatore.

4.4 Attacco per cavo di ritorno

Serrare il cavo di ritorno al pezzo da tagliare. Assicurarsi che il pezzo da tagliare siacollegato a una messa a terra approvata con un cavo di terra di dimensioniadeguate.

IT

Page 13: PowerCut™ 700 PT-39 - CapurroEsabmassimocapurro.altervista.org/alterpages/files/Powercut700mu.pdf · ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per

© ESAB AB 2012- 13 -

bp29i

4.5 Collegamento della torcia

Per consentire una rapida e semplice separazione della torcia dall'alimentazione, ilPower Cut 700 è dotato di una soluzione esclusiva di scollegamento rapido.

Prima di collegare o di scollegare la torcia, occorre tenere a mente alcune regole perla sicurezza.

� Se il connettore è allentato o danneggiato il sistema non deve essere azionatofinché non è stato riparato da un professionista qualificato. Accertarsi sempreche il collegamento sia saldo e adeguatamente bloccato in posizione.

� Non scollegare mai, in nessuna circostanza, la torcia mentre l'apparecchio èattivato. Il sistema deve essere disinserito oppure scollegato dall'alimentazioneprima di provvedere all'intervento di assistenza.

� Gli utenti non devono mai tirare l'alimentatore per i cavi né fare qualcosa chepossa danneggiare il cavo o il connettore. Il connettore è stato progettato perresistere all'usura di un uso normale, ma un uso improprio ed eccessivo puòrendere il connettore inutilizzabile.

� Come per l'alimentazione elettrica, il connettore non deve mai essere azionatosu acqua stagnante o nei pressi di essa. Inoltre, se la guarnizione in siliconeantiumidità del connettore è assente o danneggiata, gli utenti non devonoazionare il sistema.

� Il collegamento del gas è lubrificato per garantire un collegamento uniforme,mentre il connettore elettrico non deve mai essere lubrificato. Gli utenti devonoprestare attenzione a mantenere i collegamenti elettrici puliti e asciutti.

IT

Page 14: PowerCut™ 700 PT-39 - CapurroEsabmassimocapurro.altervista.org/alterpages/files/Powercut700mu.pdf · ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per

© ESAB AB 2012- 14 -

bp29i

4.5.1 Scollegamento della torcia

Attenersi sempre alle regole per la sicurezza sopra esposte.

1. Scollegare l'alimentazione a parete oppure scollegare l'alimentazione elettrica.

2. Premere la linguetta di nylon sul connettore nel lato della torcia.

3. Allontanare le due metà tenendo la linguetta premuta.

4.5.2 Collegamento della torcia

Attenersi sempre alle regole per la sicurezza sopra esposte.

1. Scollegare l'alimentazione a parete oppure scollegare l'alimentazione elettrica.

2. Premere il pulsante di rilascio sul connettore del gas femmina per accertarsi cheil meccanismo di blocco non sia innestato.

3. Allineare i connettori del gas e innestarli.

4. Allineare i collegamenti elettrici e innestarli.

5. Unire le due metà premendole finché lo scatto non indica che i connettori del gassono bloccati insieme.

6. Tirare leggermente il connettore per verificare che sia adeguatamente bloccatoin posizione.

IT

Page 15: PowerCut™ 700 PT-39 - CapurroEsabmassimocapurro.altervista.org/alterpages/files/Powercut700mu.pdf · ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per

© ESAB AB 2012- 15 -

bp29i

5 FUNZIONAMENTO

Le norme generali di sicurezza per utilizzare questo impianto sono descritte apagina 6, leggerle attentamente prima dell'uso dell'impianto.

5.1 Collegamenti

1 Collegamento per l'aria 4 Collegamento per la torcia

2 Collegamento per il cavo dell'alimentazio­ne

5 Dispositivi di controllo, vedere il capitolo5.2

3 Collegamento del cavo di ritorno con mor­setto

6 Fusibile.

IT

Page 16: PowerCut™ 700 PT-39 - CapurroEsabmassimocapurro.altervista.org/alterpages/files/Powercut700mu.pdf · ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per

© ESAB AB 2012- 16 -

bp29i

5.2 Dispositivi di controllo

1 Interruttore di alimentazione 0/1 5 Indicatore di surriscaldamento, giallo

2 2/4 tempi 6 Parts in Place (PIP), giallo

3 Indicatore della pressione dell'aria, giallo 7 Indicatore alimentazione INSERITA, verde

4 Indicatore di guasto, giallo 8 Controllo corrente di uscita

1 Interruttore di alimentazione

Ruotare la manopola in senso orario in posizione “1” per il funzionamento normale.Ruotare la manopola in senso antiorario per passare a “0”.

2 2/4 tempi

Quando si trova in modalità di taglio a 2 tempi, la torcia si attiva quando il grillettoviene premuto e si disattiva quando il grilletto viene rilasciato. Nella modalità a 4tempi, la torcia si attiva alla prima pressione del grilletto, che può quindi essererilasciato per un maggiore comfort durante i tagli più lunghi. La torcia si disattivapremendo nuovamente il grilletto.

3 Indicatore della pressione dell'aria

Il LED giallo indica che la pressione dell'aria è troppo bassa.

4 Indicatore di guasto

Il LED giallo lampeggiante indica che l'interruttore di sicurezza del coperchio èattivato e che l'alimentazione si è disattivata automaticamente.

5 Indicatore di surriscaldamento

Quando il LED giallo è acceso la temperatura di esercizio ha superato i valorinormali. È invece spento quando la temperatura è nella norma.

IT

Page 17: PowerCut™ 700 PT-39 - CapurroEsabmassimocapurro.altervista.org/alterpages/files/Powercut700mu.pdf · ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per

© ESAB AB 2012- 17 -

bp29i

6 Parts in Place (PIP)

Quando il LED è acceso indica che si è verificato un errore di tipo parts-in-place.Significa che non è stato rilevato alcun ugello oppure che l'elettrodo non si ritraecorrettamente. Disattivare l'alimentazione. Verificare che i componenti sianoadeguatamente assemblati, che non presentino danni eccessivi e che l'elettrodopossa scorrere avanti e indietro con una leggera pressione del dito. Una voltacorretta la fonte dell'errore, attivare nuovamente l'alimentazione.

7 Indicatore alimentazione INSERITA

Quando il LED verde è acceso significa che l'alimentazione è inserita.

8 Controllo corrente di uscita

Regolabile da 30 a 50 A. Per le impostazioni vedere le tabelle dei dati di taglio nelmanuale della torcia.

5.2.1 Legenda

Alimentazione Aria

Temperatura Guasto

PIP Parts in Place 2 tempi

4 tempi

IT

Page 18: PowerCut™ 700 PT-39 - CapurroEsabmassimocapurro.altervista.org/alterpages/files/Powercut700mu.pdf · ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per

© ESAB AB 2012- 18 -

bp29i

5.3 Installazione dei materiali soggetti a consumo della torcia

Un utilizzo corretto della torcia nelle condizioni operative previste (in particolare lacorrente dell'arco e la portata del flusso di gas) e la corretta installazione deicomponenti possono evitare inutili danni alla torcia.

1. Dopo ogni sostituzione o ispezione dei componenti soggetti a consumo, serrarea fondo l'elettrodo e la boccola schermo/contenimento.

2. Controllare che i materiali soggetti a consumo siano ben serrati prima di iniziareogni turno di lavoro, anche se tutto funzionava correttamente al termine del turnodi lavoro precedente.

A Gruppo corpo torcia

B Deflettore

C Elettrodo

D Ugello

E Boccola schermo/contenimento

F Pistone

G Elettrodo/sede corpo torcia

Vedere i componenti soggetti ad usura a pagina 29

IT

Page 19: PowerCut™ 700 PT-39 - CapurroEsabmassimocapurro.altervista.org/alterpages/files/Powercut700mu.pdf · ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per

© ESAB AB 2012- 19 -

bp29i

5.4 Taglio

1. Accendere l'interruttore (presa a parete o simile).2. Controllare che il compressore sia collegato all'alimentatore.3. Impostare l'interruttore di alimentazione su I (On).4. Dopo aver avviato il taglio, la torcia deve essere mantenuta a un angolo

avanzato di 5 - 15°. Tale angolo risulta particolarmente utile per contribuire acreare un taglio “a caduta”. È possibile azionare la torcia con l'ugello poggiatosulla piastra oppure con un supporto massimo di 6,35 mm. Il supporto ideale è di3,2 mm. Sono disponibili guide per il supporto che agevolano il mantenimentodella distanza, vedere i componenti soggetti a usura a pagina 29.

5. Premere l'interruttore della torcia. L'aria deve fluire dall'ugello della torcia.6. Due secondi dopo la pressione dell'interruttore della torcia, l'arco pilota deve

avviarsi. L'arco principale deve seguire immediatamente, consentendo l'inizio deltaglio. (In caso di utilizzo della modalità a 4 tempi, l'interruttore della torcia puòessere rilasciato dopo aver stabilito l'arco di taglio).

7. Per avviare un taglio, inclinare la torcia in modo da impedire al materiale fuso dispruzzare indietro e danneggiare la torcia. Quando l'arco oltrepassa il pezzo datagliare, portare la torcia in posizione verticale e procedere al taglio.

8. Al termine del taglio, occorre rilasciare l'interruttore della torcia e sollevareimmediatamente la torcia dal pezzo da tagliare al completamento del taglio. Ciòimpedisce all'arco pilota di riaccendersi dopo che l'arco di taglio si è spento e dicausare danni all'ugello (doppio arco).

IT

Page 20: PowerCut™ 700 PT-39 - CapurroEsabmassimocapurro.altervista.org/alterpages/files/Powercut700mu.pdf · ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per

© ESAB AB 2012- 20 -

bp29i

9. Per riavvii rapidi di macchine che supportano la modalità di taglio di griglie nonrilasciare l'interruttore della torcia. Dopo ciascun taglio la torcia tornaautomaticamente alla modalità dell'arco pilota e, quando la torcia vieneposizionata sulla successiva superficie da lavorare, si posiziona sull'arcoprincipale. Quando si opera senza la modalità di taglio di griglie, è sufficienterilasciare e premere nuovamente il grilletto durante il postflussaggio per riavviarel'arco senza ritardi del preflusso.

Velocità

In genere, le velocità del taglio al plasma manuale sono limitate dalla velocità diseparazione, che indica la velocità massima con cui è possibile spostare la torcialungo il taglio durante la penetrazione nel pezzo oggetto del lavoro. Tuttavia, per leapplicazioni che richiedono un taglio più pulito può essere importante tagliare piùvicino alla velocità che assicura qualità.

Se il taglio viene eseguito troppo rapidamente, è possibile che grandi quantità dimateriale fuso formino scorie sul lato inferiore del taglio. Benché gran parte dellescorie formate dall'acciaio al carbonio possa essere staccata facilmente, potrebbecreare disturbo. Le velocità che garantiscono qualità vengono scelte per mantenereal minimo il livello di formazione delle scorie.

A pagina NO TAG i dati mostrano le velocità di taglio massime possibili perl'alimentatore a 30 - 50 A. Sono inoltre elencate le velocità di taglio per garantire laqualità raccomandate per l'acciaio.

Tenere presente che quando la torcia viene utilizzata al limite la qualità del taglio nerisente.

IT

Page 21: PowerCut™ 700 PT-39 - CapurroEsabmassimocapurro.altervista.org/alterpages/files/Powercut700mu.pdf · ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per

© ESAB AB 2012- 21 -

bp29i

6 MANUTENZIONE

Per ottenere il livello ottimale di prestazioni e durata è importante provvedereregolarmente alla manutenzione.

Le piastre di sicurezza possono essere rimosse solo da personale autorizzato conadeguate competenze nel settore elettrico.

AVVERTENZA

Verificare che l'alimentazione della tensione di rete all'alimentatore sia statascollegata esternamente. Spegnere l'interruttore della presa a muro prima diispezionare o intervenire sull'alimentatore.

AVVERTENZA

L'acqua o l'olio possono accumularsi nelle linee dell'aria compressa. Dirigeresempre il primo flusso d'aria lontano dall'apparecchio, per evitare danni.

AVVERTENZA!

Tutte le garanzie del fornitore sono da considerarsi nulle nel caso in cui l'acquirente tentidi intervenire sul prodotto durante il periodo di garanzia al fine di correggere eventualidifetti.

Se l'apparecchio non funziona correttamente, interrompere immediatamente ogniintervento e determinare la causa del problema. Gli interventi di manutenzionepossono essere svolti solo da personale provvisto di adeguate conoscenze tecniche.Gli interventi elettrici possono essere svolti solo da elettricisti autorizzati. Nonconsentire mai a persone non dotate delle necessarie conoscenze di controllare,pulire o riparare l'apparecchio. Utilizzare solo ricambi e componenti soggetti a usuraoriginali ESAB.

6.1 Controllo e pulizia

I seguenti punti sull'alimentatore devono essere controllati e/o puliti regolarmente.

1. Controllare il collegamento del cavo di ritorno al pezzo da tagliare.

2. Controllare che la terra di protezione del pezzo da lavorare sia collegatasaldamente alla terra del telaio dell'alimentatore.

3. Controllare la protezione termica della torcia. Sostituirla se danneggiata.

4. Controllare quotidianamente l'elettrodo e l'ugello per individuare segni di usura.Rimuovere ogni macchia, sostituire l'elettrodo e l'ugello se necessario. Sel'elettrodo presenta cavità profonde oltre 3,2 mm al centro, sarà necessariosostituirlo. Se l'elettrodo viene usato oltre il limite raccomandato di usura,potranno verificarsi danni alla torcia e all'alimentatore. La durata dell'ugello vienedrasticamente ridotta anche in caso di utilizzo dell'elettrodo sotto il limiteraccomandato.

IT

Page 22: PowerCut™ 700 PT-39 - CapurroEsabmassimocapurro.altervista.org/alterpages/files/Powercut700mu.pdf · ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per

© ESAB AB 2012- 22 -

bp29i

5. Controllare che i cavi o i tubi non siano danneggiati né piegati.

6. Controllare che tutte le spine, gli attacchi e i morsetti di messa a terra sianosaldamente collegati.

7. Assicurarsi che tutte le alimentazioni elettriche in entrata siano scollegate.Indossando occhiali protettivi e maschere facciali, ripulire internamentel'alimentatore con un soffio d'aria compressa asciutta a bassa pressione.

8. Drenare regolarmente ogni accumulo d'acqua dal filtro posto sotto i regolatoridell'aria.

IT

Page 23: PowerCut™ 700 PT-39 - CapurroEsabmassimocapurro.altervista.org/alterpages/files/Powercut700mu.pdf · ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per

© ESAB AB 2012- 23 -

bp29i

7 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA

LE SCARICHE ELETTRICHE POSSONO UCCIDERE Verificare che l'alimentazionedella tensione di rete all'alimentatore sia stata scollegata esternamente. Spegnerel'interruttore della presa di rete prima di ispezionare o intervenire sull'alimentatore.

AVVERTENZA

Gli strumenti di taglio al plasma utilizzano tensioni estremamente elevate, in gradodi causare lesioni gravi o persino la morte. Prestare estrema attenzione in caso diintervento con le coperture rimosse.

Prima di richiedere l'intervento di un tecnico dell'assistenza autorizzato, eseguire icontrolli indicati di seguito.

Tipo di guasto Intervento

Penetrazione insufficiente � Corrente troppo bassa

� Velocità di taglio troppo alta� Ugello di taglio danneggiato

� Pressione dell'aria insufficiente

� Portata del flusso d'aria bassa

L'arco principale si estingue. � Velocità di taglio troppo bassa

� Elettrodo usurato

Formazione di scorie (in alcuni materiali espessori può essere impossibile eseguire taglisenza la formazione di scorie).

� Corrente troppo bassa

� Velocità di taglio troppo alta o troppo bassa� Pressione dell'aria insufficiente

� Elettrodo o ugello guasti

� Portata del flusso d'aria bassa

Doppio arco (orifizio dell'ugello danneggiato) � Pressione dell'aria bassa

� Ugello di taglio danneggiato� Ugello di taglio allentato

� Forte accumulo di gocce di saldaturasull'ugello

Arco non uniforme � Ugello di taglio danneggiato o elettrodousurato

Condizioni di taglio instabili � Velocità di taglio scorretta

� Collegamenti allentati dei tubi flessibili o deicavi

� Elettrodo e/o ugello di taglio in cattivecondizioni

L’arco principale non scocca. � Elettrodo usurato

� Collegamenti allentati� Cavo di funzionamento non collegato

Vita utile dei materiali soggetti a consumolimitata

� Pressione del gas insufficiente

� Erogazione d'aria contaminata� Portata del flusso d'aria bassa

IT

Page 24: PowerCut™ 700 PT-39 - CapurroEsabmassimocapurro.altervista.org/alterpages/files/Powercut700mu.pdf · ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per

© ESAB AB 2012- 24 -

bp29i

7.1 Guida alla risoluzione dei problemi

Problema Causa Soluzione

L'interruttore ON/OFF si trova inposizione 1, ma il LED verde(alimentazione) non si accende.

� Alimentazione assente.

� Interruttore automaticoattivato

� Controllare l’alimentazioneelettrica.

� Controllare l'interruttore diprotezione.

L'alimentatore è attivato, ma ilLED della PRESSIONEDELL'ARIA giallo resta acceso.

� La pressione dell'aria èbassa.

� Aria assente

� Aumentare la pressionedell'aria.

� Verificare la presenzadell'erogazione di aria.

L'alimentatore è attivato, ma ilLED del SURRISCALDA­MENTO giallo resta acceso.

� L'alimentatore è ancorasurriscaldato. Si raffreddapiù rapidamente con laventola attivata.

� L'interruttore termico èguasto.

� Accendere l'alimentatore eattendere alcuni minutiprima di riprendere alavorare.

� Chiamare tecnicidell'assistenza autorizzata.

L'alimentatore è acceso, il LEDdei GUASTI arancione restaaccesso.

� L'alimentatore non è statoabilitato. È stato attivato uninterruttore di sicurezza delcoperchio.

� Controllare che i materialisoggetti a consumo sianoin posizione e serraticorrettamente.

� Controllare che il pannellolaterale sia stato chiusocorrettamente (latoispezione connettoretorcia).

L'alimentatore è acceso, il LEDPIP giallo resta acceso.

� Si è verificato un errore ditipo parts-in-place.

� Controllare che i materialisoggetti a consumo sianoin posizione e serraticorrettamente.

L'interruttore termico si attivadurante il taglio.

� L'alimentazione richiestadall'alimentatore hasuperato l'alimentazionedisponibile dalla tensionedella linea in entrata.

� Un altro apparecchio è infunzione sulla stessa linea.

� Ridurre la corrente di tagliocon il comando sulpannello anteriore oppureridurre i tempi di taglio.

� Ridurre la lunghezza delcavo di collegamentooppure aumentare lasezione del cavo.

� Non collegare altriapparecchi sulla stessalinea.

IT

Page 25: PowerCut™ 700 PT-39 - CapurroEsabmassimocapurro.altervista.org/alterpages/files/Powercut700mu.pdf · ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per

© ESAB AB 2012- 25 -

bp29i

Problema SoluzioneCausa

L'arco non scocca oppurescompare durante il taglio.

� I componenti della torciasoggetti a usura sonousurati.

� Il modulo dell'alimentazio­ne è surriscaldato.

� Non è disponibilepressione dell'ariasufficiente.

� Nella linea in entrata èpresente una tensionetroppo bassa.

� Controllare la torcia e senecessario montare pezzidi ricambio.

� Verificare se il LED delSURRISCALDAMENTOgiallo sul pannello anterioreè acceso. Attendere finchél'alimentatore non siraffredda.

� Verificare se il LED DELLAPRESSIONE DELL'ARIAgiallo sul pannello anterioreè acceso. Aumentare lapressione dell'aria.

� Controllare la linea inentrata. Se viene utilizzatauna prolunga, accertarsiche la sezione del cavo siaidonea.

Il pilota è in funzione ma non èpresente una correntesufficiente per il taglio.

� Contatto errato delmorsetto di terra

� Collegamento errato delpolo positivo nel cavo dellatorcia

� Controllare che il morsettodi terra presenti uncontatto corretto con ilpezzo da tagliare.

� Controllare il collegamentodel polo positivo all'uscitadella presa, persinoall'interno.

Il taglio non è perpendicolare. � Ugello o elettrodo usurati � Sostituire l'elettrodo el'ugello.

8 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO

Le riparazioni e gli interventi a livello elettrico devono essere effettuati solamente datecnici autorizzati dalla ESAB.Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ESAB.

PowerCut 700 sono disignate e collaudate secondo le norme internazionali ed europee EN60974-1, EN 60974-10. Dopo l'effettuata assistenza oppure riparazione è di responsabilitàdell'agenzia di servizio di accertarsi che il prodotto non si differenzi dalle summenzionate vi­genti norme.

Il dispositivo PT-39 è progettato e collaudato in conformità alle norme internazionali ed europee

EN 60974-7. Il centro di assistenza che ha effettuato la manutenzione o la riparazione è tenuto ad

accertarsi che il prodotto rispetti ancora le suddette norme.

Per ordinare i pezzi di ricambio, rivolgersi al più vicino rivenditore ESAB; vedere l'ulti­ma pagina di questo documento.

IT

Page 26: PowerCut™ 700 PT-39 - CapurroEsabmassimocapurro.altervista.org/alterpages/files/Powercut700mu.pdf · ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per

© ESAB AB 2012

Schema

- 26 -bp29diag

18VAC1

9VAC19VAC2

18VAC2

24VAC1

24VAC2

BA

J8

J9

J10

PCB MICROPROCESSOR LOGIC CONTROL

PCB PRIMARY

INVERTER

COD.61272300

COD.61288700

S1

0V

400V 0V

9V

III

II

I

PCB FUSES

COD.61288600

R S T GND

230V

R S T GND

U W Z

PCB LINE FILTER

COD.61288500

PCB FAN

COD.61289800

+

MV1

2T/ 4T

S2

J2

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

OUT1

1

J4

1

2

3

4

5

6

J5

1234

DL1

GAS

L2

DL2

FAIL

J11

J3

1234

IN3

1

J8

12

PANEL SAFETY SWITCH

S3

L1

IN2

1

J7

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

DL5

MAIN

OUT2

1

IN1

1

J2

1 2 3 4

DL4

PIP

TR1

OUT3

1

J1

12

J1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

F1

L3

DL3

O.TEMP.

J6

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

J31

J21

Page 27: PowerCut™ 700 PT-39 - CapurroEsabmassimocapurro.altervista.org/alterpages/files/Powercut700mu.pdf · ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per

© ESAB AB 2012- 27 -

bp29diag

EVA1

PILOT

POWER

PRESS2

PILOT1

PRESS1

TORCH2

TORCH1

C

D

D C B A

.

.HS1

R13

PCB SEC. INVERTER

COD.61287900

PRESSURE SWITCH

PCB PILOT ARC

COD.61283800

SWITCHTORCH

+

SOLENOID VALVE

TORCH

OPTIONAL INTERFACE

PCB INTERFACE

COD.61272400

J101

J6−A

1

J1

1

J2

1

J3

123456

J1

1 2 3 4 56 7 8 9 10

S4

J1

MATE−N−LOCK 12

123456789101112

J31

J3

12

I CUT.

J5

1

J2−A

1

J4−A

1

J1

12345678910

J61

T2

T1J5

1

J2

1234567891011121314

J41

J7

1

L4

Page 28: PowerCut™ 700 PT-39 - CapurroEsabmassimocapurro.altervista.org/alterpages/files/Powercut700mu.pdf · ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per

© ESAB AB 2012- 28 -

bp29a2

Stainless Steel and Aluminium Cut Speeds

Carbon Steel Cut Speeds

Page 29: PowerCut™ 700 PT-39 - CapurroEsabmassimocapurro.altervista.org/alterpages/files/Powercut700mu.pdf · ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per

PowerCut™ 700, PT-39

© ESAB AB 2012

Parti di usura

- 29 -bp29wear

Wear parts

Wear parts kit PT-39

Qty Ordering no. Denomination Notes

0558 010 585 Wear parts kit consisting of: 50 Amp for PowerCut 700

3 0558 005 220 Electrode

1 0558 005 217 Gas baffle 30 - 80 Amp

4 0558 004 878 Nozzle 50 Amp

1 0558 011 886 Retaining cup

1 0558 010 581 Standoff guide assy

3 O-ring .301ID .070W Nitrile

1 Grease silicon dow DC-111 (1/4 Oz)

1 Fuse fast-act 2A 250V

Page 30: PowerCut™ 700 PT-39 - CapurroEsabmassimocapurro.altervista.org/alterpages/files/Powercut700mu.pdf · ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per

PowerCut™ 700, PT-39

© ESAB AB 2012

No. di codice

- 30 -bp29o

Ordering no. Denomination Type Notes

0700 210 881 Power source for plasmacutting incl torch (7.6 m),return cable and wear part kit

PowerCut™ 700 400V, 3-ph

0700 210 200 Interface kit for mechanisedtorch PT-37

0558 011 580 Torch PT-39 7.6 m

0558 011 581 Torch PT-39 15.2 m

Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com

Page 31: PowerCut™ 700 PT-39 - CapurroEsabmassimocapurro.altervista.org/alterpages/files/Powercut700mu.pdf · ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per

- 31 -notes

NOTES

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

Page 32: PowerCut™ 700 PT-39 - CapurroEsabmassimocapurro.altervista.org/alterpages/files/Powercut700mu.pdf · ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per

www.esab.com

110915© ESAB AB

ESAB subsidiaries and representative offices

Europe

AUSTRIAESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85

BELGIUMS.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 70 233 075 Fax: +32 15 257 944

BULGARIAESAB Kft Representative OfficeSofiaTel/Fax: +359 2 974 42 88

THE CZECH REPUBLICESAB VAMBERK s.r.o. VamberkTel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120

DENMARKAktieselskabet ESAB HerlevTel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03

FINLANDESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71

FRANCEESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24

GERMANYESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218

GREAT BRITAINESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03

ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74

HUNGARYESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186

ITALYESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01

THE NETHERLANDSESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55Fax: +31 33 422 35 44

NORWAYAS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03

POLANDESAB Sp.zo.o.Katowice Tel: +48 32 351 11 00Fax: +48 32 351 11 20

PORTUGALESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960Fax: +351 1 859 1277

ROMANIAESAB Romania Trading SRL BucharestTel: +40 316 900 600Fax: +40 316 900 601

RUSSIALLC ESABMoscowTel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09

SLOVAKIAESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41

SPAINESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID)Tel: +34 91 878 3600Fax: +34 91 802 3461

SWEDENESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22

ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60

SWITZERLANDESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55

UKRAINEESAB Ukraine LLCKievTel: +38 (044) 501 23 24Fax: +38 (044) 575 21 88

North and South America

ARGENTINACONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313

BRAZILESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440

CANADAESAB Group Canada Inc.Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79

MEXICOESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554

USAESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48

Asia/Pacific

AUSTRALIAESAB South PacificArcherfield BC QLD 4108Tel: +61 1300 372 228Fax: +61 7 3711 2328

CHINAShanghai ESAB A/PShanghaiTel: +86 21 2326 3000Fax: +86 21 6566 6622

INDIAESAB India Ltd CalcuttaTel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80

INDONESIAP.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929

JAPANESAB JapanTokyoTel: +81 45 670 7073Fax: +81 45 670 7001

MALAYSIAESAB (Malaysia) Snd Bhd USJTel: +603 8023 7835Fax: +603 8023 0225

SINGAPOREESAB Asia/Pacific Pte LtdSingapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95

SOUTH KOREAESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170Fax: +82 55 289 8864

UNITED ARAB EMIRATESESAB Middle East FZEDubai Tel: +971 4 887 21 11Fax: +971 4 887 22 63

Africa

EGYPTESAB Egypt Dokki-CairoTel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13

SOUTH AFRICAESAB Africa Welding & Cutting LtdDurbanvill 7570 - Cape TownTel: +27 (0)21 975 8924

DistributorsFor addresses and phonenumbers to our distributors inother countries, please visit ourhome page

www.esab.com