Polar F4 Manuale d’uso - Support | Polar.com d’uso Sommario 1. OPERAZIONI PRELIMINARI ..... 3...

26
Polar F4 Manuale d’uso

Transcript of Polar F4 Manuale d’uso - Support | Polar.com d’uso Sommario 1. OPERAZIONI PRELIMINARI ..... 3...

Polar F4™

Manuale d’uso

Sommario

1. OPERAZIONI PRELIMINARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Presentazione del Polar F4 .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Inserire le impostazioni di base .. . . . . . . . . . . . . 4

2. PRIMA DI INIZIARE L'ALLENAMENTO .. . . . . . . . 5

Indossare il trasmettitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

3. DURANTE L'ALLENAMENTO .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Registrare i dati sull'allenamento . . . . . . . . . . . . 6

Funzioni disponibili durante l'allenamento . . 7

4. DOPO L'ALLENAMENTO .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Riepilogo esercizi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

File di riepilogo .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Totals File (File Totali). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Trasferimento dati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

5. IMPOSTAZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Limiti della frequenza cardiaca .. . . . . . . . . . . . 12

Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Unità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

6. INFORMAZIONI SUL SERVIZIO CLIENTI . . . . . . 17

Cura del cardiofrequenzimetro . . . . . . . . . . . . . . 17

Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Informazioni tecniche.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Garanzia e clausola esonerativa di

responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

ITALIANO

1. OPERAZIONI PRELIMINARI

Presentazione del Polar F4

1. START/STOP/OK:

• Avviare ed interrompere la rilevazione della frequenza cardiaca

• Accedere al menu e confermare le selezioni

• Tornare alla modalità principale da Riepilogo e Totali

• Tenere premuto per tornare alla modalità Ora

• Attivare la retroilluminazione

• Spegnere la sveglia e disattivare lo snooze

2. NEXT/SET:

• Scorrere nel menu e nelle impostazioni per iserire i dati

• Snooze ogni 10 minuti

Premere e confermare

• blocco tasti on/off

• allarme Target zone on/off nella modalità allenamneto

Il trasmettitore invia il segnale della frequenza cardiaca all'unità da

polso. Il trasmettitore è costituito dall'unità trasmittente e da un

elastico.

ITALIANO

Operazioni preliminari 3

Inserire le impostazioni di base

1. Premere due volte OK per attivare il Polar F4.

2. Viene visualizzato SETTINGS (Impostazioni).

Premere OK.

3. TIME MODE? (Modalità Ora?) Selezionare la

modalità 24 h o 12 h premendo SET

(IMPOSTA). Premere OK per confermare la

selezione.

4. TIME OF DAY (Ora) Regolare minuti e ore. Nella

modalità 12 h, selezionare prima AM o PM.

5. SET DATE (Imposta data) In modalità 24 h:

gg.mm.aa. In modalità 12 h: mm.gg.aa.

6. UNIT (Unità) Selezionare chilogrammi e

centimetri (kg/cm) o libbre e piedi (lb/ft).

7. WEIGHT (Peso) Inserire il proprio peso.

8. HEIGHT (Altezza) Inserire la propria altezza.

9. AGE (Età) Inserire la propria età.

10. SEX (Sesso): Selezionare FEMALE (Donna) o

MALE (Uomo).

11. Viene visualizzato SETTINGS OK (Impostazioni

OK).

Il Polar F4 entra in modalità Ora.

le cifre scorreranno più velocemente se si tienepremuto SET. Lasciare il pulsante quando è staoraggiunto il valore desiderato.

ITALIANO

4 Operazioni preliminari

2. PRIMA DI INIZIARE L'ALLENAMENTO

Indossare il trasmettitore

Indossare il trasmettitore per misurare la frequenza cardiaca.

1. Agganciare un'estremità del trasmettitore all' elastico.

2. Regolare la lunghezza dell'elastico del trasmettitore in modo

che sia abbastanza stretto ma sia comodo. Indossare l'elastico

intorno al petto, esattamente sotto la muscolatura del petto e

agganciarlo al trasmettitore con l'apposita fibbia.

3. Allontanare il trasmettitore dal petto e inumidire le due zone

scanalate degli elettrodi sul retro. Verificare che gli elettrodi

inumiditi aderiscano alla pelle e che il logo Polar si trovi al

centro del torace e che non sia capovolto.

ITALIANO

Prima di iniziare l'allenamento 5

3. DURANTE L'ALLENAMENTO

Registrare i dati sull'allenamento

1. Indossare il trasmettitore e il ricevitore da

polso. Premere START per avviare la

registrazione dei dati sull'allenamento. È

preferibile che nelle vicinanze (entro 1m/3

piedi) non siano presenti altri

cardiofrequenzimetri onde evitare interferenze.

2. Dopo alcuni secondi verranno visualizzati la

frequenza cardiaca e il simbolo a forma di

cuore circondato da un bordo. Il bordo intorno

al simbolo del cuore indica che la trasmissione

della frequenza cardiaca è codificata. L'assenza

del bordo intorno al cuore indica che la

modalità di trasmissione della frequenza

cardiaca è non codificata.

3. Per attivare l'allarme acustico relativo ai limiti

di frequenza cardiaca, tenere premuto NEXT.

4. Premere STOP per interrompere la registrazione.

Viene automaticamente visualizzato SUMMARY

(Riepilogo). Ogni risultato viene visualizzato per

3 secondi.

Se sul display appare 00/--, il segnale relativoalla frequenza cardiaca non viene ricevuto.Portare l'unità da polso al petto, vicino al logoPolar. In tal modo si indica all'unità da polso diavviare una nuova ricerca del segnale relativoalla frequenza cardiaca.

ITALIANO

6 Durante l'allenamento

Funzioni disponibili durante l'allenamento

Premere NEXT per visualizzare le seguenti informazioni:

Frequenza cardiaca

Calorie dell'allenamento

Frequenza cardiaca

Durata

Limiti della frequenza cardiaca

Durata dell'allenamento

Segmenti di forma fisica

Segmenti di forma fisica. Vi sono sei segmenti che consentono di monitorare la forma fisica. Ciascuno rappresenta

10 minuti trascorsi entro i limiti di frequenza cardiaca.

Ora

Heart Touch

Per illuminare il display, avvicinare l'unità da polso al logo Polar presente sul trasmettitore.

ITALIANO

Durante l'allenamento 7

4. DOPO L'ALLENAMENTO

Riepilogo esercizi

Premere STOP per arrestare la registrazione dei dati sull'allenamento. Viene automaticamente visualizzato

SUMMARY (Riepilogo).

DURATION (Durata)

Durata dell'allenamento

IN ZONE (In zona)

Tempo di allenamento trascorso entro i limiti di frequenza cardiaca

AVG. HR (Frequenza cardiaca media)

Frequenza cardiaca media della sessione di allenamento (bpm)

ITALIANO

8 Dopo l'allenamento

MAX HR (Frequenza cardiaca massima)

Frequenza cardiaca massima della sessione di allenamento

CALORIES (Calorie)

Calorie bruciate durante la sessione di allenamento (Cal/Kcal)

Per ulteriori informazioni e per sapere come migliorare la vostra attività, visitate la Libreria Polar.http://articles.polar.fi

ITALIANO

Dopo l'allenamento 9

File di riepilogo

I dati aggiornati sull'allenamento sono disponibili

nel file di riepilogo.

1. Nella modalità Ora, premere NEXT. Viene

visualizzato SUMMARY (Riepilogo).

2. Premere START per iniziare a esaminare i dati.

Viene visualizzato DATE (Data).

3. Premere NEXT per visualizzare le seguenti

informazioni sull'allenamento:

• DATE (Data) Data della sessione di allenamento

• DURATION (Durata) Durata della sessione di

allenamento

• IN ZONE (In zona) Tempo di allenamento

trascorso entro i limiti di frequenza cardiaca

• AVG. HR (Frequenza cardiaca media) Frequenza

cardiaca media della sessione di allenamento

• MAX HR (Frequenza cardiaca massima)

Frequenza cardiaca massima della sessione di

allenamento

• CALORIES (Calorie) Calorie bruciate durante la

sessione di allenamento

Premere OK. Viene visualizzato SUMMARY

(Riepilogo). Passare a Totals file (File Totali)

premendo NEXT o tornare in modalità Ora tenendo

premuto START.

Totals File (File Totali)

I dati complessivi sull'allenamento sono

disponibili nel file Totali.

1. Iniziando dalla modalità Ora, premere due volte

NEXT. Viene visualizzato TOTALS (Totali).

2. Premere START per esaminare i dati. Viene

visualizzato TOT. TIME (Tempo totale).

3. Premere NEXT per visualizzare le seguenti

informazioni sull'allenamento:

• Viene visualizzato TOT. TIME (Tempo totale)

Tempo di allenamento totale e data di inizio.

• Viene visualizzato TOT. CAL (Calorie totali)

Consumo calorico totale e data di inizio.

• COUNT (Conteggio) Numero totale delle sessioni

di allenamento e data di inizio.

ITALIANO

10 Dopo l'allenamento

Trasferimento dati

Il cardiofrequenzimetro Polar Fitness offre la

possibilità di modificare e trasferire le

impostazioni dal proprio PC all'unità da polso

semplicemente utilizzando lo strumento Polar

UpLinkTM. Il software può essere scaricato

gratuitamente all'indirizzo www.polar.fi.

Per utilizzare lo strumento UpLink Tool, ilcomputer deve disporre di scheda audio ealtoparlanti dinamici o cuffie.

Per ulteriori informazioni, visitare il sito

www.polar.fi/fitness.

ITALIANO

Dopo l'allenamento 11

5. IMPOSTAZIONI

Limiti della frequenza cardiaca

1. Iniziando in modalità Ora, premere NEXT finché non viene visualizzato SETTINGS (Impostazioni).

2. Premere due volte START Vengono visualizzati LIMIT SET (Imposta limite) e LIMITS (Limiti).

3. Premere SET per selezionare i limiti di frequenza cardiaca come battiti al minuto (HR) o come

percentuale (FCmax%). Premere OK.

4. Viene visualizzato HiGH LIMIT (Limite massimo). Selezionare il limite superiore con

SET. Premere OK.

5. Viene visualizzato LOW LIMIT (Limite minimo). Selezionare il limite inferiore con

SET. Premere OK.

6. Viene visualizzato LIMIT SET (Imposta limite). Premere NEXT per passare a SOUND SET (Imposta audio).

ITALIANO

12 Impostazioni

Zona di intensità della frequenza cardiaca.

La zona di intensità della frequenza cardica è un

range entro cui la frequenza cardiaca più alta e

qualla più bassa sono espresse in percentuale

della Frequenza cardiaca massima (FCmax) o

battiti al minuto (bpm). La FCmax è il numero

massimo di bpm durante uno sforzo massimale.

L'unità da polso calcola la FCmax basandosi

sull'età: Frequenza Cardiaca masima= 220–età.

Per una misurazione più accurata della propria

FCmax rivolgersi ad un medico specializzato per

effettuare un test di soglia.

Durante l'allenamento, diverse zone di intensità

portano a risultati diversi . La zona di inetnsità

ideale dipende dai propri obiettivi e della propria

preparazione fisica.

Quando i battiti sono tra il 60-70% della FCmax

(FCmax%), si è in una Zona a bassa inetnsità.

Quando si inizia ad allenarsi con regolarità, gran

parte dell'allenamento rientra in questa zona. A

questa intensità di allenamento si bruciano

prevalentemente grassi ; pertanto questa zona è

ideale per il controllo del peso. Questa zona di

allenamneto è adatta a tutti e porta, ad esempio, i

seguenti benefici:

• Migliora la resistenza

• Migliora lo stato del sistema cardiovascolare

• Contribuisce al controllo del peso

Tra il 70-80% della FCmax, si è nella Zona a

intensità moderata. Questa zona di allenamento è

particolarmente adatta per chi si allena

regolarmente. Per la maggior parte delle persone

questa zona corrisponde al passo più veloce che è

possibile sostenere senza particolari difficoltà e

senza riscontare dolori. Allenarsi in questa zona è

efficacie per il miglioramento del sistema

aerobico. Chi non è al massimo della propria

forma, allenandosi in questa zona brucerà

prevalentemente energia derivata da carboidrati.

Migliorando nella forma fisica, il corpo userà una

percentuale sempre più alta di grassi, consrvendo

una scorta limitata di carboidrati. L'allenamento

nella zona ad intensità moderatra comporta i

seguenti benefici:

ITALIANO

Impostazioni 13

• Migliora lo stato del sistema cardiovascolare

• Migliora la resistenza

• Contribuisce al controllo del peso

• Abitua il corpo a sostenere un passo più veloce

• Contribuisce ad incrementare la velocità che è

possibile sostenere senza incorrere in una

produzione eccessiva di acido lattico.

Tra il 80-90% della FCmax, si entra nella Zona ad

alta intensità . L'allenamneto in questa zona

risulta faticoso. Il respiro si fa affannoso, i

muscoli si induriscono e prevale una senzazione di

forte affaticamento. Per le persone sovrappeso è

consigliabile una permanenza sporadica in questa

zona . L'allenamento in questa zona è intenso,

quindi comporta benefici singolari:

• Aumenta la tolleranza dei muscoli all'acido

lattico (soglia anaerobica)

• Migliora la capacità di sforzo breve ma

massimale.

Allenarsi nella zona ideale, assicura la massima

soddisfazione nello sport praticato. Per migliorare

la propri a forma fisica, alternare l'allenamento

nelle diverse zone e variare gli esercizi. Non

dimenticare che più bassa è l'intensità di

allenamneto, più lunga potrà essere la sessione

dell'esercizio. Allenarsi nella zona adl alta

intensità solo per brevi periodi. .

La definizione di zona target di intensità di FCdata da Polar differisce dalle raccomandazionidate dalle autorità scientifiche internazionali,secondo cui la bassa inetnsità è inferiore al 60%della FC. max.

Audio

1. Iniziando in modalità Ora, premere NEXT

finché non viene visualizzato SETTINGS

(Impostazioni).

2. Premere START e NEXT. Viene visualizzato

SOUND SET (Imposta audio). Premere START.

3. Premere SET per selezionare ON o OFF. Premere

OK.

4. Premere NEXT per passare a WATCH SET

(Imposta orologio).

ITALIANO

14 Impostazioni

Orologio

Impostazione dell'allarme

1. Iniziando in modalità Ora, premere NEXT

finché non viene visualizzato SETTINGS

(Impostazioni).

2. Premere una volta START e NEXT finché non

viene visualizzato WATCH SET (Imposta orologio).

3. Premere START. Premere SET per selezionare

ALARM ON (Allarme attivato) o OFF (Allarme

disattivato). Premere OK.

ALARM OFF (Allarme disattivato): passare al

punto 4 dell'impostazione dell'ora.

4. ALARM ON (Allarme attivato) (modalità 24 h):

premere OK. Regolare le ore con SET. Premere

OK. Regolare i minuti con SET. Premere OK

per passare al punto 4 di Impostazione dell'ora.

5. ALARM ON (Allarme attivato) (modalità 12 h):

selezionare AM o PM con SET e le ore e i minuti

con SET. Premere OK per confermare le

selezioni e passare al punto 4 di Impostazione

ora.

Impostazione dell'ora

1. Iniziando in modalità Ora, premere NEXT

finché non viene visualizzato SETTINGS

(Impostazioni).

2. Premere una volta START e NEXT finché non

viene visualizzato WATCH SET (Imposta orologio).

3. Premere START finché non viene visualizzato

TIME 24H (Ora 24 h).

4. Premere SET per selezionare TIME 24H (Ora 24

h) o TIME 12H (Ora 12 h). Premere OK.

5. Regolare ore, minuti e secondi con SET.

Premere OK.

Impostazione della data

1. Iniziando in modalità Ora, premere NEXT

finché non viene visualizzato SETTINGS

(Impostazioni).

2. Regolare data, giorno, mese e anno con SET.

Premere OK.

ITALIANO

Impostazioni 15

3. Premere NEXT per passare a USER SET (Imposta

utente).

Utente

1. Iniziando in modalità Ora, premere NEXT

finché non viene visualizzato SETTINGS

(Impostazioni).

2. Premere una volta START e NEXT finché non

viene visualizzato USER SET (Imposta utente).

3. Premere START. Viene visualizzato WEIGHT

KG/LBS (Peso in kg/lbs). Scegliere il peso in

SET e premere OK.

4. HEIGHT CM/FT (Altezza cm/ft): scegliere l'altezza

con SET e premere OK.

Se si utilizzano libbre e piedi (lb/ft),impostare prima i piedi, quindi i pollici.

5. AGE (Età): scegliere con SET e premere OK.

6. SEX (Sesso): selezionare FEMALE (Donna) o MALE

(Uomo) con SET e premere OK.

7. Premere NEXT per passare a UNIT SET (Imposta

unità).

Unità

1. Iniziando dalla modalità Ora, premere NEXT

finché non viene visualizzato SETTINGS

(Impostazioni).

2. Premere START e NEXT finché non viene

visualizzato UNIT SET (Imposta unità).

3. Premere START. Viene visualizzato UNIT

(Unità). Selezionare l'unità con SET e accettare

con OK.

4. Tenere premuto START per tornare alla

visualizzazione dell'ora.

ITALIANO

16 Impostazioni

6. INFORMAZIONI SUL SERVIZIO CLIENTI

Cura del cardiofrequenzimetro

Cardiofrequenzimetro, trasmettitore: conservarlo in

un luogo fresco e asciutto. Non conservare in un

luogo umido e non riporre in un materiale non

traspirante (quale una busta di plastica o borsa

sportiva) o in un materiale conduttivo (quale un

panno bagnato). Non esporre ai raggi diretti del

sole per lunghi periodi.

Lavare utilizzando acqua e sapone delicato,

asciugare con un panno. Non utilizzare mai alcool

o materiali abrasivi (lana di vetro o prodotti

chimici).

Cinturino: risciacquarlo dopo ogni utilizzo. Lavarlo

dopo aver nuotato. Se utilizzato frequentemente,

lavarlo almeno una volta ogni tre settimane in

lavatrice a 40°C/104°F. Utilizzare un sacchetto di

stoffa. Non immergerlo in acqua, né utilizzare

detergenti che contengano ammoniaca o

ammorbidenti. Non lavare a secco, centrifugare o

stirare.

Assistenza

Il cardiofrequenzimetro Polar F4 è stato concepito

per consentire il raggiungimento degli obiettivi

personali relativi alla forma fisica, indicare il

livello di sforzo fisico e di intensità durante una

sessione di allenamento. Il prodotto non è

destinato ad alcun altro uso.

Durante il periodo di garanzia di due anni, si

consiglia di rivolgersi esclusivamente al Centro di

Assistenza Tecnica Polar autorizzato. La garanzia

non copre alcun tipo di danno o danno

consequenziale derivante da interventi di

assistenza non autorizzati da Polar Electro.

Sostituzione delle batterie dell'unità da polso

Non aprire l'unità da polso. Al fine di garantire

l'impermeabilità e la qualità dei componenti

utilizzati, eseguire la sostituzione delle batterie

dell'unità da polso esclusivamente

ITALIANO

Informazioni sul servizio clienti 17

presso un Centro di Assistenza Tecnica Polar

autorizzato. Quando si sostituiscono le batterie,

viene eseguito un controllo periodico completo del

cardiofrequenzimetro.

Il simbolo di batterie esaurite viene visualizzato

quando resta il 10-15% della capacità delle

batterie. La retroilluminazione e i segnali acustici

vengono automaticamente disattivati. L'uso

eccessivo della retroilluminazione riduce più

rapidamente la durata delle batterie. In condizioni

di temperature basse, potrebbe essere visualizzato

l'indicatore di batteria esaurita che, tuttavia,

scompare quando si torna a una temperatura più

mite.

Sostituzione delle batterie del trasmettitore

Se si teme che le batterie del trasmettitore siano

esaurite, contattare il Centro di Assistenza Tecnica

Polar autorizzato e richiedere un nuovo

trasmettitore. Polar ricicla i trasmettitori usati.

ITALIANO

18 Informazioni sul servizio clienti

Precauzioni

Riduzione dei rischi

L'attività fisica può comportare dei rischi. Prima di

iniziare un regolare programma di allenamento,

rispondere alle seguenti domande per verificare il

proprio stato di salute. In caso di risposta

affermativa a una delle domande, consultare un

medico prima di avviare un programma di

allenamento di qualsiasi tipo.

• Non è stata praticata attività fisica negli ultimi 5

anni?

• Si sono verificati problemi di ipertensione o si è

rilevato un tasso di colesterolo elevato?

• Si rilevano sintomi di una qualsiasi patologia?

• Si assumono farmaci contro l'ipertensione o per

il cuore?

• Si sono riscontrati in passato problemi

respiratori?

• Si è convalescenti in seguito a una malattia

grave o a una cura?

• Si è portatori di pace-maker o di altro dispositivo

impiantato?

• Si fuma?

• Si aspetta un bambino?

Oltre all'intensità dell'esercizio fisico, ai farmaci

per il trattamento di disturbi cardiaci, alla

pressione arteriosa, alle condizioni psicologiche,

asma, all'attività respiratoria, ecc., anche alcune

bevande stimolanti, l'alcol e la nicotina possono

avere effetti sulla frequenza cardiaca.

È importante prestare attenzione alle proprie

reazioni fisiologiche durante l'allenamento. Se si

avverte un dolore inatteso o una stanchezza

eccessiva, è bene sospendere l'allenamento o

ridurne l'intensità.

I portatori di pace-maker, defibrillatore o altri

dispositivi elettronici impiantatiutilizzano il

cardiofrequenzimetro Polar a proprio rischio e

pericolo. Prima di utilizzare lo strumento,

effettuare una prova di sforzo sotto controllo

medico. Il test è mirato ad accertare che l'uso

contemporaneo del pace-maker e del

cardiofrequenzimetro Polar non comporti

conseguenze dannose per la salute.

ITALIANO

Informazioni sul servizio clienti 19

In caso di allergia a qualche sostanza che viene a

contatto con la pelle o se si sospetta una reazione

allergica dovuta all'utilizzo del prodotto,

controllare i materiali elencati nelle Informazioni

tecniche. Per evitare rischi di reazioni allergiche

da contatto dovute al trasmettitore, indossarlo

sopra una maglia. Inumidire bene la maglia nelle

zone sotto gli elettrodi per consentire una

trasmissione corretta.

L'azione combinata dell'umidità e dell'attrito può

causare il distacco del colore nero dalla superficie

del trasmettitore e quindi macchiare i capi di

abbigliamento chiari.

Se si utilizza un repellente per insetti sulla pelle,

è necessario evitare che entri in contatto con il

trasmettitore.

Nella modalità non codificata, l'unità da polso

rileva i segnali del trasmettitore in un raggio di 1

m/3 piedi. Il bordo intorno al simbolo a forma di

cuore situato nella parte inferiore del display

indica che la modalità di trasmissione è

codificata. La codifica blocca le interferenze

provocate da cardiofrequenzimetri situati nelle

vicinanze.

ITALIANO

20 Informazioni sul servizio clienti

È possibile indossare il Polar F4 per nuotare. Per mantenere l'impermeabilità, non premere i pulsanti

sott'acqua. Per ulteriori informazioni, consultare il sito support.polar.fi.

La resistenza all'acqua dei prodotti Polar è testata conformemente allo Standard Internazionale ISO

2281. In base alla loro resistenza all'acqua, i prodotti vengono suddivisi in tre categorie. Controllare la

categoria di resistenza all'acqua riportata sul retro del prodotto Polar e confrontarla con la tabella

sottostante. Non necessariamente le presenti definizioni si applicano a prodotti di altre marche.

Contrassegnisul retrodella cassa

Pioggia,sudore,gocce diacqua ecc.

Bagni enuoto

Immersioniin apnea conboccaglio(senzaautorespiratori)

Immersionisubacquee(conautorespiratori)

Caratteristichedi resistenzaall'acqua

WaterResistant

x - - -

Schizzi diacqua, gocce

di pioggia,ecc.

WaterResistant30 m/50 m

x x - -Valore minimo

per bagni enuoto

WaterResistant100 m x x x -

Per usofrequente in

acqua ma nonper immersioni

subacquee

ITALIANO

Informazioni sul servizio clienti 21

Soluzione dei problemi

Se ci si perde all'interno del menu, tenere

premuto INDIETRO finché non viene visualizzata

l'ora.

Se premendo i pulsanti non si ottiene alcun

risultato, reimpostare l'unità da polso premendo

contemporaneamente tutti i pulsanti per due

secondi. Verranno salvate tutte le altre

impostazioni, eccetto l'ora e la data.

Se i valori della frequenza cardiaca sono irregolari,

estremamente elevati o nulli (00), verificare che

nel raggio di ricezione di 1 m/3 piedi non si

trovino altri trasmettitori, che l'elastico del

trasmettitore sia sufficientemente aderente e che

gli elettrodi del trasmettitore siano bagnati, puliti

e non danneggiati.

La presenza di forti campi elettromagnetici può

causare errori di lettura dei valori. Se continuano a

verificarsi letture irregolari nonostante lo

spostamento dalla sorgente di disturbo, rallentare

e controllare il polso manualmente. Se il valore

rilevato corrisponde al valore massimo sul display,

è possibile che si sia verificato un episodio di

aritmia cardiaca. Sebbene nella maggior parte dei

casi l'aritmia non abbia conseguenze gravi, si

consiglia di consultare il proprio medico.

Un disturbo cardiaco può aver alterato la forma

d'onda ECG. In tal caso, consultare un medico.

Se la misurazione della frequenza cardiaca non

funziona nonostante quanto menzionato in

precedenza, è possibile che le batterie del

trasmettitore siano esaurite. Per ulteriori

informazioni, consultare il capitolo Cura del

cardiofrequenzimetro.

ITALIANO

22 Informazioni sul servizio clienti

Informazioni tecnicheUnità da polso

Tipo batteria F4F CR 1632

F4M CR 2032Durata batteria CR 1632 in media 1,5 anni

CR 2032 in media 2,5 anniTemperatura difunzionamento

Da -10° C a +50° C/da 14° F a122° F

Precisione dellamisurazione dellafrequenza cardiaca

±1% o ±1 battito al minuto (valel'errore maggiore), in condizioni difrequenza cardiaca costante.

Margine di erroredell'orologio

Superiore a ± 0,5 secondi al giornoa una temperatura di 25° C/77° F.

Materiale delcinturino dell'unità dapolso

Polyurethano termoplastico (TPU)

Materiali del cinturinoda polso e dellafascia

Polyoxymethylene (POM)

materiali della parteposteriore

Acciaio inossidabile conforme allaregolamentazione dele rilascio dinickel r ( Direttiva UE 94/27/EU esuoi emendamenti 1999/C205/05).La frequenza cardiaca vienevisualizzata come numero di battitial minuto (bpm) o come

percentuale della frequenzacardiaca massima (FCmax%).

Trasmettitore

Tipo batteria Cella al litio incorporataDurata batteria in media 2500 ore di utilizzoTemperatura difunzionamento

Da -10° C a +50° C/da 14° F a122° F

Materiali PoliuretanoResistenzaall'acqua100 m

Fascia elastica

Materiali della fibbia PoliuretanoMateriali di fabbrica Nylon 46 %, Polyestere 32%,

gomma naturale (lattice) 22%

Limiti dei valori

Cronometro 23 h 59 min 59 sLimiti della frequenzacardiaca

30 - 199 bpm

Tempo totale 0 - 9999 h 59 min 59 sCalorie totali 0 - 999999 kcal/CalTotale allenamenti 65535

ITALIANO

Informazioni sul servizio clienti 23

Garanzia e clausola esonerativa diresponsabilitàGaranzia Internazionale limitata Polar

La presente Garanzia Internazionale limitata Polar, èrilasciata da Polar Electro Inc. ai consumatori che hannoacquistato questo prodotto negli Stati Uniti o in Canada.La presente Garanzia Internazionale limitata Polar èrilasciata da Polar Electro Oy ai consumatori che hannoacquistato questo prodotto in altri paesi.

Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy garantisceall'acquirente/al consumatore originale di questo prodottoche esso è privo di difetti di fabbricazione e nei materiali,per due anni dalla data di acquisto.

Conservare lo scontrino fiscale in originale. Esso,unitamente alla Scheda Polar Assistenza Clienti,costituisce la prova d’acquisto.

La presente Garanzia non copre la batteria del ricevitore, idanni derivanti da cattivo uso, uso improprio, incidenti,mancata osservanza delle dovute precauzioni,manutenzione inadeguata, uso commerciale, rottura olesione della cassa.

La presente Garanzia non copre i danni, le perdite, i costi ole spese, diretti, indiretti o accessori, derivanti dalprodotto o a esso riconducibili. Durante il periodo divalidità della Garanzia, il prodotto sarà riparato o

sostituito gratuitamente presso i Centri di Assistenzaautorizzati.

La presente Garanzia non esclude alcun diritto statutariodel consumatore, ai sensi delle leggi nazionali o regionaliin vigore, e nessun diritto del consumatore nei confrontidel rivenditore derivante dal relativo contratto divendita/acquisto.

© 2007 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlandia.

Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlandia. PolarElectro Oy possiede la certificazione ISO 9001:2000. Tutti idiritti sono riservati. Nessuna parte di questo manuale puòessere utilizzata o riprodotta in qualsiasi forma o mezzosenza il permesso scritto della Polar Electro Oy. I nomi e ilogotipi contrassegnali con la sigla ™ nel presentemanuale d'uso o nella confezione del prodotto sono marchidi fabbrica registrati di Polar Electro Oy. I nomi e i logotipicontrassegnati con il marchio ® nel presente manualed'uso o nella confezione del prodotto sono marchi difabbrica registrati di Polar Electro Oy, ad eccezione diWindows, che è un marchio di fabbrica registrato diMicrosoft Corporation.

ITALIANO

24 Informazioni sul servizio clienti

Clausola esonerativa di responsabilitàI contenuti di questo manuale sono illustrati unicamente ascopo informativo. I prodotti in esso descritti sono soggettia modifiche, senza alcun preavviso; ciò è dovuto alprogramma di sviluppo continuo del produttore.

Polar Electro Inc./Polar Electro Oy non rilasciadichiarazioni né fornisce garanzie in merito a questomanuale e ai prodotti descritti all'interno.

Polar Electro Inc./Polar Electro Oy non sarà responsabileper i danni, le perdite, i costi e le spese, diretti, indiretti oaccessori, causati o accidentali, derivanti o riconducibiliall'uso di questo manuale o dei prodotti descrittiall'interno.

Il presente prodotto è protetto da uno o più dei seguentibrevetti: FI55293, FI88223, US5491474, DE4215549,GB2257523B, FR92.06120, HK113/1996, SG9591671-4,FI110303, WO96/20640, EP 0748185, US6104947,US6714812, FI114202, US 6537227, EP 1055158,US5719825, US58048027. Altri brevetti richiesti.

Prodotto da Polar Electro Oy, Professorintie 5, FIN-90440KEMPELE, Tel +358 8 5202 100, Fax +358 8 5202 300,www.polar.fi

Questo prodotto è conforme alla Direttiva93/42/CEE. La Dichiarazione di conformitàrilevante è visionabile sul sitowww.support.polar.fi/declaration_of_conformity.

I prodotti Polar sono dispositivi elettronicicontemplati dalla Direttiva 2002/96/CE delParlamento Europeo e del Consiglio d'Europa suirifiuti di apparecchiature elettriche edelettroniche (WEEE). Pertanto, nei paesi europeisi deve provvedere allo smaltimento differenziatodi questi prodotti. Polar consiglia di ridurre alminimo i possibili effetti dei rifiuti sull'ambientee sulla salute dell'uomo anche al di fuoridell'Unione Europea, ottemperando allenormative locali in materia di smaltimento deirifiuti e, laddove possibile, di attuare la raccoltadifferenziata di apparecchiature elettroniche.

ITALIANO

Informazioni sul servizio clienti 25

Manufactured by

Polar Electro OyProfessorintie 5FIN-90440 KEMPELETel +358 8 5202 100Fax +358 8 5202 300www.polar.fi