Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati...

60
Polar CS100 Manuale d’uso

Transcript of Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati...

Page 1: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

Polar CS100™

Manuale d’uso

Page 2: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

ITALIANO – 5

SOMMARIO

Le informazioni che riguardano l’uso del prodotto con il trasmettitore sono in blu.

1. INTRODUZIONE AL CYCLING COMPUTER POLAR................................................................................................................7 1.1 COMPONENTI DEL PRODOTTO ..................................................................................................................................7

1.2 PRIMO UTILIZZO DEL CYCLING COMPUTER ..............................................................................................................8

1.3 INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO PER BICI, DEL CYCLING COMPUTER E DEL SENSORE DI VELOCITÀ .......................12

1.3.1 Supporto per bici e Cycling Computer.........................................................................................................12

1.3.2 Sensore di velocità .....................................................................................................................................13

1.4 COME INDOSSARE IL TRASMETTITORE ...................................................................................................................15

2. ALLENAMENTO .................................................................................................................................................................16 2.1 REGISTRAZIONE DELL’ALLENAMENTO E MISURAZIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA ...........................................16

2.2 FUNZIONI DA UTILIZZARE DURANTE L’ALLENAMENTO .............................................................................................18

2.3 INTERRUZIONE DELL’ALLENAMENTO E VISUALIZZAZIONE DEL SUMMARY FILE .......................................................22

3. VISUALIZZAZIONE DEI DATI REGISTRATI - FILE ..............................................................................................................23

4. VALORI TOTALI.................................................................................................................................................................27

5. IMPOSTAZIONI ................................................................................................................................................................31 5.1 IMPOSTAZIONE DELLA DISTANZA DI PEDALATA PER LA FUNZIONE DELL’ORA

DI ARRIVO STIMATA E DELLA REGISTRAZIONE AUTOMATICA DELLA FRAZIONE (CYCLING SET) ................................31

5.2 IMPOSTAZIONI DEL TIMER (TIMER SET) ..................................................................................................................33

5.3 IMPOSTAZIONI DEI LIMITI DI FREQUENZA CARDIACA (LIMITS SET) .........................................................................34

5.3.1 OwnZone .....................................................................................................................................................36

5.4 IMPOSTAZIONI DELLA BICICLETTA (BIKE SET) ........................................................................................................39

Page 3: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

6 – ITALIANO

5.5 IMPOSTAZIONI DELL’OROLOGIO (WATCH SET) ........................................................................................................43

5.6 IMPOSTAZIONE DEI DATI PERSONALI (USER SET) ...................................................................................................45

5.7 IMPOSTAZIONE DEI SEGNALI ACUSTICI E DELLE UNITÀ DI MISURA DEL CYCLING COMPUTER (GENERAL SET) ........48

6. MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI DEL CYCLING COMPUTER MEDIANTE UN COMPUTER ..................................................49

7. CURA E MANUTENZIONE ..................................................................................................................................................50

8. PRECAUZIONI..................................................................................................................................................................54

9. DOMANDE FREQUENTI .....................................................................................................................................................56

10. SPECIFICHE TECNICHE ...................................................................................................................................................58

11. GARANZIA INTERNAZIONALE LIMITATA POLAR ................................................................................................................60

12. CLAUSOLA ESONERATIVA DI RESPONSABILITÀ ................................................................................................................61

13. INDICE ANALITICO...........................................................................................................................................................62

Page 4: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

ITALIANO – 7

1. INTRODUZIONE AL CYCLING COMPUTER POLAR

1.1 COMPONENTI DEL PRODOTTODi seguito vengono indicati i componenti disponibili nella

confezione del Cycling Computer Polar.

Cycling ComputerIl Cycling Computer visualizza e registra i

dati di allenamento. Inserire le impostazioni

personali nel Cycling Computer e analizzare i

dati di allenamento al termine delle sessioni.

Polar Bike Mount™Supporto per bici da utilizzare per montare

il Cycling Computer sulla bicicletta.

Polar Speed Sensor™Sensore di velocità senza fi li che misura la

velocità e la distanza durante la pedalata.

Trasmettitore Polar CodedIl set CS100 è dotato di un trasmettitore che

invia il segnale della frequenza cardiaca

al Cycling Computer tramite gli elettrodi,

disposti sul retro del trasmettitore.

Un elastico consente di stringere il

trasmettitore attorno al petto.

Le informazioni che riguardano l’uso del

prodotto con il trasmettitore sono in blu.

CS100b non dispone di un trasmettitore, che può tuttavia essere

acquistato separatamente come prodotto accessorio.

Servizi Web PolarAll’indirizzo www.polarpersonaltrainer.com è disponibile un servizio

web completo progettato per assistere i clienti nei loro obiettivi di

allenamento. La registrazione gratuita consente di accedere a un

programma di allenamento personalizzato, diario di allenamento,

articoli utili e altro ancora. Inoltre, è possibile ottenere suggerimenti

sugli ultimi prodotti e assistenza online all’indirizzo www.polar.com.

L’ultima versione di questo manuale d’uso è scaricabile dal sito

www.polar.com/support.

Page 5: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

8 – ITALIANO

1.2 PRIMO UTILIZZO DEL CYCLING COMPUTER Inserire le proprie impostazioni nella modalità di impostazione di base: ora, data, unità di misura e impostazioni personali.

Inserimento delle impostazioni di baseL’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni, quali il

consumo calorico, la determinazione dei limiti personali (OwnZone) e così via.

Attivare il Cycling Computer premendo il pulsante CENTRALE.

Nel display vengono visualizzati numeri e lettere.

1. Premere il pulsante CENTRALE. Viene visualizzato BASIC SET (IMPOSTAZIONI DI BASE).

2. Tenere premuto il pulsante CENTRALE e attenersi alle indicazioni fornite ai punti riportati di seguito:

Opzione sul display Premere il pulsante DESTRO per impostare Premere il pulsante CENTRALE per il valore lampeggiante accettare il valore

3. Time Set • Time Mode 24h / 12h

• AM / PM (per il formato 12 h)

DESTRO• Impostare l’ora nel formato 24 h o 12 h.

DESTRO• Impostare AM o PM.

CENTRALE

CENTRALE

Page 6: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

ITALIANO – 9

Opzione sul display Premere il pulsante DESTRO per impostare Premere il pulsante CENTRALE per il valore lampeggiante accettare il valore

• Hours

• Minutes

4. Date Set** • Day / Month

• Month / Day

• Year

DESTRO• Impostare le ore.*

DESTRO• Impostare i minuti.*

DESTRO• Impostare il giorno (nel formato 24 h) o

il mese (nel formato 12 h).*

DESTRO• Impostare il mese (nel formato 24 h) o

il giorno (nel formato 12 h).*

DESTRO• Impostare l’anno.*

CENTRALE

CENTRALE

CENTRALE

CENTRALE

CENTRALE

Nota: • *I numeri scorrono più velocemente se si tiene premuto il pulsante DESTRO durante la regolazione del valore.

• **La data viene visualizzata in base al formato dell’ora selezionato (24 h: giorno - mese - anno / 12 h: mese - giorno - anno). • Dopo la sostituzione delle batterie o la reimpostazione del Cycling Computer, sarà necessario impostare solo l’ora e la data nelle

impostazioni di base. Per ignorare le altre impostazioni, tenere premuto il pulsante SINISTRO.

Page 7: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

10 – ITALIANO

Opzione sul display Premere il pulsante DESTRO per impostare Premere il pulsante CENTRALE per il valore lampeggiante accettare il valore

5. Unit kg/cm o lb/ft

6. Weight kg/lb

7. Height cm/ft

8. Birthday • Day / Month

• Month / Day

• Year

DESTRO• Impostare l’unità di misura per il peso e

l’altezza: kg/cm o lb/ft.

DESTRO• Impostare il peso in chilogrammi o libbre.

Nota: se si sceglie l’unità di misura errata,

è ancora possibile cambiarla premendo il

pulsante SINISTRO e tornando al punto 5.

DESTRO• Impostare l’altezza in cm o ft.

• Impostare i pollici (se si sceglie lb/ft).

DESTRO• Impostare il giorno di nascita (nel formato 24 h)

o il mese di nascita (nel formato 12 h).

DESTRO• Impostare il mese di nascita (nel formato 24 h)

o il giorno di nascita (nel formato 12 h).

DESTRO• Impostare l’anno di nascita.

CENTRALE

CENTRALE

CENTRALE

CENTRALE

CENTRALE

CENTRALE

CENTRALE

Page 8: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

ITALIANO – 11

Opzione sul display Premere il pulsante DESTRO per impostare Premere il pulsante CENTRALE per il valore lampeggiante accettare il valore

9. Sex Male / Female

DESTRO• Impostare il sesso: maschile (“male”)

o femminile (“female”).

CENTRALE

• Viene visualizzato Settings done (Impostazioni effettuate).

• Per modifi care le impostazioni specifi cate, premere il pulsante SINISTRO, fi nché non viene visualizzata l’impostazione

desiderata.

• Per accettare le impostazioni, premere il pulsante CENTRALE. Il Cycling Computer passa quindi alla modalità Ora.

Il Cycling Computer passa alla modalità di risparmio energetico (display nero) premendo il pulsante SINISTRO o, se non si

preme alcun pulsante, restando nella modalità Ora per cinque minuti. È possibile attivare nuovamente il Cycling Computer

premendo qualsiasi pulsante.

Page 9: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

12 – ITALIANO

1.3 INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO PER BICI, DEL CYCLING COMPUTER E DEL SENSORE DI VELOCITÀ

2.

1.3.1 SUPPORTO PER BICI E CYCLING COMPUTER1. Il supporto per bici e il Cycling Computer possono essere installati sul lato sinistro o destro del manubrio o sull’attacco.

3.

2. Posizionare la parte in

gomma sul manubrio o sul

cannotto e inserire il

supporto per bici sulla parte

superiore.

3. Utilizzare fascette per fi ssare

perfettamente il supporto per

bici sul manubrio/attacco.

Fissare saldamente il

supporto per bici. Tagliare

le estremità in eccesso delle

fascette.

4. Posizionare il Cycling Computer sul supporto per bici.

Ruotare il Cycling Computer in senso orario fi nché non

si sente uno scatto. È possibile rilasciare il Cycling

Computer spingendolo verso il basso e ruotando

contemporaneamente in senso antiorario.

Page 10: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

ITALIANO – 13

1.3.2 SENSORE DI VELOCITÀPer installare il sensore di velocità e la calamita per raggio sono necessarie una taglierina e un cacciavite a testa piccola.

1. Fissare il sensore di

velocità(B) nel lato opposto

alla forcella anteriore della

bicicletta dal cycling

computer(A) installato. Il

sensore di velocità e il

cycling computer non

dovrebbero essere ad una

2. Fissare la parte di gomma al

sensore.1. 2.

distanza di 30-40 cm/1’-1’3’’ massimo. Se il cycling

computer è fi ssato sull’attacco o se ci si allena in aree con

possibili interferenze elettromagnetiche è necessario

ridurre la distanza (minimo 30 cm/1’). L’angolo tra il

sensore di velocità e il cycling computer dovrebbe essere

approssimativamente di 90°.

La distanza tra cycling computer e sensore di velocità non

dovrebbe essere maggiore rispetto a quella consigliata (ad

esempio sulle mountain bike a causa della sospensione

frontale), il sensore di velocità dovrebbe essere attaccato

sullo stesso lato della forcella anteriore e del cycling

computer. In questo caso la distanza massima deve essere

di 50 cm/1´6”.

3.

4.

3. Far passare le fascette

attraverso il sensore e i fori

delle parti di gomma.

4. Regolare il sensore sulla

forcella anteriore in modo che

il logo POLAR sia rivolto verso

l’esterno. Regolare le fascette, senza stringerle completamente.

Page 11: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

14 – ITALIANO

5. Applicare la calamita su uno

dei raggi allo stesso livello

del sensore. Il foro della cala-

mita deve essere rivolto verso

il sensore di velocità.

Agganciare la calamita al

raggio e serrarla con un

cacciavite, senza stringerla

completamente.

5.

max 4 mm / 0’16”

correttamente, serrare la vite della calamita con un

cacciavite. Stringere bene anche le fascette e tagliare le

estremità in eccesso.

La sicurezza è importante per noi. Quando si va in

bicicletta, tenere gli occhi sempre sulla strada per evitare

incidenti e tutelare la propria incolumità. Verifi care che sia

possibile girare il manubrio senza problemi e che i cavi dei

freni e delle marce non si impiglino nel supporto per bici o

nel sensore di velocità. Verifi care, inoltre, che il supporto

per bici o il sensore di velocità non ostacoli la pedalata o

l’uso dei freni o delle marce.

Prima di iniziare a pedalare, è necessario impostare le di-

mensioni delle ruote della bicicletta nel Cycling Computer.

Per ulteriori informazioni, vedere le pagine 39-42.

Regolare la posizione della calamita e del sensore di

velocità in modo che la calamita si trovi vicino al sensore

senza toccarlo. Sistemare il sensore il più vicino possibile

alla ruota/ai raggi. La distanza massima tra il sensore e la

calamita deve essere pari a 4 mm. La distanza è corretta

quando è possibile inserire una fascetta per cavi tra il

magnete e il sensore.

Ruotare il pneumatico anteriore per visualizzare il valore

di velocità sul display. La lettura indica che il magnete

e il sensore di velocità sono posizionati correttamente.

Quando la calamita e il sensore di velocità sono posizionati

Page 12: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

ITALIANO – 15

1.4 COME INDOSSARE IL TRASMETTITORE La trasmissione codifi cata della frequenza cardiaca consente di ridurre le interferenze provocate da altri cardiofrequenzi-

metri presenti nelle vicinanze. Per assicurarsi che la ricerca del codice e il controllo della frequenza cardiaca vengano

eseguiti correttamente, posizionare il Cycling Computer a una distanza non superiore a 1 metro dal trasmettitore. Assicurarsi di non essere in prossimità di altre persone che indossano un cardiofrequenzimetro o utilizzano altre fonti di

interferenza elettromagnetica. Per ulteriori informazioni sulle interferenze, vedere le precauzioni da adottare a pagina 54.

Per misurare la frequenza cardiaca, è necessario indossare il trasmettitore.

Per istruzioni dettagliate sul lavaggio, consultare il capitolo Cura e manutenzione.

1.

2.

3.

4.

1. Agganciare un’estremità del

trasmettitore all’elastico.

2. Regolare la lunghezza

dell’elastico in modo che

aderisca, senza arrecare

fastidio. Bloccare l’elastico

attorno al petto, appena al

di sotto dei pettorali,

quindi agganciare l’elastico

al trasmettitore.

3. Sollevare il trasmettitore dal

petto e inumidire le due zone

degli elettrodi sul retro.

4. Verifi care che le zone degli

elettrodi inumidite

aderiscano alla pelle e che

il logo Polar si trovi al centro

e orientato correttamente.

Vedere il capitolo seguente su come avviare la misurazione

della frequenza cardiaca.

Page 13: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

16 – ITALIANO

2. ALLENAMENTO

2.1 REGISTRAZIONE DELL’ALLENAMENTO E MISURAZIONE DELLA FREQUENZA CARDIACAÈ possibile registrare un fi le di allenamento. La registrazione dell’allenamento può essere avviata in due modi. Se si attiva la

funzione Autostart, il Cycling Computer avvia e interrompe automaticamente la registrazione dell’allenamento quando s’inizia e

s’interrompe la pedalata. Se la funzione Autostart è disattivata (off), è possibile avviare la registrazione dell’allenamento premendo

il pulsante CENTRALE. Per ulteriori informazioni su Autostart e su come impostare la funzione su on/off, vedere le pagine 39-40.

Inizio dell’allenamento senza il trasmettitore:

1. Fissare il supporto per bici e il sensore di velocità sulla bicicletta seguendo le istruzioni fornite alle pagine 12-14.2. Montare il Cycling Computer sul supporto per bici fi ssato sulla bicicletta. 3. Attivare il Cycling Computer (a schermo nero) premendo il pulsante CENTRALE. Prima di iniziare a pedalare, attendere 15 secondi fi nché la sagoma a forma di cuore non sparisce dalla modalità Ora. A questo punto il Cycling Computer può iniziare a registrare l’allenamento. 4. Se AutoStart è impostato su on, la velocità comparirà sul display quando si inizia a pedalare. Invece, se AutoStart è impostato su off, la registrazione dell’allenamento può iniziare premendo il pulsante CENTRALE in modo da visualizzare la velocità sul display. Inoltre, il tempo di allenamento inizia ad essere conteggiato.5. Se AutoStart è impostato su on, il Cycling Computer interrompe la registrazione quando si smette di pedalare. Invece, se AutoStart è impostato su off, la registrazione dell’allenamento può essere interrotta premendo il pulsante SINISTRO due volte. Per ulteriori informazioni, vedere Interruzione dell’allenamento a pagina 22.

Inizio dell’allenamento con il trasmettitore:

1. Indossare il trasmettitore come descritto nella sezione Come indossare il trasmettitore a pagina 15. Fissare il supporto per bici e il sensore di velocità sulla bicicletta seguendo le istruzioni fornite alle pagine 12-14.2. Attivare il Cycling Computer (a schermo nero) premendo il pulsante CENTRALE e iniziare dalla modalità Ora. Il Cycling Computer eseguirà una lettura automatica della frequenza cardiaca. Attendere quindi che il computer rilevi la frequenza cardiaca e che la sagoma a forma di cuore lampeggiante resti sul display per 15 secondi.* Il tempo di allenamento non è stato ancora registrato.3. Montare il Cycling Computer sul supporto per bici fi ssato sulla bicicletta. Se AutoStart è impostato su on, i valori relativi alla frequenza cardiaca e alla velocità compariranno sul display quando si inizia a pedalare. Invece, se AutoStart è impostato su off, la registrazione dell’allenamento può iniziare premendo il pulsante CENTRALE in modo da visualizzare i valori relativi alla frequenza cardiaca e alla velocità sul display. Inoltre, il tempo di allenamento inizia ad essere conteggiato.4. Se AutoStart è impostato su on, il Cycling Computer interrompe la registrazione quando si smette di pedalare. Invece, se AutoStart è impostato su off, la registrazione dell’allenamento può essere interrotta premendo il pulsante SINISTRO due volte. Per ulteriori informazioni, vedere Interruzione dell’allenamento a pagina 22.

Page 14: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

ITALIANO – 17

• Se la frequenza cardiaca non è visualizzata, sul display viene visualizzato 00 e il rilevamento della frequenza cardiaca

si interrompe. Avvicinare il Cycling Computer al logo Polar sul trasmettitore per riavviare il rilevamento della frequenza

cardiaca. Non è necessario premere alcun pulsante.

• Se OwnZone® è selezionato, viene avviata la procedura per la determinazione dei limiti personali quando la

registrazione dell’allenamento comincia. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione OwnZone a pagina 36.

• Per evitare di stabilire i valori OwnZone e utilizzare i limiti personali specifi cati in precedenza, premere il pulsante

CENTRALE quando il simbolo OwnZone viene visualizzato sul display. Se i valori OwnZone non sono stati

determinati in precedenza, vengono utilizzati i limiti della frequenza cardiaca in base all’età inserita.

Nota: * una sagoma attorno al simbolo della frequenza cardiaca indica una trasmissione della frequenza cardiaca codifi cata.

• Se la frequenza cardiaca non viene visualizzata sul Cycling Computer, assicurarsi che gli elettrodi del trasmettitore siano inumiditi e che

l’elastico aderisca correttamente.

Page 15: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

18 – ITALIANO

La velocità e la frequenza cardiaca vengono inoltre visualizzate in forma grafi ca. Più barre sono

visualizzate, più elevata è la frequenza cardiaca o la velocità e viceversa. Una barra della velocità corrisponde a 5 km/h e

quando tutte e 10 le barra sono visualizzate, la velocità è pari a 50 km/h o superiore.

2.Velocità media, indicatore di

aumento o diminuzione .

Velocità

Frequenza cardiaca

Nota: è inoltre possibile tenere premuto il pulsante DESTRO per

impostare il computer in modo che scorra le varie viste in sequenza.

Lo scorrimento può essere disattivato tenendo premuto il pulsante

DESTRO.

1. La distanza percorsa si alterna alla distanza del percorso dopo avere preso almeno

un tempo di frazione.

La distanza del percorso viene azzerata ogni volta che, durante l’allenamento,

si prende un tempo di frazione premendo il pulsante CENTRALE.

Velocità di pedalata (in Km/h o m/h)

Frequenza cardiaca: se la frequenza cardiaca non è visualizzata o non sono stati

impostati i dati relativi all’utente, al posto dei dati sulla frequenza cardiaca viene

visualizzata la velocità.

2.2 FUNZIONI DA UTILIZZARE DURANTE L’ALLENAMENTO

Nota: i dati di allenamento vengono salvati solo se il cronometro, che conteggia la durata dell’allenamento, è rimasto in funzione per più di un

minuto o se è stata memorizzata almeno una frazione.

Modifi ca dei dati del display: premere il pulsante DESTRO per visualizzare le opzioni seguenti durante l’allenamento:

Page 16: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

ITALIANO – 19

5.

4.

3. Le chilocalorie bruciate fi no ad ora. Il calcolo delle chilocalorie inizia non appena viene

visualizzata la frequenza cardiaca. Se la frequenza cardiaca non è visualizzata o non sono stati

impostati i dati relativi all’utente, al posto dei dati sulle calorie viene visualizzata la velocità.

Cronometro, che conteggia la durata dell’allenamento.

Frequenza cardiaca

L’ora di arrivo stimata o, se la funzione della distanza di pedalata è disattivata, al suo posto

viene visualizzata la velocità. Se s’imposta la distanza che si sta per percorrere, il Cycling

Computer stima l’ora di arrivo a destinazione secondo la velocità di pedalata. Per ulteriori

informazioni, vedere pagina 31.

Ora del giorno

Frequenza cardiaca

Limiti della frequenza cardiaca: a sinistra, è possibile visualizzare il limite inferiore della

frequenza cardiaca e, a destra, il limite superiore della frequenza cardiaca. Il simbolo della

frequenza cardiaca si sposta a sinistra o a destra secondo la frequenza cardiaca. Se il simbolo

del cuore non è visibile, signifi ca che la frequenza cardiaca è inferiore o superiore ai limiti

lampeggianti della frequenza cardiaca. In tal caso, scatta un allarme, a condizione che i

segnali acustici siano attivati. Se non è possibile visualizzare la frequenza cardiaca, i limiti non

sono visualizzati. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 34.

Durata dell’allenamento nella target zone, cioè entro i limiti della frequenza cardiaca.

Frequenza cardiaca

Page 17: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

20 – ITALIANO

Allarme relativo alla target zone: questo allarme consente di garantire un ritmo di allenamento corretto. Quando sono attivati

i limiti della target zone della frequenza cardiaca, il Cycling Computer emette un allarme acustico se i valori non rientrano nei

limiti della frequenza cardiaca impostati. È possibile impostare tali limiti di soglia nel menu Settings/Limits SET (Impostazioni/

IMPOST limiti). Per ulteriori informazioni, vedere pagina 34. Se non si rientra nei limiti della target zone impostati, il valore

della frequenza cardiaca inizia a lampeggiare e un segnale acustico viene emesso dal Cycling Computer in corrispondenza di

ciascun battito cardiaco.

Il simbolo nell’angolo superiore destro del display indica che l’allarme acustico relativo alla target zone è attivato.

I segnali acustici dei pulsanti possono essere inoltre attivati/disattivati nella modalità Settings (Impostazioni).

Per l’attivazione e la disattivazione dell’allarme acustico vedere pagina 48.

Nota: se i limiti della frequenza cardiaca non sono attivati, nella modalità di registrazione dell’allenamento non viene emesso alcun allarme

acustico relativo alla target zone e i dati sulla target zone non verranno inseriti nel Summary File o nel File.

Memorizzazione del tempo di frazione e del tempo istantaneo: premere il pulsante CENTRALE per memorizzare il tempo di

frazione e il tempo istantaneo.

Lap time indica il tempo trascorso per una frazione. Split time è il tempo trascorso dall’inizio dell’allenamento fi no alla

memorizzazione del tempo di una frazione, ad esempio dall’inizio dell’allenamento fi no alla memorizzazione della 4a frazione.

Tempo di frazione

Numero della frazione

Tempo istantaneo

Frequenza cardiaca media calcolata

dall’inizio della frazione.

Nota: • Se è stata attivata la funzione Autolap nella modalità Settings, il Cycling Computer registra automaticamente le frazioni quando si raggiunge la distanza impostata, ad esempio ogni chilometro. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 31. • È possibile memorizzare fi no a 50 tempi di frazione. Quando la memoria delle frazioni è piena, verrà visualizzata la scritta LapTime FULL

(Tempo frazione PIENO). È possibile prendere i tempi di frazione durante l’allenamento, anche se non vengono più registrati.

Page 18: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

ITALIANO – 21

Timer: i timer del Cycling Computer funzionano durante la registrazione dell’allenamento. Il Cycling Computer emette un

segnale acustico e mostra quando il tempo del timer corrisponde. Se solo il timer 1 è attivato, lo stesso timer emette sempre

un segnale acustico dopo che il tempo impostato è trascorso durante l’allenamento. Se è attivato anche il timer 2, i timer si

alternano durante l’allenamento. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 33.

Sospensione dell’allenamento:1. Premere il pulsante SINISTRO. La registrazione dell’allenamento, il cronometro e altri calcoli vengono sospesi.

2. Per continuare, premere il pulsante CENTRALE.

Allenamento al buio: se si attiva la retroilluminazione del display tenendo premuto il pulsante CENTRALE durante la

registrazione di un allenamento, la retroilluminazione verrà riattivata automaticamente nel corso dello stesso allenamento

ogni volta che si preme un pulsante qualsiasi.

Nota: se viene superato il tempo massimo di registrazione dei fi le (99 ore, 59 minuti e 59 secondi), il Cycling Computer emette un segnale

acustico; la registrazione viene sospesa e viene visualizzata la scritta HALT. Interrompere la registrazione premendo il pulsante SINISTRO.

Page 19: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

22 – ITALIANO

Dati del fi le di allenamento registrati

Durata dell’allenamento registrato.

Frequenza cardiaca media.

Limiti della frequenza cardiaca usati durante l’allenamento (se i limiti sono impostati).

Tempo trascorso nella frequenza cardiaca della target zone.

Chilocalorie bruciate durante l’allenamento.

Velocità media.

Cadenza media.*

Distanza percorsa.

Tempo impiegato per la pedalata.Ad esempio, se ci si ferma ma non s’interrompe la registrazione dell’allenamento, il calcolo del tempo trascorso pedalando s’interromperà automaticamente, ma il tempo dell’allenamento continuerà a trascorrere. Se la funzione Autostart è attivata, il tempo trascorso pedalando sarà lo stesso di quello trascorso allenandosi, dato che il Cycling Computer avvia e interrompe automaticamente la registrazione quando s’inizia e s’interrompe la pedalata.

Limits

In Zone

Kcal

AvgSpeed

Avg Cad.

Distance

RideTime

*È necessario il Cadence Sensor Polar (opzionale).

2.3 INTERRUZIONE DELL’ALLENAMENTO E VISUALIZZAZIONE DEL SUMMARY FILE1. Premere il pulsante SINISTRO per sospendere la registrazione dell’allenamento. Viene visualizzata la scritta Paused (Sospesa).

2. Premere il pulsante SINISTRO. Viene visualizzato Summary File (File di riepilogo) e sul display iniziano a scorrere

automaticamente i seguenti dati:

Page 20: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

ITALIANO – 23

3. VISUALIZZAZIONE DEI DATI REGISTRATI - FILE

Il fi le di allenamento consente di rivedere i dati di pedalata e di allenamento raccolti durante la

registrazione della sessione di allenamento. Il Cycling Computer inizia a registrare i dati in un

File non appena si inizia la registrazione premendo il pulsante CENTRALE o usando la funzione

Autostart. I dati di allenamento vengono salvati solo se il cronometro è rimasto attivo per più di

un minuto o se è stata memorizzata almeno una frazione.

Visualizzazione del fi le di allenamento1. Nella modalità Ora, premere il pulsante DESTRO. Viene visualizzato FILE.

2. Premere il pulsante CENTRALE. Date e Time vengono visualizzati in modo alterno sul display.Pulsante CENTRALE

• Date/TimePulsante DESTRO• Exe.Time/Avg HR/Max HRPulsante DESTRO• LimitsPulsante DESTRO• In/Above/Below ZonePulsante DESTRO• KcalPulsante DESTRO• DistancePulsante DESTRO• Avg/MaxSpeedPulsante DESTRO• Avg/Max.Cad*Pulsante DESTRO• RideTimePulsante DESTRO• Laps

Dati del fi le di allenamento registrati

La data e l’ora di avvio dell’allenamento vengono

visualizzate in modo alterno sul display.

*È necessario il Cadence Sensor Polar (opzionale).

Page 21: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

24 – ITALIANO

Dati del fi le di allenamento registrati

Durata dell’allenamento registrato

La frequenza cardiaca media e la frequenza cardiaca massima si alternano mostrando i battiti cardiaci al

minuto (bpm).

Nota: se s’impostano i limiti della frequenza cardiaca in percentuali della frequenza cardiaca massima,

questi valori sono visualizzati anche come percentuali della frequenza cardiaca massima (%).

Limiti della frequenza cardiaca (in bpm o %) usati durante l’allenamento (se i limiti sono stati impostati).

Il tempo di allenamento trascorso entro (InZone), al di sopra o al di sotto dei limiti della target zone (se i limiti

sono impostati) viene alternato sul display.

Chilocalorie consumate durante l’allenamento.

Distanza percorsa.

Velocità media e massima.

Exe.Time

Avg HR / Max HR

Limits

In/Above/BelowZone

Kcal

Distance

AvgSpeedMax

3. Premere il pulsante DESTRO per scorrere i dati registrati.

Nota: • La visualizzazione dei dati in modo alterno sul display viene attivata automaticamente. Per scorrere rapidamente i dati, premere il

pulsante CENTRALE.

• Tenere premuto il pulsante CENTRALE per attivare la retroilluminazione nella modalità File.

Page 22: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

ITALIANO – 25

Dati del fi le di allenamento registrati

Cadenza media e massima.*

Tempo impiegato per la pedalata.

Numero di frazioni durante l’allenamento.

Nota: i dati sulle frazioni sono visualizzati se è stata memorizzata almeno una

frazione durante l’allenamento.

4. Per visualizzare la frazione migliore, premere il pulsante CENTRALE.

Viene visualizzata la scritta best lap (frazione migliore) con le relative informazioni.

Il tempo di frazione più veloce.

Il numero relativo alla frazione migliore.

5. Scorrere le frazioni con il pulsante DESTRO. Se si preme il pulsante CENTRALE,

è possibile visualizzare le seguenti informazioni relative alla frazione.

Tempo istantaneo.

Tempo di frazione.

La frequenza cardiaca massima e la frequenza cardiaca media durante la frazione

vengono alternate sul display.

Nota: l’ultima frazione viene automaticamente registrata quando l’allenamento è

stato interrotto premendo il pulsante SINISTRO, ma non si tratta mai della frazione

migliore.

Avg Cad.Max

RideTime

LAPS

*È necessario il Cadence Sensor Polar (opzionale).

Page 23: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

26 – ITALIANO

Dati del fi le di allenamento registrati

SpeedVelocità di quando è stata registrata la frazione.

Velocità media durante la frazione.

Cadence*Cadenza di quando è stata registrata la frazione.

Cadenza media durante la frazione.

DistanceLa distanza di frazione e

istantanea si alternano sul display.

• Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO.

*È necessario il Cadence Sensor Polar (opzionale).

Page 24: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

ITALIANO – 27

4. VALORI TOTALI

Pulsante CENTRALE

• Today’s TOTALSPulsante DESTRO• ThisWeek TOTALSPulsante DESTRO• Season’s TOTALS

Visualizzazione dei valori totali1. Nella modalità Ora, premere il pulsante DESTRO fi nché non viene visualizzato TOTALS.

2. Premere il pulsante CENTRALE. Viene visualizzato Today’s TOTALS.

3. Selezionare la scala del tempo (Today’s, ThisWeek o Season’s) che si desidera visualizzare con il pulsante DESTRO.

4. Premere il pulsante CENTRALE. Viene visualizzata la scritta Tot.Time (Tot. tempo) e il valore del tempo totale.

5. Se si sceglie Today's TOTALS o ThisWeek TOTALS, è possibile usare il pulsante DESTRO per scorrere i seguenti dati:

Tot.Time, Tot.Kcal, Distance1, Distance2*, MaxSpeed, Max.Cad** e RideTime.

*È necessario fi ssare le impostazioni per la bicicletta per visualizzare i valori per bicicletta 1 e bicicletta 2.

**È necessario il Cadence Sensor Polar (opzionale).

I valori totali comprendono i valori cumulativi e massimi dei dati registrati durante le sessioni

di allenamento. Utilizzare il fi le dei valori totali come contatore giornaliero e settimanale dei

valori di allenamento. Tutti i valori vengono aggiornati automaticamente al termine della

registrazione dell’allenamento.

In aggiunta ai valori giornalieri e settimanali, è possibile visualizzare i valori massimi e

complessivi stagionali. Questi valori vengono raccolti fi no a quando non sono reimpostati, il che

signifi ca che, ad esempio, è possibile usare questa funzione come contatore mensile dei valori

di allenamento. Per ulteriori informazioni sulla reimpostazione dei valori, vedere pagina 30.

• Today’s TOTALS Il Cycling Computer azzera automaticamente i valori totali (giornalieri)

a mezzanotte (00:00).

• ThisWeek TOTALS Il Cycling Computer azzera automaticamente i valori totali

(settimanali) alla mezzanotte (00:00) tra domenica e lunedì.

• Season’s TOTALS Azzera automaticamente i valori totali (stagionali) ogni volta che si

desidera.

Page 25: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

28 – ITALIANO

Valori totali

6. Se si sceglie Season's TOTALS, è possibile usare il pulsante DESTRO per scorrere i seguenti dati:

La data di inizio della raccolta dei dati.

Durata complessiva dell’allenamento.

La data di inizio della raccolta dei dati.

Chilocalorie complessive bruciate.

La data di inizio della raccolta dei dati.

L’odometro si alterna con la data di inizio di raccolta dei dati e la

raccolta dei dati per la bicicletta 1 e la bicicletta 2.

Nota: l’odometro misura la distanza percorsa totale e può essere

reimpostato solo usando l’UpLink. Per ulteriori informazioni, vedere

pagina 49.

Page 26: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

ITALIANO – 29

Valori totali

La data di inizio della raccolta dei dati.

La raccolta dei dati della distanza percorsa per la bicicletta 1 e la bicicletta 2

(distance1 è aggiornato quando viene usata la bicicletta 1 e distance2 è aggiornato

quando viene usata la bicicletta 2).

La data dell’aggiornamento.

La massima velocità della stagione.

La data dell’aggiornamento.

La massima cadenza della stagione.*

*È necessario il Cadence Sensor Polar (opzionale).

Page 27: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

30 – ITALIANO

Valori totali

La data di inizio della raccolta dei dati.

Durata complessiva della distanza percorsa.

• Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO.

Reimpostazione di Season’s TOTALS o ritorno alla velocità massima precedente o al valore Cadence*Utilizzare i valori totali come un contatore periodico (giornaliero/settimanale) dei valori di allenamento eseguendone

periodicamente la reimpostazione. Invece di eseguire la reimpostazione, è possibile tornare alla velocità massima

precedente o al valore Cadence*. Una volta eseguita la reimpostazione o il ritorno, non è possibile recuperare un valore.

Iniziare con uno qualsiasi dei display descritti nella tabella precedente (Tot.Time, Tot.Kcal, Distance1/2, MaxSpeed,

Max.Cad*, Ride Time).

1. Premere il pulsante CENTRALE per avviare la reimpostazione del valore desiderato. Viene visualizzato Reset? (Reimpostare?).

Nei display MaxSpeed e Max.Cad* è possibile continuare premendo il pulsante DESTRO per tornare al valore precedente.

Selezionare Return Old (Mostra precedente) tramite il pulsante CENTRALE.

2. Premere il pulsante CENTRALE. Viene visualizzato il messaggio di conferma Are You Sure (Confermare l’operazione?).

3. Per confermare, premere il pulsante CENTRALE.

Altrimenti, premere il pulsante SINISTRO per annullare l’operazione.

• Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO.

Nota: l’odometro può essere reimpostato solo usando l’UpLink. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 49.

*È necessario il Cadence Sensor Polar (opzionale).

Page 28: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

ITALIANO – 31

5. IMPOSTAZIONI

È possibile visualizzare o modifi care le impostazioni nel menu Settings.

Suggerimento: è anche possibile confi gurare le impostazioni mediante lo strumento UpLink™ Polar.

È possibile eseguire il trasferimento delle impostazioni dal Cycling Computer al PC. Per ulteriori

informazioni, vedere pagina 49.

Per impostare i valori:• Regolare o selezionare un valore con il pulsante DESTRO.

• Accettare il valore selezionato e procedere con altre selezioni nel menu tramite il pulsante

CENTRALE.

• Annullare il valore selezionato o tornare alla modalità o al menu precedente premendo il

pulsante SINISTRO.

5.1 IMPOSTAZIONE DELLA DISTANZA DI PEDALATA PER LA FUNZIONE DELL’ORA DI ARRIVO STIMATA E DELLA REGISTRAZIONE AUTOMATICA DELLA FRAZIONE (CYCLING SET)Le impostazioni di pedalata possibili sono due:

• RideDist: impostazione della distanza di pedalata.

Impostare la distanza che si sta per percorrere e il Cycling Computer calcolerà una stima

dell’ora di arrivo a destinazione secondo la velocità di pedalata.

• AutoLap: registrazione automatica della frazione.

Impostare la distanza per la frazione automatica e il Cycling Computer registrerà i dati

sulle frazioni ogni volta che si raggiunge la distanza. Ad esempio, se s’imposta 1 km/m,

il Cycling Computer registrerà i dati sulle frazioni ad ogni chilometro o miglio.

Pulsante CENTRALE

• Cycling SETPulsante DESTRO• Timer SETPulsante DESTRO• Limits SETPulsante DESTRO• Bike SETPulsante DESTRO• Watch SETPulsante DESTRO• User SETPulsante DESTRO• General SET

Page 29: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

32 – ITALIANO

Entrambe le funzioni funzionano durante la registrazione dell’allenamento. Per ulteriori informazioni, vedere le pagine 18-20.

1. Nella modalità Ora, premere il pulsante DESTRO fi nché non viene visualizzato SETTINGS.

2. Premere il pulsante CENTRALE. Viene visualizzato Cycling SET.

3. Continuare a premere il pulsante CENTRALE e attenersi alle indicazioni fornite ai punti riportati di seguito.

Opzione sul display Premere il pulsante DESTRO per impostare Premere il pulsante CENTRALE per il valore lampeggiante accettare il valore

4. RideDist On / OFF

5. RideDist On

6. AutoLap

On / OFF

7. AutoLap

On

DESTRO• Attivare o disattivare la funzione della distanza

di pedalata.

DESTRO• Regolare i chilometri o le miglia.

DESTRO• Attivare o disattivare la funzione di registrazione

automatica della frazione.

DESTRO• Regolare i chilometri o le miglia

CENTRALE(Saltare il punto 5, se è stata disattivata

la funzione).

CENTRALE

CENTRALE(Saltare il punto 7, se è stata disattivata

la funzione).

CENTRALE

• Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO.

Page 30: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

ITALIANO – 33

5.2 IMPOSTAZIONI DEL TIMER (TIMER SET)Il Cycling Computer è dotato di due timer alternati. Entrambi i timer funzionano durante la registrazione dell’allenamento.

Suggerimento: ad esempio, utilizzare i timer come promemoria per bere a determinati intervalli o come strumento di allenamento

nell’allenamento con ripetute, in modo da sapere quando passare da una fase più faticosa a una più leggera e viceversa.

1. Nella modalità Ora, premere il pulsante DESTRO fi nché non viene visualizzato SETTINGS.

2. Premere il pulsante CENTRALE. Viene visualizzato Cycling SET.

3. Premere il pulsante DESTRO. Viene visualizzato Timer Set.4. Continuare a premere il pulsante CENTRALE e attenersi alle indicazioni fornite ai punti riportati di seguito.

Opzione sul display Premere il pulsante DESTRO per impostare Premere il pulsante CENTRALE per il valore lampeggiante accettare il valore

5. Timer 1 On / OFF

6. Timer 1

On

DESTRO• Attivare o disattivare il timer.

DESTRO• Regolare i minuti (0-99 minuti).

DESTRO• Regolare i secondi (0-59 secondi).

CENTRALE(Saltare il punto 6, se è stata disattivata

la funzione)

CENTRALE

CENTRALE

• Per impostare il timer 2, ripetere i punti 5 e 6.

• Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO.

Page 31: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

34 – ITALIANO

5.3 IMPOSTAZIONI DEI LIMITI DI FREQUENZA CARDIACA (LIMITS SET)Nelle impostazioni dei limiti di frequenza cardiaca (Limits SET), selezionare il limite di frequenza cardiaca desiderata:

• Manual Limits: è possibile creare la target zone della frequenza cardiaca impostando manualmente il limite

superiore e inferiore per la frequenza cardiaca.

• OwnZone: il Cycling Computer è in grado di determinare automaticamente la target zone della frequenza

cardiaca aerobica (cardiovascolare) personale durante l’allenamento. Tale funzione è denominata

OwnZone (OZ) e garantisce che l’allenamento venga eseguito nel rispetto di limiti di sicurezza

appropriati. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 36.

• Limits Off: è anche possibile disattivare i limiti della target zone, quando non ci sono limiti della frequenza

cardiaca target durante la registrazione dell’allenamento e non viene calcolato alcun valore della

target zone della frequenza cardiaca (In Zone) nel Summary File o File.

Utilizzare la funzione OwnZone o la target zone della frequenza cardiaca per mantenere un livello di intensità specifi co,

in base ai propri obiettivi.

1. Nella modalità Ora, premere il pulsante DESTRO fi nché non viene visualizzato SETTINGS.

2. Premere il pulsante CENTRALE. Viene visualizzato Cycling SET.

3. Premere il pulsante DESTRO fi nché non viene visualizzato Limits SET.

4. Continuare a premere il pulsante CENTRALE e attenersi alle indicazioni fornite ai punti riportati di seguito.

Page 32: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

ITALIANO – 35

Opzione sul display Premere il pulsante DESTRO per impostare Premere il pulsante CENTRALE per il valore lampeggiante accettare il valore

5. TYPE

Manual / OwnZone / Off

6. HR / HR%

SET

7. HighLimit

8. LowLimit

DESTRO• Selezionare Manual oppure OwnZone

(defi nizione automatica della zona della

frequenza cardiaca personale) oppure Off.

DESTRO• Selezionare la frequenza cardiaca visualizzata

in battiti al minuto (bpm) o come % della

frequenza cardiaca massima (% FCmax).

DESTRO• Regolare il limite superiore della frequenza

cardiaca.

DESTRO• Regolare il limite inferiore della frequenza

cardiaca.

CENTRALE(Saltare i punti 6-8, se è stata disattivata

la funzione)

CENTRALE(Saltare i punti 7-8, se è stata scelta la

funzione OwnZone)

CENTRALE

CENTRALE

• Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO.

Page 33: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

36 – ITALIANO

5.3.1 OWNZONEIl Cycling Computer Polar è in grado di determinare automaticamente la zona di frequenza cardiaca aerobica

(cardiovascolare) personale durante l’allenamento. Tale funzione è denominata OwnZone (OZ).

La OwnZone si basa sulla misurazione dei cambiamenti della variabilità della frequenza cardiaca registrati durante il

riscaldamento. La variabilità della frequenza cardiaca rifl ette i cambiamenti fi siologici. Per la maggior parte degli adulti,

la OwnZone corrisponde al 65-85% della frequenza cardiaca massima e può essere determinata, nel giro di 1-5 minuti,

durante una fase di riscaldamento in cui è possibile pedalare, camminare o fare jogging. La OwnZone può essere rilevata

con maggiore facilità se si pedala in ambienti al chiuso rispetto ad ambienti all’aperto in quanto la velocità è più facile

da controllare. Si consiglia di iniziare l’allenamento lentamente, con un livello di intensità basso, ad esempio con una

frequenza cardiaca inferiore a 100 bpm/50% FCmax. Incrementare, quindi, gradualmente l’intensità di allenamento per

aumentare il più regolarmente possibile la frequenza cardiaca. L’uso della OwnZone rende l’allenamento più semplice e

piacevole.

OwnZone è stata sviluppata per individui in perfette condizioni di salute. Alcune condizioni di salute (ipertensione, alcune

aritmie cardiache e alcuni farmaci) possono pertanto impedire la determinazione della OwnZone basata sulla variabilità

della frequenza cardiaca.

Page 34: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

ITALIANO – 37

Determinazione dei limiti della frequenza cardiaca OwnZonePrima di iniziare a determinare i limiti OwnZone, accertarsi di aver effettuato le operazioni riportate di seguito.

• Immissione delle impostazioni utente corrette. Gli eventuali dati mancanti, ad esempio la data di nascita, verranno

richiesti dal Cycling Computer prima di accettare le impostazioni dei limiti.

• Attivazione dei limiti OwnZone. Se la funzione OwnZone è attivata, i limiti OwnZone verranno determinati automaticamente

dal Cycling Computer ogni volta che si inizia a registrare una sessione di allenamento.

È necessario ridefi nire i limiti OwnZone quando si verifi cano le condizioni indicate di seguito.

• Si modifi ca l’ambiente o la modalità di allenamento.

• Si riprende un allenamento dopo più di una settimana di inattività.

• All’inizio dell’allenamento non ci si sente in condizioni fi siche ottimali. Ad esempio, in caso di affaticamento,

stress o quando la fatica di un precedente allenamento non è ancora passata.

• Dopo aver cambiato le impostazioni.

1. Iniziare dalla modalità Ora e premere il pulsante CENTRALE. Il simbolo OwnZone compare sul display.

Se non si desidera eseguire la determinazione dei limiti OwnZone e utilizzare i limiti determinati in precedenza, premere

il pulsante CENTRALE.

2. La determinazione dei limiti OwnZone ha inizio e viene eseguita in cinque fasi.

Pedalare o camminare con andatura lenta per 1 minuto. Durante questa prima fase, mantenere la frequenza

cardiaca al di sotto di 100 bpm/50% FCmax. La fi ne di ciascuna fase è indicata dall’emissione di un segnale

acustico, se il sonoro è stato attivato, e dall’illuminazione automatica del display, se la retroilluminazione è

stata attivata in precedenza.

Pedalare o camminare con andatura regolare per 1 minuto. Aumentare lentamente la frequenza cardiaca a

incrementi di 10-20 bpm/5% FCmax.

Pedalare o camminare con andatura veloce per 1 minuto. Aumentare lentamente la frequenza cardiaca a

incrementi di 10-20 bpm/5% FCmax.

Pedalare con andatura veloce o fare jogging con andatura lenta per 1 minuto. Aumentare lentamente la

frequenza cardiaca a incrementi di 10-20 bpm/5% FCmax.

Pedalare o fare jogging con andatura veloce o correre per 1 minuto.

Page 35: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

38 – ITALIANO

3. Nel corso delle fasi verranno emessi due segnali acustici. I limiti OwnZone sono stati determinati. Se i limiti sono stati

determinati correttamente, le scritte OwnZone e Updated (Aggiornato) si alternano con quelle dei limiti della frequenza

cardiaca nel display. I limiti vengono mostrati come battiti per minuto (bpm) o come percentuali della frequenza cardiaca

massima (%FCmax), a seconda delle impostazioni prescelte.

4. Se i limiti non sono stati determinati correttamente, verranno usati quelli della OwnZone precedente e apparirà la scritta

OwnZone seguita dai limiti sul display. Se si stanno determinando i limiti OwnZone per la prima volta, verranno usati

quelli stabiliti in base all’età.

A questo punto è possibile proseguire con l’allenamento. Per trarre il massimo vantaggio dall’esercizio, cercare di restare

entro i limiti della zona della frequenza cardiaca del caso.

Per ulteriori informazioni su OwnZone, visitare i siti www.polar.com.

Page 36: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

ITALIANO – 39

5.4 IMPOSTAZIONI DELLA BICICLETTA (BIKE SET)È possibile impostare il Cycling Computer per due biciclette. Preparare le impostazioni per entrambe le biciclette; quando si

avvia la registrazione dell’allenamento, basta selezionare la bicicletta 1 o 2. Per entrambe le biciclette, è possibile preparare

le impostazioni seguenti:

• AutoStart on/off La funzione Autostart avvia o interrompe automaticamente la registrazione dell’allenamento quando

s’inizia o s’interrompe la pedalata.

• Cadence on/off Un sensore di cadenza senza fi li misura la velocità di pedalata.

È necessario il Cadence Sensor Polar (opzionale).

• Wheel Le impostazioni delle dimensioni delle ruote sono un prerequisito per le informazioni sulla pedalata.

Per ulteriori informazioni, vedere la pagina seguente.

1. Nella modalità Ora, premere il pulsante DESTRO fi nché non viene visualizzato SETTINGS.

2. Premere il pulsante CENTRALE. Viene visualizzato Cycling SET.

3. Premere il pulsante DESTRO fi nché non viene visualizzato Bike SET.

Page 37: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

40 – ITALIANO

Opzione sul display Premere il pulsante DESTRO per impostare Premere il pulsante CENTRALE per il valore lampeggiante accettare il valore

5. Bike 1 / 2

6. AutoStart On / OFF

7. Cadence* On / OFF

8. Wheel

DESTRO• Selezionare quale bicicletta impostare:

bicicletta 1 o 2.

DESTRO• Attivare o disattivare la funzione AutoStart.

DESTRO• Attivare o disattivare la funzione Cadence.

DESTRO• Regolare le dimensioni delle ruote (mm) della

bicicletta.

CENTRALE

CENTRALE

CENTRALE

CENTRALE

4. Continuare a premere il pulsante CENTRALE e attenersi alle indicazioni fornite ai punti riportati di seguito.

• Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO.

Nota: • Le dimensioni delle ruote sono sempre indicate in mm, per una maggiore accuratezza.

• Le funzioni di misurazione della velocità e della distanza sono sempre attive.

*È necessario il Cadence Sensor Polar (opzionale).

Page 38: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

ITALIANO – 41

Per misurare la circonferenza della ruota si possono seguire due metodi:*

METODO 1

Cercare sul copertone l’indicazione del diametro della ruota espresso in pollici o ETRTO. Riportare questo valore nella tabella

sottostante, ove al diametro espresso in pollici o ETRTO corrisponde la circonferenza espressa in millimetri.

Nota: *le dimensioni della ruota nella tabella in alto sono riportate a titolo informativo e possono pertanto variare a seconda del tipo

di ruota e di pressione dell’aria.

25-559 26 x 1.0 1884

23-571 650 x 23C 1909

35-559 26 x 1.50 1947

37-622 700 x 35C 1958

47-559 26 x 1.95 2022

20-622 700 x 20C 2051

52-559 26 x 2.0 2054

23-622 700 x 23C 2070

25-622 700 x 25C 2080

28-622 700 x 28 2101

32-622 700 x 32C 2126

42-622 700 x 40C 2189

47-622 700 x 47C 2220

ETRTO Diametro della ruota (pollici) Circonferenza da memorizzare (millimetri)

Page 39: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

42 – ITALIANO

METODO 2

Contrassegnare il battistrada del copertone anteriore con un segno e poi farlo ruotare perpendicolarmente rispetto al

terreno. Come contrassegno è possibile servirsi anche della valvola. Tracciare una linea sul terreno. Portare avanti la

bicicletta in direzione dritta in modo che il copertone faccia un giro completo. Assicurarsi che la ruota sia perpendicolare

rispetto al terreno. Tracciare un’altra linea sul terreno esattamente in corrispondenza del segno della ruota anteriore nel

punto in cui viene a contatto con il terreno.

mm

-4 mm

mm

Misurare sul terreno la distanza tra le due linee.

Sottrarre 4 mm dovuti al proprio peso sulla bicicletta in modo da ottenere la circonferenza della ruota.

Questo valore dovrà essere inserito nel Cycling Computer.

Page 40: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

ITALIANO – 43

5.5 IMPOSTAZIONI DELL’OROLOGIO (WATCH SET)Nel menu Watch SET, è possibile modifi care le impostazioni dell’ora del giorno e della data.

1. Nella modalità Ora, premere il pulsante DESTRO fi nché non viene visualizzato SETTINGS.

2. Premere il pulsante CENTRALE. Viene visualizzato Cycling SET.

3. Premere il pulsante DESTRO fi nché non viene visualizzato Watch SET.

4. Continuare a premere il pulsante CENTRALE e attenersi alle indicazioni fornite ai punti riportati di seguito.

Opzione sul display Premere il pulsante DESTRO per impostare Premere il pulsante CENTRALE per il valore lampeggiante accettare il valore

5. Time • Time Mode 24h/12h

• AM / PM

(se si usa il formato 12 h)

DESTRO• Impostare il formato dell’ora 24 h o 12 h.

DESTRO• Impostare AM o PM.

DESTRO• Impostare le ore.

DESTRO• Impostare i minuti.

CENTRALE

CENTRALE

CENTRALE

CENTRALE

Page 41: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

44 – ITALIANO

Opzione sul display Premere il pulsante DESTRO per impostare Premere il pulsante CENTRALE per il valore lampeggiante accettare il valore

6. Date* • Day / Month

• Month / Day

• Year

DESTRO• Impostare il giorno (in formato 24 h)

o il mese (in formato 12 h).

DESTRO• Impostare il mese (in formato 24 h)

o il giorno (in formato 12 h).

DESTRO• Impostare l’anno.

CENTRALE

CENTRALE

CENTRALE

• Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO.

Nota: *l’ordine d’impostazione dei valori della data dipende dalla modalità dell’ora scelta (24 h: giorno - mese - anno /

12 h: mese - giorno - anno).

Page 42: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

ITALIANO – 45

5.6 IMPOSTAZIONE DEI DATI PERSONALI (USER SET)L’inserimento dei dati personali garantisce un livello di precisione ottimale del contatore delle calorie.

1. Nella modalità Ora, premere il pulsante DESTRO fi nché non viene visualizzato SETTINGS.

2. Premere il pulsante CENTRALE. Viene visualizzato Cycling SET.

3. Premere il pulsante DESTRO fi nché non viene visualizzato User SET.

4. Continuare a premere il pulsante CENTRALE e attenersi alle indicazioni fornite ai punti riportati di seguito.

Opzione sul display Premere il pulsante DESTRO per impostare Premere il pulsante CENTRALE per il valore lampeggiante accettare il valore

5. Weight kg/lb

6. Height cm/ft

DESTRO• Impostare il peso in chilogrammi o libbre.

DESTRO• Impostare l’altezza in cm o ft.

• Impostare i pollici (se si sceglie lb/ft).

CENTRALE

CENTRALE

CENTRALE

Page 43: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

46 – ITALIANO

Opzione sul display Premere il pulsante DESTRO per impostare Premere il pulsante CENTRALE per il valore lampeggiante accettare il valore

7. Birthday • Day / Month

• Month / Day

• Year

8. HR Max

9. HR Sit

10. Sex• Male / Female

DESTRO• Impostare il giorno di nascita (nel formato 24 h)

o il mese di nascita (nel formato 12 h).

DESTRO• Impostare il mese di nascita (nel formato 24 h)

o il giorno di nascita (nel formato 12 h).

DESTRO• Impostare l’anno di nascita.

DESTRO• Regolare il valore di FCmax, se si è a conoscenza del

valore della frequenza cardiaca massima attuale in base a esami clinici. La frequenza cardiaca massima

prevista in base all’età (220-età) viene visualizzata

come impostazione predefi nita, quando questo valore

viene impostato per la prima volta.

DESTRO• Regolare il valore della frequenza cardiaca da

seduti. Vedere le istruzioni nella pagina seguente.

DESTRO• Impostare il sesso: maschile (“male”)

o femminile (“female”).

CENTRALE

CENTRALE

CENTRALE

CENTRALE

CENTRALE

CENTRALE

• Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO.

Page 44: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

ITALIANO – 47

Frequenza cardiaca massima (FCmax)Il valore FCmax consente di effettuare una stima del consumo di energia. FCmax è il numero più alto di battiti al minuto

al massimo dello sforzo fi sico. FCmax consente anche di determinare l’intensità di allenamento. ll metodo più preciso per

determinare il valore FCmax individuale consiste nell’eseguire una prova clinica sotto sforzo massimale.

Frequenza cardiaca da seduti (HRsit)Il valore HRsit consente di effettuare una stima del consumo di energia. HRsit dovrebbe essere la frequenza cardiaca tipica

a riposo (in posizione seduta). Per determinare con facilità il valore HRsit indossare il trasmettitore, tenere in mano il

Cycling Computer, sedersi e non effettuare alcuna attività fi sica. Dopo due o tre minuti, premere il pulsante CENTRALE nella

modalità Ora per visualizzare la frequenza cardiaca. Viene visualizzato il valore HRsit.

Per calcolare il valore HRsit in modo più preciso, ripetere più volte la procedura e calcolare il valore medio.

Page 45: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

48 – ITALIANO

5.7 IMPOSTAZIONE DEI SEGNALI ACUSTICI E DELLE UNITÀ DI MISURA DEL CYCLING COMPUTER (GENERAL SET)È possibile visualizzare e modifi care le seguenti impostazioni General SET:

• Sounds Segnali acustici delle attività per il Cycling Computer attivati o disattivati .

• KeySound Segnali acustici dei pulsanti per il Cycling Computer attivati o disattivati.

• Units Le impostazioni delle unità di misura infl uiscono sui dati personali e sulle impostazioni dell’orologio.

1. Nella modalità Ora, premere il pulsante DESTRO fi nché non viene visualizzato SETTINGS.

2. Premere il pulsante CENTRALE. Viene visualizzato Cycling SET.

3. Premere il pulsante DESTRO fi nché non viene visualizzato General SET.

4. Continuare a premere il pulsante CENTRALE e attenersi alle indicazioni fornite ai punti riportati di seguito.

Opzione sul display Premere il pulsante DESTRO per impostare Premere il pulsante CENTRALE per il valore lampeggiante accettare il valore

5. Sound On / OFF

6. KeySound On / OFF

7. kg/cm or lb/ft Unit

DESTRO• Attivare o disattivare i segnali acustici delle attività.

DESTRO• Attivare o disattivare i segnali acustici dei pulsanti.

DESTRO• Selezionare l’unità di misura kg/cm o lb/ft.

CENTRALE

CENTRALE

CENTRALE

• Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO.

Page 46: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

ITALIANO – 49

6. MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI DEL CYCLING COMPUTER MEDIANTE UN COMPUTER

Il Cycling Computer Polar supporta la modifi ca delle impostazioni utilizzando lo strumento UpLink Polar e un computer.

È inoltre possibile personalizzare il display del Cycling Computer scaricando logo (per i quali è tuttavia necessario utilizzare

lo strumento UpLink Polar).

È possibile scaricare lo strumento UpLink Polar all’indirizzo www.polar.com o www.polarpersonaltrainer.com. Per poter

utilizzare UpLink Polar, è necessario disporre di un computer dotato di una scheda audio e cuffi e o altoparlanti dinamici.

Per ulteriori informazioni sui requisiti di sistema, vedere la sezione Specifi che tecniche. Per ulteriori istruzioni, visitare il sito

www.polar.com o www.polarpersonaltrainer.com.

Page 47: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

50 – ITALIANO

7. CURA E MANUTENZIONE

Cura del prodottoCome qualsiasi altro dispositivo elettronico, il cycling

computer Polar richiede cure e attenzioni particolari. Per

la massima durata del prodotto, attenersi ai suggerimenti

riportati di seguito e alle condizioni specifi cate nella

garanzia.

Dopo l’uso, lavare regolarmente il trasmettitore con una

soluzione di acqua e sapone neutro e una spazzola a setole

morbide, se necessario. Asciugare il trasmettitore solo

con un panno morbido e maneggiarlo con attenzione per

evitare di danneggiare gli elettrodi. Non piegare né tirare il

trasmettitore per evitare di danneggiare gli elettrodi.

Conservare il cycling computer, il trasmettitore e i sensori

in un luogo fresco e asciutto. Non conservare in un luogo

umido e non riporre in un materiale non traspirante (quale

una busta di plastica o borsa sportiva) o in un materiale

conduttivo (quale un panno bagnato). Il cycling computer,

il trasmettitore e i sensori possono essere utilizzati in caso

di pioggia, poiché sono resistenti all’acqua. Per mantenere

l’impermeabilità, non lavare il cycling computer o i sensori

con un dispositivo di lavaggio a pressione e non immergerli

sott’acqua. Non esporre ai raggi diretti del sole per lunghi

periodi, ad esempio lasciandolo in auto o fi ssato sul

supporto manubrio.

Tenere pulito il cycling computer. Pulire il cycling computer

e i sensori con una soluzione di acqua e sapone neutro,

quindi risciacquarlo con acqua pulita. Non immergerli in

acqua. Asciugarli accuratamente con un panno morbido.

Non utilizzare mai alcool o materiali abrasivi quali lana di

vetro o prodotti chimici.

Evitare urti che potrebbero danneggiare il cycling computer

ed il sensore di velocità.

Page 48: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

ITALIANO – 51

Assistenza Durante il periodo di garanzia di due anni, si consiglia di

rivolgersi esclusivamente al Centro di Assistenza Tecnica

Polar autorizzato. La garanzia non copre alcun tipo di

danno o danno consequenziale derivante da interventi di

assistenza non autorizzati da Polar Electro.

Per le informazioni di contatto e tutti gli indirizzi relativi

ai Centri di Assistenza Tecnica Polar, visitare il sito

www.polar.com/support e i siti web specifi ci per ogni

Paese.

Registrare il proprio prodotto Polar presso http://register.

polar.fi / per consentirci di migliorare la qualità dei prodotti

e dei servizi in base alle proprie esigenze.

Nota: Lo username dell'account Polar è sempre il proprio indirizzo

e-mail. Gli stessi username e password sono validi per la

registrazione del prodotto Polar, polarpersonaltrainer.com, il forum

di discussione Polar e la registrazione alla newsletter.

Trasmettitore e batteria del sensore di velocitàRivolgersi al Centro di Assistenza Tecnica Polar locale

autorizzato per la sostituzione del trasmettitore o del

sensore di velocità. Polar ricicla i trasmettitori e i sensori

di velocità usati. Per informazioni dettagliate, consultare la

Scheda di assistenza e registrazione.

Sostituzione delle batterie Il cycling computer CS100 dispone di una batteria

sostituibile dall'utente. Per sostituire la batteria

autonomamente, seguire attentamente le istruzioni nel

capitolo Sostituire le batterie da soli.

Nota: per assicurare la massima durata al coperchio della

batteria, aprirlo solamente quando è necessario cambiare la

batteria.

• L’indicatore di batteria esaurita insieme alla scritta

LowBatt. (BatteriaInEsaurimento) vengono visualizzati

quando rimane il 10-15% di capacità della batteria del

Cycling Computer ad indicare la necessità di sostituire

la batteria. La retroilluminazione e i segnali acustici del

Cycling Computer vengono automaticamente disattivati

quando è visualizzato il simbolo .

• L’uso eccessivo della retroilluminazione riduce più

rapidamente la durata della batteria del Cycling Computer.

• In presenza di temperature basse, potrebbe essere

visualizzato l’indicatore di batteria esaurita. L’indicatore,

tuttavia, scompare quando si torna a una temperatura più

mite.

Page 49: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

52 – ITALIANO

Sostituire le batterie da soliQuando si sostituisce la batteria, assicurarsi che la

guarnizione non sia danneggiata. In tal caso, sostituirla con

una nuova. I set di batterie con le relative guarnizioni sono

disponibili presso i rivenditori e i Centri autorizzati Polar.

Negli Stati Uniti e in Canada, le guarnizioni di ricambio

sono disponibili solo presso i Centri autorizzati Polar. Negli

Stati Uniti i set di batterie con le relative guarnizioni sono

disponibili presso il sito www.shoppolar.com.

Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini. Se

ingerite, contattare immediatamente un medico.

Le batterie devono essere smaltite in conformità alla

normativa locale.

Quando si maneggia una batteria nuova, completamente

carica, evitare contatti tipo con effetto ganascia, ovvero,

evitare di afferrare contemporaneamente entrambi i lati

con attrezzi metallici o elettroconduttori, come pinzette.

In caso contrario la batteria potrebbe cortocircuitare,

con conseguente esaurimento più rapido. Generalmente,

il cortocircuito non danneggia la batteria, ma potrebbe

ridurne la capacità e la durata operativa.

Se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto,

vi è pericolo di esplosione.

Page 50: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

ITALIANO – 53

1. Utilizzare una moneta

che si inserisca bene

nella scanalatura del

coperchio posteriore, aprire

il coperchio della batteria

premendo leggermente e

svitando in senso antiorario.

2. Rimuovere il coperchio

della batteria. La batteria

è fi ssata al coperchio, che

dovrebbe essere sollevato

con attenzione usando un

cacciavite. Si consiglia di

utilizzare un attrezzo non

metallico. Rimuovere la

batteria e sostituirla con

una nuova. Prestare attenzione a non danneggiare le

fi lettature del coperchio posteriore.

3. Posizionare il polo negativo (-) della batteria a contatto

con il cycling computer e il polo positivo (+) rivolto verso

il coperchio.

4. La guarnizione del coperchio della batteria è fi ssata al

coperchio. Sostituire la guarnizione solo se danneggiata.

Prima di chiudere il coperchio della batteria, assicurarsi

che la guarnizione non sia danneggiata e che sia

posizionata correttamente nella scanalatura.

5. Riporre il coperchio della batteria e chiuderlo

avvitandolo in senso orario con una moneta. Assicurarsi

di aver chiuso il coperchio correttamente!

Nota: Dopo aver sostituito la batteria, immettere nuovamente

le impostazioni di base. Per ulteriori informazioni, vedere

pagina 8.

Sostituire la batteria del cycling computer

1.

2.

Page 51: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

54 – ITALIANO

8. PRECAUZIONI

Il cycling computer Polar visualizza alcuni parametri

comunemente utilizzati per determinare le prestazioni

sportive. Tale strumento indica il livello e l'intensità dello

sforzo fi siologico durante la sessione di allenamento Misura

inoltre la velocità e la distanza coperta in bicicletta con

un sensore di velocità Polar. Il prodotto non è destinato ad

alcun altro uso.

Interferenze elettromagneticheLa presenza di linee elettriche ad alta tensione, semafori,

linee ferroviarie elettriche, linee elettriche di autobus o

tram, apparecchi televisivi, automobili, Cycling Computer,

alcuni tipi di attrezzature da palestra e telefoni cellulari o

l’attraversa-mento di varchi di sicurezza elettrici possono

essere causa di interferenze.

Riduzione dei rischi durante l’allenamento

L'allenamento può comportare dei rischi. Prima di iniziare

un regolare programma di allenamento, rispondere alle

seguenti domande per verifi care il proprio stato di salute.

In caso di risposta affermativa a una delle domande,

consultare un medico prima di avviare un programma di

allenamento di qualsiasi tipo.

• Non hai praticato attività fi sica negli ultimi cinque

anni?

• Hai problemi di ipertensione o hai un tasso di colesterolo

elevato?

• Hai rilevato sintomi di una qualsiasi patologia?

• Assumi farmaci contro l'ipertensione o per il cuore?

• Hai riscontrato in passato problemi respiratori?

• Sei convalescente in seguito a una malattia grave o a

una cura?

• Sei portatore di pace-maker o di altro dispositivo

impiantato?

• Sei un fumatore?

• Sei in gravidanza?

Oltre all'intensità dell'allenamento, ai farmaci per il

trattamento di disturbi cardiaci, alla pressione arteriosa,

alle condizioni psicologiche, all'asma, all'attività

respiratoria, ecc., anche alcune bevande stimolanti, l'alcol,

la nicotina e i farmaci possono avere effetti sulla frequenza

cardiaca.

È importante prestare attenzione alle proprie reazioni

fi siologiche durante l’esercizio. Se avvertite un’inattesa

Page 52: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

ITALIANO – 55

sensazione di disagio, o un’eccessiva stanchezza, è bene che sospendiate l’esercizio, o almeno che ne riduciate l’intensità.

Nota! I portatori di pace-maker possono utilizzare i training

computer Polar. In teoria, i prodotti Polar non dovrebbero

causare interferenze ai pace-maker. In pratica, non esiste

alcun rapporto che indica interferenze. Tuttavia, non

possiamo rilasciare una garanzia uffi ciale di idoneità dei

nostri prodotti con tutti i pace-maker o altri dispositivi

impiantati a causa della varietà di dispositivi disponibili.

In caso di dubbi, o se si dovessero verifi care delle

sensazioni insolite durante l'uso dei prodotti Polar, si prega

di consultare il proprio medico o contattare il produttore del

dispositivo impiantato per confermare la propria sicurezza.

Se siete allergici a qualche sostanza che viene a contatto con la pelle o sospettate una reazione allergica dovuta all’utilizzo del prodotto, controllate i materiali

elencati a pagina 58. Per evitare ogni rischio di reazione

allergica da contatto causata dal trasmettitore indossatelo

sopra a una maglia. In ogni caso, inumidite bene la maglia

nelle zone sotto gli elettrodi per consentire la trasmissione

e il corretto funzionamento.

Nota: L'azione combinata dell'umidità e dell'attrito può

causare il distacco della superfi cie del trasmettitore e quindi

macchiare i capi d'abbigliamento chiari. Se si utilizza profumo

o repellente per insetti sulla pelle, è necessario assicurarsi

che non entrino in contatto con il training computer o il

trasmettitore.

Le attrezzature da palestra con componenti elettronici possono essere causa di interferenze. Per eliminare tali

problemi, provare le seguenti soluzioni:

1. Rimuovere il trasmettitore dal torace e utilizzare

normalmente l'attrezzatura da palestra.

2. Spostare l'unità da polso fi no a individuare un'area

libera da interferenze o fi nché il simbolo a forma di

cuore non lampeggia. Poiché le interferenze sono in

genere più marcate di fronte alla console centrale,

provare a spostare l'unità da polso verso destra o

sinistra.

3. Indossare nuovamente il trasmettitore e posizionare

l'unità da polso nell'area libera da interferenze.

Se i problemi persistono sul CS100, le interferenze sono

eccessive e non consentono la misurazione wireless della

frequenza cardiaca.

Page 53: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

56 – ITALIANO

9. DOMANDE FREQUENTI

Che cosa devo fare se...

...il display del Cycling Computer è nero?Se si utilizza il Cycling Computer per la prima volta:

Quando esce dalla fabbrica, il Cycling Computer è in modalità di

conservazione delle batterie. Per attivarlo, premere due volte il

pulsante CENTRALE. Verranno visualizzate le impostazioni di base.

Per ulteriori informazioni, vedere pagina 8.

Se il Cycling Computer è già stato utilizzato in precedenza:

Il Cycling Computer passa alla modalità di risparmio energetico

(display nero), se non si preme alcun pulsante nella modalità

Ora per cinque minuti. È possibile attivare nuovamente il Cycling

Computer premendo qualsiasi pulsante. È inoltre possibile che la

batteria sia esaurita. Per ulteriori informazioni, vedere la domanda

successiva.

...è necessario sostituire la batteria del Cycling Computer?Per qualsiasi problema si consiglia di rivolgersi al Centro di

Assistenza Tecnica Polar autorizzato, in quanto interventi effettuati

da servizi non autorizzati invalideranno la garanzia. Una volta

sostituite le batterie, il servizio di assistenza tecnica Polar

verifi cherà la resistenza all’acqua del Cycling Computer ed

effettuerà un controllo accurato dell’intero apparecchio.

...i pulsanti non producono alcuna azione?Se premendo i pulsanti non si ottiene alcun risultato, reimpostare il

Cycling Computer. L’operazione di reimpostazione cancella la data

e l’ora, non i fi le o i valori totali. Reimpostare il Cycling Computer

tenendo premuti tutti i pulsanti fi nché il display è pieno di numeri.

Se si preme qualsiasi pulsante il Cycling Computer passa alla

modalità delle impostazioni di base (viene visualizzato BASIC SET).

Per ulteriori informazioni, vedere pagina 8. Se non si ottengono

i risultati desiderati, fare controllare le batterie.

Nota: se non si preme nessun pulsante dopo aver reimpostato il

Cycling Computer, dopo un minuto il Cycling Computer passa alla

modalità Ora.

...il simbolo è attivato?Generalmente, il primo segno di una batteria che sta per scaricarsi

è l’indicatore di batteria esaurita visualizzato sul display. Per

ulteriori informazioni, vedere pagina 51.

Nota: per le temperature basse, potrebbe essere visualizzato

l’indicatore di batteria esaurita. L’indicatore, tuttavia, scompare

quando si torna a una temperatura più mite.

...un’altra persona con un Cycling Computer o un cardiofrequenzimetro provoca interferenze?Allontanarsi da quella persona e continuare il proprio allenamento

normalmente.

In alternativa, per evitare l’interferenza con i segnali emessi dalla

frequenza cardiaca di un’altra persona:

1. Rimuovere il trasmettitore dal torace per 30 secondi. Stare

lontano dalla persona con l’altro dispositivo.

2. Riappoggiare il trasmettitore e portare il Cycling Computer al

petto vicino al logo del trasmettitore Polar. Il Cycling Computer

ricomincia a cercare il segnale della frequenza cardiaca.

Proseguire con l’allenamento normalmente.

Page 54: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

ITALIANO – 57

...il Cycling Computer non misura le calorie?Per misurare le calorie bruciate, occorre indossare il trasmettitore

durante la registrazione.

...i valori della frequenza cardiaca, della velocità o della distanza sono irregolari o estremamente alti?La presenza di forti campi elettromagnetici può causare errori

di lettura dei valori. È pertanto necessario allontanarsi da

eventuali fonti di disturbo, ad esempio linee elettriche ad alta

tensione, semafori, treni o tram elettrici, automobili, Cycling

Computer, alcune attrezzature da palestra a motore (ad esempio

apparecchiature per il test delle condizioni fi siche) o telefoni

cellulari.

Se gli errori di lettura dei valori permangono dopo essersi

allontanati dalla fonte di interferenza, ridurre la velocità e

controllare manualmente le pulsazioni. Se si ritiene che il valore

rilevato corrisponda al valore massimo sul display, è possibile che

si sia verifi cato un episodio di aritmia cardiaca. Sebbene nella

maggior parte dei casi l’aritmia non abbia conseguenze gravi,

consultare il proprio medico.

Per evitare interferenze da un’altro ciclista che usi un sensore di

velocità, mantenere una distanza di almeno 1 metro tra il Cycling

Computer e il sensore dell’altro ciclista.

...non è possibile visualizzare la frequenza cardiaca (00)?• Verifi care che gli elettrodi del trasmettitore siano umidi e che sia

posizionato correttamente.

• Assicurarsi che il trasmettitore sia pulito.

• Controllare di non essere in prossimità di linee elettriche ad alta

tensione, televisori, telefoni cellulari o altre fonti di interferenza

elettromagnetica. Assicurarsi inoltre di non essere vicino (1 m)

ad altri portatori di cardiofrequenzimetro, all’avvio della

registrazione dell’allenamento.

• L’aritmia cardiaca può causare una lettura errata o un caso di

aritmia può comportare l’alterazione della forma d’onda ECG. In

questi casi, consultare il proprio medico.

...non vi è alcuna lettura della velocità durante la pedalata?• Controllare che la distanza tra sensore, calamita e

Cycling Computer sia corretta.

• Controllare che le impostazioni di pedalata siano impostate

correttamente nel Cycling Computer. Per ulteriori informazioni,

vedere pagina 39.

• Se la lettura 00 compare in modo irregolare, potrebbe essersi

venuta a creare un’interferenza elettromagnetica temporanea

presente nell’ambiente circostante.

• Se la lettura 00 è permanente, potrebbero essere state superate

le 4500 ore d’uso, rendendo la batteria scarica.

Page 55: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

58 – ITALIANO

10. SPECIFICHE TECNICHE

Cycling ComputerMateriale: cassa in polimeri termoplastici Precisione dell’orologio: superiore a ± 0,5 secondi al giorno a 25 °C di temperatura.

Precisione della frequenza

cardiaca: ±1% o 1 bpm, (vale l’errore maggiore) in condizioni di frequenza cardiaca costante. La frequenza cardiaca è espressa come numero di battiti cardiaci al minuto (bpm) o come % della frequenza cardiaca massima.

Intervallo di misurazione della frequenza cardiaca: 15-240Tempo massimo registrato su fi le: 99 h 59 min 59 sValori limite dei dati registrati sul fi le di allenamento: 1 fi le di allenamentoIntervallo display velocità istantanea: 0-127 km/hTemperatura operativa: da -10 °C a +50 °CDurata della batteria: media di 2 anni in condizioni di uso normale (1 ora al giorno, 7 giorni alla settimana)Tipo di batteria: CR 2032 Guarnizione della batteria: OR 23,6 x 1,0 (gomma in silicone)

TrasmettitoreDurata della batteria: in media 2500 ore d’usoTipo di batteria: al litio, incorporataTemperatura operativa: da -10 °C a +50 °CMateriale del trasmettitore: poliuretanoResistente all’acqua

ElasticoMateriale della fi bbia: poliuretanoMateriale del tessuto: nylon, poliestere e gomma naturale contenente una piccola quantità di lattice

Sensori di velocità Durata della batteria del sensore di velocità: in media 4500 ore d’uso Precisione: ±1 %Materiale: cassa in polimeri termoplastici Temperatura operativa: da -10 °C a +50 °C

REQUISITI DI SISTEMA Strumento Polar UpLink– PC– Microsoft Windows XP/Vista/7– Scheda audio– Cuffi e o altoparlanti dinamici

Il cycling computer Polar CS100 applica le seguenti tecnologie brevettate, tra cui:• Valutazione OwnZone® per determinare i limiti personali di frequenza

cardiaca target per il giorno• Trasmissione codifi cata OwnCode®• Tecnologia WearLink® per la misurazione della frequenza cardiaca

Page 56: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

ITALIANO – 59

La resistenza all’acqua dei prodotti Polar è testata in conformità allo Standard internazionale ISO 2281. A seconda del tipo di resistenza

all’acqua, i prodotti sono divisi in tre categorie. Controllare l’incisione sul retro della cassa del proprio prodotto Polar e confrontarlo con la

tabella qui sotto per sapere a quale categoria di resistenza all’acqua appartiene. Queste defi nizioni, sono riferite ai prodotti Polar e non è

detto che siano valide per prodotti di altri marchi.

Incisione sul retro della cassa

Water resistant

Water resistant 30m / 50m

Water resistant 100m

Schizzi, sudore, pioggia etc.

X

X

X

Fare il bagno e nuotare

X

X

Immersioni con boccaglio (senza bombole)

X

Immersioni subac-quee (con bombole)

Caratteristiche di resistenza all’acqua

Resistenza a schizzi, pioggia, etc.

Caratteristiche minime per fare il bagno e nuotare

Per utilizzo frequente in acqua ma non per immersioni subacquee

Page 57: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

60 – ITALIANO

11. GARANZIA LIMITATA INTERNAZIONALE POLAR

• La presente garanzia non esclude alcun diritto statutario del consumatore, ai sensi delle leggi nazionali o regionali in vigore, e nessun

diritto del consumatore nei confronti del rivenditore derivante dal relative contratto di vendita/acquisto.

• La presente Garanzia Internazionale limitata Polar è rilasciata da Polar Electro Inc. ai consumatori che hanno acquistato questo prodotto

negli Stati Uniti o in Canada. La presente Garanzia Internazionale limitata Polar è rilasciata da Polar Electro Oy ai consumatori che hanno

acquistato questo prodotto in altri paesi.

• Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. garantisce all’acquirente/al consumatore originale di questo prodotto che esso è privo di difetti di

fabbricazione e nei materiali, per due (2) anni dalla data di acquisto.

• Conservare lo scontrino fi scale!• La presente Garanzia non copre la batteria, i danni derivanti da cattivo uso, uso improprio, incidenti, mancata osservanza delle dovute

precauzioni, manutenzione inadeguata, uso commerciale, rottura o lesione della cassa, della fascia elastica e del dispositivo Polar.

• La presente Garanzia non copre i danni, le perdite, i costi o le spese, diretti, indiretti o accessori, derivanti dal prodotto o a esso

riconducibili.

• I prodotti acquistati di seconda mano non sono coperti dalla garanzia di due (2) anni, se non stipulato diversamente dalle normative

locali.

• Durante il periodo di validità della Garanzia, il prodotto sarà riparato o sostituito presso i Centri di Assistenza Autorizzati Polar

indipendentemente dal paese in cui si è effettuato l’acquisto.

La Garanzia relativa a qualsiasi prodotto sarà limitata ai paesi in cui il prodotto è stato inizialmente commercializzato.

Questo prodotto è conforme alle Direttive 93/42/CEE, 1999/5/CE e 2011/65/EU.

La Dichiarazione di conformità relativa è disponibile sul sito www.polar.com/support.

Questa fi gura del contenitore di spazzatura mobile barrato con la croce indica che i prodotti Polar sono dispositivi elettronici

contemplati dalla Direttiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio d’Europa sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed

elettroniche (WEEE), mentre batterie e accumulatori usati in questi prodotti contemplati dalla Direttiva 2006/66/CE del Parlamento

Europeo e del Consiglio del 6 settembre 2006 su batterie e accumulatori e sul loro smaltimento. Pertanto, nei paesi europei si deve

provvedere allo smaltimento differenziato di questi prodotti e di batterie/accumulatori contenuti nei prodotti Polar.

Questo marchio indica che il prodotto è protetto da scosse elettriche.

0537

Page 58: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

ITALIANO – 61

12. CLAUSOLA ESONERATIVA DI RESPONSABILITÀ

• Il contenuto di questo manuale viene unicamente fornito a scopo informativo. I prodotti in esso descritti sono soggetti a modifi che, senza alcun preavviso a causa del programma di sviluppo continuo del produttore.• Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy non rilascia dichiarazioni né fornisce garanzie in merito a questo manuale ed ai prodotti descritti all’interno.• Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy non sarà responsabile per i danni, la perdita, i costi e le spese, diretti indiretti o accessori, causati o accidentali, derivanti o riconducibili all’uso di questo manuale o dei prodotti descritti all’interno.

Il presente prodotto è protetto da uno o da alcuni dei brevetti seguenti:FI68734, DE3439238, GB2149514, HK812/1989, US4625733, FI88223, DE4215549, FR92.06120, GB2257523, HK113/1996, SG9591671-4, US5491474, FI88972, FR92.09150, GB2258587, HK306/1996, SG9592117-7, US5486818, FI96380, US5611346, EP665947, DE69414362, FI4150, DE20008882.3, US6477397, FR0006504, FI4069, DE29910633, GB2339833, US6272365, FI107776, US6327486, FI110915, US6537227, US6277080, FI111514, GB2326240, US6361502, US6418394, US6229454, EP836165, FI100924, WO96/20640, US6104947, US5719825, US5848027, EP1055158, US6714812, FI88972, FR92.09150, GB2258587, HK306/1996, SG9592117-7, US5486818. Altri brevetti sono in corso di approvazione.

Polar Electro Oy ha ottenuto la certifi cazione ISO 9001:2008. Copyright © 2005–2013 Polar Electro Oy, FI-90440 KEMPELE, Finland.

Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo manuale può essere utilizzata o riprodotta in qualsiasi forma o mezzo senza il consenso scritto della Polar Electro Oy. I nomi ed i logotipi marcati presenti in questo manuale d'uso o nella confezione del prodotto sono marchi di Polar Electro Oy. I nomi ed i logotipi marcati con il simbolo ® in questo manuale o nella confezione del prodotto sono marchi registrati da Polar Electro Oy. Windows è un marchio di fabbrica registrato da Microsoft Corporation e Mac OS è un marchio di fabbrica registrato da Apple Inc.

Prodotto da:Polar Electro Oy, Professorintie 5, FI-90440 KEMPELE

Tel +358 8 5202 100, fax +358 8 5202 300www.polar.com

Page 59: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

62 – ITALIANO

13. INDICE ANALITICO

24h/12h, formato ................................................................9

Allarme acustico ...............................................................20

AutoLap .............................................................................20

AutoStart ...........................................................................16

Batteria, sostituzione .................................................. 51-53

Bicicletta, impostazioni.....................................................39

Cronometro........................................................................18

Data, impostazioni ...................................................... 43-44

File ....................................................................................23

Frequenza cardiaca .............................................. 16-17

Halt ...................................................................................21

HRsit ..................................................................................47

Impostazioni......................................................................31

Indicatore batteria in esaurimento ............................51

LapTime full (Tempo frazione PIENO) ................................20

Limiti di frequenza cardiaca .............................................34

Misurazione iniziale della frequenza cardiaca...................16

Registrazione di un allenamento .......................................16

Reimpostazione del Cycling Computer ..............................56

Retroilluminazione ............................................................21

Sensore di velocità ........................................................7, 13

Strumento UpLink..............................................................49

Target Zone, allarme ..................................................20

Timer ............................................................................... 33

Trasmettitore................................................................... 15

Unità di misura, impostazioni ......................................... 48

Utente, impostazioni ....................................................... 45

Valori totali ..................................................................... 27

17945733.01 EMANUAL CS100 ITA

Page 60: Polar CS100 Manuale d’uso · Polar Speed Sensor ™ Sensore di ... L’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni,

Manufactured by

Polar Electro OyProfessorintie 5FIN-90440 KEMPELETel +358 8 5202 100Fax +358 8 5202 300www.polar.com