PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara...

44
PIRO ® I Installazione, uso e manutenzione pag. 2 F Installation, usage et maintenance pag. 22 STUFA A PELLET POÊLE À PELLETS

Transcript of PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara...

Page 1: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

PIRO

®

I Installazione, uso e manutenzione pag. 2

F Installation, usage et maintenance pag. 22

STUFA A PELLET

POÊLE À PELLETS

Page 2: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

2

ITA

LIA

NO

La scrivente con sede legale in Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192

Dichiara sotto la propria responsabilità che:La stufa a pellet sotto riportata è conforme al Regolamento UE 305/2011 ed alla Norma Europea armonizzata EN 14785:2006

STUFA A PELLET, a marchio commerciale ITALIANA CAMINI, denominata PIRO

N° di SERIE: Rif. Targhetta dati Dichiarazione di prestazione: (DoP - EK n° 131): Rif. Targhetta dati

Altresì dichiara che:stufa a pellet di legno PIRO rispetta i requisiti delle direttive europee:2014/35/CE - Direttiva Bassa Tensione2014/30/CE - Direttiva Compatibilità Elettromagnetica

Informazioni per la sicurezza 4Informazioni per la sicurezza 4

Informazioni generali 5Informazioni generali 5

Installazione 7Installazione 7

Istruzioni d’uso 13 Istruzioni d’uso 13

Manutenzione 18Manutenzione 18

Consigli per possibili inconvenienti 20Consigli per possibili inconvenienti 20

INDICE

Page 3: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

3

ITA

LIA

NO

SIGNIFICATO DEI SIMBOLIIn alcune parti del manuale sono utilizzati i seguenti simboli:

INFORMAZIONI: una mancata osservanza di quanto prescritto comprometterà l’utilizzo del prodotto.

ATTENZIONE: leggere attentamente e comprendere il messaggio a cui è riferito poiché la non osservanza di quanto scritto, può provocare seri danni al prodotto e mettere a rischio l’incolumità di chi lo utilizza.

SEQUENZA OPERATIVA: seguire le istruzioni procedurali per le operazioni descritte

Il prodotto è identifi cato da un numero (tagliando di controllo) che trova sul certifi cato di garanzia.

Le chiediamo di conservare :• il certifi cato di garanzia che ha trovato nel prodotto• il documento fi scale di acquisto che le ha rilasciato il

rivenditore• la dichiarazione di conformità che la ha rilasciato

l’installatore.

Le condizioni di garanzia sono riportate nel certifi cato di garanzia presente nel prodotto.

La prima accensione da parte di tecnico autorizzato è un’operazione prevista in Italia dalla UNI 10683 e raccomandata in tutte le nazioni per poter utilizzare al meglio il prodotto.

Consiste di :• verifi ca dei documenti della installazione (dichiarazione di conformità) e della effettiva situazione dell’installazione stessa;• taratura del prodotto in funzione delle reali condizioni di installazione e uso• spiegazione al cliente fi nale e rilascio della documentazione complementare (foglio di prima accensione)

La prima accensione permette di usufruire di tutte le prestazioni del prodotto in totale sicurezza.La prima accensione è necessaria per l’attivazione della garanzia convenzionale del produttore.La garanzia convenzionale è valida nella sola nazione di acquisto del prodotto.

In assenza di prima accensione da parte di tecnico autorizzato, il produttore non potrà rispondere con la garanzia convenzionale. Vedere al riguardo il libretto di garanzia che si trova nel prodotto.Quanto sopra non esclude la responsabilità di legge del rivenditore per la garanzia legale.

La garanzia legale copre comunque i soli comprovati difetti di prodotto e non, ad esempio, problemi legati alla installazione o alla taratura.

Gentile Signora / Egregio SignoreLa ringraziamo e ci complimentiamo con Lei per aver scelto il nostro prodotto.Prima di utilizzarlo, Le chiediamo di leggere attentamente questa scheda, al fi ne di poterne sfruttare al meglio ed in totale sicurezza tutte le prestazioni.

Questo manuale è parte integrante del prodotto. Le chiediamo di custodirlo per tutta la durata di vita del prodotto.

Per ulteriori chiarimenti o necessità contatti il RIVENDITORE

presso cui ha effettuato l’acquisto.

Dopo aver disimballato il prodotto, si assicuri dell’integrità e della completezza del contenuto.

In caso di anomalie si rivolga subito al rivenditore presso cui ha effettuato l’acquisto, cui va consegnata copia del libretto di garanzia e del documento fi scale d’acquisto.

Tutte le leggi locali e nazionali e le Norme Europee devono essere soddisfatte nell’installazione e nell’uso dell’apparecchio. Per l’installazione e per quanto non espressamente riportato, fare riferimento in ogni nazione alle norme locali.

Gli schemi presenti in questo manuale sono indicativi: non sono sempre dunque strettamente riferiti al prodotto specifi co e in nessun caso sono contrattuali.

Page 4: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

4

ITA

LIA

NO

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA ®

• Il prodotto non è progettato per l’uso da parte di persone, bambini compresi, le cui capacità fi siche, sensoriali, mentali siano ridotte.

• Il prodotto non è progettato per la cottura• Il prodotto è progettata per bruciare pellet di legno

di categoria A1 ai sensi UNI EN ISO 17225-2, nelle quantità e nei modi descritti in questo manuale.

• Il prodotto è progettato per uso interno e in ambienti con umidità normale

• Conservare il prodotto in luoghi asciutti e non esposti a intemperie.

• Per la garanzia legale e convenzionale fare riferimento al certifi cato di garanzia che si trova nel prodotto: in particolare né il produttore né il rivenditore potranno rispondere di danni derivanti da installazione o manutenzioni non corrette

I rischi di sicurezza possono essere causati da:• installazione in locali non idonei . In particolari

soggetti a rischi di incendio. NON INSTALLARE IN LOCALI A rischio di incendio.

• contatto con fuoco e parti calde (es vetro e tubi).NON TOCCARE PARTI CALDE e, a stufa spenta ma calda, utilizzare sempre il guanto in dotazione.

• contatto con parti elettriche in tensione (interne). NON ACCEDERE A PARTI INTERNE A CORRENTE ELETTRICA INSERITA. Si rischia folgorazione.

• uso di prodotti non idonei per l’accensione (es alcool). NON ACCENDERE NE’ RAVVIVARE LA FIAMMA CON PRODOTTI LIQUIDI A SPRUZZO O LANCIAFIAMMA. Si rischiano scottature gravi e danni a cose e persone.

• uso di combustibile diverso da pellet di legno. NON BRUCIARE NEL FOCOLARE RIFIUTI, PLASTICHE O ALTRO DI DIVERSO DA PELLET DI LEGNO. Si rischiano sporcamenti del prodotto, incendi della canna fumaria e si causano danni all’ambiente.

• pulizia del focolare a caldo. NON ASPIRARE A CALDO. Si rischia compromissione dell’aspiratore e eventualmente fumo in ambiente

• pulizia del canale da fumo con sostanze varie.NON EFFETTUARE PULIZIE ARTIGIANALI CON PRODOTTI INFIAMMABILI. Si rischiano incendi o ritorni di fi amma.

• pulizia del vetro caldo con prodotti non idonei.NON PULIRE IL VETRO A CALDO NE’ CON ACQUA O SOSTANZE DIVERSE DAI LAVAVETRI RACCOMANDATI. Si rischiano crepe nel vetro nonché danni permanenti non reversibili al vetro.

• deposito di materiali infi ammabili a distanze inferiori alle distanze di sicurezza indicate in questo

manuale. NON APPOGGIARE BIANCHERIA SUL PRODOTTO. NON COLLOCARE STENDIBIANCHERIA A DISTANZE INFERIORI A QUELLI DI SICUREZZA. Tenere ogni forma di liquido infi ammabile lontano dal prodotto. Si rischia incendio.

• occlusione delle aperture di areazione nel locale o degli ingressi di aria. NON OCCLUDERE LE APERTURE DI AREAZIONE, NE’ BLOCCARE LA CANNA FUMARIA. Si rischiano ritorni di fumo in ambiente con danni a cose e persone.

• utilizzo del prodotto come appoggio o scala.NON SALIRE SUL PRODOTTO NE’ UTILIZZARE COME APPOGGIO. Si rischiano danni a cose e persone

• utilizzo della stufa a focolare aperto. NON UTILIZZARE IL PRODOTTO A PORTA APERTA.

• apertura della porta con fuoriuscita di materiale incandescente. NON gettare materiale incandescente fuori dal prodotto. Si rischia incendio.

• uso di acqua in caso di incendio. CHIAMARE LE AUTORITA’ in caso di incendio.

In caso di dubbi, non prendere iniziative autonome, ma contattare il rivenditore o l’installatore.

Per la sicurezza leggere con attenzione la parte istruzioni d’uso di questo manuale.

Page 5: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

5

ITA

LIA

NO

4646

102

102

11

18

46

49

4939

102

46

Ø 4 cm aria combustione

102

1111

1818

46

49

49

Ø 8 cm uscita fumi

3939

6

102

46

102

11

18

46

49

4949

39

102

102

46

102

1118

4646

4949

49

39

102

INFORMAZIONI GENERALI ®

DIMENSIONI in cm

Page 6: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

6

ITA

LIA

NO

Il produttore si riserva di modifi care i prodotti senza preavviso e a suo insindacabile giudizio.

CARATTERISTICHE TECNICHE ai sensi EN 14785I dati riportati sono indicativi e rilevati in fase di certifi cazione presso organismo notifi cato nelle condizioni di norma.

Potenza Nominale Potenza Ridotta

Potenza utile 6,5 2,4 kW

Rendimento 90 91 %

Emissione CO al 13% O2 0,008 0,024 %

Temperatura fumi 136 103 °C

Consumo combustibile 1,5 0,5 kg/h

Capacità serbatoio 24 kg

Tiraggio 12 - 5 10 - 3 Pa

Autonomia 14 42 ore

Volume riscaldabile * 170 m3

Diametro condotto fumi (maschio) 80 mm

Diametro condotto presa aria (maschio) 40 mm

Peso con imballo 109 kg

DATI TECNICI PER DIMENSIONAMENTO CANNA FUMARIA che deve comunque rispettare le indicazioni della presente scheda e delle norme di installazione

Potenza Nominale Potenza Ridotta

Potenza utile 6,5 2,4 kW

Temperatura uscita fumi allo scarico 163 124 °C

Tiraggio minimo 0 - 5 Pa

Portata fumi 6,4 2,6 g/s

INFORMAZIONI GENERALI

* Il volume riscaldabile è calcolato considerando un isolamento della casa come da L 10/91 e successive modifi che e una richiesta di calore di 33 Kcal/m³ ora.

CARATTERISTICHE ELETTRICHEAlimentazione 230 Vac +/- 10% 50 HzPotenza assorbita media 50 - 80 WPotenza assorbita in accensione 300 WProtezione su scheda elettronica Fusibile T2A, 250 Vac 5x20

®

Page 7: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

7

ITA

LIA

NO

INSTALLAZIONE

NOTE GENERALITutte le leggi locali e nazionali e le Norme Europee devono essere soddisfatte nell’installazione e nell’uso dell’apparecchio. In Italia è necessario fare riferimento al D.M. 37/2008 (ex L. 46/90) e alla norme UNI 10683. In caso di installazione in condominio, chiedere parere preventivo all’amministratore.

VERIFICA DI COMPATIBILITA’ CON ALTRI DISPOSITIVI In Italia la stufa NON deve essere installata nello stesso ambiente o in ambienti comunicanti in cui si trovano apparecchi da riscaldamento a gas del tipo B (es. caldaie a gas, stufe e apparecchi asserviti da cappa aspirante - rif. UNI 10683 e 7129).In generale la stufa potrebbe mettere in depressione l’ambiente compromettendo il funzionamento di tali apparecchi oppure esserne infl uenzata.

VERIFICA ALLACCIAMENTO ELETTRICO (posizionare la presa di corrente in un punto facilmente accessibile)La stufa è fornita di un cavo di alimentazione elettrica da collegarsi ad una presa di 230V 50 Hz, preferibilmente con interruttore magnetotermico. Variazioni di tensione superiori al 10% possono compromettere il funzionamento della stufa. L’impianto elettrico deve essere a norma; verifi care in particolare l’effi cienza del circuito di terra. La linea di alimentazione deve essere di sezione adeguata alla potenza dell’apparecchiatura.

Sulla presa con interruttore posta sul retro della stufa è inserito un fusibile 4 A.

PRESA D’ARIA (da realizzare inderogabilmente)É indispensabile che venga predisposta dietro alla stufa una presa d’aria collegata all’esterno, di sezione utile minima di 80 cm², che garantisca suffi ciente alimentazione di aria per la combustione. In alternativa, è possibile prelevare l’aria per la stufa direttamente dall’esterno attraverso un prolungamento in acciaio del tubo di diametro 4 cm ubicato sullo schienale della stufa stessa.

POSIZIONAMENTO E DISTANZE DI SICUREZZA PER ANTINCENDIOPer il corretto funzionamento, la termostufa deve essere posizionata in bolla. Verifi care la capacità portante del pavimento.La stufa deve essere installata nel rispetto delle seguenti condizioni di sicurezza:- distanza minima sui lati e sul retro di 10 cm dai materiali infi ammabili. - davanti alla stufa non possono essere collocati materiali infi ammabili a meno di 80 cm. Se non risultasse possibile rispettare le distanze sopra indicate, è necessario mettere in atto provvedimenti tecnici ed edili per evitare ogni rischio di incendio. In caso di collegamento con parete in legno o altro materiale infi ammabile, è necessario coibentare adeguatamente il tubo di scarico fumi.

®

Page 8: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

8

ITA

LIA

NO

INSTALLAZIONE

SCARICO FUMIIl sistema di scarico deve essere unico per la stufa (non si ammettono scarichi in canna fumaria comune con altri dispositivi)Lo scarico dei fumi avviene dal bocchettone di diametro 8 cm posto sul retro della stufa. Lo scarico fumi deve essere collegato con l’esterno utilizzando tubi in acciaio certifi cati EN 1856. Il tubo deve essere sigillato ermeticamente. L’unico tratto orizzontale ammesso può avere lunghezza fi no a 2 m. E’ possibile installare fi no a tre curve con ampiezza max. 90° (rispetto alla verticale) .E’ necessario (se lo scarico non si inserisce in una canna fumaria) un tratto verticale di almeno 1,5 mt e un terminale antivento (riferimento UNI 10683). Il condotto verticale può essere interno o esterno. Se il canale da fumo è all’esterno deve essere coibentato adeguatamente. Se il canale da fumo si inserisce in una canna fumaria, questa deve essere idonea per combustibili solidi.Se la canna fumaria esistente è più grande di ø 150 mm, è necessario risanarla intubandola con tubi di sezione e materiali idonei (es. acciaio ø 80 mm). Tutti i tratti del condotto fumi devono essere ispezionabili.I comignoli e condotti di fumo ai quali sono collegati gli apparecchi utilizzatori di combustibili solidi devono venire puliti almeno una volta all’anno (verifi care se nella propria nazione esiste una normativa al riguardo). L’assenza di controllo e pulizia regolari aumenta la probabilità di incendio del comignolo. Nel caso procedere come segue: non spegnere con acqua; svuotare il serbatoio del pellet.

CASI TIPICI

FIG. 1 FIG. 2

Rivolgersi a personale specializzato prima di riavviare la macchina. La stufa è progettata per funzionare con qualsiasi condizione climatica. Nel caso di particolari condizioni, come vento forte, potrebbero intervenire sistemi di sicurezza che portano in spegnimento la stufa. In questo caso non far funzionare l’apparecchio con le sicurezze disabilitate, se il problema dovesse persistere contattare il Centro Assistenza Tecnica autorizzato.

COMIGNOLOLe caratteristiche fondamentali sono:- sezione interna alla base uguale a quella della canna fumaria- sezione di uscita non minore del doppio di quella della canna fumaria- posizione al di sopra del colmo tetto ed al di fuori delle zone di refl usso ( vedi norma UNI 10683).

A: canna fumaria in acciaio coibentata ai sensi EN 1856

B: altezza minima 1,5 m e comunque oltre la quota di

gronda del tetto

C-E: presa d’aria dall’ambiente esterno

(sezione passante minimo 80 cm²)

D: canna fumaria in acciaio, interna alla canna

fumaria esistente in muratura

®

46

102

11

18

46

49

49

39

102

46

102

11

18

46

49

49

39

102

Page 9: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

9

ITA

LIA

NO

INSTALLAZIONE

PREPARAZIONE E DISIMBALLOI materiali che compongono l’imballo non sono nè I materiali che compongono l’imballo non sono nè tossici né nocivi, pertanto non richiedono particolari tossici né nocivi, pertanto non richiedono particolari processi di smaltimento. processi di smaltimento. Lo stoccaggio, lo smaltimento o eventualmente il Lo stoccaggio, lo smaltimento o eventualmente il riciclaggio è a cura dell’utilizzatore fi nale in conformità riciclaggio è a cura dell’utilizzatore fi nale in conformità delle vigenti leggi in materia.delle vigenti leggi in materia.

IMBALLOL’imballo contiene due colli :• uno (1) con la struttura della stufa senza fi anchi• uno (2) con il top (3) e i fi anchi (4) separati da

protezione (5) e un sacchetto coi gommini per il top

®

Si raccomanda di effettuare ogni movimentazione in posizione verticale con mezzi idonei prestando attenzione alle norme vigenti in materia di sicurezza. Non rovesciare l’imballo e usare ogni cautela per i particolari da montare.

12

5

3

4

Page 10: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

10

ITA

LIA

NO

INSTALLAZIONE ®

MONTAGGIO RIVESTIMENTOProcedere come segue (vedere fi gure seguenti):Procedere come segue (vedere fi gure seguenti):• • Togliere la stufa dal bancale, togliendo la staffa e Togliere la stufa dal bancale, togliendo la staffa e

le vitile viti• • Posizionare i fi anchi installandoli a incastro e Posizionare i fi anchi installandoli a incastro e

avvitando le viti sul retroavvitando le viti sul retro• • Fissare i gommini sul top e posizionare il topFissare i gommini sul top e posizionare il top

Page 11: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

11

ITA

LIA

NO

INSTALLAZIONE ®

Page 12: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

12

ITA

LIA

NO

INSTALLAZIONE ®

Page 13: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

13

ITA

LIA

NO

NOTA sul combustibile.PIRO è progettata e programmata per bruciare pellet di legno di diametro di 6 mm circa.Il pellet è un combustibile che si presenta in forma di piccoli cilindretti, ottenuti pressando segatura, ad alti valori, senza uso di collanti o altri materiali estranei.E’ commercializzato in sacchetti da 15 Kg.Per NON compromettere il funzionamento della termostufa è indispensabile NON bruciarvi altro. L’impiego di altri materiali (legna compresa), rilevabile da analisi di laboratorio, implica la decadenza della garanzia.ITALIANA CAMINI ha progettato, testato e programmato i propri prodotti perché garantiscano le migliori prestazioni con pellet delle seguenti caratteristiche:

FIG. 1

*

ISTRUZIONI D’USO

Le stufe sono tarate in azienda secondo le comuni condizioni di installazione .

E’ cura del Centro di Assistenza Tecnica, durante la prima accensione, verifi care le reali condizioni, e regolare i parametri tecnici (in particolare “tipo camino”) secondo le necessità.I valori di rendimento e emissioni potranno naturalmente variare in funzione delle condizioni di installazione, manutenzione, pellet utilizzato e regolazione del Centro di Assistenza Tecnica”.

Detta norma indica le operazioni di controllo da eseguire al fi ne di accertare il corretto funzionamento del sistema.

Durante le prime accensioni si possono sviluppare leggeri odori di vernice che scompariranno in breve tempo.

Prima di accendere è comunque necessario verifi care:• La corretta installazione.• L’alimentazione elettrica.• La chiusura della porta, che deve essere a tenuta ermetica• La pulizia del crogiolo.

CARICAMENTO DEL PELLET NEL SERBATOIOPer accedere al serbatoio alzare il coperchio * (fi g. 1).

N.B.:1) Durante questa operazione NON APPOGGIARE MAI il sacchetto di pellet sulla griglia superiore, evitando così che il sacchetto di plastica con il calore possa rovinare la vernice del top.2) Utilizzare apposito guanto in dotazione se si carica la stufa mentre è in funzione e quindi calda.

diametro : 6 millimetrilunghezza massima : 40 mm umidità massima : 8 % resa calorica : 4100 kcal/kg almenoL’uso di pellet con diverse caratteristiche implica la necessità di una specifi ca taratura della termostufa, analoga a quella che fa il CAT (centro assistenza tecnica) alla 1° accensione. L’uso di pellet non idonei può provocare: diminuzione del rendimento; anomalie di funzionamento; blocchi per intasamento, sporcamento del vetro, incombusti, … Una semplice analisi del pellet può essere condotta visivamente:Buono: liscio, lunghezza regolare, poco polveroso.Scadente: con spaccature longitudinali e trasversali, molto polveroso, lunghezza molto variabile e con presenza di corpi estranei.

®

Page 14: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

14

ITA

LIA

NO

PANNELLO SINOTTICO

DESCRIZIONE MENÚ

ISTRUZIONI D’USO

tasto per impostare la temperatura ambiente desiderata o per entrare nel menù (set temp.ambiente)

tasto per impostare la potenza della stufa (set potenza)

tasto di accensione/spegnimento o conferma/uscita dal menù

indica che e’ stato programmato il cronotermostato per le accensioni automatiche ad orario

indica una condizione di allarme

indica il funzionamento del motoriduttore del pellet

indica il funzionamento del ventilatore

indica il funzionamento della resistenza che accende il pellet

®

DISPLAY DESCRIZIONE

M1 Set orologio

M2 Set crono

M3 Regola vent 1

M4 (NON COMPARE a display in questo modello)

M5 Lingua

M6 Stand-by

M7 Carico coclea

M8 Stato stufa

M9 Tarature tecnico (CAT)

MA Tipo pellet (CAT)

Mb Uscita

Per accedere al menù premere il tasto

per 2 secondi (si spegne led).

Premendo il tasto oppure il tasto scorrerà il seguente menù:

Page 15: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

15

ITA

LIA

NO

ISTRUZIONI D’USO ®

• Per confermare il menù desiderato premere il tasto

.• Per tornare al menù precedente premere il tasto

per 3 secondi.• Per uscire dal menù premere il tasto per 6 secondi.

ACCENSIONE/SPEGNIMENTOPer accendere/spegnere la stufa premere il tasto per 3 secondi.- Led acceso stufa in funzione- Led lampeggiante stufa in spegnimento o allarme- Led spento stufa spenta

FUNZIONAMENTOLa stufa ha due modalità di funzionamento:

- MANUALE: Nella modalità di funzionamento MANUALE si imposta la potenza in cui far lavorare la stufa, indipendentemente dalla temperatura del locale in cui è installata. Per selezionare la modalità di funzionamento

MANUALE premere il tasto (si illumina il led).

Premendo il tasto è possibile incrementare la temperatura fi no a quando a display comparirà la scritta ‘MAN’ (oltre 40°).

- AUTOMATICA:Nella modalità di funzionamento AUTOMATICA si può impostare la temperatura obiettivo da ottenere nel locale dove è installata la stufa.La stufa, autonomamente, al raggiungimento della temperatura ambiente desiderata (SET TEMPERATURA AMBIENTE), andrà in modulazione portandosi in potenza 1.Per impostare il set temperatura ambiente premere

,(si illumina il led), verrà visualizzata la temperatu

ra di lavoro al momento, tramite il tasto oppure

il tasto è possibile variare la temperatura per raggiungere quella desiderata.La ventilazione e’sempre correlata alla potenza in uso, quindi non la si può variare.

NOTA:In modalità automatica è possibile limitare la potenza massima impostando il valore, come in modalità manuale.Esempio: se imposto potenza P3, e poi successivamente imposto la stufa in modalità automatica, la stessa modulerà da P1 a P3.

REGOLAZIONE VENTILAZIONE Questa funzione permette di gestire la velocità di ventilazione.E’ possibile impostare la modalità AUTO che regola in automatico la velocità di ventilazione in base alla potenza della stufa oppure si può impostare la velocità di ventilazione in funzione alla quantità di aria calda o della silenziosità del prodotto desiderata.

Per attivare la funzione premere il tasto per 2

secondi , premere il tasto fi no a visualizzare sul display la scritta “M3 Regola vent 1”.

Premere il tasto e impostare la velocità di ventila

zione desiderata utilizzando i tasti e .

Per confermare la scelta premere il tasto .

CARICA COCLEA (solo nel caso che la stufa sia rimasta completamente senza pellet)Per caricare la coclea si deve entrare in MENÚ

premere il tasto per 2 secondi, premere il tasto

fi no a visualizzare sul display la scritta “M7 primo carico”.Premere il tasto per conferma e successivamente

premere il tasto per attivare la funzione.Tale operazione può essere eseguita solo a stufa spenta e completamente fredda.

Nota: durante questa fase resterà acceso l’estrattore fumi.

Page 16: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

16

ITA

LIA

NO

ISTRUZIONI D’USO ®

FUNZIONE STAND-BYQuesta funzione, gestita in automatico, permette di spegnere la stufa al superamento di 0,5 °C della temperatura ambiente richiesta, dopo un tempo prefi ssato di 10 minuti (modifi cabile da CAT in fase di installazione). Sul display apparirà la scritta “GO STBY” indicando i minuti restanti allo spegnimento.Questa funzione e’ presente sia in funzionamento ‘AUTOMATICO’ che nel caso di termostato esterno.Nel caso che la temperatura ambiente, si abbassi di 2 °C sotto la soglia impostata, la stufa ripartirà (modifi cabile da CAT in fase di installazione).Per attivare la funzione premere per circa 3 secondi

il tasto apparirà sul display la scritta “M1 set

orologio”, premere il tasto fi no a visualizzare sul display la scritta“M6 stand by”, per confermare

premere il tasto .

Premere il tasto per selezionare “ON” , per con

fermare premere il tasto . Per uscire dal menù “M6 stand by” premere il tasto

per circa 6 secondi.

REGOLAZIONE ORARIO E DATA

Premere per circa 2 secondi il tasto apparirà sul display la scritta “M1 set orologio”, per conferma

re premere il tasto . Appaiono in sequenza i seguenti dati: Giorno della settimana, ora, minuti, giorno, mese, anno che pos

sono essere variati premendo il tasto oppure il

tasto . Per confermare premere il tasto .

Per uscire dal menù “M1 set orologio” premere il

tasto per circa 6 secondi.

TERMOSTATO ESTERNODeve essere collegato tramite il cavetto blu alla porta seriale posizionata sul retro della stufa, deve avere un contatto pulito normalmente aperto (es. nel caso di un termostato ambiente):

- Contatto aperto = Temperatura Ambiente raggiunta- Contatto chiuso = Temperatura Ambiente non raggiunta

Per selezionare la modalità ‘T-E’ (termostato

esterno) premere il tasto (si illumina il led).

Premendo il tasto decrementa la temperatura fi no a quando a display comparirà la scritta ‘T-E’ (termostato esterno) (sotto 6°).

Nota: A stufa spenta il termostato esterno non può in nessun caso accendere o spegnere la stufa. Nel caso si voglia spegnere o accendere la stufa fuori dagli orari del crono o dal settaggio del ‘T-E’ (termostato esterno) occorre sempre agire dal tasto

.

CRONOTERMOSTATO PER LA PROGRAMMAZIONE GIORNALIERA/SETTIMANALESono previste 3 modalità di programmazione (giornaliera, settimanale, week end), ognuna delle quali e’ indipendente dall’altra consentendo così molteplici combinazioni secondo le proprie esigenze (e’ possibile regolare gli orari con passo di 10 minuti).

Premere il tasto per 2 secondi, si visualizza a display la scritta “M1 set orologio” (si spegne il led).

Premere il tasto fi no a visualizzare sul display la scritta “M2 set crono”, per confermare premere il

tasto . Per visualizzare le 3 modalità di programmazione (giornaliera, settimanale, week end) premere il tasto

oppure il tasto , per confermare premere il

tasto .

Page 17: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

17

ITA

LIA

NO

ISTRUZIONI D’USO ®

start1 06:00 stop1 08:00

start2 07:00 stop2 10:00

start3 14:00 stop3 17:00

start4 19:00 stop4 22:00

lunedi onmartedi onmercoledi offgiovedi onvenerdi onsabato offdomenica off

lunedi offmartedi offmercoledi ongiovedi offvenerdi offsabato offdomenica off

lunedi on martedi onmercoledi offgiovedi offvenerdi offsabato on domenica on

lunedi on martedi onmercoledi ongiovedi onvenerdi onsabato on domenica on

Programmazione Settimanale:possibilità di 4 accensioni/spegnimenti nella giornata scegliendo i giorni della settimana, esempio:

Programmazione Week-end:possibilità di 2 accensioni/spegnimenti durante il week-end:

Esempio: start1 week-end 07:00 stop1 week-end 11:30

Esempio: start2 week-end 14:20 stop2 week-end 23:50

Scorrere il seguente menù (di default è impostato in OFF): - M2-1: abilita cronotermostato - M2-2: program giorno- M2-3: program settim- M2-4: program fi ne sett- M2-5: uscita

Scegliere il menù desiderato e confermare premendo

il tasto .Per impostare le accensioni e gli spegnimenti della

stufa e le variazioni degli orari premere il tasto

oppure il tasto , per confermare premere il tasto

. Per uscire dalla programmazione premere il tasto per circa 6 secondi.

Programmazione Giornaliera: possibilità di 2 accensioni/spegnimenti nell’arco della giornata ripetuti per tutti i giorni.

Page 18: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

18

ITA

LIA

NO

Prima di effettuare qualsiasi manutenzione, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.

Una regolare manutenzione è alla base del buon funzionamento della stufa.

LA MANCATA MANUTENZIONE NON permette alla stufa di funzionare regolarmente.

Eventuali problemi dovuti alla mancata manutenzione causeranno la decadenza della garanzia.

N.B.:- E’ vietata ogni modifi ca non autorizzata- Utilizzare pezzi di ricambio originali- L’impiego di componenti non originali implica la decadenza della garanzia

MANUTENZIONE GIORNALIERAOperazioni da eseguire, a stufa spenta, fredda e scollegata dalla rete elettrica.• Deve essere effettuata con l’aiuto di un aspirapolvere• L’intera procedura richiede pochi minuti.• Aprire l’antina, estrarre il crogiolo (1 - fi g. A) • NON SCARICARE I RESIDUI DELLA PULIZIA NEL SERBATOIO DEL PELLET.• Svuotare il contenuto del cassetto cenere (2 - fi g. B).e del crogiolo in un contenitore non infi ammabile (la cenere potrebbe contenere parti ancora calde e/o braci). • Aspirare l’interno del focolare, il piano fuoco, il vano attorno al crogiolo dove cade la cenere.• Scrostare iI crogiolo con la spatolina in dotazione e pulire eventuali occlusioni dei fori.• Se necessario pulire il vetro (a freddo)

Non aspirare mai la cenere calda, compromette l’aspiratore impiegato e mette a rischio di incendio i locali domestici.

1

2

MANUTENZIONE

FIG. A

FIG. B

®

ATTENZIONE: ASSICURARSI CHE IL CASSETTO CE-NERE, UNA VOLTA RIMONTATO, SIA BEN POSIZIONATO NELLA PROPRIA SEDE

Page 19: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

19

ITA

LIA

NO

MANUTENZIONE

MANUTENZIONE SETTIMANALE• Estrarre il defl ettore (3 - fi g. C) e rovesciare i residui nel cassetto cenere. Il cielino è un componente soggetto ad usura, il costruttore non potrà rispondere di rotture dello stesso, tanto più se la rottura è dovuta durante l’estrazione o il riposizionamento dello stesso nella sua sede.

Ricordiamo che l’uso della stufa, senza aver effettuato la pulizia del crogiolo, potrebbe comportare l’accensione improvvisa dei gas all’interno della camera di combustione con conseguente detonazione

MANUTENZIONE STAGIONALE (a cura del centro assistenza tecnica)Consiste nella pulizia generale interna ed esternaIn caso di un uso molto frequente della stufa, si consiglia la pulizia del condotto passaggio fumi e del canale da fumo ogni 3 mesi.

N.B.:I comignoli e la canna fumaria ai quali sono collegati gli apparecchi utilizzatori di combustibili solidi devono venire puliti una volta all’anno (verifi care se nella propria nazione esiste una normativa al riguardo).

Nel caso di omissioni di regolari controlli e della pulizia, si aumenta la probabilità di un incendio del comignolo.

®

3

A

FIG. C

FIG. D

FIG. E

Dopo la normale pulizia, il NON CORRETTO posizionamento del crogiolo (A - fi g. D) può com-promettere il funzionamento della stufa.Quindi prima dell’accensione del-la stufa, assicurarsi che il crogio-lo sia posizionato correttamente come indicato in fi g. E senza pre-senza di cenere o incombusti sul perimetro di contatto.

Page 20: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

20

ITA

LIA

NO

In caso di problemi, la stufa si arresta automaticamente eseguendo l’operazione di spegnimento e sul display si visualizza una scritta relativa alla motivazione dello spegnimento (vedi sotto le varie segnalazioni).

Nel caso di blocco, per riavviare la stufa è necessario lasciar completare lo spegnimento

(15 minuti con riscontro sonoro) e quindi premere il tasto .

Non riaccendere la stufa prima di aver verifi cato la causa del blocco e RIPULITO/SVUOTATO il crogiolo.

La stufa è dotata di valvola di sicurezza, ma se non viene eseguita la regolare pulizia del crogiolo come illustrato in precedenza, esistono le condizioni affi nché l’accensione possa avvenire con una leggera detonazione.

In caso di forte e prolungata formazione di fumo bianco all’interno della camera di combustione, staccare l’alimentazione elettrica e attendere 30 minuti prima di aprire l’antina e svuotare il crogiolo.

SEGNALAZIONI DI EVENTUALI CAUSE DI BLOCCO E INDICAZIONI E RIMEDI:

Qui di seguito un elenco delle varie possibilità:

SEGNALAZIONE INCOVENIENTE AZIONI

AL1 black out (non è un difetto della stufa)

(avviene se c’è stata un’assen-za di tensione di rete elettrica superiore a 5 secondi)

Nella stufa è presente la funzione di ‘black out’. In caso di interruzione di energia elettrica, con un tempo inferiore a 5 secondi, la stufa si riaccenderà ritornando nella funzione precedente allo spegnimento.Nel caso tale tempo sia superiore, la stufa si posizionerà in allarme ‘black out’, con conseguente fase di raffredda-mento.

Stato della stufa prima del black-out

Tempo interruzione inferiore 10”

Tempo interruzione superiore 10”

OFF OFF OFF

PRECARICA BLACK OUT BLACK OUT

ACCENSIONE BLACK OUT BLACK OUT

AVVIO AVVIO STAND-BY POI RIACCENSIONE

LAVORO LAVORO STAND-BY POI RIACCENSIONE

PULIZIA FINALE PULIZIA FINALE PULIZIA FINALE

STAND-BY STAND-BY STAND-BY

ALLARME ALLARME ALLARME

MEMORIA ALLARME MEMORIA ALLARME MEMORIA ALLARME

CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI ®

Page 21: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

21

ITA

LIA

NO

CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI ®

SEGNALAZIONE INCOVENIENTE AZIONI

AL2 sonda fumi rotta

avviene quando la stufa non legge più la sonda

• Termocoppia rotta• Termocoppia scollegata• Temperatura fumi fuori range di misura

AL3 hot fumi

avviene quando la temperatura dei fumi supera una temperatura di sicurezza

• Installazione non corretta• Stufa intasata• Carico pellet alto, controllare regolazione pellet (CAT)NOTA: il messaggio ‘hot fumi’ appare superata la prima soglia di allarme a 280° mandando in modulazione la stu-fa, solo al raggiungimento dei 320° la stufa va’ in allarme con spegnimento.

AL4 aspiratore guasto

avviene quando il motore fumi e’ guasto

• Motore fumi bloccato• Sensore giri guasto• Motore fumi guasto• Intervento termostato motore fumi

AL5 mancata accensione

avviene quando in fase di accensione la temperatura dei fumi non supera la soglia minima

• Probabile resistenza guasta• Crogiolo sporco o troppo pellet• E’ fi nito il pellet• Controllare il termostato di sicurezza del pellet (riarmo automatico)• Canna fumaria ostruita

AL6 manca pellet

avviene quando fi nisce il pellet

• Esaurito pellet nel serbatoio• Motoriduttore guasto• Condotto/coclea pellet ostruito• Carico pellet basso, controllare regolazione pellet

AL7 sicurezza termica

avviene quando il termosta-to di sicurezza, situato nella parte posteriore della came-ra di combustione, scatta per una sovratemperatura del serbatoio pellet

• Carico eccessivo di pellet

AL8 manca depressione

avviene quando non vi e’ un tiraggio suffi ciente nel tubo aspirazione aria fredda

• Canna fumaria ostruita• Tubo aria fredda ostruito• Pressostato guasto• Tubo siliconico rotto o intasato• Antina non chiusa correttamente

Page 22: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

22

FRA

AIS

La societé ayant son siège légal à Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milan - Code Fiscal P.IVA 00192220192

Déclare sous sa propre responsabilité:Le poêle à pellets indiqué ci-dessous est conforme au règlement UE 305/2011 et à la norme européenne harmo-nisée EN 14785:2006

POÊLE À PELLETS, avec marque commerciale ITALIANA CAMINI, dénommé PIRO

N° DE SÉRIE: Réf. Plaque des caractéristiques Déclaration de performance (DoP - EK 131): Réf. Plaque des caractéristiques

La société déclare également:que les poêles à pellets de bois PIRO est conforme aux critères des directives européennes:2014/35/CE – Directive Basse Tension2014/30/CE – Directive Compatibilité Électromagnétique

Informations pour la securite 24Informations pour la securite 24

Informations générales 25Informations générales 25

Installation 27Installation 27

Instructions d’utilisation 33 Instructions d’utilisation 33

Entretien Entretien 20 20

Inconvenients possibles 40 Inconvenients possibles 40

TABLE DES MATIÈRES

Page 23: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

23

FRA

AIS

SIGNIFICATION DES SYMBOLESDans plusieurs parties de la notice sont utilisés les symboles suivants:

INFORMATIONS: l’inobservation de ce qui prescrit compromettra l’utilisation du produit.

ATTENTION: lire attentivement et comprendre le message auquel il se réfère car l’inobservation de ce qui est écrit ci-après peut provoquer de graves dommages au produit et mettre en danger la vie de celui qui l’utilise.

SEQUENZA OPERATIVA: suivre les indications

Le produit est identifi é de façon univoque par un numéro,

celui du « coupon de contrôle ».

Le numéro du coupon de contrôle, nécessaire à l’identifi cation

du produit est indiqué :

- En haut de l’emballage.

- Sur le livret de garantie placé dans le foyer.

- Sur la plaque à l’arrière de l’appareil, sous la mention

« Garantie ».

Nous vous demandons de conserver :

• le certifi cat de garantie que vous avez trouvé dans le

produit

• la preuve d’achat que le revendeur vous a remise

• la déclaration de conformité que l’installateur vous a

remise.

Les conditions de garantie sont indiquées dans le certifi cat

de garantie que vous trouverez dans le produit.

Cette opération prévoit :

• le contrôle des documents de l’installation (déclaration

de conformité) et de la situation effective de l’installation

elle-même

• le réglage du produit en fonction des conditions

d’installation et d’utilisation réelles

• l’explication au client fi nal et la remise de la documentation

complémentaire (fi che de premier allumage).

Le premier allumage permet d’obtenir toutes les

performances du produit en toute sécurité.

La garantie conventionnelle n’est valable que dans le pays

où le produit a été acheté.

À défaut d’exécution du premier allumage par un technicien

autorisé, le producteur ne pourra pas assurer la garantie

conventionnelle. Consultez à ce propos le livret de garantie

que vous trouverez dans le produit. Les conditions

susmentionnées n’excluent pas la responsabilité du

revendeur en ce qui concerne la garantie légale.

La garantie légale ne couvre que les défauts de fabrication

effectifs et non pas, par exemple, des problèmes liés à

l’installation ou au réglage.

Madame, Monsieur,

Nous vous remercions et nous vous félicitons d’avoir choisi

notre produit. Avant de l’utiliser, nous vous demandons

de lire attentivement cette fi che, afi n de pouvoir profi ter au

mieux et en toute sécurité de toutes ses prestations.

Ce manuel fait partie intégrante du produit. Nous vous prions

de le conserver pendant toute la durée de vie de ce dernier.

Si jamais vous l’égarez, veuillez en demander une copie à

votre revendeur.

Après avoir déballé le produit, contrôlez que le contenu est

intact et complet.

En cas d’anomalie, veuillez contacter immédiatement le

revendeur auprès duquel vous avez effectué l’achat, et lui

remettre une copie du livret de garantie et de la facture.

L’installation et l’utilisation de l’appareil doivent être

conformes aux lois locales et nationales ainsi qu’aux normes

européennes. Pour l’installation et pour tout aspect non

expressément mentionné, se référer aux réglementations

locales en vigueur dans chaque pays.

Les schémas fi gurant dans ce manuel sont indicatifs : par

conséquent ils ne se réfèrent pas strictement au produit

spécifi que et ne sont en aucun cas défi nitifs.

Page 24: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

24

FRA

AIS

INFORMATIONS POUR LA SECURITE ®

• Le nettoyage de la vitre chaude avec des produits inappropriés. NE PAS NETTOYER LA VITRE À CHAUD AVEC DE L’EAU OU DES SUBSTANCES AUTRES QUE LES PRODUITS À VITRES RECOMMANDÉS afi n d’éviter toute fi ssure de la vitre ou tout endommagement irrémédiable.

• Le dépôt de matériaux infl ammables sans respecter les distances de sécurité indiquées dans ce manuel. NE PAS POSER DU LINGE SUR LE PRODUIT. NE PAS POSITIONNER DE SÉCHOIRS À DES DISTANCES INFÉRIEURES AUX DISTANCES DE SÉCURITÉ. Tenir toute forme de liquide infl ammable à l’écart du produit. Risque d’incendie.

• L’occlusion des bouches d’aération dans la pièce ou des entrées d’air. NE PAS OBSTRUER LES BOUCHES D’AÉRATION NI BLOQUER LE CONDUIT DE FUMÉE afi n d’éviter tout retour de fumée dans la pièce et, par conséquent, tout dommage matériel et corporel.

• L’utilisation du produit en guise de support ou d’échelle. NE PAS MONTER SUR LE PRODUIT NI S’EN SERVIR COMME SUPPORT afi n d’éviter tout dommage matériel et corporel.

• L’utilisation du poêle avec chambre de combustion ouverte. NE PAS UTILISER LE PRODUIT LORSQUE LA PORTE EST OUVERTE.

• L’ouverture de la porte avec dispersion de matériaux incandescents. NE jeter AUCUN matériau incandescent à l’extérieur du produit. Risque d’incendie.

• L’utilisation d’eau en cas d’incendie. APPELER LES AUTORITÉS en cas d’incendie.

Pour les securité sur l’emploi lire ce manuel.

En cas de doutes, ne pas prendre d’initiatives individuelles mais contacter le revendeur ou l’installateur.

Le produit n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes, y-compris les enfants, dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites.• Le produit n’a pas été conçu pour la cuisson.• Le produit a été conçu pour brûler des granulés

de bois de catégorie A1 conformément à la norme UNI EN ISO 17225-2, selon les quantités et des modalités décrites dans ce manuel.

• Le produit a été conçu pour un usage interne et dans des milieux exposés à un taux d’humidité normal.

• Conserver le produit dans un lieu sec, à l’abri des intempéries.

• Pour la garantie légale et conventionnelle, se référer au certifi cat de garantie inclus dans le produit : à noter notamment que le producteur et le revendeur ne sauraient être tenus responsables de dommages issus d’une installation ou d’entretiens incorrects.

Les risques mettant en danger la sécurité peuvent être causés par :• Une installation dans des locaux non conformes,

exposés notamment à des risques d’incendie. NE PAS INSTALLER DANS DES LOCAUX exposés à un risque d’incendie.

• Un contact avec le feu et les parties chaudes (ex. : verre et tuyaux). NE PAS TOUCHER LES PARTIES CHAUDES et, lorsque le poêle est éteint mais encore chaud, toujours utiliser le gant fourni afi n d’éviter toute brûlure.

• Un contact avec des parties électriques sous tension (internes). NE PAS ACCÉDER AUX PARTIES INTERNES SOUS TENSION. Danger d’électrocution.

• L’utilisation de produits d’allumage inappropriés (ex. : alcool). NE PAS ALLUMER NI RANIMER LA FLAMME EN PULVÉRISANT DES PRODUITS LIQUIDES OU À L’AIDE D’UN LANCE-FLAMMES afi n d’éviter toute brûlure grave et tout dommage matériel et corporel.

• L’utilisation d’un combustible autre que des granulés de bois. NE PAS BRÛLER DANS LA CHAMBRE DE COMBUSTION DES DÉCHETS, DES MATIÈRES PLASTIQUES OU TOUT AUTRE PRODUIT AUTRE QUE DES GRANULÉS DE BOIS. Il sera ainsi possible d’éviter de salir le produit, d’incendier le conduit de fumée et de nuire à l’environnement.

• Un nettoyage à chaud de la chambre de combustion. NE PAS ASPIRER À CHAUD afi n d’éviter tout endommagement de l’aspirateur et toute dispersion de fumée dans la pièce.

• Un nettoyage du conduit de cheminée à l’aide de différentes substances. NE PAS EFFECTUER DES NETTOYAGES MANUELS À L’AIDE DE PRODUITS INFLAMMABLES afi n d’éviter tout incendie ou tout retour de fl ammes.

Page 25: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

25

FRA

AIS

4646

102

102

11

18

46

49

4939

102

46

Ø 4 cm aria combustione

102

1111

1818

46

49

49

Ø 8 cm uscita fumi

3939

6

102

46

102

11

18

46

49

4949

39

102

102

46

102

1118

4646

4949

49

39

102

INFORMATIONS GÉNÉRALES ®

DIMENSIONS (cm)

Ø 8 cm sortie des fumées

Ø 4 cm air de combustion

Page 26: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

26

FRA

AIS

Le producteur se réserve le droit de modifi er sans préavis ses produits et selon son jugement sans appel.

DONNÉES TECHNIQUES - EN 14785 Les données reportées sont indicatives et relevées durant la phase de certifi cation par un organisme agréé dans les conditions fi xées par la norme.

Puissance nominal Puissance réduite

Puissance utile 6,5 2,4 kW

Rendement 90 91 %

Émissions CO 13% O2 0,008 0,024 %

Température des fumées 136 103 °C

Consommation combustible 1,5 0,5 kg/h

Capacité réservoir 24 kg

Tirage 12 - 5 10 - 3 Pa

Autonomie 14 42 heures

Volume de chauffe * 170 m3

Diamètre conduit fumées (mâle) 80 mm

Diamètre conduit prise air extérieur (mâle) 40 mm

Poids avec emballageo 109 kg

DONNÉES TECHNIQUES POUR LE DIMENSIONNEMENT DU CONDUIT DE FUMÉEqui doit dans tous les cas respecter les indications de la présente fi che et des normes d’installation

Puissance nominal Puissance réduite

Puissance utile 6,5 2,4 kW

Température de sortie des fumées à l’évacuation 163 124 °C

Tirage minimum 0 - 5 Pa

Débit des fumées 6,4 2,6 g/s

INFORMATIONS GÉNÉRALES

* Le volume de chauffe est calculé compte tenu une isolation de la maison conforme à la Loi 10/91, et modifi cations successives et une demande de chaleur de 33 kcal/m³ par heure.

CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESAlimentation 230 Vac +/- 10% 50 HzPuissance absorbée moyenne 50 - 80 WPuissance absorbée à l’allumage 300 WProtection sur carte électronique Fusible T2A, 250 Vac 5x20

®

Page 27: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

27

FRA

AIS

INSTALLATION

REMARQUES GÉNÉRALESToutes les lois locales et nationales et les normes européennes doivent être satisfaites pour l’installation et l’utilisation de l’appareil. En Italie il est nécessaire de se référer au D.M. 37/2008 (ex L. 46/90) et à la norme UNI 10683.En cas d’installation en copropriété, demandez l’avis préalable au syndic.En France, il est nécessaire de respecter le décret 2008-1231.

VERIFICATION DE COMPATIBILITE AVEC D’AUTRES DISPOSITIFSEn Italie la poêle NE doit PAS être installée dans le même local ou dans des pièces communicantes ioù se trouvent des équipements de chauffage à gaz de type B (ex. chaudière à gaz, poêle et dispositifs raccordés à une hotte aspirante - réf. UNI 10683 et 7129). En général, le poêle pourrait mettre le local en dépression et compromettre son fonctionnement ou celui des dispositifs décrits ci-dessus.

VERIFICATION BRANCHEMENT ELECTRIQUE (placer la fi che à un endroit accessible)Le poêle est pourvu d’un câble d’alimentation électrique à brancher à une prise de 230 V 50 Hz, de préférence avec interrupteur magnétothermique. Des variations de tension supérieures à 10% peuvent compromettre le poêle (s’il n’est pas déjà prévu, prévoir un interrupteur différentiel adapté). L’installation électrique doit être aux normes; érifi er en particulier l’effi cacité du circuit de terre. La ligne d’alimentation doit avoir une section adaptée à la puissance de l’appareil.

Sur la prise avec interrupteur située à l’arrière du poêle,

il y a un fusible de 4 A.

PRISE D’AIR: à réaliser obligatoirement.Il est nécessaire que la pièce où se trouve le poêle ait une prise d’air de section d’au moins 80 cm² afi n de garantir que l’air consommé pour la combustion sera rétabli. Dans l’alternative, l’air pour le poêle pourra être prélevé directement de l’extérieur à travers le prolongement en acier du tuyau de 4 cm de diamètre.

POSITIONNEMENT ET DISTANCES DE SÉCURITÉ CONTRE LES INCENDIESLe poêle doit être installé dans le respect des conditions de sécurité suivantes:- distance minimum sur les côtés et sur le dos de 10 cm des matériaux infl ammables- ne placer aucun matériel facilement infl ammable devant le poêle, à une distance inférieure à 80 cm.S’il n’est pas possible de prévoir les distances mentionnées cidessus, il faut mettre en oeuvre des dispositions techniques et de construction pour éviter tout risque d’incendie. En cas de liaison avec des parois en bois ou autre matériau infl ammable, il faut calorifuger de manière adéquate le conduit d’évacuation des fumées.

®

Page 28: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

28

FRA

AIS

INSTALLATION

EVACUATION DES FUMEESLe système d’évacuation doit être unique pour le poêle (des conduits d’évacuation dans un conduit de cheminée commun à d’autres dispositifs n’est pas acceptable).L’évacuation des fumées advient par le raccord de 8 cm de diamètre situé à l’arrière de l’appareil. Le conduit d’évacuation des fumées doit être relié avec l’extérieur en utilisant des tuyaux en acier ou noirs certifi és EN 1856. Le tuyau doit être scellé hermétiquement.

On peut avoir jusqu’à 3 coudes avec une amplitude maximum de 90°. Il est nécessaire (si le système d’évacuation ne s’insère pas dans un conduit de cheminée) de disposer d’ un tronçon vertical d’au moins 1,5 m et d’un embout coupe-vent (référence UNI 10683). Le conduit vertical peut être interne ou externe. Si le conduit de fumées est à l’extérieur il doit être calorifugé de manière adéquate. Si le conduit de fumées s’insère dans un conduit de cheminée, celui-ci doit être autorisé pour les combustibles solides et s’il fait plus de 150 mm de diamètre, il faut l’assainir en le tubant avec des tuyaux de section et de matériaux adaptés (ex. acier 80 mm de diamètre). Tous les segments du conduit de fumées doivent pouvoir être inspectés. Les cheminées et les conduits de fumée auxquels sont reliés les appareils qui utilisent des combustibles solides doivent être nettoyés une fois par an (vérifi er s’il existe dans son pays une règlementation à ce sujet). Si on omet de contrôler et de nettoyer régulièrement on

CAS TYPIQUES

FIG. 1 FIG. 2

augmente la probabilité d’un incendie de la cheminée. Dans ce cas procéder ainsi : ne pas éteindre avec de l’eau; vider le réservoir du pellet; S’adresser au personnel spécialisé après l’incident avant de redémarrer la machine. La poêle est conçue pour fonctionner par toute condition météo. En cas de conditions particulières, comme en cas de vent fort, les systèmes de sécurité pourraient se déclencher en causant la coupure de la poêle. Dans ce cas, ne pas allumer l’appareil avec le système de sécurité désactivé. Si le problème n’est pas réglé, contacter le Centre d’Assistance Technique.

CHEMINEELes caractéristiques fondamentales sont: - section interne à la base égale à celle du conduit de cheminée - section de sortie non inférieure au double de celle du conduit de cheminée- position en plein vent, au-dessus du toit et en-dehors des zones de refl ux.

A: conduit de cheminée en acier isolé conformément à la

norme EN 1856

B: hauteur minimum 1,5 m, et quoiqu’il arrive au-delà de la

gouttière du toit

C-E: prise d’air depuis l’extérieur (section passante d’au

moins 80 cm²)

D: conduit de cheminée en acier, à l’intérieur du conduit

de cheminée existant en maçonnerie.

®

46

102

11

18

46

49

49

39

102

46

102

11

18

46

49

49

39

102

Page 29: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

29

FRA

AIS

INSTALLATION ®

PRÉPARATION ET DÉSEMBALLAGEPRÉPARATION ET DÉSEMBALLAGELes matériaux qui composent l’emballage ne sont ni Les matériaux qui composent l’emballage ne sont ni toxiques ni nocifs, par conséquent ils n’exigent pas de toxiques ni nocifs, par conséquent ils n’exigent pas de processus articuliers d’élimination. processus articuliers d’élimination. Le stockage, l’élimination ou éventuellement le Le stockage, l’élimination ou éventuellement le recyclage est àla charge de l’utilisateur fi nale en recyclage est àla charge de l’utilisateur fi nale en conformité avec les lois en vigueur en la matière.conformité avec les lois en vigueur en la matière.

EMBALLAGEL’emballage est constitué de deux colis ;• Un (1) avec la structure du poêle et les fl ancs• Un (2) avec le top (3) et les fl anc (4) séparés par

une protection (5)et les tampons en caoutchouc

Nous recommandons d’effectuer la manutention en position verticale à l’aide de moyens appropriés en veillant à respecter les normes en vigueur en matière de sécurité. Ne pas renverser l’emballage et prendre toutes ses précautions pour les éléments à monter.

12

5

3

4

Page 30: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

30

FRA

AIS

INSTALLATION ®

MONTAGE REVÊTEMENTMONTAGE REVÊTEMENTSuivre les images:Suivre les images:• • enlever le produit de la palette enlevant les visenlever le produit de la palette enlevant les vis• • installer les fl ancs dans leur siège et fi xant les vis installer les fl ancs dans leur siège et fi xant les vis • • mettre les tampons et appuyer le topmettre les tampons et appuyer le top

Page 31: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

31

FRA

AIS

INSTALLATION ®

Page 32: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

32

FRA

AIS

INSTALLATION ®

Page 33: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

33

FRA

AIS

FIG. 1

*

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Les poêles sont réglées a l’usine pour les installations les plus commune.C’est le SAV (Service Technique Apres Vente , pendant la mise en service , qui doit vérifi er les conditions effectives et régler les paramètres techniques (en particulier « Type Cheminée ») par rapport au besoin.Les valeurs de rendement et emissions pourront naturellement être différentes par rapport aux conditions de installation, maintenance, granulé de bois employé et régulation du SAV.

Pendant les premiers allumages de légères odeurs de peinturepeuvent se dégager et elles disparaitront en peu de temps.

Avant d’allumer il est nécessaire de vérifi er :• L’installation correcte• L’alimentation électrique• La fermeture de la porte, qui doit être étanche• Le nettoyage du creuset• La présence sur l’écran de l’indication OFF ou en veille (heure, état et température ambiante alternées).

®

NOTE sur le combustiblePIRO est conçu et programmées pour bruler du pellet. Le pellet est un combustible qui se présente sous forme de petits cylindres, obtenus en comprimant de la sciure, à des valeurs élevées, sans utilisation de liants ou autres matériaux étrangers.Il est commercialisé dans des sacs de 15 kg.Pour NE PAS compromettre le fonctionnement des poêles il est indispensable de NE PAS bruler autre chose. L’emploi d’autres matériaux (bois compris), qui peut être relevé avec des analyses en laboratoire, entraine l’expiration de la garantie.Le producteur a conçu, testé et programmé ses produits afi n qu’ils garantissent les meilleures prestations avec du pellet aux caractéristiques suivantes :

diamètre : 6 mmlongueur maximum : 40 mmhumidité maximum : 8%rendement calorifi que : 4100 kcal/kg au moinsL’utilisation de pellets avec des caractéristiques différentes implique la nécessité d’un nouvel étalonnage des poêles, analogue à celui que fait le revendeur au 1er allumage.L’utilisation de pellets non adaptés peut provoquer : diminution du rendement ; anomalies de fonctionnement ; blocages par obstruction, saleté sur la vitre, non brulés... Une simple analyse du pellet peut être faite visuellement: Bonne qualité: lisse, longueur régulière, peu poudreux. Mauvaise qualité: fentes longitudinales et transversales, très poussiéreux, longueur très variable et avec présence de corps étrangers.

CHARGEMENT DU PELLET DANS LE RÉSERVOIRPour accéder au réserver, hausser le couvercle * (fi g. 1).

N.B.:1) Durant cette opération, NE JAMAIS POSER le sac de pellets sur la grille supérieure, car sous l’effet de la chaleurle sac en plastique risque d’abîmer le vernis du haut du poêle.2) Utiliser le gant spécial fourni pour remplir le poêle lorsqu’il est en fonction et qu’il est donc chaud.

Page 34: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

34

FRA

AIS

PANNEAU SYNOPTIQUE

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

touche pour programmer la température ambiante souhaitée ou pour entrer dans le menu (set temp. ambiante)

touche pour programmer la puis-sance du poêle (set de puissance)

touche d’allumage/extinction ou confi rmation/sortie du menu

indique que le chronothermostat a été programmé pour les allumages automatiques horaires.

indique une condition d’alarme

indique le fonctionnement du mo-toréducteur du pellet

indique le fonctionnement du ven-tilateur

indique le fonctionnement de la résistance qui allume le granulé de bois

®

DISPLAY DESCRIPTION

M1 Régl. horloge

M2 Regl.chrono

M3 Régler vent 1

M4 (N’apparait pas a display sur ce modèle)

M5 Langue

M6 Stand-by

M7 Chargement de la vis sans fi n

M8 État du poêle

M9 Tarages techniques (CAT)

MA Type de pellet (CAT)

Mb Sortie

DESCRIPTION DU MENUPour accéder au menu, appuyer sur la

touche pendant 2 secondes (la led s’éteint).En appuyant sur la touche ou bien

sur la touche , défi lera le menu sui-vant:

Page 35: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

35

FRA

AIS

INSTRUCTIONS D’UTILISATION ®

Pour confi rmer le menu souhaité, appuyer sur la

touche .

Pour revenir au menu précédent, appuyer sur la tou

che pendant 3 secondes.

our sortir du menu, appuyer sur la touche pendant 6 secondes.

ALLUMAGE/EXTINCTIONPour allumer/éteindre le poêle, appuyer sur la touche

pendant 3 secondes.Led allumé poêle en marcheLed clignotante poêle en extinction ou en alarme Led éteinte poêle éteint

FONCTIONNEMENTLe poêle a deux modes de fonctionnement:

- MANUEL: En mode de fonctionnement MANUEL, on règle la température de l’eau à laquelle le poêle fonctionnera, indépendamment de la température de la pièce où il est installé. Pour sélectionner la modalité de fonctionnement MA

NUEL, appuyer sur la touche (la led s’allume).

En appuyant sur la touche il est possible d’augmenter la température (au-delà de 40°C) jusqu’à ce que l’indication « MAN » apparaisse à l’écran.

- AUTOMATIQUEEn mode de fonctionnement AUTOMATIQUE on peut régler la température souhaitée dans la pièce où le poêle est installé.Lorsque le poêle aura atteint la température ambiante souhaitée (SET TEMPÉRATURE AMBIANTE), il commencera, de manière autonome, à moduler et se mettra sur la puissance 1.

Pour programmer le set température ambiante,

appuyer sur (la led s’allume), la température de fonctionnement du moment sera affi chée ; au moyen

de la touche ou de la touche il est possible de varier la température pour atteindre celle désirée.

La ventilation dépend toujours de la puissance utilisée, et on ne peut donc pas la modifi er.

NOTEEn foctionnement auotomatique, on peut limiter la puissance au maximum. On le fait en reglant la valeur, comme en fonctionnement manuel.Par exemple : si je regle la pussiance P3 et, apres je regle le poele en fonctionnement automatique, le poele fonctionnera de P1 a P3.

RÉGLAGE DE LA VENTILATIONCette fonction permet de gérer la vitesse de ventilation.Il est possible de confi gurer le mode AUTO qui régule automatiquement la vitesse de ventilation en fonction de la puissance du poêle ou il est possible de confi gurer la vitesse de ventilation en fonction de la quantité d’air chaud ou du niveau de silence du produit souhaité.Pour activer la fonction, appuyer sur la touche

pendant 2 secondes, appuyer sur la touche jusqu’à affi cher sur l’écran l’inscription “M3 Régler vent 1”.Appuyer sur la touche et saisir la vitesse de venti

lation souhaitée en utilisant les touches et .

Pour confi rmer le choix, apouyer sur la touche .

CHARGEMENT DE LA VIS SANS FIN (seulement si le poêle est resté complètement sans pellet)Pour charger la vis sans fi n, il faut entrer dans le

MENU, appuyer sur la touche pendant 2 secon

des, appuyer sur la touche jusqu’à visualiser à l’écran l’indication « M5 premier chargement ».

Appuyer sur la touche pour confi rmer et succes

sivement appuyer sur la touche activer la fonction.

Cette opération doit être effectuée uniquement quand le poêle est éteint et complètement froid.

Remarque : durant cette phase, l’extracteur de fumées restera allumé.

Page 36: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

36

FRA

AIS

INSTRUCTIONS D’UTILISATION ®

FONCTION STAND-BYLa fonction activée permet d’éteindre le poêle en cas de dépassement de 0,5°C de la température ambiante exigée, après un temps prédéfi ni de 10 minutes (modifi able par un CAT en phase d’installation). Sur l’écran apparaitra l’indication « GO STBY » en affi chant les minutes restantes jusqu’à l’extinction. Cette fonction est présente en fonctionnement « AUTOMATIQUE » et en cas de thermostat extérieur. Si la température ambiante diminue de 2°C en-dessous du seuil programmé, le poêle repartira (modifi able par un CAT en phase d’installation).

Pour activer la fonction, appuyez pendant environ 3

secondes sur la touche l’indication «MI-set orologio» apparaîtra à l’écran,

appuyez sur la touche jusqu’à visualiser à l’écran l’indication «M4 stand by»; pour confi rmer, appuyer sur

la touche .

Appuyer sur la touche pour sélectionner « ON »,

pour confi rmer appuyer sur la touche .

Pour sortir du menu « M4 stand-by », appuyer sur la

touche pendant 6 secondes.

RÉGLAGE HORAIRE ET DATE

Appuyer pendant environ 2 secondes la touche l’indication « MI set orologio » apparaîtra sur l’écran ; pour confi rmer,

appuyer sur la touche . Les données suivantes apparaissent successivement : Jour de la semaine, heure, minutes, jour, mois, année qui peuvent être

modifi ées en appuyant sur la touche ou bien sur

la touche . Pour confi rmer, appuyer sur la touche

.

Pour sortir du menu « MI set orologio », appuyer sur la

touche pendant 6 secondes.

THERMOSTAT EXTÉRIEURIl doit être raccordé au moyen du câble bleu (en option cod. 640560) au port série placé à l’arrière du poêle, il doit avoir un contact sec normalement ouvert (par ex., en cas d’un thermostat d’ambiance) :- Contact ouvert = Température Ambiante atteinte- Contact fermé = Température Ambiante non atteinte

Pour sélectionner la modalité « T-E » (thermostat

extérieur), appuyer sur la touche (la led s’allume).

En appuyant sur la touche on augmente la température jusqu’à ce qu’apparaisse à l’écran l’indication « T-E » (thermostat extérieur) (en-dessous de 6°C).

Remarque : Avec le poêle éteint, le thermostat extérieur ne peut en aucun cas allumer ou éteindre le poêle. Si l’on souhaite éteindre ou allumer le poêle en dehors des horaires du chrono ou de la programmation du « T-E » (thermostat extérieur), il faut

toujours agir au moyen de la touche .

CHRONOTHERMOSTAT A PROGRAMMATION JOURNALIÈRE/HEBDOMADAIREIl y a 3 modalités de programmation (journalière, hebdomadaire, week-end), toutes indépendantes les unes des autres, ce qui permet ainsi de multiples combinaisons selon ses propres exigences (on peut régler les horaires avec 10 minutes d’écart).

Appuyer sur la touche pendant 2 secondes, l’indication « Mi-set orologio » apparaît à l’écran (la led s’éteint).

Appuyer sur la touche jusqu’à visualiser à l’écran l’indication « M2 set crono » pour confi rmer, appuyer

sur la touche .

Pour affi cher les 3 modalités de programmation (journalière, hebdomadaire, weekend), appuyer sur la

touche ou de la touche , pour confi rmer,

appuyer sur la touche .

Page 37: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

37

FRA

AIS

INSTRUCTIONS D’UTILISATION ®

start1 06:00 stop1 08:00

start2 07:00 stop2 10:00

start3 14:00 stop3 17:00

start4 19:00 stop4 22:00

lundi onmardi onmercredi offjeudi onvendredi onsamedi offdimanche off

lundi offmardi offmercredi onjeudi offvendredi offsamedi offdimanche off

lundi onmardi onmercredi offjeudi offvendredi offsamedi ondimanche on

lundi onmardi onmercredi onjeudi onvendredi onsamedi ondimanche on

Programmation Hebdomadaire :Possibilité de 4 allumages/extinctions dans la journée en choisissant les jours de la semaine, exemple :

Programmation Week-end :Possibilité de 2 allumages/extinctions pendant le week-end :Exemple : start1 week-end 07:00 stop1 week-end 11:30Exemple : start2 week-end 14:20 stop2 week-end 23:50

Faire défi ler le menu suivant (il est programmé en OFF par défaut) :- M2-1 : active le chronothermostat- M2-2 : program jour- M2-3 : program semaine- M2-4 : program fi n de sem.- M2-5 : sortie

Choisir le menu souhaité et confi rmer en appuyant

sur la touche .

Pour programmer les allumages et les extinctions du poêle, et les variations des horaires, appuyer sur la

touche ou sur la touche , pour confi rmer,

appuyer sur la touche .

Pour sortir de la programmation, appuyer sur la tou

che pendant 6 secondes.

Programmation Journalière :Possibilité de 2 allumages/extinctions au cours de la journée répétés tous les jours : Exemple: start1 10:00 stop1 12:00 start2 18:00 stop2 22:00

Page 38: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

38

FRA

AIS

Avant d’effectuer toute manutention, débrancher l’appareil du réseau d’alimentation électrique.

Un entretien régulier est la base du bon fonctionnement du poêle

D’éventuels problèmes dus à l’absence d’entretien entraineront l’expiration de la garantie.

N.B. :- Toute modifi cation non autorisée est interdite- Utilisez des pièces de rechange conseillées par le constructeur- L’utilisation de composants non originaux implique la déchéance de la garantie.

ENTRETIEN QUOTIDIENOpérations à effectuer quand le poêle est éteint, froid et débranché du réseau électrique.• Le nettoyage doit être effectué en s’aidant d’un aspirateur.• Ouvrir la porte, extraire le creuset (1 - fi g. A) et renverser les résidus dans le tiroir de la cendre (2 - fi g. B). • NE PAS DÉCHARGER LES RÉSIDUS DANS LE TIROIR DU PELLET.• Extraire et vider le tiroir de la cendre dans un conteneur non infl ammable (la cendre pourrait contenir des parties encore chaudes et/ou braises).• Aspirer l’intérieur du foyer, le plan du feu, la zone autour du creuset où tombe la cendre.• Décrépir Ie creuset avec la spatule fournie en dotation et nettoyer les éventuelles occlusions des trous.• Nettoyer les bords de contact du creuset avec son logement• Si nécessaire nettoyer la vitre (à froid)

Ne jamais aspirer les cendres chaudes, car cela compromet l’aspirateur utilisé et il y a un risque d’incendie des pièces de la maison

ENTRETIEN ®

1

2

FIG. A

FIG. B

ATTENTION :S’ASSURER QUE LE BAC À CENDRES EST CORRECTEMENT INSTALLÉ DANS SON LOGEMENT

Page 39: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

39

FRA

AIS

ENTRETIEN

ENTRETIEN HEBDOMADAIREExtraire la partie supérieure interne (3 - fi g. C) et renverser les résidus dans le tiroir de la cendre. La partie supérieure interne est un composant sujet à usure, Le producteur ne répond pas des ruptures éventuelles de ce dernier, d’autant plus si la rupture a eu lieu lors de l’extraction ou du repositionnement de ce dernier dans son logement.

Nous vous rappelons que le fait d’utiliser le poêle sans avoir nettoyé le creuset pourrait entraîner un déclenchement inopiné de la combustion des gaz à l’intérieur de la chambre de combustion, avec pour conséquence une detonation.

ENTRETIEN SAISONNIER (par le SAV)Consiste en nettoyage général interne et externe

En cas d’utilisation très fréquente du poêle, nous conseillons le nettoyage du conduit de passage des fumées et du canal de fumées tous les 3 mois.

N.B.:Les cheminées et le conduit de fumée auxquels sont branchés les appareils utilisant des combustibles solides doivent être nettoyés une fois par an (vérifi er si dans le pays il existe une règlementation en la matière).En cas d’omissions des contrôles normaux et du nettoyage, la probabilité d’un incendie de la cheminée augmente.

®

3

A

FIG. C

FIG. D

FIG. E

Après le nettoyage normal, le MAUVAIS couplage du creuset (A - fi g. D) peut compromettre le fonctionnement du poêle.Puis, avant l’allumage du poêle, s’assurer que les creusets soient correctement assemblés comme l’indique la fi g. E, sans la présence de cendres ou de substances non brûlées sur le périmètre d’appui.

Page 40: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

40

FRA

AIS

En cas de problèmes le poêle s’arrête automatiquement en effectuant l’opération d’extinction et l’écran affi che une inscription concernant les raisons de l’extinction (voir ci-dessous les différentes signalisations).

Si un blocage se produit, pour redémarrer le poêle il faut laisser se dérouler la procédure

d’extinction (15 minutes avec retour sonore) puis appuyer sur la touche .

Ne pas rallumer le poêle avant d’avoir vérifi é la cause du blocage et NETTOYÉ/VIDÉ le creuset.

Le poêle est doté d’une vanne de sécurité, mais si le nettoyage normal du creuset n’est pas effectué comme illustré précédemment, les conditions existent pour que l’allumage puisse avoir lieu avec une légère détonation.

En cas die formation importante et prolongée de fumée blanche à l’intérieur de la chambre de combustion, couper le courant et attendre 30 minutes avant d’ouvrir la porte et de vider le creuset.

SIGNALISATIONS D’ÉVENTUELLES CAUSES DE BLOCAGE, INDICATIONS ET RÉSOLUTIONS :

Ci dessous une liste des possibilités

SIGNALISATION INCONVÉNIENT ACTIONS

AL1 black out (ce n’est pas un défaut du poêle).

(se produit s’il y a eu une absence de tension dans le réseau électrique pendant plus de 5 secondes).

Le poêle possède une fonction de « black out ». En cas d’interruption de l’énergie électrique, d’une durée inférieure à 5 secondes, le poêle se rallumera et revien-dra à la fonction précédant l’extinction. Si l’interruption est supérieure à 5 secondes, le poêle se mettra en alarme « black out », qui se traduit par une phase de refroidissement. Ci-dessous une liste des différentes possibilités :

État du poêle avant la coupure d’électricité

Délai d’interruption inférieur à 10”

Délai d’interruption supérieur à 10”

OFF OFF OFF

PRÉCHARGE BLACK OUT BLACK OUT

ALLUMAGE BLACK OUT BLACK OUT

DÉMARRAGE DÉMARRAGE STAND-BY PUIS RALLUMAGE

TRAVAIL TRAVAIL STAND-BY PUIS RALLUMAGE

NETTOYAGE FINAL NETTOYAGE FINAL NETTOYAGE FINAL

STAND-BY STAND-BY STAND-BY

ALARME ALARME ALARME

MÉMOIRE ALA MÉMOIRE ALARME MÉMOIRE ALARMEw

CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS ®

Page 41: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

41

FRA

AIS

CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS ®

SIGNALISATION INCONVÉNIENT ACTIONS

A02 sonde fumées cassée

se produit lorsque le poêle ne lit plus la sonde

• Thermocouple cassé• Thermocouple débranché• Température des fumées au-delà de la plage de mesures

AL3 hot fumées

se produit lorsque la température des fumées dépasse une température de sécurité

• Installation incorrecte• Poêle bouché• Chargement de pellet élevé, contrôler le réglage du pellet (Revendeur)REMARQUE: le message « hot fumi » apparaît si le premier seuil d’alarme à 250° est dépassé, le poêle va en modulation ; dès l’atteinte des 270°, le poêle se met en alarme et s’éteint.

AL4 aspirateur en panne

cela advient quand le moteur des fumées est en panne

• Moteur de fumées bloqué• Capteur de tours en panne• Moteur de fumées en panne• Intervention thermostat moteur fumées

AL5 échec allumage

se produit lorsque, pendant la phase d’allumage, la température des fumées ne dépasse pas le seuil minimum

• Bougie probablement défectueuse• Creuset sale ou trop de pellet• Le pellet est épuisé• Contrôler le thermostat de sécurité du pellet (réarmement automatique)• Le conduit de cheminée est obstrué

AL6 absence du pellet

cela advient lorsque le pellet est terminé

• Pellet épuisé dans le réservoir• Motoréducteur défectueux• Conduit/vis sans fi n pellet bouché• Chargement de pellet faible, contrôler le réglage du pellet.

AL7 sécurité thermique

cela advient quand le thermostat de sécurité, situé en contact avec le réservoir, se déclenche à cause d’une surchauffe du réservoir à pellet

• Chargement excessif de pellet

AL8 absence de dépression

ela advient lorsqu’il n’y a pas un tirage suffi sant dans le tuyau d’aspiration d’air froid

• Conduit de fumée obstrué• Tuyau d’air froid bouché• Pressostat en panne• Tuyau en silicone cassé ou obstrué• Vantail pas fermé correctement

Page 42: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme
Page 43: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme
Page 44: PIRO cod 941254 vers E ITALIANO FRANCESE...20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme

cod. 941254 03.16/E

®