Parodiamo italiano

8
Matteo Broggini 2012 Parodiamo italiano di Matteo Broggini Centro di lingua e cultura italiana per stranieri Milano

Transcript of Parodiamo italiano

Page 1: Parodiamo italiano

Matteo Broggini 2012

Parodiamo italiano

di Matteo BrogginiCentro di lingua e cultura

italiana per stranieri Milano

Page 2: Parodiamo italiano

Matteo Broggini 2012

Per un madrelingua, una parodia è fonte di piacere

e divertimento.

Spesso però la sua fruizione dipende da dati linguistici

o culturali che uno studente straniero può non

cogliere o non conoscere.

Per un insegnante di italiano L2/LS la sfida è allora trovare strategie che

consentano ai propri studenti di comprendere e gustare una parodia

italiana.  

Page 3: Parodiamo italiano

Matteo Broggini 2012

Questo laboratorio propone una strategia

operativa efficace, declinata in una varietà di

proposte didattiche concrete

per lavorare con una parodia nei corsi di

italiano L2/LS, dal livello A2 al C2.

Quali i vantaggi?

Page 4: Parodiamo italiano

Matteo Broggini 2012

Il divertimento sostiene la

motivazione… …e la comprensione della parodia, nei suoi risvolti

socio-linguistici e socio-culturali, consente agli studenti di sentirsi più

italiani

Page 5: Parodiamo italiano

Matteo Broggini 2012

Ma non è tutto. Una parodia può essere fruita (letta o ascoltata),

ma anche creata. Entrambe le modalità saranno rappresentate nel

laboratorio: ossia gli studenti saranno

ora fruitori, ora creatori di parodie.

Page 6: Parodiamo italiano

Matteo Broggini 2012

Le attività del laboratorio

fruizione di una parodia

produzione di una parodia

Page 7: Parodiamo italiano

Matteo Broggini 2012

Nel dettaglio, il laboratorio tratterà di:

parodia di personaggi storici o letterari parodia di “tipi umani”

parodia di personaggi famosi di oggiparodia di spot pubblicitari

parodia dell’insegnanteparodia dei compagni

Page 8: Parodiamo italiano

Matteo Broggini 2012

Le attività del laboratorio si

inseriscono senza difficoltà nel normale

lavoro in classe, perché consentono di

praticare la competenza

lessicale e le abilità di comprensione e produzione orali e

scritte.