Panzeri 2011-12 part2
description
Transcript of Panzeri 2011-12 part2
324
325
326
327
328
UNA SINTESI DI PROPORZIONI PERFETTEDÀ VITA A UNA FORMA DI SOBRIA
ELEGANZA, LIMPIDA ESPRESSIONE DI UNRAFFINATO DESIGN.
329
331> technical details page 437
YO
HJI T
ER
AZ
ER
I 2
00
6
RE
GIS
TE
RE
D D
ES
IGN
332
333
1+
1
P9737-1
3
334
335
3 M
9737-S
+ M
8933-4
2
336
337> technical details page 438-439
EN
ZO
PA
NZ
ER
I 2
00
2
338
WIL
LY60
WIL
LY50
WIL
LY40
WIL
LY16
339
WIL
LY10
0
340
341
342
UNA LUCE IN SINTONIA CON UNAMBIENTE DOVE TUTTO È EQUILIBRIO.
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
357> technical details page 440-441
WIN
GE
NZ
O P
AN
ZE
RI 2
00
0
358
359
360
361
WIN
G
362
WIN
GM
INI
363
365> technical details page 442
ZEN
ITH
FR
IED
RIC
H R
EIF
FE
R 1
99
9
366
367
368
369
370
371> technical details page 443
ZERO
TE
AM
DE
SIG
N 2
01
0
RE
GIS
TE
RE
D D
ES
IGN
372
373
374
GEOMETRIE ESSENZIALI DAL DESIGNFORMALE PER INVENTARE NUOVI
ACCOSTAMENTI PROGETTUALI.
375
376
377
TECHNICAL DETAILS
378
379
OneTEAM DESIGN 2010
> photo page 22
01BIANCO
WHITE
WEISS
BLANCO
BLANC
�����
21FOGLIA ORO
GOLD LEAF
BLATTGOLD
PAN DE ORO
FEUILLE D’OR
�У�А�Ь#О� %О�О&О
22ALLUMINIO LUCIDO
POLISHED ALUMINIUM
ALUMINIUM GLÄNZEND
ALUMINIUM BRILLANTE
ALUMINIUM BRILLANT
'�Я#��+�� А�Ю/0#0�
35ALLUMINIO SABBIATO
SANDED ALUMINIUM
SANDGESTRAHLTE ALUMINIUM
ARENADO ALUMINIO
ALUMINIUM SABLÉ
/А&О+�� А�Ю/0#0�
44MARRONE METALLIZZATO
METALLIZED BROWN
BRAUNMETALLIC
MARRÓN METALIZADO
BRUN METALLISE
1О203#�+�� /�&А��01
10,5
4 1/8”
38
15”
10,5
4 1/8”
21
8 1
/ 4”
L 3701L 3721L 3722L 3735L 3744MAX 75W HALOPAR 30 E27
IP20
P 3701P 3721P 3722P 3735P 3744MAX 75W HALOPAR 30 E27
IP20
Lampade da sospensione e plafoniera
in tubo tondo di alluminio nei colori:
bianco, marrone metallizzato, alluminio
lucido, alluminio sabbiato e foglia oro.
Suspension and ceiling lamp in round
aluminium tube. White, metallized
brown, polished aluminium, sanded
aluminium and in gold leaf.
Hänge- und Deckenleuchte in Aluminium
Rundrohr. Weiß, braunmetallic, glänzend
und sandgestrahlte Aluminium und
Blattgold.
Lámpara de mesa, de techo en tubo
redondo de aluminio. Blanco, marrón
metalizado, alluminio brillante o arenado
o pan de oro.
Plafonnier et suspension en tube rond
en aluminium. Blanc, brun metallisé,
aluminium sablé ou brilliant ou feuille d’or.
4одвесной и потолочный светильники изалюминиевой трубки круглого сечения,цвета: коричневый металлик, белый,глянцевый алюминий, матовый алюминийи сусальное золото.
59
59
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°
380
TwoTEAM DESIGN 2010
> photo page 26
8 x 8
3 1/8” x 3 1/8”
38
15”
8 x 8
3 1/8” x 3 1/8”
8,7
3 1
/ 2”
L 3801L 3821L 3822L 3835L 3844MAX 75W HALOPAR 20 GU10
IP20
P 3801P 3821P 3822P 3835P 3844MAX 75W HALOPAR 20 GU10
IP20
Lampade da sospensione e plafoniera in
tubo quadro di alluminio nei colori:
bianco, marrone metallizzato, alluminio
lucido, alluminio sabbiato e foglia oro.
Suspension and ceiling lamp in squared
aluminium tube. White, metallized
brown, polished aluminium, sanded
aluminium and in gold leaf.
Hänge- und Deckenleuchte in Aluminium
Vierkantrohr. Weiß, braunmetallic,
glänzend und sandgestrahlte Aluminium
und Blattgold.
Lámpara de mesa, de techo en tubo
cuadrado de aluminio. Blanco, marrón
metalizado, alluminio brillante o arenado
o pan de oro.
Plafonnier et suspension en tube carré
en aluminium. Blanc, brun metallisé,
aluminium sablé ou brilliant ou feuille d’or.
4одвесной и потолочный светильники изалюминиевой трубки квадратного сечения,цвета: коричневый металлик, белый,глянцевый алюминий, матовый алюминийи сусальное золото.
01BIANCO
WHITE
WEIß
BLANCO
BLANC
�����
21FOGLIA ORO
GOLD LEAF
BLATTGOLD
PAN DE ORO
FEUILLE D’OR
�У�А�Ь#О� %О�О&О
22ALLUMINIO LUCIDO
POLISHED ALUMINIUM
ALUMINIUM GLÄNZEND
ALUMINIUM BRILLANTE
ALUMINIUM BRILLANT
'�Я#��+�� А�Ю/0#0�
35ALLUMINIO SABBIATO
SANDED ALUMINIUM
SANDGESTRAHLTE ALUMINIUM
ARENADO ALUMINIO
ALUMINIUM SABLÉ
/А&О+�� А�Ю/0#0�
44MARRONE METALLIZZATO
METALLIZED BROWN
BRAUNMETALLIC
MARRÓN METALIZADO
BRUN METALLISE
1О203#�+�� /�&А��01
60
60
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°
381
P 3901P 3935P 3944MAX 75W HALOPAR 20 GU10
IP40
P 3901 LEDP 3935 LEDP 3944 LED4000K 10,8W 350mA 790lm
IP40
01BIANCO
WHITE
WEIß
BLANCO
BLANC
�����
35ALLUMINIO SABBIATO
SANDED ALUMINIUM
SANDGESTRAHLTE ALUMINIUM
ARENADO ALUMINIO
ALUMINIUM SABLÉ
/А&О+�� А�Ю/0#0�
44MARRONE METALLIZZATO
METALLIZED BROWN
BRAUNMETALLIC
MARRÓN METALIZADO
BRUN METALLISE
1О203#�+�� /�&А��01
REG
ISTE
RED
DES
IGN
10 x 10
4” x 4”
10 4”
10 x 10
4” x 4”
10 4”
ThreeTEAM DESIGN 2011
> photo page 30
Lampada da plafone in alluminio e
vetro nei colori: bianco, marrone
metallizzato e alluminio sabbiato.
Ceiling lamp in aluminium and glass:
white, metallized brown and sanded
aluminium.
Hängeleuchte in Aluminium und Glas:
weiß, braunmetallic und sandgestrahlte
Aluminium.
Lámpara de techo en alluminio y vidrio.
Blanco, marrón metalizado o aluminio
arenado.
Plafonnier en aluminium et verre.
Blanc, brun metallisé, aluminium sablé.
4отолочный светильник из алюминия истекла, цвета: коричневый металлик,белый, матовый алюминий.
Completo di driver
Driver included
74a
74b
Utilizzabile come parete
Can be mounted as a wall lamp
Kann als Wandleuchte benutzt werden
Utilizable de pared
Utilisable comme applique
+озможна установка на стену
Utilizzabile come parete
Can be mounted as a wall lamp
Kann als Wandleuchte benutzt werden
Utilizable de pared
Utilisable comme applique
+озможна установка на стену
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°
382
AbbaTEAM DESIGN 2009
> photo page 34
Lampada da parete/plafoniera in
vetro bianco soffiato satinato.
Possibilità di creare composizioni
grazie al giunto di collegamento
opzionale (M34).
Wall/ceiling lamp in blown white
mat glass.
Possibility to create compositions
thanks to the M34 option.
Wand/Deckenleuchte in
mundgeblasenem Glas, weiß
satiniert. Möglichkeit verschiedener
Kombinationen dank M34 Verbindung
(nicht inkl.).
Lámpara de pared/plafón en vidrio
blanco soplado satinado.
Posibilidad de crear compocisiones
gracias a un junto (M34) de
collegamiento opcional.
Applique/plafonnier en verre blanc
soufflé satiné. Possibilité de créer
des compositions grâce au joint
(M34) facultatif.
�ра/потолочный светильник извыдувного белого сатинированногостекла. +озможно создаватькомпозиции благодарясоединительному элементу /34.
01BIANCO
WHITE
WEIß
BLANCO
BLANC
�����
15
6”
11
4 1/4”
15 6”
P 3401MAX ES60W G9
IP20
M34Giunto
Option
Verbindung
Junto
Joint
�оединительный элемент
Utilizzabile come parete
Can be mounted as a wall lamp
Kann als Wandleuchte benutzt werden
Utilizable de pared
Utilisable comme applique
+озможна установка на стену
383
AfefENZO PANZERI 2008
> photo page 36
Sospensione con montatura in
acciaio inox lucido e fili di acciaio
con elementi decorativi in ceramica.
Lampada da parete con montatura in
metallo verniciato grigio metallizzato
con elementi decorativi in ceramica.
Suspension in polished stainless
steel and steel wires with decorative
elements in ceramics. Wall lamp in
grey metallized painted steel with
decorative elements in ceramics.
Hängeleuchte aus glänzendem
Edelstahl und Stahlseile mit
dekorativen Keramiksteilen.
Wandleuchte in graumetallic Stahl
mit dekorativen Keramiksteilen.
Suspensión con montura de acero
inoxidable brillante y alambres de
acero con elementos decorativos de
ceràmica. Lámpara de pared en
metal gris metalizado y elementos
decorativos de ceràmica.
Suspension avec monture en acier
inoxydable brillant et fils en acier
avec parties décoratives en
céramique. Applique en métal painté
gris métallisé avec parties
décoratives en céramique.
4одвесной светильник с арматурой изглянцевой нержавеющей стали,стальные тросы с декоративнымиэлементами из керамики. �ра сарматурой из металла цвета серыйметаллик, декоративные элементы изкерамики.
37ACCIAIO INOX LUCIDO
POLISH STAINLESS STEEL
GLÄNZEND EDELSTAHL
ACERO INOXIDABLE BRILLANTE
ACIER INOXYDABLE BRILLANT
'�Я#��+АЯ #�2@А+�ЮAАЯ �&А�Ь
REG
ISTE
RED
DES
IGN
61
24”
ma
x 1
50
ma
x 5
9”
L 2037 - RGB - W/WL 2037 - RGB - W/BMAX 4x75W HALOPAR 20 GU10
+ MODULO LED 3x3W RGB
+ REMOTE CONTROL
IP20
IP20
L 2037 - W/WL 2037 - W/BMAX 4x75W HALOPAR 20 GU10
61
24”
ma
x 3
00
ma
x 1
18 1
/ 8”
M20-KIT300 - W/WM20-KIT300 - W/B
Kit composto da 8 cavi h. 300 cm, da
sostituire a quelli di serie,
16 elementi ceramici e 16 fissaggi,
da aggiungere a quelli di serie
Kit composed of 8 wires h. 300 cm to
substitute the series ones, 16 ceramic
elements and 16 fixings in addition to the
series ones
Kit bestehend aus 8 Drahtseilen 300 cm H.
(als Ersatz für diejenigen der Serie),
16 Keramikelemente und 16 Befestigungen
(als Zusatz für diejenigen der Serie)
Kit de 8 alambres h. 300 cm (para cambiar a
los de serie), 16 Elementos de cerámica
Y 16 fijaciones (para adjuntar a los de serie)
Kit avec 8 fils h. 300 cm (à substituer à ceux
de série), 16 éléments en céramique et 16
fixages (à ajouter à ceux de série)
1ит включает в себя 8 тросов h. 300 см(монтируются вместо серийных), 16 элементовиз керамики и 16 креплений (добавочные ксерийному комплекту)
28
11”
8
3 1/8”
21
8 1
/ 4”
A 2037 - W/WA 2037 - W/BMAX 2xES60W G9
IP20
WHITE/BLACKW/B
WHITE/WHITEW/W
384
AgaveDIEGO CHILÒ 2009
> photo page 44
Sospensioni, plafoniere, lampada da
parete in petali di metallo verniciati
in bianco, o foglia oro (a richiesta).
Diffusori in vetro satinato.
Suspensions, ceiling, wall lamps in
pieces of white painted metal or
gold leaf (available on request).
Mat glass.
Hänge-, Decken-, Wandleuchte aus
Metallelementen, weiß lackiert oder
Blattgold (auf Anfrage). Mattgläser.
Suspensiónes, lámparas de techo,
de pared en piezas de metal lacado
blanco o pan de oro (disponible a
petición). Cristal satinado.
Suspensions, plafonniers, applique
en pétales en métal vernies en
blanc ou feuille d’or (sur demande).
Diffuseurs en verre satiné.
4одвесные и потолочныесветильники, бра из металлическихлепестков, окрашенных в белый цветили покрытых сусальным золотом (позапросу). 2ассеиватель изсатинированного стекла.
01BIANCO
WHITE
WEIß
BLANCO
BLANC
�����
21FOGLIA ORO (A RICHIESTA)
GOLD LEAF (AVAILABLE ON REQUEST)
BLATTGOLD (AUF ANFRAGE)
PAN DE ORO (DISPONIBLE A PETICIÓN)
FEUILLE D’OR (SUR DEMANDE)
�У�А�Ь#О� %О�О&О (�О �А��О�У)
REG
ISTE
RED
DES
IGN
51
20”
70
27 1
/ 2”
L 3101.50MAX 2x150W E27
MAX 2x23W MICRO TWIST E27
IP20
71
28”
70
27 1
/ 2”
L 3101.70MAX 3x150W E27
MAX 3x30W SUPERSTAR E27
IP20
89
35”
70
27 1
/ 2”
L 3101.90MAX 3x150W E27
MAX 3x30W SUPERSTAR E27
IP20
51
20”
77
6 1
/ 4”
L 3001.50MAX ES205W E27
MAX 30W SUPERSTAR E27
+ 75W HALOPAR 20 GU10
IP20
L 3001.70MAX 4x150W E27
MAX 4x30W SUPERSTAR E27
+ 75W HALOPAR 20 GU10
IP20
L 3001.90MAX 6x150W E27
MAX 6x30W SUPERSTAR E27
+ 75W HALOPAR 20 GU10
IP20
71
28”
84
33”
89
35”
117
46”
385
AgaveDIEGO CHILÒ 2009
> photo page 44
Sospensioni, plafoniere, lampada da
parete in petali di metallo verniciati
in bianco, o foglia oro (a richiesta).
Diffusori in vetro satinato.
Suspensions, ceiling, wall lamps in
pieces of white painted metal or
gold leaf (available on request).
Mat glass.
Hänge-, Decken-, Wandleuchte aus
Metallelementen, weiß lackiert oder
Blattgold (auf Anfrage). Mattgläser.
Suspensiónes, lámparas de techo,
de pared en piezas de metal lacado
blanco o pan de oro (disponible a
petición). Cristal satinado.
Suspensions, plafonniers, applique
en pétales en métal vernies en
blanc ou feuille d’or (sur demande).
Diffuseurs en verre satiné.
4одвесные и потолочныесветильники, бра из металлическихлепестков, окрашенных в белый цветили покрытых сусальным золотом (позапросу). 2ассеиватель изсатинированного стекла.
01BIANCO
WHITE
WEIß
BLANCO
BLANC
�����
21FOGLIA ORO (A RICHIESTA)
GOLD LEAF (AVAILABLE ON REQUEST)
BLATTGOLD (AUF ANFRAGE)
PAN DE ORO (DISPONIBLE A PETICIÓN)
FEUILLE D’OR (SUR DEMANDE)
�У�А�Ь#О� %О�О&О (�О �А��О�У)
REG
ISTE
RED
DES
IGN
A 3001MAX 2x150W E27
MAX 2x23W MICRO TWIST E27
IP20
51
20”
32
12 1
/ 2”
45
17 3/4”
20
7 3/4”
30
11 3
/ 4”
89
35”
P 3001.50MAX ES205W E27
MAX 23W MICRO TWIST E27
IP20
P 3001.70MAX 3x150W E27
MAX 3x30W SUPERSTAR E27
IP20
P 3001.90MAX 3x150W E27
MAX 3x30W SUPERSTAR E27
IP20
71
28”
42
16 1
/ 2”
52
20 1
/ 2”
386
All StarsENZO PANZERI 2005
> photo page 58
Lampada da parete e soffitto con cornice
in alluminio sabbiato (con perle colori
caldi) o bianco (con perle colori freddi) o
foglia oro. Vetro satinato e filo d’acciaio
con perle colorate in vetro.
Versione fluorescente con alimentatore
elettronico.
Ceiling and wall lamp with frame in
sanded aluminium (warm colours glass
balls) or white (cold colours glass balls) or
gold leaf. Mat glass and stainless inox wire
with coloured glass balls.
Power control in fluorescent version.
Decken- und Wandleuchten mit weißem
(kaltfarbige Perlen) oder sandgestrahltem
Aluminium-Rahmen (warmfarbige Perlen)
oder Blattgold. Glas satiniert und
Inoxstahl-Draht mit farbigen Glasperlen.
Fluorescent Ausführung mit
elektronischem Vorschaltgerät.
Lámpara de pared y de techo con marco
en alumino arenado (perlas colores cálidos)
o blanco (perlas colores fríos) o pan de oro.
Vidrio satinado y alambre de acero
inoxidable con perlas de vidrio colorado.
Versión fluorescente con alimentador
electrónico.
Lampe de plafon et applique avec cadre
en aluminium sablé (perles couleurs
chaudes) ou blanc (perles couleurs froids)
ou feuille d’or. Verre satiné et fil acier
inoxydable avec des perles en verre coloré.
Version fluorescente avec réacteur
électronique.
�ра/потолочный светильник с рамкой изматового алюминия (жемчужины теплыхоттенков), белого цвета (жемчужиныхолодных оттенков) или в сусальном золоте.�атинированное стекло и стальная нить сцветными стеклянными жемчужинами.+ариант с флюоресцентной лампойснабжен электронным балластом.
01BIANCO
WHITE
WEIß
BLANCO
BLANC
�����
21FOGLIA ORO
GOLD LEAF
BLATTGOLD
PAN DE ORO
FEUILLE D’OR
�У�А�Ь#О� %О�О&О
35ALLUMINIO SABBIATO
SANDED ALUMINIUM
SANDGESTRAHLTE ALUMINIUM
ARENADO ALUMINIO
ALUMINIUM SABLÉ
/А&О+�� А�Ю/0#0�
37
14 1/2”
6
2 3/8”
37
14 1
/ 2”
A 9301.50 FLUOA 9321.50 FLUOA 9335.50 FLUO2x18W/827 2G11
IP30
A 9301.50 HALOA 9321.50 HALOA 9335.50 HALOMAX ES160W R7s
IP30
37
14 1/2”
6
2 3/8”
6
2 3/8”
55
21 1
/ 2”
A 9301.65 FLUOA 9321.65 FLUOA 9335.65 FLUO2x36W/827 2G11
IP30
A 9301.65 HALOA 9321.65 HALOA 9335.65 HALOMAX ES160W R7s
IP30
55
21 1/2”
55
21 1
/ 2”
A 9301.80 FLUOA 9321.80 FLUOA 9335.80 FLUO4x36W/827 2G11
IP30
A 9301.80 HALOA 9321.80 HALOA 9335.80 HALOMAX 2xES120W R7s
IP30
Utilizzabile come plafoniera
Can be mounted as a ceiling lamp
Kann als Deckenleuchte benutzt werden
Utilizable como plafón
Utilisable comme plafonnier
+озможна установка на потолок
Utilizzabile come plafoniera
Can be mounted as a ceiling lamp
Kann als Deckenleuchte benutzt werden
Utilizable como plafón
Utilisable comme plafonnier
+озможна установка на потолок
Utilizzabile come plafoniera
Can be mounted as a ceiling lamp
Kann als Deckenleuchte benutzt werden
Utilizable como plafón
Utilisable comme plafonnier
+озможна установка на потолок
387
AlviENZO PANZERI 2003
> photo page 64
Lampada da terra, da tavolo, da parete,
plafoniere e sospensione in grigio
metallizzato. Vetro soffiato bianco
satinato.
Floor, table, wall, ceiling lamps and
suspension in metallized grey metal.
Blown white mat glass.
Steh-, Tisch-, Wand-, Hänge- und
Deckenleuchten in graumetallic.
Mundgeblasenes Glas weiß satiniert.
Lámpara de suelo, de mesa, de pared,
plafónes y suspensiónes gris metalizado.
Vidrio soplado blanco satinado.
Lampe au sol, lampe de table, applique,
plafonniers et suspension en gris
métallisé. Verre soufflé blanc satiné.
&оршер, настольные лампы, бра,подвесной и потолочные светильники.�вет серый металлик.+ыдувное белое сатинированное стекло.
33GRIGIO METALLIZZATO
METALLIZED GREY
GRAUMETALLIC
GRIS METALIZADO
GRIS METALLISE
��2�� /�&А��01
17
6 3/4”
17
6 3/4”
17
6 3/4”
36
14 1
/ 4”
24
6 1
/ 2”
17
6 3/4”
23 9”
17
6 3/4”
39
15 1
/ 4”
31
12 1/4”
30
11 3
/ 4”
20
7 3
/ 4”
27
10 1/2”
185
72 3
/ 4”
L 8533MAX 150W E27
IP20
P 8533 - 1MAX 150W E27
IP20
P 8533 - 3MAX 3xES70W E27
IP20
A 8533.20MAX ES70W E27
IP20
A 8533.40MAX 150W E27
IP20
C 8533.20MAX ES52W E27
IP20
C 8533.40MAX 150W E27
IP20
T 8533 - 1MAX ES205W E27
con dimmer
IP20
8
3 1/8”
17
6 3/4”
36
14 1
/ 4”
8
3 1/8”
BirneHIGHLIGHT 2005
> photo page 72
Lampada da parete in acciaio
inossidabile.
Vetro trasparente in piastra.
Stainless steel wall lamp.
Clear cast glass.
Wandleuchte aus Edelstahl.
Transparentglasgehäuse.
Lámpara de pared de acero
inoxidable, vidrio transparente en
plancha.
Lampe murale en acier inoxydable.
Plaquettes en verre transparent.
�ра из нержавеющей стали.4розрачное литое стекло.
37ACCIAIO INOX
STAINLESS STEEL
EDELSTAHL
ACERO INOXIDABLE
ACIER INOXYDABLE
#�2@А+�ЮAАЯ �&А�Ь
12
4 3/4”
17
6 3
/ 4”
388
A 9237MAX ES60W G9
IP206
2 3/8”
389
BlissySILVIA POMA 2003
> photo page 74
Sospensione, lampada da terra, da tavolo
e da parete in grigio metallizzato o
marrone metallizzato. Paralumi in avorio
plissé oppure bianco. Schermi in vetro
inclusi, eccetto nella versione terra.
Suspension, floor, table and wall lamp in
metallized grey or metallized brown.
Ivory plissé or white lampshade. Glass
screen included, except for floor lamp.
Hänge, Steh-, Tisch- und Wandleuchten
in graumetallic oder braunmetallic.
Elfenbein plissé oder weißer Stoffschirm.
Inklusiv Glasschirm ausser bei
Stehleuchte.
Suspensión, lámpara de suelo, de mesa
y de pared gris metalizado o marròn
metalizado. Pantalla plisada marfil o
pantalla blanca. Incluso eschermo en
vidrio, no para la vercion tierra.
Suspension, lampe au sol, lampe de
table et applique en gris métallisé ou
brun métallisé. Abat-jour en plissé ivoire
ou blanc. Ecrans en verre inclus, sauf
pour la lampe au sol.
4одвесной светильник, торшер,настольные лампы и бра в отделках серыйили коричневый металлик. Абажуры изплиссированной ткани цвета слоноваякость или гладкой белой. �теклянныеэкраны входят в комплект светильников(за исключением торшера).
PARALUME / LAMPSHADE / STOFFSCHIRM /
PANTALLA / ABAT-JOUR / ААУ�
• Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177
• Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177
• Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177
• Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177
• Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177
• �тандарт огнестойкости (1�А�� 1) UNI 9177
33GRIGIO METALLIZZATO
METALLIZED GREY
GRAUMETALLIC
GRIS METALIZADO
GRIS METALLISE
��2�� /�&А��01
44MARRONE METALLIZZATO
METALLIZED BROWN
BRAUNMETALLIC
MARRÓN METALIZADO
BRUN METALLISE
1О203#�+�� /�&А��01
45
17 3/4”
19
7 1/2”
75 -
110
29 1
/ 2-
43 1
/ 4”
45
17 3/4”
19
7 1/2”
75 -
110
29 1
/ 2-
43 1
/ 4”
29
11 1/2”
10
4”
18 7”
29
11 1/2”
13,5
5 1/4”
29
11 1
/ 2”
29
11 1/2”
13,5
5 1/4”
29
11 1
/ 2”
PLPARALUME PLISSE’
PLISSE’ LAMPSHADE
LAMPENSCHIRM PLISSE’
PANTALLA PLISADA
ABAT-JOUR PLISSE
4�0��02О+А##��А�А@У2
PBPARALUME BIANCO
WHITE LAMPSHADE
WEIß STOFFSCHIRM
PANTALLA BLANCA
ABAT-JOUR BLANC
����� А�А@У2
L 8433 - PLL 8444 - PLMAX 150W E27
MAX 30W SUPERSTAR E27
IP20
L 8433 - PBL 8444 - PBMAX 150W E27
MAX 30W SUPERSTAR E27
IP20
A 84 PLMAX ES70W E27
IP20
A 84 FLUO - PL26W/827 G24 q-3
IP20
29
11 1/2”
10
4”
18 7”
A 84 PBMAX 60W E27
IP20
A 84 FLUO - PB26W/827 G24 q-3
IP20
C 8433.30 - PLC 8444.30 - PLMAX ES70W E27
MAX 23W MICRO TWIST E27
IP20
C 8433.30 - PBC 8444.30 - PBMAX 60W E27
MAX 23W MICRO TWIST E27
IP20
45
17 3/4”
19
7 1/2”
166
65 1
/ 4”
45
17 3/4”
19
7 1/2”
166
65 1
/ 4”
390
BlissySILVIA POMA 2003
> photo page 74
45
17 3/4”
19
7 1/2”
43
17”
45
17 3/4”
19
7 1/2”
43
17”
C 8433.50 - PLC 8444.50 - PLMAX 150W E27
MAX 30W SUPERSTAR E27
IP20
C 8433.50 - PBC 8444.50 - PBMAX 150W E27
MAX 30W SUPERSTAR E27
IP20
T 8433 - PLT 8444 - PLMAX 150W E27
con dimmer
IP20
T 8433 - PBT 8444 - PBMAX 150W E27
con dimmer
IP20
Sospensione, lampada da terra, da tavolo
e da parete in grigio metallizzato o
marrone metallizzato. Paralumi in avorio
plissé oppure bianco. Schermi in vetro
inclusi, eccetto nella versione terra.
Suspension, floor, table and wall lamp in
metallized grey or metallized brown.
Ivory plissé or white lampshade. Glass
screen included, except for floor lamp.
Hänge, Steh-, Tisch- und Wandleuchten
in graumetallic oder braunmetallic.
Elfenbein plissé oder weißer Stoffschirm.
Inklusiv Glasschirm ausser bei
Stehleuchte.
Suspensión, lámpara de suelo, de mesa
y de pared gris metalizado o marròn
metalizado. Pantalla plisada marfil o
pantalla blanca. Incluso eschermo en
vidrio, no para la vercion tierra.
Suspension, lampe au sol, lampe de
table et applique en gris métallisé ou
brun métallisé. Abat-jour en plissé ivoire
ou blanc. Ecrans en verre inclus, sauf
pour la lampe au sol.
4одвесной светильник, торшер,настольные лампы и бра в отделках серыйили коричневый металлик. Абажуры изплиссированной ткани цвета слоноваякость или гладкой белой. �теклянныеэкраны входят в комплект светильников(за исключением торшера).
PARALUME / LAMPSHADE / STOFFSCHIRM /
PANTALLA / ABAT-JOUR / ААУ�
• Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177
• Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177
• Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177
• Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177
• Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177
• �тандарт огнестойкости (1�А�� 1) UNI 9177
33GRIGIO METALLIZZATO
METALLIZED GREY
GRAUMETALLIC
GRIS METALIZADO
GRIS METALLISE
��2�� /�&А��01
44MARRONE METALLIZZATO
METALLIZED BROWN
BRAUNMETALLIC
MARRÓN METALIZADO
BRUN METALLISE
1О203#�+�� /�&А��01
PLPARALUME PLISSE’
PLISSE’ LAMPSHADE
LAMPENSCHIRM PLISSE’
PANTALLA PLISADA
ABAT-JOUR PLISSE
4�0��02О+А##��А�А@У2
PBPARALUME BIANCO
WHITE LAMPSHADE
WEIß STOFFSCHIRM
PANTALLA BLANCA
ABAT-JOUR BLANC
����� А�А@У2
391
BlowENZO PANZERI
MARIO ORNAGHI 2003
> photo page 82
Lampada da terra, da tavolo, a
soffitto, da parete e sospensione in
nichel satinato. Vetro soffiato bianco
satinato.
Table, floor, ceiling and wall lamps and
suspensions in mat nickel metal.
Blown white mat glass.
Tisch-, Wand-, Decken-, Stehleuchten
und Hängeleuchten in Nickel.
Mundgeblasenes Glas weiß satiniert.
Lámpara de suelo, de mesa, de
pared, plafónes y suspensiónes
níquel.
Vidrio soplado blanco satinado.
Lampe au sol, lampe de table,
applique, plafonniers et suspension en
nickel. Verre soufflé blanc satiné.
&оршер, настольные лампы, бра,потолочный и подвесные светильники.�вет сатинированный никель.+ыдувное белое сатинированное стекло.
32NICHEL
NICKEL
NICKEL
NÍQUEL
NICKEL
#01��Ь
23
9”
13
5 1 /
8”
39
15 3/4”
18 7”
39
15 1/4”
39
15 1/4”
39
15 1/4”
18 7”
23
9”
23
9”
15
6”
23 9”
23 9”
33
13”
185
72 3
/ 4”
L 7932.20MAX 60W E14
IP20
L 7932.40MAX 150W E27
MAX 18W MICRO TWIST E27
IP20
P 7932MAX 2xES52W E27
MAX 2x23W MICRO TWIST E27
IP20
A 7932MAX 100W E27
IP20
C 7932.20MAX 60W E14
IP20
C 7932.40MAX 150W E27
MAX 18W MICRO TWIST E27
IP20
T 7932MAX ES205W E27
con dimmer
IP20
Blow miniENZO PANZERI 2003
> photo page 88
Lampada da terra, da tavolo, da
parete, da soffitto e sospensione in
nichel satinato. Vetro soffiato bianco.
Floor, table, wall, ceiling and
suspensions in mat nickel metal.
Blown white mat glass.
Steh-, Tisch-, Wand-, Decken- und
Hängeleuchten aus satiniertem Nickel.
Mundgeblasenes Glas weiß.
Lámpara de suelo, de mesa, de pared,
de techo y de suspensión, de níquel
satinado. Vidrio soplado blanco.
Lampe au sol, lampe de table,
applique, lampe de plafond et
suspension, en nickel satiné.
Verre soufflé blanc.
&оршер, настольная лампа, бра,потолочный и подвесной светильники.�вет сатинированный никель. +ыдувноебелое сатинированное стекло.
32NICHEL
NICKEL
NICKEL
NÍQUEL
NICKEL
#01��Ь
14
5 1/2”
14
5 1/2”
14
5 1/2”
9
3 1/2”
9
3 1
/ 2”
9
3 1
/ 2”
22
8 1/2”
170
67”
392
Utilizzabile come plafoniera
Can be mounted as a ceiling lamp
Kann als Deckenleuchte benutzt werden
Utilizable como plafón
Utilisable comme plafonnier
+озможна установка на потолок
L 8632MAX ES48W G9
IP20
A 8632MAX ES48W G9
IP20
C 8632MAX ES48W G9
IP20
T 8632MAX ES60W G9
IP20
393
BollardENZO PANZERI 2006
> photo page 92
Lampade da tavolo e da parete in
vetro soffiato bianco satinato.
Montatura della lampada da tavolo in
metallo pieno tornito satinato e
verniciato. Montatura delle lampade
da parete verniciata bianca.
Table and wall lamps in mat white
blown glass. Table lamps fitting in
solid turned mat painted metal,
wall lamp fitting in white paint finish.
Tisch- und Wandleuchten in
mundgeblasenem Glas weiß satiniert.
Armatur der Tischleuchte aus
massivem, gedrehtem, satiniertem
und lackiertem Metall.
Armatur der Wandleuchte weiß
lackiert.
Lámparas de mesa, de pared en
vidrio soplado blanco satinado.
Montura de la lámpara de mesa en
metal lleno torneado satinado y
lacado. Montura de las lámparas de
pared lacada blanca.
Lampes de table et appliques en
verre soufflé blanc satiné. Monture
de la lampe de table en métal plein
tourné satiné et verni. Monture des
appliques vernie blanc.
#астольные лампы и бра изсатинированного выдувного стеклабелого цвета. Арматура настольнойлампы выточена из цельного брускаматового, окрашенного металла.Арматура бра белого цвета.
37ACCIAIO
STEEL
STAHL
ACERO
ACIER
�&А�Ь
REG
ISTE
RED
DES
IGN
20
7 7/8”
8,5
3 3/8”
20
7 7
/ 8”
A 9937.9MAX 60W R7s 78 mm
IP20
21
8 1/4”
14
5 1/2”
22
8 1
/ 2”
A 9937.14MAX ES80W R7s 78 mm
IP20
21
8 1/4”
26
10 1/4”
34
13 3
/ 8”
C 9937.35MAX 60W E14
IP20
39
15 3/8”
49
19 1/4”
63
24 3
/ 4”
C 9937.65MAX 150W E27
con dimmer
IP20
BonbonVALERIO BOTTIN 2011
> photo page 98
32NICHEL
NICKEL
NICKEL
NÍQUEL
NICKEL
#01��Ь
REG
ISTE
RED
DES
IGN
18
7”
21
8 1
/ 4”
18
7”
16
6 1/4”
18 7”
18
7”
18
7”
16
6 1
/ 4”
45
17 3/4”
45
17 3/4”
42
16 1
/ 2”
394
Lampada da tavolo, da parete e
sospensione in vetro soffiato bianco
satinato. Montatura in nichel satinato.
Suspension, wall and table lamps in
nickel. Blown white mat glass.
Hänge-, Wand- und Tischleuchten in
Nickel. Mundgeblasenes Glas weiß
satiniert.
Suspension, lámpara de mesa,
de pared en vidrio soplado blanco
satinado. Montura en níquel.
Suspension, applique, lampe de table
en verre soufflé blanc satiné.
Montare en nickel.
#астольные лампы, бра и подвеснойсветильник из выдувного белогосатинированного стекла.Арматура - сатинированный никель.
A 4332.18MAX ES60W G9
IP20
L 4332.18MAX ES60W G9
IP20
C 4332.18MAX ES60W G9
IP20
C 4332.45MAX 150W E27
con dimmer
IP20
Utilizzabile come plafoniera
Can be mounted as a ceiling lamp
Kann als Deckenleuchte benutzt werden
Utilizable como plafón
Utilisable comme plafonnier
+озможна установка на потолок
395
19
7 1/2”
10,5
4 1/8”
19
7 1
/ 2”
CandleSILVIA POMA 2006
> photo page 104
Lampade a sospensione con rosoni
grigio metallizzato e lampade da
parete/soffitto cromate. Vetri in
borosilicato parzialmente satinati.
Suspensions in metallized grey metal
and ceiling/wall lamps in chrome.
Borosilicate partially mat glasses.
Hängeleuchten in graumetallic und
Wand-/Deckenleuchten in Chrom mit
teilweise satiniertem Borosilikatglas.
Lámparas de suspensión en gris
metalizado. Lámparas de
pared/techo en cromo. Vidrios de
borosilicato parcialmente satinados.
Lampes suspension gris métallisé et
appliques / plafonniers chromés.
Verres en borosilicate partiellement
satinés.
4одвесные светильники с розонамицвета серый металлик ибра/потолочные светильники изхромированного металла.3астично сатинированноеборосиликатное стекло.
3
11/5”
55
22”
3
11/5”
55
22”
25
9 7
/ 8”
42
16 1/2”
6,5
2 1
/ 2”
76
30”
6,5
2 1
/ 2”
42
16 1/2”
M 8901 - 25M 8933 - 25 MAX 6 LIGHTS
M 8901 - 76M 8933 - 76MAX 5 LIGHTS
M 8901 - 42M 8933 - 42MAX 3 LIGHTS
6
2 3/8”
6
2 3/8”
8
3 1/8”
14
5 1/2”
6
2 3
/ 8”
21
8 1
/ 4”
Utilizzabile come plafoniera
Can be mounted as a ceiling lamp
Kann als Deckenleuchte benutzt werden
Utilizable como plafón
Utilisable comme plafonnier
+озможна установка на потолок
Utilizzabile come plafoniera
Can be mounted as a ceiling lamp
Kann als Deckenleuchte benutzt werden
Utilizable como plafón
Utilisable comme plafonnier
+озможна установка на потолок
Utilizzabile come plafoniera
Can be mounted as a ceiling lamp
Kann als Deckenleuchte benutzt werden
Utilizable como plafón
Utilisable comme plafonnier
+озможна установка на потолок
L 9533MAX ES48W G9
IP20
M 9533-SMAX ES48W G9
IP20
A 9533-1 CROMO-CHROMEMAX ES48W G9
IP40
A9533-2 CROMO-CHROMEMAX 2xES48W G9
IP40
A 9533-3 CROMO-CHROMEMAX 3xES48W G9
IP40
28 x 28
11” x 11”
26
10 1
/ 4”
28 x 28
11” x 11”
29
11 3
/ 8”
28 x 28
11” x 11”
28 x 28
11” x 11”
49
19 1
/ 4”
170
67”
24
9 1/2”
24
9 1
/ 2”
396
Schermo in vetro per paralume
Glass screen for lampshade
Glasschirm
Defensa en vidrio por pantalla
Ecran en verre pour abat-jour
Экран из стекла для абажура
CarréTEAM DESIGN 2006
> photo page 112
Lampada da tavolo, lampada da terra
e parete estensibile in ottone
cromato con paralume quadrato
bianco.
Table, floor and adjustable wall lamps
in chrome plated brass. Square white
lampshade.
Steh-, Tisch- und schwenkbare
Wandleuchten aus verchromtem
Messing. Quadratischer,
Weißer Stoffschirm.
Lámpara de mesa, de suelo y de
pared extensible de latón cromado
con pantalla cuadrada blanca.
Lampe de table, au sol et applique
extensible en laiton chromé avec
abat-jour carré blanc.
#астольная лампа, торшер ирегулируемое бра из хромированнойлатуни, белый квадратный абажур.
22CROMO
CHROME
CHROM
CROMO
CHROME
Q2О/
PARALUME / LAMPSHADE / STOFFSCHIRM /
PANTALLA / ABAT-JOUR / ААУ�
• Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177
• Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177
• Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177
• Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177
• Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177
• �тандарт огнестойкости (1�А�� 1) UNI 9177
A 2322-1MAX ES52W E27
MAX 18W MICRO TWIST E27
IP20
A 2322-2MAX ES52W E27
MAX 18W MICRO TWIST E27
IP20
C 2322MAX ES52W E27
MAX 18W MICRO TWIST E27
IP20
T 2322MAX ES70W E27
MAX 23W MICRO TWIST E27
IP20
M23
14
5 1 /
2”
14
5 1 /
2”
14
5 1 /
2”14
5 1 /
2”
40
15 3/4”
60
23 5/8”
397
M 24 - 1 (per cod. A 24 - 1)
A 24 - 2
C 24
M 24 - 2 (per cod. C 24 - 2)
ClassicTEAM DESIGN 1979
> photo page 116
Lampada da terra estensibile, da
tavolo, e da parete in ottone lucido o
cromo, con paralume bianco.
Extending floor, table and wall lamp
in polished brass in chrome and
white shade.
Tisch-, Wand-, und Stehleuchten
dreh- und schwenkbar aus Messing
oder in Chrom mit weißem
Stoffschirm.
Lámpara de suelo extensible, de
mesa, y de pared de latón lúcido o
cromado con pantalla blanca.
Lampe au sol extensible, lampe de
table, et applique en laiton brillant ou
chrome avec abat-jour blanc.
#астольные лампы, бра, регулируемыйторшер. �вет глянцевая латунь илихром, белый абажур.
20 OTTONE LUCIDO
POLISHED BRAß
MEßING GLÄNZEND
LATÓN LÚCIDO
LAITON BRILLANT
'�Я#��+АЯ �А&У#Ь
22CROMO
CHROME
CHROM
CROMO
CHROME
Q2О/
Ø 27
Ø 10 1/2”
Ø 27
Ø 10 1/2”
32
12 1/2”
26
10 1
/ 4”
39
15 1
/ 4”
36
14 1
/ 4”
25
10”
22
8 1
/ 2”
PARALUME / LAMPSHADE / STOFFSCHIRM /
PANTALLA / ABAT-JOUR / ААУ�
• Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177
• Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177
• Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177
• Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177
• Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177
• �тандарт огнестойкости (1�А�� 1) UNI 9177
A 2420 - 1A 2422 - 1MAX ES52W E27
MAX 18W MICRO TWIST E27
IP20
A 2420 - 2A 2422 - 2MAX ES52W E27
MAX 18W MICRO TWIST E27
IP20
C 2420C 2422MAX ES52W E27
MAX 18W MICRO TWIST E27
IP20
C 2420 - 2C 2422 - 2MAX ES52W E27
MAX 18W MICRO TWIST E27
IP20
T 2420 - 2T 2422 - 2MAX ES70W E27
MAX 23W MICRO TWIST E27
IP20
M 24 - 3 (per cod. T 24)
Schermo in vetro per paralume
Glass screen for lampshade
Glasschirm
Defensa en vidrio por pantalla
Ecran en verre pour abat-jour
Э12А# 0% �&�1�А R�Я А�А@У2А
Ø 30
Ø 11 3/4”
44
17 1/4”
50
19 3
/ 4”
Ø 40
Ø 15 3/4”
64
25 1/2”
min
130 -
ma
x 1
70
min
51 1
/ 4-
ma
x 6
7”
Ø 30
Ø 11 3/4”
49
19 1/4”
29
11 1
/ 2”
13,5
5 1 /
4”
13,5
5 1 /
4”
15 6”
17
6 3
/ 4”
15 6”
DelphinaFRIEDRICH REIFFER 1995
> photo page 122
Lampade da soffitto e da sospensione
in metallo bianco e vetro soffiato
bianco satinato.
Ceiling lamp and suspensions in white
metal. Blown white mat glass.
Decken- und Hängeleuchten weiß
lackiert. Mundgeblasenes Glas weiß
satiniert.
Lámparas de techo y de suspensión
de metal blanco y vidrio soplado
blanco satinado.
Lampe de plafond et suspension en
metal blanc et verre soufflé blanc
satiné.
4отолочный и подвесной светильникииз металла белого цвета и белогосатинированного выдувного стекла.
01BIANCO
WHITE
WEIß
BLANCO
BLANC
�����
20
7 3/4”
20
7 3/4”
11
4 1
/ 4”
11
4 1
/ 4”
30
11 3/4”
16
6 1
/ 4”
16
6 1
/ 4”
43
17”
398
L 4601MAX ES48W G9
IP20
P 4601.30MAX ES120W R7s 78 mm
IP20
P 4601.43MAX ES120W R7s 78 mm
IP20
P 4601.20MAX ES48W G9
IP20
399
DiscoTEAM DESIGN 2006
> photo page 126
Lampada da parete e plafoniera in
vetro soffiato satinato bianco.
Struttura a scomparsa (per i modelli
Ø 30 cm e Ø 40 cm) in metallo
verniciato bianco. Struttura a vista
(per il modello Ø 50 cm) in metallo
verniciato bianco.
Wall and ceiling lamp made of mat
blown glass. Invisible white metal part
for Ø 30 cm and Ø 40 cm size.
Visible white metal part for Ø 50 size.
Wand- oder Deckenleuchten mit
weißem satiniertem Glas.
Bei Ø 30 cm und Ø 40 cm Halterung
nicht sichtbar. Bei Ø 50 cm weiße
Halterung sichtbar.
Lámpara de pared y plafón de vidrio
soplado satinado blanco. Estructura
escondida (para los modelos Ø 30 cm
y Ø 40 cm) de metal barnizado blanco.
Estructura de vista (para el modelo
Ø 50 cm) de metal barnizado blanco.
Applique et plafonnier en verre soufflé
satiné blanc. Structure cachée (pour
les modèles Ø 30 cm et Ø 40 cm) en
métal verni blanc. Structure en vue
(pour le modèle Ø 50 cm) en métal
verni blanc.
�ра и потолочный светильник из белогосатинированного выдувного стекла.Арматура из металла белого цвета:невидимая для моделей Ø 30 и Ø 40,на виду для модели Ø 50.
01BIANCO
WHITE
WEIß
BLANCO
BLANC
�����
30
11 3/4”
9
3 1
/ 2”
40
15 3/4”
10 4”
50
19 3/4”
16
6 1
/ 4”
P 6601.30MAX 60W E27
MAX 14W MICRO TWIST E27
IP20
P 6601.40MAX 2x60W E27
MAX 2x18W MICRO TWIST E27
IP20
P 6601.50MAX 2xES52W E27
MAX 2x23W MICRO TWIST E27
IP20
400
33GRIGIO METALLIZZATO
METALLIZED GREY
GRAUMETALLIC
GRIS METALIZADO
GRIS METALLISE
��2�� /�&А��01
21FOGLIA ORO
GOLD LEAF
BLATTGOLD
PAN DE ORO
FEUILLE D’OR
�У�А�Ь#О� %О�О&О
DominoYOHJI TERAZERI 2005
> photo page 128
Lampade da parete/soffitto, da sospensione, da terra,
da tavolo verniciate in grigio metallizzato.
Vetro soffiato bianco satinato, nero, rosso o arancio.
Nelle versioni a vetri multipli (lampada da terra e
parete/soffitto) le combinazioni colori disponibili sono
bianco/bianco, bianco/nero, bianco/rosso o
bianco/arancio. Disponibile anche in versione foglia oro.
Suspensions, wall/ceiling, table, floor lamp in metallized
grey metal. Blown white mat glass, black, red and
orange. In multiple glasses versions (floor and
wall/ceiling lamp) available combinations are
white/white, white/black, white/ red and white/orange.
Gold leaf version also available.
Hänge-, Wand-/Decken-, Steh-, Tischleuchten in
graumetallic. Mundgeblasenes Glas weiß satiniert,
schwarz, rot oder orange.
Zusätzliche Glasfarben-Kombinationen (Steh- und
Wand-/Deckenleuchten) sind weiß/weiß, weiß/schwarz,
weiß/rot oder weiß/orange.
Blattgoldsausführung also zur Verfügung.
Lámpara de suelo, de mesa, de pared/plafón y
suspensión en gris metalizado. Vidrio soplado blanco
satinado, negro, rojo, o naranja. Combinación de
colores por lámpara de suelo, de pared/plafónes son
blanco/blanco, blanco/negro, blanco/rojo o
blanco/naranja.
Versión pan de oro tambien disponible.
Suspensions, lampe au sol, de table et
applique/plafonniers en gris métallisé. Verre soufflé
blanc satiné, noir, rouge ou orange. Combinaisons de
couleurs pour lampe au sol et appliques/plafonniers
sont blanc/blanc, blanc/noir, blanc/rouge ou
blanc/orange. Version feuille d’or aussi disponible.
4отолочные/настенные и подвесные светильники,торшер, настольная лампа с арматурой цвета серыйметаллик. +ыдувное стекло: матовое белое, черное,красное или оранжевое. + моделях снесколькими плафонами (потолочные/настенныесветильники и торшер) возможны следующие комбинациицветов стекол: белое/белое, белое/черное,белое/красное и белое/оранжевое.+озможна отделка сусальным золотом.
DIS
EGN
O R
EGIS
TRAT
O
11
4 1/4”
8
3 1/8”
26
10 1
/ 4”
L 9021.11L 9033.11MAX ES60W G9
IP40
14
5 1/2”
9
3 1/2”
29
11 1
/ 2”
L 9021.14L 9033.14MAX ES60W G9
IP40
11
4 1/4”
8
3 1/8”
13
5 1
/ 8”
P 9021.11P 9033.11MAX ES60W G9
Utilizzabile come parete
Can be mounted as a wall lamp
Kann als Wandleuchte benutzt werden
Utilizable de pared
Utilisable comme applique
+озможна установка на стену
Utilizzabile come parete
Can be mounted as a wall lamp
Kann als Wandleuchte benutzt werden
Utilizable de pared
Utilisable comme applique
+озможна установка на стену
IP40
14
5 1/2”
9
3 1/2”
16
6 1
/ 4”
P 9021.14P 9033.14MAX ES60W G9
IP40
11
4 1/4”
8
3 1/8”
13
5 1
/ 8”
C 9021C 9033MAX ES60W G9
IP20
RED ORANGEBLACKWHITE
401
DominoYOHJI TERAZERI 2005
> photo page 128
Lampade da parete/soffitto,
da sospensione, da terra, da tavolo
verniciate in grigio metallizzato.
Vetro soffiato bianco satinato, nero, rosso
o arancio. Nelle versioni a vetri multipli
(lampada da terra e parete/soffitto) le
combinazioni colori disponibili sono
bianco/bianco, bianco/nero, bianco/rosso
o bianco/arancio. Disponibile anche in
versione foglia oro.
Suspensions, wall/ceiling, table, floor
lamp in metallized grey metal. Blown
white mat glass, black, red and orange.
In multiple glasses versions (floor and
wall/ceiling lamp) available combinations
are white/white, white/black, white/ red
and white/orange. Gold leaf version also
available.
Hänge-, Wand-/Decken-, Steh-,
Tischleuchten in graumetallic.
Mundgeblasenes Glas weiß satiniert,
schwarz, rot oder orange.
Zusätzliche Glasfarben-Kombinationen
(Steh- und Wand-/Deckenleuchten) sind
weiß/weiß, weiß/schwarz, weiß/rot oder
weiß/orange.
Blattgoldsausführung also zur Verfügung.
Lámpara de suelo, de mesa, de
pared/plafón y suspensión en gris
metalizado. Vidrio soplado blanco
satinado, negro, rojo, o naranja.
Combinación de colores por lámpara de
suelo, de pared/plafónes son
blanco/blanco, blanco/negro, blanco/rojo
o blanco/naranja.
Versión pan de oro tambien disponible.
Suspensions, lampe au sol, de table et
applique/plafonniers en gris métallisé.
Verre soufflé blanc satiné, noir, rouge ou
orange. Combinaisons de couleurs pour
lampe au sol et appliques/plafonniers
sont blanc/blanc, blanc/noir, blanc/rouge
ou blanc/orange. Version feuille d’or
aussi disponible.
4отолочные/настенные и подвесныесветильники, торшер, настольная лампа сарматурой цвета серый металлик.+ыдувное стекло: матовое белое, черное,красное или оранжевое. + моделях снесколькими плафонами(потолочные/настенные светильники иторшер) возможны следующие комбинациицветов стекол: белое/белое, белое/черное,белое/красное и белое/оранжевое.+озможна отделка сусальным золотом.
21FOGLIA ORO
GOLD LEAF
BLATTGOLD
PAN DE ORO
FEUILLE D’OR
�У�А�Ь#О� %О�О&О
33GRIGIO METALLIZZATO
METALLIZED GREY
GRAUMETALLIC
GRIS METALIZADO
GRIS METALLISE
��2�� /�&А��01
DIS
EGN
O R
EGIS
TRAT
O
23
9”
23
9”
16
6 1
/ 4”
P 9021 - 2P 9033 - 2MAX 2xES60W G9
IP40
24
6 1/2”
24
6 1/2”
28
11”
16
6 1
/ 4”
P 9021 - 4P 9033 - 4MAX 4xES60W G9
IP40
43
17”
43
17”
45
17 3
/ 4”
19
7 1
/ 2”
P 9021 - 9P 9033 - 9MAX 9xES33W G9
IP40
25
9 1/8”
165
65”
T 9021T 9033MAX 2xES60W G9
IP20
Utilizzabile come parete
Can be mounted as a wall lamp
Kann als Wandleuchte benutzt werden
Utilizable de pared
Utilisable comme applique
+озможна установка на стену
Utilizzabile come parete
Can be mounted as a wall lamp
Kann als Wandleuchte benutzt werden
Utilizable de pared
Utilisable comme applique
+озможна установка на стену
Utilizzabile come parete
Can be mounted as a wall lamp
Kann als Wandleuchte benutzt werden
Utilizable de pared
Utilisable comme applique
+озможна установка на стену
WHITE/BLACKW/B
WHITE/WHITEW/W
WHITE/REDW/R
WHITE/ORANGEW/O
Domino InoxYOHJI TERAZERI 2006
> photo page 142
Lampade da parete/soffitto in acciaio
inox con montatura grigia
metallizzata con vetri di protezione.
Ceiling/wall lamps in stainless steel
and metallized grey metal part and
protection glasses.
Wand-/Deckenleuchten aus Edelstahl
und Armatur graumetallic mit
Schutzgläsern.
Pared/plafónes de acero inoxidable y
montura de metal gris con vidrios de
protección.
Appliques/plafonniers en acier
inoxydable. Monture en gris métallisé
avec de verres de protection.
4отолочные/настенные светильники изнержавеющей стали с арматурой вцвете серый металлик, с защитнымистеклами.
37ACCIAIO INOX LUCIDO
POLISHED STAINLESS STEEL
GLÄNZEND EDELSTAHL
ACERO INOXIDABLE BRILLANTE
ACIER INOXYDABLE BRILLANT
'�Я#��+АЯ #�2@А+�ЮAАЯ �&А�Ь
11
4 1/4”
8
3 1/8”
13
5 1
/ 8”
P 1037.11MAX ES60W G9
IP40
IP40
IP40
IP40
14
5 1/2”
9
3 1/2”
16
6 1
/ 4”
P 1037.14MAX ES60W G9
23
9”
23
9”
16
6 1
/ 4”
P 1037-2MAX 2xES60W G9
33
13”
9
3 1/2”
13
5 1
/ 8”
P 1037-3MAX 3xES60W G9
402
Utilizzabile come parete
Can be mounted as a wall lamp
Kann als Wandleuchte benutzt werden
Utilizable de pared
Utilisable comme applique
+озможна установка на стену
Utilizzabile come parete
Can be mounted as a wall lamp
Kann als Wandleuchte benutzt werden
Utilizable de pared
Utilisable comme applique
+озможна установка на стену
Utilizzabile come parete
Can be mounted as a wall lamp
Kann als Wandleuchte benutzt werden
Utilizable de pared
Utilisable comme applique
+озможна установка на стену
Utilizzabile come parete
Can be mounted as a wall lamp
Kann als Wandleuchte benutzt werden
Utilizable de pared
Utilisable comme applique
+озможна установка на стену
403
DreamyVALERIO BOTTIN 2009
> photo page 146
Sospensioni, lampade a parete/soffitto
in bianco con vetro soffiato bianco
satinato.
Lampade da tavolo in bianco o cromo
con vetro soffiato bianco satinato.
Suspensions, wall/ceiling lamps in
white and mat blown white glass.
Table lamps in white or chrome and
mat blown white glass.
Hänge-, Wand-/Deckenleuchten aus
weißem Metall mit geblasenem Glas
weiß satiniert. Tischleuchten aus
weißem oder verchromtem Metall mit
geblasenem Glas weiß satiniert.
Suspensiónes, lámparas de
pared/techo en blanco con cristal
soplado blanco satinado.
Lámaparas de mesa en blanco o
cromo con cristal soplado blanco
satinado.
Suspensions, appliques/plafonniers en
blanc avec verre soufflé blanc satiné.
Lampes de table en blanc ou chrome
avec verre soufflé blanc satiné.
4одвесные, потолочные/настенныесветильники с арматурой белого цвета,сатинированное белое выдувное стекло.#астольные лампы с белой илихромированной арматурой,сатинированное белое выдувное стекло.
01BIANCO
WHITE
WEIß
BLANCO
BLANC
�����
22CROMO
CHROME
CHROM
CROMO
CHROME
Q2О/
REG
ISTE
RED
DES
IGN
42
16 1/2”
35
13 3
/ 4”
25
10””
20
7 3
/ 4”
L 2801.25MAX ES60W G9
IP20
L 2801.40MAX 150W E27
MAX 23W MICRO TWIST E27
IP20
P 2801.25MAX 100W E27
MAX 18W MICRO TWIST E27
IP20
P 2801.40MAX 150W E27
MAX 23W MICRO TWIST E27
IP20
42
16 1/2”
39
15 3
/ 8”
25
10”
23 9”
C 2801.25C 2822.25MAX ES60W G9
IP20
C 2801.40C 2822.40MAX 150W E27
MAX 23W MICRO TWIST E27
IP20
42
16 1/2”
26
10 1/4”
35
13 3
/ 4”
25
10”
18
7”
20
7 3
/ 4” Utilizzabile come parete
Can be mounted as a wall lamp
Kann als Wandleuchte benutzt werden
Utilizable de pared
Utilisable comme applique
+озможна установка на стену
Utilizzabile come parete
Can be mounted as a wall lamp
Kann als Wandleuchte benutzt werden
Utilizable de pared
Utilisable comme applique
+озможна установка на стену
FlanENZO PANZERI 2007
> photo page 156
Lampade da parete/plafoniere in
vetro soffiato bianco satinato e
montature in alluminio sabbiato.
Wall/ceiling lamps in sanded
aluminium and blown glass.
Decken/Wandleuchten in
sandgestrahltem Aluminium mit
mundgeblasenem Glas.
Lámpara de pared/plafón en vidrio
soplado y montura en aluminio
arenado.
Appliques/plafonniers en verre soufflé
et monture en aluminium sablé.
�ра/потолочные светильники из белогосатинированного выдувного стекла сарматурой из матового алюминия.
35ALLUMINIO SABBIATO
SANDED ALUMINIUM
SANDGESTRAHLTE ALUMINIUM
ARENADO ALUMINIO
ALUMINIUM SABLEE
/А&О+�� А�Ю/0#0�
14
5 1/2”
9,5
3 3 /
4”
26
10 1/4”
10 4”
26
10 1/4”
10 4”
46
18 1/8”
10 4”
46
18 1/8”
10 4”
404
P 1235.12MAX ES48W G9
IP40
P 1235.25 HALOMAX ES120W R7s
IP40
P 1235.25 FLUO2x26-32W/827 G24 q-3
IP40
P 1235.45 HALOMAX ES160W R7s
IP40
P 1235.45 FLUO22W+40W/827 2GX13
IP40
Utilizzabile come parete
Can be mounted as a wall lamp
Kann als Wandleuchte benutzt werden
Utilizable de pared
Utilisable comme applique
+озможна установка на стену
Utilizzabile come parete
Can be mounted as a wall lamp
Kann als Wandleuchte benutzt werden
Utilizable de pared
Utilisable comme applique
+озможна установка на стену
Utilizzabile come parete
Can be mounted as a wall lamp
Kann als Wandleuchte benutzt werden
Utilizable de pared
Utilisable comme applique
+озможна установка на стену
Utilizzabile come parete
Can be mounted as a wall lamp
Kann als Wandleuchte benutzt werden
Utilizable de pared
Utilisable comme applique
+озможна установка на стену
Utilizzabile come parete
Can be mounted as a wall lamp
Kann als Wandleuchte benutzt werden
Utilizable de pared
Utilisable comme applique
+озможна установка на стену
405
FloralHIROKI TAKADA 2007
> photo page 160
Lampade da terra, da tavolo, da
soffitto e sospensioni in alluminio.
Montature in metallo cromato con
diffusore in pyrex.
Floor, table, ceiling and suspensions
in aluminium. Fittings in chromed
metal with pyrex diffuser.
Steh-, Tisch-, Deck- und
Hängeleuchten aus Aluminium.
Armatur aus verchromte Metall mit
Pyrexglas.
Lámpara de suelo, de mesa, de
plafón y suspensión en aluminio.
Montura en metal cromado con
difusor en pyrex.
Lampe au sol, de table, plafonnier et
suspensions en aluminium. Monture
en métal chromé avec diffuseur en
pyrex.
&оршер, настольные лампы,потолочные и подвесные светильникииз алюминия. Арматура изхромированного металла,рассеиватель из стекла pyrex.
22CROMO
CHROME
CHROM
CROMO
CHROME
Q2О/
REG
ISTE
RED
DES
IGN
20
7 3/4”
L 1322.20MAX ES48W G9
IP20
IP20
IP20
40
15 3/4”
L 1322.40MAX 150W E27
MAX 18W SUPERSTAR E27
60
23 5/8”
L 1322.60MAX 150W E27
MAX 30W SUPERSTAR E27
20
7 3/4”
P 1322.20MAX ES48W G9
IP20
IP2040
15 3/4”
P 1322.40MAX 150W E27
MAX 18W SUPERSTAR E27
20
7 3/4”
C 1322.20MAX ES48W G9
IP20
406
FloralHIROKI TAKADA 2007
> photo page 160
Lampade da terra, da tavolo,
da soffitto e sospensioni in alluminio.
Montature in metallo cromato con
diffusore in pyrex.
Floor, table, ceiling and suspensions
in aluminium. Fittings in chromed
metal with pyrex diffuser.
Steh-, Tisch-, Deck- und
Hängeleuchten aus Aluminium.
Armatur aus verchromte Metall mit
Pyrexglas.
Lámpara de suelo, de mesa, de
plafón y suspensión en aluminio.
Montura en metal cromado con
difusor en pyrex.
Lampe au sol, de table, plafonnier et
suspensions en aluminium. Monture
en métal chromé avec diffuseur en
pyrex.
&оршер, настольные лампы,потолочные и подвесные светильникииз алюминия. Арматура изхромированного металла,рассеиватель из стекла pyrex.
22CROMO
CHROME
CHROM
CROMO
CHROME
Q2О/
REG
ISTE
RED
DES
IGN
IP2040
15 3/4”
195
76 3
/ 4”
T 1322MAX 150W E27
con dimmer
IP20
IP20
40
15 3/4”
C 1322.40MAX 150W E27
MAX 18W SUPERSTAR E27
60
23 5/8”
C 1322.60MAX 150W E27
con dimmer
T 8701T 8722T 8733MAX ES160W R7s
con dimmer
407
GlimENZO PANZERI 2004
> photo page 172
Lampada da terra, da plafone,
da parete, da terra/parete e
sospensione basculante in versione
cromata, grigio metallizzato o bianca.
Vetro borosilicato satinato e
serigrafato.
Floor, ceiling, wall and floor/wall
lamps and adjustable suspensions in
chromed metal or metallized grey
metal or white painted metal.
Printed mat pyrex glass.
Weiße, verchromte oder graumetallic
Steh-, Decken-, Wand-, Steh/Wand-
und bewegliche Hängeleuchten.
Bedrucktes Pyrex Mattglas.
Lámpara de suelo, de plafón, de
pared, de suelo/pared y suspensión
basculante en versión cromada, gris
metalizado o blanca. Vidrio
borosilicado satinado y serigrafeado.
Lampe au sol, plafonnier, applique,
lampe au sol/applique et suspension
basculante en version chromée, gris
metallisé ou blanc. Verre borosilicate
satiné et sérigraphé.
&оршер, бра, потолочный,напольный/настенный и регулируемыйподвесной светильники. �ветарматуры: хром, серый металлик илибелый. �атинированноеборосиликатное стекло с сериграфией.
01BIANCO
WHITE
WEIß
BLANCO
BLANC
�����
22CROMO
CHROME
CHROM
CROMO
CHROME
Q2О/
33GRIGIO METALLIZZATO
METALLIZED GREY
GRAUMETALLIC
GRIS METALIZADO
GRIS METALLISE
��2�� /�&А��01
28
11”
77
30 1
/ 2”
28
11”
6
2 3/8”
20
7 3
/ 4”
28
11
17
6 3/4”
20
7 3
/ 4”
28
11”
178
70”
28
11”
13
5 1/8”
159
62 1
/ 2”
L 8701 L 8722 L 8733 MAX ES160W R7s
IP40
P 8701P 8722P 8733MAX ES160W R7s
IP40
A 8701A 8722A 8733MAX ES160W R7s
IP40
IP40
A/T 8701A/T 8722A/T 8733MAX ES160W R7s
IP40
408
Glim MiniENZO PANZERI 2004
> photo page 124
Lampada da plafone, da parete e
sospensione basculante in versione
cromata, grigio metallizzato o bianca.
Vetro borosilicato satinato e
serigrafato.
Ceiling, wall lamps and adjustable
suspensions in chromed, in metallized
grey metal or white painted metal.
Printed mat pyrex glass.
Weiße, verchromte oder graumetallic
Decken-, Wand- und bewegliche
Hängeleuchten. Bedrucktes Pyrex
Mattglas.
Lámpara de plafón, de pared y
suspensión basculante en versión
cromada, gris metalizado o blanca.
Vidrio borosilicado satinado y
serigrafeado.
Plafonnier, applique et suspension
basculante en version chromée,
gris metallisé ou blanc. Verre
borosilicate satiné et sérigraphé.
�ра, потолочный и регулируемыйподвесной светильники. �ветарматуры: хром, серый металлик илибелый. �атинированноеборосиликатное стекло с сериграфией.
01BIANCO
WHITE
WEIß
BLANCO
BLANC
�����
22CROMO
CHROME
CHROM
CROMO
CHROME
Q2О/
33GRIGIO METALLIZZATO
METALLIZED GREY
GRAUMETALLIC
GRIS METALIZADO
GRIS METALLISE
��2�� /�&А��01
17
6 3/4”
76
30”
17
6 3/4”
5
2”
14
5 1
/ 2”
17
6 3/4”
11
4 1/4”
14
5 1
/ 2”
L 8801 L 8822 L 8833 MAX ES60W G9
IP40
P 8801 P 8822 P 8833 MAX ES60W G9
IP40
A 8801 A 8822 A 8833 MAX ES60W G9
IP40
409
IbisDIEGO CHILÒ 2009
> photo page 182
Sospensione in vetro soffiato nero
e diffusore in cristallo trasparente
bisellato o vetro soffiato bianco
e diffusore in cristallo satinato
bisellato. Montatura cromata.
Black blown glass suspension and
transparent grinded crystal diffuser or
white blown glass suspension and
mat grinded crystal diffuser. Chromed
fitting.
Hängeleuchte aus mundgeblasenem
schwarzem Glas und transparentem
geschliffenem Kristall oder
Hängeleuchte aus mundgeblasenem
weißem Glas und geschliffenem
Matkristall. Verchromte Armatur.
Suspensión en vidrio soplado negro
y difusor en cristal transparente
biselado o vidrio soplado blanco y
difusor en cristal satinado biselado.
Montura cromada.
Suspension en verre soufflé noir et
diffuseur en cristal transparent ou en
verre soufflé blanc et diffuseur en
cristal satiné. Montures chromée.
4одвесной светильник из выдувногочерного стекла с диском изпрозрачного граненого хрусталя или извыдувного белого стекла с диском изсатинированного граненого хрусталя.Qромированная арматура.
22CROMO
CHROME
CHROM
CROMO
CHROME
Q2О/
REG
ISTE
RED
DES
IGN
73
28 3/4”
74
29 1
/ 8”
73
28 3/4”
74
29 1
/ 8”
L 3322-BLA/TRAMAX 3xES60W G9
IP20
L 3322-WHI/SATMAX 3xES60W G9
IP20
410
JazzSILVIA POMA 2004
> photo page 186
Lampade a sospensione, da terra,
da tavolo e da parete/soffitto
verniciate bianco o grigio metallizzato
con doppio vetro in borosilicato
parzialmente satinato.
Suspension, floor, table and
wall/ceiling lamps white painted finish
or metallized grey metal and double
borosilicate glass shades with a partial
satin finish.
Hänge-, Steh-, Tisch-, Wand- und
Deckenleuchten, weiß lackiert, oder
graumetallic mit teilweise satiniertem,
doppeltem Borosilikat-Glas.
Lámpara de suelo, de mesa, de pared,
de plafón y suspensión blanco o gris
metalizado.
Vidrio parcialmente satinado.
Lampe au sol, lampe de table,
applique, plafonniers et suspension
en blanc ou gris métallisé.
Verre en partie satiné.
&оршер, настольная лампа, подвесные ипотолочные/настенные светильники.�вет арматуры: серый металлик илибелый. Rвойное частичносатинированное боросиликатное стекло.
01BIANCO
WHITE
WEIß
BLANCO
BLANC
�����
33GRIGIO METALLIZZATO
METALLIZED GREY
GRAUMETALLIC
GRIS METALIZADO
GRIS METALLISE
��2�� /�&А��01
6,5
2 1/2”
35
13 3
/ 4”
L 8901 L 8933MAX ES48W G9
IP20
6,5
2 1/2”
35
13 3
/ 4”
25
9 7
/ 8”
42
16 1/2”
6,5
2 1
/ 2”
76
30”
6,5
2 1
/ 2”
42
16 1/2”
M 8901 - SMAX ES48W G9
IP20
M 8901 - 25M 8933 - 25 MAX 6 LIGHTS
M 8901 - 76M 8933 - 76MAX 5 LIGHTS
M 8901 - 42M 8933 - 42MAX 3 LIGHTS
27
10 1/2”
10
4”
6,5
2 1
/ 2”A 8901
A 8933MAX 2xES48W G9
C 8901C 8933MAX ES48W G9 13
5 1/8”
38
15”
27
10 1/2”
177
69 3
/ 4”
Utilizzabile come plafoniera
Can be mounted as a ceiling lamp
Kann als Deckenleuchte benutzt werden
Utilizable como plafón
Utilisable comme plafonnier
+озможна установка на потолокIP20
IP20
T 8901T 8933MAX ES60W G9
IP20
411
KubikTEAM DESIGN 2001
> photo page 192
Sospensione, plafoniera, lampada da
terra, da tavolo e da parete in grigio
metallizzato. Vetro soffiato bianco
satinato.
Suspension, ceiling, floor, table and
wall lamp in metallized grey metal.
Blown white mat glass.
Hänge, Decken-, Steh-, Tisch- und
Wandleuchte in graumetallic.
Mundgeblasenes Glas weiß satiniert.
Suspensión, plafón, lámpara de
suelo, de mesa y de pared gris
metalizado. Vidrio soplado blanco
satinado.
Suspension, plafonnier, lampe au sol,
lampe de table et applique en gris
métallisé. Verre soufflé blanc satiné.
4одвесные и потолочные светильники,торшер, настольные лампы и бра.�вет серый металлик. �елоесатинированное выдувное стекло.
33GRIGIO METALLIZZATO
METALLIZED GREY
GRAUMETALLIC
GRIS METALIZADO
GRIS METALLISE
��2�� /�&А��01
11
4 1/4”
73 -
128
28 3
/ 4-
50 1
/ 2”
14
5 1/2”
76 -
128
30”
- 50 1
/ 2”
11
4 1/4”
11
4 1/4”
11
4 1
/ 4”
14
5 1/2”
14
5 1/2”
14
5 1
/ 2”
25
9 3/4”
6
2 3/8”
11
4 1
/ 4”
14
5 1/2”
7
2 3/4”
29
11 1
/ 2”
L 7033.11MAX ES48W G9
IP40
L 7033.14MAX ES60W G9
IP40
A 7033.11MAX 60W E14
IP40
A 7033.14MAX ES70W E27
MAX 23W MICRO TWIST E27
IP40
A 7033.25MAX ES80W R7s 78 mm
IP40
A 7033MAX ES70W E27
MAX 23W MICRO TWIST E27
IP40
KubikTEAM DESIGN 2001
> photo page 192
Sospensione, plafoniera, lampada da
terra, da tavolo e da parete in grigio
metallizzato. Vetro soffiato bianco
satinato.
Suspension, ceiling, floor, table and
wall lamp in metallized grey metal.
Blown white mat glass.
Hänge, Decken-, Steh-, Tisch- und
Wandleuchte in graumetallic.
Mundgeblasenes Glas weiß satiniert.
Suspensión, plafón, lámpara de
suelo, de mesa y de pared gris
metalizado. Vidrio soplado blanco
satinado.
Suspension, plafonnier, lampe au sol,
lampe de table et applique en gris
métallisé. Verre soufflé blanc satiné.
4одвесные и потолочные светильники,торшер, настольные лампы и бра.�вет серый металлик. �елоесатинированное выдувное стекло.
33GRIGIO METALLIZZATO
METALLIZED GREY
GRAUMETALLIC
GRIS METALIZADO
GRIS METALLISE
��2�� /�&А��01
16
6 1
/ 4”
27
10 1/2”
162
63 3
/ 4”
11
4 1/4”
14
5 1/2”
35
13 3
/ 4”
412
C 7033.15MAX 60W E14
IP20
C 7033.35MAX 150W E27
MAX 23W MICRO TWIST E27
IP20
T 7033MAX ES205W E27
con dimmer
IP20
LineTEAM DESIGN 2010
> photo page 200
Lampada da terra e sospensione in
metallo conificato bianco, marrone,
cromo e foglia oro.
Floor and suspension lamp in tapared
metal. White, metallized brown,
chrome and gold leaf.
Steh- und Hängeleuchte in verjüngten
Metall. Weiß, Chrom, Blattgold und
braunmetallic.
Lámpara de suelo y suspensión en
metal afilado blanco, marrón
metalizado, cromo y pan de oro.
Lampe au sol et suspension en métal
conique blanc, brun metallisé, chrome
et feuille d’or.
4одвесной светильник и торшер изметалла в форме конуса, цвета: белый,коричневый, хром, сусальное золото.
01BIANCO
WHITE
WEIß
BLANCO
BLANC
�����
21FOGLIA ORO
GOLD LEAF
BLATTGOLD
PAN DE ORO
FEUILLE D’OR
�У�А�Ь#О� %О�О&О
22CROMO
CHROME
CHROM
CROMO
CHROME
Q2О/
44MARRONE METALLIZZATO
METALLIZED BROWN
BRAUNMETALLIC
MARRÓN METALIZADO
BRUN METALLISE
1О203#�+�� /�&А��01
8
3 1/8”
68
26 3
/ 4”
413
28
11”
185
72 3
/ 4”
T 3601T 3621T 3622T 3644MAX ES205W B15d
IP20
L 3601L 3621L 3622L 3644MAX 75W HALOPAR 20 GU10
IP20
414
LoopENZO PANZERI 2002
> photo page 206
Lampada da parete/plafoniera in
fusione di alluminio bianca o grigia.
Wall/ceiling lamp in white or
metallized grey aluminium casting.
Wand-/Deckenleuchte aus weißem
oder graumetallic Aluminiumguss.
Lámpara de pared/techo en fusión
de aluminio blanco o gris metalizado.
Applique/plafonnier en fonte de
aluminium en blanc ou gris métalizé.
4отолочный/настенный светильник изсплава алюминия, цвет белый илисерый металлик.
01BIANCO
WHITE
WEIß
BLANCO
BLANC
�����
33GRIGIO METALLIZZATO
METALLIZED GREY
GRAUMETALLIC
GRIS METALIZADO
GRIS METALLISE
��2�� /�&А��01
34
13 1/2”
34
13 1/2”
15 6”
11
4 1
/ 4”A 7701
A 7733MAX ES120W R7s
IP20
415
15
6”
45
17 3
/ 4”
24
9 1/2”
68
26 3
/ 4”
48
18 3/4”
180
70 3
/ 4”
30
11 3/4”
171
67 1
/ 4”
32NICHEL
NICKEL
NICKEL
NÍQUEL
NICKEL
#01��Ь
LucillaENZO PANZERI 1998
> photo page 210
Lampada da terra e da tavolo grigio
metallizzato.
Vetro soffiato ambra o bianco
satinato.
Table and floor lamps in metallized
grey metal.
Blown white and amber mat glass.
Tisch- und Stehleuchten in
graumetallic. Geblasenes weißes
oder bernsteinfarbenes Mattglas.
Lámpara de suelo y de mesa gris
metalizado. Vidrio soplado blanco
satinado o ambra.
Lampe au sol et lampe de table gris
métallisé.
Verre soufflé blanc ou ambre satiné.
&оршеры и настольные лампы.�вет серый металлик.+ыдувное сатинированное стеклоянтарного или белого цвета.
33GRIGIO METALLIZZATO
GREY METAL
GRAUMETALLIC
GRIS METALIZADO
GRIS MÉTALLISÉ
��2�� /�&А��01
BIANCO O AMBRA
WHITE OR AMBER
WEIß ODER BERNSTEINFARBEN
BLANCO O ÁMBAR
BLANC OU AMBRE
���О� 0�0 Я#&А2#О�
C 6133.35MAX 60W E14
IP20
C 6133.50MAX 150W E27
MAX 23W MICRO TWIST E27
IP20
T 6133MAX 4xES70W E27
con dimmer
IP20
T 6832MAX 3x150W E27
con dimmer
IP20
Tubo pyrex diffusore incluso
Pyrex diffuser included
Tubo pyrex diffusore incluso
Pyrex diffuser included
416
NightVALERIO BOTTIN 2009
> photo page 214
Lampade da parete/soffitto in vetro
soffiato bianco satinato.
Montature in metallo bianco.
Wall/ceiling lamps in mat blown white
glass. White metal fitting.
Wand-/Deckenleuchten aus
geblasenem Glas weiß satiniert.
Weiße Metallarmatur.
Lámparas de pared/techo en cristal
soplado blanco satinado.
Monturas en metal blanco.
Appliques/plafonniers en verre soufflé
blanc satiné.
Montures en métal blanc.
4отолочный/настенный светильник изсатинированного белого выдувногостекла. Арматура - металл белогоцвета.
01BIANCO
WHITE
WEIß
BLANCO
BLANC
�����
REG
ISTE
RED
DES
IGN
22
8 2/3”
50
19 3
/ 4”
10
4”
P 2901.50 FLUO2x26-32W/827 G24 q-3
IP40
P 2901.50MAX ES160W R7s
IP40
P 2901.30 FLUO2x26-32W/827 G24 q-3
IP40
P 2901.30MAX ES160W R7s
IP40
32
12 1/2”
32
12 1
/ 2”
10
4”
Utilizzabile come parete
Can be mounted as a wall lamp
Kann als Wandleuchte benutzt werden
Utilizable de pared
Utilisable comme applique
+озможна установка на стену
Utilizzabile come parete
Can be mounted as a wall lamp
Kann als Wandleuchte benutzt werden
Utilizable de pared
Utilisable comme applique
+озможна установка на стену
417
NoaENZO PANZERI 2001
> photo page 220
Lampada da terra in metallo nichelato.
Vetri soffiati bianchi satinati.
Floor lamp in nickel.
Mat white blown glass.
Stehleuchte aus Nickel-Metall.
Mundgeblasene Gläser, weiß satiniert.
Lámpara de suelo en metal niquelado.
Vidrios soplados blanco satinado.
Lampe au sol en nickel.
Verres soufflés blanc satinés.
&оршер, цвет никель. �елоесатинированное выдувное стекло.
32NICHEL
NICKEL
NICKEL
NÍQUEL
NICKEL
#01��Ь
30
11 3/4”
180
70 3
/ 4”
T 7432MAX 5xES70W E27
con dimmer
IP20
418
PlanetENZO PANZERI 2003
RESTYLING 2009
> photo page 224
Lampada da parete in fusione
di alluminio bianca. Vetro curvato
satinato. Versione fluorescente con
alimentatore elettronico.
Wall lamp in white aluminium
casting. Curved mat glass.
Electronic ballast in fluorescent
version.
Wandleuchten aus weißem
Aluminiumguss. Geschwungenes
satiniertes glas. Fluorescent
ausführung mit elektronischem
Vorschaltgerät.
Lámpara de pared en fusión de
aluminio blanco. Vidrio curvado
satinado. Versión fluorescente con
alimentador electrónico.
Applique en fonte de aluminium en
blanc. Verre courbe satiné. Version
fluorescent avec reacteur
electronique.
�ра из сплава алюминия белого цвета.0зогнутое сатинированное стекло.�юминесцентный вариант сэлектронным балластом.
01BIANCO
WHITE
WEIß
BLANCO
BLANC
�����
25
9 3/4”
7
2 3
/ 4”
A 8101.25 FLUO26W/827 G24q-3
IP40
419
PotterVALERIO BOTTIN
ENZO PANZERI 2011
> photo page 226
Lampada da interno/esterno in
polietilene bianco, utilizzabile come
seduta.
Illuminated interior/outside stool in
white polyethylene.
Hocker aus Polyethylen weiß mit
Leuchtkörper für den Innen- und
Aussenbereich.
Asiento iluminado de interno/esterno
en polietileno blanco.
Un assis illuminé pour
intérieur/extérieur en polyéthyléne
blanc.
�ветильник из белого полиэтилена,применим для внутреннего и наружногоосвещения, возможно использовать кактабурет.
01BIANCO
WHITE
WEIß
BLANCO
BLANC
�����
REG
ISTE
RED
DES
IGN EC 4201
Polietilene bianco
White polyethylene
+ ELECTRIC OPTIONS:
XM42 IN (indoor)
MAX ES70W E27
MAX 30W SUPERSTAR E27
+ INTERRUTTORE / SWITCH
XM42 OUT (outdoor)
MAX ES70W E27
MAX 30W SUPERSTAR E27
XM42 RGB
RGB MAX 8,2W 350mA
+ REMOTE CONTROL
Polietilene bianco
White polyethylene
+ ELECTRIC OPTIONS:
XM42 IN (indoor)
MAX ES70W E27
MAX 30W SUPERSTAR E27
+ INTERRUTTORE / SWITCH
XM42 OUT (outdoor)
MAX ES70W E27
MAX 30W SUPERSTAR E27
XM42 RGB
RGB MAX 8,2W 350mA
+ REMOTE CONTROL
IP20
IP65
IP65
80
31 1/2”
70
27 1/2”
55
21 5
/ 8”
M42Picchetto per fissare la lampada al terreno
Peg to fix lamp to the ground
Portata massima 130 kg.
Maximum load 130 kg.
420
RimmelVALERIO BOTTIN 2008
> photo page 232
Sospensioni con particolari cromati.
Lampade da parete in metallo
verniciato bianco.
Vetri opalino bianco.
Suspensions with
chromed details. Wall lamps in white
painted metal. White opal glasses.
Hängeleuchten mit Details aus Chrom.
Wandleuchten aus weiß-lackiertem
Metall. Weißes Opalglas.
Suspensiónes con detalles cromados.
Lámparas de pared en metal lacado
blanco. Vidrios blanco opal.
Suspensions avec parties chromées.
Appliques en métal painté blanc.
Verres opalin blanc.
4одвесные светильники схромированными деталями.�ра из металла белого цвета.�елое опаловое стекло.
22CROMO
CHROME
CHROM
CROMO
CHROME
Q2О/
REG
ISTE
RED
DES
IGN
70
27 1/2”
25
10”
14
5 1
/ 2”
L 1722.70MAX ES160W R7s
IP20
L 1722.50MAX ES120W R7s 78 mm
IP2050
19 3/4”
21
8 1/4”
11
4 1
/ 3”
50
19 3/4”
10
4”
11
4 1
/ 3”
A 1722.50MAX ES120W R7s 78 mm
IP20
A 1722.70MAX ES160W R7s
IP2070
27 1/2”
13
5 1/8”
12
4 3
/ 4”
421
RingSILVIA POMA 2007
> photo page 238
Lampada da terra, da parete, da
tavolo, da soffitto e sospensioni in
vetro soffiato. Montatura in cromo.
Suspensions, wall, ceiling, table, floor
lamp in blown glass and chromed
metal.
Hänge-, Wand-, Decke-, Tisch-, und
Stehleuchten in Chrom.
Mundgeblasenes glas.
Suspensiónes, lampara de pared, de
techo, de mesa, de suelo en vidrio
soplado. Montura de metal cromado.
Suspensions, applique, plafonnier,
lampe de table et au sol en verre
soufflé. Monture en métal chromé.
&оршер, бра, настольная лампа,потолочный и подвесные светильникииз выдувного стекла, хромированнаяарматура.
22CROMO
CHROME
CHROM
CROMO
CHROME
Q2О/
REG
ISTE
RED
DES
IGN
14,5
5 3/4”
25
9 7
/ 8”
14,5
5 3/4”
25
9 7
/ 8”
25
9 7/8”
23 9”
39
15 1/4”
36
14 1
/ 4”
46
18 1/8”
43
16 7
/ 8”
14,5
5 3/4”
15 6”
L 1122.16MAX ES48W G9
IP40
M 1122.16-SMAX ES48W G9
IP40
L 1122.2515W MINIGLOBE E27 Ø 80 mm
IP20
L 1122.4020W MINIGLOBE E27 Ø 95 mm
IP20
L 1122.50 - WHIL 1122.50 - BLA20W MINIGLOBE E27 Ø 95 mm
IP20
P 1122.16MAX ES48W G9
IP40
25
9 7
/ 8”
42
16 1/2”
6,5
2 1
/ 2”
76
30”
6,5
2 1
/ 2”
42
16 1/2”
M 8933 - 25M 8901 - 25 MAX 6 LIGHTS
M 8933 - 76M 8901 - 76MAX 5 LIGHTS
M 8933 - 42M 8901 - 42MAX 3 LIGHTS
WHITEWHI
REDRED
BLACKBLA
ORANGEORA
422
Lampada da terra, da parete, da
tavolo, da soffitto e sospensioni in
vetro soffiato. Montatura in cromo.
Suspensions, wall, ceiling, table, floor
lamp in blown glass and chromed
metal.
Hänge-, Wand-, Decke-, Tisch-, und
Stehleuchten in Chrom.
Mundgeblasenes glas.
Suspensiónes, lampara de pared, de
techo, de mesa, de suelo en vidrio
soplado. Montura de metal cromado.
Suspensions, applique, plafonnier,
lampe de table et au sol en verre
soufflé. Monture en métal chromé.
&оршер, бра, настольная лампа,потолочный и подвесные светильникииз выдувного стекла, хромированнаяарматура.
22CROMO
CHROME
CHROM
CROMO
CHROME
Q2О/
RingSILVIA POMA 2007
> photo page 238
REG
ISTE
RED
DES
IGN
15,5
6 1/8”
14,5
5 3
/ 4”
14,5
5 3/4”
15,5
6 1
/ 8”
25
9 7/8”
180
71”
A 1122MAX ES48W G9
IP40
C 1122.16MAX ES48W G9
IP20
T 1122MAX 150W E27
20W MINIGLOBE E27 Ø 95 mm
IP20
WHITEWHI
REDRED
BLACKBLA
ORANGEORA
423
Ring inoxSILVIA POMA 2008
> photo page 244
Sospensioni, lampade da parete,
da soffitto, da tavolo in acciaio inox
lucido.
Suspensions, wall, ceiling, table lamp
in polished stainless steel.
Hänge-, Wand-, Decken- und
Tischleuchte in glänzendem
Edelstahl.
Suspensiónes, lampara de pared,
de techo, de mesa en acero
inoxidable brillante.
Suspensions, applique, plafonnier,
lampe de table en acier inox brillant.
4одвесные и потолочный светильники,бра, настольная лампа из глянцевойнержавеющей стали.
37ACCIAIO INOX LUCIDO
POLISHED STAINLESS STEEL
GLÄNZEND EDELSTAHL
ACERO INOXIDABLE BRILLANTE
ACIER INOXYDABLE BRILLANT
'�Я#��+АЯ #�2@А+�ЮAАЯ �&А�Ь
REG
ISTE
RED
DES
IGN
14,5
5 3/4”
25
9 7
/ 8”
14,5
5 3/4”
25
9 7
/ 8”
25
9 7/8”
23 9”
L 1137.16MAX ES48W G9
IP40
M 1137.16 - SMAX ES48W G9
IP40
L 1137.2515W MINIGLOBE E27 Ø 80 mm
IP20
25
9 7
/ 8”
42
16 1/2”
6,5
2 1
/ 2”
76
30”
6,5
2 1
/ 2”
42
16 1/2”
M 8901 - 25M 8933 - 25 MAX 6 LIGHTS
M 8901 - 76M 8933 - 76MAX 5 LIGHTS
M 8901 - 42M 8933 - 42MAX 3 LIGHTS
L 1137.4020W MINIGLOBE E27 Ø 95 mm
IP20
P 1137.16MAX ES48W G9
IP40
A 1137MAX ES48W G9
IP40
C 1137.16MAX ES48W G9
IP20
39
15 1/4”
36
14 1
/ 4”
14,5
5 3/4”
15 6”
15,5
6 1/8”
14,5
5 3
/ 4”
14,5
5 3/4”
15,5
6 1
/ 8”
424
SpyraENZO PANZERI 2001
> photo page 250
Lampada da terra, da tavolo,
da soffitto e da parete in nichel
satinato. Vetro soffiato bianco
satinato.
Floor, table, suspension and wall
lamp in mat nickel metal.
Blown white mat glass.
Tisch-, Wand-, Hänge- und
Stehleuchten in Nickel.
Mundegeblasenes Glas weiß
satiniert.
Lámpara de suelo, de mesa, de
techo y de pared de níquel satinado.
Vidrio soplado blanco satinado.
Lampe au sol, lampe de table, de
plafond et applique en nickel satiné.
Verre soufflé blanc satiné.
&оршер, настольные лампы, бра,подвесные светильники с арматуройцвета матовый никель. �елоесатинированное выдувное стекло.
32NICHEL
NICKEL
NICKEL
NÍQUEL
NICKEL
#01��Ь
DIS
EGN
O R
EGIS
TRAT
O
20
7 3/4”
33
13”
29
11 1/2”
64
25 1
/ 4”
28
11”
180
70 3
/ 4”
L 7132.35MAX 150W E27
MAX 30W SUPERSTAR E27
IP20
L 7132.60MAX 150W E27
MAX 30W SUPERSTAR E27
IP20
20
7 3/4”
13
5 1/8”
33
13”
20
7 3/4”
35
13 3
/ 4”
29
11 1/2”
67
26 1
/ 4”
T 7332MAX 4x100W E27
con dimmer
IP20
A 7132MAX 100W E27
MAX 30W SUPERSTAR E27
IP20
C 7132.35MAX 100W E27
MAX 30W SUPERSTAR E27
IP20
C 7132.60MAX 150W E27
MAX 30W SUPERSTAR E27
IP20
425
TeclaFRIEDRICH REIFFER 1995
> photo page 254
Lampada da parete, da tavolo, da terra
e plafoniere in ottone lucido o nichel
satinato. Vetro opalino bianco.
Wall, table, floor and ceiling lamps in
polished brass or mat nickel metal.
Opaline glass.
Decken-, Wand-, Tisch- und
Stehleuchten aus Messing glänzend
oder Nickel. Weißes Glas.
Lámpara de pared, de mesa, de suelo
y plafón de latón lúcido o níquel
satinado. Vidrio opalino blanco.
Applique, lampe de table, lampe au
sol et plafonniers en laiton brillant ou
nickel satiné. Verre opaline blanc.
�ра, настольные лампы, торшер ипотолочные светильники в отделкахглянцевая латунь или матовый никель.�елое опаловое стекло.
20 OTTONE LUCIDO
POLISHED BRAß
MEßING GLÄNZEND
LATÓN LÚCIDO
LAITON BRILLANT
'�Я#��+АЯ �А&У#Ь
32NICHEL
NICKEL
NICKEL
NÍQUEL
NICKEL
#01��Ь
34
13 1/4”
34
13 1
/ 4”
10 4”
40
15 3/4”
40
15 3
/ 4”
10 4”
60
23 1/2”
60
23 1
/ 2”
12
4 3
/ 4”
13
5 1/8”
5
2”
13
5 1
/ 8”
20
7 3/4”
7
2 3/4”
11
4 1/4”
17
6 3
/ 4”
30
11 3/4”
8
3 1/8”
21
8 1
/ 4”
20
7 3/4”
37
14 5
/ 8”
P 4020.35P 4032.35MAX ES160W R7s
IP20
P 4020.35 INCP 4032.35 INCMAX 2xES70W E27
MAX 2x23W MICRO TWIST E27
IP20
P 4020.40P 4032.40MAX ES160W R7s
IP20
P 4020.40 INCP 4032.40 INCMAX 2xES70W E27
MAX 2x23W MICRO TWIST E27
IP20
P 4020.60 P 4032.60MAX 4xES70W E27
MAX 4x23W MICRO TWIST E27
IP20
P 4020.60 FLUOP 4032.60 FLUO2x36W/827 2G11
IP20
A 4120.12A 4132.12MAX ES60W G9
IP20
A 4120.20A 4132.20MAX 100W E27
MAX 18W MICRO TWIST E27
IP20
A 4120.30A 4132.30MAX 150W E27
MAX 23W MICRO TWIST E27
IP20
C 4020.20C 4032.20MAX 60W E14
IP20
426
30
11 3/4”
11
4 1/4”
50
19 3
/ 4”
28
11”
181
71 1
/ 4”
C 4020.30C 4032.30MAX 150W E27
MAX 23W MICRO TWIST E27
IP20
T 4020T 4032MAX ES205W E27
con dimmer
IP20
TeclaFRIEDRICH REIFFER 1995
> photo page 254
Lampada da parete, da tavolo, da terra
e plafoniere in ottone lucido o nichel
satinato. Vetro opalino bianco.
Wall, table, floor and ceiling lamps in
polished brass or mat nickel metal.
Opaline glass.
Decken-, Wand-, Tisch- und
Stehleuchten aus Messing glänzend
oder Nickel. Weißes Glas.
Lámpara de pared, de mesa, de suelo
y plafón de latón lúcido o níquel
satinado. Vidrio opalino blanco.
Applique, lampe de table, lampe au
sol et plafonniers en laiton brillant ou
nickel satiné. Verre opaline blanc.
�ра, настольные лампы, торшер ипотолочные светильники в отделкахглянцевая латунь или матовый никель.�елое опаловое стекло.
20 OTTONE LUCIDO
POLISHED BRAß
MEßING GLÄNZEND
LATÓN LÚCIDO
LAITON BRILLANT
'�Я#��+АЯ �А&У#Ь
32NICHEL
NICKEL
NICKEL
NÍQUEL
NICKEL
#01��Ь
427
TillyDIEGO CHILÒ 2009
> photo page 260
Sospensioni, lampade parete/soffitto e
lampada da tavolo in metallo bianco.
Suspensions, wall/ceiling lamps and
table lamp in white metal.
Hänge-, Wand-/Deckenleuchten und
Tischleuchte aus weißem Metall.
Suspensiónes, lámparas de
pared/techo y lámpara de mesa en
metal blanco.
Suspensions, applique/plafonniers et
lampe de table en métal blanc.
4одвесные, потолочные/настенныесветильники и настольная лампа изметалла белого цвета.
01BIANCO
WHITE
WEIß
BLANCO
BLANC
�����
REG
ISTE
RED
DES
IGN
12 x 12
4 3/4” x 4 3/4”
26
10 1
/ 4”
16
6 1
/ 4”
8 x 8
3 1/8” x 3 1/8”
12 x 12
4 3/4” x 4 3/4”
8 x 8
3 1/8” x 3 1/8”
21
8 1
/ 4”
L 3201.08MAX ES60W G9
IP40
L 3201.12MAX 100W E27
IP40
12
4 3
/ 4”
8 x 8
3 1/8” x 3 1/8”
12
4 3
/ 4”
P 3201.12MAX 100W E27
IP40
P 3201.08MAX ES60W G9
IP40
C 3201.08MAX ES60W G9
IP20
428
TourbillonENZO PANZERI 2006
> photo page 266
Lampada da terra, da tavolo, da
soffitto, da parete e sospensioni in
vetro soffiato. Montatura in metallo
bianco con particolari nichelati.
Floor, table, ceiling, wall lamp and
suspensions in blown glass.
White metal and nickel details.
Steh-, Tisch-, Hänge-, Wand- und
Deckenleuchten aus weißem Metall
und Details aus Nickel.
Mundgeblasene Gläser.
Lámpara de suelo, de mesa, de
pared, de plafón y suspensiónes en
vidrio soplado. Montura de metal
blanco con detalles niquelados.
Lampe au sol, de table, plafonniers,
applique et suspensions en verre
soufflé. Monture en métal blanc avec
détails en nickel.
&оршер, настольная лампа, бра,потолочные и подвесные светильникииз выдувного стекла. Арматура изметалла белого цвета сникелированными деталями.
32NICHEL
NICKEL
NICKEL
NÍQUEL
NICKEL
#01��Ь
REG
ISTE
RED
DES
IGN
49
19 1/4”
13
5 1/8”
43
17”
P 9632MAX ES160W R7s
IP20
14
5 1/2”
12
7 3
/ 4”
14
5 1/2”12
7 3
/ 4”
L 9632.16MAX ES48W G9
IP40
M 9632.16 - SMAX ES48W G9
IP40
30
11 3/4”
25
9 7
/ 8”
L 9632.3015W MINIGLOBE E27 Ø 80 mm
IP20
L 963220W MINIGLOBE E27 Ø 95 mm
IP2046
18 1/8”
40
15 3
/ 4”
A 9632MAX ES80W R7s 78 mm
IP2027
10 1/2”
8
3 1/8”
18 7”
25
9 7
/ 8”
42
16 1/2”
6,5
2 1
/ 2”
76
30”
6,5
2 1
/ 2”
42
16 1/2”
M 8901 - 25M 8933 - 25 MAX 6 LIGHTS
M 8901 - 76M 8933 - 76 MAX 5 LIGHTS
M 8901 - 42M 8933 - 42 MAX 3 LIGHTS
WHITE/WHITEW/W
WHITE/REDW/R
WHITE/BLACKW/B
WHITE/ORANGEW/O
429
TourbillonENZO PANZERI 2006
> photo page 266
REG
ISTE
RED
DES
IGN
30
11 3/4”
32
12 5
/ 8”
P 9632.3015W MINIGLOBE E27 Ø 80 mm
IP20
46
18 1/8”
48
18 7
/ 8”
P 9632.4520W MINIGLOBE E27 Ø 95 mm
IP20
14
5 1/2”
26
10 1
/ 4”
C 9632.16MAX ES48W G9
IP20
30
11 3/4”
50
19 3
/ 4”
C 9632.3015W MINIGLOBE E27 Ø 80 mm
IP20
46
18 1/8”
190
74 3
/ 4”
T 9632MAX ES205W E27
con dimmer
IP20
14
5 1/2”
16
6 1
/ 4”
P 9632.16MAX ES48W G9
IP40Lampada da terra, da tavolo, da
soffitto, da parete e sospensioni in
vetro soffiato. Montatura in metallo
bianco con particolari nichelati.
Floor, table, ceiling, wall lamp and
suspensions in blown glass.
White metal and nickel details.
Steh-, Tisch-, Hänge-, Wand- und
Deckenleuchten aus weißem Metall
und Details aus Nickel.
Mundgeblasene Gläser.
Lámpara de suelo, de mesa, de
pared, de plafón y suspensiónes en
vidrio soplado. Montura de metal
blanco con detalles niquelados.
Lampe au sol, de table, plafonniers,
applique et suspensions en verre
soufflé. Monture en métal blanc avec
détails en nickel.
&оршер, настольная лампа, бра,потолочные и подвесные светильникииз выдувного стекла. Арматура изметалла белого цвета сникелированными деталями.
32NICHEL
NICKEL
NICKEL
NÍQUEL
NICKEL
#01��Ь
WHITE/WHITEW/W
WHITE/REDW/R
WHITE/BLACKW/B
WHITE/ORANGEW/O
430
74
29”
7,5
3”
9
3 1
/ 2”
134
52 3/4”
7,5
3”
9
3 1
/ 2”
134
52 3/4”
7,5
3”
9
3 1
/ 2”
32
12 1/2”
7,5
3”
9
3 1
/ 2”
74
29”
7,5
3”
9
3 1
/ 2”
7,5
3”
8,5
3 1/4”
7,5 3”
25
9 7/8”
8,5
3 1/4”
7
2 3
/ 4”
ToyHIGHLIGHT 2007
> photo page 284
Sospensioni, lampade da parete e soffitto
in metallo bianco o marrone metallizzato o
acciaio inox lucido o satinato o foglia oro.
La versione da parete con diffusore in
vetro. Le versioni da soffitto e sospensioni
con diffusori in policarbonato.
Suspensions, ceiling and wall lamps in
polished or mat stainless steel, or in white
metal or metallized brown metal or in gold
leaf. Glass diffuser in wall lamps and
polycarbonate diffuser in suspensions
and ceiling lamps.
Hänge-, Wand- und Deckenleuchten in
weißem Metall oder Edelstahl, glänzend
oder matt oder Blattgold oder
braunmetallic. Mattglas bei der
Wandausführung. Polycarbonat Schirm bei
der Hänge- und Deckenausführung.
Suspensiónes, lámparas de pared, techo
en metal blanco o acero inoxidable
brillante o satinado o pan de oro o marrón
metalizado. La version de pared tiene un
difusor en vidrio satinado, mientras la
version de techo y suspensiónes tiene un
difusor en policarbonado blanco.
Suspensions, appliques et plafonniers en
métal blanc ou acier inoxydable brillant
ou satiné ou feuille d’or ou brun metallisé.
Les appliques ont le diffuseur en verre
satiné, tandis que les suspensions et les
plafonniers ont le diffuseur en
polycarbonate.
�ра, подвесные и потолочные светильникив отделках: белый, коричневый металлик,сусальное золото, матовая или глянцеваянержавеющая сталь. �ра с рассеивателемиз стекла. 4одвесные и потолочныесветильники с рассеивателями изполикарбоната.
01BIANCO
WHITE
WEIß
BLANCO
BLANC
�����
37ACCIAIO INOX LUCIDO
POLISHED STAINLESS STEEL
GLÄNZEND EDELSTAHL
ACERO INOXIDABLE BRILLANTE
ACIER INOXYDABLE BRILLANT
'�Я#��+АЯ #�2@А+�ЮAАЯ �&А�Ь
39ACCIAIO INOX SATINATO
MAT STAINLESS STEEL
MATT EDELSTAHL
ACERO INOXIDABLE SATINADO
ACIER INOXYDABLE SATINE
/А&О+АЯ #�2@А+�ЮAАЯ �&А�Ь
44MARRONE METALLIZZATO
METALLIZED BROWN
BRAUNMETALLIC
MARRÓN METALIZADO
BRUN METALLISE
1О203#�+�� /�&А��01
21FOGLIA ORO
GOLD LEAF
BLATTGOLD
PAN DE ORO
FEUILLE D’OR
�У�А�Ь#О� %О�О&О
L 1601.120L 1621.120L 1637.120L 1639.120L 1644.1202x54W/830 G5
IP40
L 1601.60L 1621.60L 1637.60L 1639.60L 1644.6080W/830 2G11
IP40
P 1601.25P 1621.25P 1637.25P 1639.25P 1644.2526W/830 G24 q-3
IP40
P 1601.60P 1621.60P 1637.60P 1639.60P 1644.6080W/830 2G11
IP40
P 1601.120P 1621.120P 1637.120P 1639.120P 1644.1202x54W/830 G5
IP40
A 1601.07A 1621.07A 1637.07A 1639.07A 1644.07MAX ES48W G9
IP40
A 1601.25A 1621.25A 1637.25A 1639.25A 1644.2526W/830 G24 q-3
IP40
A 1601.25 HALOA 1621.25 HALOA 1637.25 HALOA 1639.25 HALOA 1644.25 HALOES80W R7s
IP40
67a
67b
66a
66b
66c
63
64a
65a
431
A 1642.2526W/830 G24 q-3
IP40
ToyHIGHLIGHT 2007
> photo page 284
Lampada da parete in gesso.
Montatura in metallo bianco e diffusori in
vetro satinato.
Wall lamp in plaster. White fitting and mat
glass diffuser.
Wandleuchte in Gips. Weiße Armatur und
Mattglas.
Lámpara de pared en yeso. Montura en
metal blanco y difusores en vidrio
satinado.
Applique en gypse. Monture en métal
blanc et diffuseurs en verre satiné.
�ра из гипса. Арматура из металла белогоцвета и рассеиватели из сатинированногостекла.
42GESSO
PLASTER
GIPS
YESO
GYPSE
'04�
Toy gypsoHIGHLIGHT 2011
> photo page 296
A 1601.60A 1621.60A 1637.60A 1639.60A 1644.6080W/830 2G11
IP40
A 1601.60 HALOA 1621.60 HALOA 1637.60 HALOA 1639.60 HALOA 1644.60 HALO2xES80W R7s
IP40
A 1601.120A 1621.120A 1637.120A 1639.120A 1644.1202x54W/830 G5
IP40
61
24”
8,5
3 1/4”
7
2 3
/ 4”
119
46 7/8”
8,5
3 1/4”
7
2 3
/ 4”
27
10 1/2”
9,5
3 3/4”
8,5
3 1
/ 4”
64b
65b
64c
64a
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°
432
TrackVALERIO BOTTIN
GIAMPAOLO MENGATO 2008
> photo page 300
Lampada da terra, da tavolo,
da parete/soffitto e sospensione in
grigio metallizzato o bianco.
Vetro soffiato bianco satinato.
Floor, table, wall/ceiling and
suspension lamp in metallized grey
or white metal. Blown white mat
glass.
Steh-, Tisch-, Wand-/Decke- und
Hängeleuchte in graumetallic oder
weiß. Mundgeblasenes weißes
Mattglas.
Lámpara de suelo, mesa,
pared/techo y suspensión en gris
metalizado o blanco. Vidrio soplado
blanco satinado.
Lampe au sol, de table, applique,
plafonnier et suspension en gris
métallisé ou blanc. Verre soufflé
blanc satiné.
&оршер, настольная лампа,потолочный/настенный и подвеснойсветильники, цвет серый металлик илибелый. �елое сатинированноевыдувное стекло.
01BIANCO
WHITE
WEIß
BLANCO
BLANC
�����
33GRIGIO METALLIZZATO
METALLIZED GREY
GRAUMETALLIC
GRIS METALIZADO
GRIS METALLISE
��2�� /�&А��01
REG
ISTE
RED
DES
IGN
40
15 3/4”
12
4 3/4”
12
4 3
/ 4”
P 1801MAX ES120W R7s 78 mm
IP40
22
8 2/3”
41
16”
22
8 2/3”
185
72 3
/ 4”
12
4 3/4”
40
15 3
/ 4”
12
4 3/4”
40
15 3
/ 4”
L 1801L 1833 MAX ES150W B15d
IP40
M 1801 - SM 1833 - SMAX ES150W B15d
IP40
C 1801C 1833 MAX ES60W G9
IP20
T 1801T 1833 MAX ES150W B15d
IP20
Utilizzabile a parete/soffitto
Can be mounted as wall/ceiling lamp
Kann als Wand/Deckenleuchte benutzt werden
Utilizable de pared/techo
Utilisable comme applique/plafonnier
+озможна установка на стену/потолок
25
9 7
/ 8”
42
16 1/2”
6,5
2 1
/ 2”
76
30”
6,5
2 1
/ 2”
42
16 1/2”
M 8933 - 25M 8901 - 25 MAX 6 LIGHTS
M 8933 - 76M 8901 - 76 MAX 5 LIGHTS
M 8933 - 42M 8901 - 42 MAX 3 LIGHTS
433
Tu-bENZO PANZERI 2003
> photo page 306
Lampada da terra, da tavolo,
da parete, plafoniera e sospensioni in
metallo cromato e particolari in grigio
metallizzato. Vetro pyrex.
Floor, table, wall, ceiling lamps and
suspensions chromed metal and
metallized grey parts. Pyrex glass.
Steh-, Tisch-, Wand-, Hänge-
und Deckenleuchten in Chrom und
Teile in Graumetallic. Pyrex glas.
Lámpara de suelo, de mesa, de
pared, plafón y suspensiónes de
metal cromado y detalles gris
metalizado. Vidrio pírex.
Lampe au sol, lampe de table,
applique, plafonnier et suspensions
en métal chrome et details en gris
métallisé. Verre pyrex.
&оршер, настольная лампа, бра,подвесные и потолочные светильникииз хромированного металла сдеталями в цвете серый металлик.�текло Pyrex.
22CROMO
CHROME
CHROM
CROMO
CHROME
Q2О/
75
29 1/2”
34
13 1
/ 2”
75
29 1/2”
34
13 1
/ 2”
59
23 1/4”
17
6 3
/ 4”
75
29 1/2”
17
6 3
/ 4”
31
12 1/4”
17
6 3/4”
31
12 1
/ 4”
6
2 3/8”
17
6 3/4”
10 4”
11
4 1/4”
38
15”
L 8222 - 4MAX 4x50W GU10
IP20
L 8222 - 6MAX 6x50W GU10
IP20
P 8222 - 2LMAX 2x50W GU10
IP20
P 8222 - 3MAX 3x50W GU10
IP20
P 8222 - 4MAX 4x50W GU10
IP20
P 8222 - 2MAX 2x50W GU10
IP20
A 8222MAX 50W GU10
IP20
434
13
5 1/8”
40
15 3
/ 4”
27
10 1/2”
168
66 1
/ 4”
Tu-bENZO PANZERI 2003
> photo page 306
Lampada da terra, da tavolo,
da parete, plafoniera e sospensioni in
metallo cromato e particolari in grigio
metallizzato. Vetro pyrex.
Floor, table, wall, ceiling lamps and
suspensions chromed metal and
metallized grey parts. Pyrex glass.
Steh-, Tisch-, Wand-, Hänge-
und Deckenleuchten in Chrom und
Teile in Graumetallic. Pyrex glas.
Lámpara de suelo, de mesa, de
pared, plafón y suspensiónes de
metal cromado y detalles gris
metalizado. Vidrio pírex.
Lampe au sol, lampe de table,
applique, plafonnier et suspensions
en métal chrome et details en gris
métallisé. Verre pyrex.
&оршер, настольная лампа, бра,подвесные и потолочные светильникииз хромированного металла сдеталями в цвете серый металлик.�текло Pyrex.
22CROMO
CHROME
CHROM
CROMO
CHROME
Q2О/
C 8222MAX 50W GU10
IP20
T 8222MAX 3x50W GU10
con dimmer
IP20
435
TwisterENZO PANZERI 1998
> photo page 312
Lampada da terra, da tavolo,
da soffitto e da parete in nichel
satinato. Vetro soffiato bianco o
ambra satinato.
Table, floor, suspension and wall
lamps in mat nichel metal.
Blown white or amber mat glass.
Tisch-, Wand-, Hänge- und
Stehleuchten in Nickel.
Mundgeblasene, weiße oder
bernsteinfarbene Mattgläser.
Lámpara de suelo, de mesa, de
techo y de pared de níquel satinado.
Vidrio soplado blanco o ámbar
satinado.
Lampe au sol, lampe de table,
de plafond et applique en nickel
satiné. Verre soufflé blanc ou ambre
satiné.
&оршер, настольные лампы, бра иподвесные светильники. �вет матовыйникель, сатинированное выдувноестекло белого или янтарного цвета.
32NICHEL
NICKEL
NICKEL
NÍQUEL
NICKEL
#01��Ь
BIANCO O AMBRA
WHITE OR AMBER
WEIß ODER BERNSTEINFARBEN
BLANCO O ÁMBAR
BLANC OU AMBRE
���О� 0�0 Я#&А2#О�
14
5 1/2”
34
13 1
/ 4”
20
8”
55
21 1
/ 2”
24
9 1/2”
11
4 1/4”
32
12 1
/ 2”
24
9 1/2”
11
4 1/4”
51
20”
15
6”
51
20”
21
8 1/4”
78
30 3
/ 4”
29
11 1/2”
183
72”
L 6732.35MAX ES150W B15d
IP20
L 6732.50MAX 150W E27
MAX 23W MICRO TWIST E27
IP20
A 6732.35MAX ES70W E27
MAX 23W MICRO TWIST E27
IP20
A 6732.50MAX 2xES70W E27
MAX 2x23W MICRO TWIST E27
IP20
C 6732.35MAX 60W E14
IP20
C 6732.50MAX 150W E27
MAX 23W MICRO TWIST E27
IP20
T 6732MAX ES205W E27
con dimmer
IP20
Tubo pyrex diffusore incluso
Pyrex diffuser included
Tubo pyrex diffusore incluso
Pyrex diffuser included
Tubo pyrex diffusore incluso
Pyrex diffuser included
Tubo pyrex diffusore incluso
Pyrex diffuser included
Tubo pyrex diffusore incluso
Pyrex diffuser included
436
01BIANCO
WHITE
WEIß
BLANCO
BLANC
�����
VikiTEAM DESIGN 2011
> photo page 320
REG
ISTE
RED
DES
IGN
Lampade da soffitto e sospensioni in
tessuto bielastico ignifugo.
Ceiling lamps and suspensions
in bi-elastic, fire resistant fabric.
Hänge-, und Deckenleuchten aus
feuerfestem bi-elastischem Stoff.
Lámparas de techo y suspensiónes
raso en tela elastica ignifugo.
Plafonniers et suspensions en tissu
biélastique ignifuge.
4отолочные и подвесные светильникииз невоспламеняемой ткани бифлекс.
L 4101.55MAX 2xES52W E27
MAX 2x30W SUPERSTAR E27
IP20
L 4101.75MAX 3xES52W E27
MAX 3x30W SUPERSTAR E27
IP20
P 4101.55MAX 2xES52W E27
MAX 2x30W SUPERSTAR E27
IP20
P 4101.75MAX 3xES52W E27
MAX 3x30W SUPERSTAR E27
IP20
75
29 1/2
75
29 1/2
22
8 1
/ 2”
55
21 1/2”
55
21 1/2”
18 7”
22
8 1
/ 2”
18 7”
437
WaveYOHJI TERAZERI 2006
> photo page 330
Lampade da sospensione con rosone
verniciato grigio; lampade da soffitto
e da parete, vetri in borosilicato
parzialmente satinati e lavorati a
mano. Montature in metallo
verniciato grigio metallizzato con
parti a vista in acciaio inox.
Suspension with painted canopy;
ceiling and wall lamps in metallized
grey metal and details in stainless
steel. Borosilicate, handworked and
partially mat glasses.
Hängeleuchte mit Rosette grau
lackiert. Decken-, Wandleuchten in
graumetallic und Details aus
Edelstahl. Borosilikat-Gläser
handgearbeitet, teilweise satiniert.
Suspensiónes en gris metalizado,
lámparas de techo y de pared,
vidrios en borosilicato parcialmente
satinados y acabados a mano.
Monturas de metal lacado gris
metalizado con detalles a vista en
acero inoxidable.
Suspension avec pavillon verni gris;
plafonniers et appliques, verres en
borosilicate partiellement satinés et
façonnés à la main. Montures en
métal verni gris métallisé avec détails
visibles en acier inox.
4одвесные светильники с розономсерого цвета; потолочные светильникии бра с боросиликатными частичносатинированными стеклами ручнойработы. Арматура из металла цветасерый металлик с деталями изнержавеющей стали.
VERSIONI VETRI:
ITEMS GLASSES:
VERSCHIEDENE GLÄSER:
VARIOS VIDRIOS:
PLUSIEURS VERRES:
+А20А#&� �&�1�А:
37ACCIAIO INOX LUCIDO
POLISHED STAINLESS STEEL
GLÄNZEND EDELSTAHL
ACERO INOXIDABLE BRILLANTE
ACIER INOXYDABLE BRILLANT
'�Я#��+АЯ #�2@А+�ЮAАЯ �&А�Ь
REG
ISTE
RED
DES
IGN
3
1 1/5”
60
23 5
/ 8”
3
1 1/5”
60
23 5
/ 8”
L 9737MAX ES48W G9
IP20
IP20
M 9737-SMAX ES48W G9
IP20
IP20
P 9737-5MAX 5xES48W G9
48 x 48
18 7/8” x 18 7/8”
62
24 3
/ 8”
89 x 89
35” x 35”
62
24 3
/ 8”
P 9737-13MAX 13xES33W G9
IP20
A 9737MAX 2xES48W G9 24
9 1/2”
13
5 1/8”
45
17 3
/ 4”
DC
BA
25
9 7
/ 8”
42
16 1/2”
6,5
2 1
/ 2”
76
30”
6,5
2 1
/ 2”
42
16 1/2”
M 8901 - 25 M 8933 - 25MAX 6 LIGHTS
M 8901 - 76 M 8933 - 76MAX 5 LIGHTS
M 8901 - 42M 8933 - 42 MAX 3 LIGHTS
WillyENZO PANZERI 2002
> photo page 336
Sospensioni in vetro soffiato biancosatinato o decorato nero Ø 16 cm, Ø 40cm, Ø 50 cm e Ø 60 cm (Ø 60 anche inversione con alogenuri metallici) condiffusore in lastra di vetro. Lampada daterra, da parete e plafoniera in vetro soffiatobianco satinato. Montature in grigiometallizzato.La versione Ø 60 è disponibile anche inalluminio grigio o grigio micaceo o inbianco lucido, anche in versione conalogenuri metallici.La versione Ø 60 è disponibile anche inalluminio foglia oro.
Suspensions in white blown or blackpainted glass, Ø 16 cm, Ø 40 cm, Ø 50 cmand Ø 60 cm (the Ø 60 cm model also withmetal halide lamps) with glass sheet asdiffuser. Floor, wall and ceiling lamp in whiteblown glass. Fittings in metallized greymetal. The Ø 60 cm version is available ingrey or micaceous grey aluminium or inglossy white also with metal halide lamps.The Ø 60 cm version is available in goldleaf aluminium.
Hängeleuchten aus weißemmundgeblasenem oder schwarz gemaltemGlas Ø 16 Cm, Ø 40 Cm, Ø 50 und Ø 60 Cm.mit Glasscheibe (Die Ausführung 60 Cm istauch mit Metalldampflampen erhältlich).Wand-, Steh- und Deckenleuchte ausmundgeblasenem Glas weiß satiniert.Armatur in graumetallic.Die Hängeleuchte Ausführung 60 Cm istauch aus Aluminium graumetallic oder grauglimmerig oder glänzend weiß auch mitMetalldampflampen erhältlich.Die Hängeleuchte Ausführung Ø 60 Cm istauch aus Blattgold Aluminium erhältlich.
Suspensión en vidrio soplado blanco odecorado negro, Ø 16 cm, Ø 40 cm, Ø 50cm y Ø 60 cm (Ø 60 cm en versión conbombilla de alogenuro metàlico también)con difusor en lastra de vidrio.Lámpara de suelo, de mesa, de pared yplafón en vidrio soplado blanco satinado.Montura en gris metalizado.La versión Ø 60 cm es disponible enaluminio gris o en gris micaceo o en blancobrillante, también en la versión conalogenuro metàlico.La versión Ø 60 cm es disponible enaluminio pan de oro.
Suspensions en verre soufflé blanc satinéou décoré noir, Ø 16 cm, Ø 40 cm, Ø 50 cmet 60 cm (Ø 60 cm aussi en version auxhalogénures métalliques) avec diffuseur enplaque de verre. Lampe au sol, applique etplafonnier en verre soufflé blanc satiné.Monture en gris métallisé. La version Ø 60cm est disponible en aluminium gris ou grismicacé ou blanc brillant aussi en versionaux halogénures métalliques. La version Ø 60cm est disponible en aluminium feuille d’or.
4одвесные светильники из белогосатинированного или черного выдувногостекла. Rиаметры 16 см, 40 см, 50 см и 60 см(вариант диаметром 60 см возможен сметаллогалогенной лампой). 2ассеиватель -стеклянная пластина. &оршер, бра,потолочный светильник из белогосатинированного выдувного стекла.Арматура цвета серый металлик.�ветильник диаметром 60 см возможен также в цветах: серый алюминий, серыйслюдяной и глянцевый белый, в том числе и вварианте с металлогалогенной лампой.Rля светильника диаметром 60 см возможенвариант из алюминия в отделке сусальноезолото.
16
6 1/4”
25
9 7
/ 8”
438
L 7633.16 L 7633.16 BLACKMAX ES48W G9
IP20
L 7633.40 BLACKMAX 150W E27
MAX 23W MICRO TWIST E27
IP20
P 7633 MAX 2xES70W E27
MAX 2x18W MICRO TWIST E27
IP20
40
15 3/4”
28
11”
L 7633.60 HIL 7633.60 HI BLACK70W E27 HCI / HQI
IP20
L 7633.60 BLACKMAX 3x100W E27
MAX 3x30W SUPERSTAR E27
IP20
60
23 5/8”
ma
x 2
37
ma
x 9
3 3
/ 8”
37
14 5
/ 8”
L 7633.50 BLACKMAX 150W E27
MAX 30W SUPERSTAR E27
IP2050
19 5/8”
30
11 3
/ 4”
40
15 3/4”
40
15 3
/ 4”
26
9 7/8”
13
5 1/8”
21
8 1
/ 4”
A 7633.25MAX 150W E27
MAX 23W MICRO TWIST E27
IP20
70d
70c
L 7633.40 MAX 150W E27
MAX 23W MICRO TWIST E27
IP20
68d
68c
70d
70c
68d
L 7633.50 MAX 150W E27
MAX 30W SUPERSTAR E27
IP20
L 7633.60 MAX 3x100W E27
MAX 3x30W SUPERSTAR E27
IP20
68b
68a
70b
70a
69a
71a
68c
> photo page 354
Sospensione in polietilene con montatura
grigia metallizzata e diffusore in lastra di
vetro. Anche in versione con alogenuri
metallici.
Suspension of polyethylene with fittings
in metallized grey metal and glass sheet
as diffuser. Also available model with
metal halide lamps.
Hängeleuchte aus Polyäthylen mit
Fassung in graumetall und Glasscheibe.
Auch verfügbar mit Metalldampflampen.
Suspensión en polietileno con montura
gris metalizado y difusor en lastra de
vidrio. Disponible en la versión con
bombilla de alogenuro metàlico también.
Suspension en polyéthylène avec
monture gris métallisée et diffuseur en
plaque de verre. Version avec lampes aux
halogénures métalliques aussi.
4одвесной светильник из полиэтилена сарматурой цвета серый металлик,рассеиватель – стеклянная пластина.+озможен вариант с металлогалогеннойлампой.
Willy 100ENZO PANZERI 2007
33GRIGIO METALLIZZATO
METALLIZED GREY
GRAUMETALLIC
GRIS METALIZADO
GRIS METALLISE
��2�� /�&А��01
BIANCO
WHITE
WEIß
BLANCO
BLANC
�����
33GRIGIO METALLIZZATO
METALLIZED GREY
GRAUMETALLIC
GRIS METALIZADO
GRIS METALLISE
��2�� /�&А��01
NERO
BLACK
SCHWARZ
NEGRO
NOIR
3�2#��
21FOGLIA ORO
GOLD LEAF
BLATTGOLD
PAN DE ORO
FEUILLE D’OR
�У�А�Ь#О� %О�О&О
FOGLIA ORO
GOLD LEAF
BLATTGOLD
PAN DE ORO
FEUILLE D’OR
�У�А�Ь#О� %О�О&О
439
T 7633T 7633 BLACKMAX ES205W E27
con dimmer
IP20
> photo page 346
Willy 60Alu/Gold/Glossy whiteENZO PANZERI 2009
40
15 3/4”
180
70 3
/ 4”
100
39 3/8”
63
24 6
/ 8”
ma
x 2
63
ma
x 1
03 1
/ 2”
L 7621.100 GOLD HIL 7633.100 HIL 7633.100 HI BLACKMAX 150W E27 HCI / HQI
IP20
L 7621.100 GOLDL 7633.100 BLACKMAX 4x100W E27
MAX 4x30W SUPERSTAR E27
IP20
33GRIGIO METALLIZZATO
METALLIZED GREY
GRAUMETALLIC
GRIS METALIZADO
GRIS METALLISE
��2�� /�&А��01
BIANCO O NERO
WHITE OR BLACK
WEIß ODER SCHWARZ
BLANCO O NEGRO
BLANC OU NOIR
����� 0�0 3�2#��
10BIANCO LUCIDO
GLOSSY WHITE
GLÄNZEND WEIß
BLANCO BRILLANTE
BLANC BRILLANT
'�Я#��+�� �����
33GRIGIO METALLIZZATO
METALLIZED GREY
GRAUMETALLIC
GRIS METALIZADO
GRIS METALLISE
��2�� /�&А��01
34GRIGIO MICACEO
MICACEOUS GREY
GRAU GLIMMERIG
GRIS MICACEO
GRIS MICACÉ
��2�� ��ЮRЯ#О�
21FOGLIA ORO
GOLD LEAF
BLATTGOLD
PAN DE ORO
FEUILLE D’OR
�У�А�Ь#О� %О�О&О
L 7610.60 GLOSSY HI L 7633.60 ALU HIL 7634.60 ALU HI70W E27 HCI / HQI
IP20
L 7610.60 GLOSSY L 7621.60 GOLDL 7633.60 ALU L 7634.60 ALUMAX 3x100W E27
MAX 3x30W SUPERSTAR E27
IP20
60
23 5/8”
ma
x 2
37
ma
x 9
3 3
/ 8”
37
14 5
/ 8”
70b
69b
71b
71b
70f
70e
L 7633.100MAX 4x100W E27
MAX 4x30W SUPERSTAR E27
IP20
68f
68e
70a
71a
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°
440
WingENZO PANZERI 2000
> photo page 356
Lampada da terra, da soffitto, da
parete, da terra/parete e sospensione
in cromo, grigio metallizzato o
bianco. Vetro borosilicato satinato e
serigrafato.
Suspension, floor, ceiling, wall and
floor/wall lamps in chromed metal or
metallized grey metal or white
painted metal.
Printed mat pyrex glass.
Weiße, verchromte oder graumetallic
Steh/Wand-, Decken-, Steh-, Wand-,
und Hängeleuchten. Bedrucktes
pyrex Mattglas.
Lámpara de suelo, de plafon, de
pared, de suelo/pared en version
cromada, gris metalizado o blanca.
Vidrio borosilicado satinado y
serigrafeado.
Lampe au sol, plafonnier, appliques,
lampe au sol/applique et suspension
en version chromée, gris metallisé ou
blanc. Verre borosilicate satiné et
sérigraphé.
&оршер, потолочный и подвеснойсветильники, бра, торшер/настенныйсветильник в отделках хром, серыйметаллик, белый. �атинированноеборосиликатное стекло с сериграфией.
01BIANCO
WHITE
WEIß
BLANCO
BLANC
�����
22CROMO
CHROME
CHROM
CROMO
CHROME
Q2О/
33GRIGIO METALLIZZATO
METALLIZED GREY
GRAUMETALLIC
GRIS METALIZADO
GRIS METALLISE
��2�� /�&А��01
29
11 1/2”
81
31 3
/ 4”
29
11 1/2”
20
7 3
/ 4”
29
11 1/2”
19
7 1/2”
16
6 1
/ 4”
29
11 1/2”
19
7 1/2”
16
6 1
/ 4”
29
11 1/2”
178
70”
29
11 1/2”
15
6”
159
62 1
/ 2”
L 6901L 6922L 6933MAX ES160W R7s
IP40
P 6901P 6922P 6933MAX ES160W R7s
IP40
A 6901 DXA 6922 DXA 6933 DXMAX ES160W R7s
IP40
A 6901 SXA 6922 SXA 6933 SXMAX ES160W R7s
IP40
T 6901T 6922T 6933MAX ES160W R7s
con dimmer
IP40
IP40
A/T 6901A/T 6922A/T 6933MAX ES160W R7s
Wing MiniENZO PANZERI 2000
> photo page 363
Lampada da parete in cromo, grigio
metallizzato o bianco. Vetro
borosilicato satinato e serigrafato.
Wall lamp in chromed metal or
metallized grey metal or white
painted metal.
Printed mat pyrex glass.
Weiße, verchromte oder graumetallic
Wandleuchten. Bedrucktes pyrex
Mattglas.
Lámpara de pared en version
cromada, gris metalizado o blanca.
Vidrio borosilicado satinado y
serigrafeado.
Applique en version chromée, gris
metallisé ou blanc. Verre borosilicate
satiné et sérigraphé.
�ра в отделках хром, серый металликили белый. �атинированноеборосиликатное стекло с сериграфией.
01BIANCO
WHITE
WEIß
BLANCO
BLANC
�����
22CROMO
CHROME
CHROM
CROMO
CHROME
Q2О/
33GRIGIO METALLIZZATO
METALLIZED GREY
GRAUMETALLIC
GRIS METALIZADO
GRIS METALLISE
��2�� /�&А��01
21
8 1/4”
15
6”
12
4 3
/ 4”
21
8 1/4”
15
6”
12
4 3
/ 4”
A 7801 DXA 7822 DXA 7833 DXMAX ES120W R7s 78 mm
IP40
A 7801 SXA 7822 SXA 7833 SXMAX ES120W R7s 78 mm
IP40
441
ZenithFRIEDRICH REIFFER 1999
> photo page 364
Lampada da terra, da tavolo, a
soffitto e sospensioni e da parete in
grigio metallizzato.
Vetro soffiato bianco o ambra
satinato.
Table, floor, ceiling and wall lamps in
metallized grey metal.
Blown white or amber mat glass.
Tisch-, Wand-, Hänge-, und
Stehleuchten graumetallic.
Mundgeblasenes, weißes oder
bernsteinfarbenes Mattglas.
Lámpara de suelo, de mesa,
de techo, suspensiónes y de pared
color gris metalizado.
Vidrio soplado blanco o ámbar
satinado.
Lampe au sol, lampe de table, de
plafond et suspensions et applique
en gris métallisé.
Verre soufflé blanc ou ambre satiné.
&оршер, настольные лампы, бра,подвесные и потолочные светильники.�вет серый металлик.�атинированное выдувное стеклобелого или янтарного цвета.
33GRIGIO METALLIZZATO
GREY METAL
GRAUMETALLIC
GRIS METALIZADO
GRIS MÉTALLISÉ
��2�� /�&А��01
BIANCO O AMBRA
WHITE OR AMBER
WEIß ODER BERNSTEINFARBEN
BLANCO O ÁMBAR
BLANC OU AMBRE
���О� 0�0 Я#&А2#О�
95
37 1/2”
75
29 1
/ 2”
442
65
25 1/2”
38
15”
16
6 1/4”
8
3 1/8”
65
25 1
/ 2”
23
9”
10
4”
95
37 1
/ 2”
18
7”
64
25 1
/ 4”
L 6333MAX 4x100W E27
MAX 4x23W MICRO TWIST E27
IP20
30
11 3/4”
182
71 3
/ 4”
P 6333MAX 2x150W E27
MAX 2x23W MICRO TWIST E27
IP20
A 6333.95MAX 4x100W E27
MAX 4x23W MICRO TWIST E27
IP20
15
6”
8
3 1/8”
32
12 1
/ 2”
A 6333.65MAX 2x100W E27
MAX 2x23W MICRO TWIST E27
IP20
Utilizzabile come plafoniera
Can be mounted as a ceiling lamp
Kann als Deckenleuchte benutzt werden
Utilizable como plafón
Utilisable comme plafonnier
+озможна установка на потолок
Utilizzabile come plafoniera
Can be mounted as a ceiling lamp
Kann als Deckenleuchte benutzt werden
Utilizable como plafón
Utilisable comme plafonnier
+озможна установка на потолок
A 6333.30MAX 150W E27
MAX 23W MICRO TWIST E27
IP20
14
51/2”
42
16 1
/ 2”
C 6333.35MAX ES70W E27
MAX 23W MICRO TWIST E27
IP20
C 6333.50MAX 150W E27
MAX 23W MICRO TWIST E27
IP20
T 6333MAX ES205W E27
con dimmer
IP20
443
ZeroTEAM DESIGN 2010
> photo page 370
Lampade da parete/soffitto in metallo
bianco, marrone metallizzato, foglia
d’oro o cromo, con lampadina
fluorescente T2 e alimentatore
elettronico.
Ceiling/wall lamps in white metal,
metallized brown, gold leaf or
chrome. T2 fluorescent bulb and
electronic ballast.
Weiße, verchromte oder aus
Blattgold oder braunmetallic
Wand-/Deckenleuchten.
T2 fluo Birne und Evg.
Lámparas de pared/techo en metal
blanco, marrón metalizado y pan de
oro o cromo. T2 fluo bombilla y
alimentador electrónico.
Appliques/plafonniers en métal blanc,
brun metallisé, feuille d’or ou chrome.
T2 fluo ampoule et alimentateur
électronique.
4отолочные/настенные светильники изметалла в отделках: белый,коричневый металлик, сусальноезолото или хром с люминесцентнойлампой &2 и электронным балластом.
01BIANCO
WHITE
WEIß
BLANCO
BLANC
�����
21FOGLIA ORO
GOLD LEAF
BLATTGOLD
PAN DE ORO
FEUILLE D’OR
�У�А�Ь#О� %О�О&О
22CROMO
CHROME
CHROM
CROMO
CHROME
Q2О/
44MARRONE METALLIZZATO
METALLIZED BROWN
BRAUNMETALLIC
MARRÓN METALIZADO
BRUN METALLISE
1О203#�+�� /�&А��01
REG
ISTE
RED
DES
IGN
53,5
21”
6
2 3/8”
2,5 1”
6
2 3
/ 8”
93,5
24”
6
2 3/8”
2,5 1”
6
2 3
/ 8”
A 3501.55A 3521.55A 3522.55A 3544.55MAX 13W T2
IP20
A 3501.95A 3521.95A 3522.95A 3544.95MAX 23W T2
IP20
61
62
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°
444
forDalla creativa sapienza artigianale di due aziende storiche milanesi nasce “Almini Milano for Panzeri” , una nuova collezione forte
e decisa, disinvolta e chic, raffinata e briosa, estrosa ma di classe. Linee chiare, design pulito, finiture e colori che affascinano:
una elegante collezione di design senza tempo. Prodotto “Made in Italy” in cuoio rigenerato: materiale ecologico composta da
fibre di cuoio, lattici e grassi naturali, trattato in completa assenza di cromo. Rispetto per l’ambiente, flessibilità, resistenza ed
un naturale invecchiamento sono caratteristiche fondamentali che arricchiscono e rendono questo materiale innovativo,
originale, moderno, dinamico e di altissima qualità. Una collezione che racconta un’emozione, che colora la vita e che
impreziosisce di eleganza gli spazi.
The merging of the unique creative ability of two historical milanese companies created “Almini Milano for Panzeri“ , a new
collection of lamps: strong and resolute, easy and chic, refined and lively, an elegant design collection, timeless. A “Made in
Italy” product, manufactured in recycled leather, an ecological material obtained from leather fibres, latex and natural grease,
treated in total absence of chrome. Respect for the environment, flexibility, resistance and natural aging are the fundamental
features that enrich and make this material innovative, original, modern, dynamic and of the highest quality. One collection that
expresses emotion, gives colour to life and elegance to living spaces.
Aus dem kreativen Handwerklichen können zweier Mailänder Unternehmen mit Geschichte entsteht die neue Produktlinie
“Almini Milano for Panzeri”, stark und entschlossen, ungezwungen und schick, raffiniert und schwungvoll, kapriziös aber mit
Klasse. Klare Linien, sauberes Design, Finish und Farben, die faszinieren: eine elegante, zeitlose Design-Kollektion.
Handwerkliches Produkt “Made in Italy” hergestellt in Recyclingleder. Ein umweltfreundlicher Stoff aus Lederfiber, Latex und
natürlichem Fett, chromfrei behandelt. Respekt für Umwelt, Flexibilität, Widerstandskraft und natürliche Alterung sind
wesentliche Eigenschaften, die Bereichern und diesen Stoff innovativ, original, modern, dynamisch und hochqualitativ machen.
Eine Produktlinie, die von Emotionen erzählt, die dem Leben Farbe verleiht und Räume durch Eleganz bereichert.
De la creativa sabiduria artesanal de dos fabricas historicas milaneses nace “Almini Milano for Panzeri ”, una nueva colleción
fuerte y decisa, desenvuelta y chic, rafinada y grintosa, diferentes, pero con clase. Lineas claras, diseños limpios, finituras y
color que fasinan: una elegante colleción de diseños sin tiempo. Producto “Made in Italy” , fabricado en cuero regenerado, un
material preciado y ecológico compuesto da fibras de cuero y mesclada con latex y grasa natural. Tratados en la ausencia total
del cromo. El respecto por el ambiente, la flexibilidad, la resistencia y el proceso natural del envejecimiento son la caracteristicas
fundamentales que eriquecen y hacen este material dinamico, innovador, original, moderno, dinamico y de altisima calidad.
Una colleción que cuenta una emoción, que da color a la vida y que da elegancia al ambiente.
De la creative expérience artisanale de deux anciennes maisons de Milan, nait “Almini Milano for Panzeri” une nouvelle
collection forte et decidée, désinvolte et charmante, raffinée et vive, geniale mais de classe. Lignes claires, design net, finissage
et couleurs qui fascinent: Une collection élégante du design sans temps. Produit “Made in Italy” en cuir régénéré: matériel
écologique composé de fibres de cuir, latex et graisses naturelles, traite sans chrome. Respect de l’environnement, flexibilité,
résistance et un naturel vieillissement sont les caractéristiques essentielles qui enrichissent et rendent ce matériel ingénieux,
original, moderne, dynamique et de tres haute qualité. Une collection qui raconte l’émotion qui colore la vie et qui valorise et
donne élégance aux espaces.
1оллекция «Almini Milano для Panzeri» родилась из творческого союза двух опытных миланских фирм. +ыразительная и решительная,непринужденная и изысканная, утонченная и игривая, оригинальная и стильная - эта новая коллекция с ее четкими линиями,чистотой форм, завораживающими отделками и цветами представляет собой дизайн и элегантность неподвластные времени.4роизведена целиком в 0талии из регенерированной кожи: экологически чистый материал, состоящий из волокон кожи, латекса инатуральных жиров, обработанный без использования хрома. +нимание к окружающей среде, гибкость, прочность и естественноесостаривание - это основные характеристики, которые позволяют описать этот материал, как новаторский, оригинальный, современный,динамичный и высококачественный.1оллекция, которая рождает эмоции, украшает быт и подчеркивает элегантность обстановки.
PARALUME / LAMPSHADE / SCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / ААУ�
• NORMA DI REAZIONE AL FUOCO (CLASSE 1) UNI 9177
• REACTION TO FIRE (CLASSE 1) UNI 9177
• BRANDVERHALTEN (CLASSE 1) UNI 9177
• REACCION AL FUEGO (CLASSE 1) UNI 9177
• COMPORTEMENT AU FEU (CLASSE 1) UNI 9177
• �&А#RА2& О'#��&О�1О�&0 (1�А�� 1) UNI 9177
445
ALM
INI
446
447> technical details page 466
CARRÉ
PELL
E20
07
448
449
450
451> technical details page 467-468
DEB
UT2
00
7
452
453
454
455
456
457
458
459> technical details page 469
MER
EA2
00
8
460
461> technical details page 470
OVA
L20
08
462
463> technical details page 471
SATU
RN2
00
8
464
465
466
26
10 1
/ 4”
29
11 3
/ 8”
49
19 1
/ 4”
170
67”
24
9 1/2”
24
9 1
/ 2”
Schermo in vetro per paralume
Glass screen for lampshade
Glasschirm
Defensa en vidrio por pantalla
Ecran en verre pour abat-jour
Экран из стекла для абажура
Carré pelle2007
> photo page 446
Lampada da tavolo, lampada da terra e
parete estensibile in ottone cromato con
paralume quadrato in cuoio rigenerato.
Table, floor and adjustable wall lamps in
chrome plated brass.
Square recycled leather lampshade.
Steh-, Tisch- und schwenkbare
Wandleuchten aus verchromtem
Messing. Quadratischer Schirm
in Recyclingleder.
Lámpara de mesa, de suelo y de pared
extensible de latón cromado con
pantalla cuadrada en cuero regenerado.
Lampe de table, au sol et applique
extensible en laiton chromé avec abat-
jour carré en cuir regeneré.
&оршер, настольная лампа ирегулируемые бра из хромированнойлатуни, квадратный абажур изрегенерированной кожи.
22CROMO
CHROME
CHROM
CROMO
CHROME
Q2О/
WA 2322-1MAX ES52W E27
MAX 18W MICRO TWIST E27
IP20
WA 2322-2MAX ES52W E27
MAX 18W MICRO TWIST E27
IP20
WC 2322MAX ES52W E27
MAX 18W MICRO TWIST E27
IP20
WT 2322MAX ES70W E27
MAX 23W MICRO TWIST E27
IP20
M23
Vedi legenda colori Almini a pag. 643
See colour chart page 643
Siehe Farbenverzeichnis Seite 643
Vea legenda colores pag. 643
Voir legende couleurs a la page 643
4еречень цветов кожи Almini на стр. 643
CS-FUC
CS-REDCS-BLACS-WHI
CC-ORA
CC-REDCC-BLACC-WHI
CBS-BLACBS-BRO
PARALUME / LAMPSHADE / SCHIRM /
PANTALLA / ABAT-JOUR / ААУ�
• Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177
• Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177
• Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177
• Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177
• Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177
• �тандарт огнестойкости (1�А�� 1) UNI 9177
14
5 1 /
2”
14
5 1 /
2”
14
5 1 /
2”14
5 1 /
2”
28 x 28
11” x 11”
28 x 28
11” x 11”
28 x 28
11” x 11”
28 x 28
11” x 11”
40
15 3/4”
60
23 5/8”
44
17 1/3”
57
22 1
/ 2”
467
Debut2007
> photo page 450
Lampada da terra, da tavolo, da soffitto,
da parete e sospensioni in nichel.
Paralumi in cuoio rigenerato.
Suspensions, floor, table, ceiling and
wall lamps in nickel.
Recycled leather lampshades.
Steh-, Tisch-, Decken-, Hänge- und
Wandleuchte in Nickel. Schirm in
Recyclingleder.
Lámpara de suelo, de mesa, de plafón,
de pared y suspensiónes en níquel.
Pantalla en cuero regenerado.
Lampe au sol, de table, plafonnier,
applique et suspensions en nickel. Abat-
jours en cuir regeneré.
&оршер, настольные лампы, бра,потолочный и подвесные светильники.�вет никель, абажуры изрегенерированной кожи.
32NICHEL
NICKEL
NICKEL
NÍQUEL
NICKEL
#01��Ь
44
17 1/3”
25
10”
90
35 1/2”
45
17 3
/ 4”
44
17 1/3”
36
14 1
/ 4”
36
14 1/4”
10
4”
22
8 3
/ 4”
10 4”
29
11 3/8”
46
18 1
/ 8”
WL 1432.43MAX ES105W E27
MAX 23W MICRO TWIST E27
IP20
WL 1432.90 HI elettronico150W E27 HCI / HQI
IP20
WL 1432.90MAX 4xES105W E27
MAX 4x22W SUPERSTAR E27
IP20
WP 1432MAX ES105W E27
MAX 23W MICRO TWIST E27
IP20
WA 143226W/827 G24 q-3
IP20
WC 1432.29MAX ES70W E27
MAX 18W MICRO TWIST E27
IP20
WC 1432.43MAX ES105W E27
MAX 23W MICRO TWIST E27
IP20
WT 1432MAX ES105W E27
MAX 23W MICRO TWIST E27
IP2044
17 1/3”
170
67”
Schermo in acrilico incluso
Acrylic screen included
Inkl. Akrylglas
Incluso eschermo acrilado
Inclus ecran acrylique
Экран из акрила входит в комплект
Schermo in acrilico incluso
Acrylic screen included
Inkl. Akrylglas
Incluso eschermo acrilado
Inclus ecran acrylique
Экран из акрила входит в комплект
Vedi legenda colori Almini a pag. 643
See colour chart page 643
Siehe Farbenverzeichnis Seite 643
Vea legenda colores pag. 643
Voir legende couleurs a la page 643
4еречень цветов кожи Almini на стр. 643
CS-FUC
CS-REDCS-BLACS-WHI
CC-ORA
CC-BLACC-WHI
CBS-BRO
PARALUME / LAMPSHADE / SCHIRM /
PANTALLA / ABAT-JOUR / ААУ�
• Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177
• Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177
• Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177
• Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177
• Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177
• �тандарт огнестойкости (1�А�� 1) UNI 9177
CC-RED
CBS-BLA
468
41
16 1/8”
26
10 1/4”
Lampada da terra, da tavolo, da soffitto,
da parete e sospensioni in nichel.
Paralumi in cuoio rigenerato.
Suspensions, floor, table, ceiling and
wall lamps in nickel.
Recycled leather lampshades.
Steh-, Tisch-, Decken-, Hänge- und
Wandleuchte in Nickel. Schirm in
Recyclingleder.
Lámpara de suelo, de mesa, de plafón,
de pared y suspensiónes en níquel.
Pantalla en cuero regenerado.
Lampe au sol, de table, plafonnier,
applique et suspensions en nickel. Abat-
jours en cuir regeneré.
&оршер, настольные лампы, бра,потолочный и подвесные светильники.�вет никель, абажуры изрегенерированной кожи.
Debut2007
> photo page 450
32NICHEL
NICKEL
NICKEL
NÍQUEL
NICKEL
#01��Ь
M41 x 1432
M29 x 1432.29
Schermo in acrilico per paralume
Acrylic screen for lampshade
Akrylglas
Eschermo acrilado por pantalla
Ecran acrylique pour abat-jour
Экран из акрила для абажура
Schermo in acrilico per paralume
Acrylic screen for lampshade
Akrylglas
Eschermo acrilado por pantalla
Ecran acrylique pour abat-jour
Экран из акрила для абажура
Vedi legenda colori Almini a pag. 643
See colour chart page 643
Siehe Farbenverzeichnis Seite 643
Vea legenda colores pag. 643
Voir legende couleurs a la page 643
4еречень цветов кожи Almini на стр. 643
CS-FUC
CS-REDCS-BLACS-WHI
CC-ORA
CC-BLACC-WHI
CBS-BRO
PARALUME / LAMPSHADE / SCHIRM /
PANTALLA / ABAT-JOUR / ААУ�
• Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177
• Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177
• Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177
• Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177
• Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177
• �тандарт огнестойкости (1�А�� 1) UNI 9177
CC-RED
CBS-BLA
469
Merea2008
> photo page 458
Sospensioni in nichel con paralume
in cuoio rigenerato.
Suspensions in nickel with recycled
leather lampshade.
Hängeleuchten in Nickel mit Schirm
in Recyclingleder.
Lámpara de mesa en níquel con
pantalla en cuero regenerado.
Suspensions en nickel avec
abat-jours en cuir regeneré.
4одвесные светильники, цвет никель,абажур из регенерированной кожи.
32NICHEL
NICKEL
NICKEL
NÍQUEL
NICKEL
#01��Ь
68
26 3/4”
23
9”
23 9”
90
35 1/2”
29
11 1/2”
23 9”
IP20
WL 2132.65MAX 2xES105W E27
MAX 2x22W SUPERSTAR E27
WL 2132.90MAX 2xES105W E27
MAX 2x22W SUPERSTAR E27
IP20
Schermo in acrilico incluso
Acrylic screen included
Inkl. Akrylglas
Incluso eschermo acrilado
Inclus ecran acrylique
Экран из акрила входит в комплект
Schermo in acrilico incluso
Acrylic screen included
Inkl. Akrylglas
Incluso eschermo acrilado
Inclus ecran acrylique
Экран из акрила входит в комплект
Vedi legenda colori Almini a pag. 643
See colour chart page 643
Siehe Farbenverzeichnis Seite 643
Vea legenda colores pag. 643
Voir legende couleurs a la page 643
4еречень цветов кожи Almini на стр. 643
CS-FUC
CS-REDCS-BLACS-WHI
CC-ORA
CC-BLACC-WHI
CBS-BRO
PARALUME / LAMPSHADE / SCHIRM /
PANTALLA / ABAT-JOUR / ААУ�
• Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177
• Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177
• Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177
• Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177
• Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177
• �тандарт огнестойкости (1�А�� 1) UNI 9177
CC-RED
CBS-BLA
470
Oval2008
> photo page 460
Lampada da tavolo in nichel con
paralume in cuoio rigenerato.
Table lamp in nickel with recycled
leather lampshade.
Stehleuchte in Nickel. Schirm in
Recyclingleder.
Lámpara de mesa en níquel con
pantalla en cuero regenerado.
Lampe de table en nickel avec
abat-jour en cuir regeneré.
#астольная лампа, цвет никель,абажур из регенерированной кожи.
32NICHEL
NICKEL
NICKEL
NÍQUEL
NICKEL
#01��Ь
40
15 3/4”
53
21” Schermo in acrilico incluso
Acrylic screen included
Inkl. Akrylglas
Incluso eschermo acrilado
Inclus ecran acrylique
Экран из акрила входит в комплект
WC 2632MAX ES105W E27
MAX 22W SUPERSTAR E27
IP20
Vedi legenda colori Almini a pag. 643
See colour chart page 643
Siehe Farbenverzeichnis Seite 643
Vea legenda colores pag. 643
Voir legende couleurs a la page 643
4еречень цветов кожи Almini на стр. 643
CS-FUC CS-GRE
CS-REDCS-BLACS-WHI
CC-ORA
CC-BLACC-WHI
CBS-BRO
PARALUME / LAMPSHADE / SCHIRM /
PANTALLA / ABAT-JOUR / ААУ�
• Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177
• Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177
• Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177
• Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177
• Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177
• �тандарт огнестойкости (1�А�� 1) UNI 9177
CC-RED
CBS-BLA
471
Saturn2008
> photo page 462
Lampada da terra, da tavolo, da
soffitto, da parete e sospensione in
nichel. Paralumi in cuoio rigenerato.
Suspension, floor, table, ceiling and
wall lamps in nickel.
Recycled leather lampshades.
Steh-, Tisch-, Decken-, Wand- und
Hängeleuchte in Nickel. Schirme in
Recyclingleder.
Lámpara de suelo, de mesa, de techo,
de pared y suspensión en níquel con
pantalla en cuero regenerado.
Lampe au sol, de table, plafonnier,
applique et suspension en nickel.
Abat-jours en cuir regeneré.
&оршер, настольная лампа, бра,потолочный и подвесной светильники.�вет никель, абажуры изрегенерированной кожи.
32NICHEL
NICKEL
NICKEL
NÍQUEL
NICKEL
#01��Ь
44
17 1/3”
44
17 1/3”
44
17 1/3”
44
17 1/3”
36
14 1/4”
10
4”
41
16 1/8”
WL 2532MAX ES105W E27
MAX 23W MICRO TWIST E27
IP20
WP 2532MAX ES105W E27
MAX 23W MICRO TWIST E27
IP20
WA 253226W/827 G24 q-3
IP20
WC 2532MAX ES105W E27
MAX 23W MICRO TWIST E27
IP20
WT 2532MAX ES105W E27
MAX 23W MICRO TWIST E27
IP20
M41 x 2532
Schermo in acrilico per paralume
Acrylic screen for lampshade
Akrylglas
Eschermo acrilado por pantalla
Ecran acrylique pour abat-jour
Экран из акрила для абажура
Schermo in acrilico incluso
Acrylic screen included
Inkl. Akrylglas
Incluso eschermo acrilado
Inclus ecran acrylique
Экран из акрила входит в комплект
Vedi legenda colori Almini a pag. 643
See colour chart page 643
Siehe Farbenverzeichnis Seite 643
Vea legenda colores pag. 643
Voir legende couleurs a la page 643
4еречень цветов кожи Almini на стр. 643
CS-FUC
CS-REDCS-BLACS-WHI
CC-ORA
CC-BLACC-WHI
CBS-BRO
PARALUME / LAMPSHADE / SCHIRM /
PANTALLA / ABAT-JOUR / ААУ�
• Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177
• Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177
• Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177
• Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177
• Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177
• �тандарт огнестойкости (1�А�� 1) UNI 9177
CC-RED
CBS-BLA
57
22 1
/ 2”
25
10”
36
14 1
/ 4”
22
8 3
/ 4”
10 4”
170
67”
VE
NE
ZIA
NI
473
475> technical details page 515
20
09
476
477
479> technical details page 516
20
09
480
481
Y-D
OR
-5L
+ Y
M10
482
483> technical details page 517
GUGG
ENHE
IMS
ILV
IA P
OM
A 2
00
9
484
485
487> technical details page 518
20
09
488
489
Y-H
ER
-8L
+ 8
YM
11
+ Y
M1
0
490
491> technical details page 519
20
09
492
493
495> technical details page 520
20
09
496
497
Y-M
OM
-8L
+ Y
M1
0
498
499> technical details page 521
SIL
VIA
PO
MA
20
11
500
501
503> technical details page 522
20
09
504
505
506
507> technical details page 523
20
09
508
509
Y-T
AT-
6L
+ Y
M10
510
511> technical details page 524
20
09
512
513
514
TECHNICAL DETAILS
Brera2009
> photo page 474
CROMO
CHROME
CHROM
CROMO
CHROME
Q2О/
Ø 95
Ø 37 1/2”
75
29 1
/ 2”
Ø 105
Ø 41 3/8”
75
29 1
/ 2”
515
40
15 3/4”
25
9 3/4”
35
13 3
/ 4”
CRYSTALCRI
AMBERAMB
REDRED
BLACKBLA
WHITEWHI YM10
Bianco
White
Weiß
Blanco
Blanc
�елый
YM11Cristallo
Crystal
Kristall
Cristal
Cristal
1ристалл
YM12Gancio di appendimento
Ceiling hook
Deckenhaken
Gancho de techo
Crochet au plafon
4отолочный крюк
Y-BRE-6LMAX 6xES60W G9
IP20
Y-BRE-8LMAX 8xES60W G9
IP20
Y-BRE-2AMAX 2xES60W G9
IP20
D’Orsay2009
> photo page 478
CROMO
CHROME
CHROM
CROMO
CHROME
Q2О/
Ø 60
Ø 23 1/2”
75
29 1
/ 2”
Ø 60
Ø 23 1/2”
75
29 1
/ 2”
Ø 85
Ø 33 1/2”
75
29 1
/ 2”
516
40
15 3/4”
25
9 3/4”
30
11 3
/ 4”
CRYSTALCRI
AMBERAMB
REDRED
BLACKBLA
WHITEWHI
YM10Bianco
White
Weiß
Blanco
Blanc
�елый
YM12Gancio di appendimento
Ceiling hook
Deckenhaken
Gancho de techo
Crochet au plafon
4отолочный крюк
Y-DOR-3LMAX 3xES60W G9
IP20
Y-DOR-5LMAX 5xES60W G9
IP20
Y-DOR-8LMAX 8xES60W G9
IP20
Y-DOR-2AMAX 2xES60W G9
IP20
GuggenheimSILVIA POMA 2009
> photo page 482
CROMO
CHROME
CHROM
CROMO
CHROME
Q2О/
517
Ø 80
Ø 31 1/2”
75
29 1
/ 2”
Ø 80
Ø 31 1/2”
75
29 1
/ 2”
40
15 3/4”
35
13 3/4”
35
13 3
/ 4”
40
15 3/4”
35
13 3/4”
45
17 3
/ 4”
YM12Gancio di appendimento
Ceiling hook
Deckenhaken
Gancho de techo
Crochet au plafon
4отолочный крюк
WHITE/BLACKW/B
Y-GUG-6LMAX 6xES60W G9
IP20
Y-GUG-8LMAX 8xES60W G9
IP20
Y-GUG-2AMAX 2xES60W G9
IP20
Y-GUG-3AMAX 3xES60W G9
IP20
Hermitage2009
> photo page 486
CROMO
CHROME
CHROM
CROMO
CHROME
Q2О/
518
CRYSTALCRI
AMBERAMB
REDRED
BLACKBLA
WHITEWHI YM10
Bianco
White
Weiß
Blanco
Blanc
�елый
YM11Cristallo
Crystal
Kristall
Cristal
Cristal
1ристалл
YM12Gancio di appendimento
Ceiling hook
Deckenhaken
Gancho de techo
Crochet au plafon
4отолочный крюк
Y-HER-6LMAX 6xES60W G9
IP20
Y-HER-8LMAX 8xES60W G9
IP20
Y-HER-2AMAX 2xES60W G9
IP20
Ø 85
Ø 33 1/2”
75
29 1
/ 2”
Ø 100
Ø 39 3/8”
75
29 1
/ 2”
40
15 3/4”
25
9 7/8”
45
17 3
/ 4”
Louvre2009
> photo page 490
CROMO
CHROME
CHROM
CROMO
CHROME
Q2О/
519
CRYSTALCRI
AMBERAMB
REDRED
BLACKBLA
WHITEWHI
YM10Bianco
White
Weiß
Blanco
Blanc
�елый
YM12Gancio di appendimento
Ceiling hook
Deckenhaken
Gancho de techo
Crochet au plafon
4отолочный крюк
Ø 60
Ø 23 1/2”
75
29 1
/ 2”
Ø 60
Ø 23 1/2”
75
29 1
/ 2”
Ø 85
Ø 33 1/2”
75
29 1
/ 2”
40
15 3/4”
25
9 3/4”
30
11 3
/ 4”
Y-LOU-3LMAX 3xES60W G9
IP20
Y-LOU-5LMAX 5xES60W G9
IP20
Y-LOU-8LMAX 8xES60W G9
IP20
Y-LOU-2AMAX 2xES60W G9
IP20
Moma2009
> photo page 494
CROMO
CHROME
CHROM
CROMO
CHROME
Q2О/
520
BLACKBLA
WHITEWHI
Ø 75
Ø 29 1/2”
80
31 1
/ 2”
Ø 75
Ø 29 1/2”
80
31 1
/ 2”
40
15 3/4”
25
9 3/4”
35
13 3
/ 4”
40
15 3/4”
25
9 3/4”
40
15 3
/ 4”
YM10Bianco
White
Weiß
Blanco
Blanc
�елый
YM12Gancio di appendimento
Ceiling hook
Deckenhaken
Gancho de techo
Crochet au plafon
4отолочный крюк
Y-MOM-6LMAX 6xES60W G9
IP20
Y-MOM-8LMAX 8xES60W G9
IP20
Y-MOM-2AMAX 2xES60W G9
IP20
Y-MOM-3AMAX 3xES60W G9
IP20
PradoSILVIA POMA 2011
> photo page 498
Paralumi avorio in tessuto pieghettato.
Ivory folded fabric lampshades.
Farbe Elfenbein gefaltete Stoffschirme.
Pantallas en tela recogida color marfil.
Abat-jours ivoire en tissu plis.
Абажуры из ткани в складку, цветслоновая кость.
CROMO
CHROME
CHROM
CROMO
CHROME
Q2О/
521
Y-PRA-6LMAX 6xES60W G9
IP20
Y-PRA-10LMAX 10xES60W G9
IP20
Y-PRA-3AMAX 3xES60W G9
IP20
YM10Bianco
White
Weiß
Blanco
Blanc
�елый
YM12Gancio di appendimento
Ceiling hook
Deckenhaken
Gancho de techo
Crochet au plafon
4отолочный крюк
Ø 90
Ø 35 1/2”
100
39 3
/ 8”
Ø 90
Ø 35 1/2”
100
39 3
/ 8”
40
15 3/4”
25
9 3/4”
40
15 3
/ 4”
CRYSTALCRI
AMBERAMB
REDRED
BLACKBLA
WHITEWHI
PARALUME / LAMPSHADE / STOFFSCHIRM /
PANTALLA / ABAT-JOUR / ААУ�
• Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177
• Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177
• Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177
• Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177
• Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177
• �тандарт огнестойкости (1�А�� 1) UNI 9177
522
Puškin2009
> photo page 502
CROMO
CHROME
CHROM
CROMO
CHROME
Q2О/
CRYSTALCRI
AMBERAMB
REDRED
BLACKBLA
WHITEWHI YM10
Bianco
White
Weiß
Blanco
Blanc
�елый
YM11Cristallo
Crystal
Kristall
Cristal
Cristal
1ристалл
YM12Gancio di appendimento
Ceiling hook
Deckenhaken
Gancho de techo
Crochet au plafon
4отолочный крюк
Ø 85
Ø 33 1/2”
75
29 1
/ 2”
Ø 100
Ø 39 3/8”
75
29 1
/ 2”
40
15 3/4”
25
9 3/4”
40
15 3
/ 4”
Y-PUS-6LMAX 6xES60W G9
IP20
Y-PUS-8LMAX 8xES60W G9
IP20
Y-PUS-2AMAX 2xES60W G9
IP20
523
Tate2009
> photo page 506
CROMO
CHROME
CHROM
CROMO
CHROME
Q2О/
BLACKBLA
WHITEWHI
YM10Bianco
White
Weiß
Blanco
Blanc
�елый
YM12Gancio di appendimento
Ceiling hook
Deckenhaken
Gancho de techo
Crochet au plafon
4отолочный крюк
Y-TAT-6LMAX 6xES60W G9
IP20
Y-TAT-8LMAX 8xES60W G9
IP20
Y-TAT-2AMAX 2xES60W G9
IP20
Ø 90
Ø 35 1/2”
75
29 1
/ 2”
Ø 100
Ø 39 3/8”
75
29 1
/ 2”
40
15 3/4”
25
9 3/4”
30
11 3
/ 4”
524
Uffizi2009
> photo page 510
CROMO
CHROME
CHROM
CROMO
CHROME
Q2О/
CRYSTALCRI
AMBERAMB
REDRED
BLACKBLA
WHITEWHI YM10
Bianco
White
Weiß
Blanco
Blanc
�елый
YM11Cristallo
Crystal
Kristall
Cristal
Cristal
1ристалл
YM12Gancio di appendimento
Ceiling hook
Deckenhaken
Gancho de techo
Crochet au plafon
4отолочный крюк
Ø 95
Ø 37 1/2”
75
29 1
/ 2”
Ø 105
Ø 41 3/8”
75
29 1
/ 2”
40
15 3/4”
25
9 3/4”
35
13 3
/ 4”
Y-UFF-6LMAX 6xES60W G9
IP20
Y-UFF-8LMAX 8xES60W G9
IP20
Y-UFF-2AMAX 2xES60W G9
IP20
525
INC
AS
SI
527
528
BULB
20W HI GX10 MR16
529
ELECTRIC OPTIONS DETAILSELECTRIC OPTIONS DETAILS
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
MAX 50W GU5,3 12V IP20
XM2
XM3
XM4.0
XM5/350
XM5/700
XM6
XM17/350
XM17/700
XM35/700
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
MAX 50W GU10 230-240V
or 11W GU10 FLUOor LED lamp GU10
IP20
XM3.1 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
MAX 35W GU10 230-240V
or 11W GU10 FLUOor LED lamp GU10
IP20
LAMPHOLDER
MAX 35W HI GX10IP20
LED 4000K 4,8W 350mA 40° 340lm
DA COLLEGARSI SOLO IN SERIECONNECT ONLY IN SERIES
DA COLLEGARSI SOLO IN SERIECONNECT ONLY IN SERIES
IP20
LED 4000K 8,4W 700mA 40° 580lmIP20
DRIVER 1-9W 350mA
DRIVER 17W 350mA
DRIVER 17W 700mA
DRIVER 35W 700mA
XM8
XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
20W HI
531
INC
ASS
IG
LASS
532
XM5/350 LEDXM5/700 LEDXM6 DRIVERXM17/350 DRIVERXM17/700 DRIVERXM35/700 DRIVER
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)
Ø 7,2
Ø 2 3/4”
XV2000-12VXM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
XV2000-GU10XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
XV2000-GX10XM4.0 LAMPHOLDER
I PRODOTTI SONO VENDUTI CONALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3.LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI(XM5/350, XM5/700) E GLIOPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SONO FORNITI SEPARATAMENTEAL PRODOTTO E VANNO PERCIÒSOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITHGU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPESOF ELECTRICITY SUPPLY (XM5/350,XM5/700) AND THE OPTIONALS(XM6, XM17/350, XM17/700,XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTETHE SERIES FITTING.
DIE PRODUKTE WERDEN MITGU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT.DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUN -GEN (XM5/350, XM5/700) UND DIEOPTIO NALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)WERDEN GETRENNT VERKAUFTUND WERDEN DESHALB MIT DERGU5,3 AUSGETAUSCHT.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CONALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE.LAS ELECTRIFICACIONESOPCIONALES (XM5/350, XM5/700)Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SON DADAS SE PARATAMENTE ALPRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR AQUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUSAVEC ALIMENTATION GU5,3 DESERIE. ULTERIEURESELECTRIFICATIONS (XM5/350,XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6,XM17/350, XM17/700, XM35/700,XM8, XM9) SONT VENDUESSEPAREMENT DU PRODUIT ETDOIVENT SUBSTITUER CELLE DESERIE.
А2&01У�� 1О/4��1&УЮ&�ЯЭ��1&203��1О� #А30#1О� R�ЯGU5,3. 1О/4О#�#&� R�Я+А20А#&А � Q/5/350, XM5/700 0А1����УА2� Q/6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, Q/8, Q/94О�&А+�ЯЮ&�Я О&R��Ь#О О&�+�&0�Ь#01А 0 RО�@#� ��&ЬУ�&А#О+��#� +/��&О�&А#RА2&#О� #А30#10.
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
CON LED (XM5/350)WITH LED (XM5/350)MIT LED (XM5/350)CON LED (XM5/350)AVEC LED (XM5/350)� LED (XM5/350)
CON LED (XM5/700)WITH LED (XM5/700)MIT LED (XM5/700)CON LED (XM5/700)AVEC LED (XM5/700)� LED (XM5/700)
533
Ø 11,5
Ø 4 1/2”
Ø 4,5
Ø 1 3/4”
INCASSO FISSO IN VETRO COLATOFIXED HAND-CRAFTED PLATE GLASS DOWNLIGHTFESTE EINBAULEUCHTE AUS HANDGEARBEITETEM GLASENCAJADO EN PLANCHA DE CRISTAL COLADOSPOTLIGHT ENCHAISSE EN VERRE COULE]01�02О+А##�� +�&2А0+А�/�� �+�&0�Ь#01 0% �0&О'О �&�1�А
REDRED
BLACKBLA
SILVERSIL
GOLDGOL
CRYSTALCRI
XM8 BULB
XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
10 4” 12
4 3 /
4”
12
4 3 /
4”
12
4 3 /
4”
10 4” 12
4 3 /
4”
12
4 3 /
4”
12
4 3 /
4”
Ø 7,2
Ø 2 3/4”
Ø 11,5
Ø 4 1/2”
Ø 4,5
Ø 1 3/4”
13 /
8”
13 /
8”
6 7
17
81
9 10
8
XM5/350 LEDXM5/700 LEDXM6 DRIVERXM17/350 DRIVERXM17/700 DRIVERXM35/700 DRIVER
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)
XV2002-12VXM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
XV2002-GU10XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
XV2002-GX10XM4.0 LAMPHOLDER
XM8 BULB
XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
6 7
17
81
9 10
8
EXA
MP
LE O
F B
ULB
MAURO MARZOLLO 2009
MAURO MARZOLLO 2009
EXA
MP
LE O
F B
ULB
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANODI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI):MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSINGCOMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS):MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNGSIEHE MONTAGEANLEITUNG):ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LACORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES):HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURSMINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION):/0#0/А�Ь#АЯ 'А�А20&#АЯ +��О&А 420�О2А (/0#0/А�Ь#�� 2А%/�2� #0^0R�Я +�&2А0+А#0Я У1А%А#� + 0#�&2У1�00 4О /О#&А@У):
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°
REDRED
BLACKBLA
SILVERSIL
GOLDGOL
534
10 4”
10
4”
CRYSTALCRI
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
Ø 7,2
Ø 2 3/4”
Ø 4,5
Ø 1 3/4”
13 /
8”
CON LED (XM5/350)WITH LED (XM5/350)MIT LED (XM5/350)CON LED (XM5/350)AVEC LED (XM5/350)� LED (XM5/350)
535
XM5/350 LEDXM5/700 LEDXM6 DRIVERXM17/350 DRIVERXM17/700 DRIVERXM35/700 DRIVER
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)
XV2001-12VXM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
XV2001-GU10XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
XV2001-GX10XM4.0 LAMPHOLDER
XM8 BULB
XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
6 7
17
81
9 10
8
CON LED (XM5/700)WITH LED (XM5/700)MIT LED (XM5/700)CON LED (XM5/700)AVEC LED (XM5/700)� LED (XM5/700)
EXA
MP
LE O
F B
ULB
MAURO MARZOLLO 200910 4” 12
4 3 /
4”
12
4 3 /
4”
12
4 3 /
4”
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANODI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI):MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSINGCOMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS):MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNGSIEHE MONTAGEANLEITUNG):ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LACORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES):HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURSMINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION):/0#0/А�Ь#АЯ 'А�А20&#АЯ +��О&А 420�О2А (/0#0/А�Ь#�� 2А%/�2� #0^0R�Я +�&2А0+А#0Я У1А%А#� + 0#�&2У1�00 4О /О#&А@У):
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°
536
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
CON LED (XM5/350)WITH LED (XM5/350)MIT LED (XM5/350)CON LED (XM5/350)AVEC LED (XM5/350)� LED (XM5/350)
Ø 11,5
Ø 4 1/2”
Ø 7,2
Ø 2 3/4”
Ø 4,5
Ø 1 3/4”
13 /
8”
XM5/350 LEDXM5/700 LEDXM6 DRIVERXM17/350 DRIVERXM17/700 DRIVERXM35/700 DRIVER
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)
XV2004-12VXM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
XV2004-GU10XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
XV2004-GX10XM4.0 LAMPHOLDER
XM8 BULB
XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
6 7
17
9 10
8
81
CON LED (XM5/700)WITH LED (XM5/700)MIT LED (XM5/700)CON LED (XM5/700)AVEC LED (XM5/700)� LED (XM5/700)
EXA
MP
LE O
F B
ULB
MAURO MARZOLLO 2009
10 4” 12
4 3 /
4”
12
4 3 /
4”
12
4 3 /
4”
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANODI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI):MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSINGCOMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS):MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNGSIEHE MONTAGEANLEITUNG):ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LACORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES):HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURSMINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION):/0#0/А�Ь#АЯ 'А�А20&#АЯ +��О&А 420�О2А (/0#0/А�Ь#�� 2А%/�2� #0^0R�Я +�&2А0+А#0Я У1А%А#� + 0#�&2У1�00 4О /О#&А@У):
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°
I PRODOTTI SONO VENDUTI CONALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3.LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI(XM5/350, XM5/700) E GLIOPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SONO FORNITI SEPARATAMENTEAL PRODOTTO E VANNO PERCIÒSOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITHGU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPESOF ELECTRICITY SUPPLY (XM5/350,XM5/700) AND THE OPTIONALS(XM6, XM17/350, XM17/700,XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTETHE SERIES FITTING.
DIE PRODUKTE WERDEN MITGU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT.DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUN -GEN (XM5/350, XM5/700) UND DIEOPTIO NALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)WERDEN GETRENNT VERKAUFTUND WERDEN DESHALB MIT DERGU5,3 AUSGETAUSCHT.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CONALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE.LAS ELECTRIFICACIONESOPCIONALES (XM5/350, XM5/700)Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SON DADAS SE PARATAMENTE ALPRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR AQUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUSAVEC ALIMENTATION GU5,3 DESERIE. ULTERIEURESELECTRIFICATIONS (XM5/350,XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6,XM17/350, XM17/700, XM35/700,XM8, XM9) SONT VENDUESSEPAREMENT DU PRODUIT ETDOIVENT SUBSTITUER CELLE DESERIE.
А2&01У�� 1О/4��1&УЮ&�ЯЭ��1&203��1О� #А30#1О� R�ЯGU5,3. 1О/4О#�#&� R�Я+А20А#&А � Q/5/350, XM5/700 0А1����УА2� Q/6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, Q/8, Q/94О�&А+�ЯЮ&�Я О&R��Ь#О О&�+�&0�Ь#01А 0 RО�@#� ��&ЬУ�&А#О+��#� +/��&О�&А#RА2&#О� #А30#10.
537
10 4”
10
4”
11
4 1 /
4”
11
4 1/4”
REDRED
BLACKBLA
SILVERSIL
GOLDGOL
CRYSTALCRI
Ø 7,2
Ø 2 3/4”
Ø 4,5
Ø 1 3/4”
Ø 7,2
Ø 2 3/4”
Ø 4,5
Ø 1 3/4”
13 /
8”
13 /
8”
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
CON LED (XM5/350)WITH LED (XM5/350)MIT LED (XM5/350)CON LED (XM5/350)AVEC LED (XM5/350)� LED (XM5/350)
INCASSO FISSO IN VETRO COLATOFIXED HAND-CRAFTED PLATE GLASS DOWNLIGHTFESTE EINBAULEUCHTE AUS HANDGEARBEITETEM GLASENCAJADO EN PLANCHA DE CRISTAL COLADOSPOTLIGHT ENCHAISSE EN VERRE COULE]01�02О+А##�� +�&2А0+А�/�� �+�&0�Ь#01 0% �0&О'О �&�1�А
XM5/350 LEDXM5/700 LEDXM6 DRIVERXM17/350 DRIVERXM17/700 DRIVERXM35/700 DRIVER
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)
XV2003-12VXM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
XV2003-GU10XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
XV2003-GX10XM4.0 LAMPHOLDER
XM8 BULB
XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
6 7
17
9 10
8
XM5/350 LEDXM5/700 LEDXM6 DRIVERXM17/350 DRIVERXM17/700 DRIVERXM35/700 DRIVER
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)
XV2005-12VXM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
XV2005-GU10XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
XV2005-GX10XM4.0 LAMPHOLDER
XM8 BULB
XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
6 7
17
81
81
9 10
8
CON LED (XM5/700)WITH LED (XM5/700)MIT LED (XM5/700)CON LED (XM5/700)AVEC LED (XM5/700)� LED (XM5/700)
EXA
MP
LE O
F B
ULB
EXA
MP
LE O
F B
ULB
MAURO MARZOLLO 2009
MAURO MARZOLLO 2009
10 4” 12
4 3 /
4”
12
4 3 /
4”
12
4 3 /
4”
10 4” 12
4 3 /
4”
12
4 3 /
4”
12
4 3 /
4”
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANODI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI):MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSINGCOMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS):MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNGSIEHE MONTAGEANLEITUNG):ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LACORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES):HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURSMINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION):/0#0/А�Ь#АЯ 'А�А20&#АЯ +��О&А 420�О2А (/0#0/А�Ь#�� 2А%/�2� #0^0R�Я +�&2А0+А#0Я У1А%А#� + 0#�&2У1�00 4О /О#&А@У):
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°
538
10 4”
3,5
1 3 /
8”
3,5
1 3 /
8”
10
4”
6 x 6
2 3/8” x 2 3/8”
Ø 8,5
Ø 3 3/8”
I PRODOTTI SONO VENDUTI CONALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3.LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI(XM3, XM4.0, XM5/700) E GLIOPTIONALS (XM17/700, XM35/700,XM8, XM9) SONO FORNITISEPARATAMENTE AL PRODOTTO EVANNO PERCIÒ SOSTITUITI AQUELLI DI SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITHGU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPESOF ELECTRICITY SUPPLY (XM3,XM4.0, XM5/700) AND THEOPTIONALS (XM17/700, XM35/700,XM8, XM9) SUBSTITUTE THESERIES FITTING.
DIE PRODUKTE WERDEN MITGU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT.DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUN -GEN (XM3, XM4.0, XM5/700) UNDDIE OPTIONALS (XM17/700,XM35/700, XM8, XM9) WERDENGETRENNT VERKAUFT UNDWERDEN DESHALB MIT DER GU5,3AUSGETAUSCHT.
LOS PRODUCTOS SE VENDENCON ALIMENTACIONES GU5,3 DESERIE. LAS ELECTRIFICACIONESOPCIONALES (XM3, XM4.0,XM5/700) Y LOS OPTIONALS(XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SON DADAS SEPARATAMENTE ALPRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR AQUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVECALIMENTATION GU5,3 DE SERIE.ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS(XM3, XM4.0, XM5/700) ET LEOPTIONALS (XM17/700, XM35/700,XM8, XM9) SONT VENDUESSEPAREMENT DU PRODUIT ETDOIVENT SUBSTITUER CELLE DESERIE.
А2&01У�� 1О/4��1&УЮ&�ЯЭ��1&203��1О� #А30#1О� R�ЯGU5,3. 1О/4О#�#&� R�Я+А20А#&О+ � XM3, XM4.0, XM5/7000 А1����УА2� Q/15/700, XM35/700,Q/8, Q/9 4О�&А+�ЯЮ&�ЯО&R��Ь#О О& �+�&0�Ь#01А 0RО�@#� ��&Ь У�&А#О+��#�+/��&О �&А#RА2&#О� #А30#10.
INCASSO IN VETRO “SENZA VITI” PARZIALMENTE ACIDATO CON BORDOBIANCO O SPECCHIATOPARTIALLY FROSTED GLASS “NO SCREWS” RECESSED.WHITE OR MIRROR FRAMESEINBAULEUCHTE MIT TEILWEISE GEÄTZTEM GLAS “OHNE SCHRAUBEN”UND MIT WEIßEN ODER SPIEGEL RAHMENENCAJADO EN VIDRIO PARCIALMENTE GRABADO “SIN TORNILLOS”.MARCOS BLANCOS O ESPEJOSPOTLIGHT EN VERRE PARTIELLEMENT DIPOLI “SANS VIS”.CADRES BLANCS OU MIROIR+�&2А0+А�/�� �+�&0�Ь#01 «��% +0#&О+» 0% 3А�&03#О&2А+��##О'О �&�1�А, 2А/1А ���АЯ 0�0 %�21А�Ь#АЯ
7
2 3 /
4” 11
4 1 /
4”
539
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)
XSV2008 WHIXSV2008 MIRXM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 1 2
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
XM4.0 LAMPHOLDER
XM5/700 LEDXM17/700 DRIVERXM35/700 DRIVERXM8 BULB
XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
4 5
3
ENZO PANZERI 2011
ENZO PANZERI 2011 PATENT PENDING
PATENT PENDING
9
3 1 /
2”
10 4”
20
7 3/4”
16 x 6
6 1/4” x 2 3/8”
7
2 3 /
4” 11
4 1 /
4”
9
3 1 /
2”
16,5 x 8,5
6 1/2” x 3 3/8”
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)
XSV2008-2 WHIXSV2008-2 MIR2x (XM2) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 2x 2x 1 2
2x (XM3) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 2x 2x (XM4.0) LAMPHOLDER 2x 2x 2x (XM5/700) LEDXM17/700 DRIVERXM35/700 DRIVER2x (XM8) BULB
2x (XM9) ELECTRONIC BALLAST for XM8
4 5
3
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANODI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI):MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSINGCOMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS):MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNGSIEHE MONTAGEANLEITUNG):ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LACORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES):HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURSMINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION):/0#0/А�Ь#АЯ 'А�А20&#АЯ +��О&А 420�О2А (/0#0/А�Ь#�� 2А%/�2� #0^0R�Я +�&2А0+А#0Я У1А%А#� + 0#�&2У1�00 4О /О#&А@У):
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°CON LED (XM5/700)WITH LED (XM5/700)MIT LED (XM5/700)CON LED (XM5/700)AVEC LED (XM5/700)� LED (XM5/700)
541
ALU
542
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
CON LED (XM5/350)WITH LED (XM5/350)MIT LED (XM5/350)CON LED (XM5/350)AVEC LED (XM5/350)� LED (XM5/350)
Ø 9,7
Ø 3 7/8”
Ø 8
Ø 3 1/8”
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
XM4.0 LAMPHOLDER
XM5/350 LEDXM5/700 LEDXM6 DRIVERXM17/350 DRIVERXM17/700 DRIVERXM35/700 DRIVERXM8 BULB
XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)
XA2100XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
Ø 4
Ø 1 1/2”
9
3 1 /
2”
6
2 3 /
8” 13
5 1 /
8”
9
3 1 /
2”
6 7
9 10
8
17
81
CON LED (XM5/700)WITH LED (XM5/700)MIT LED (XM5/700)CON LED (XM5/700)AVEC LED (XM5/700)� LED (XM5/700)
EXA
MP
LE O
F B
ULB
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANODI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI):MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSINGCOMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS):MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNGSIEHE MONTAGEANLEITUNG):ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LACORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES):HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURSMINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION):/0#0/А�Ь#АЯ 'А�А20&#АЯ +��О&А 420�О2А (/0#0/А�Ь#�� 2А%/�2� #0^0R�Я +�&2А0+А#0Я У1А%А#� + 0#�&2У1�00 4О /О#&А@У):
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°
543
17,5
7”
9
3 1 /
2”
9
3 1 /
2”
9
3 1/2”
Ø 8
Ø 3 1/8”
16 x 8
6 1/4” x 3 1/8”
I PRODOTTI SONO VENDUTI CONALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3.LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI(XM3, XM3.1, XM4.0, XM5/350,XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6,XM17/350, XM17/700, XM35/700,XM8, XM9) SONO FORNITISEPARATAMENTE AL PRODOTTO EVANNO PERCIÒ SOSTITUITI AQUELLI DI SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITHGU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPESOF ELECTRICITY SUPPLY (XM3,XM3.1, XM4.0, XM5/350, XM5/700)AND THE OPTIONALS (XM6,XM17/350, XM17/700, XM35/700,XM8, XM9) SUBSTITUTE THESERIES FITTING.
DIE PRODUKTE WERDEN MITGU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT.DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUN -GEN (XM3, XM3.1, XM4.0, XM5/350,XM5/700) UND DIE OPTIONALS(XM6, XM17/350, XM17/700,XM35/700, XM8, XM9) WERDENGETRENNT VERKAUFT UNDWERDEN DESHALB MIT DER GU5,3AUSGETAUSCHT.
LOS PRODUCTOS SE VENDENCON ALIMENTACIONES GU5,3 DESERIE. LAS ELECTRIFICACIONESOPCIONALES (XM3, XM3.1, XM4.0,XM5/350, XM5/700) Y LOSOPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SON DADAS SEPARATAMENTE ALPRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR AQUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVECALIMENTATION GU5,3 DE SERIE.ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS(XM3, XM3.1, XM4.0, XM5/350,XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6,XM17/350, XM17/700, XM35/700,XM8, XM9) SONT VENDUESSEPAREMENT DU PRODUIT ETDOIVENT SUBSTITUER CELLE DESERIE.
А2&01У�� 1О/4��1&УЮ&�ЯЭ��1&203��1О� #А30#1О� R�ЯGU5,3. 1О/4О#�#&� R�Я+А20А#&О+ � XM3, XM3.1, XM4.0,XM5/350, XM5/700 0 А1����УА2�Q/6, XM17/350, XM17/700, XM35/700,Q/8, Q/9 4О�&А+�ЯЮ&�ЯО&R��Ь#О О& �+�&0�Ь#01А 0RО�@#� ��&Ь У�&А#О+��#�+/��&О �&А#RА2&#О� #А30#10.
INCASSO ORIENTABILE IN ALLUMINIO SATINATO TORNITO DAL PIENO ADJUSTABLE SOLID TURNED MAT ALUMINIUM DOWNLIGHTAUSRICHTBARE EINBAULEUCHTE IN GEFRÄSTEM VOLLALUMINIUM MATTENCAJADO EN ALUMINIO SATINADO LLENO TORNADO ORIENTABLESPOTLIGHT ENCHAISSE EN ALUMINIUM SATINE PLEIN TOURNE ORIENTABLE4О+О2О&#�� +�&2А0+А�/�� �+�&0�Ь#01 +�&О3�##�� 0% ��О1А/А&О+О'О А�Ю/0#0Я
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)
XA2101XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)
Ø 4
Ø 1 1/2”
Ø 4
Ø 1 1/2”
Ø 4
Ø 1 1/2”
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
CON LED (XM5/350)WITH LED (XM5/350)MIT LED (XM5/350)CON LED (XM5/350)AVEC LED (XM5/350)� LED (XM5/350)
9
3 1 /
2”
6
2 3 /
8” 13
5 1 /
8”
9
3 1 /
2”
9
3 1 /
2”
6
2 3 /
8” 13
5 1 /
8”
9
3 1 /
2”
6 7
XA2102MAX 2x35W GU5,3 12V LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
IP20 18
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
XM4.0 LAMPHOLDER
XM5/350 LEDXM5/700 LEDXM6 DRIVERXM17/350 DRIVERXM17/700 DRIVERXM35/700 DRIVERXM8 BULB
XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
9 10
8
17
2x (XM3.1) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
2x (XM4.0) LAMPHOLDER
2x (XM5/350) LED2x (XM5/700) LEDXM6 DRIVERXM17/350 DRIVERXM17/700 DRIVERXM35/700 DRIVER2x (XM8) BULB
2x (XM9) ELECTRONIC BALLAST for XM8
21 22
20
23
81
82
CON LED (XM5/700)WITH LED (XM5/700)MIT LED (XM5/700)CON LED (XM5/700)AVEC LED (XM5/700)� LED (XM5/700)
EXA
MP
LE O
F B
ULB
EXA
MP
LE O
F B
ULB
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANODI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI):MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSINGCOMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS):MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNGSIEHE MONTAGEANLEITUNG):ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LACORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES):HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURSMINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION):/0#0/А�Ь#АЯ 'А�А20&#АЯ +��О&А 420�О2А (/0#0/А�Ь#�� 2А%/�2� #0^0R�Я +�&2А0+А#0Я У1А%А#� + 0#�&2У1�00 4О /О#&А@У):
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°
544
545
INC
ASS
IPL
ASTE
R
546
547
10 4”
10
4”
Ø 10
Ø 4”
I PRODOTTI SONO VENDUTI CONALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3.LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI(XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) EGLI OPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SONO FORNITI SEPARATAMENTEAL PRODOTTO E VANNO PERCIÒSOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITHGU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPESOF ELECTRICITY SUPPLY (XM3,XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THEOPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
DIE PRODUKTE WERDEN MITGU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT.DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUN -GEN (XM3, XM4.0, XM5/350,XM5/700) UND DIE OPTIO NALS(XM6, XM17/350, XM17/700,XM35/700, XM8, XM9) WERDENGETRENNT VERKAUFT UNDWERDEN DESHALB MIT DER GU5,3AUSGETAUSCHT.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CONALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE.LAS ELECTRIFICACIONESOPCIONALES (XM3, XM4.0,XM5/350, XM5/700) Y LOSOPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SON DADAS SE PARATAMENTE ALPRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR AQUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUSAVEC ALIMENTATION GU5,3 DESERIE. ULTERIEURESELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0,XM5/350, XM5/700) ET LEOPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SONT VENDUES SEPAREMENT DUPRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUERCELLE DE SERIE.
А2&01У�� 1О/4��1&УЮ&�ЯЭ��1&203��1О� #А30#1О� R�ЯGU5,3. 1О/4О#�#&� R�Я+А20А#&О+ � XM3, XM4.0, XM5/350,XM5/700 0 А1����УА2� Q/6,XM17/350, XM17/700, XM35/700, Q/8,Q/9 4О�&А+�ЯЮ&�Я О&R��Ь#ОО& �+�&0�Ь#01А 0 RО�@#���&Ь У�&А#О+��#� +/��&О�&А#RА2&#О� #А30#10
INCASSO IN GESSO SPORGENTE FISSOFIXED PROTRUDING PLASTLIGHTFESTE VORSTEHENDE EINBAULEUCHTE IN GIPSENCAJADO EN YESO SOBRESALIENTE FIJOSPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE DEBORDANT FIXE]01�02О+А##�� +��&У4АЮA0� +�&2А0+А�/���+�&0�Ь#01 0% '04�А
Ø 8,5
Ø 3 3/8”
Ø 8,5
Ø 3 3/8”
7
2 3 /
4”
6
2 3 /
8” 11
4 1 /
4”
9
3 1 /
2”
6 x 6
2 3/8” x 2 3/8”
Ø 6
Ø 2 3/8”
13 /
8”
13 /
8”
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
CON LED (XM5/350)WITH LED (XM5/350)MIT LED (XM5/350)CON LED (XM5/350)AVEC LED (XM5/350)� LED (XM5/350)
7
2 3 /
4”
6
2 3 /
8” 11
4 1 /
4”
9
3 1 /
2”
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)
XGQ1009XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)
XGR1010XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
12 13
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
XM4.0 LAMPHOLDER
XM5/350 LEDXM5/700 LEDXM6 DRIVERXM17/350 DRIVERXM17/700 DRIVERXM35/700 DRIVERXM8 BULB
XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
15 16
14
17
12 13
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
XM4.0 LAMPHOLDER
XM5/350 LEDXM5/700 LEDXM6 DRIVERXM17/350 DRIVERXM17/700 DRIVERXM35/700 DRIVERXM8 BULB
XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
15 16
14
17
81
81
CON LED (XM5/700)WITH LED (XM5/700)MIT LED (XM5/700)CON LED (XM5/700)AVEC LED (XM5/700)� LED (XM5/700)
EXA
MP
LE O
F B
ULB
EXA
MP
LE O
F B
ULB
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANODI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI):MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSINGCOMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS):MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNGSIEHE MONTAGEANLEITUNG):ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LACORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES):HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURSMINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION):/0#0/А�Ь#АЯ 'А�А20&#АЯ +��О&А 420�О2А (/0#0/А�Ь#�� 2А%/�2� #0^0R�Я +�&2А0+А#0Я У1А%А#� + 0#�&2У1�00 4О /О#&А@У):
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°
INV
ISIB
ILI
549
ACCORDING TO BRUNO MUNARI, A GREAT DESIGNER AND BRILLIANT EXPERIMENTALIST, THERE IS A CLEAR
DISTINCTION BETWEEN STYLING AND DESIGN. THE FORMER ACTS TO CHANGE THE AESTHETICS OF A PRODUCT, A
PROCESS THAT IS "...EPHEMERAL AND SUPERFICIAL, WHICH MERELY RE-STYLES ANY OBJECT TO FOLLOW THE
CURRENT FASHION." THE LATTER, BY CONTRAST, TAKES AN OBJECT, RETHINKS AND REDESIGNS IT "WITH A FORM AS
CONSISTENT AS POSSIBLE WITH ITS FUNCTION; CREATES ITS SHAPE ALMOST SPONTANEOUSLY, AS SUGGESTED BY
ITS FUNCTION; WHILE THE MECHANICAL PART IS CREATED USING THE MOST SUITABLE MATERIAL AND THE MOST
MODERN TECHNIQUES OF PRODUCTION...".
TOO OFTEN CONTRADICTED BY REALITY, THIS THEORY REVEALS THE TRUE NATURE OF DESIGN: A CREATIVE PROCESS
THAT DOES NOT ONLY APPLY TO THE DESIGN OF FORMS, WHICH WILL GO QUICKLY OUT OF FASHION AND CAN EASILY
BE REPLICATED, BUT REALLY CONCERNS THE LEVEL OF INNOVATION THAT IS INHERENT IN A PROJECT.
THIS IS THE CASE OF INVISIBILI CREATED BY PANZERI: A RECESSED LIGHTING SOLUTION WHICH IS COMPLETELY
INVISIBLE. PANZERI IS A COMPANY THAT, AS DEMONSTRATED BY MUNARI, HAS ADOPTED AN APPROACH TO DESIGN
THAT IS SYNONYMOUS WITH INNOVATION AND RESEARCH, AND DRAWS A CLEAR DIVIDING LINE BETWEEN A "BEFORE"
AND "AFTER". Arch. Massimo Rosati
550
L ISECONDO BRUNO MUNARI, GRANDE DESIGNER E GENIALE SPERIMENTATORE, ESISTE UNA NETTA DISTINZIONE TRA
LO STYLING E IL DESIGN. IL PRIMO INTERVIENE A MODIFICARE L’ESTETICA DI UN PRODOTTO; UN PROCESSO
“…EFFIMERO E SUPERFICIALE, CHE SI LIMITA A DARE UNA VESTE DI MODA O DI ATTUALITÀ AD UN OGGETTO
QUALUNQUE”. IL SECONDO, AL CONTRARIO, PRENDE UN OGGETTO, LO RIPENSA E LO RIDISEGNA “CON UNA FORMA
IL PIÙ POSSIBILE COERENTE ALLA SUA FUNZIONE; UNA FORMA CHE NASCE QUASI SPONTANEAMENTE, SUGGERITA
DALLA FUNZIONE, DALLA PARTE MECCANICA, DAL MATERIALE PIÙ ADATTO, DALLE TECNICHE DI PRODUZIONE PIÙ
MODERNE...”.
TROPPO SPESSO SMENTITA DALL’ATTUALITÀ, QUESTA TEORIA CI RIVELA LA VERA NATURA DEL DESIGN.
UN PROCESSO CREATIVO CHE NON SI APPLICA SOLTANTO AL DISEGNO DELLE FORME, CHE PASSANO
VELOCEMENTE DI MODA E POSSONO FACILMENTE ESSERE REPLICATE, MA RIGUARDA SOPRATTUTTO IL CONTENUTO
DI INNOVAZIONE CHE QUEL PROGETTO PORTA IN SÉ.
È QUESTO IL CASO DEGLI INVISIBILI, UNA SOLUZIONE DI ILLUMINAZIONE AD INCASSO A SCOMPARSA TOTALE CREATA
DA PANZERI. UN’AZIENDA CHE, COME INSEGNA MUNARI, HA FATTO PROPRIO QUELL’APPROCCIO AL DESIGN CHE È
SINONIMO DI RICERCA E INNOVAZIONE E CHE TRACCIA UNA NETTA LINEA DI DEMARCAZIONE FRA UN “PRIMA” E UN
“DOPO”... Arch. Massimo Rosati
551
PU
RE
TM
WH
ITE
552
THE "BEFORE" IS REPRESENTED BY A TRADITIONAL PRODUCT: AN ELEMENT IN PLASTER, WHICH HAS EXISTED FOR
MANY YEARS IN THE FIELD OF ARCHITECTURAL LIGHTING. INVISIBILI IS AN INCREASINGLY POPULAR PRODUCT
BECAUSE OF ITS INNATE SIMPLICITY, ITS EASY INSTALLATION AND ITS GREAT AESTHETIC IMPACT.
THE "AFTER" IS THE CREATION OF THE INNOVATIVE COLLECTION INVISIBILI, WHICH ORIGINATED FROM AN EXISTING
PRODUCT. THE DESIGN WAS DISMANTLED, RE-THOUGHT AND THEN REDESIGNED USING THE LATEST TECHNOLOGIES
AND ADAPTED TO NEW HOUSING NEEDS.
AT THE HEART OF THE PHILOSOPHY OF PANZERI THERE IS A PROFOUND SENSE OF "DESIGN" CULTURE: IT IS NOT
SUFFICIENT TO REPLICATE AN OBJECT, PERHAPS GIVING IT A NEW FORM; INSTEAD PANZERI ACCEPT THE CHALLENGE
TO REINVENT THE PRODUCT COMPLETELY.
IT IS FROM THIS LOVE OF RESEARCH AND INNOVATION THAT INVISIBILI WAS CREATED - A COMPLETE RANGE OF ITEMS
MADE OF PLASTER WITH NATURAL MATERIALS AND REDESIGNED IN ALL ITS ASPECTS. A PRODUCT RANGE THAT
REPRESENTS THE ULTIMATE EXPRESSION OF THE PHILOSOPHY OF PUREWHITE™ BY PANZERI.
PURE: PURE AS THE MATERIAL USED, CHALK. SIMPLE, NATURAL AND ENVIRONMENTALLY FRIENDLY, NON-TOXIC FOR
HUMANS AND THE ENVIRONMENT AND, MOST IMPORTANTLY, TESTED ACCORDING TO THE MOST STRINGENT
TECHNICAL STANDARDS AND CERTIFIED BY THE MOST PRESTIGIOUS AND INFLUENTIAL INSTITUTIONS IN EUROPE.
WHITE: WHITE AS A NARROW RAY OF LIGHT THAT TRANSFORMS ANY SURFACE INTO AN ATTRACTIVE PIECE OF
CONTEMPORARY ART. LIGHT BECOMES MATTER AND MATTER LIGHT, FREED FROM ANY VISIBLE SUPPORT.
Arch. Massimo Rosati
INVISIBILI
PUREZZA ED ESSENZIALITÀ NATURALINATURAL SIMPLICITY AND PURITY
553
IL “PRIMA” È RAPPRESENTATO DA UN PRODOTTO TRADIZIONALE: UN ELEMENTO IN GESSO, ESISTENTE GIÀ DA DIVERSI ANNI
NEL SETTORE DELL’ILLUMINAZIONE ARCHITETTONICA. UN PRODOTTO SEMPRE PIÙ DIFFUSO PERCHÉ SEMPLICE, FACILE DA
INSTALLARE E DI GRANDE IMPATTO ESTETICO.
IL “DOPO” È LA CREAZIONE DELLA COLLEZIONE INVISIBILI; UN PROGETTO INNOVATIVO CHE, PARTENDO DA UN PRODOTTO
ESISTENTE, LO SCOMPONE, LO RIPENSA PER POI RIDISEGNARLO SECONDO LE PIÙ MODERNE TECNOLOGIE E PER MEGLIO
ADATTARLO ALLE NUOVE ESIGENZE ABITATIVE.
NEL MEZZO LA FILOSOFIA DI PANZERI CHE, AVENDO MATURATO NEL TEMPO UNA PROFONDA “CULTURA DEL PROGETTO”,
NON SI ACCONTENTA DI REPLICARE UN OGGETTO, MAGARI DANDOGLI UNA FORMA NUOVA, MA CHE ACCETTA LA SFIDA DI
REINVENTARLO COMPLETAMENTE.
ED È PROPRIO DA QUESTO AMORE PER LA RICERCA E L’INNOVAZIONE CHE NASCONO GLI INVISIBILI, UNA COMPLETA LINEA
DI ELEMENTI IN GESSO REALIZZATI CON MATERIALI ASSOLUTAMENTE NATURALI E RIPROGETTATI SOTTO TUTTI I PUNTI DI
VISTA. UNA LINEA DI PRODOTTI CHE RAPPRESENTA LA MASSIMA ESPRESSIONE DELLA FILOSOFIA PUREWHITE DI PANZERI.
PURE: PURO COME IL MATERIALE UTILIZZATO: IL GESSO. SEMPLICE, NATURALE ED ECOCOMPATIBILE, ATOSSICO SIA PER
L’UOMO SIA PER L’AMBIENTE E, SOPRATTUTTO, TESTATO SECONDO LE PIÙ SEVERE NORME TECNICHE IN VIGORE E
CERTIFICATO DAI PIÙ PRESTIGIOSI E AUTOREVOLI ISTITUTI EUROPEI.
WHITE: BIANCO COME UNA LIEVE PENNELLATA DI LUCE CHE TRASFORMA OGNI SUPERFICIE IN UN’AFFASCINANTE OPERA
D’ARTE CONTEMPORANEA. LA LUCE SI FA MATERIA E LA MATERIA LUCE, LIBERANDOSI DA OGNI SUPPORTO VISIBILE.
Arch. Massimo Rosati
PU
RE
TM
WH
ITE
LA LUCE NELLA SUA FORMA MIGLIORELIGHT IN ITS BEST FORM
PUREWHITE™: A PHILOSOPHY FOR A UNIQUE PRODUCT THAT COMBINES ANCIENT AND NATURAL MATERIALS, A
DESIGN REACHING FOR THE ESSENTIAL, WHILE USING THE MOST SOPHISTICATED TECHNOLOGY.
THE INVISIBILI, INDEED, COMES COMPLETE WITH THE MOST MODERN LIGHTING SYSTEMS ON THE MARKET TODAY,
COMBINING HIGH PERFORMANCE WITH HIGH ENERGY SAVINGS. MANY OF THESE SYSTEMS HAVE BEEN REDESIGNED
EXCLUSIVELY BY THE PANZERI ENGINEERING RESEARCH TEAM IN COLLABORATION WITH THE BEST
MANUFACTURERS.
PANZERI HAS ALSO DESIGNED THE INVISIBILI MAKING FURTHER TECHNICAL INNOVATIONS DESIGNED TO ENSURE
THE HIGHEST LEVELS OF SECURITY, TO MAKE INSTALLATION AND INTEGRATION IN ANY SETTING EASY WHILE
AVOIDING ANY MAINTENANCE PROBLEMS AND SIMPLIFYING THE POSSIBLE REPLACEMENT OF LIGHTING. THE RANGE
ALSO OFFERS EXTREME MODULARITY AND FLEXIBILITY, SINCE EACH OF THE MULTIPLE FORMS IS AVAILABLE IN
VARIOUS SIZES.
THE INVISIBILI: A UNIQUE COLLECTION THAT BEST REFLECTS THE PANZERI PHILOSOPHY OF PUREWHITE™, AND IN
THE WORDS OF BRUNO MUNARI, IS A PRODUCT CONCEIVED
"... WITH THE SAME SIMPLICITY WITH WHICH THINGS ARE FORMED IN NATURE."
Arch. Massimo Rosati
INVISIBILI
554
PUREWHITE: UNA FILOSOFIA DI PRODOTTO UNICA, CHE CONIUGA UN MATERIALE ANTICO E NATURALE, UN DESIGN
PORTATO ALL’ESSENZIALE E LA TECNOLOGIA PIÙ SOFISTICATA. GLI INVISIBILI INFATTI, VENGONO FORNITI COMPLETI
DEI SISTEMI DI ILLUMINAZIONE PIÙ MODERNI OGGI SUL MERCATO, CHE UNISCONO ALTISSIME PRESTAZIONI AD UN
ELEVATO RISPARMIO ENERGETICO. MOLTI DI QUESTI SISTEMI SONO STATI RIPROGETTATI IN ESCLUSIVA DAL TEAM DI
RICERCA INGEGNERISTICA PANZERI IN COLLABORAZIONE CON LE MIGLIORI CASE PRODUTTRICI.
PANZERI HA INOLTRE PROGETTATO GLI INVISIBILI APPORTANDO ULTERIORI INNOVAZIONI TECNICHE, STUDIATE PER
GARANTIRE I PIÙ ELEVATI LIVELLI DI SICUREZZA, PER RENDERE ANCORA PIÙ FACILE L’INSTALLAZIONE E
L’INTEGRAZIONE NELLE SUPERFICI AL FINE DI EVITARE QUALSIASI PROBLEMA DI MANUTENZIONE E PER
SEMPLIFICARE AL MASSIMO L’EVENTUALE SOSTITUZIONE DELL’ELEMENTO ILLUMINANTE. LA FAMIGLIA DEGLI
INVISIBILI OFFRE INFINE UNA GRANDISSIMA MODULARITÀ E UN’ESTREMA FLESSIBILITÀ D’USO, DATO CHE OGNUNA
DELLE MOLTEPLICI FORME È DISPONIBILE IN SVARIATE DIMENSIONI.
GLI INVISIBILI: UNA COLLEZIONE UNICA NEL SUO GENERE, CHE RISPECCHIA NEL MODO MIGLIORE LA FILOSOFIA
PUREWHITE DI PANZERI CHE, PER RIPRENDERE BRUNO MUNARI, CONCEPISCE I PRODOTTI
“…CON LA STESSA NATURALEZZA CON LA QUALE IN NATURA SI FORMANO LE COSE”.
Arch. Massimo Rosati
555
PU
RE
TM
WH
ITE
INVISIBILI
SEMPLICEMENTE INVISIBILI... SIMPLY “INVISIBILI”...
SOLUZIONI D’ILLUMINAZIONE DA PARETE E SOFFITTO AD EFFETTO INVISIBILE. SEMPLICITÀ IN FASE DI
INSTALLAZIONE, TOTALE LIBERTÀ NELLA FINITURA.
SOLUTIONS FOR WALL AND CEILING LIGHTING WITH INVISIBILITY EFFECT. SIMPLICITY IN INSTALLATION, TOTAL
FREEDOM IN FINISHINGS.
BELEUCHTUNGSLÖSUNGEN MIT UNSICHTBAREN EINBAU-DECKENLEUCHTEN EINFACHER EINBAU, VÖLLIGE FREIHEIT
IN DER AUSFÜHRUNG.
SOLUCIONES PARA LA ILUMINACIÓN DE PARED Y TECHO CON EFECTO DE INVISIBILIDAD. LA SIMPLICIDAD EN LA
INSTALACIÓN, LA LIBERTAD TOTAL EN ACABADOS.
DES SOLUTIONS D’ECLAIRAGE AU MUR ET AU PLAFOND D'UN EFFET INVISIBLE. SIMPLICITE DANS LA PHASE DE
L'INSTALLATION, LIBERTE TOTALE DANS LA FINITION.
#�+0R0/�� 4О&О�О3#�� 0 #А�&�##�� +�&2А0+А�/�� �+�&0�Ь#010. 42О�&О&А У�&А#О+10, 4О�#АЯ �+О�ОRА +
+��О2� О&R��10.
556
557
PU
RE
TM
WH
ITE
INVISIBILI
IN CINQUE MOSSE: PRENDI LA MISURA, TAGLIA, INSERISCI, AVVITA E STUCCA. UN SISTEMA DI ILLUMINAZIONE A
SCOMPARSA TOTALE.
IN FIVE MOVES: TAKE MEASUREMENTS, CUT, INSERT, SCREW AND PLASTER. A COMPLETELY INVISIBLE LIGHTING SYSTEM.
NUR FÜNF HANDGRIFFE: MESSEN, SCHNEIDEN, EINSETZEN, ANSCHRAUBEN UND KITTEN. EIN BELEUCHTUNGSSYSTEM IN
VOLLER ERSCHEINUNG.
EN CINCO MOVIMIENTOS: DAR LA MEDIDA, CORTAR, INSERTAR, ATORNILLAR Y ESTUCAR. UN SISTEMA DE ILUMINACIÓN A
DESAPARACIÓN TOTAL.
EN CINQ MOUVEMENTS: PRENDRE LA MESURE, COUPER, INSERER, VISSER ET STUQUER. SYSTEME D’ECLAIRAGE
TOTALEMENT INVISIBLE.
%А 4Я&Ь ^А'О+: 0%/�2Ь, О&2�@Ь, +�&А+Ь, 42012У&0 0 %А^&У1А&У2Ь. А��О�Ю&#О #�+0R0/АЯ �0�&�/А
О�+�A�#0Я.
558
PER OGNI ARTICOLO QUADRATO A CATALOGO (XGQ) SONO DISPONIBILI OPPORTUNE CASSEFORME PER
LATERIZIO/CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO.
FOR EVERY SQUARE ITEM IN THE CATALOGUE (XGQ), BRICK/CONCRETE HOUSINGS WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR
ALIGNMENT ARE AVAILABLE.
FÜR JEDEN ARTIKEL IM KATALOG (XGQ) SIND ENTSPRECHENDE GEHÄUSE FÜR ZIEGELGEMÄUER/BETON MIT
AUSRICHTUNGSREGULIERUNG LIEFERBAR.
PARA CADA ARTICÚLO CUADRADO (XGQ) DEL CATALOGO ESTÁN DISPONIBLES CAJAS PARA EMPOTRAR EN EL
LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN.
POUR CHAQUE ARTICLE CARRE DU CATALOGUE (XGQ) SONT DISPONIBLES DES COFFRAGES APPROPRIES POUR BRIQUES/
BETON AVEC MICROREGLAGE POUR L’ALIGNEMENT.
R�Я 1А@RО'О 1+АR2А&#О'О Э��/�#&А + 1А&А�О'� (XGQ) +О%/О@#О %А1А%А&Ь �ОО&+�&�&+УЮA0� 1А21А�� R�Я
+�&2О�10 + 102403/��&О# � /012О2�'У�Я&О2О/ R�Я +�2А+#0+А#0Я.
559
PU
RE
TM
WH
ITE
560
PU
RE
TM
WH
ITE
561
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
MAX 50W GU5,3 12V IP20
XM2
XM3
XM4.0
XM5/350
XM5/700
XM6
XM17/350
XM17/700
XM35/700
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
MAX 50W GU10 230-240V
or 11W GU10 FLUOor LED lamp GU10
IP20
LAMPHOLDER
MAX 35W HI GX10IP20
LED 4000K 4,8W 350mA 40° 340lm
DA COLLEGARSI SOLO IN SERIECONNECT ONLY IN SERIES
DA COLLEGARSI SOLO IN SERIECONNECT ONLY IN SERIES
IP20
LED 4000K 8,4W 700mA 40° 580lmIP20
DRIVER 1-9W 350mA
DRIVER 17W 350mA
DRIVER 17W 700mA
DRIVER 35W 700mA
XM8 BULB
20W HI GX10 MR16
XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
20W HI
ELECTRIC OPTIONS DETAILSELECTRIC OPTIONS DETAILS
562
XGQ1000-1 LED4000K 10,5W 700mA 40° 640lm
CON LED (XM5/350)WITH LED (XM5/350)MIT LED (XM5/350)CON LED (XM5/350)AVEC LED (XM5/350)� LED (XM5/350)
563
16 x 16
6 1/4” x 6 1/4”
I PRODOTTI SONO VENDUTI CONALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3.LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI(XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) EGLI OPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SONO FORNITI SEPARATAMENTEAL PRODOTTO E VANNO PERCIÒSOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITHGU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPESOF ELECTRICITY SUPPLY (XM3,XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THEOPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
DIE PRODUKTE WERDEN MITGU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT.DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUN -GEN (XM3, XM4.0, XM5/350,XM5/700) UND DIE OPTIONALS(XM6, XM17/350, XM17/700,XM35/700, XM8, XM9) WERDENGETRENNT VERKAUFT UNDWERDEN DESHALB MIT DER GU5,3AUSGETAUSCHT.
LOS PRODUCTOS SE VENDENCON ALIMENTACIONES GU5,3 DESERIE. LAS ELECTRIFICACIONESOPCIONALES (XM3, XM4.0,XM5/350, XM5/700) Y LOSOPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SON DADAS SEPARATAMENTE ALPRODUCTO Y VAN A SOSTITUIRA QUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUSAVEC ALIMENTATION GU5,3 DESERIE. ULTERIEURESELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0,XM5/350, XM5/700) ET LEOPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SONT VENDUES SEPAREMENT DUPRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUERCELLE DE SERIE.
А2&01У�� 1О/4��1&УЮ&�ЯЭ��1&203��1О� #А30#1О� R�ЯGU5,3. 1О/4О#�#&� R�Я+А20А#&О+ � XM3, XM4.0, XM5/350,XM5/700 0 А1����УА2� Q/6,XM17/350, XM17/700, XM35/700, Q/8,Q/9 4О�&А+�ЯЮ&�Я О&R��Ь#ОО& �+�&0�Ь#01А 0 RО�@#���&Ь У�&А#О+��#� +/��&О�&А#RА2&#О� #А30#10
XGQ1000-1INCASSO IN GESSO COMPLETO DI FARETTO ORIENTABILE IN METALLO BIANCOPLASTER LIGHT WITH ADJUSTABLE METAL WHITE SPOTEINBAULEUCHTE IN GIPS, INCLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS ENCAJADO EN YESO, CON SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANCOSPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE AVEC SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANC+�&2А0+А�/�� �+�&0�Ь#01 0% '04�А � 4О+О2О&#�/ �4О&О/ 0% ���О'О /�&А��А
XGQ1000-1 LEDINCASSO IN GESSO FISSO CON PIASTRA A 5 LED “OSRAM OSLON” E PORTALAMPADEFIXED PLASTER LIGHT WITH PLATE WITH 5 “OSRAM OSLON “LED AND LAMPHOLDERSEINBAULEUCHTE IN GIPS, INKLUSIV PLATTE MIT 5 “OSRAM OSLON” LED UND FASSUNGENENCAJADO EN YESO, CON PLACA CON 5 LED “OSRAM OSLON” Y TITULARESSPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE AVEC PLAQUE A 5 LED “OSRAM OSLON” ET DOUILLE]01�02О+А##�� +�&2А0+А�/�� �+�&0�Ь#01 0% '04�А � 4�А�&0#О� � 5 LED“OSRAM OSLON” 0 4А&2О#А/0
15 6”
6,5
2 1 /
2”
6,5
2 1 /
2”
15
6”
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANODI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI):MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSINGCOMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS):MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNGSIEHE MONTAGEANLEITUNG):ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LACORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES):HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURSMINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION):/0#0/А�Ь#АЯ 'А�А20&#АЯ +��О&А 420�О2А (/0#0/А�Ь#�� 2А%/�2� #0^0R�Я +�&2А0+А#0Я У1А%А#� + 0#�&2У1�00 4О /О#&А@У):
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
9 x 9
3 1/2” x 3 1/2”
13
5 1 /
8” 17*
6 3 /
4”
15 6”
11,5
4 1 /
2”
CON FARETTO ORIENTABILEWITH ADJUSTABLE METAL SPOTMIT AUSCHRICHTBAREM STRAHLERCON SPOT ORIENTABLEAVEC SPOT ORIENTABLE� 4О+О2О&#�/ �4О&О/
16 x 16
6 1/4” x 6 1/4”
15 6”
15
6”
9 x 9
3 1/2” x 3 1/2”
INCLUSO LEDLED INCLUDEDINCL. LEDLED INCLUIDOAVEC LEDLED + 1О/4��1&�
CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO.BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT.GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG.CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN.COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT.1А21А� R�Я 102403А/��&О#А � /012О2�'У�Я&О2О/ R�Я +�2А+#0+А#0Я.
XM1000-1 (161x161x155mm)
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°
EXA
MP
LE O
F B
ULB
CON LED (XM5/700)WITH LED (XM5/700)MIT LED (XM5/700)CON LED (XM5/700)AVEC LED (XM5/700)� LED (XM5/700)
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)
XGQ1000-1XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 12 13
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
XM4.0 LAMPHOLDER
XM5/350 LEDXM5/700 LEDXM6 DRIVERXM17/350 DRIVERXM17/700 DRIVERXM35/700 DRIVERXM8 BULB
XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
15 16
14
17
81
XM17/700 DRIVERXM35/700 DRIVER
IP20
* PER L’INSERIMENTO IN CASSAFORMA PIEGARELA STAFFA DEL MORSETTOTO INSERT INTO THE HOUSINGBEND THE BRACKET OF THE TERMINAL BLOCK
77
564
565
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
28,5 x 16
11 1/4”” x 6 1/4”
27,5
11”
15 6”
7
2 3 /
4”
7
2 3 /
4”22 x 10
8 1/2” x 4”
CON FARETTO ORIENTABILEWITH ADJUSTABLE METAL SPOTMIT AUSCHRICHTBAREM STRAHLERCON SPOT ORIENTABLEAVEC SPOT ORIENTABLE� 4О+О2О&#�/ �4О&О/
CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO.BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT.GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG.CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN.COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT.1А21А� R�Я 102403А/��&О#А � /012О2�'У�Я&О2О/ R�Я +�2А+#0+А#0Я.
XM1000-2 (157x281x155mm)
28,5 x 16
11 1/4”” x 6 1/4”
27,5
11”
15 6”
22 x 10
8 1/2” x 4”
13
5 1 /
8” 17
6 3 /
4”
11,5
4 1 /
2”
CON LED (XM5/350)WITH LED (XM5/350)MIT LED (XM5/350)CON LED (XM5/350)AVEC LED (XM5/350)� LED (XM5/350)
CON LED (XM5/700)WITH LED (XM5/700)MIT LED (XM5/700)CON LED (XM5/700)AVEC LED (XM5/700)� LED (XM5/700)
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)
XGQ1000-22x (XM2) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 18
2x (XM3) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
2x (XM4.0) LAMPHOLDER
2x (XM5/350) LED2x (XM5/700) LEDXM6 DRIVERXM17/350 DRIVERXM17/700 DRIVERXM35/700 DRIVER2x (XM8) BULB
2x (XM9) ELECTRONIC BALLAST for XM8
21 22
20
23
82
19
15 6”
EXA
MP
LE O
F B
ULB
I PRODOTTI SONO VENDUTI CONALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3.LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI(XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) EGLI OPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SONO FORNITI SEPARATAMENTEAL PRODOTTO E VANNO PERCIÒSOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITHGU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPESOF ELECTRICITY SUPPLY (XM3,XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THEOPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
DIE PRODUKTE WERDEN MITGU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT.DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUN -GEN (XM3, XM4.0, XM5/350,XM5/700) UND DIE OPTIONALS(XM6, XM17/350, XM17/700,XM35/700, XM8, XM9) WERDENGETRENNT VERKAUFT UNDWERDEN DESHALB MIT DER GU5,3AUSGETAUSCHT.
LOS PRODUCTOS SE VENDENCON ALIMENTACIONES GU5,3 DESERIE. LAS ELECTRIFICACIONESOPCIONALES (XM3, XM4.0,XM5/350, XM5/700) Y LOSOPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SON DADAS SEPARATAMENTE ALPRODUCTO Y VAN A SOSTITUIRA QUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUSAVEC ALIMENTATION GU5,3 DESERIE. ULTERIEURESELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0,XM5/350, XM5/700) ET LEOPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SONT VENDUES SEPAREMENT DUPRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUERCELLE DE SERIE.
А2&01У�� 1О/4��1&УЮ&�ЯЭ��1&203��1О� #А30#1О� R�ЯGU5,3. 1О/4О#�#&� R�Я+А20А#&О+ � XM3, XM4.0, XM5/350,XM5/700 0 А1����УА2� Q/6,XM17/350, XM17/700, XM35/700, Q/8,Q/9 4О�&А+�ЯЮ&�Я О&R��Ь#ОО& �+�&0�Ь#01А 0 RО�@#���&Ь У�&А#О+��#� +/��&О�&А#RА2&#О� #А30#10
XGQ1000-2 LED4000K 2x10,5W 700mA 40° 2x640lm
XGQ1000-2INCASSO IN GESSO COMPLETO DI FARETTO ORIENTABILE IN METALLO BIANCOPLASTER LIGHT WITH ADJUSTABLE METAL WHITE SPOTEINBAULEUCHTE IN GIPS, INCLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS ENCAJADO EN YESO, CON SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANCOSPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE AVEC SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANC+�&2А0+А�/�� �+�&0�Ь#01 0% '04�А � 4О+О2О&#�/ �4О&О/ 0% ���О'О /�&А��А
XGQ1000-2 LEDINCASSO IN GESSO FISSO CON PIASTRE A 5 LED “OSRAM OSLON” E PORTALAMPADEFIXED PLASTER LIGHT WITH PLATES WITH 5 “OSRAM OSLON “LED AND LAMPHOLDERSEINBAULEUCHTE IN GIPS, INKLUSIV PLATTE MIT 5 “OSRAM OSLON” LED UND FASSUNGENENCAJADO EN YESO, CON PLACAS CON 5 LED “OSRAM OSLON” Y TITULARESSPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE AVEC PLAQUES A 5 LED “OSRAM OSLON” ET DOUILLE]01�02О+А##�� +�&2А0+А�/�� �+�&0�Ь#01 0% '04�А � 4�А�&0#О� � 5 LED“OSRAM OSLON” 0 4А&2О#А/0
78IP20
* PER L’INSERIMENTO IN CASSAFORMA PIEGARELA STAFFA DEL MORSETTOTO INSERT INTO THE HOUSINGBEND THE BRACKET OF THE TERMINAL BLOCK
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANODI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI):MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSINGCOMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS):MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNGSIEHE MONTAGEANLEITUNG):ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LACORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES):HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURSMINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION):/0#0/А�Ь#АЯ 'А�А20&#АЯ +��О&А 420�О2А (/0#0/А�Ь#�� 2А%/�2� #0^0R�Я +�&2А0+А#0Я У1А%А#� + 0#�&2У1�00 4О /О#&А@У):
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°
INCLUSO LEDLED INCLUDEDINCL. LEDLED INCLUIDOAVEC LEDLED + 1О/4��1&�
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) XM35/700 DRIVER
*
566
567
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
39 x 16
15 1/4” x 6 1/4”
38
15”
15 6”
7
2 3 /
4”
7
2 3 /
4”32 x 10
12 1/2” x 4”
CON FARETTO ORIENTABILEWITH ADJUSTABLE METAL SPOTMIT AUSCHRICHTBAREM STRAHLERCON SPOT ORIENTABLEAVEC SPOT ORIENTABLE� 4О+О2О&#�/ �4О&О/
39 x 16
15 1/4” x 6 1/4”
38
15”
15 6”
32 x 10
12 1/2” x 4”
CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO.BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT.GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG.CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN.COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT.1А21А� R�Я 102403А/��&О#А � /012О2�'У�Я&О2О/ R�Я +�2А+#0+А#0Я.
XM1000-3 (389x157x155mm)
13
5 1 /
8” 17
6 3 /
4”
11,5
4 1 /
2”
CON LED (XM5/350)WITH LED (XM5/350)MIT LED (XM5/350)CON LED (XM5/350)AVEC LED (XM5/350)� LED (XM5/350)
CON LED (XM5/700)WITH LED (XM5/700)MIT LED (XM5/700)CON LED (XM5/700)AVEC LED (XM5/700)� LED (XM5/700)
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)
XGQ1000-33x (XM2) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 24
3x (XM3) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
3x (XM4.0) LAMPHOLDER
3x (XM5/350) LED3x (XM5/700) LEDXM6 DRIVERXM17/350 DRIVERXM17/700 DRIVERXM35/700 DRIVER3x (XM8) BULB
3x (XM9) ELECTRONIC BALLAST for XM8
27 28
26
29
83
25
15 6”
EXA
MP
LE O
F B
ULB
I PRODOTTI SONO VENDUTI CONALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3.LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI(XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) EGLI OPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SONO FORNITI SEPARATAMENTEAL PRODOTTO E VANNO PERCIÒSOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITHGU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPESOF ELECTRICITY SUPPLY (XM3,XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THEOPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
DIE PRODUKTE WERDEN MITGU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT.DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUN -GEN (XM3, XM4.0, XM5/350,XM5/700) UND DIE OPTIONALS(XM6, XM17/350, XM17/700,XM35/700, XM8, XM9) WERDENGETRENNT VERKAUFT UNDWERDEN DESHALB MIT DER GU5,3AUSGETAUSCHT.
LOS PRODUCTOS SE VENDENCON ALIMENTACIONES GU5,3 DESERIE. LAS ELECTRIFICACIONESOPCIONALES (XM3, XM4.0,XM5/350, XM5/700) Y LOSOPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SON DADAS SEPARATAMENTE ALPRODUCTO Y VAN A SOSTITUIRA QUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUSAVEC ALIMENTATION GU5,3 DESERIE. ULTERIEURESELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0,XM5/350, XM5/700) ET LEOPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SONT VENDUES SEPAREMENT DUPRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUERCELLE DE SERIE.
А2&01У�� 1О/4��1&УЮ&�ЯЭ��1&203��1О� #А30#1О� R�ЯGU5,3. 1О/4О#�#&� R�Я+А20А#&О+ � XM3, XM4.0, XM5/350,XM5/700 0 А1����УА2� Q/6,XM17/350, XM17/700, XM35/700, Q/8,Q/9 4О�&А+�ЯЮ&�Я О&R��Ь#ОО& �+�&0�Ь#01А 0 RО�@#���&Ь У�&А#О+��#� +/��&О�&А#RА2&#О� #А30#10
XGQ1000-3 LED4000K 3x10,5W 700mA 40° 3x640lm
XGQ1000-3INCASSO IN GESSO COMPLETO DI FARETTO ORIENTABILE IN METALLO BIANCOPLASTER LIGHT WITH ADJUSTABLE METAL WHITE SPOTEINBAULEUCHTE IN GIPS, INCLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS ENCAJADO EN YESO, CON SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANCOSPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE AVEC SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANC+�&2А0+А�/�� �+�&0�Ь#01 0% '04�А � 4О+О2О&#�/ �4О&О/ 0% ���О'О /�&А��А
XGQ1000-3 LEDINCASSO IN GESSO FISSO CON PIASTRE A 5 LED “OSRAM OSLON” E PORTALAMPADEFIXED PLASTER LIGHT WITH PLATES WITH 5 “OSRAM OSLON “LED AND LAMPHOLDERSEINBAULEUCHTE IN GIPS, INKLUSIV PLATTE MIT 5 “OSRAM OSLON” LED UND FASSUNGENENCAJADO EN YESO, CON PLACAS CON 5 LED “OSRAM OSLON” Y TITULARESSPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE AVEC PLAQUES A 5 LED “OSRAM OSLON” ET DOUILLE]01�02О+А##�� +�&2А0+А�/�� �+�&0�Ь#01 0% '04�А � 4�А�&0#О� � 5 LED“OSRAM OSLON” 0 4А&2О#А/0
IP20
* PER L’INSERIMENTO IN CASSAFORMA PIEGARELA STAFFA DEL MORSETTOTO INSERT INTO THE HOUSINGBEND THE BRACKET OF THE TERMINAL BLOCK
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANODI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI):MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSINGCOMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS):MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNGSIEHE MONTAGEANLEITUNG):ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LACORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES):HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURSMINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION):/0#0/А�Ь#АЯ 'А�А20&#АЯ +��О&А 420�О2А (/0#0/А�Ь#�� 2А%/�2� #0^0R�Я +�&2А0+А#0Я У1А%А#� + 0#�&2У1�00 4О /О#&А@У):
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°
INCLUSO LEDLED INCLUDEDINCL. LEDLED INCLUIDOAVEC LEDLED + 1О/4��1&�
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) XM35/700 DRIVER
*
79
568
569
16,5 x 16,5
6 1/2” x 6 1/2”
Ø 18
Ø 7”7
2 3 /
4”
Ø 17
Ø 6 3/4”
Ø 11
Ø 4 1/4”
FISSO CON VETROFIXED WITH GLASSFESTE MIT GLASFIJO CON VIDRIOFIXE AVEC VERRE]01�02О+А##�� �О �&�1�О/
FISSO CON VETROFIXED WITH GLASSFESTE MIT GLASFIJO CON VIDRIOFIXE AVEC VERRE]01�02О+А##�� �О �&�1�О/
15,5
6 1 /
8”
6
2 3 /
8”
15,5
6 1/8”
10 x 10
4” x 4”
I PRODOTTI SONO VENDUTI CONALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3.LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI(XM3, XM4.0) E GLI OPTIONALS(XM8, XM9) SONO FORNITISEPARATAMENTE AL PRODOTTO EVANNO PERCIÒ SOSTITUITI AQUELLI DI SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITHGU5,3 FITTINGS. DIFFERENTTYPES OF ELECTRICITY SUPPLY(XM3, XM4.0) AND THE OPTIONALS(XM8, XM9) SUBSTITUTE THESERIES FITTING.
DIE PRODUKTE WERDEN MITGU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT.DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUN -GEN (XM3, XM4.0) UND DIEOPTIONALS (XM8, XM9) WERDENGETRENNT VERKAUFT UNDWERDEN DESHALB MIT DER GU5,3AUSGETAUSCHT.
LOS PRODUCTOS SE VENDENCON ALIMENTACIONES GU5,3 DESERIE. LAS ELECTRIFICACIONESOPCIONALES (XM3, XM4.0) Y LOSOPTIONALS (XM8, XM9) SONDADAS SEPARATAMENTE ALPRODUCTO Y VAN A SOSTITUIRA QUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUSAVEC ALIMENTATION GU5,3 DESERIE. ULTERIEURESELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0)ET LE OPTIONALS (XM8, XM9)SONT VENDUES SEPAREMENT DUPRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUERCELLE DE SERIE.
А2&01У�� 1О/4��1&УЮ&�ЯЭ��1&203��1О� #А30#1О� R�ЯGU5,3. 1О/4О#�#&� R�Я+А20А#&О+ � XM3, XM4.0 0А1����УА2� Q/8, Q/94О�&А+�ЯЮ&�Я О&R��Ь#О О&�+�&0�Ь#01А 0 RО�@#� ��&ЬУ�&А#О+��#� +/��&О�&А#RА2&#О� #А30#10.
INCASSO IN GESSOPLASTER LIGHTEINBAULEUCHTE IN GIPSENCAJADO EN YESOSPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE+�&2А0+А�/�� �+�&0�Ь#01 0% '04�А
12
4 3 /
4” 16
6 1 /
4”
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO.BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT.GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG.CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN.COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT.1А21А� R�Я 102403А/��&О#А � /012О2�'У�Я&О2О/ R�Я +�2А+#0+А#0Я.
XM1203 (161x161x155mm)
13
5 1 /
8” 17
6 3 /
4”
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)
XGR1202XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 1 2
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
XM4.0 LAMPHOLDER
XM8 BULB
XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)
4 5
3
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)
XGQ1203XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 1 2
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
XM4.0 LAMPHOLDER
XM8 BULB
XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)
4 5
3
* PER L’INSERIMENTO IN CASSAFORMA PIEGARE LASTAFFA DEL MORSETTOTO INSERT INTO THE HOUSINGBEND THE BRACKET OF THE TERMINAL BLOCK
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANODI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI):MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSINGCOMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS):MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNGSIEHE MONTAGEANLEITUNG):ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LACORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES):HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURSMINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION):/0#0/А�Ь#АЯ 'А�А20&#АЯ +��О&А 420�О2А (/0#0/А�Ь#�� 2А%/�2� #0^0R�Я +�&2А0+А#0Я У1А%А#� + 0#�&2У1�00 4О /О#&А@У):
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°
*
570
5 2”
21
8 1/4”
17 x 7
6 3/4” x 2 3/4”
22 x 12,5
8 1/2” x 5”
571
11,5
4 1 /
2”
11,5
4 1 /
2”
11,5
4 1/2”
12,5 x 12,5
5” x 5”
INCASSO IN GESSO FISSOFIXED PLASTER LIGHTFESTE EINBAULEUCHTE IN GIPSENCAJADO EN YESO FIJOSPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE]01�02О+А##�� +�&2А0+А�/�� �+�&0�Ь#01 0% '04�А
FISSOFIXEDFESTEFIJOFIXE]01�02О+А##��
FISSOFIXEDFESTEFIJOFIXE]01�02О+А##��
11
4 1 /
4” 15 6”13
5 1 /
8”
11,5
4 1 /
2” 15,5
6 1 /
8”
13,5
5 1 /
4”
9,5
3 3 /4
”10 4”
7 x 7
2 3/4” x 2 3/4”
5 2”
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO.BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT.GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG.CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN.COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT.1А21А� R�Я 102403А/��&О#А � /012О2�'У�Я&О2О/ R�Я +�2А+#0+А#0Я.
XM1004 (121x121x155mm)XM1004-2 (125x217x155mm)
CON LED (XM5/350)WITH LED (XM5/350)MIT LED (XM5/350)CON LED (XM5/350)AVEC LED (XM5/350)� LED (XM5/350)
CON LED (XM5/700)WITH LED (XM5/700)MIT LED (XM5/700)CON LED (XM5/700)AVEC LED (XM5/700)� LED (XM5/700)
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)
XGQ1004XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 12 13
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
XM4.0 LAMPHOLDER
XM5/350 LEDXM5/700 LEDXM6 DRIVERXM17/350 DRIVERXM17/700 DRIVERXM35/700 DRIVER (REMOTE)XM8 BULB
XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)
15 16
14
17
81
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)
XGQ1004-22x (XM2) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 18 19
2x (XM3) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
2x (XM4.0) LAMPHOLDER
2x (XM5/350) LED2x (XM5/700) LEDXM6 DRIVERXM17/350 DRIVERXM17/700 DRIVERXM35/700 DRIVER (REMOTE)2x (XM8) BULB
2x (XM9) ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)
21 22
20
23
82
EXA
MP
LE O
F B
ULB
EXA
MP
LE O
F B
ULB
I PRODOTTI SONO VENDUTI CONALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3.LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI(XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) EGLI OPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SONO FORNITI SEPARATAMENTEAL PRODOTTO E VANNO PERCIÒSOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITHGU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPESOF ELECTRICITY SUPPLY (XM3,XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THEOPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
DIE PRODUKTE WERDEN MITGU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT.DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUN -GEN (XM3, XM4.0, XM5/350,XM5/700) UND DIE OPTIONALS(XM6, XM17/350, XM17/700,XM35/700, XM8, XM9) WERDENGETRENNT VERKAUFT UNDWERDEN DESHALB MIT DER GU5,3AUSGETAUSCHT.
LOS PRODUCTOS SE VENDENCON ALIMENTACIONES GU5,3 DESERIE. LAS ELECTRIFICACIONESOPCIONALES (XM3, XM4.0,XM5/350, XM5/700) Y LOSOPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SON DADAS SEPARATAMENTE ALPRODUCTO Y VAN A SOSTITUIRA QUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUSAVEC ALIMENTATION GU5,3 DESERIE. ULTERIEURESELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0,XM5/350, XM5/700) ET LEOPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SONT VENDUES SEPAREMENT DUPRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUERCELLE DE SERIE.
А2&01У�� 1О/4��1&УЮ&�ЯЭ��1&203��1О� #А30#1О� R�ЯGU5,3. 1О/4О#�#&� R�Я+А20А#&О+ � XM3, XM4.0, XM5/350,XM5/700 0 А1����УА2� Q/6,XM17/350, XM17/700, XM35/700, Q/8,Q/9 4О�&А+�ЯЮ&�Я О&R��Ь#ОО& �+�&0�Ь#01А 0 RО�@#���&Ь У�&А#О+��#� +/��&О�&А#RА2&#О� #А30#10
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANODI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI):MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSINGCOMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS):MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNGSIEHE MONTAGEANLEITUNG):ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LACORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES):HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURSMINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION):/0#0/А�Ь#АЯ 'А�А20&#АЯ +��О&А 420�О2А (/0#0/А�Ь#�� 2А%/�2� #0^0R�Я +�&2А0+А#0Я У1А%А#� + 0#�&2У1�00 4О /О#&А@У):
572
573
I PRODOTTI SONO VENDUTI CONALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3.LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI(XM3, XM4.0) E GLI OPTIONALS(XM8, XM9) SONO FORNITISEPARATAMENTE AL PRODOTTO EVANNO PERCIÒ SOSTITUITI AQUELLI DI SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITHGU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPESOF ELECTRICITY SUPPLY (XM3,XM4.0) AND THE OPTIONALS (XM8,XM9) SUBSTITUTE THE SERIESFITTING.
DIE PRODUKTE WERDEN MITGU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT.DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUN -GEN (XM3, XM4.0) UND DIE OPTIO -NALS (XM8, XM9) WERDENGETRENNT VERKAUFT UNDWERDEN DESHALB MIT DER GU5,3AUSGETAUSCHT.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CONALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE.LAS ELECTRIFICACIONESOPCIONALES (XM3, XM4.0) Y LOSOPTIONALS (XM8, XM9) SONDADAS SE PARATAMENTE ALPRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR AQUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUSAVEC ALIMENTATION GU5,3 DESERIE. ULTERIEURESELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0) ETLE OPTIONALS (XM8, XM9) SONTVENDUES SEPAREMENT DUPRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUERCELLE DE SERIE.
А2&01У�� 1О/4��1&УЮ&�ЯЭ��1&203��1О� #А30#1О� R�ЯGU5,3. 1О/4О#�#&� R�Я+А20А#&О+ � XM3, XM4.0 0А1����УА2� Q/8, Q/94О�&А+�ЯЮ&�Я О&R��Ь#О О&�+�&0�Ь#01А 0 RО�@#� ��&ЬУ�&А#О+��#� +/��&О�&А#RА2&#О� #А30#10.
INCASSO IN GESSOPLASTER LIGHTEINBAULEUCHTE IN GIPSENCAJADO EN YESOSPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE+�&2А0+А�/�� �+�&0�Ь#01 0% '04�А
FISSO CON VETROFIXED WITH GLASSFESTE MIT GLASFIJO CON VIDRIOFIXE AVEC VERRE]01�02О+А##�� �О �&�1�О/
11,5
4 1 /
2”
11,5
4 1/2”
12,5 x 12,5
5” x 5”6
2 3 /
8”
7 x 7
2 3/4” x 2 3/4”
12,5
5” 16,5
6 1 /
2”
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO.BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT.GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG.CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN.COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT.1А21А� R�Я 102403А/��&О#А � /012О2�'У�Я&О2О/ R�Я +�2А+#0+А#0Я.
XM1004-GL (121x121x155mm)
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)
XGQ1004-GLXM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 1 2
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
XM4.0 LAMPHOLDER
XM8 BULB
XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)
4 5
3
* PER L’INSERIMENTO IN CASSAFORMA PIEGARELA STAFFA DEL MORSETTOTO INSERT INTO THE HOUSINGBEND THE BRACKET OF THE TERMINAL BLOCK
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANODI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI):MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSINGCOMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS):MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNGSIEHE MONTAGEANLEITUNG):ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LACORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES):HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURSMINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION):/0#0/А�Ь#АЯ 'А�А20&#АЯ +��О&А 420�О2А (/0#0/А�Ь#�� 2А%/�2� #0^0R�Я +�&2А0+А#0Я У1А%А#� + 0#�&2У1�00 4О /О#&А@У):
*
574
575
13 x 13
5 1/8” x 5 1/8”12
4 3 /
4”
6,5
2 1 /
2”
12
4 3/4”
I PRODOTTI SONO VENDUTI CONALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3.LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI(XM3, XM5/350) E GLI OPTIONALS(XM6, XM17/350) SONO FORNITISEPARATAMENTE AL PRODOTTO EVANNO PERCIÒ SOSTITUITI AQUELLI DI SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITHGU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPESOF ELECTRICITY SUPPLY (XM3,XM5/350) AND THE OPTIONALS(XM6, XM17/350) SUBSTITUTE THESERIES FITTING.
DIE PRODUKTE WERDEN MITGU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT.DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUN -GEN (XM3, XM5/350) UND DIEOPTIO NALS (XM6, XM17/350)WERDEN GETRENNT VERKAUFTUND WERDEN DESHALB MIT DERGU5,3 AUSGETAUSCHT.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CONALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE.LAS ELECTRIFICACIONESOPCIONALES (XM3, XM5/350) YLOS OPTIONALS (XM6, XM17/350)SON DADAS SE PARATAMENTE ALPRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR AQUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVECALIMENTATION GU5,3 DE SERIE.ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS(XM3, XM5/350) ET LE OPTIONALS(XM6, XM17/350) SONT VENDUESSEPAREMENT DU PRODUIT ETDOIVENT SUBSTITUER CELLE DESERIE.
А2&01У�� 1О/4��1&УЮ&�ЯЭ��1&203��1О� #А30#1О� R�ЯGU5,3. 1О/4О#�#&� R�Я+А20А#&О+ � XM3, XM5/350 0А1����УА2� Q/6, XM17/3504О�&А+�ЯЮ&�Я О&R��Ь#О О&�+�&0�Ь#01А 0 RО�@#� ��&ЬУ�&А#О+��#� +/��&О�&А#RА2&#О� #А30#10.
INCASSO IN GESSO FISSOFIXED PLASTER LIGHTFESTE EINBAULEUCHTE IN GIPSENCAJADO EN YESO FIJOSPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE]01�02О+А##�� +�&2А0+А�/�� �+�&0�Ь#01 0% '04�А
ANGOLO 45°ANGLE 45°WINKEL 45°ANGULO 45°ANGLE 45°У'О� 45°
9,5
3 3 /
4”
13,5
5 1 /
4”
GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK PER INSERIMENTO IN CASSAFORMATO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING
+ XM3C
CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO.BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT.GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG.CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN.COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT.1А21А� R�Я 102403А/��&О#А � /012О2�'У�Я&О2О/ R�Я +�2А+#0+А#0Я.
XM1004-45 (203x126x98mm)
7 x 9
2 3/4” x 3 1/2”
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU10 (XM3) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU10 (XM3) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU10 (XM3) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
8
3 1 /
8”
CON LED (XM5/350)WITH LED (XM5/350)MIT LED (XM5/350)CON LED (XM5/350)AVEC LED (XM5/350)� LED (XM5/350)
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)
XGQ1004-45XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 30 31
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
XM5/350 LEDXM6 DRIVERXM17/350 DRIVER
32
33
EXA
MP
LE O
F B
ULB
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANODI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI):MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSINGCOMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS):MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNGSIEHE MONTAGEANLEITUNG):ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LACORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES):HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURSMINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION):/0#0/А�Ь#АЯ 'А�А20&#АЯ +��О&А 420�О2А (/0#0/А�Ь#�� 2А%/�2� #0^0R�Я +�&2А0+А#0Я У1А%А#� + 0#�&2У1�00 4О /О#&А@У):
576
PER INSERIMENTO IN CASSAFORMATO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING2x 26/32/42W GX24 q-3/q-4
XGQ1205C FLUO
CON STRUTTURA METALLICAWITH METAL FRAMEMIT METALLGEHÄUSEESTRUCTURA CON MARCO DE METALAVEC STRUCTURE METALLIQUE� А2/А&У2О� 0% /�&А��А
577
26,5 x 26,5
10 1/2” x 10 1/2”
XGQ1205 FLUO2x 26/32/42W GX24 q-3/q-4
IP20
XGQ1205 FLUO-EM2x 26/32W G24 q-3 + 1h emergency
IP20
XGQ1205 HI70W RX7s HCI/HQI
IP20
26
10 1
/4”
7,5
3”
26
10 1/4”
26
10 1/4”
19,5 x 19,5
7 3/4” x 7 3/4”
16
6 1 /
4”
INCLUSO REATTOREELETTRONICO MULTIWATTMULTIWATT ELECTRONICBALLAST INCLUDEDINCL. MULTIWATT EVGALIMENTADOR ELECTRONICOMULTIWATT INCLUIDOAVEC ALIMENTATEURMULTIWATT ELECTRONIQUE+ 1О/4��1&� �Э��1&2О##�/ �А��А�&О/MULTIWATT
49
46 47 48
IP20 46 47 48
45 11
26,5 x 26,5
10 1/2” x 10 1/2”
26
10 1
/4”
7,5
3”
26
10 1/4”
26
10 1/4”
19,5 x 19,5
7 3/4” x 7 3/4”
10 4”
CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO.BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT.GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG.CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN.COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT.1А21А� R�Я 102403А/��&О#А � /012О2�'У�Я&О2О/ R�Я +�2А+#0+А#0Я.
XM1205 (262x262x155mm)
XGQ1205 LEDINCASSO IN GESSO FISSO CON PIASTRA A 12 LED “OSRAM OSLON” E PORTALAMPADEFIXED PLASTER LIGHT WITH PLATE WITH 12 “OSRAM OSLON “LED AND LAMPHOLDERSEINBAULEUCHTE IN GIPS, INKLUSIV PLATTE MIT 12 “OSRAM OSLON” LED UND FASSUNGENENCAJADO EN YESO, CON PLACA CON 12 LED “OSRAM OSLON” Y TITULARESSPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE AVEC PLAQUE 12 5 LED “OSRAM OSLON” ET DOUILLE]01�02О+А##�� +�&2А0+А�/�� �+�&0�Ь#01 0% '04�А � 4�А�&0#О� � 12 LED“OSRAM OSLON” 0 4А&2О#А/0
XGQ1205INCASSO IN GESSO FISSO CON VETROFIXED PLASTER LIGHT WITH GLASSFESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS MIT GLASENCAJADO EN YESO FIJO CON VIDRIOSPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE AVEC VERRE]01�02О+А##�� +�&2А0+А�/�� �+�&0�Ь#01 0% '04�А �О �&�1�О/
XGQ1205 LED4000K 25,2W 700mA 40° 1540lm
80IP20
INCLUSO LEDLED INCLUDEDINCL. LEDLED INCLUIDOAVEC LEDLED + 1О/4��1&�
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) XM35/700 DRIVER
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANODI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI):MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSINGCOMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS):MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNGSIEHE MONTAGEANLEITUNG):ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LACORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES):HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURSMINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION):/0#0/А�Ь#АЯ 'А�А20&#АЯ +��О&А 420�О2А (/0#0/А�Ь#�� 2А%/�2� #0^0R�Я +�&2А0+А#0Я У1А%А#� + 0#�&2У1�00 4О /О#&А@У):
578
579
CON STRUTTURA METALLICAWITH METAL FRAMEMIT METALLGEHÄUSEESTRUCTURA CON MARCO DE METALAVEC STRUCTURE METALLIQUE� А2/А&У2О� 0% /�&А��А
INCASSO IN GESSO FISSO CON VETROFIXED PLASTER LIGHT WITH GLASSFESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS MIT GLASENCAJADO EN YESO FIJO CON VIDRIOSPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE AVEC VERRE]01�02О+А##�� +�&2А0+А�/�� �+�&0�Ь#01 0% '04�А �О �&�1�О/
CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO.BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT.GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG.CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN.COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT.1А21А� R�Я 102403А/��&О#А � /012О2�'У�Я&О2О/ R�Я +�2А+#0+А#0Я.
XM1032 (265x170x155mm)
XGR1206 FLUO-EM2x 26/32W G24 q-3 + 1h emergency
IP20
XGR1206 FLUO2x 26/32/42W GX24 q-3/q-4
IP20
XGR1206 HI70W RX7s HCI/HQI
IP20
Ø 28
Ø 11”
Ø 28
Ø 11”
7
2 3 /
4”
Ø 29
Ø 11 1/2”
Ø 21
Ø 8 1/4”
18 7”
49
46 47 48
45 11
26 x 16,5
10 1/4” x 6 1/2”
XGQ103226/32/42W GX24 q-3/q-4
IP20
16
6 1 /
4”
7,5
3”
25,5
10”
25,5
10”
19 x 9,5
7 1/2” x 3 3/4”
72a 72b 72c
16
6 1 /
4”
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANODI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI):MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSINGCOMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS):MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNGSIEHE MONTAGEANLEITUNG):ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LACORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES):HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURSMINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION):/0#0/А�Ь#АЯ 'А�А20&#АЯ +��О&А 420�О2А (/0#0/А�Ь#�� 2А%/�2� #0^0R�Я +�&2А0+А#0Я У1А%А#� + 0#�&2У1�00 4О /О#&А@У):
INCLUSO REATTOREELETTRONICO MULTIWATTMULTIWATT ELECTRONICBALLAST INCLUDEDINCL. MULTIWATT EVGALIMENTADOR ELECTRONICOMULTIWATT INCLUIDOAVEC ALIMENTATEURMULTIWATT ELECTRONIQUE+ 1О/4��1&� �Э��1&2О##�/ �А��А�&О/MULTIWATT
INCLUSO REATTOREELETTRONICO MULTIWATTMULTIWATT ELECTRONICBALLAST INCLUDEDINCL. MULTIWATT EVGALIMENTADOR ELECTRONICOMULTIWATT INCLUIDOAVEC ALIMENTATEURMULTIWATT ELECTRONIQUE+ 1О/4��1&� �Э��1&2О##�/ �А��А�&О/MULTIWATT
580
+ ELECTRIC OPTIONS
CON PORTALAMPADA QR111WITH LAMPHOLDER QR111MIT FASSUNG QR111CON PORTALÁMPARAS QR111AVEC DOUILLE QR111� 4А&2О#О/ QR111
CON PORTALAMPADA GX10 (XM4.1)WITH LAMPHOLDER GX10 (XM4.1)MIT FASSUNG GX10 (XM4.1)CON PORTALÁMPARAS GX10 (XM4.1)AVEC DOUILLE GX10 (XM4.1)� 4А&2О#О/ GX10 (XM4.1)
CON LED (XM111)WITH LED (XM111)MIT LED (XM111)CON LED (XM111)AVEC LED (XM111)� LED (XM111)
581
21 x 21
8 1/4” x 8 1/4”
22,5 x 22,5
8 7/8” x 8 7/8”
20
7 3 /
4”
5 2”
20
7 3/4”
15 x 15
6” x 6”
Ø 17
Ø 6 3/4”
21,5
8 1 /
2”
7
2 3 /
4”
21,5
8 1/2”
XGQ1007MAX 75W G53 12V QR111
IP20
XGR1008MAX 75W G53 12V QR111
IP20
I PRODOTTI SONO VENDUTI CONALIMENTAZIONE DI SERIE G53(QR111). LE ELETTRIFICAZIONIOPZIONALI (XM4.1, XM111) SONOFORNITE SEPARATAMENTE ALPRODOTTO E VANNO PERCIÒSOSTITUITE A QUELLE DI SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITHG53 (QR111) FITTINGS. DIFFERENTTYPES OF ELECTRICITY SUPPLY(XM4.1, XM111) ARE OPTIONAL ANDSUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
DIE PRODUKTE WERDEN MIT G53(QR111) AUSFÜHRUNG VERKAUFT.DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUN -GEN (XM4.1, XM111) WERDENGETRENNT VERKAUFT UNDWERDEN DESHALB MIT DER G53AUSGETAUSCHT.
LOS PRODUCTOS SE VENDENCON ALIMENTACIONES G53 (QR111)DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONESOPCIONALES (XM4.1, XM111) SONDADAS SEPARATAMENTE ALPRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR AQUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUSAVEC ALIMENTATION G53 (QR111)DE SERIE. ULTERIEURESELECTRIFICATIONS (XM4.1, XM111)SONT VENDUES SEPAREMENT DUPRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUERCELLE DE SERIE.
А2&01У�� 1О/4��1&УЮ&�ЯЭ��1&203��1О� #А30#1О� R�ЯGU5,3(QR111). 1О/4О#�#&� R�Я+А20А#&А � XM4.1, XM1114О�&А+�ЯЮ&�Я О&R��Ь#О О&�+�&0�Ь#01А 0 RО�@#� ��&ЬУ�&А#О+��#� +/��&О�&А#RА2&#О� #А30#10.
INCASSO IN GESSO ORIENTABILEADJUSTABLE PLASTER LIGHTAUSRICHTBARE EINBAULEUCHTE IN GIPSENCAJADO EN YESO ORIENTABLESPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE ORIENTABLE4О+О2О&#�� +�&2А0+А�/�� �+�&0�Ь#01 0% '04�А
9
4 1 /
4” 13
5 1 /
8”
13
5 1 /
8”
11
4 1 /
4” 15 6” 15 6”
35
35
XM4.1 LAMPHOLDER
MAX 70W HI GX10 IP20 34
XM4.1 LAMPHOLDER
MAX 70W HI GX10 IP20 34
CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO.BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT.GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG.CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN.COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT.1А21А� R�Я 102403А/��&О#А � /012О2�'У�Я&О2О/ R�Я +�2А+#0+А#0Я.
XM1007 (205x205x155mm)
+ ELECTRIC OPTIONS
XM111 LED 4000K 12W 230-240V40° 630lm dimmerabile
IP40 73
XM111 LED 4000K 12W 230-240V40° 630lm dimmerabile
IP40 73
EXA
MP
LE O
F B
ULB
EXA
MP
LE O
F B
ULB
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANODI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI):MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSINGCOMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS):MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNGSIEHE MONTAGEANLEITUNG):ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LACORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES):HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURSMINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION):/0#0/А�Ь#АЯ 'А�А20&#АЯ +��О&А 420�О2А (/0#0/А�Ь#�� 2А%/�2� #0^0R�Я +�&2А0+А#0Я У1А%А#� + 0#�&2У1�00 4О /О#&А@У):
582
583
30,5 x 44
11 3/4” x 17 1/4”
43 17”
29,5
11 1/2”
23,5 x 23,5
9 1/4” x 9 1/4”
7
2 3/4”
INCASSO IN GESSO FISSO CON VETROFIXED PLASTER LIGHT WITH GLASSFESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS MIT GLASENCAJADO EN YESO FIJO CON VIDRIOSPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE AVEC VERRE]01�02О+А##�� +�&2А0+А�/�� �+�&0�Ь#01 0% '04�А �О �&�1�О/
XGQ1211 FLUO26/32/42W GX24 q-3/q-4
IP20
CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO.BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT.GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG.CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN.COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT.1А21А� R�Я 102403А/��&О#А � /012О2�'У�Я&О2О/ R�Я +�2А+#0+А#0Я.
XM1211 (439x300x74mm)
50 51 52
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°
INCLUSO REATTOREELETTRONICO MULTIWATTMULTIWATT ELECTRONICBALLAST INCLUDEDINCL. MULTIWATT EVGALIMENTADOR ELECTRONICOMULTIWATT INCLUIDOAVEC ALIMENTATEURMULTIWATT ELECTRONIQUE+ 1О/4��1&� �Э��1&2О##�/ �А��А�&О/MULTIWATT
584
XM10.1 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS
39W/830 HO39SLS G5
XM10.2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS
2x39W/830 HO39SLS G5
585
10 4”
6 x
119
2 3 /8
” x
46 7
/8”
119
46 7/8”
6
2 3/8”
12
4 3/4”
12
4 3/4”
ACRYLICSCREEN
CANALINA IN METALLO FORATO CON BORDI IN GESSO RINFORZATO TAGLIABILE E ACCOSTABILE CON SCHERMO IN ACRILICOHOLED SHEET TRACK REINFORCED PLASTER EDGES WITH ACRYLIC SCREEN. CUT FOR POSITIONINGSCHNEIDBARER BLENDRAHMEN AUS LOCHBLECH MIT KANTEN AUS GIPS ZU RUCKEN. INKL. AKRYLGLASCANALINA DE HOJA PERFORADA CON BORDES EN YESO PARA CORTAR Y PARA ACERCAR CON ESCHERMO ACRILADORAIL EN TOLE PERFOREE AVEC DES BORDS EN GYPSE A COUPER ET APPROCHER AVEC ECRAN ACRYLIQUE+�&2А0+А�/�� @��О� 0% 4�2]О202О+А##О'О /�&А��А, &О2�� 0% А2/02О+А##О'О '04�А, +О%/О@#О 2�%А&Ь 0�О�&А+�Я&Ь /�@RУ �О�О� R�&А�0. Э12А# 0% А120�А
UTILIZZARE I FORI PRESENTI NELLA STRUTTURA PER PREDISPORRE ADEGUATI APPENDIMENTIHOLES IN STRUCTURE TO BE USED FOR PROPER FIXINGRAHMENLÖCHER ZU BENUTZEN, EINE TREFFENDE BEFESTIGUNG ZU HABENUTILIZAR LOS AGUJEROS DE LA ESTRUCTURA, PARA UNA FIJACIÓN CORRECTAUTILISER LES TROUS DE LA STRUCTURE, POUR UN FIXAGE APPROPRIER�Я 4ОR+�^0+А#0Я 0�4О�Ь%О+А&Ь О&+�2�&0Я + А2/А&У2�
XG1214
XG1214-90
XG1214-60
LUMILUX T5 HO SEAMLESS
LAMPADA FLUORESCENTE LINEARE“SENZA GIUNZIONE”
ELEMENTO TERMINALECAPSEITENVERSCHLUSSTAPOBOUCHON%А'�У^1А
XG1214-T
+ ELECTRIC OPTIONS
120 x 13
47 1/4” x 5 1/8”
+ ELECTRIC OPTIONS
+ ELECTRIC OPTIONS
10 4”
6 x
89
2 3 / 8
” x
35”
89
35”
ACRYLICSCREEN
90 x 13
35 1/2” x 5 1/8”
10 4”
6 x
59
2 3 /8
” x
23 1
/4”
59
23 1/4”
6
2 3/8”
6
2 3/8”
12
4 3/4”
ACRYLICSCREEN
60 x 13
23 5/8” x 5 1/8”
ANGOLO 90°ANGLE 90°WINKEL 90°ÁNGULO 90°ANGLE 90°У'О� 90°
CM 12 X 124 3/4” X 4 3/4”
XG1214-ANG
XM11.1 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS
24W/830 HO24SLS G5
IP20
XM11.2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS
2x24W/830 HO24SLS G5
IP20
XM7.1 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS
54W/830 HO54SLS G5
IP20
XM7.2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HOSEAMLESS
2x54W/830 HO54SLS G5
IP20
53
54
55
56
57
58
IP20
IP20
RE
GIS
TER
ED
DE
SIG
NCASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PERALLINEAMENTO.BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT.GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG.CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARALA ALINEACIÓN.COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT.1А21А� R�Я 102403А/��&О#А � /012О2�'У�Я&О2О/ R�Я +�2А+#0+А#0Я.
XM1214 (1195x150x147mm)XM1214-90 (895x150x147mm)XM1214-60 (595x150x147mm)
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°
586
587
588
DRIVER 150W 24V
589
6
2 3 /
8”
103
40 1/2”
3
1 1/5”
203
80”
SISTEMA MODULARE LED IN METALLO VERNICIATO BIANCO LUNGO 1 MT E 2 MT COMPLETO DI MODULO DA 50 LED/MT(GIUNZIONI MASCHIO E FEMMINA) E SCHERMO IN ACRILICO. MISURE SPECIALI SU RICHIESTA PER MULTIPLI DI 10 CM (PREZZO A PREVENTIVO).DISPONIBILE A RICHIESTA CON RGB (PREZZO A PREVENTIVO).MODULAR LIGHTING LED SYSTEM IN WHITE METAL 1 MT AND 2 MT LONG, TOGETHER WITH 50 LED/MT (MALE / FEMALECONNECTOR) AND ACRYLIC SCREEN. CUSTOMISED LENGTHS AVAILABLE ON REQUEST (ONLY MULTIPLES OF 10 CM) (ASK FOR QUOTE).RGB AVAILABLE ON REQUEST (ASK FOR QUOTE).MODULARE LED BELEUCHTUNGSANLAGE AUS WEISSEM METALL 1 MT UND 2 MT LÄNGE VERFÜGBAR, KOMPLETT MIT 50LED/MT (MÄNNLICHE STECKER UND WEIBLICHE BUCHSE) UND ACRYLGLAS.SONDERMASSE MULTIPLIZIERBAR IN ABSTAENDEN VON 10 CM AUF ANFRAGE LIEFERBAR (PREIS AUF ANFRAGE).RGB VERFÜGBAR AUF ANFRAGE (PREIS AUF ANFRAGE).SISTEMA LED MODULAR DE METAL BLANCO 1MT Y 2 MT DISPONIBLE, CON 50 LED/MT (CONECTOR MACHO/HEMBRA) YESCHERMO ACRILADO.MISURAS ESPECIALES SU PEDIDO EN MÚLTIPLOS DE 10 CM (COTIZACIÓN DE PRECIOS).DISPONIBLE RGB A PETICIÓN (COTIZACIÓN DE PRECIOS).SYSTEME D’ECLAIRAGE LED MODULAIRE EN METAL BLANC 1 MT ET 2 MT LONGUE, AVEC 50 LED/MT (CONNECTEUR MALE /FEMELLE) ET ECRAN ARYLIQUE. LONGUEURS PAR MULTIPLES DE 10 CM SUR DEMANDE (DEMANDE DE PRIX).RGB SUR DEMANDE (DEMANDE DE PRIX)./ОRУ�Ь#АЯ �0�&�/А LED 0% /�&А��А ���О'О �+�&А R�0#О� 1/ 0 2/, + 1О/4��1&� � /ОRУ��/ � 50 LED// (�#А�@�#^&�2�+�/ 2А%Ъ�/О/) 0 Э12А#О/ 0% А120�А.+О%/О@#О 0%'О&О+��#0� #��&А#RА2&#О'О 2А%/�2А � ^А'О/ 10 �/ (��#А 4О %А42О�У).+О%/О@�# +А20А#& � RGB (��#А 4О %А42О�У).
103 x 3
40 1/2” x 1 1/5”
203 x 3
80” x 1 1/5”
ACCESSORIO PER ANGOLO VERTICALE (COPPIA SQUADRETTE)ACCESSORY FOR VERTICAL ANGLE (PAIR OF BRACKETS)ZÜBEHOR FÜR VERTIKALWINKEL (PAAR KLAMMERN) ACCESORIOS PARA ÁNGULO VERTICAL (PAR DE SOPORTES)ACCESSOIRE POUR ANGLE VERTICAL (PAIRE DE SUPPORTS)А1����УА2 R�Я +�2&01А�Ь#О'О У'�А (4А2А �1О�О1)
CM 12 X 124 3/4” X 4 3/4”
CAVO CM 7,5 CON CONNETTORE MASCHIO + FEMMINA (ROSSO/NERO)PER ANGOLI VERTICALI/ORIZZONTALICM 7,5 CABLE WITH MALE + FEMALE CONNECTOR (RED/BLACK) FORVERTICAL AND HORIZONTAL ANGLESCM 7,5 KABEL MIT MÄNNLICHEM STECKER UND WEIBLICHER BUCHSE(ROT/SCHWARZ) FÜR VERTICALEN UND HORIZONTALEN WINKELCABLE 7,5 CM CON CONECTOR MACHO + HEMBRA (ROJO/ NEGRO) PARALOS ÁNGULOS VERTICALES Y HORIZONTALESCABLE CM 7,5 AVEC CONNECTEUR MALE + FEMELLE (ROUGE/NOIR)POUR LES ANGLES VERTICAUX ET HORIZONTAUX1А���Ь 7,5�/ � 2А%Ъ�/О/ ^&�2Ь/'#�%RО (12А�#��/3�2#��) R�Я+�2&01А�Ь#�Q/'О20%О#&А�Ь#�Q У'�О+
XM1033-ANG
XM1033-C
CAVO CM 50 CON CONNETTORE FEMMINA DI PARTENZANECESSARIO DAL DRIVER AL SISTEMACM 50 CABLE WITH STARTING FEMALE CONNECTORREQUIRED FROM DRIVER TO SYSTEMCM 50 KABEL MIT WEIBLICHER AUSGANGSBUCHSENOTWENDIG VOM DRIVER ZUR BLENDRAHMENCABLE CM 50 CON CONECTOR HEMBRA DE SALIDANECESARIO DESDE EL DRIVER HASTA EL SISTEMACABLE CM 50 AVEC CONNECTEUR FEMELLE REQUIS DEDEPART DU DRIVER AU SYSTEME1А���Ь 50�/ � #А3А�Ь#�/ '#�%RО+�/ 2А%Ъ�/О/ #�О�QОR0/ R�Я R2А�+�2А �0�&�/�
XM1033-S
SOLO CANALINA IN METALLO BIANCO - 1MTONLY WHITE METAL TRACK - 1MTNUR WEISSE BLENDRAHMEN AUS METALL - 1MTSOLO CANALINA EN METAL BLANCO - 1MTSEULEMENT RAIL EN METAL BLANC - 1MT&О�Ь1О @��О� 0% ���О'О /�&А��А - 1/
XG1033-1TRACK SOLO CANALINA IN METALLO BIANCO - 2MTONLY WHITE METAL TRACK - 2MTNUR WEISSE BLENDRAHMEN AUS METALL - 2MTSOLO CANALINA EN METAL BLANCO - 2MTSEULEMENT RAIL EN METAL BLANC - 2MT&О�Ь1О @��О� 0% ���О'О /�&А��А - 2/
XG1033-2TRACK
RE
GIS
TER
ED
DE
SIG
N
XG1033-1 LEDTRACK 1 MT + 50 LED 4000K 19,8W 24V 370lm
IP20 76
XG1033-2 LEDTRACK 2 MT + 2x50 LED 4000K 2x19,8W 24V 2x370lm
2xIP20 76
XM150/24
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°
6
2 3 /
8”
3
1 1/5”
590
ESEMPI DI APPLICAZIONEAPPLICATION EXAMPLES
GIUNZIONE LINEARE(CONNESSIONE ELETTRICAMASCHIO/FEMMINA)LINEAR JUNCTION(ELECTRIC MALE / FEMALECONNECTION)
GIUNZIONE 90° PARETE-SOFFITTO + XM 1033-ANG + XM1033-C90° WALL TO CEILING JUNCTION + XM 1033-ANG + XM1033-C
GIUNZIONE 90°PARETE-PARETE / SOFFITTO-SOFFITTO + XM1033-C90° WALL TO WALL / CEILING TO CEILING JUNCTION + XM1033-C
591
592
593
9 x 43
3 1/2” x 17”
42
16 1
/2”
8
3 1/4”
INCASSO IN GESSO FISSOFIXED PLASTER LIGHTFESTE EINBAULEUCHTE IN GIPSENCAJADO EN YESO FIJOSPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE]01�02О+А##�� +�&2А0+А�/�� �+�&0�Ь#01 0% '04�А
6 x 24
2 3/8” x 6 1/2”
7,5
3”
CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO.BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT.GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG.CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN.COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT.1А21А� R�Я 102403А/��&О#А � /012О2�'У�Я&О2О/ R�Я +�2А+#0+А#0Я.
XM1015 (426x88x74mm)
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)
XGQ1015XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 36 37
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
XM4.0 LAMPHOLDER
XM5/350 LEDXM5/700 LEDXM6 DRIVERXM17/350 DRIVERXM17/700 DRIVERXM35/700 DRIVER (REMOTE)XM8 BULB
XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)
39 40
28
41
EXA
MP
LE O
F B
ULB
I PRODOTTI SONO VENDUTI CONALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3.LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI(XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) EGLI OPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SONO FORNITI SEPARATAMENTEAL PRODOTTO E VANNO PERCIÒSOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITHGU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPESOF ELECTRICITY SUPPLY (XM3,XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THEOPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
DIE PRODUKTE WERDEN MITGU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT.DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUN -GEN (XM3, XM4.0, XM5/350,XM5/700) UND DIE OPTIONALS(XM6, XM17/350, XM17/700,XM35/700, XM8, XM9) WERDENGETRENNT VERKAUFT UNDWERDEN DESHALB MIT DER GU5,3AUSGETAUSCHT.
LOS PRODUCTOS SE VENDENCON ALIMENTACIONES GU5,3 DESERIE. LAS ELECTRIFICACIONESOPCIONALES (XM3, XM4.0,XM5/350, XM5/700) Y LOSOPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SON DADAS SEPARATAMENTE ALPRODUCTO Y VAN A SOSTITUIRA QUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUSAVEC ALIMENTATION GU5,3 DESERIE. ULTERIEURESELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0,XM5/350, XM5/700) ET LEOPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SONT VENDUES SEPAREMENT DUPRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUERCELLE DE SERIE.
А2&01У�� 1О/4��1&УЮ&�ЯЭ��1&203��1О� #А30#1О� R�ЯGU5,3. 1О/4О#�#&� R�Я+А20А#&О+ � XM3, XM4.0, XM5/350,XM5/700 0 А1����УА2� Q/6,XM17/350, XM17/700, XM35/700, Q/8,Q/9 4О�&А+�ЯЮ&�Я О&R��Ь#ОО& �+�&0�Ь#01А 0 RО�@#���&Ь У�&А#О+��#� +/��&О�&А#RА2&#О� #А30#10
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°
594
595
I PRODOTTI SONO VENDUTI CONALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3.LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI(XM3, XM4.0) E GLI OPTIONALS(XM8, XM9) SONO FORNITISEPARATAMENTE AL PRODOTTO EVANNO PERCIÒ SOSTITUITI AQUELLI DI SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITHGU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPESOF ELECTRICITY SUPPLY (XM3,XM4.0) AND THE OPTIONALS (XM8,XM9) SUBSTITUTE THE SERIESFITTING.
DIE PRODUKTE WERDEN MITGU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT.DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUN -GEN (XM3, XM4.0) UND DIEOPTIONALS (XM8, XM9) WERDENGETRENNT VERKAUFT UNDWERDEN DESHALB MIT DER GU5,3AUSGETAUSCHT.
LOS PRODUCTOS SE VENDENCON ALIMENTACIONES GU5,3 DESERIE. LAS ELECTRIFICACIONESOPCIONALES (XM3, XM4.0) Y LOSOPTIONALS (XM8, XM9) SONDADAS SEPARATAMENTE ALPRODUCTO Y VAN A SOSTITUIRA QUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVECALIMENTATION GU5,3 DE SERIE.ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS(XM3, XM4.0) ET LE OPTIONALS(XM8, XM9) SONT VENDUESSEPAREMENT DU PRODUIT ETDOIVENT SUBSTITUER CELLE DESERIE.
А2&01У�� 1О/4��1&УЮ&�ЯЭ��1&203��1О� #А30#1О� R�ЯGU5,3. 1О/4О#�#&� R�Я+А20А#&О+ � XM3, XM4.0 0А1����УА2� Q/8, Q/94О�&А+�ЯЮ&�Я О&R��Ь#О О&�+�&0�Ь#01А 0 RО�@#� ��&ЬУ�&А#О+��#� +/��&О�&А#RА2&#О� #А30#10.
INCASSO IN GESSOPLASTER LIGHTEINBAULEUCHTE IN GIPSENCAJADO EN YESOSPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE+�&2А0+А�/�� �+�&0�Ь#01 0% '04�А
18 x 18
7” x 7”8,
7
3 1 /
2”
17
6 3/4”
17
6 3 /
4”
FISSO CON VETROFIXED WITH GLASSFESTE MIT GLASFIJO CON VIDRIOFIXE AVEC VERRE]01�02О+А##�� �О �&�1�О/
15 6” 19
7 1 /
2”
11 x 11
4 1/4” x 4 1/4”
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
XGQ1016XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 1 2
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
XM4.0 LAMPHOLDER
XM8 BULB
XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)
4 5
3+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANODI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI):MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSINGCOMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS):MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNGSIEHE MONTAGEANLEITUNG):ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LACORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES):HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURSMINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION):/0#0/А�Ь#АЯ 'А�А20&#АЯ +��О&А 420�О2А (/0#0/А�Ь#�� 2А%/�2� #0^0R�Я +�&2А0+А#0Я У1А%А#� + 0#�&2У1�00 4О /О#&А@У):
596
597
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
COMPLETO DI FARETTOORIENTABILE IN METALLO BIANCOADJUSTABLE WHITE METALDOWNLIGHT INCLUDEDINCLUSIV AUSRICHTBAREMSTRAHLER IN METALL WEISSENCAJADO ORIENTABLE EN METALBLANCO INCLUIDOAVEC SPOTLIGHT ORIENTABLEEN METAL BLANC+ 1О/4��1&� � 4О+О2О&#�/�4О&О/ 0% ���О'О /�&А��А
18 x 18
7” x 7”
17
6 3/4”
17
6 3 /
4”11 x 11
4 1/4” x 4 1/4”
6
2 3 /
8” 13
5 1 /
8” 17
6 3 /
4”
15 6”
11,5
4 1 /
2”
CON LED (XM5/350)WITH LED (XM5/350)MIT LED (XM5/350)CON LED (XM5/350)AVEC LED (XM5/350)� LED (XM5/350)
CON LED (XM5/700)WITH LED (XM5/700)MIT LED (XM5/700)CON LED (XM5/700)AVEC LED (XM5/700)� LED (XM5/700)
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)
XGQ1022XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 12 13
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
XM4.0 LAMPHOLDER
XM5/350 LEDXM5/700 LEDXM6 DRIVERXM17/350 DRIVERXM17/700 DRIVERXM35/700 DRIVERXM8 BULB
XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
15 16
14
17
81
EXA
MP
LE O
F B
ULB
I PRODOTTI SONO VENDUTI CONALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3.LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI(XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) EGLI OPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SONO FORNITI SEPARATAMENTEAL PRODOTTO E VANNO PERCIÒSOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITHGU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPESOF ELECTRICITY SUPPLY (XM3,XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THEOPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
DIE PRODUKTE WERDEN MITGU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT.DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUN -GEN (XM3, XM4.0, XM5/350,XM5/700) UND DIE OPTIONALS(XM6, XM17/350, XM17/700,XM35/700, XM8, XM9) WERDENGETRENNT VERKAUFT UNDWERDEN DESHALB MIT DER GU5,3AUSGETAUSCHT.
LOS PRODUCTOS SE VENDENCON ALIMENTACIONES GU5,3 DESERIE. LAS ELECTRIFICACIONESOPCIONALES (XM3, XM4.0,XM5/350, XM5/700) Y LOSOPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SON DADAS SEPARATAMENTE ALPRODUCTO Y VAN A SOSTITUIRA QUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUSAVEC ALIMENTATION GU5,3 DESERIE. ULTERIEURESELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0,XM5/350, XM5/700) ET LEOPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SONT VENDUES SEPAREMENT DUPRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUERCELLE DE SERIE.
А2&01У�� 1О/4��1&УЮ&�ЯЭ��1&203��1О� #А30#1О� R�ЯGU5,3. 1О/4О#�#&� R�Я+А20А#&О+ � XM3, XM4.0, XM5/350,XM5/700 0 А1����УА2� Q/6,XM17/350, XM17/700, XM35/700, Q/8,Q/9 4О�&А+�ЯЮ&�Я О&R��Ь#ОО& �+�&0�Ь#01А 0 RО�@#���&Ь У�&А#О+��#� +/��&О�&А#RА2&#О� #А30#10
INCASSO IN GESSO COMPLETO DI FARETTO ORIENTABILEIN METALLO BIANCOPLASTER LIGHT WITH ADJUSTABLE METAL WHITE SPOTEINBAULEUCHTE IN GIPS, INCLUSIV AUSRICHTBAREMSTRAHLER IN METALL WEISS ENCAJADO EN YESO, CON SPOT ORIENTABLEEN METAL BLANCOSPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE AVEC SPOTORIENTABLE EN METAL BLANC+�&2А0+А�/�� �+�&0�Ь#01 0% '04�А � 4О+О2О&#�/�4О&О/ 0% ���О'О /�&А��А
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANODI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI):MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSINGCOMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS):MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNGSIEHE MONTAGEANLEITUNG):ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LACORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES):HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURSMINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION):/0#0/А�Ь#АЯ 'А�А20&#АЯ +��О&А 420�О2А (/0#0/А�Ь#�� 2А%/�2� #0^0R�Я +�&2А0+А#0Я У1А%А#� + 0#�&2У1�00 4О /О#&А@У):
598
599
34,5 x 34,5
13 1/2” x 13 1/2”
XGQ1017 FLUO2x 26/32/42W GX24 q-3/q-4
IP20
XGQ1017 FLUO-EM2x 26/32W G24 q-3 + 1h emergency
IP20
XGQ1017 HI70W RX7s HCI/HQI
IP20
33,5
13 1
/8”
33,5
13 1/8”
19,5 x 19,5
7 3/4” x 7 3/4”
20
7 3 /
4”
12
4 3 /
4”
12
4 3 /
4”
34,5 x 34,5
13 1/2” x 13 1/2”
33,5
13 1
/8”
33,5
13 1/8”
19,5 x 19,5
7 3/4” x 7 3/4”
16
6 1 /
4”
CON STRUTTURA METALLICAWITH METAL FRAMEMIT METALLGEHÄUSEESTRUCTURA CON MARCO DE METALAVEC STRUCTURE METALLIQUE� А2/А&У2О� 0% /�&А��А
49
46 47 48
45 11
XGQ1017 LED4000K 25,2W 700mA 40° 1540lm
80IP20
XGQ1017 LEDINCASSO IN GESSO FISSO CON PIASTRA A 12 LED “OSRAM OSLON” E PORTALAMPADEFIXED PLASTER LIGHT WITH PLATE WITH 12 “OSRAM OSLON “LED AND LAMPHOLDERSEINBAULEUCHTE IN GIPS, INKLUSIV PLATTE MIT 12 “OSRAM OSLON” LED UND FASSUNGENENCAJADO EN YESO, CON PLACA CON 12 LED “OSRAM OSLON” Y TITULARESSPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE AVEC PLAQUE 12 5 LED “OSRAM OSLON” ET DOUILLE]01�02О+А##�� +�&2А0+А�/�� �+�&0�Ь#01 0% '04�А � 4�А�&0#О� � 12 LED“OSRAM OSLON” 0 4А&2О#А/0
XGQ1017INCASSO IN GESSO FISSO CON VETROFIXED PLASTER LIGHT WITH GLASSFESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS MIT GLASENCAJADO EN YESO FIJO CON VIDRIOSPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE AVEC VERRE]01�02О+А##�� +�&2А0+А�/�� �+�&0�Ь#01 0% '04�А �О �&�1�О/
INCLUSO LEDLED INCLUDEDINCL. LEDLED INCLUIDOAVEC LEDLED + 1О/4��1&�
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) XM35/700 DRIVER
INCLUSO REATTOREELETTRONICO MULTIWATTMULTIWATT ELECTRONICBALLAST INCLUDEDINCL. MULTIWATT EVGALIMENTADOR ELECTRONICOMULTIWATT INCLUIDOAVEC ALIMENTATEURMULTIWATT ELECTRONIQUE+ 1О/4��1&� �Э��1&2О##�/ �А��А�&О/MULTIWATT
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANODI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI):MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSINGCOMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS):MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNGSIEHE MONTAGEANLEITUNG):ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LACORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES):HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURSMINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION):/0#0/А�Ь#АЯ 'А�А20&#АЯ +��О&А 420�О2А (/0#0/А�Ь#�� 2А%/�2� #0^0R�Я +�&2А0+А#0Я У1А%А#� + 0#�&2У1�00 4О /О#&А@У):
600
INCASSO IN GESSO FISSO CON SCHERMO IN ACRILICOFIXED PLASTER LIGHT WITH ACRYLIC SCREENFESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS MIT AKRYLGLASENCAJADO EN YESO FIJO CON ESCHERMO ACRILADOSPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE AVEC ECRAN ACRYLIQUE]01�02О+А##�� +�&2А0+А�/�� �+�&0�Ь#01 0% '04�А � Э12А#О/ 0% А120�А
74
29 1
/8”
74
29 1/8”
75 x 75
29 1/2” x 29 1/4”
9
3 1 /
2”61 x 61
24” x 24”
20
7 3 /
4”
CON STRUTTURA METALLICAWITH METAL FRAMEMIT METALLGEHÄUSEESTRUCTURA CON MARCO DE METALAVEC STRUCTURE METALLIQUE� А2/А&У2О� 0% /�&А��А
XGQ1018 FLUO4x 36W 2G11
IP20
XGQ1018 FLUO-EM4x 36W 2G11 + 1h emergency
IP20
43
42
UTILIZZARE I GANCI PRESENTI NELLA STRUTTURA PER PREDISPORRE ADEGUATI APPENDIMENTIHOOKS IN STRUCTURE TO BE USED FOR PROPER FIXINGRAHMENSHAKEN ZU BENUTZEN, EINE TREFFENDE BEFESTIGUNG ZU HABENUTILIZAR LOS GANCHOS DE LA ESTRUCTURA, PARA UNA FIJACIÓN CORRECTAUTILISER LES CROCHETS DE LA STRUCTURE, POUR UN FIXAGE APPROPRIER�Я 4ОR+�^0+А#0Я 0�4О�Ь%О+А&Ь 12Ю10 А2/А&У2�
601
INCLUSO REATTOREELETTRONICOELECTRONIC BALLASTINCLUDEDINCL. EVGALIMENTADOR ELECTRONICOINCLUIDOAVEC ALIMENTATEURELECTRONIQUE+ 1О/4��1&� �Э��1&2О##�/ �А��А�&О/
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANODI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI):MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSINGCOMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS):MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNGSIEHE MONTAGEANLEITUNG):ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LACORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES):HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURSMINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION):/0#0/А�Ь#АЯ 'А�А20&#АЯ +��О&А 420�О2А (/0#0/А�Ь#�� 2А%/�2� #0^0R�Я +�&2А0+А#0Я У1А%А#� + 0#�&2У1�00 4О /О#&А@У):
602
603
INCASSO IN GESSO FISSOFIXED PLASTER LIGHTFESTE EINBAULEUCHTE IN GIPSENCAJADO EN YESO FIJOSPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE]01�02О+А##�� +�&2А0+А�/�� �+�&0�Ь#01 0% '04�А
10 x 10
4” x 4”
8,5
3 3 /
8”
12,5
5”
10,5
4 1 /
8”
7
2 3 /4
”
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
3
1 1 /
8”
9,7
3 3 /
4”
9,7
3 3/4”
RE
GIS
TER
ED
DE
SIG
N
CON LED (XM5/350)WITH LED (XM5/350)MIT LED (XM5/350)CON LED (XM5/350)AVEC LED (XM5/350)� LED (XM5/350)
CON LED (XM5/700)WITH LED (XM5/700)MIT LED (XM5/700)CON LED (XM5/700)AVEC LED (XM5/700)� LED (XM5/700)
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)
XGQ1019XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 12 13
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
XM4.0 LAMPHOLDER
XM5/350 LEDXM5/700 LEDXM6 DRIVERXM17/350 DRIVERXM17/700 DRIVERXM35/700 DRIVER (REMOTE)XM8 BULB
XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)
15 16
14
17
81
EXA
MP
LE O
F B
ULB
I PRODOTTI SONO VENDUTI CONALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3.LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI(XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) EGLI OPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SONO FORNITI SEPARATAMENTEAL PRODOTTO E VANNO PERCIÒSOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITHGU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPESOF ELECTRICITY SUPPLY (XM3,XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THEOPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
DIE PRODUKTE WERDEN MITGU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT.DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUN -GEN (XM3, XM4.0, XM5/350,XM5/700) UND DIE OPTIONALS(XM6, XM17/350, XM17/700,XM35/700, XM8, XM9) WERDENGETRENNT VERKAUFT UNDWERDEN DESHALB MIT DER GU5,3AUSGETAUSCHT.
LOS PRODUCTOS SE VENDENCON ALIMENTACIONES GU5,3 DESERIE. LAS ELECTRIFICACIONESOPCIONALES (XM3, XM4.0,XM5/350, XM5/700) Y LOSOPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SON DADAS SEPARATAMENTE ALPRODUCTO Y VAN A SOSTITUIRA QUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUSAVEC ALIMENTATION GU5,3 DESERIE. ULTERIEURESELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0,XM5/350, XM5/700) ET LEOPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SONT VENDUES SEPAREMENT DUPRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUERCELLE DE SERIE.
А2&01У�� 1О/4��1&УЮ&�ЯЭ��1&203��1О� #А30#1О� R�ЯGU5,3. 1О/4О#�#&� R�Я+А20А#&О+ � XM3, XM4.0, XM5/350,XM5/700 0 А1����УА2� Q/6,XM17/350, XM17/700, XM35/700, Q/8,Q/9 4О�&А+�ЯЮ&�Я О&R��Ь#ОО& �+�&0�Ь#01А 0 RО�@#���&Ь У�&А#О+��#� +/��&О�&А#RА2&#О� #А30#10
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANODI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI):MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSINGCOMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS):MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNGSIEHE MONTAGEANLEITUNG):ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LACORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES):HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURSMINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION):/0#0/А�Ь#АЯ 'А�А20&#АЯ +��О&А 420�О2А (/0#0/А�Ь#�� 2А%/�2� #0^0R�Я +�&2А0+А#0Я У1А%А#� + 0#�&2У1�00 4О /О#&А@У):
6 x 6
2 3/8” x 2 3/8”
604
605
INCASSO IN GESSO FISSOFIXED PLASTER LIGHTFESTE EINBAULEUCHTE IN GIPSENCAJADO EN YESO FIJOSPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE]01�02О+А##�� +�&2А0+А�/�� �+�&0�Ь#01 0% '04�А
Ø 10
Ø 4”2,
5
1”
Ø 9,7
3 3/4”
Ø 6
Ø 2 3/8”
8
4 3 /
4” 12
4 3 /
4”
10 4”
6,5
2 1 /2
”
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
RE
GIS
TER
ED
DE
SIG
N
CON LED (XM5/350)WITH LED (XM5/350)MIT LED (XM5/350)CON LED (XM5/350)AVEC LED (XM5/350)� LED (XM5/350)
CON LED (XM5/700)WITH LED (XM5/700)MIT LED (XM5/700)CON LED (XM5/700)AVEC LED (XM5/700)� LED (XM5/700)
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)
XGR1020XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 12 13
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
XM4.0 LAMPHOLDER
XM5/350 LEDXM5/700 LEDXM6 DRIVERXM17/350 DRIVERXM17/700 DRIVERXM35/700 DRIVER (REMOTE)XM8 BULB
XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)
15 16
14
17
81
EXA
MP
LE O
F B
ULB
I PRODOTTI SONO VENDUTI CONALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3.LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI(XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) EGLI OPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SONO FORNITI SEPARATAMENTEAL PRODOTTO E VANNO PERCIÒSOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITHGU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPESOF ELECTRICITY SUPPLY (XM3,XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THEOPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
DIE PRODUKTE WERDEN MITGU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT.DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUN -GEN (XM3, XM4.0, XM5/350,XM5/700) UND DIE OPTIONALS(XM6, XM17/350, XM17/700,XM35/700, XM8, XM9) WERDENGETRENNT VERKAUFT UNDWERDEN DESHALB MIT DER GU5,3AUSGETAUSCHT.
LOS PRODUCTOS SE VENDENCON ALIMENTACIONES GU5,3 DESERIE. LAS ELECTRIFICACIONESOPCIONALES (XM3, XM4.0,XM5/350, XM5/700) Y LOSOPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SON DADAS SEPARATAMENTE ALPRODUCTO Y VAN A SOSTITUIRA QUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUSAVEC ALIMENTATION GU5,3 DESERIE. ULTERIEURESELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0,XM5/350, XM5/700) ET LEOPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SONT VENDUES SEPAREMENT DUPRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUERCELLE DE SERIE.
А2&01У�� 1О/4��1&УЮ&�ЯЭ��1&203��1О� #А30#1О� R�ЯGU5,3. 1О/4О#�#&� R�Я+А20А#&О+ � XM3, XM4.0, XM5/350,XM5/700 0 А1����УА2� Q/6,XM17/350, XM17/700, XM35/700, Q/8,Q/9 4О�&А+�ЯЮ&�Я О&R��Ь#ОО& �+�&0�Ь#01А 0 RО�@#���&Ь У�&А#О+��#� +/��&О�&А#RА2&#О� #А30#10
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANODI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI):MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSINGCOMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS):MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNGSIEHE MONTAGEANLEITUNG):ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LACORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES):HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURSMINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION):/0#0/А�Ь#АЯ 'А�А20&#АЯ +��О&А 420�О2А (/0#0/А�Ь#�� 2А%/�2� #0^0R�Я +�&2А0+А#0Я У1А%А#� + 0#�&2У1�00 4О /О#&А@У):
606
607
INCASSO IN GESSO FISSOFIXED PLASTER LIGHTFESTE EINBAULEUCHTE IN GIPSENCAJADO EN YESO FIJOSPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE]01�02О+А##�� +�&2А0+А�/�� �+�&0�Ь#01 0% '04�А
14 x 14
5 1/2” x 5 1/2”13
5 1 /
8”
5 2”
13
5 1/8”
Ø 9
Ø 3 1/2”
11
4 1 /
4” 15 6”13
5 1 /
8”
9,5
3 3 /4
”
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
CON LED (XM5/350)WITH LED (XM5/350)MIT LED (XM5/350)CON LED (XM5/350)AVEC LED (XM5/350)� LED (XM5/350)
CON LED (XM5/700)WITH LED (XM5/700)MIT LED (XM5/700)CON LED (XM5/700)AVEC LED (XM5/700)� LED (XM5/700)
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)
XGR1021XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 12 13
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
XM4.0 LAMPHOLDER
XM5/350 LEDXM5/700 LEDXM6 DRIVERXM17/350 DRIVERXM17/700 DRIVERXM35/700 DRIVER (REMOTE)XM8 BULB
XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)
15 16
14
17
81
EXA
MP
LE O
F B
ULB
I PRODOTTI SONO VENDUTI CONALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3.LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI(XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) EGLI OPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SONO FORNITI SEPARATAMENTEAL PRODOTTO E VANNO PERCIÒSOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITHGU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPESOF ELECTRICITY SUPPLY (XM3,XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THEOPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
DIE PRODUKTE WERDEN MITGU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT.DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUN -GEN (XM3, XM4.0, XM5/350,XM5/700) UND DIE OPTIONALS(XM6, XM17/350, XM17/700,XM35/700, XM8, XM9) WERDENGETRENNT VERKAUFT UNDWERDEN DESHALB MIT DER GU5,3AUSGETAUSCHT.
LOS PRODUCTOS SE VENDENCON ALIMENTACIONES GU5,3 DESERIE. LAS ELECTRIFICACIONESOPCIONALES (XM3, XM4.0,XM5/350, XM5/700) Y LOSOPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SON DADAS SEPARATAMENTE ALPRODUCTO Y VAN A SOSTITUIRA QUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUSAVEC ALIMENTATION GU5,3 DESERIE. ULTERIEURESELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0,XM5/350, XM5/700) ET LEOPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SONT VENDUES SEPAREMENT DUPRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUERCELLE DE SERIE.
А2&01У�� 1О/4��1&УЮ&�ЯЭ��1&203��1О� #А30#1О� R�ЯGU5,3. 1О/4О#�#&� R�Я+А20А#&О+ � XM3, XM4.0, XM5/350,XM5/700 0 А1����УА2� Q/6,XM17/350, XM17/700, XM35/700, Q/8,Q/9 4О�&А+�ЯЮ&�Я О&R��Ь#ОО& �+�&0�Ь#01А 0 RО�@#���&Ь У�&А#О+��#� +/��&О�&А#RА2&#О� #А30#10
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANODI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI):MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSINGCOMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS):MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNGSIEHE MONTAGEANLEITUNG):ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LACORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES):HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURSMINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION):/0#0/А�Ь#АЯ 'А�А20&#АЯ +��О&А 420�О2А (/0#0/А�Ь#�� 2А%/�2� #0^0R�Я +�&2А0+А#0Я У1А%А#� + 0#�&2У1�00 4О /О#&А@У):
RE
GIS
TER
ED
DE
SIG
N
608
609
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)
XGR10234000K 1,2W 350mA 73lm
IP20
WALL WASHER IN GESSO CON LEDWALL WASHER IN PLASTER WITH LEDWALL WASHER IN GIPS MIT LEDWALL WASHER EN YESO CON LEDWALL WASHER EN GYPSE AVEC LEDWALL WASHER 0% '04�А � LED
11 x 15
4 1/4” x 6”
14
5 1 /
2”
5
2”
10
4”
Ø 6
Ø 2 3/8”
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)
XGR10244000K 1,2W 350mA 73lm
IP20
11 x 17,5
4 1/4” x 6 3/4”
16,5
6 1 /
2”
5,5
2 1/8”
10
4”
6 x 10
2 3/8” x 4”
INCLUSO LEDLED INCLUDEDINCL. LEDLED INCLUIDOAVEC LEDLED + 1О/4��1&�
INCLUSO LEDLED INCLUDEDINCL. LEDLED INCLUIDOAVEC LEDLED + 1О/4��1&�
XM6 DRIVER (REMOTE)XM17/350 DRIVER (REMOTE)
44
44
CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO.BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT.GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG.CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN.COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT.1А21А� R�Я 102403А/��&О#А � /012О2�'У�Я&О2О/ R�Я +�2А+#0+А#0Я.
XM1023 (149x108x60mm)XM1024 (173x108x60mm)
RE
GIS
TER
ED
DE
SIG
N
XM6 DRIVER (REMOTE)XM17/350 DRIVER (REMOTE)
DA COLLEGARSI SOLO IN SERIECONNECT ONLY IN SERIES
DA COLLEGARSI SOLO IN SERIECONNECT ONLY IN SERIES0
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°
610
611
612
613
XGQ10254000K 1,2W 350mA 73lm
IP20
WALL WASHER IN GESSO CON LEDWALL WASHER IN PLASTER WITH LEDWALL WASHER IN GIPS MIT LEDWALL WASHER EN YESO CON LEDWALL WASHER EN GYPSE AVEC LEDWALL WASHER 0% '04�А � LED
XGQ10264000K 1,2W 350mA 73lm
IP20
14,5
5 3 /
4”
5,5
2 1/8”
10
4”
6 x 6
2 3/8” x 2 3/8”
INCLUSO LEDLED INCLUDEDINCL. LEDLED INCLUIDOAVEC LEDLED + 1О/4��1&�
INCLUSO LEDLED INCLUDEDINCL. LEDLED INCLUIDOAVEC LEDLED + 1О/4��1&�
11 x 15,5
4 1/4” x 6 1/8”
16,5
6 1 /
2”
6
2 3/8”
8
4 3/4”
4 x 9
1 1/2” x 3 1/2”
9 x 17,5
3 1/2” x 6 3/4”
44
44
CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO.BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT.GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG.CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN.COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT.1А21А� R�Я 102403А/��&О#А � /012О2�'У�Я&О2О/ R�Я +�2А+#0+А#0Я.
XM1025 (170x90x60mm)XM1026 (149x108x60mm)
RE
GIS
TER
ED
DE
SIG
N
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) XM6 DRIVER (REMOTE)XM17/350 DRIVER (REMOTE)
XM6 DRIVER (REMOTE)XM17/350 DRIVER (REMOTE)
DA COLLEGARSI SOLO IN SERIECONNECT ONLY IN SERIES
DA COLLEGARSI SOLO IN SERIECONNECT ONLY IN SERIES0
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°
614
615
XGR1027 È VENDUTO CONALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3 ;XGR1028 CON G53 (QR111) .LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALIE/O I VARI OPTIONALS SONOFORNITI SEPARATAMENTE ALPRODOTTO E VANNO PERCIÒSOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.
XGR1027 IS SOLD WITH GU5,3FITTINGS; XGR1028 IS SOLD WITHG53 (QR111) FITTINGS.DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITYSUPPLY AND/OR THE OPTIONALSSUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
XGR1027 WIRD MIT GU5,3AUSFÜHRUNG VERKAUFT;XGR1028 WIRD MIT G53 (QR111)AUSFÜHRUNG VERKAUFT.DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUN -GEN UND/ODER DIE OPTIONALSWERDEN GETRENNT VERKAUFTUND WERDEN DESHALB MIT DERGU5,3 AUSGETAUSCHT.
XGR1027 SE VENDE CONALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE;XGR1028 SE VENDE CONALIMENTACIONES G53 (QR111).LAS ELECTRIFICACIONESOPCIONALES Y/O LOS OPTIONALSSON DADAS SEPARATAMENTE ALPRODUCTO Y VAN A SOSTITUIRA QUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS XR1027 SONTVENDUS AVEC ALIMENTATIONGU5,3 DE SERIE; LES PRODUITSXR1028 SONT VENDUS AVECALIMENTATION GU53 (QR111).ULTERIEURES ELECTRIFICATIONSET/OU LE OPTIONALS SONTVENDUES SEPAREMENT DUPRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUERCELLE DE SERIE.
XGR1027 1О/4��1&У�&�ЯЭ��1&203��1О� #А30#1О� R�ЯGU5,3; XGR1028 � G53 (QR111).1О/4О#�#&� R�Я R2У'0Q+А20А#&О+ 0 А1����УА2�4О�&А+�ЯЮ&�Я О&R��Ь#О О&�+�&0�Ь#01А 0 RО�@#� ��&ЬУ�&А#О+��#� +/��&О�&А#RА2&#О� #А30#10.
INCASSO IN GESSO COMPLETO DI FARETTOORIENTABILE IN METALLO BIANCOPLASTER LIGHT WITH ADJUSTABLE METAL WHITE SPOTEINBAULEUCHTE IN GIPS, INCLUSIV AUSRICHTBAREMSTRAHLER IN METALL WEISS ENCAJADO EN YESO, CON SPOT ORIENTABLEEN METAL BLANCOSPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE AVEC SPOTORIENTABLE EN METAL BLANC+�&2А0+А�/�� �+�&0�Ь#01 0% '04�А �4О+О2О&#�/ �4О&О/ 0% ���О'О /�&А��А
19 x 19
7 1/2” x 7 1/2”
18 7”
9
3 1 /
2”
9
3 1 /
2”
18
7”
Ø 9
Ø 3 1/2”
15 6” 19
7 1 /
2”
17
6 3 /
4”
13,5
5 1 /
4”
29 x 29
11 1/2” x 11 1/2”
28 11”
28
11”
Ø 13
Ø 5 1/8”
15,5
6 1 /
8”
19,5
7 3 /
4”
19,5
7 3 /
4”
XGR1028MAX 75W G53 12V QR111
IP20
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU10 (XM3) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU10 (XM3) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU10 (XM3) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
CON PORTALAMPADA QR111WITH LAMPHOLDER QR111MIT FASSUNG QR111CON PORTALÁMPARAS QR111AVEC DOUILLE QR111� 4А&2О#О/ QR111
CON PORTALAMPADA GX10 (XM4.1)WITH LAMPHOLDER GX10 (XM4.1)MIT FASSUNG GX10 (XM4.1)CON PORTALÁMPARAS GX10 (XM4.1)AVEC DOUILLE GX10 (XM4.1)� 4А&2О#О/ GX10 (XM4.1)
35
CON LED (XM5/350)WITH LED (XM5/350)MIT LED (XM5/350)CON LED (XM5/350)AVEC LED (XM5/350)� LED (XM5/350)
CON LED (XM5/700)WITH LED (XM5/700)MIT LED (XM5/700)CON LED (XM5/700)AVEC LED (XM5/700)� LED (XM5/700)
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)
XGR1027XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 12 13
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
XM5/350 LEDXM5/700 LEDXM6 DRIVERXM17/350 DRIVERXM17/700 DRIVERXM35/700 DRIVERXM8 BULB
XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
14
17
81
+ ELECTRIC OPTIONS
EXA
MP
LE O
F B
ULB
EXA
MP
LE O
F B
ULB
XM111 LED 4000K 12W 230-240V40° 630lm dimmerabile
IP40 73
XM4.1 LAMPHOLDER
MAX 70W HI GX10 IP20 34
CON LED (XM111)WITH LED (XM111)MIT LED (XM111)CON LED (XM111)AVEC LED (XM111)� LED (XM111)
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONORIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI):MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THEINSTRUCTION SHEETS):MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG):ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE ENLAS HOJAS DE INSTRUCCIONES):HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENTENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION):/0#0/А�Ь#АЯ 'А�А20&#АЯ +��О&А 420�О2А (/0#0/А�Ь#�� 2А%/�2� #0^0 R�Я +�&2А0+А#0ЯУ1А%А#� + 0#�&2У1�00 4О /О#&А@У):
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANODI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI):MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSINGCOMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS):MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNGSIEHE MONTAGEANLEITUNG):ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LACORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES):HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURSMINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION):/0#0/А�Ь#АЯ 'А�А20&#АЯ +��О&А 420�О2А (/0#0/А�Ь#�� 2А%/�2� #0^0R�Я +�&2А0+А#0Я У1А%А#� + 0#�&2У1�00 4О /О#&А@У):
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°
616
617
618
619
24
6 1/2”
9 x 20
3 1/2” x 7 3/4”
25 x 14
10” x 5 1/2”
11,8
4 3 /
4”
13
5 1 /
8”
11,8
4 3/4”
12,8 x 12,8
5” x 5”
INCASSO IN GESSO FISSOFIXED PLASTER LIGHTFESTE EINBAULEUCHTE IN GIPSENCAJADO EN YESO FIJOSPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE]01�02О+А##�� +�&2А0+А�/�� �+�&0�Ь#01 0% '04�А
FISSOFIXEDFESTEFIJOFIXE]01�02О+А##��
FISSOFIXEDFESTEFIJOFIXE]01�02О+А##��
11
4 1 /
4” 15 6”
11,5
4 1 /
2”
15,5
6 1 /
8”
13
5 1 /
8”13
,5
5 1 /
4”
Ø 9
Ø 3 1/2”
5 2”
5 2” 10 4”
9,5
3 3 /4
”
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKWITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKMIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKCON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCKAVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK� 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + &�2/0#А�Ь#�� ��О1
CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO.BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT.GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG.CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN.COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT.1А21А� R�Я 102403А/��&О#А � /012О2�'У�Я&О2О/ R�Я +�2А+#0+А#0Я.
XM1030 (121x121x155mm)
CON LED (XM5/350)WITH LED (XM5/350)MIT LED (XM5/350)CON LED (XM5/350)AVEC LED (XM5/350)� LED (XM5/350)
CON LED (XM5/700)WITH LED (XM5/700)MIT LED (XM5/700)CON LED (XM5/700)AVEC LED (XM5/700)� LED (XM5/700)
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)
XGR1030XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 12 13
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
XM4.0 LAMPHOLDER
XM5/350 LEDXM5/700 LEDXM6 DRIVERXM17/350 DRIVERXM17/700 DRIVERXM35/700 DRIVER (REMOTE)XM8 BULB
XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)
15 16
14
17
81
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)
XGR1030-22x (XM2) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 18
2x (XM3) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
2x (XM4.0) LAMPHOLDER
2x (XM5/350) LED2x (XM5/700) LEDXM6 DRIVERXM17/350 DRIVERXM17/700 DRIVERXM35/700 DRIVER (REMOTE)2x (XM8) BULB
2x (XM9) ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)
21 22
20
23
82
19
EXA
MP
LE O
F B
ULB
EXA
MP
LE O
F B
ULB
I PRODOTTI SONO VENDUTI CONALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3.LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI(XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) EGLI OPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SONO FORNITI SEPARATAMENTEAL PRODOTTO E VANNO PERCIÒSOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITHGU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPESOF ELECTRICITY SUPPLY (XM3,XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THEOPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
DIE PRODUKTE WERDEN MITGU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT.DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUN -GEN (XM3, XM4.0, XM5/350,XM5/700) UND DIE OPTIONALS(XM6, XM17/350, XM17/700,XM35/700, XM8, XM9) WERDENGETRENNT VERKAUFT UNDWERDEN DESHALB MIT DER GU5,3AUSGETAUSCHT.
LOS PRODUCTOS SE VENDENCON ALIMENTACIONES GU5,3 DESERIE. LAS ELECTRIFICACIONESOPCIONALES (XM3, XM4.0,XM5/350, XM5/700) Y LOSOPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SON DADAS SEPARATAMENTE ALPRODUCTO Y VAN A SOSTITUIRA QUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUSAVEC ALIMENTATION GU5,3 DESERIE. ULTERIEURESELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0,XM5/350, XM5/700) ET LEOPTIONALS (XM6, XM17/350,XM17/700, XM35/700, XM8, XM9)SONT VENDUES SEPAREMENT DUPRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUERCELLE DE SERIE.
А2&01У�� 1О/4��1&УЮ&�ЯЭ��1&203��1О� #А30#1О� R�ЯGU5,3. 1О/4О#�#&� R�Я+А20А#&О+ � XM3, XM4.0, XM5/350,XM5/700 0 А1����УА2� Q/6,XM17/350, XM17/700, XM35/700, Q/8,Q/9 4О�&А+�ЯЮ&�Я О&R��Ь#ОО& �+�&0�Ь#01А 0 RО�@#���&Ь У�&А#О+��#� +/��&О�&А#RА2&#О� #А30#10
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANODI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI):MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSINGCOMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS):MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNGSIEHE MONTAGEANLEITUNG):ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LACORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES):HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURSMINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION):/0#0/А�Ь#АЯ 'А�А20&#АЯ +��О&А 420�О2А (/0#0/А�Ь#�� 2А%/�2� #0^0R�Я +�&2А0+А#0Я У1А%А#� + 0#�&2У1�00 4О /О#&А@У):
620
621
41 x 31
16” x 12 1/4”
40
15 3/4”
30
11 3
/4”
9
3 1 /
2”
RE
GIS
TER
ED
DE
SIG
N
XGQ103126/32/42W GX24 q-3/q-4
IP20 75a 75b 75c
INCASSO IN GESSO FISSO CON VETROFIXED PLASTER LIGHT WITH GLASSFESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS MIT GLASENCAJADO EN YESO FIJO CON VIDRIOSPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE AVEC VERRE]01�02О+А##�� +�&2А0+А�/�� �+�&0�Ь#01 0% '04�А �О �&�1�О/
INCLUSO REATTOREELETTRONICO MULTIWATTMULTIWATT ELECTRONICBALLAST INCLUDEDINCL. MULTIWATT EVGALIMENTADOR ELECTRONICOMULTIWATT INCLUIDOAVEC ALIMENTATEURMULTIWATT ELECTRONIQUE+ 1О/4��1&� �Э��1&2О##�/ �А��А�&О/MULTIWATT
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSPHOTOMETRICSON PAGES 631-639ON PAGES 631-639
n°
CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO.BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT.GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG.CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN.COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT.1А21А� R�Я 102403А/��&О#А � /012О2�'У�Я&О2О/ R�Я +�2А+#0+А#0Я.
XM1031 (410x310x70mm)
622
I PRODOTTI SONO VENDUTI CONALIMENTAZIONE DI SERIE G53(QR111). LE ELETTRIFICAZIONIOPZIONALI (XM4.1, XM111) SONOFORNITE SEPARATAMENTE ALPRODOTTO E VANNO PERCIÒSOSTITUITE A QUELLE DI SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITHG53 (QR111) FITTINGS. DIFFERENTTYPES OF ELECTRICITY SUPPLY(XM4.1, XM111) ARE OPTIONAL ANDSUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
DIE PRODUKTE WERDEN MIT G53(QR111) AUSFÜHRUNG VERKAUFT.DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUN -GEN (XM4.1, XM111) WERDENGETRENNT VERKAUFT UNDWERDEN DESHALB MIT DER G53AUSGETAUSCHT.
LOS PRODUCTOS SE VENDENCON ALIMENTACIONES G53 (QR111)DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONESOPCIONALES (XM4.1, XM111) SONDADAS SEPARATAMENTE ALPRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR AQUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUSAVEC ALIMENTATION G53 (QR111)DE SERIE. ULTERIEURESELECTRIFICATIONS (XM4.1, XM111)SONT VENDUES SEPAREMENT DUPRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUERCELLE DE SERIE.
А2&01У�� 1О/4��1&УЮ&�ЯЭ��1&203��1О� #А30#1О� R�ЯGU5,3(QR111). 1О/4О#�#&� R�Я+А20А#&А � XM4.1, XM1114О�&А+�ЯЮ&�Я О&R��Ь#О О&�+�&0�Ь#01А 0 RО�@#� ��&ЬУ�&А#О+��#� +/��&О�&А#RА2&#О� #А30#10.
623
CON FARETTO ORIENTABILEWITH ADJUSTABLE METAL SPOTMIT AUSCHRICHTBAREM STRAHLERCON SPOT ORIENTABLEAVEC SPOT ORIENTABLE� 4О+О2О&#�/ �4О&О/
CON FARETTO ORIENTABILEWITH ADJUSTABLE METAL SPOTMIT AUSCHRICHTBAREM STRAHLERCON SPOT ORIENTABLEAVEC SPOT ORIENTABLE� 4О+О2О&#�/ �4О&О/
21 x 21
8 1/4” x 8 1/4”
20
7 3 /
4”
12
4 3 /
4”
20
7 3/4”
15 x 15
6” x 6”
36 x 21
14 1/4” x 8 1/4”
20
7 3 /
4”
12
4 3 /
4”
35
13 3/4”
30 x 15
11 3/4” x 6”
RE
GIS
TER
ED
DE
SIG
N
+ ELECTRIC OPTIONS
XGQ1034-1 WHIXGQ1034-1 BLAMAX 75W G53 12V QR111
IP20 35
XGQ1034-2 WHIXGQ1034-2 BLAMAX 2x75W G53 12V QR111
2xIP20 35
+ ELECTRIC OPTIONS
INCASSO CON CORNICE IN GESSO E FARETTO AR 111 GRIGIO METALLIZZATOCOMPLETAMENTE ORIENTABILE. SCATOLA INTERNA NERA O BIANCAPLASTER FRAME RECESSED WITH METALLIZED GREY TOTALLY ADJUSTABLESPOTLIGHT. WHITE OR BLACK INNER BOXEINBAULEUCHTE MIT GIPSRAHMEN UND KOMPLETT AUSRICHTBAREMSPOTLIGHT AR111 GRAUMETALLIC. DAS INNENFELD IST WEIß ODER SCHWARZENCAJADO CON CORNISAS DE YESO Y SPOTLIGHT AR 111 EN GRISMETALIZADO TOTALMENTE AJUSTABLE. CAJA DE INTERIORES DE COLORBLANCO O NEGROENCHAISSE EN GYPSE AVEC CORNICHES EN PLATRE ET SPOTLIGHT AR 111EN GRIS METALLISE ENTIEREMENT REGLABLE. LA PARTIE INTERIEURE DE LABOITE EST BLANCHE OU NOIRE+�&2А0+А�/�� �+�&0�Ь#01 � 2А/1О� 0% '04�А 0 4О+О2О&#�/�4О&О/ AR111, �+�& ��2�� /�&А��01. +#У&2�##ЯЯ �&2У1&У2А 3�2#АЯ0�0 ���АЯ
XM111 LED 4000K 12W 230-240V40° 630lm dimmerabile
IP40 73
2x (XM111) LED 4000K 12W 230-240V40° 630lm dimmerabile
2xIP40 73
EXA
MP
LE O
F B
ULB
EXA
MP
LE O
F B
ULB
XM4.1 LAMPHOLDER
MAX 70W HI GX10 IP20 34
2x (XM4.1) LAMPHOLDER
MAX 70W HI GX10 2xIP20 34
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°
624
I PRODOTTI SONO VENDUTI CONALIMENTAZIONE DI SERIE G53(QR111). LE ELETTRIFICAZIONIOPZIONALI (XM4.1, XM111) SONOFORNITE SEPARATAMENTE ALPRODOTTO E VANNO PERCIÒSOSTITUITE A QUELLE DI SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITHG53 (QR111) FITTINGS. DIFFERENTTYPES OF ELECTRICITY SUPPLY(XM4.1, XM111) ARE OPTIONAL ANDSUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
DIE PRODUKTE WERDEN MIT G53(QR111) AUSFÜHRUNG VERKAUFT.DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUN -GEN (XM4.1, XM111) WERDENGETRENNT VERKAUFT UNDWERDEN DESHALB MIT DER G53AUSGETAUSCHT.
LOS PRODUCTOS SE VENDENCON ALIMENTACIONES G53 (QR111)DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONESOPCIONALES (XM4.1, XM111) SONDADAS SEPARATAMENTE ALPRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR AQUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUSAVEC ALIMENTATION G53 (QR111)DE SERIE. ULTERIEURESELECTRIFICATIONS (XM4.1, XM111)SONT VENDUES SEPAREMENT DUPRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUERCELLE DE SERIE.
А2&01У�� 1О/4��1&УЮ&�ЯЭ��1&203��1О� #А30#1О� R�ЯGU5,3(QR111). 1О/4О#�#&� R�Я+А20А#&А � XM4.1, XM1114О�&А+�ЯЮ&�Я О&R��Ь#О О&�+�&0�Ь#01А 0 RО�@#� ��&ЬУ�&А#О+��#� +/��&О�&А#RА2&#О� #А30#10.
625
50 x 21
19 3/4” x 8 1/4”
20
7 3 /
4”
12
4 3 /
4”
49
19 1/4”
44 x 15
17 1/4” x 6”
RE
GIS
TER
ED
DE
SIG
N
EXA
MP
LE O
F B
ULB
INCASSO CON CORNICE IN GESSO E FARETTO AR 111 GRIGIO METALLIZZATOCOMPLETAMENTE ORIENTABILE. SCATOLA INTERNA NERA O BIANCAPLASTER FRAME RECESSED WITH METALLIZED GREY TOTALLY ADJUSTABLESPOTLIGHT. WHITE OR BLACK INNER BOXEINBAULEUCHTE MIT GIPSRAHMEN UND KOMPLETT AUSRICHTBAREMSPOTLIGHT AR111 GRAUMETALLIC. DAS INNENFELD IST WEIß ODER SCHWARZENCAJADO CON CORNISAS DE YESO Y SPOTLIGHT AR 111 EN GRISMETALIZADO TOTALMENTE AJUSTABLE. CAJA DE INTERIORES DE COLORBLANCO O NEGROENCHAISSE EN GYPSE AVEC CORNICHES EN PLATRE ET SPOTLIGHT AR 111EN GRIS METALLISE ENTIEREMENT REGLABLE. LA PARTIE INTERIEURE DE LABOITE EST BLANCHE OU NOIRE+�&2А0+А�/�� �+�&0�Ь#01 � 2А/1О� 0% '04�А 0 4О+О2О&#�/�4О&О/ AR111, �+�& ��2�� /�&А��01. +#У&2�##ЯЯ �&2У1&У2А 3�2#АЯ0�0 ���АЯ
CON FARETTO ORIENTABILEWITH ADJUSTABLE METAL SPOTMIT AUSCHRICHTBAREM STRAHLERCON SPOT ORIENTABLEAVEC SPOT ORIENTABLE� 4О+О2О&#�/ �4О&О/
XGQ1034-3 WHIXGQ1034-3 BLAMAX 3x75W G53 12V QR111
3xIP20 35
+ ELECTRIC OPTIONS
3x (XM111) LED 4000K 12W 230-240V40° 630lm dimmerabile
3xIP40 73
3x (XM4.1) LAMPHOLDER
MAX 70W HI GX10 3xIP20 34
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°
626
I PRODOTTI SONO VENDUTI CONALIMENTAZIONE DI SERIE G53(QR111). LE ELETTRIFICAZIONIOPZIONALI (XM4.1, XM111) SONOFORNITE SEPARATAMENTE ALPRODOTTO E VANNO PERCIÒSOSTITUITE A QUELLE DI SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITHG53 (QR111) FITTINGS. DIFFERENTTYPES OF ELECTRICITY SUPPLY(XM4.1, XM111) ARE OPTIONAL ANDSUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
DIE PRODUKTE WERDEN MIT G53(QR111) AUSFÜHRUNG VERKAUFT.DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUN -GEN (XM4.1, XM111) WERDENGETRENNT VERKAUFT UNDWERDEN DESHALB MIT DER G53AUSGETAUSCHT.
LOS PRODUCTOS SE VENDENCON ALIMENTACIONES G53 (QR111)DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONESOPCIONALES (XM4.1, XM111) SONDADAS SEPARATAMENTE ALPRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR AQUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUSAVEC ALIMENTATION G53 (QR111)DE SERIE. ULTERIEURESELECTRIFICATIONS (XM4.1, XM111)SONT VENDUES SEPAREMENT DUPRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUERCELLE DE SERIE.
А2&01У�� 1О/4��1&УЮ&�ЯЭ��1&203��1О� #А30#1О� R�ЯGU5,3(QR111). 1О/4О#�#&� R�Я+А20А#&А � XM4.1, XM1114О�&А+�ЯЮ&�Я О&R��Ь#О О&�+�&0�Ь#01А 0 RО�@#� ��&ЬУ�&А#О+��#� +/��&О�&А#RА2&#О� #А30#10.
627
LAMPADA IN GESSO COMPLETA DI FARETTO AR111ORIENTABILE IN METALLO BIANCOPLASTER LIGHT WITH ADJUSTABLE METAL WHITE SPOTLEUCHTE IN GIPS, INCLUSIV AUSRICHTBAREMSTRAHLER IN METALL WEISS LÁMPARA EN YESO, CON SPOT ORIENTABLEEN METAL BLANCOSPOTLIGHT EN GYPSE AVEC SPOT ORIENTABLE ENMETAL BLANC+�&2А0+А�/�� �+�&0�Ь#01 0% '04�А �4О+О2О&#�/ �4О&О/ AR111 0% ���О'О /�&А��А
Ø 50
Ø 19 3/4”
Ø 15
Ø 6”15 6”
RE
GIS
TER
ED
DE
SIG
N
+ ELECTRIC OPTIONS
XGR1036MAX 75W G53 12V QR111
IP20 35
EXA
MP
LE O
F B
ULB
XM111 LED 4000K 12W 230-240V40° 630lm dimmerabile
IP40 73
XM4.1 LAMPHOLDER
MAX 70W HI GX10 IP20 34
CURVE FOTOMETRICHEA PAG. 631-639PHOTOMETRICSON PAGES 631-639
n°
AC
CE
SS
OR
I
629
Decentramento
OFFSET
DEZENTRIERUNG
DESCENTRADO
DECENTRAGE
R���#&2А�0%А�0Я
M79DGRIGIO METALLIZZATO
METALLIZED GREY
GRAUMETALLIC
GRIS METALIZADO
GRIS METALLISE
��2�� /�&А��01
M75DGRIGIO METALLIZZATO
METALLIZED GREY
GRAUMETALLIC
GRIS METALIZADO
GRIS METALLISE
��2�� /�&А��01
M7533GRIGIO METALLIZZATO
METALLIZED GREY
GRAUMETALLIC
GRIS METALIZADO
GRIS METALLISE
��2�� /�&А��01
M7901BIANCO
WHITE
WEIß
BLANCO
BLANC
�����
M7532NICHEL
NICKEL
NICKEL
NÍQUEL
NICKEL
#01��Ь
M7932NICHEL
NICKEL
NICKEL
NÍQUEL
NICKEL
#01��Ь
M7922CROMO
CHROME
CHROM
CROMO
CHROME
Q2О/
M7533/1 M7533/2 M7533/3
M7532/1 M7532/2 M7532/3
M7901/1 M7901/2 M7901/3
M7933GRIGIO METALLIZZATO
METALLIZED GREY
GRAUMETALLIC
GRIS METALIZADO
GRIS METALLISE
��2�� /�&А��01M7933/1 M7933/2 M7933/3
M7932/1 M7932/2 M7932/3
M7922/1 M7922/2 M7922/3
Disponibile con 1, 2, 3 fori - 1, 2 or 3 holes available
Disponibile con 1, 2, 3 fori - 1, 2 or 3 holes available
Disponibile con 1, 2, 3 fori - 1, 2 or 3 holes available
Disponibile con 1, 2, 3 fori - 1, 2 or 3 holes available
Disponibile con 1, 2, 3 fori - 1, 2 or 3 holes available
Disponibile con 1, 2, 3 fori - 1, 2 or 3 holes available
630
M89
Barra in bianco o grigio metallizzato.
White or metallized grey track.
Schiene in weiß oder graumetallic.
Barra en blanco o gris metalizado.
Barre en blanc ou gris métallisé.
^ина, цвет серый металлик или белый.
M120
Barra in bianco o grigio metallizzato
con speciali liste in policarbonato
copriforo adattabile a svariati modelli
del nostro catalogo.
White or metallized grey track with
special polycarbonate strips to cover
holes. Adjustable to various series of
our collections.
Schiene in weiß oder graumetallic mit
speziellen Abdeckungsleisten aus
Polycarbonat, geeingnet für
verschiedene Artikel unserer
Kollektion.
Barra en blanco o gris metalizado con
listas especiales de policarbonato
cubre agujeros adaptable a diversos
modelos de nuestro catálogo.
Barre en blanc ou gris métallisé avec
baguettes spéciales en polycarbonate
cache adaptable à différents modèles
dans notre catalogue.
^ина, цвет серый металлик или белый,со специальными заглушками -пластинами из поликарбоната.�овместима с различными моделямикаталога.
01BIANCO
WHITE
WEIß
BLANCO
BLANC
�����
33GRIGIO METALLIZZATO
METALLIZED GREY
GRAUMETALLIC
GRIS METALIZADO
GRIS METALLISE
��2�� /�&А��01
01BIANCO
WHITE
WEIß
BLANCO
BLANC
�����
33GRIGIO METALLIZZATO
METALLIZED GREY
GRAUMETALLIC
GRIS METALIZADO
GRIS METALLISE
��2�� /�&А��01
M8901-42
M8933-42
MAX 3 LIGHTS
Accessorio per sospensioni con solo cavo elettrico
Detail for electric cable suspensions
Detail für Hängeleuchten mit Stromkabel
Detalle por suspensión con cable electrico
Acessoire pour suspension avec fil electrique
Аксессуар для подвеса только на электрический провод
M8901-76
M8933-76
MAX 5 LIGHTS
Accessorio per sospensioni con solo cavo elettrico
Detail for electric cable suspensions
Detail für Hängeleuchten mit Stromkabel
Detalle por suspensión con cable electrico
Acessoire pour suspension avec fil electrique
Аксессуар для подвеса только на электрический провод
M8901-25
M8933-25
MAX 6 LIGHTS
Accessorio per sospensioni con solo cavo elettrico
Detail for electric cable suspensions
Detail für Hängeleuchten mit Stromkabel
Detalle por suspensión con cable electrico
Acessoire pour suspension avec fil electrique
Аксессуар для подвеса только на электрический провод
CEAccessorio per sospensioni con solo cavo elettrico
Detail for electric cable suspensions
Detail für Hängeleuchten mit Stromkabel
Detalle por suspensión con cable electrico
Acessoire pour suspension avec fil electrique
Аксессуар для подвеса только на электрический провод
ARTICOLI ABBINABILI A M120 CON ACCESSORIO CE
ITEMS CAN BE MATCHED TO M120 WITH CE DETAIL
VERFÜGBARE ARTIKEL FÜR M120 MIT CE DETAIL
ARTÍCULOS COMBINABLES CON M120 CON DETALLE CE
ARTICLES COMBINABLES AVEC M120 AVEC ACCESSOIRE CE
/ОR��0 �О+/��&0/�� � /120 � 0�4О�Ь%О+А#0�/ ��
CANDLE, DOMINO, DOMINO INOX, FLORAL 20, JAZZ, RING,
RING INOX, TILLY, TOURBILLON 16, TRACK, WAVE, WILLY 16
CAAccessorio per sospensioni con cavo in acciaio
Detail for stainless steel cable suspensions
Detail für Hängeleuchten mit Stahlseil
Detalle por suspensión con cable de acero
Acessoire pour suspension avec fil en acier
Аксессуар для подвеса с использованием стального троса
ARTICOLI ABBINABILI A M120 CON ACCESSORIO CA
ITEMS CAN BE MATCHED TO M120 WITH CA DETAIL
VERFÜGBARE ARTIKEL FÜR M120 MIT CA DETAIL
ARTÍCULOS COMBINABLES CON M120 CON DETALLE CA
ARTICLES COMBINABLES AVEC M120 AVEC ACCESSOIRE CA
/ОR��0 �О+/��&0/�� � /120 � 0�4О�Ь%О+А#0�/ �А
ALVI, BLOW, BLOW MINI, DELPHINA, DREAMY, FLORAL 40,
SPYRA 35, TOURBILLON 30, TWISTER 35, WILLY 40
M120 01
M120 33Da ordinare con accessori CE o CA
To be ordered with CE or CA details
Mit CE oder CA Detail bestellen
De ordenar con accesorios CE o CA
A ordonner avec des accessories CE ou CA
%аказывать вместе с аксессуарами �� или �А
25
9 7
/ 8”
42
16 1/2”
6,5
2 1
/ 2”
76
30”
6,5
2 1
/ 2”
42
16 1/2”
120
47 1/4”
6
21
/ 4”
631
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.75 378 216
2.00 1.50 94 54
3.00 2.24 42 24
4.00 2.99 24 14
5.00 3.74 15 9
Alpha=20.5°+20.5° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
200
1000
800
200
400
600
XM2 35W GU5,3 12V 36°
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.84 331 185
2.00 1.68 83 46
3.00 2.52 37 21
4.00 3.36 21 12
5.00 4.21 13 7
Alpha=22.8°+22.8° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
150
750
600
150
300
450
XM3 50W GU10 230-240V 35°
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.69 1978 1140
2.00 1.38 494 285
3.00 2.07 220 127
4.00 2.76 124 71
5.00 3.44 79 46
Alpha=19.0°+19.0° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
200
800
200
400
600
1000
XM4.0 35W HI GX10 40°
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.67 1584 1018
2.00 1.34 396 254
3.00 2.02 176 113
4.00 2.69 99 64
5.00 3.36 63 41
Alpha=18.6°+18.6° G=0.0Max non a G
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd
Angoli Gamma
400
2000
1600
400
800
1200
XM2 50W GU5,3 12V 36°
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.77 1496 908
2.00 1.54 374 227
3.00 2.31 166 101
4.00 3.08 93 57
5.00 3.85 60 36
Alpha=21.1°+21.1° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd
Angoli Gamma
400
2000
1600
400
800
1200
XM4.0 20W HI GX10 40°
5.00 13.07 11 2
4.00 10.45 17 4
3.00 7.84 31 6
2.00 5.23 69 14
1.00 2.61 276 57
H[m] D[m] MedLuxMaxLux Alpha=20.1°+45.6° G=24.0 0˚ 45˚45˚ 60˚60˚
105˚105
75˚75˚
90˚90˚
120˚120˚
135˚135˚
150˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma150
120
30
90
60
30
1h emergency 1x32W G24 q-3 230-240V
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.75 602 344
2.00 1.50 150 86
3.00 2.24 67 38
4.00 2.99 38 22
5.00 3.74 24 14
Alpha=20.5°+20.5° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
200
1000
800
200
400
600
XM2 50W GU5,3 12V 36°
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.69 942 543
2.00 1.38 235 136
3.00 2.07 105 60
4.00 2.76 59 34
5.00 3.44 38 22
Alpha=19.0°+19.0° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
200
800
200
400
600
1000
XM4.0 20W HI GX10 40°
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.67 996 640
2.00 1.34 249 160
3.00 2.02 111 71
4.00 2.69 62 40
5.00 3.36 40 26
Alpha=18.6°+18.6° G=0.0Max non a G
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd
Angoli Gamma
250
1250
1000
250
500
750
XM2 35W GU5,3 12V 36°
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.56 1227 768
2.00 1.12 307 192
3.00 1.68 136 85
4.00 2.24 77 48
5.00 2.80 49 31
Alpha=15.6°+15.6° G=0.0Max non a G
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd
Angoli Gamma
300
1500
1200
300
600
900
XM3 50W GU10 230-240V 35°
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.76 2986 1783
2.00 1.52 747 446
3.00 2.29 332 198
4.00 3.05 187 111
5.00 3.81 119 71
Alpha=20.9°+20.9° G=0.0Max non a G
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd
Angoli Gamma
700
3500
2800
700
1400
2100
XM4.0 35W HI GX10 40°
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.67 736 473
2.00 1.34 184 118
3.00 2.02 82 53
4.00 2.69 46 30
5.00 3.36 29 19
Alpha=18.6°+18.6° G=0.0Max non a G
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
250
2000
1600
400
800
1200
XM2 35W GU5,3 12V 36°
1 2
3 4
5 6
7 8
9 10
11 12
Curvefotometriche
LIGHT BULBS
GLÜHBIRNEN
FOCOS
AMPOULES
]О&О/�&203��10� 120+��
Eulumdat files disponibili a richiestaEulumdat files available on request
Eulumdat Files auf AnfrageEulumdat files disponibles a petición
Eulumdat files sur demande�о запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
632
Curvefotometriche
LIGHT BULBS
GLÜHBIRNEN
FOCOS
AMPOULES
]О&О/�&203��10� 120+�� H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.67 1173 753
2.00 1.34 293 188
3.00 2.02 130 84
4.00 2.69 73 47
5.00 3.36 47 30
Alpha=18.6°+18.6° G=0.0Max non a G
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
250
2000
1600
400
800
1200
XM2 50W GU5,3 12V 36°
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.77 1106 672
2.00 1.54 276 168
3.00 2.31 123 75
4.00 3.08 69 42
5.00 3.85 44 27
Alpha=21.1°+21.1° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
250
1250
1000
250
500
750
XM4.0 20W HI GX10 40°
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.51 902 564
2.00 1.02 225 141
3.00 1.53 100 63
4.00 2.04 56 35
5.00 2.55 36 23
Alpha=14.3°+14.3° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd
Angoli Gamma
200
1000
800
200
400
600
XM5/350 LED 4000°K 4,8W 350mA 40° 340lm
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.67 2350 1509
2.00 1.34 587 377
3.00 2.02 261 168
4.00 2.69 147 94
5.00 3.36 94 60
Alpha=18.6°+18.6° G=0.0Max non a G
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
400
2000
1600
400
800
1200
2x (XM2) 50W GU5,3 12V 36°
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.77 2213 1344
2.00 1.54 553 336
3.00 2.31 246 149
4.00 3.08 138 84
5.00 3.85 89 54
Alpha=21.1°+21.1° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
250
1250
1000
250
500
750
2x (XM4.0) 20W HI GX10 40°
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.51 1803 1128
2.00 1.02 451 282
3.00 1.53 200 125
4.00 2.04 113 71
5.00 2.55 72 45
Alpha=14.3°+14.3° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd
Angoli Gamma
400
2000
1600
400
800
1200
2x (XM5/350) LED 4000°K 2x4,8W 350mA 40° 2x340lm
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.56 1033 638
2.00 1.12 258 160
3.00 1.68 115 71
4.00 2.24 65 40
5.00 2.80 41 26
Alpha=15.7°+15.7° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
500
2500
2000
500
1000
1500
XM3 50W GU10 230-240V 35°
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.76 2213 1321
2.00 1.52 553 330
3.00 2.29 246 147
4.00 3.05 138 83
5.00 3.81 89 53
Alpha=20.9°+20.9° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
250
1250
1000
250
500
750
XM4.0 35W HI GX10 40°
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.67 1475 947
2.00 1.34 369 237
3.00 2.02 164 105
4.00 2.69 92 59
5.00 3.36 59 38
Alpha=18.6°+18.6° G=0.0Max non a G
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
400
2000
1600
400
800
1200
2x (XM2) 35W GU5,3 12V 36°
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.57 1933 1180
2.00 1.13 483 295
3.00 1.70 215 131
4.00 2.27 121 74
5.00 2.83 77 47
Alpha=15.8°+15.8° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
400
2000
1600
400
800
1200
2x (XM3) 50W GU10 230-240V 35°
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.76 4434 2647
2.00 1.52 1109 662
3.00 2.29 493 294
4.00 3.05 277 165
5.00 3.81 177 106
Alpha=20.9°+20.9° G=0.0Max non a G
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
250
1250
1000
250
500
750
2x (XM4.0) 35W HI GX10 40°
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.67 2210 1419
2.00 1.34 552 355
3.00 2.02 246 158
4.00 2.69 138 89
5.00 3.36 88 57
Alpha=18.6°+18.6° G=0.0Max non a G
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
400
2000
1600
400
800
1200
3x (XM2) 35W GU5,3 12V 36°
13 14
15 16
17 18
19 20
21 22
23 24
Eulumdat files disponibili a richiestaEulumdat files available on request
Eulumdat Files auf AnfrageEulumdat files disponibles a petición
Eulumdat files sur demande�о запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
633
Curvefotometriche
LIGHT BULBS
GLÜHBIRNEN
FOCOS
AMPOULES
]О&О/�&203��10� 120+�� H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.67 3520 2261
2.00 1.34 880 565
3.00 2.02 391 251
4.00 2.69 220 141
5.00 3.36 141 90
Alpha=18.6°+18.6° G=0.0Max non a G
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
400
2000
1600
400
800
1200
3x (XM2) 50W GU5,3 12V 36°
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.77 3322 2017
2.00 1.54 830 504
3.00 2.31 369 224
4.00 3.08 208 126
5.00 3.85 133 81
Alpha=21.1°+21.1° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
250
1250
1000
250
500
750
3x (XM4.0) 20W HI GX10 40°
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.51 2705 1692
2.00 1.02 676 423
3.00 1.53 301 188
4.00 2.04 169 106
5.00 2.55 108 68
Alpha=14.3°+14.3° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd
Angoli Gamma
600
3000
2400
600
1200
1800
3x (XM5/350) LED 4000°K 3x4,8W 350mA 40° 3x340lm
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.83 1106 551
2.00 1.66 277 138
3.00 2.50 123 61
4.00 3.33 69 34
5.00 4.16 44 22
Alpha=14.5°+9.2° G=41.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
700
3500
2800
700
1400
2100
XM2 50W GU5,3 12V 36°
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.39 5427 3512
2.00 0.79 1357 878
3.00 1.18 603 390
4.00 1.58 339 219
5.00 1.97 217 140
Alpha=11.1°+11.1° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
1500
7500
6000
1500
3000
4500
XM2 75W G53 12V QR111 24°
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.57 2897 1768
2.00 1.13 724 442
3.00 1.70 322 196
4.00 2.27 181 111
5.00 2.83 116 71
Alpha=15.8°+15.8° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
400
2000
1600
400
800
1200
3x (XM3) 50W GU10 230-240V 35°
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.76 6652 3971
2.00 1.52 1663 993
3.00 2.29 739 441
4.00 3.05 416 248
5.00 3.81 266 159
Alpha=20.9°+20.9° G=0.0Max non a G
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
250
1250
1000
250
500
750
3x (XM4.0) 35W HI GX10 40°
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.83 694 346
2.00 1.66 174 87
3.00 2.50 77 38
4.00 3.33 43 22
5.00 4.16 28 14
Alpha=14.5°+9.2° G=41.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
700
3500
2800
700
1400
2100
XM2 35W GU5,3 12V 36°
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.87 461 247
2.00 1.75 115 62
3.00 2.62 51 27
4.00 3.49 29 15
5.00 4.36 18 10
Alpha=8.9°+15.8° G=47.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
500
2500
2000
1000
1500
500
XM3 50W GU10 230-240V 35°
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 4.02 36 12
2.00 8.03 9 3
3.00 12.05 4 1
4.00 16.06 2 1
5.00 20.08 1 0
Alpha=6.1°+7.7° G=75.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
800
4000
3200
800
1600
2400
XM2 35W GU5,3 12V 36°
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 1.09 388 184
2.00 2.18 97 46
3.00 3.27 43 20
4.00 4.36 24 11
5.00 5.45 16 7
Alpha=14.3°+14.3° G=45.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd
Angoli Gamma
250
1250
1000
500
750
250
XM5/350 LED 4000°K 4,8W 350mA 40° 340lm
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.41 27868 11765
2.00 0.81 6967 2941
3.00 1.22 3096 1307
4.00 1.62 1742 735
5.00 2.03 1115 471
Alpha=11.5°+11.5° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
2000
10000
8000
2000
4000
6000
XM4.1 70W HI GX10 24°
25 26
27 28
29 30
31 32
33 34
35 36
Eulumdat files disponibili a richiestaEulumdat files available on request
Eulumdat Files auf AnfrageEulumdat files disponibles a petición
Eulumdat files sur demande�о запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
634
Curvefotometriche
LIGHT BULBS
GLÜHBIRNEN
FOCOS
AMPOULES
]О&О/�&203��10� 120+�� H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 4.02 58 20
2.00 8.03 14 5
3.00 12.05 6 2
4.00 16.06 4 1
5.00 20.08 2 1
Alpha=6.1°+7.7° G=75.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
800
4000
3200
800
1600
2400
XM2 50W GU5,3 12V 36°
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 4.26 75 27
2.00 8.52 19 7
3.00 12.78 8 3
4.00 17.04 5 2
5.00 21.30 3 1
Alpha=4.1°+6.6° G=78.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
1500
7500
6000
1500
3000
4500
XM4.0 20W HI GX10 40°
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.54 175 55
2.00 5.07 44 14
3.00 7.61 19 6
4.00 10.14 11 3
5.00 12.68 7 2
Alpha=14.3°+14.3° G=60.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd
Angoli Gamma
250
1250
1000
250
500
750
XM5/350 LED 4000°K 4,8W 350mA 40° 340lm
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.81 2117 544
2.00 5.63 529 136
3.00 8.44 235 60
4.00 11.25 132 34
5.00 14.06 85 22
Alpha=54.6°+54.6° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
40
200
160
40
80
120
4x 36W 2G11
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.70 293 81
2.00 5.39 73 20
3.00 8.09 33 9
4.00 10.78 18 5
5.00 13.48 12 3
Alpha=53.4°+53.4° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
40
200
160
40
80
120
1h emergency 1x26W G24 q-3
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.70 782 217
2.00 5.39 195 54
3.00 8.09 87 24
4.00 10.78 49 14
5.00 13.48 31 9
Alpha=53.4°+53.4° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
40
200
40
80
120
160
2x 32W GX24 q-3
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 4.07 55 15
2.00 8.15 14 4
3.00 12.22 6 2
4.00 16.29 3 1
5.00 20.36 2 1
Alpha=6.4°+12.4° G=74.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
600
3000
2400
600
1200
1800
XM3 50W GU10 230-240V 35°
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 4.26 158 57
2.00 8.52 39 14
3.00 12.78 18 6
4.00 17.04 10 4
5.00 21.30 6 2
Alpha=4.1°+6.6° G=78.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
1500
7500
6000
1500
3000
4500
XM4.0 35W HI GX10 40°
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.81 529 136
2.00 5.63 132 34
3.00 8.44 59 15
4.00 11.25 33 8
5.00 14.06 21 5
Alpha=54.6°+54.6° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
40
200
160
40
80
120
1h emergency 1x36W 2G11
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 1.37 13 7
2.00 2.75 3 2
3.00 4.12 1 1
4.00 5.49 1 0
5.00 6.86 1 0
Alpha=5.5°+11.4° G=64.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
40
200
160
40
80
120
LED 4000°K 1,2W 350mA 73lm
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.70 586 163
2.00 5.39 147 41
3.00 8.09 65 18
4.00 10.78 37 10
5.00 13.48 23 7
Alpha=53.4°+53.4° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
40
200
40
80
120
160
2x 26W GX24 q-3
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.70 1043 289
2.00 5.39 261 72
3.00 8.09 116 32
4.00 10.78 65 18
5.00 13.48 42 12
Alpha=53.4°+53.4° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
40
200
40
80
120
160
2x 42W GX24 q-4
37 38
39 40
41 42
43 44
45 46
47 48
Eulumdat files disponibili a richiestaEulumdat files available on request
Eulumdat Files auf AnfrageEulumdat files disponibles a petición
Eulumdat files sur demande�о запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
635
Curvefotometriche
LIGHT BULBS
GLÜHBIRNEN
FOCOS
AMPOULES
]О&О/�&203��10� 120+�� H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 3.45 1134 288
2.00 6.90 283 72
3.00 10.35 126 32
4.00 13.80 71 18
5.00 17.25 45 12
Alpha=59.9°+59.9° G=0.0Max non a G
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
25
125
25
50
75
100
70W RX7s HCI/HQI
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 4.93 178 21
2.00 9.87 45 5
3.00 14.80 20 2
4.00 19.74 11 1
5.00 24.67 7
Alpha=16.0°+50.1° G=63.0
1 0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
50
250
200
100
150
50
32W GX24 q-4
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 4.93 134 16
2.00 9.87 33 4
3.00 14.80 15 2
4.00 19.74 8 1
5.00 24.67 5
Alpha=16.0°+50.1° G=63.0
1 0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
50
250
200
100
150
50
26W GX24 q-3
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 4.93 237 28
2.00 9.87 59 7
3.00 14.80 26 3
4.00 19.74 15 2
5.00 24.67 9
Alpha=16.0°+50.1° G=63.0
1 0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
50
250
200
100
150
50
42W GX24 q-4
49 50
51
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.95 436 111
2.00 5.90 109 28
3.00 8.85 48 12
4.00 11.80 27 7
5.00 14.75 17 4
Alpha=55.9°+55.9° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
25
125
25
50
75
100
54W/830 HO54SLS G553
52
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.95 877 223
2.00 5.90 219 56
3.00 8.85 97 25
4.00 11.80 55 14
5.00 14.75 35 9
Alpha=55.9°+55.9° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
25
125
25
50
75
100
2x54W/830 HO54SLS G5 54
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.95 304 77
2.00 5.90 76 19
3.00 8.85 34 9
4.00 11.80 19 5
5.00 14.75 12 3
Alpha=55.9°+55.9° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
25
125
25
50
75
100
39W/830 HO54SLS G555
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.95 611 155
2.00 5.90 153 39
3.00 8.85 68 17
4.00 11.80 38 10
5.00 14.75 24 6
Alpha=55.9°+55.9° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
25
125
25
50
75
100
2x39W/830 HO54SLS G5 56
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.95 172 44
2.00 5.90 43 11
3.00 8.85 19 5
4.00 11.80 11 3
5.00 14.75 7 2
Alpha=55.9°+55.9° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
25
125
25
50
75
100
24W/830 HO54SLS G557
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.95 345 88
2.00 5.90 86 22
3.00 8.85 38 10
4.00 11.80 22 5
5.00 14.75 14 4
Alpha=55.9°+55.9° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
25
125
25
50
75
100
2x24W/830 HO54SLS G5 58
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.56 2522 1540
2.00 1.11 631 385
3.00 1.67 280 171
4.00 2.22 158 96
5.00 2.78 101 62
Alpha=15.5°+15.5° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd
Angoli Gamma
500
2500
2000
500
1000
1500
75W E27 HALOPAR 3059
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.61 2167 1394
2.00 1.23 542 348
3.00 1.84 241 155
4.00 2.45 135 87
5.00 3.07 87 56
Alpha=17.1°+17.1° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd
Angoli Gamma
500
2500
2000
500
1000
1500
75W GU10 HALOPAR 2060
Eulumdat files disponibili a richiestaEulumdat files available on request
Eulumdat Files auf AnfrageEulumdat files disponibles a petición
Eulumdat files sur demande�о запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
636
Curvefotometriche
LIGHT BULBS
GLÜHBIRNEN
FOCOS
AMPOULES
]О&О/�&203��10� 120+��
Eulumdat files disponibili a richiestaEulumdat files available on request
Eulumdat Files auf AnfrageEulumdat files disponibles a petición
Eulumdat files sur demande�о запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.93 96 39
2.00 5.87 24 10
3.00 8.80 11 4
4.00 11.74 6 2
5.00 14.67 4 2
Alpha=55.7°+55.7° G=0.0Max non a G
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
60˚60˚
45˚ 45˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚120˚
135˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
150
100
50
50
100
150
13W/830 T261
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.93 167 69
2.00 5.87 42 17
3.00 8.80 19 8
4.00 11.74 10 4
5.00 14.67 7 3
Alpha=55.7°+55.7° G=0.0Max non a G
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
60˚60˚
45˚ 45˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚120˚
135˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
150
100
50
50
100
150
23W/830 T262
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 1.69 373 153
2.00 3.37 93 38
3.00 5.06 41 17
4.00 6.74 23 10
5.00 8.43 15 6
Alpha=40.1°+40.1° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
60˚60˚
45˚ 45˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚120˚
135˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
600
400
200
200
400
600
ES48W G963
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.77 163 45
2.00 5.55 41 11
3.00 8.32 18 5
4.00 11.09 10 3
5.00 13.87 7 2
Alpha=54.2°+54.2° G=0.0Max non a G
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
60˚60˚
45˚ 45˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚120˚
135˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
60
30
30
60
90
90
26W/830 G24 q-364a
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.77 544 149
2.00 5.55 136 37
3.00 8.32 60 17
4.00 11.09 34 9
5.00 13.87 22 6
Alpha=54.2°+54.2° G=0.0Max non a G
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
60˚60˚
45˚ 45˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚120˚
135˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
60
30
30
60
90
90
80W/830 2G1164b
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.77 806 222
2.00 5.55 202 55
3.00 8.32 90 25
4.00 11.09 50 14
5.00 13.87 32 9
Alpha=54.2°+54.2° G=0.0Max non a G
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
60˚60˚
45˚ 45˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚120˚
135˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
60
30
30
60
90
90
2x 54W/830 G564c
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.76 195 53
2.00 5.53 49 13
3.00 8.29 22 6
4.00 11.06 12 3
5.00 13.82 8 2
Alpha=54.1°+54.1° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
60˚60˚
45˚ 45˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚120˚
135˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
100
50
50
100
150
150
ES80W R7s65a
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.76 390 105
2.00 5.53 97 26
3.00 8.29 43 12
4.00 11.06 24 7
5.00 13.82 16 4
Alpha=54.1°+54.1° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
60˚60˚
45˚ 45˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚120˚
135˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
100
50
50
100
150
150
2x ES80W R7s65b
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.68 94 26
2.00 5.36 24 6
3.00 8.03 10 3
4.00 10.71 6 2
5.00 13.39 4 1
Alpha=53.2°+53.2° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
15
75
15
30
45
60
26W/830 G24 q-366a
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.68 314 85
2.00 5.36 78 21
3.00 8.03 35 9
4.00 10.71 20 5
5.00 13.39 13 3
Alpha=53.2°+53.2° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
15
75
15
30
45
60
80W/830 2G1166b
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.68 466 127
2.00 5.36 116 32
3.00 8.03 52 14
4.00 10.71 29 8
5.00 13.39 19 5
Alpha=53.2°+53.2° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
15
75
15
30
45
60
2x 54W/830 G566c
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.68 314 85
2.00 5.36 78 21
3.00 8.03 35 9
4.00 10.71 20 5
5.00 13.39 13 3
Alpha=53.2°+53.2° G=0.0Max non a G
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
60˚60˚
45˚ 45˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚120˚
135˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
20
20
40
60
60
40
80W/830 2G1167a
637
Curvefotometriche
LIGHT BULBS
GLÜHBIRNEN
FOCOS
AMPOULES
]О&О/�&203��10� 120+��
Eulumdat files disponibili a richiestaEulumdat files available on request
Eulumdat Files auf AnfrageEulumdat files disponibles a petición
Eulumdat files sur demande�о запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.68 466 127
2.00 5.36 116 32
3.00 8.03 52 14
4.00 10.71 29 8
5.00 13.39 19 5
Alpha=53.2°+53.2° G=0.0Max non a G
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
60˚60˚
45˚ 45˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚120˚
135˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
20
20
40
60
60
40
2x 54W/830 G567b
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.66 730 215
2.00 5.32 183 54
3.00 7.97 81 24
4.00 10.63 46 13
5.00 13.29 29 9
Alpha=53.0°+53.0° G=0.0Max non a G
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
60˚60˚
45˚ 45˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚120˚
135˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
50
50
100
150
150
100
3x 30W E27 FLUO68a
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.66 565 166
2.00 5.32 141 42
3.00 7.97 63 18
4.00 10.63 35 10
5.00 13.29 23 7
Alpha=53.0°+53.0° G=0.0Max non a G
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
60˚60˚
45˚ 45˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚120˚
135˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
50
50
100
150
150
100
3x 100W E27 HALO68b
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.66 192 57
2.00 5.32 48 14
3.00 7.97 21 6
4.00 10.63 12 4
5.00 13.29 8 2
Alpha=53.0°+53.0° G=0.0Max non a G
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
60˚60˚
45˚ 45˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚120˚
135˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
50
50
100
150
150
100
23W E27 FLUO68c
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.66 368 108
2.00 5.32 92 27
3.00 7.97 41 12
4.00 10.63 23 7
5.00 13.29 15 4
Alpha=53.0°+53.0° G=0.0Max non a G
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
60˚60˚
45˚ 45˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚120˚
135˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
50
50
100
150
150
100
150W E27 HALO68d
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.66 974 287
2.00 5.32 243 72
3.00 7.97 108 32
4.00 10.63 61 18
5.00 13.29 39 11
Alpha=53.0°+53.0° G=0.0Max non a G
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
60˚60˚
45˚ 45˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚120˚
135˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
50
50
100
150
150
100
4x 30W E27 FLUO68e
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.66 753 222
2.00 5.32 188 55
3.00 7.97 84 25
4.00 10.63 47 14
5.00 13.29 30 9
Alpha=53.0°+53.0° G=0.0Max non a G
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
60˚60˚
45˚ 45˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚120˚
135˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
50
50
100
150
150
100
3x 100W E27 HALO68f
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.25 1053 360
2.00 4.50 263 90
3.00 6.76 117 40
4.00 9.01 66 23
5.00 11.26 42 14
Alpha=48.4°+48.4° G=0.0Max non a G
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
60˚60˚
45˚ 45˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚120˚
135˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
60
60
120
180
120
180
70W/942 NDL E27 POWERBALL HCI69a
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.25 2087 715
2.00 4.50 522 179
3.00 6.76 232 79
4.00 9.01 130 45
5.00 11.26 83 29
Alpha=48.4°+48.4° G=0.0Max non a G
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
60˚60˚
45˚ 45˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚120˚
135˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
60
60
120
180
120
180
150W/NDL E27 HQI69b
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.19 657 242
2.00 4.38 164 61
3.00 6.56 73 27
4.00 8.75 41 15
5.00 10.94 26 10
Alpha=47.6°+47.6° G=0.0Max non a G
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
25
100
25
50
75
125
3x 30W E27 FLUO70a
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.19 508 187
2.00 4.38 127 47
3.00 6.56 56 21
4.00 8.75 32 12
5.00 10.94 20 7
Alpha=47.6°+47.6° G=0.0Max non a G
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
25
100
25
50
75
125
3x 100W E27 HALO70b
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.19 173 64
2.00 4.38 43 16
3.00 6.56 19 7
4.00 8.75 11 4
5.00 10.94 7 3
Alpha=47.6°+47.6° G=0.0Max non a G
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
25
100
25
50
75
125
23W E27 FLUO70c
638
Curvefotometriche
LIGHT BULBS
GLÜHBIRNEN
FOCOS
AMPOULES
]О&О/�&203��10� 120+��
Eulumdat files disponibili a richiestaEulumdat files available on request
Eulumdat Files auf AnfrageEulumdat files disponibles a petición
Eulumdat files sur demande�о запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.19 331 122
2.00 4.38 83 30
3.00 6.56 37 14
4.00 8.75 21 8
5.00 10.94 13 5
Alpha=47.6°+47.6° G=0.0Max non a G
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
25
100
25
50
75
125
150W E27 HALO70d
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.19 876 323
2.00 4.38 219 81
3.00 6.56 97 36
4.00 8.75 55 20
5.00 10.94 35 13
Alpha=47.6°+47.6° G=0.0Max non a G
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
25
100
25
50
75
125
4x 30W E27 FLUO70e
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.19 677 250
2.00 4.38 169 62
3.00 6.56 75 28
4.00 8.75 42 16
5.00 10.94 27 10
Alpha=47.6°+47.6° G=0.0Max non a G
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
25
100
25
50
75
125
4x 100W E27 HALO70f
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 1.91 857 347
2.00 3.82 214 87
3.00 5.74 95 39
4.00 7.65 54 22
5.00 9.56 34 14
Alpha=43.7°+43.7° G=0.0Max non a G
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
40
160
40
80
120
200
70W/942 NDL E27 POWERBALL HCI71a
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 1.91 1699 688
2.00 3.82 425 172
3.00 5.74 189 76
4.00 7.65 106 43
5.00 9.56 68 28
Alpha=43.7°+43.7° G=0.0Max non a G
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
40
160
40
80
120
200
150W/NDL E27 HQI71b
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.70 293 81
2.00 5.39 73 20
3.00 8.09 33 9
4.00 10.78 18 5
5.00 13.48 12 3
Alpha=53.4°+53.4° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
40
200
160
40
80
120
26W/830 GX24 q-372a
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.70 391 108
2.00 5.39 98 27
3.00 8.09 43 12
4.00 10.78 24 7
5.00 13.48 16 4
Alpha=53.4°+53.4° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
40
200
160
40
80
120
32W/830 GX24 q-372b
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 2.70 521 145
2.00 5.39 130 36
3.00 8.09 58 16
4.00 10.78 33 9
5.00 13.48 21 6
Alpha=53.4°+53.4° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
40
200
160
40
80
120
42W/830 GX24 q-472c
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.47 2608 1676
2.00 0.95 652 419
3.00 1.42 290 186
4.00 1.89 163 105
5.00 2.37 104 67
Alpha=13.3°+13.3° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
600
3000
2400
600
1200
1800
AR111 7 LED 4000°K 12W 230-240V 40° 630lm dimmerabile73
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.92 609 331
2.00 1.84 152 83
3.00 2.77 68 37
4.00 3.69 38 21
5.00 4.61 24 13
Alpha=24.8°+24.8° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
150
750
600
300
450
150
75W GU10 HALOPAR 2074a
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.64 1984 1199
2.00 1.28 496 300
3.00 1.92 220 133
4.00 2.56 124 75
5.00 3.20 79 48
Alpha=17.8°+17.8° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
500
2500
2000
1000
1500
500
LED 4000°K 10,8W 350mA 790lm74b
5.00 13.07 8 2
4.00 10.45 13 3
3.00 7.84 23 5
2.00 5.23 52 11
1.00 2.61 207 43
H[m] D[m] MedLuxMaxLux Alpha=20.1°+45.6° G=24.0 0˚ 45˚45˚ 60˚60˚
105˚105
75˚75˚
90˚90˚
120˚120˚
135˚135˚
150˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma150
120
30
90
60
30
26W/830 GX24 q-375a
639
Curvefotometriche
LIGHT BULBS
GLÜHBIRNEN
FOCOS
AMPOULES
]О&О/�&203��10� 120+��
Eulumdat files disponibili a richiestaEulumdat files available on request
Eulumdat Files auf AnfrageEulumdat files disponibles a petición
Eulumdat files sur demande�о запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
5.00 13.07 11 2
4.00 10.45 17 4
3.00 7.84 31 6
2.00 5.23 69 14
1.00 2.61 276 57
H[m] D[m] MedLuxMaxLux Alpha=20.1°+45.6° G=24.0 0˚ 45˚45˚ 60˚60˚
105˚105
75˚75˚
90˚90˚
120˚120˚
135˚135˚
150˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma150
120
30
90
60
30
32W/830 GX24 q-375b
5.00 13.07 15 3
4.00 10.45 23 5
3.00 7.84 41 8
2.00 5.23 92 19
1.00 2.61 368 76
H[m] D[m] MedLuxMaxLux Alpha=20.1°+45.6° G=24.0 0˚ 45˚45˚ 60˚60˚
105˚105
75˚75˚
90˚90˚
120˚120˚
135˚135˚
150˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma150
120
30
90
60
30
42W/830 GX24 q-475c
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 1.62 170 62
2.00 3.24 42 16
3.00 4.86 19 7
4.00 6.47 11 4
5.00 8.09 7 2
Alpha=39.0°+39.0° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
40
200
40
80
120
160
4000°K 19,8W 24V 370lm 1mt 50 LED76
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.40 1964 1191
2.00 0.80 491 298
3.00 1.20 218 132
4.00 1.60 123 74
5.00 2.00 79 48
Alpha=11.3°+11.3° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
500
2500
2000
500
1000
1500
PIASTRA 5 LED 4000°K 10,5W 700mA 40° 640lm77
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.40 5893 3573
2.00 0.80 1473 893
3.00 1.20 655 397
4.00 1.60 368 223
5.00 2.00 236 143
Alpha=11.3°+11.3° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
1500
7500
6000
1500
3000
4500
PIASTRE 5 LED 4000°K 3x10,5W 700mA 40° 3x640lm79
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.51 1533 959
2.00 1.02 383 240
3.00 1.53 170 107
4.00 2.04 96 60
5.00 2.55 61 38
Alpha=14.3°+14.3° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
400
2000
1600
800
1200
400
XM5/700 LED 4000°K 8,4W 700mA 40° 580lm81
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.51 4598 2877
2.00 1.02 1149 719
3.00 1.53 511 320
4.00 2.04 287 180
5.00 2.55 184 115
Alpha=14.3°+14.3° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
5000
1000
4000
2000
3000
1000
3x (XM5/700) LED 4000°K 3x8,4W 700mA 40° 3x580lm83
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.40 3928 2382
2.00 0.80 982 596
3.00 1.20 436 265
4.00 1.60 246 149
5.00 2.00 157 95
Alpha=11.3°+11.3° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
900
4500
3600
900
1800
2700
PIASTRE 5 LED 4000°K 2x10,5W 700mA 40° 2x640lm78
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.40 4714 2859
2.00 0.80 1179 715
3.00 1.20 524 318
4.00 1.60 295 179
5.00 2.00 189 114
Alpha=11.3°+11.3° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
1000
5000
4000
1000
2000
3000
PIASTRA 12 LED 25,2W 700mA 40° 1540lm80
H[m] D[m] MedLuxMaxLux
1.00 0.51 3065 1918
2.00 1.02 766 479
3.00 1.53 341 213
4.00 2.04 192 120
5.00 2.55 123 77
Alpha=14.3°+14.3° G=0.0
0˚ 15˚15˚ 30˚30˚
45˚45˚
60˚60˚
75˚75˚
90˚90˚
105˚105˚
120˚180˚
cd/klm
Angoli Gamma
700
3500
2800
1400
2100
700
2x (XM5/700) LED 4000°K 2x8,4W 700mA 40° 2x580lm82
640
Lampadine
LIGHT BULBS
GLÜHBIRNEN
FOCOS
AMPOULES
�А/4�
HALO G9
HALO B15D
HALO 12V GY 6,35
HALO E14
HALOLUX E14
HALO E27
HALO R7S 118 mm
HALO R7S 78 mm
HALO GU10
HALOPAR 20 GU10
HALOPAR 30 E27
HALO HI SPOT ES63 GU10
HALO GU5,3 12V
HALO G53 12V QR111
INCANDESCENT E14
INCANDESCENT E27
INCANDESCENT E14
INCANDESCENT E27
INCANDESCENT ES E27
MINIGLOBE E27 Ø 95 mm
MINIGLOBE E27 Ø 80 mm
FLUO G24 Q-2
FLUO G24 Q-3
FLUO G24 Q-4
FLUO 2G11
FLUO MICRO TWIST E27
LED AR111
FLUO E27
FLUO GU10
LED GU10
LED
FLUO FC T5
FLUO G5
FLUO T2
METAL HALIDE HCI / HQI
HI GX10
HI GX10 BRITESPOT ES111
HCI / HQI Rx7S
641
Legendacolori vetri
GLASSES COLOUR CHART
GLÄSER FARBENVERZEICHNIS
LEGENDA COLORES VIDRIOS
LEGENDE COULEURS VERRES
4�2�3�#Ь �+�&О+ �&�1�А
WHIBIANCO
WHITE
WEIß
BLANCO
BLANC
����
AMBAMBRA
AMBER
BERNSTEINFARBEN
ÁMBAR
AMBRE
Я#&А2#О�
REDROSSO
RED
ROT
ROJO
ROUGE
12А�#О�
ORAARANCIO
ORANGE
ORANGE
ANARANJADO
ORANGE
О2А#@�+О�
MIRSPECCHIO
MIRROR
SPIEGEL
ESPEJO
MIROIR
%�21А�О
BLANERO
BLACK
SCHWARZ
NEGRO
NOIR
3�2#О�
CRICRISTALLO
CRYSTAL
KRISTALL
CRISTAL
CRISTAL
42О%2А3#О�
GOLORO
GOLD
GOLD
ORO
OR
%О�О&О�
SILARGENTO
SILVER
SILBER
PLATA
ARGENT
��2��2Я##О�
BLANERO
BLACK
SCHWARZ
NEGRO
NOIR
3�2#О�
REDROSSO
RED
ROT
ROJO
ROUGE
12А�#О�
WHIBIANCO
WHITE
WEIß
BLANCO
BLANC
����
BLANERO
BLACK
SCHWARZ
NEGRO
NOIR
3�2#О�
REDROSSO
RED
ROT
ROJO
ROUGE
12А�#О�
AMBAMBRA
AMBER
BERNSTEINFARBEN
ÁMBAR
AMBRE
Я#&А2#О�
CRICRISTALLO
CRYSTAL
KRISTALL
CRISTAL
CRISTAL
42О%2А3#О�
VETRO SOFFIATO
BLOWN GLASS
MONDGEBLASENES GLAS
VIDRIO SOPLADO
VERRE SOUFFLE
���У�!О" �#"$%О
VENEZIANI
VETRO COLATO
HAND-CRAFTED PLATE GLASS
HANDGEARBEITETES GLAS
VIDRIO COLADO
VERRE COULE
%&#О" �#"$%О
INCASSI
642
Legendacolori metallie paralumi
METAL AND LAMPSHADES
COLOUR CHART
METALL UND STOFFSCHIRME
FARBENVERZEICHNIS
LEGENDA COLORES METAL Y
PANTALLAS
LEGENDE COULEURS METAL
ET ABAT-JOUR
4�2�3�#Ь �+�&О+/�&А��А 0 А�А@У2О+
METALLI
METAL
METALL
METAL
METAL
'"#А%%
PARALUMI
LAMPSHADES
STOFFSCHIRME
PANTALLAS
ABAT-JOUR
ААУ��
01BIANCO
WHITE
WEIß
BLANCO
BLANC
�����
20 OTTONE LUCIDO
POLISHED BRASS
MESSING GLÄNZEND
LATÓN LÚCIDO
LAITON BRILLANT
'�Я#��+АЯ �А&У#Ь
22 CROMO
CHROME
CHROM
CROMO
CHROME
Q2О/
32NICHEL
NICKEL
NICKEL
NÍQUEL
NICKEL
#01��Ь
33GRIGIO METALLIZZATO
METALLIZED GREY
GRAUMETALLIC
GRIS METALIZADO
GRIS METALLISE
��2�� /�&А��01
35ALLUMINIO SABBIATO
SANDED ALUMINIUM
SANDGESTRAHLTE ALUMINIUM
ARENADO ALUMINIO
ALUMINIUM SABLE
/А&О+�� А�Ю/0#0�
37ACCIAIO INOX LUCIDO
POLISHED STAINLESS STEEL
GLÄNZEND EDELSTAHL
ACERO INOXIDABLE BRILLANTE
ACIER INOXYDABLE BRILLANT
'�Я#��+АЯ #�2@А+�ЮAАЯ �&А�Ь
10BIANCO LUCIDO
GLOSSY WHITE
GLÄNZEND WEIß
BLANCO BRILLANTE
BLANC BRILLANT
'�Я#��+�� �����
21FOGLIA ORO
GOLD LEAF
BLATTGOLD
PAN DE ORO
FEUILLE D’OR
�У�А�Ь#О� %О�О&О
44MARRONE METALLIZZATO
METALLIZED BROWN
BRAUNMETALLIC
MARRÓN METALIZADO
BRUN METALLISE
1О203#�+�� /�&А��01
PLPLISSE’
PLISSE’
PLISSE’
PLISADA
PLISSE
4�0���
GESSO
PLASTER
GIPS
YESO
GYPSE
(&��
42
PBBIANCO
WHITE
WEIß
BLANCO
BLANC
�����
39ACCIAIO INOX SATINATO
MAT STAINLESS STEEL
MATT EDELSTAHL
ACERO INOXIDABLE SATINADO
ACIER INOXYDABLE SATINE
/А&О+АЯ #�2@А+�ЮAАЯ �&А�Ь
643
LegendacoloriAlmini
COLOUR CHART
FARBENVERZEICHNIS
LEGENDA COLORES
LEGENDE COULEURS
4�2�3�#Ь �+�&О+ А�/0#0
PARALUMI
LAMPSHADES
SCHIRME
PANTALLAS
ABAT-JOUR
ААУ��
PARALUMI
LAMPSHADES
SCHIRME
PANTALLAS
ABAT-JOUR
ААУ��
CS-WHISTRUZZO BIANCO
OSTRICH WHITE
STRAUSS WEIß
AVESTRUZ BLANCO
AUTRUCHE BLANC
�&2АУ� �����
CS-BLASTRUZZO NERO
OSTRICH BLACK
STRAUSS SCHWARZ
AVESTRUZ NEGRO
AUTRUCHE NOIR
�&2АУ� 3�2#��
CS-REDSTRUZZO ROSSO
OSTRICH RED
STRAUSS ROT
AVESTRUZ ROJO
AUTRUCHE ROUGE
�&2АУ� 12А�#��
CS-FUCSTRUZZO FUCSIA
OSTRICH FUCSIA
STRAUSS FUCSIA
AVESTRUZ FUCSIA
AUTRUCHE FUCSIA
�&2АУ� ]У1�0Я
CS-GRESTRUZZO VERDE
OSTRICH GREEN
STRAUSS GRÜN
AVESTRUZ VERDE
AUTRUCHE VERT
�&2АУ� %���#��
CC-WHICOCCO BIANCO
CROCODILE WHITE
KROKODIL WEIß
COCODRILO BLANCO
CROCODILE BLANC
12О1ОR0� �����
CC-BLACOCCO NERO
CROCODILE BLACK
KROKODIL SCHWARZ
COCODRILO NEGRO
CROCODILE NOIR
12О1ОR0� 3�2#��
CC-REDCOCCO ROSSO
CROCODILE RED
KROKODIL ROT
COCODRILO ROJO
CROCODILE ROUGE
12О1ОR0� 12А�#��
CC-ORACOCCO ARANCIO
CROCODILE ORANGE
KROKODIL ORANGE
COCODRILO ANARANJADO
CROCODILE ORANGE
12О1ОR0� О2А#@�+��
CBS-BROBOTTALATO STAMPATO MARRONE
PRINTED TANNED BROWN
GEDRUCKTES GEBRÄUNTES LEDER BRAUN
CUERO BRONCEADO IMPRESO MARRÓN
FOULEE IMPREME BRUN
1О203#�+АЯ &0�#�#АЯ, 2А%�0&АЯ + �А2А�А#�
CBS-BLABOTTALATO STAMPATO NERO
PRINTED TANNED BLACK
GEDRUCKTES GEBRÄUNTES LEDER SCHWARZ
CUERO BRONCEADO IMPRESO NEGRO
FOULEE IMPREME NOIR
3�2#АЯ &0�#�#АЯ, 2А%�0&АЯ + �А2А�А#�
644
Marchi
MARKS
ZEICHEN
MARCAS
MARQUES
/А2102О+1А
La marcatura attesta che le lampade rispondono ai requisiti delle direttive 2006/95/EC (LVD) e 2004/108/EEC (EMC) e seguenti.
Fixture conforming to regulations 2006/95/EC (LVD) and 2004/108/EEC (EMC) and following.
Gerät entsprechend der europäischen Norm 2006/95/EC (LVD) und 2004/108/EEC (EMC) und folgendens.
Làmpara correspondiente a la norma 2006/95/EC (LVD) y 2004/108/EEC (EMC) y siguientes.
Les lampes sont conformes aux normes européennes 2006/95/EC (LVD) et 2004/108/EEC (EMC) et suivantes.
�имвол подтверждает, что светильники отвечают требованиям нормативов 2006/95/EC (LVD), 2004/108/EEC (EMC) и последующих.
Indica la possibilità di installare lampadine a basso consumo di energia (fluorescenti).
Low-energy consumption bulbs can be fitted.
Das Simbol bedeutet, dass Leuchtmittel mit geringem Stromverbrauch verwendet werden koennen.
Possibilidad de installar bombillas de bajo consumo.
Il est possible d'installer des ampoules à faible consummation d'énergie.
+озможна установка энергосберегающих ламп (флюоресцентных).
Apparecchio idoneo ad essere installato su superfici normalmente infiammabili.
The fixture can be applied on surfaces normally inflammable.
Die Leuchten duerfen direct auf normal entflammbare Baustoffle montiert werden.
Apparado para ser instalado en superficies normalmente inflamables.
Lampe qui peut étre installée surfaces normalment infiammables.
�ветильник может быть установлен на воспламеняющейся поверхности.
Apparecchio in classe Il
Apparecchio nel quale la protezione contro la scossa elettrica non si basa unicamente sull’isolamento fondamentale,
ma anche sulle misure supplementari di sicurezza costituite dal doppio isolamento o dall’isolamento rinforzato.
Queste misure non comportano dispositivi per la messa a terra e non dipendono dalle condizioni di installazione.
Class II Fixture
A fixture for which protection against an electric shock does not rely only on basic insulation but also offers further safety
measures, such as double insulation or reinforced insulation.
These measures do not require grounding devices and are not dependent upon installation conditions.
Leuchten der Schutzklasse II
Die Schutzvorrichtungen gegen Stromschläge bei diesem Apparat basieren nicht lediglich auf der grundlegenden Isolierung,
sondern werden durch eine verdoppelte oder verstärkte Isolierung wesentlich erhöht.
Aufgrund dieser Maßnahmen benötigen Leuchten der Schutzklasse II keine Vorrichtung für die Erdung und sind unabhängig
von den Einbaubedingungen.
Aparatos de clase II
Aparatos en los que la protección contra descargas eléctricas no se basa sólo en lo fundamental, sino también en las medidas
de seguridad adicionales, tales como el doble aislamiento o aislamiento reforzado.
Estas medidas no incluyen los dispositivos para poner en el suelo y no depende de las condiciones de instalación.
Luminaire classe II
Appareil dans lequel la protection contre les chocs électriques ne repose pas seulement sur les fondamentaux, mais aussi sur
les mesures de sécurité supplémentaires, telles que la double isolation ou l'isolation renforcée .
Ces mesures ne comprennent pas les dispositifs de mise à la terre et ne pas dépendre des conditions d'installation.
0зделие II класса.Аппарат, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается не только стандартной изоляцией, но и применениемдополнительных мер безопасности таких как двойная или усиленная изоляция.+ приборах отсутствуют средства защитногозаземления и защитные свойства окружающей среды не используются в качестве меры обеспечения безоп.
Apparecchio in classe III
Apparecchio in cui la protezione contro la scossa elettrica si basa sull’ alimentazione a bassissima tensione di sicurezza e in cui
non si generano tensioni superiori alla stessa. Nota: un apparecchio in classe III non deve essere provvisto di messa a terra.
Class III Fixture
A fixture in which protection against an electric shock is guaranteed by the extremely low and safe voltage level of the power
supply, which does not generate higher voltage levels. NB: a Class III fixture does not require grounding protection.
Leuchten der Schutzklasse III
Gerät in dem der Schutz gegen elektrische Stromschläge auf einer sehr niedrigen Spannung beruht und in dem keine höheren
Spannungen entstehen
N.B.: Ein Gerät der Klasse III braucht keine Erdung.
Aparatos de clase III
Aparatos en los que la protección contra choques eléctricos se basa en una tensión de seguridad muy baja y no generar
mayores tensiones. Nota: una Clase III no debe contar con la protección de tierra.
Luminaire classe III
Appareil dans lequel la protection contre les chocs électriques repose sur une basse tension de sécurité très et vous ne
génèrent pas de tensions plus élevées. Note: la classe III ne doit pas être munis d'une protection au sol.
0зделие III класса.Аппарат, в котором защита от поражения электрическим током основана на питании от источника безопасного сверхнизкогонапряжения и в котором не возникают напряжения выше безопасного сверхнизкого напряжения. + оборудовании класса III недолжно быть заземляющего зажима.
645
IP..
Marchi
MARKS
ZEICHEN
MARCAS
MARQUES
/А2102О+1А
Grado di protezione
Il grado di protezione degli apparecchi di illuminazione viene indicato con la sigla “IP” seguita da due cifre caratteristiche.
- la prima indica la protezione contro la penetrazione dei corpi solidi e della polvere
- la seconda indica la protezione contro la penetrazione dei liquidi
Protection Index
The protection rating of the lighting appliances is shown by the letters “IP” followed by two characteristic digits
- the first of these two digits indicates the degree of protection that the appliances offer against the entry of solid foreign objects
- the second one indicates the protection against the entry of water
Berührungs- und Fremdkörperschtuz
Der Schutzgrad des Beleuchtungerätes wird mit der Abkürzung “IP” und zwei bestimmten Zahlen genannt.
- die erste beschreibt den Schutz gegen das Eindringen von Festkörpern und Staub
- die zweite beschreibt den Schutz gegen Flüssigkeiten
Grado de protección
El grado de protección de los aparatos de iluminación se indica con el simbolo “IP” seguido de dos números caracteristicos.
- el primer número indica el grado de protección contra la penetración de polvo, de cuerpos sólidos
- el segundo indica la protección contra los liquidos
Degré de protection.
Le degré de protection des appareils d’eclairage est indiqué par le symbole “IP” suivi de deux numéros caractéristiques
- le premier numéro indentifie la protection contre la pénétration des corps solides, de la poussière
- le deuxième indentifie la protection contre la pénétration des liquides
�тепень защиты.�тепень защиты светильника от внешних воздействий обозначается кодом IP и двумя цифрами.- первая цифра обозначает степень защиты от проникновения внутрь посторонних предметов и пыли- вторая цифра показывает стойкость к воздействию влаги
The Americans Disabilities Act.
Lampadina con filtro di protezione contro radiazioni UV. Il quarzo "trattato" (cioè arricchito con materiale UV
assorbente) usato per la lampada impedisce l'emissione degli indesiderati UV nella luce.
Bulb with filter to prevent UV radiation.
Birne mit Filter gegen UV-Anteile.
Bombilla con filtro contra irradiación UV.
Ampole avec filtre absorbant le rayonnement UV.
�ампа с защитным фильтром от излучений UV.
Lampadina protetta contro esplosioni
Lamp protected against explosion
Explosiongeschützte Lampe
Bombilla protegida contra la explosión
Lampes antidéflagrantes.
�ампа защищена от взрыва.
RoHS - DIRETTIVA 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment)
Direttiva europea che limiti l’utilizzo di alcune sostanze pericolose (piombo, cadmio, mercurio, cromo esavalente, bifenile
polibromurati, Eteri difendi polibrumati. A partire da 1 luglio 2006 tali sostanze non possono essere più impiegate nei prodotti
elettrici ed elettronici, salvo deroghe su alcune applicazioni.
RoHS - DIRECTIVE 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic
equipment). The European Directive restricts the use of some dangerous substances: lead, mercury, cadmium, hexavalent
chromium, polybrominated biphenyls (PBB) or polybrominated diphenyl ethers (PBDE). From 1st July 2006 such substances
shall not be used anymore in electrical and electronic equipment apart from exceptions on specific applications.
RoHS - RICHTLINIE 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic
equipment). Die Eu Richtlinie stellt, dass ab dem 1. Juli 2006 neu in Verkehr gebrachte Elektro- und Elektronikgeräte kein Blei,
Quecksilber, Cadmium, sechswertiges Chrom, polybromiertes Biphenyl (PBB) bzw. polybromierten Diphenylether (PBDE)
enthalten sollen.
RoHS - DIRECTIVA 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic
equipment). La Directiva impone que, a partir del 1 de julio de 2006, los nuevos aparatos eléctricos y electrónicos que se
pongan en el mercado no contengan plomo, mercurio, cadmio, cromo hexavalente, polibromobifenilos (PBB) o
polibromodifeniléteres (PBDE).
RoHS - DIRECTIVE 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic
equipment). La directive européenne prévoit que à compter du 1er juillet 2006, les nouveaux équipements électriques et
électroniques mis sur le marché ne contiennent pas de plomb, de mercure, de cadmium, de chrome hexavalent, de
polybromobiphényles (PBB) ni de polybromodiphényléthers (PBDE).
RoHS - DIRETTIVA 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment) �вропейскаядиректива, которая ограничивает использование некоторых опасных веществ (свинца, кадмия, ртути, шестивалентного хрома,полибромированных бифенилов (PBB) и полибромированных дифениловых эфиров (PBDE). � 1 июля 2006 года эти вещества немогут быть больше использованы для производства электрического и электронного оборудования, за исключением некоторыхспециальных применений.
Gost-R
È un marchio che certifica la conformità dei prodotti ai requisiti richiesti dalle norme di sicurezza russe.
This certification guarantees that products respect Russian safety requirements.
Die Markierung bescheinigt, daß die Produkte den Sicherheitsanforderungen des russischen Standards entsprechen.
Marca que certifica que el producto cumple con los estándares de seguridad de la Rusia.
Marque qui atteste que le produit est conforme aux normes de sécurité de la Russie.
�имвол подтверждает, что артикулы отвечают требованиям нормативов безопасности 2оссийской ]едерации.
646
Marchi
MARKS
ZEICHEN
MARCAS
MARQUES
/А2102О+1А
PANZERI CARLO SRL ADERISCE AL CONSORZIO ECOLIGHT – MILANO ITALYWEEE - DIRETTIVA 2002/96/CE, 2003/108/CE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT) RIFIUTI DIAPPARECCHI ELETTRICI ED ELETTRONICI.La direttiva valida su tutto il territorio dell’Unione Europea definisce una serie di misure allo scopo di prevenire la produzioni dirifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche; di promuovere il riuso, il riciclo ed altre forme di recupero di tali tipologie dirifiuti; di limitare i rischi di impatto sull’ambiente derivanti dal trattamento e dallo smaltimento dei rifiuti in questione; diarmonizzare le misure nazionali di gestione dei rifiuti elettrici ed elettronici.
Gli apparecchi di illuminazione marcati con l’apposito simbolo del cassonetto barrato sono soggetti a raccolta differenziataseparata dal resto dei rifiuti urbani. Per la restituzione di un dispositivo dimesso, occorre servirsi dei sistemi di restituzione e diraccolta messi a disposizione nei singoli paesi di utilizzo.
PANZERI CARLO SRL JOINS CONSORZIO ECOLIGHT – MILANO ITALYWEEE - DIRECTIVE 2002/96/CE, 2003/108/CE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT).The European Directive is applicable throughout the European Union and determines the measures in order to prevent theproduction of waste electrical and electronic equipment; to promote the re-use, the recycle and other forms of reutilization ofthese kind of waste; to restrict the risks of impact to the environment coming from treatment and disposal of these equipments;to harmonize national measures of managing waste electrical and electronic equipment.
Equipment marked with proper symbol of crossed container may not be disposed of with household rubbish.To return the used device, the return and collection systems available in every single Country must be used.
PANZERI CARLO SRL GEHÖRT DEM CONSORZIO ECOLIGHT (MILANO – ITALY) AN.WEEE - RICHTLINIE 2002/96/CE, 2003/108/CE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT).Die Eu Richtlinie gibt den Rahmen für die EU-weit gültige Maßnahmen, um die Produktion von Elektro- und Elektronik-Altgerätezu verhindern; um Rückführung und andere Formen von Wiederverwendung zu fördern; um Einschränkung der Risiken gegendie Umwelt , die diese Abfälle verursachen können; um die Ländermaßnahme im Rahmens der Elektro- und Elektronik-Altgerätezu harmonieren.
Das Gerät gezeigt mit der bestimmten Kennzeichnung dürfen nicht mit dem Siedlungsabfall entsorgt werden.Für die Rückgabe des Altgeräts muss man die verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme in jedem Gebrauchsland nutzen.
PANZERI CARLO SRL HACE PARTE DEL CONSORZIO ECOLIGHT – MILANO ITALYWEEE - DIRECTIVA 2002/96/CE, 2003/108/CE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT).La directiva es valida en toda la Union Europea y señala las medidas necesarias para prevenir la producciòn de residuos deaparatos eléctricos y electrònicos; para promover el reutilizo, reciclo y otras formas de recupero de estas tipologìas deresiduos; para limitar los efectos en el medio ambiente que vienen de los tratamientos y gestion de estos residuos; paraarmonizar las medidas nacionales de gestion de residuos de aparatos elèctricos y electrònicos.
El equipo marcado con signal de contenedor tachado no debe eliminarse junto con la basura urbana.Para la devoluciòn de antiguo dispositivo utilizar los sistemas de recogida y devoluciòn disponible en cada Pais.
PANZERI CARLO SRL ADHÈRE AU CONSORZIO ECOLIGHT – MILANO ITALYWEEE - DIRECTIVE 2002/96/CE, 2003/108/CE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT).La directive valable sur tout le territoire de l’Union Européenne établi des mesures afin d’éviter la production de déchetsd’équipements électriques et électroniques; d’encourager la réutilisation des équipements usagés, le recycle et autres formesde récupération de ces typologies de déchets; de limiter les risques sur l’environnement causés par le traitement de cesdéchets et par la relative élimination; d’harmoniser les dispositions nationales de gestion des déchets électriques etélectroniques.
Les appareils d’éclairage marqués avec le symbole du porte-poubelle barré , sont sujet à la collecte séparée des autresdéchets urbains. Pour la restitution d’un dispositif usagé, il faut se servir des systèmes de restitution et de collecte offerts danschaque pays d’utilisation.
PANZERI CARLO SRL +QОR0& + �О�&А+ CONSORZIO ECOLIGHT – MILANO ITALYWEEE - R02�1&0+А 2002/96/CE, 2003/108/CE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT) У&0�0%А�0ЯЭ��1&203��1О'О 0 Э��1&2О##О'О О�О2УRО+А#0Я.Rиректива действует на территории всего �вропейского �оюза и определяет ряд мер, целью которых является избежаниенакопления отходов электрического и электронного оборудования; содействие их повторному использованию, переработке и другимметодам утилизации этого вида отходов; уменьшение рисков воздействия на окружающую среду при переработке и уничтоженииотходов; приведение в соответствие национальных мер по контролю за утилизацией электрического и электронного оборудования.
�ветильники, отмеченные символом с перечеркнутым мусорным контейнером, нельзя выбрасывать с остальным бытовыммусором. Rля их переработки следует обращаться в соответствующие государственные учереждения.
CONSORZIO PER LA RACCOLTA E LO SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE DI ILLUMINAZIONE.
647
Pur mantenendo inalterate le proprie caratteristiche di base, i nostri articoli possono risultare parzialmente modificati rispetto a come sono raffigurati nel presente catalogo. Ciò è dovuto all'evoluzione a cui sottoponiamo i prodotti, con lo
scopo di un miglioramento continuo. Anche i colori presentati nel catalogo sono da considerarsi puramente indicativi.
While maintaining the basic characteristics of the product, the Company reserves the right to make modifications at any time with the sole aim of improvement. The colours illustrated in the catalogue are intended only as examples.
Unter Beibehaltung der wesentlichen Produktcharakteristiken behält sich die Firma jederzeit Änderungen zur Verbesserung der Produkte vor. Die in Katalog abgebildeten Farben sind unverbindlich.
Manteniendo las caracterìsticas base deI producto, la Sociedad se reserva eI derecho de realizar pequeños cambios con el fin de mejorar la calidad del producto. Los colores que se ven en el catàlogo son sólo indicativos.
Tout en respectant Ies caractéristiques de base du produit, la Societe se réserve le droit d'apporter modifications en tous Ies moments rien que pour amélioration. Les couleurs illustrées dans ce catalogue sont données à titre d’indication.
+озможно некоторое отличие наших артикулов от их изображения в этом каталоге, при сохранении неизменными их основных характеристик . Это связано с нашим постоянным стремлением к усовершенствованию моделей.Отделки, представленные в каталоге, так же должны рассматриваться как чисто ориентировочные.
assoLuceAssociazione nazionale
delle imprese degli apparecchidi illuminazione
Associato assArredo
CONFINDUSTRIA MONZA E BRIANZA
Riconoscimento attribuito per oltre 50 anni di attività
Ricognition given for over 50 years of continuous activity
648
PANZERI CARLO S.R.L.Sede legale/amministrativa: Via Padania, 8
Unità produttiva: Via Alberto da Giussano, 76
20853 Biassono - Monza e Brianza - Italy
T +39 039 2497483 • F +39 039 2497396
[email protected] • [email protected]
www.panzeri.it
Project:Oficinatre
Print:Ditre Arti Grafiche - www.ditre.it
Finished printing:January 2011
© Panzeri Carlo S.r.l.
È VIETATA LA RIPRODUZIONE
ANCHE PARZIALE DI QUESTO CATALOGO.
IT IS FORBIDDEN TO REPRODUCE
ANY PART OF THIS CATALOGUE.
PANZERI.IT