OTELLO ON’I ROSSO - lambrusco.it · OTELLON’ICE: ROSSO A metà di ottobre, una settimana dopo...

1
OTELLON’ICE: ROSSO OTELLO ON’I ROSSO Tipologia: Vino rosso spumante demi sec Denominazione: Lambrusco Emilia I.G.T. spumante Vitigno: Lambrusco Gradazione: 11% vol Residuo zuccherino: 28 g/ℓ Acidità totale: 7.5 g/ℓ Temperatura di servizio: 6°/8° C Colore: Rosso porpora intenso e limpido Formato: 0,75 ℓ Codice: N-17 Category: Demi sec sparkling red wine Appellation: Lambrusco Emilia I.G.T. spumante Grape variety: Lambrusco Alcohol content: 11% vol Residual sugar: 28 grams/liter Total acidity: 7.5 grams/liter Suggested serving temperature:  6°/8° C Color: Intense but clear purple and red Formato: 0,75 ℓ Code: N-17 Spumante Demi-Sec Sparkling Profumo: Vinoso, note intense di frutti di bosco scuri, fragolina, mora, mirtillo e aroma di viola nel finale. Gusto: Morbido e rotondo, possiede d’altra parte un’ottima freschezza, apparendo dunque perfettamente bilanciato. Abbinamenti: Nasce come aperitivo, ad esempio in accompagnamento a salumi e formaggi della tradizione o finger food a base degli stessi ingredienti. Da provare anche a pasto, con un primo a base di salume come un tagliolino fresco al culatello di Zibello. A metà ottobre avviene la raccolta delle uve lambrusco da cui si otterrà il mosto attraverso una pigiatura soffice. La macerazione delle bucce con ripetuti rimontaggi permette di estrarre tutte le sostanze coloranti e i profumi tipici contenuti in queste uve. Alla fermentazione a temperatura controllata segue un lungo periodo di riposo durante il quale il vino si pulisce naturalmente dalle sostanze impure; la presa di spuma avviene in cisterne isobariche termocondizionate. Quest’ultima fase, della durata di circa 3 mesi, precede la filtrazione sterile e l’imbottigliamento. Ottimo come aperitivo, servito col ghiaccio nella coppa, come compagno nelle lunghe serate estive per trascorrere momenti allegri e spensierati. Nose: Vinous character with notes of dark wild berries, wild strawberries, blackberries, and blueberries followed by a violet finish. Taste: Round and smooth, it shows excellent freshness and remarkable balance. Suggested pairings: This wine was conceived as an aperitif to go with traditional salumi, cheeses, and finger foods made with salumi and cheese. But it can also work great with the entire meal, including pastas with salumi-based sauces, like freshly made tagliolini with Culatello di Zibello. The grapes for this wine are harvested around the middle of October and then are soft pressed. The must is macerated with its skins and is repeatedly pumped over so as to extract its full color and the classic aromas of this grape variety. Following temperature-controlled fermentation, the wine is aged for a long period so that it undergo natural clarification. The second fermentation is then carried out in pressured, temperature-controlled vats. Excellent as an aperitif served with an ice cube in the glass, a wine for those long carefree and joyous summer nights. N.B.: I dati analitici sono da intendersi come medi del prodotto. N.B.: Analytical data submitted are intended as a product average.

Transcript of OTELLO ON’I ROSSO - lambrusco.it · OTELLON’ICE: ROSSO A metà di ottobre, una settimana dopo...

OTELLON’ICE: ROSSO

OTELLO ON’I ROSSO

Tipologia: Vino rosso spumante demi sec

Denominazione: Lambrusco Emilia I.G.T. spumante

Vitigno: Lambrusco

Gradazione: 11% vol

Residuo zuccherino: 28 g/ℓ

Acidità totale: 7.5 g/ℓ

Temperatura di servizio: 6°/8° C

Colore: Rosso porpora intenso e limpido

Formato: 0,75 ℓ

Codice: N-17

Category: Demi sec sparkling red wine

Appellation: Lambrusco Emilia I.G.T. spumante

Grape variety: Lambrusco

Alcohol content: 11% vol

Residual sugar: 28 grams/liter

Total acidity: 7.5 grams/liter

Suggested serving temperature:  6°/8° C

Color: Intense but clear purple and red

Formato: 0,75 ℓ

Code: N-17

Spumante Demi-Sec

Sparkling

Profumo: Vinoso, note intense di frutti di bosco scuri, fragolina, mora, mirtillo e aroma di viola nel finale.

Gusto: Morbido e rotondo, possiede d’altra parte un’ottima freschezza, apparendo dunque perfettamente bilanciato.

Abbinamenti: Nasce come aperitivo, ad esempio in accompagnamento a salumi e formaggi della tradizione o finger food a base degli stessi ingredienti. Da provare anche a pasto, con un primo a base di salume come un tagliolino fresco al culatello di Zibello.

A metà ottobre avviene la raccolta delle uve lambrusco da cui si otterrà il mosto attraverso una pigiatura soffice. La macerazione delle bucce con ripetuti rimontaggi permette di estrarre tutte le sostanze coloranti e i profumi tipici contenuti in queste uve. Alla fermentazione a temperatura controllata segue un lungo periodo di riposo durante il quale il vino si pulisce naturalmente dalle sostanze impure; la presa di spuma avviene in cisterne isobariche termocondizionate. Quest’ultima fase, della durata di circa 3 mesi, precede la filtrazione sterile e l’imbottigliamento. Ottimo come aperitivo, servito col ghiaccio nella coppa, come compagno nelle lunghe serate estive per trascorrere momenti allegri e spensierati.

Nose: Vinous character with notes of dark wild berries, wild strawberries, blackberries, and blueberries followed by a violet finish.

Taste: Round and smooth, it shows excellent freshness and remarkable balance.

Suggested pairings: This wine was conceived as an aperitif to go with traditional salumi, cheeses, and finger foods made with salumi and cheese. But it can also work great with the entire meal, including pastas with salumi-based sauces, like freshly made tagliolini with Culatello di Zibello.

The grapes for this wine are harvested around the middle of October and then are soft pressed. The must is macerated with its skins and is repeatedly pumped over so as to extract its full color and the classic aromas of this grape variety. Following temperature-controlled fermentation, the wine is aged for a long period so that it undergo natural clarification. The second fermentation is then carried out in pressured, temperature-controlled vats. Excellent as an aperitif served with an ice cube in the glass, a wine for those long carefree and joyous summer nights.

N.B.: I dati analitici sono da intendersi come medi del prodotto.

N.B.: Analytical data submitted are intended as a product average.