oscar marta 18 cassette-cassoni in zinco e saldatura

7
209 CASSETTA OSSARI SHAPED CHARNEL - BOITE OSSUAIRE BEINHAUSKASTEN - CAJITA OSARIO Cassetta ossario realizzata con lamiera di acciaio zincata, con foro e vite chiusura. Charnel house box made of galvanized with hole and closing screw. Caissette ossuaire version tôle d’acier zinguée avec perçage et vis de fermeture. Kasten ähnlich aus verzinktem in verzinktem blench mit Schließungsschraube und Loch. Urna-osario realizada en chapa de acero cincada con orificio y tornillo de cierre. ART. OM00660/000 ART. OM00661/000 ZINCO PURO - ZINC MADE EN ZINC - IN ZINC - EN CIN ART. OM00661/200 LAMIERA ZINCATA - GALVANISED SHEET IRON EN TOLE GALVANISEE - IN VERZINKTEM BLECH EN CHAPA CINCADA ART. OM00660/001 ZINCO PURO ZINC MADE EN ZINC IN ZINC EN CIN ART. OM00661/300 LAMIERA ZINCATA GALVANISED SHEET IRON EN TOLE GALVANISEE IN VERZINKTEM BLECH EN CHAPA CINCADA

description

oscar marta 18 cassette-cassoni in zinco e saldatura

Transcript of oscar marta 18 cassette-cassoni in zinco e saldatura

Page 1: oscar marta 18 cassette-cassoni in zinco e saldatura

209

CASSETTA OSSARISHAPED CHARNEL - BOITE OSSUAIREBEINHAUSKASTEN - CAjITA OSARIO

Cassetta ossario realizzata con lamiera di acciaio zincata, con foro e vite chiusura.Charnel house box made of galvanized with hole and closing screw.Caissette ossuaire version tôle d’acier zinguée avec perçage et vis de fermeture.Kasten ähnlich aus verzinktem in verzinktem blench mit Schließungsschraube und Loch. Urna-osario realizada en chapa de acero cincada con orificio y tornillo de cierre.

ART. OM00660/000

ART. OM00661/000

ZINCO PURO - ZINC MADEEN ZINC - IN ZINC - EN CIN

ART. OM00661/200

LAMIERA ZINCATA - GALVANISED SHEET IRONEN TOLE GALVANISEE - IN VERZINKTEM BLECHEN CHAPA CINCADA

ART. OM00660/001

ZINCO PUROZINC MADE

EN ZINCIN ZINCEN CIN

ART. OM00661/300

LAMIERA ZINCATAGALVANISED SHEET IRON

EN TOLE GALVANISEE IN VERZINKTEM BLECHEN CHAPA CINCADA

Page 2: oscar marta 18 cassette-cassoni in zinco e saldatura

210

CASSONE IN ZINCO RETTO PER ESUMAZIONI STRAIGHT ZINC LARGE CASE FOR ExHUMATION - COFFRE RECTANGULAIRE EN ZINC POUR ExHUMATIONGERADE GROßE ZINKKISTE ZUR AUSGRABUNG - CAjA EN CINC RECTA PARA ExHUMACIONES

Costruito interamente in lamiera di zinco spessore 0,66 mm. e completo di coperchio, adatto al contenimento di feretri e

salme riesumate o estumulate.

It is fully made of zinc and complete with cover suitable to contain coffins and exhumed bodies

Le coffre est réalisé complètement en zinc avec couvercle, apte à contenir les cercueils et les corps exhumés et déterrés.

Sie ist voll im Zink produziert und komplett mit Deckel um Sargen und ausgegrabene Leichen zu enthalten

Construída completamente en cinc y completada de tapa, apta para contener féretros y cadáveres reexhumados o desenterrados.

LARGHEZZA TESTA/PIEDI cm. 68HEAD/FEET WIDTH - LARGEUR TETE/PIEDS KOPF- UND FÜßENSEITENBREITE - ANCHO CABEZA/PIES

LUNGHEZZA ↔ cm. 210LENGTH - LONGEUR - LÄNGE - LARGO

ALTEZZA ↕ cm. 42 + 10 cm. COPERCHIOHEIGHT - HAUTEUR - HÖHE COVER - COUVERCLE - DECKEL - ALTURA TAPA

PESO Kg. 26WEIGHT - POIDS - GEWICHT - PESO

ART. OM00660/200

Page 3: oscar marta 18 cassette-cassoni in zinco e saldatura

211

CASSONE IN ZINCO SPALLATO PER ESUMAZIONI BEVELED ZINC LARGE CASE FOR ExHUMATION - COFFRE EPAULE EN ZINC POUR ExHUMATIONSCHULTERFöRMIGE GROßE ZINKKISTE ZUR AUSGRABUNG - CAjA EN CINC DESLOMADA PARA ExHUMACIONES

Costruito interamente in lamiera di zinco spessore 0,66 mm. e completo di coperchio, adatto al contenimento di feretri e

salme riesumate o estumulate.

It is fully made of zinc and complete with cover suitable to contain coffins and exhumed bodies.

Le coffre est réalisé complètement en zinc avec couvercle, apte à contenir les cercueils et les corps exhumés et déterrés.

Sie ist voll im Zink produziert und komplett mit Deckel um Sargen und ausgegrabene Leichen zu enthalten

Construída completamente en cinc y completada de tapa, apta para contener féretros y cadáveres reexhumados o desenterrados.

LARGHEZZA TESTA/PIEDI cm. 53HEAD/FEET WIDTH - LARGEUR TETE/PIEDS KOPF- UND FÜßENSEITENBREITE - ANCHO CABEZA/PIES

LARGHEZZA SPALLA cm. 68SIDE WIDTH - LONGEUR EPAULESCHULTERSEITENBREITE - ANCHO ESPALDAS LUNGHEZZA ↔ cm. 209LENGTH - LONGEUR - LÄNGE - LARGO

ALTEZZA ↕ cm. 42 + 12 cm. COPERCHIOHEIGHT - HAUTEUR - HÖHE COVER - COUVERCLE DECKEL - ALTURA TAPA PESO Kg. 24WEIGHT - POIDS - GEWICHT - PESO

ART. OM00660/100

Page 4: oscar marta 18 cassette-cassoni in zinco e saldatura

212

STAGNO PER SALDATURA TIN FOR WELDING - ETAIN POUR SOUDERZINN FÜR SCHWEIßEN - ESTAÑO PARA SALDADOS

STAGNO 50% IN VERGHE DA 120 gr. - CONFEZIONI DA 25 Kg.TIN 50% IN bARS OF 120 G. - PACKAGE OF 25 KG

ETAIN EN vERG ES DE 120 GR. - EMbALLAGE DE 25 KG.ZINN 50% IN RUTEN vON 120 G. - PACKUNGEN vON 25 KG.ESTAÑO 50% EN bARRAS DE 120 gr. - CONFECCION DE 25 Kg

ART. OM06660/500

Page 5: oscar marta 18 cassette-cassoni in zinco e saldatura

213

SALDATORE CON TUBO GOMMASOLDERIGNG TOOL WITH RIBBER TUBE - SOUDEUR AVEC TUYAU EN CAOUTCHOUCSCHWEIßER MIT GUMMIROHR - SALDATOR CON TUBO DE GOMA

Saldatore per bomboletta usa e getta, con attacco a vite e valvola di sicurezza + rubinetto, raccordato con mt. 1,5 di tubo omologato DIN. Disposable gas bottle fed soldering tool, with threaded connector and safety valve + tap, fitted to 1.5 metres of DIN approved tubing.Soudeur pour cartouche de gas jetable, avec jonction à vis et valve de sûreté + robinet. raccordé avec un tube homologué din de mt. 1,5.Schweißer für Einwegflasche mit Schraubsockel und Sicherheitsventil + Hahn verbindet mit DIN homologiertem Rohr m. 1,5.Soldador de recargas desechables, con sujeción a tornillo y válvula de seguridad + grifo, conectado con 1,5 m. de tubo homologado DIN.

Saldatori completi di punta in rame da gr. 280 e parafiamma inoxSoldering Tool Complete With 280 G Copper Tip And Stainless Steel Flame Arrester Soudeur Équipé De Pointe De Cuivre Gr.280 Et Pare-Feu InoxSchweißer Ausgestattet Mit Kupferspitze Von 280 Gr. Und Flammsperre Aus Rostfreiem Stahl Soldador Completo Con Punta De Cobre De 280 G Y Protector De Chispa Inox

Saldatore per bombole ricaricabili, con attacco portagomma + rubinetto, raccordato con mt. 2 di tubo omologato DIN.Rechargeable gas bottle fed soldering tool with barbed hose fitting + tap, fitted to 2 metres of DIN approved tubingSoudeur pour cartouche de gas jetable, avec jonction à vis et valve de sûreté + robinet. raccordé avec un tube homologué DIN de mt. 2.Schweißer für wiederaufladbare Flaschen mit Gummibehälter + Hahn verbindet mit DIN homologiertem Rohr m. 2 Soldador recargable, con sujeción portagoma + grifo, conectado con 2 m. de tubo homologado DIN.

ART. OM06660/000

ART. OM06661/000

Page 6: oscar marta 18 cassette-cassoni in zinco e saldatura

214

ACCESSORI E PEZZI DI RICAMBIOACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS - ACCESSOIRES ET PIèCES DE RECHANGE ZUBEHöRE UND ERSATZTEILE - ACCESORIOS Y PIEZAS DE RECAMBIO

PUNTA IN RAME DA GR. 500500 G Copper Tip Pointe En Cuivre De Gr 500 Spitze Aus Kupfer Von Gr. 500 Punta De Cobre De 500 G

VALIGETTA METALLICA PER SALDATURA CON SCOMPARTI INTERNI PER ALLOGGIAMENTO ATTREZZI

metal case for soldering equipment with compartments for tools mallette métallique pour soudure avec compartiments intérieurs pour le logement des outils

metallkoffer für schweißung mit innenfächer für werkzeugemaletín metálico de soldeo con compartimentos internos para guardar los accesorios

PICCOLA cm 44,5 x 20,5 x 31SMALL - PETITE - KLEINE - PEQUEÑA

MEDIA cm 44,5 x 20,5 x 33MEDIUM - MOYENNE - MITTLERE - MEDIA

BOMBOLA RICARICABILE DA 0,5 KG. Rechargeable Gas Bottle Of 0,5 KgBouteille Rechargeable De 0,5 KgWiederaufladbare Flasche Von 0,5 KgRecarga Recargable De 0,5 Kg.

ART. OM06660/100

ART. OM06660/200

ART. OM06660/700 ART. OM06660/800

PUNTA IN RAME DA GR. 280280 G Copper Tip Pointe En Cuivre De Gr 280 Spitze Aus Kupfer Von Gr. 280 Punta De Cobre De 280 G

ART. OM06660/600

Page 7: oscar marta 18 cassette-cassoni in zinco e saldatura

215

FLUSSANTE PER SALDATURASOLDERING FLUx - FLUx POUR LE SOUDURESCHWEISSUNGSFLÜSSIG - FLUIDIFICANTE PARA SOLDEO

Flussante per saldatura. liquido per la saldatura a stagno sia dello zinco che del rame che riduce al minimo le esalazioni. confezione concentrata da litri 1.

Soldering flux. liquid for soft soldering with zinc or copper to reduce fumes to a minimum. 1 litre containers of concentrated liquid.

Flux pour le soudure. liquide pour souder à l’étain soit du zinc que du cuivre qui réduise au minimum les éxalations. emballage concentré de lt.1

Schweißungsflüssig. flüssiges für zinnschweißung beide von zink und kupfer zur verringerung der exalationen. konzentrierte packung von 1 liter.

Fluidificante para soldeo. líquido para el soldeo tanto de estaño como de zinc y cobre, con mínima exhalación de gases.envase con 1 litro de concentrado

bomboletta usa e getta di miscela gas butano e propano ad alto potere calorico per saldatori con attacco rapido a vite

disposable butane and propane gas bomb with high calorific power for welders with screw quickfit.

petite bouteille à usage unique de mélange butane propane, à haut pouvoir calorifique, pour décapeur thermique, avec fixation rapide à vis.

einwegbombe von butan- und propangas mit hohem heizwert für schweißer mit schraubeschnellanschluss.

recarga desechable con mezcla de gas butano y propano con alto poder calórico, para soldadores con conexión rápida de tornillos.

Confezione 24 Pezzi Pack Of 24 PiecesEmballage 24 PiècesPackung 24 Stücke Envase 24 Unidades

ML 400

ART. OM06660/400

ART. OM06660/300