Oggetto: Rilascio del Diploma Supplement senza allegati N. … · 2018-07-19 · Per quanto...

35
1 Oggetto: Rilascio del Diploma Supplement senza allegati N. o.d.g.: 06.1 S.A. 27/03/2012 Verbale n. 3/2012 UOR: Area Segreterie Studenti Qualifica Nome e Cognome Presenze 1 Rettore Luigi Lacchè P 2 Pro-Rettore Rosa Marisa Borraccini G 3 Preside Facoltà Giurisprudenza Alberto Febbrajo P 4 Preside Facoltà Lettere e Filosofia Gianfranco Paci P 5 Preside Facoltà Scienze Politiche Francesco Adornato P 6 Preside Facoltà Economia Antonella Paolini P 7 Preside Facoltà Scienze della Formazione Pier Giuseppe Rossi P 8 Preside Facoltà Scienze della Comunicazione Barbara Pojaghi G 9 Preside Facoltà Beni Culturali Enzo Catani P 10 Rappresentante Direttori Dipartimenti/Istituti Gianluca Contaldi P 11 Rappresentante Direttori Dipartimenti/Istituti Anna Ascenzi P 12 Rappresentante Direttori Dipartimenti/Istituti Cristiana Mammana P 13 Rappresentante Direttori Dipartimenti/Istituti Luciana Gentilli G 14 Rappresentante degli Studenti Marco Monaldi P 15 Rappresentante degli Studenti Claudio Voltattorni P 16 Rappresentante del p.t.a. Giovanni Gison P 17 Rappresentante del p.t.a. Rita Monacelli G Direttore Amministrativo Mauro Giustozzi P Di seguito si illustra il lavoro svolto per il rilascio del DS senza allegati, basandosi sulla relazione tecnico/operativa redatta dalla dott.ssa Mozzoni in data 26.3.2010. Il modello è quello ex D.M. n. 49 del 26.10.2005, come elaborato nel "documento finale di sintesi dei lavori" sul DS dalla Commissione per la valutazione e l’adozione delle procedure per il rilascio del DS di cui al D.R. n. 577 del 6.5.2006, approvato dal Senato del 5.2.2008. In particolare, con riguardo agli allegati al "documento finale di sintesi" e allo stato dell'arte sul rilascio del DS con allegati, si precisa che: - l’allegato A al documento finale di DS "schema di DS" è integrato e funzionante in ESSE3; - il modulo relativo alla “descrizione delle attività formative sostenute dallo studente” (all. B al documento finale di DS) è stato recepito dalla procedura GAC e che si è in attesa che il CSIA riversi i dati raccolti all’interno di ESSE3 (documento finale sul DS, punto III.2.); - si è in attesa di ridefinire procedure puntuali e precise per gli “stage e tirocini” attraverso il passaggio alla gestione informatizzata tramite apposito modulo già presente in ESSE3, che garantisca anche le relative traduzioni (all. C al documento finale di DS; punto III.3. del documento, che prevede anche il coinvolgimento dei Consigli di classe e dell'attuale CETRIL); - a partire dall’anno solare 2011 i laureandi provvedono a fornire il titolo della tesi sia in italiano che in inglese; che è in progetto il ricorso a stage interni agli uffici dell’amministrazione, sotto la supervisione del CLA, per la traduzione dei titoli di tesi non ancora tradotti; che le altre informazioni richieste per la compilazione

Transcript of Oggetto: Rilascio del Diploma Supplement senza allegati N. … · 2018-07-19 · Per quanto...

1

Oggetto: Rilascio del Diploma Supplement senza allegati N. o.d.g.: 06.1 S.A. 27/03/2012 Verbale n. 3/2012 UOR: Area

Segreterie Studenti

Qualifica Nome e Cognome Presenze

1 Rettore Luigi Lacchè P 2 Pro-Rettore Rosa Marisa Borraccini G 3 Preside Facoltà Giurisprudenza Alberto Febbrajo P 4 Preside Facoltà Lettere e Filosofia Gianfranco Paci P 5 Preside Facoltà Scienze Politiche Francesco Adornato P 6 Preside Facoltà Economia Antonella Paolini P 7 Preside Facoltà Scienze della Formazione Pier Giuseppe Rossi P 8 Preside Facoltà Scienze della Comunicazione Barbara Pojaghi G 9 Preside Facoltà Beni Culturali Enzo Catani P

10 Rappresentante Direttori Dipartimenti/Istituti Gianluca Contaldi P 11 Rappresentante Direttori Dipartimenti/Istituti Anna Ascenzi P 12 Rappresentante Direttori Dipartimenti/Istituti Cristiana Mammana P 13 Rappresentante Direttori Dipartimenti/Istituti Luciana Gentilli G 14 Rappresentante degli Studenti Marco Monaldi P 15 Rappresentante degli Studenti Claudio Voltattorni P 16 Rappresentante del p.t.a. Giovanni Gison P 17 Rappresentante del p.t.a. Rita Monacelli G

Direttore Amministrativo Mauro Giustozzi P Di seguito si illustra il lavoro svolto per il rilascio del DS senza allegati, basandosi

sulla relazione tecnico/operativa redatta dalla dott.ssa Mozzoni in data 26.3.2010. Il modello è quello ex D.M. n. 49 del 26.10.2005, come elaborato nel "documento finale di sintesi dei lavori" sul DS dalla Commissione per la valutazione e l’adozione delle procedure per il rilascio del DS di cui al D.R. n. 577 del 6.5.2006, approvato dal Senato del 5.2.2008.

In particolare, con riguardo agli allegati al "documento finale di sintesi" e allo stato dell'arte sul rilascio del DS con allegati, si precisa che: - l’allegato A al documento finale di DS "schema di DS" è integrato e funzionante in

ESSE3; - il modulo relativo alla “descrizione delle attività formative sostenute dallo studente”

(all. B al documento finale di DS) è stato recepito dalla procedura GAC e che si è in attesa che il CSIA riversi i dati raccolti all’interno di ESSE3 (documento finale sul DS, punto III.2.);

- si è in attesa di ridefinire procedure puntuali e precise per gli “stage e tirocini” attraverso il passaggio alla gestione informatizzata tramite apposito modulo già presente in ESSE3, che garantisca anche le relative traduzioni (all. C al documento finale di DS; punto III.3. del documento, che prevede anche il coinvolgimento dei Consigli di classe e dell'attuale CETRIL);

- a partire dall’anno solare 2011 i laureandi provvedono a fornire il titolo della tesi sia in italiano che in inglese; che è in progetto il ricorso a stage interni agli uffici dell’amministrazione, sotto la supervisione del CLA, per la traduzione dei titoli di tesi non ancora tradotti; che le altre informazioni richieste per la compilazione

2

dell’allegato D al documento finale di DS sono già disponibili in ESSE3;

Gli uffici di Segreteria studenti sono quindi pronti al rilascio del DS in versione compatta senza allegati, una volta completato il lavoro di traduzione delle attività didattiche inserite nel sistema e sistemati alcuni aspetti tecnici e procedurali di dettaglio. Naturalmente, dovrà essere assicurato il costante supporto per le attività di traduzione e revisione dei contenuti già tradotti e per il superamento dei problemi di natura procedurale e tecnica ancora in sospeso e che potranno presentarsi in futuro. 1. Dati anagrafici Tali dati sono già presenti in ESSE3 e correttamente inseriti e gestiti, pertanto non è stato necessario fare ulteriori inserimenti. 2. Informazioni sul titolo di studio 2.1. Titolo di studio rilasciato e qualifica accademica: per ogni corso di studio è stata inserita in ESSE3 la denominazione in italiano e in inglese; le traduzioni delle denominazioni inserite sono state controllate dal CLA, quelle più recenti provengono direttamente dall'offerta formativa ministeriale, sotto la responsabilità dei rispettivi Consigli e Facoltà. La qualifica accademica risulta da ESSE3, come da nota ministeriale n. 2572 del 26.4.2005. 2.2. Classe o area disciplinare: l'informazione risulta da ESSE3. Il dato, in lingua inglese, è stato recuperato dal sito http://www.miur.it/0002Univer/0023Studen/0831Diplom/index_cf2.htm e poi inserito in ESSE3. 2.3. Nome e tipologia dell’Ateneo: già presenti all'interno di ESSE3. 2.4 Nome dell'istituzione che gestisce gli studi se diversa dalla precedente: come per il punto 2.3; per tutti i corsi è stata inserita le parole "non disponibile" ("not applicable"). 2.5. Lingua/e ufficiali di insegnamento e di accertamento della preparazione: l'informazione è normalmente inserita a livello di Ateneo, dato che la lingua ufficiale è l'italiano ed è la stessa per tutti i CDS. In caso contrario, è sempre possibile specificarla a livello di CDS. Le lingue inserite sono l'italiano e l'inglese. 3. Informazioni sul livello del titolo di studio: 3.1 Livello del titolo di studio: il dato relativo al tipo di corso (quelli per cui è previsto il rilascio del DS) è stato inserito all'interno di ESSE3 con la relativa traduzione in inglese, tratta dalla traduzione delle informazioni sul sistema nazionale di istruzione superiore allegate al modello di DS (laurea / first degree course - laurea specialistica / laurea specialistica course - laurea magistrale / laurea magistrale course - laurea magistrale a ciclo unico / one long cycle laurea magistrale). 3.2 Durata normale del corso (in anni): viene recuperata in automatico da ESSE3. 3.3 Requisiti di ammissione: l’informazione proviene dal DM 270/04, art 6, comma 1 e 2. Per ogni corso di studio sono state inserite le seguenti frasi: - corso triennale-magistrale a ciclo unico - ITA:“Per essere ammessi al corso occorre

essere in possesso di un diploma di Scuola media superiore o di altro titolo di studio riconosciuto idoneo dalla normativa vigente.” ENG:”To be admitted to the course you have to possess the Italian school leaving qualification, or a comparable foreign one.”

- corso magistrale - ITA:”Per essere ammessi ad un corso di laurea magistrale

3

occorre essere in possesso della laurea o del diploma universitario di durata triennale, ovvero di un altro titolo di studio conseguito all'estero riconosciuto idoneo” ENG:”To be admitted to the course you have to possess a related Laurea, three-years Diploma Universitario, or a comparable foreign degree.”

4. Informazioni sul curriculum e sui risultati conseguiti 4.1. Modalità di frequenza e di didattica utilizzata: queste informazioni sono già presenti in ESSE3 e si riferiscono all’ultima iscrizione annuale dello studente. La modalità didattica utilizzata è indicata come "convenzionale" (gli insegnamenti sono svolti in presenza o, in parte, telematicamente) in quando così risulta dall'offerta formativa annuale. 4.2. descrizione requisiti per il conseguimento del titolo: per gli ordinamenti inseriti fino all'a.a. 2010/11 queste informazioni provengono dagli obiettivi formativi qualificanti i corsi, come presenti nelle tabelle ministeriale sulle classi. Se presente, si è presa la traduzione in inglese presente nel sito del MIUR http://www.miur.it/0002Univer/0023Studen/0831Diplom/index_cf2.htm e nel sito http://www.study-in-italy.it/. Gli obiettivi qualificanti non disponibili in lingua inglese sui suddetti siti sono stati opportunamente tradotti dal CLA. Dal 2011/12 è stato chiesto alle strutture didattiche di fornire una sintesi degli obiettivi formativi specifici del corso. A chiusura di ogni descrizione è stata inserita la seguente frase: ITA "Gli insegnamenti e le altre attività formative sono pubblicati nella BANCA DATI DELL'OFFERTA FORMATIVA e reperibili nel sito internet ufficiale del MIUR" - ENG "Lessons and other activities are disclosed in the BANCA DATI DELL'OFFERTA FORMATIVA and available in the official website of the Ministry of University". 4.3 Curriculum, crediti, valutazione e voti conseguiti. I dati presentati in questo punto vengono recuperati dal libretto dello studente e sono: data di superamento, descrizione dell’attività didattica, CFU, voto, valutazione ECTS (vedi punto 4.4), SSD, Convalida/Riconoscimento. Per quanto riguarda la prova finale viene stampato il titolo della tesi recuperato da ESSE3; la traduzione del titolo in lingua inglese viene inserito se presente, altrimenti viene ripetuto il titolo in italiano. Appaiono inoltre l’attività didattica ed il SSD oltre ai dati comunemente inseriti. L'attività didattica può anche essere sostituita con la descrizione del SSD. Per le attività di tipo seminari, laboratori o esercitazioni che non sono attivati in offerta ma direttamente registrati nel libretto dello studente i dati in italiano e in inglese compaiono solo se inseriti. 4.4. Sistema di votazione, distribuzione dei voti ottenuti: la conversione dei voti di esame e di laurea nel sistema di valutazione ECTS avviene confrontando le votazioni riportate nell'esame di laurea e negli esami sostenuti nell'anno solare di riferimento con le corrispondenti distribuzioni statistiche delle votazioni comprese nell’intervallo statistico definito dall’anno solare di laurea o di sostenimento dell'esame (estremo superiore) andando a ritroso per un numero di anni pari alla durata normale del corso (estremo inferiore). Ciò per ogni tipologia di corso (triennale, specialistica, magistrale, a ciclo unico) e per ogni Facoltà. Ad esempio se si prendono in considerazione il corso di laurea triennale in Scienze politiche, le valutazioni ECTS degli esami sostenuti nell’anno solare 2010 vengono prodotte rapportando le risultanze degli esami sostenuti del corso di laurea stesso con le risultanze degli esami sostenuti all’interno della Facoltà di appartenenza del corso per l’intervallo statistico 01/01/2008 – 31/12/2010 (01/01/2009 – 31/12/2010 per le lauree

4

specialistiche/magistrali, 01/01/2006 – 31/12/2010 per le lauree magistrali a ciclo unico). Stessa identica cosa per le votazioni di laurea. All'inizio di ogni nuovo anno le statistiche vengono aggiornate; ora si sta procedendo a lanciare le statistiche ECTS per l’anno solare 2011 e quindi, ad es., per i corsi di laurea triennali l’intervallo statistico da elaborare sarà 01/01/2009 – 31/12/2011 e così via. 4.5 Votazione finale conseguita e data di conseguimento: i dati sono già presenti in ESSE3. 5. Informazioni sull’ambito di utilizzazione del titolo di studio 5.1. Accesso ad ulteriori studi. Per ogni corso di studio sono state inserite le seguenti frasi: - Lauree triennali: ITA "Il titolo dà accesso a tutti i corsi di studio del 2° ciclo

universitario (vedi sezione 8); ENG "This degree grants access to all degree programmes of the 2nd cycle (section 8)";

- Lauree magistrali/specialistiche/a ciclo unico: ITA "Il titolo dà accesso ai corsi di Dottorato di Ricerca come pure a tutti gli altri corsi di studio del 3° ciclo universitario (vedi sezione 8); ENG "This degree grants access to research doctorate programmes as well as to all other degree courses of the 3rd cycle (section 8)".

5.2. Status professionale: per gli ordinamenti inseriti fino all'a.a. 2010/11 queste informazioni provengono dagli sbocchi occupazionali inseriti negli obiettivi formativi qualificanti i corsi, come presenti nelle tabelle ministeriale sulle classi o dagli sbocchi occupazionali e professionali previsti per i laureati. Essendo l'informazione in buona parte presente solo in italiano, le traduzioni in lingua inglese sono state opportunamente effettuate dal CLA. Dal 2011/12 è stato chiesto alle strutture didattiche di fornire una sintesi degli sbocchi occupazionali del corso. 6. Informazioni aggiuntive 6.1 Informazioni aggiuntive: per tutti i corsi è stata inserita la scritta ITA "non disponibile" - ENG "not applicable". 6.2 Altre fonti di informazioni: per tutti i corsi sono state inserite le seguenti informazioni ITA "Pagina web dell'Università: www.unimc.it - Pagina web del Ministero dell'Università contenente gli ordinamenti di didattici e informazioni sul sistema universitario: offf.miur.it/ - www.study-in-italy.it/"; ENG "University web pages: www.unimc.it - Ministery web pages with description of all accredited Italian Universities programmes and information about Italian higher education: offf.miur.it - www.study-in-italy.it". 7. Certificazione 7.1. Data: viene inserita in modo automatico dal sistema. 7.2. Firma: viene inserita in modo automatico dal sistema con i riferimenti alla normativa per l'omissione della firma autografa. 7.3. Carica: viene inserita in modo automatico dal sistema. 8. Informazioni sul sistema nazionale di istruzione superiore

Tali informazioni non sono configurabili.

Il Senato Accademico,

5

visto il DM 270/2004, art. 11, comma 8; visto il D.M. n. 49 del 26.10.2005 con il quale è stato emanato il modello di Diploma

Supplement (DS); visto il D.R. n. 577 del 6.5.2006 con cui è stata nominata la Commissione per la

valutazione e l’adozione delle procedure per il rilascio del DS e successive modificazioni ed integrazioni; vista la propria precedente delibera del 5.2.2008 in cui si approvava il "documento finale di sintesi dei lavori" riguardanti il DS elaborato dalla suddetta Commissione con i relativi allegati, autorizzando il Rettore ad emanare, su proposta della Commissione, le disposizioni necessarie per renderlo operativo (all. n. 1);

preso atto che la Commissione DS, a seguito dell’approvazione del modello di DS e relativi allegati, non ha più funzionato e che quindi il progetto è stato portato avanti dalle strutture dell’Amministrazione;

visto il DR 634 del 27 maggio 2008 con cui si nominava la dott.ssa Silvia Mozzoni responsabile degli applicativi relativi all’implementazione e messa a regime del DS;

viste le proprie delibere del 23 febbraio 2010 relativa al progetto GAC; del 25 gennaio 2011 riguardante la raccolta attraverso la procedura GAC delle informazioni relative alle attività didattiche attivate, dei relativi programmi, testi, ecc., nonché delle parti testuali inserite negli ordinamenti didattici (sintesi degli obiettivi formativi specifici e degli sbocchi occupazionali dei corsi), comprese le relative traduzioni in inglese; del 14.6.2011 con cui è stata deliberata l’obbligatorietà per tutti i docenti (titolari, affidatari, contrattisti, ecc.) dell’inserimento nella procedura GAC di tutte le informazioni richieste sulle attività didattiche, in italiano e in inglese, secondo le specifiche modalità operative indicate all’interno della stessa procedura, nonché la responsabilità delle Segreterie di Presidenza riguardo alla verifica dei dati inseriti, traduzioni comprese;

visto il DM 28 dicembre 2010 con cui il Ministero ha proceduto alla sostituzione del termine “certificazione” nel DM 509/1999 e nei successivi interventi modificativi, integrativi e collegati in materia, con la conseguenza che il DS è ora esente da imposta di bollo;

preso atto della relazione del Direttore dell’Area Segreterie Studenti, allegata a questa delibera, con cui si riassume il lavoro svolto per giungere al rilascio del DS senza allegati e si fa il punto sullo stato dell’arte relativo al DS con allegati;

preso atto, in particolare, con riguardo agli allegati al "documento finale di sintesi" e allo stato dell'arte sul rilascio del DS con allegati. che: - l’allegato A al documento finale di DS "schema di DS" è integrato e funzionante in

ESSE3; - il modulo relativo alla “descrizione delle attività formative sostenute dallo studente”

(all. B al documento finale di DS) è stato recepito dalla procedura GAC e che si è in attesa che il CSIA riversi i dati raccolti all’interno di ESSE3 (documento finale sul DS, punto III.2.);

- si è in attesa di ridefinire procedure puntuali e precise per gli “stage e tirocini” attraverso il passaggio alla gestione informatizzata tramite apposito modulo già presente in ESSE3, che garantisca anche le relative traduzioni (all. C al documento finale di DS; punto III.3. del documento, che prevede anche il coinvolgimento dei Consigli di classe e dell'attuale CETRIL);

- a partire dall’anno solare 2011 i laureandi provvedono a fornire il titolo della tesi sia in italiano che in inglese; che è in progetto il ricorso a stage interni agli uffici dell’amministrazione, sotto la supervisione del CLA, per la traduzione dei titoli di

6

tesi non ancora tradotti; che le altre informazioni richieste per la compilazione dell’allegato D al documento finale di DS sono già disponibili in ESSE3; appurato che nel documento finale sul DS approvato dal Senato il 5.2.2008, al punto

I.3. è espressamente previsto che il CLA venga consultato e che il Centro possa avvalersi della possibilità di coinvolgere collaboratori ed esperti linguistici reputati idonei dal Centro stesso o di traduttori esterni;

constatato che nel documento finale sul DS sono previsti anche approvazioni ulteriori da parte della Commissione, dei Consigli di Facoltà, ecc., relativamente alla specifica modulistica, alle traduzioni, alla modalità di conversione dei voti nello schema di valutazione ECTS;

ritenuto tuttavia che i meccanismi di raccolta e inserimento dati, di controllo delle traduzioni, nonché di calcolo adottati siano sufficientemente trasparenti e congrui rispetto alle finalità perseguite dal DS; considerato quindi che il CLA ha da pochi giorni messo a disposizione dell'Area Segreterie Studenti un'esperta che provvederà a tradurre tutte le attività didattiche inserite in ESSE3, comprese quelle finora inserite manualmente dagli Uffici, e supporterà la Direzione nella revisione finale degli schemi di DS, nell'elaborazione di elenchi standardizzati di attività didattiche ulteriori rispetto a quelle ufficiali per permettere agli Uffici di carriera di poter gestire con trasparenza convalide, abbreviazioni di carriera, ecc., nonché a fornire la traduzione dei tipi di certificati più richiesti in modo da poter dare, a chi ne farà richiesta, certificati già tradotti in lingua inglese;

tenuto conto delle linee di sviluppo strategiche dell'Ateneo sul fronte dell'internazionalizzazione e degli importanti progetti sul fronte dell'automazione delle traduzioni che saranno presto sperimentate dal CLA;

ritenuto opportuno procedere senza ulteriori indugi al rilascio del DS senza allegati agli studenti,

con voti favorevoli unanimi; delibera: 1) di approvare la relazione del Direttore dell’Area Segreterie studenti citata nelle

premesse, che fa parte integrante della presente delibera; 2) gli Uffici di Segreteria studenti rilasciano il DS senza allegati in versione

compatta a tutti i laureati nei corsi ex DM 509/1999 e ex DM 270/2004 dall’a.a. 2004/2005 che ne facciano richiesta, secondo il fac-simile allegato (all. n. 2) e con i contenuti indicati nella relazione del Direttore dell’Area Segreterie studenti, nonché i certificati tradotti in lingua inglese una volta completato il lavoro di traduzione delle attività didattiche inserite nel sistema e sistemati gli aspetti tecnici e procedurali di dettaglio;

3) gli Uffici di Segreteria studenti rilasceranno il DS con allegati in versione compatta a tutti i laureati che ne facciano richiesta non appena saranno disponibili nel sistema informativo ESSE3 tutti i dati e le informazioni necessarie. Le modalità operative e procedurali che dovranno portare al rilascio del DS con allegati dovranno essere informatizzate e dovranno rispecchiare, nella sostanza, quelle indicate al punto IV.2. del documento finale di sintesi;

Si raccomanda la massima collaborazione tra tutte le strutture interessate affinché

possa essere assicurato il costante supporto per le attività di traduzione e revisione dei

7

contenuti già tradotti e per il superamento degli eventuali problemi di natura procedurale e tecnica.

La presente delibera, il cui testo viene letto ed approvato seduta stante, è dichiarata immediatamente esecutiva.