NOVEMBRE-DICEMBRE PROGRAMMA PROGRAM · NUOVO CINEMA PARADISO Rendezte: Giuseppe Tornatore ... F....
Transcript of NOVEMBRE-DICEMBRE PROGRAMMA PROGRAM · NUOVO CINEMA PARADISO Rendezte: Giuseppe Tornatore ... F....
P R O G R A M M AP R O G R A M
N O V E M B R E - D I C E M B R E
N O V E M B E R - D E C E M B E R
2 0 1 8
C I N E M A / M OZ I
E V E N T I S P E C I A L I / K Ü LÖ N L E G E S E S E M É N Y E K
M O S T R E / K I Á L L Í TÁ S
M U S I C A / Z E N E
T E AT R O / S Z Í N H Á Z
DA N Z A / TÁ N C
L’Istituto riserverà rigorosamente l’accesso agli eventi ai possessori della tessera di socio (+1 persona) in corso di validità. All’ingresso si prega di esibire la tessera in corso di validità. Az Olasz Kultúrintézet rendezvényeire csak az érvényes tagsági kártyával rendelkező tagjaink (+1 fő) léphetnek be. Belépéskor az érvényes tagsági kártyát kérjük felmutatni.
N O V E M B R E - D I C E M B R E
N O V E M B E R - D E C E M B E R
06-16
19-23
P R O G R A M M A / N O V E M B R E / C I N E M AP R O G R A M / N O V E M B E R / M O Z I
P R O G R A M M A / N O V E M B R E / E V E N T I S P E C I A L IP R O G R A M / N O V E M B R E / K Ü L Ö N L E G E S E S E M É N Y E K
6-16 NOVEMBRE 2018Cinema | XVI MittelCinemaFestCINEMA PUSKIN (1053 BUDAPEST, KOSSUTH LAJOS U. 18.)CINEMA TABÁN (1016 BUDAPEST, KRISZTINA KRT. 87-89.)CINEMA URÁNIA (EGER), CINEMA BELVÁROSI (SZEGED), CINEMA APOLLO (DEBRECEN)
Seguirà programma dettagliato
2018. NOVEMBER 6-16.Mozi | XVI. Olasz FilmfesztiválPUSKIN MOZI (1053 BUDAPEST, KOSSUTH LAJOS U. 18.), TABÁN MOZI (1016 BUDAPEST, KRISZTINA KRT. 87-89.)URÁNIA MOZI (EGER), BELVÁROSI MOZI (SZEGED), APOLLO MOZI (DEBRECEN)
A programot később pontosítjuk
19-23 NOVEMBRE 2018Istituto Italiano di CulturaCUCINA | III SETTIMANA DELLA CUCINA ITALIANA
Seguirà programma dettagliato
2018. NOVEMBER 19-23.Olasz KultúrintézetKONYHAMŰVÉSZET | III. OLASZ KONYHAMŰVÉSZET HETE
A programot később pontosítjuk
P R O G R A M M A / N O V E M B R E / C I N E M AP R O G R A M / N O V E M B E R / M O Z I
P R O G R A M M A / N O V E M B R E / M O S T R AP R O G R A M / N O V E M B E R / K I Á L L Í TÁ S
MERCOLEDÌ 21 NOVEMBRE 2018 – ORE 19.00Cinema UrániaCINEMA | Inaugurazione della retrospettiva „Viaggio in Italia” con il filmNUOVO CINEMA PARADISO Regia di Giuseppe Tornatore
In lingua italiana con sottotitoli in ungherese
In collaborazione con il Cinema Uránia e con il distributore Cinenuovo Kft.
2018. NOVEMBER 21., SZERDA – 19.00 ÓRAUránia Nemzeti FilmszínházMOZI | Az „Itáliai utazás” filmszemle megnyitójaNUOVO CINEMA PARADISORendezte: Giuseppe Tornatore
Olasz nyelven, magyar felirattal
Az Uránia Nemzeti Filmszínház és a forgalmazó Cinenuovo Kft. együttműködésével
2018. NOVEMBER 23., PÉNTEK – 18.00 ÓRAOlasz Kultúrintézet – Xenia GalériaA KORTÁRS MŰVÉSZET NAPJA 2018 ALKALMÁBÓLKIÁLLÍTÁS | Giuseppe Vassallo kiállításának megnyitójaA kiállítást gondozta: Virginia Glorioso
A Budapesti Várfok Galéria együttműködésével
21 23VENERDÌ 23 NOVEMBRE 2018 – ORE 18.00Istituto Italiano di Cultura – Galleria XeniaNELL’AMBITO DELLA GIORNATA DEL CONTEMPORANEO 2018MOSTRA | Inaugurazione della mostra dell’artista Giuseppe Vassallo Curatrice della mostra:
Virginia Glorioso
In collaborazione con la Várfok
Galéria di Budapest
P R O G R A M M A / N O V E M B R E / M U S I C AP R O G R A M / N O V E M B E R / Z E N E
P R O G R A M M A / N O V E M B R E / M U S I C AP R O G R A M / N O V E M B E R / Z E N E24 24
24 NOVEMBRE 2018 – ORE 17.00Sala Giuseppe Verdi – Istituto Italiano di CulturaMUSICA | Concerto da Camera degli artisti dell’Orchestra Sinfonica MÁV
PROGRAMMA | MŰSOR
G. P. Telemann: Don Quixote szvit TWV 55:G10
A. Dvořák: Terzetto in do maggiore | C-dúr Tercetto Op.4
S. Prokofjev: Quintetto in sol maggiore | G-dúr Kvintett Op.9
Prenotazione obbligatoria entro il 19 novembre 2018 | [email protected] | L’Istituto riserverà
rigorosamente l’accesso gratuito al concerto ai possessori della tessera di socio (+1 persona) in
corso di validità.
Per i non tesserati vendita biglietti:
• sul sito dell’Orchestra della MÁV: www.mavzenekar.hu
• sul sito www.jegy.hu
• presso le biglietterie dell’Interticket
• in loco un’ora prima del concerto
2018. NOVEMBER 24., SZOMBAT – 17.00 ÓRAGiuseppe Verdi terem – Olasz KultúrintézetZENE | A MÁV Szimfonikus Zenekar művészeinek kamarazenei koncertje
Kötelező helyfoglalás 2018. november 19-ig | [email protected]
A koncerten kizárólag az Olasz Kultúrintézet érvényes tagsági kártyájával rendelkező tagjai
(+1 fő) vehetnek részt térítésmentesen
Jegyvásárlási lehetőségek a kártyával nem rendelkezők részére:
• a MÁV Zenekar honlapján: www.mavzenekar.hu
• a www.jegy.hu oldalon,
• az InterTicket bármely jegyirodájában,
• az előadás előtt 1 órával a helyszínen
P R O G R A M M A / N O V E M B R E / M U S I C AP R O G R A M / N O V E M B E R / Z E N E
P R O G R A M M A / N O V E M B R E / M U S I C AP R O G R A M / N O V E M B E R / Z E N E26 26
LUNEDÌ 26 NOVEMBRE 2018 – ORE 18.30Sala Giuseppe Verdi – Istituto Italiano di CulturaMUSICA | Concerto di Lucilla Rose Mariotti (violino), vincitrice del Premio Campus delle Arti 2017Con la partecipazione di Luna Costantini (pianoforte)
Prenotazione obbligatoria entro il 21 novembre 2018 | [email protected]
| L’Istituto riserverà rigorosamente l’accesso gratuito al concerto ai possessori della tessera di socio
(+1 persona) in corso di validità.
2018. NOVEMBER 26., HÉTFŐ – 18.30 ÓRAGiuseppe Verdi terem – Olasz KultúrintézetZENE | Lucilla Rose Mariotti (hegedű), a Campus delle Arti 2017 díj verseny győztesének koncertjeKözreműködik: Luna Costantini (zongora)
PROGRAMMA | MŰSOR
N. Paganini Cantabile in Re maggiore op. 17N. Paganini/R. Schumann Capriccio n° 24 in La minore: Tema con Variazioni (Quasi Presto) N. Paganini Introduzione e Variazioni sul tema “Dal tuo stellato soglio” dal Mosè di RossiniP. I. Tchaikovsky Meditazione n° 1 op. 42 F. Busoni 4 Bagatelle op. 28F. Margola Sonata breve n° 3 per violino e pianoforte C. Saint-Säens Introduzione e Rondò Capriccioso op. 28
Kötelező helyfoglalás 2018. november 21-ig | [email protected]
A koncerten kizárólag az Olasz Kultúrintézet érvényes tagsági
kártyájával rendelkező tagjai (+1 fő) vehetnek részt térítésmentesen
P R O G R A M M A / N O V E M B R E / C I N E M AP R O G R A M / N O V E M B E R / M O Z I
P R O G R A M M A / N O V E M B R E / C I N E M AP R O G R A M / N O V E M B E R / M O Z I27 27
MARTEDÌ 27 NOVEMBRE 2018 – ORE 18.00Sala Federico Fellini – Istituto Italiano di CulturaCINEVIDEOCLUB | L’Accabadora (2015 – 97’)Regia di Enrico Pau
Siamo in piena seconda guerra mondiale quando Annetta, una donna vestita di nero che si porta dietro un’aura di tristezza e di mistero, arriva a Cagliari dalla campagna per prendersi cura della casa di una ricca famiglia. Lì ritrova la nipote Te-cla in una casa di tolleranza, conosce l’angoscia dei bombardamenti ed è perseguitata dal suo passato. Solo l’incontro con un giovane medico straniero sembra farle ritrovare una possibile pace.Acabar in spagnolo significa finire e la figura della “femmina accabadora”, presente nella cultura popolare sarda, è un po’ quella di un’antipuerpera che facilita la fine della vita, il ritorno nell’ignoto
dal quale siamo arrivati, praticando un’eutanasia richiesta dai malati incura-bili o dai loro familiari.
In lingua italiana con sottotitoli in inglese
2018. NOVEMBER 27., KEDD – 18.00 ÓRAFederico Fellini terem – Olasz KultúrintézetFILMKLUB | A fekete angyal (2015 – 97’)Rendezte: Enrico Pau
A II. világháború kellős közepén vagyunk, amikor a feketébe öltözött, mindig szomorú és titokzatos Annetta vidékről Cagliariba érkezik, hogy egy gazdag család házára vigyázzon. A szárd fővárosban Annetta, aki ismeri a bombázá-sok okozta félelmet és nyomasztja a múlt, egy piros lámpás házban meg-találja unokahúgát, Teclát. A nő számára a megnyugvást egy fiatal orvossal történő találkozás hozza.Az acabar szó spanyolul azt jelenti, hogy befejezni valamit. A szárd népi kultúrában a „bevégzés asszonyának”alakja mint antipuerperális alak jelenik meg, aki megkönnyíti a halált, a visszatérést abba az ismeretlenbe, ahonnan érkeztünk, a gyógyíthatatlan betegek vagy családtagjaik által kért eutanázi-án keresztül.
Olasz nyelven, angol felirattal
P R O G R A M M A / N O V E M B R E / T E AT R OP R O G R A M / N O V E M B E R / S Z Í N H Á Z
P R O G R A M M A / N O V E M B R E / T E AT R OP R O G R A M / N O V E M B E R / S Z Í N H Á Z
29-30 NOVEMBRE 2018 – ORE 19.00Sala Federico Fellini – Istituto Italiano di CulturaTEATRO | Acqua in bocca!Spettacolo teatrale in lingua italiana presentato da BudaLab Teatro Paolo Arrighetti, Mario Cossu, Michele Sità, Rebecca Lavinia Baldin)
2018. NOVEMBER 29-30. – 19.00 ÓRAFederico Fellini terem – Olasz KultúrintézetSZÍNHÁZ | Tartsd a szád!A BudaLab olasz nyelvű színházi előadása Paolo Arrighetti, Mario Cossu, Michele Sità, Rebecca Lavinia Baldin
A “Tartsd a szád!” kabaréelemeket felvonultató és újragondoló előadás, melynek fő
vezérvonalát az emberek jó és rossz szokásai, értékei és hibái, félelmeik és gyengeségeik,
abszurd helyzeteik és az azokat kísérő közhelyek adják. A „Tartsd a szád!” kifejezést
általában akkor használják, amikor valakinek azt tanácsolják, hogy ne beszéljen, ne
pletykáljon másról. Ez a gegsorozat éppen ennek az ellenkezője, azaz elnézően jeleníti
meg a színpadon az emberre jellemző gyengeség és furcsaság néhány megnyilvánulási
formáját.
Olasz nyelven
A jegyek 2500 Ft-os áron (az Olasz Kultúrintézet érvényes tagsági igazolványával
rendelkezőknek 1500 Ft) november 5-től vásárolhatók meg az alábbi helyszíneken:
• Caffè Gianmario - Bajcsy-Zsilinszky utca 35. – Budapest
• Caffè Torino - Bródy Sándor utca 2. – Budapest
vagy megrendelhetők a +36-20-2513588 telefonszámon | email: [email protected]
29-30
29-30
“Acqua in bocca!” è uno spettacolo che rivisita, mette
insieme e rimescola tra loro varie scene cabarettistiche. Il
filo conduttore è dettato dai pregi e dai difetti dell’essere
umano, dalle sue paure e dalle sue debolezze, dalle sue
assurdità e dai luoghi comuni che lo accompagnano.
L’espressione “Acqua in bocca!” la si pronuncia,
solitamente, quando si vuol consigliare a qualcuno di non
sparlare della gente, di non spettegolare. Questa serie di
gag sarà proprio il contrario, cercherà quindi di buttare
sulla scena, con uno sguardo bonario, alcune debolezze e
stramberie tipicamente umane.
In lingua italiana
I biglietti, al costo di 2.500 HUF (1.500 HUF per i soci dell’Istituto Italiano di Cultura in
possesso della tessera) saranno disponibili dal 5 novembre presso
• Caffè Gianmario - Bajcsy-Zsilinszky utca . – Budapest
• Caffè Torino - Bródy Sándor utca 2. – Budapest
oppure prenotabili al +36-20-2513588 | email: [email protected]
04P R O G R A M M A / D I C E M B R E / C I N E M AP R O G R A M / D E C E M B E R / M O Z I04
MARTEDÌ 4 DICEMBRE 2018 – ORE 18.00Sala Federico Fellini – Istituto Italiano di CulturaCINEVIDEOCLUB | Caravaggio (2007)Regia di Angelo Longoni
Michelangelo Merisi nasce a Caravaggio, in una famiglia
che lavora per i Colonna, potentissima famiglia milane-
se. Già a sei anni Michelangelo promette eterno amore e
fedeltà a Costanza Colonna, di poco più grande di lui, che
a sua volta non mancherà di proteggerlo e favorirlo per il
resto dei suoi giorni. A dodici anni Michelangelo viene man-
dato a studiare nella bottega di Peterzano, a Milano, dove
impara la tecnica del colore e l’amore per le sacre scritture
in un regime di disciplina ferrea e punitiva. Crescendo
Michelangelo entrerà in contatto con Martelli, il Cavaliere
dirimpettaio, con cui sviluppa la familiarità nell’uso delle
armi. A venti anni, dopo la morte della madre, niente più
lo lega a Milano e, dopo essersi finalmente rifatto di tutti i
soprusi e le violenze subite da Peterzano, parte alla volta di
Roma. Dopo una lunga serie di rifiuti dai vari maestri di bot-
tega e un periodo di stenti e malattia - dove sviluppa un’amicizia che durerà per tutta la vita con
Mario Minniti, riesce finalmente ad entrare nella bottega di D’Arpino. Nel frattempo inizia anche
a crearsi i primi nemici nelle osterie per il suo temperamento esuberante.
In lingua italiana con sottotitoli in inglese
2018. DECEMBER 4., KEDD – 18.00 ÓRAFederico Fellini terem – Olasz KultúrintézetFILMKLUB | Caravaggio (2007)Rendezte: Angelo Longoni
Michelangelo Merisi Caravaggióban születik egy olyan családba, mely a nagy hatalommal bíró
milánói családnál, a Colonnáknál dolgozik. Michelangelo már hatévesen örök szerelemmel és
hűséggel viseltetik a nála nem sokkal idősebb Costanza Colonna iránt, aki a maga részéről vé-
delmezi és támogatja a fiút. Tizenkét évesen Michelangelót Milánóba küldik dolgozni Peterzano
műhelyébe, ahol vasfegyelem és szigor közepette elsajátítja a színek technikáját és a szentírás
szeretetét. Ahogy növekszik, Michelangelo kapcsolatba kerül Martellivel, a szemközti lovaggal,
akitől megtanulja a fegyverek használatát. Húsz évesen, anyja halála után már semmi nem
köti Milánóhoz és miután végre túlteszi magát a Peterzanónál elszenvedett visszaéléseken és
erőszakon, Rómába indul. A műhelygazdák sorozatos visszautasítását követően és egy meg-
próbáltatásokkal és betegeskedéssel teli
időszak után – amikor is éltre szóló barát-
ságot köt Mario Minnitivel – végül sikerül
bejutnia D’Arpino műhelyébe. Időközben
heves vérmérséklete miatt a kocsmákban
megszerzi magának első ellenségeit.
Olasz nyelven, angol felirattal
P R O G R A M M A / D I C E M B R E / C I N E M AP R O G R A M / D E C E M B E R / M O Z I
05 05MERCOLEDÌ 5 DICEMBRE 2018Debrecen – Teatro Csokonai, Kossuth u. 10.TEATRO | L’Uomo dal fiore in bocca di Luigi PirandelloMonologo recitato dall’attore Zoltán MolnárRegia di Gianluca Barbadori
“L’Uomo dal fiore in bocca”, un “classico” pirandelliano tradotto e conosciu-to in tutto il mondo, viene presentato in quest’occasione in forma inedita di monologo, con la regia di Gianluca Barbadori. Una regia liberamente ispira-ta ad una versione realizzata dal regista Roberto Bacci circa vent’anni fa, a Pontedera.Il testo propone la tematica legata all’apprezzamento delle piccole cose nel momento del bisogno e nel momento in cui rischiano irrimediabilmente di essere perdute: da quando riceve una inaspettata notizia, il protagonista dell’opera cambia il suo modo di vedere il mondo, di osservare la propria vita e quella degli altri; ogni accadimento quotidiano, per quanto apparen-temente banale e ripetitivo, diventa improvvisamente di vitale importanza, divenendo spunto per iniziare una serie di riflessioni sull’esistenza, sull’im-portanza della quotidianità, dei dettagli, delle piccole cose. Solo tardi (o quando è troppo tardi) le persone si rendono conto della vera essenza della vita e della sua fugace bellezza; in quei momenti quell’ingordigia della vita che avrebbero dovuto sempre possedere si manifesta in tutta la sua meravi-gliosa e sorprendente prepotenza.
In collaborazione con il Circolo Monti di Debrecen
2018. DECEMBER 5., SZERDADebreceni Csokonai Színház – Debrecen, Kossuth u. 10.SZÍNHÁZ | Luigi Pirandello: A férfi, aki virágot hord a szájábanMonológ Molnár Zoltán színművész előadásábanRendezte: Gianluca Barbadori
A világszerte jól ismert és több nyelvre lefordított “A férfi, aki virágot hord a szájában” című klasszikus Pirandello mű ebből az alkalomból még kiadatlan, monológ formában kerül a közönség elé. A rendezőt, Gianluca Barbadorit a mintegy húsz évvel ezelőtti, Roberto Bacci rendezésében Pontederában megvalósult változat ihlette.A szöveg a kis dolgok megbecsüléséről szól: akkor, amikor szükségünk van rájuk és akkor is, amikor úgy tűnik, végleg elveszítjük őket. Attól a pillanattól kezdve, hogy a mű főhőse egy váratlan hírt kap, megváltozik a világról, saját és mások életéről alkotott elképzelése. Minden hétköznapi történés, bár-mennyire is banálisnak és ismétlődőnek tűnik, hirtelen életbevágóan fon-tossá válik, melyből a létről, a hétköznapok, a részletekben rejlő kis dolgok fontosságáról szóló elmélkedések bontakoznak ki. Csak később (vagy sajnos már nagyon későn) jönnek rá az emberek az élet lényegére és múló szépsé-gére: ezekben a pillanatokban az életigenlés, melynek mindig jelen kellett volna lennie, a maga teljes, szépséges és meglepő hatalmával tárul elénk.
A Debreceni Circolo Monti együttműködésével
P R O G R A M M A / D I C E M B R E / T E AT R OP R O G R A M / D E C E M B E R / S Z Í N H Á Z
P R O G R A M M A / D I C E M B R E / T E AT R OP R O G R A M / D E C E M B E R / S Z Í N H Á Z
11 11MARTEDÌ 11 DICEMBRE 2018 – ORE 18.00Sala Federico Fellini – Istituto Italiano di CulturaCinevideoclub | La kryptonite nella borsa (2011- 98’)Regia di Ivan Cotroneo
Peppino Sansone è un bambino speciale. Molto speciale.
Ed è dubbio che questo sia un complimento. Peppino
ha sette anni, è decisamente bruttino, è l’unico della
sua classe a portare gli occhiali e vive in una famiglia
affollata e scombinata. Suo cugino più grande, Gennaro,
crede di essere Superman e va in giro per il quartiere
vestito con una calzamaglia azzurra e una mantellina da
parrucchiere annodata sulle spalle.
Quando Gennaro muore, cercando di fermare un auto-
bus in corsa, la fantasia di Peppino riscrive la realtà e lo
riporta in vita, come se il cugino fosse il supereroe che
dice di essere. Ed è grazie a questo amico immaginario,
a questo superman napoletano dai poteri traballanti,
che Peppino riesce ad affrontare le vicissitudini della sua
famiglia, la depressione della madre Rosaria, i tradimenti
del padre e soprattutto le follie dei due zii giovani, Nel giro di pochi mesi i destini della fami-
glia Sansone si rovesciano completamente.
In lingua italiana con sottotitoli in inglese
2018. DECEMBER 11., KEDD – 18.00 ÓRAFederico Fellini terem – Olasz KultúrintézetFilmklub | Kryptonit a táskában (2011 – 98’)Rendezte: Ivan Cotroneo
Peppino Sansone különleges gyermek. Nagyon különleges. És kétséges, hogy ez bók lenne.
Peppino hét éves, határozottan csúnyácska, egyedül ő hord szemüveget az osztályban, és
egy igencsak zűrös és népes családban él. Legidősebb unokatestvére, Gennaro Superman-
nek hiszi magát, és kék kezeslábasban és vállára csomózott fésülködő kendőben járkál a ke-
rületben. Amikor Gennaro meghal, mert elüti egy robogó busz, amelyet szuper erejével meg
akart állítani, Peppino fantáziája felülírja a valóságot, és életre kelti unokatestvérét, mintha
mégis az a szuperhős lenne, akinek mondja magát. Ennek az elképzelt segítő barátnak, ennek
az ingadozó hatalmú nápolyi szuperhősnek köszönhető, hogy Peppino képes feldolgozni
családja viszontagságait, anyja, Rosaria depresszióját, apja félrelépéseit, főleg pedig fiatal
nagynénje és nagybátyja őrültségeit. Néhány hónap múlva a Sansone család sorsa gyökere-
sen megváltozik.
Olasz nyelven, angol felirattal
P R O G R A M M A / D I C E M B R E / C I N E M AP R O G R A M / D E C E M B E R / M O Z I
P R O G R A M M A / D I C E M B R E / C I N E M AP R O G R A M / D E C E M B E R / M O Z I
P R O G R A M M A / D I C E M B R E / D A N Z AP R O G R A M / D E C E M B E R / TÁ N C
P R O G R A M M A / D I C E M B R E / D A N Z AP R O G R A M / D E C E M B E R / TÁ N C12 12
MERCOLEDÌ 12 DICEMBRE 2018 – ORE 18.30Sala Giuseppe Verdi – Istituto Italiano di CulturaDANZA | Luciano Carratoni presenta ARCAICO di Davide Bombana
Direzione Artistica: Francesca Magnini Una produzione del Balletto di Roma in co-produzione con Fabbrica Europa.
Azioni coreografiche per cinque danzatori, pianoforte, percussioni e canto.Coreografie di Davide Bombana.Musiche originali composte ed eseguite dal vivo da Katia Pesti (pianoforte, reyong, gong, angklung, bendir, tamburo, campane tibetane, piastra sonora, contrabasso, hapi drum).Voce di Gabin Dabirè (talking drum, kalimba, sonagli africani). Light design di Emanuele De Maria.
L’idea di Arcaico nasce e si sviluppa da una riflessione su mondi ance-strali che si incontrano e si fondono assieme, tra inevitabili contrasti e affinità. L’aspetto multidisciplinare della creazione è dato dal coinvolgi-mento di diverse sonorità musicali, il canto e, inevitabilmente, la danza. Gli artisti coinvolti in scena insieme ai danzatori del Balletto di Roma si muovono in una musica sperimentale, seppur solida ed essenziale, incentrata sui vari timbri delle percussioni animate dalla poliedrica Katia Pesti insieme con l’esecuzione al pianoforte e all’accompagnamento vocale di Gabin Dabiré, cantante africano la cui sensibilità artistica si lega
indissolubilmente al senso solenne di “Arcaico”. La gestualità ricercata e plasmata da Davide Bombana è protesa a quel richiamo attraente, pro-fondo e metamorfico che regola l’umanità intera fin dalla sua nascita.
Prenotazione obbligatoria entro il 6 dicembre 2018 [email protected] | L’Istituto riserverà
l’accesso al concerto ai possessori della tessera di socio (+1 persona) in corso di validità.
12 122018. DECEMBER 12., SZERDA – 18.30 ÓRAGiuseppe Verdi terem – Olasz KultúrintézetTÁNC | Luciano Carratoni bemutatja Davide Bombana ARCAICO című táncelőadását
Művészeti vezető: Francesca Magnini A Balletto di Roma produkciója a Fabbrica Europa koprodukciójával
Koreografált mozdulatok öt táncosra, zongora, ütős és ének kísérettelKoreográfia: Davide BombanaAz előadásra készült eredeti, élő zene: Katia Pesti (zongora, reyong, gong, angklung, bendir, dob, tibeti harang, harangjáték, nagybőgő, hang drum)Ének: Gabin Dabirè (talking drum, kalimba, afrikai csörgők) Fény design: Emanuele De Maria
Az Arcaico (A történelem előtt) táncelőadás az egymással találkozó és keve-redő, elkerülhetetlen vonzásokkal és taszításokkal átszőtt ősi világok körüli reflexiókból születik és bontakozik ki. Az alkotás multidiszciplináris jellegét a többféle zenei hangzás, az ének és a nélkülözhetetlen tánc adja. A színpadon megjelenő művészek a Balletto di Roma táncosaival együtt olyan kísérleti, ugyanakkor hiteles és lényegi zenét kínálnak, mely a poliedrikus művész Katia Pesti előadásában megszólaló különböző ütősök hangzására összpontosít a zongora előadással és az afrikai Gabin Dabiré énekével kísérve, akinek művészi érzékenysége az „Arcaico” darab ünnepélyességének elválaszthatatlan része.
Davide Bombana koreográfus jól kidolgozott és megformált mozdulatai előre-vetítik az egész emberiséget már a születésétől fogva szabályzó mély, magával ragadó és folyamatosan átalakuló indíttatásokat.
Kötelező helyfoglalás 2018. december 6-ig [email protected] | A koncerten az Olasz Kultúrin-
tézet érvényes tagsági kártyájával rendelkező tagjai (+1 fő) vehetnek részt
P R O G R A M M A / D I C E M B R E / D A N Z AP R O G R A M / D E C E M B E R / TÁ N C
P R O G R A M M A / D I C E M B R E / D A N Z AP R O G R A M / D E C E M B E R / TÁ N C
P R O G R A M M A / D I C E M B R E / M U S I C AP R O G R A M / D E C E M B E R / Z E N E
P R O G R A M M A / D I C E M B R E / M U S I C AP R O G R A M / D E C E M B E R / Z E N E14 14
VENERDÌ 14 DICEMBRE 2018 – ORE 18.30Sala Giuseppe Verdi – Istituto Italiano di CulturaCONCERTO | Anniversario dell’ Orchestra da Camera Albinoni Con la partecipazione dell’Orchestra da Camera Albinoni e dei solisti dell’Orchestra stessaDirettore: Zsigmond Balassa
PROGRAMMA | MŰSOR
Alessandro Stradella: Sinfonia avanti la Cantata per il Santissimo Natale
Tomaso Giovanni Albinoni: Concerto in re minore per oboe – solista | szólista:
Girgás Ágnes
Giacomo Antonio Perti: Magnificat – con la partecipazione del Coro da Camera Albinoni
| közreműködik az Albinoni Kamarakórus
Antonio Vivaldi: Concerto in do minore RV 509
Giuseppe Torelli: Pastorale per il S.S. Natale (Op. VIII/6)
Alessandro Marcello: Concerto per oboe in re minore – solista | szólista:
Hadady László
Prenotazione obbligatoria entro il 10 dicembre 2018 [email protected] | L’Istituto riserverà
l’accesso al concerto ai possessori della tessera di socio (+1 persona) in corso di validità.
2018. DECEMBER 14., PÉNTEK – 18.30 ÓRAGiuseppe Verdi terem – Olasz KultúrintézetKONCERT | Az Albinoni Kamarazenekar jubileumi hangversenye Közreműködnek az Albinoni Kamarazenekar énekes és hangszeres szólistáiVezényel: Zsigmond Balassa
Kötelező helyfoglalás 2018. december 10-ig [email protected] | A koncerten az Olasz Kultúrin-
tézet érvényes tagsági kártyájával rendelkező tagjai (+1 fő) vehetnek részt
Orario di apertura:
Lunedì: 14:00-18:00
Martedì: 10:00-13:00 e 14:00-18:00
Mercoledì: 10:00-13:00 e 14:00-18:00
Giovedì: 14:00-18:00
Venerdì: 10:00-13:00
Tel.: +36 1 483 2040/108,
e-mail: [email protected]
• I servizi della biblioteca sono disponibili a tutti i soci.
• Le iscrizioni possono essere effettuate personalmente
negli orari di apertura della stessa.
• La tassa annuale dell’iscrizione è pari a 2000,- Ft.
• L’iscrizione per pensionati e studenti sotto i 26
anni prevede una riduzione del 50% esibendo un
documento d’identità.
• Si possono prendere in prestito libri, dvd e cd (massimo
3 per volta).
• Il prestito dei libri dura tre settimane e può essere
prolungato due volte per altre tre settimane.
• Il prestito di dvd e cd è consentito per una sola
settimana.
• Per i dvd è richiesto un deposito cauzionale di 1000,- Ft.
per ognuno, rimborsato al momento della restituzione.
Nyitva tartás:
Hétfő: 14:00-18:00
Kedd: 10:00-13:00 és 14:00-18:00
Szerda: 10:00-13:00 és 14:00-18:00
Csütörtök: 14:00-18:00
Péntek: 10:00-13:00
Tel.: +36 1 483 2040/108,
e-mail: [email protected]
• A könyvtár szolgáltatásait a könyvtárba
beiratkozott személyek vehetik igénybe.
• A könyvtárba beiratkozni személyesen lehet
a könyvtár nyitvatartási idejében.
• A beiratkozás egy naptári évre érvényes a
beiratkozás napjától számítva.
• A beiratkozás éves díja: 2000,- Ft.
• 50% kedvezményben részesülnek a 26 év
alatti diákok és a nyugdíjasok.
• Könyvtárunkban könyvek, dvd-k és cd-k
kölcsönzésére van lehetőség.
• Egy alkalommal összesen három tételt
(könyv, cd, dvd) lehet kölcsönözni.
• A könyveket 3 hétre lehet kikölcsönözni, és
kétszer lehet hosszabbítani további 3 hétre.
• A dvd-k egy hétre adhatók ki 1000,- Ft/dvd
letéti díj ellenében.
B B I B L I O T E C Awww.iicbudapest.esteri.it/iic_budapest/it/la_biblioteca KK Ö N Y V TÁ R
www.iicbudapest.esteri.it/iic_budapest/hu/la_biblioteca
Come diventare socio dell’IIC?
La quota di adesione annuale ha un costo di 4000 HUF e
consente di
• accedere alle attività culturali organizzate dall’Istituto (concerti,
conferenze, convegni);
• accedere ai servizi di Biblioteca;
• accedere alle proiezioni del Cinevideoclub presso la sede dell’Isituto
Riduzione del 50% per gli studenti fino a 26 anni e pensionati in possesso di una tessera identificativa.
Hogyan lehetünk tagok?
A beiratkozás éves tagsági díja 4000 Ft, amely a következő szolgáltatásokat foglalja magában:
• részvételi lehetőség minden, az Olasz Kultúrintézet által szervezett kulturális programon
(koncert, konferencia, tanácskozás stb.)
• a könyvtári szolgáltatások használata
• részvételi lehetőség a Cinevideoclub valamennyi, Intézetünkben rendezett programján
50% kedvezményben részesülnek igazolvány felmutatása ellenében a 26 év alatti diákok és a
nyugdíjasok.
ULTERIORI INFORMAZIONI | TOVÁBBI INFORMÁCIÓ: www.iicbudapest.esteri.it
A FELTÜNTETETT DÁTUMOK ÉS PROGRAMOK RAJTUNK KÍVÜL ÁLLÓ OKOK MIATT VÁLTOZHATNAK.LE DATE DEI PROGRAMMI INDICATI POTREBBERO SUBIRE MODIFICHE INDIPENDENTI DALLA NOSTRA VOLONTÀ.
I N F O R M A Z I O N I I M P O R TA N T I F O N T O S I N F O R M Á C I Ó I
1088 BUDAPEST – BRÓDY SÁNDOR U. 8.
TEL: 483 2040 email: [email protected]. iicbudapest.esteri.itFACEBOOK: www.facebook.com/IICBUDAPEST