NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una...

52
- NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le soleil, wave

Transcript of NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una...

Page 1: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

-

NEWS 09tress, allegretto,flap, fly-fly, lumiere xxl, le soleil, wave

Page 2: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

NEWS 09tress p.02, allegretto p.12,flap p.18, fly-fly p.24, lumiere xxl p.30, le soleil p.36, wave p.42

Page 3: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

002 – 003

TRESSDESIGN MARC SADLER2008

UNA NUOVA ESPRESSIONE DELLE POSSIBILITÀ CREATIVE E FUNZIONALI DEI MATERIALI COMPOSITI, GIÀ UTILIZZATI PER PRODOTTI CHE SONO DIVENTATI VERE E PROPRIE ICONE DI FOSCARINI, COME MITE. FRUTTO DI DUE ANNI DI RICERCHE E SVILUPPO, REALIZZATA CON UN PROCESSO ESCLUSIVO, TRESS È UN INTRECCIO DI FILI E RESINA CHE, NELLA VERSIONE DA TERRA, INCLUDE LO STESSO CAVO PER L’ALIMENTAZIONE E FUNGE CONTEMPORANEAMENTE DA STRUTTURA, DECORO E SCHERMATURA, CREANDO UN GIOCO MAI VISTO PRIMA DI PIENI E VUOTI, LUCI E OMBRE.

A NEW EXPRESSION OF THE CREATIVE AND FUNCTIONALPOSSIBILITIES OF COMPOSITE MATERIALS, ALREADYUSED FOR PRODUCTS THAT HAVE BECOME TRUEFOSCARINI ICONS, LIKE MITE. THE RESULT OF TWOYEARS’ RESEARCH AND DEVELOPMENT, CREATED WITHAN EXCLUSIVE PROCESS, TRESS IS A WEAVE OF THREADSAND RESIN THAT IN THE FLOOR VERSION INCLUDES THEPOWER CABLES AND ACTS AT THE SAME TIME AS THESTRUCTURE, DECORATION AND SCREEN, A NEVERBEFORE SEEN INTERPLAY OF FULL AND EMPTY SPACES,LIGHT AND SHADOW.

EINE NEUE ART, VERBUNDMATERIAL KREATIV UNDFUNKTIONAL ZUM AUSDRUCK KOMMEN ZU LASSEN. SIEIST BEREITS FÜR PRODUKTE EINGESETZT WORDEN, DIE –WIE MITE – IM HAUSE FOSCARINI ZU WAHREN IKONENGEWORDEN SIND. DIE LEUCHTE IST DAS ERGEBNIS ZWEI-JÄHRIGER FORSCHUNGS- UND ENTWICKLUNGSARBEIRDMIT EINEM EXKLUSIVEN PRODUKTIONSVERFAHRENHERGESTELLT: TRESS IST EIN GEFLECHT VON BÄNDERNUND HARZ, DAS, IN DER STEHLEUCHTENHAUSFÜHRUNG,AUCH DAS SPEISEKABEL UMFASST UND GLEICHZEITIGALS STRUKTUR, DEKOR UND BLENDSCHUTZ DIENT UNDDABEI EIN NIE GESEHENES IEL VON AUSGEFÜLLTEN UNDHOHLEN TEILEN, LICHT UND SCHATTEN ERZEUGT.

UNE NOUVELLE EXPRESSION DES POSSIBILITÉSCRÉATIVES ET FONCTIONNELLES DES MATÉRIAUXCOMPOSITES, DÉJÀ UTILISÉS POUR DES PRODUITS QUISONT DEVENUS DE VÉRITABLES SYMBOLES DEFOSCARINI, COMME MITE. RÉSULTAT DE DEUX ANS DERECHERCHE ET DE DÉVELOPPEMENT, RÉALISÉE GRÂCE ÀUN PROCÉDÉ EXCLUSIF, TRESS EST UN ENTRELACEMENTDE FILS ET DE RÉSINE QUI, DANS CA VERSION ENLAMPADAIRE ENVELOPPE LE CÂBLE D’ALIMENTATION ETSERT ÉGALEMENT DE STRUCTURE, DÉCORATION ETPROTECTION, CRÉANT UN JEU JAMAIS VU DE PLEINS ET DEVIDES, D’OMBRES ET DE LUMIÈRES.

UNA NUEVA EXPRESIÓN DE LAS POSIBILIDADESCREATIVAS Y FUNCIONALES DE LOS MATERIALESCOMPOSITES, YA UTILIZADOS PARA PRODUCTOS QUE SEHAN CONVERTIDO EN VERDADEROS ICONOS DEFOSCARINI COMO MITE. FRUTO DE DOS AÑOS DEINVESTIGACIONES Y DESARROLLO, REALIZADA CON UNPROCESO EXCLUSIVO, TRESS ES UNA TRAMA DE HILOS YRESINA QUE, EN LA VERSION DE TIERRA, INCLUYE ELMISMO CABLE PARA LA ALIMENTACIÓN Y HACE LAS VECESCONTEMPORÁNEAMENTE DE ESTRUCTURA, DECORACIÓNY ESCUDO, CREANDO UN JUEGO NUNCA VISTO ANTES DELLENOS Y VACÍOS, DE LUCES Y SOMBRAS.

Page 4: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para
Page 5: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

004 – 005

TRESSDESIGN MARC SADLER2008

PROPOSTA NELLE VERSIONI DA TERRA, DA TAVOLO E DA SOSPENSIONE, TRESS CAMBIA PERSONALITÀ A SECONDA DEL COLORE: LEGGERA E DISCRETA LA VERSIONE BIANCA, FORTE E DECISA LA VERSIONE NERA, VULCANICA E TOTEMICA LA VERSIONE ROSSA, NELLA QUALE IL CONTRASTO FRA L’INTERNO E L’ESTERNO È ANCORA PIÙ EVIDENTE. NELLA VERSIONE DA TERRA, LA LUCE CHE SI DIFFONDE ATTRAVERSO LA LAMPADA PRODUCE UN EFFETTO PARTICOLARMENTE AFFASCINANTE, GRAZIE A DUE SORGENTI LUMINOSE SEPARATE: UNA IN POSIZIONE INFERIORE ILLUMINA COMPLETAMENTE L’INTERNO E SOTTOLINEA LA PRESENZA GRAFICA DELL’INTRECCIO, MENTRE QUELLA SUPERIORE PRODUCE UN’ILLUMINAZIONE RIFLESSA VERSO IL SOFFITTO.

AVAILABLE IN FLOOR, TABLE AND HANGINGVERSIONS, TRESS CHANGES PERSONALITYACCORDING TO ITS COLOUR: IT IS LIGHT ANDDISCRETE IN WHITE, STRONG AND DECISIVE INBLACK AND VOLCANIC AND TOTEMIC IN RED,WHICH MAKES THE CONTRAST BETWEEN THEINTERIOR AND THE EXTERIOR EVEN MOREEVIDENT. IN THE FLOOR VERSION THE LIGHT SPREADTHROUGH THE LAMP PRODUCES APARTICULARLY ATTRACTIVE EFFECT, THANKSTO TWO SEPARATE LIGHT SOURCES: THE ONEIN THE LOWER POSITION COMPLETELYILLUMINATES THE INTERIOR AND HIGHLIGHTSTHE GRAPHIC PRESENCE OF THE WEAVE,WHILE THE UPPER LIGHT PRODUCES ANILLUMINATED REFLECTION TOWARDS THECEILING.

DIE LEUCHTE IST IN DEN VERSIONEN ALSSTEH-, TISCH- UND HÄNGELEUCHTEERHÄLTLICH. TRESS ZEICHNET SICH JE NACHFARBVARIANTE DURCH UNTERSCHIEDLICHEWIRKUNGSWEISEN AUS: WÄHREND DIE WEIßEVERSION ÜBER EINE LEICHTERE UNDDISKRETERE PERSÖNLICHKEIT VERFÜGT,WIRKT DIE SCHWARZE VERSION STARK UNDRIGOROS, DIE ROTE VULKANISCH UNDTOTEMISTISCH, WOBEI HIER DER KONTRASTZWISCHEN INNEN UND AUßEN NOCHDEUTLICHER HERVORTRITT. IN DER VERSION ALS STEHLAMPE ERZEUGTDAS AUS DER LEUCHTE AUSSTRÖMENDELICHT EINEN BESONDERS BEZAUBERNDENEFFEKT, DER ZWEI VERSCHIEDENENLICHTQUELLEN ZU VERDANKEN IST. EINE DERBEIDEN IST IM VERGLEICH ZUR ANDERENNIEDRIGER POSITIONIERT UND BELEUCHTETDIE INNENSEITE, WOBEI DIE GRAPHIK DESGEFLECHTS UNTERSTRICHEN WIRD,WÄHREND DIE ANDERE EIN REFLEKTIERTESLICHT ERZEUGT, DAS DIE DECKEAUSLEUCHTET.

PROPOSÉE DANS LES VERSIONS SUR PIED, DETABLE ET À SUSPENSION, TRESS CHANGE DEPERSONNALITÉ SELON LA COULEUR : LÉGÈREET DISCRÈTE DANS LE COLORIS BLANC, FORTEET RÉSOLUE DANS LA VERSION NOIR,VOLCANIQUE ET TOTÉMIQUE EN ROUGE OÙ LECONTRASTE ENTRE L’INTÉRIEUR ETL’EXTÉRIEUR EST ENCORE PLUS ÉVIDENT. DANS LA DÉCLINAISON SUR PIED, LA LUMIÈREQUI SE DIFFUSE À TRAVERS LA LAMPEPRODUIT UN EFFET PARTICULIÈREMENTCAPTIVANT GRÂCE AUX DEUX SOURCESD’ÉCLAIRAGE SÉPARÉES : L’UNE, INFÉRIEURE,ÉCLAIRE COMPLÈTEMENT L’INTÉRIEUR ETSOULIGNE LA PRÉSENCE GRAPHIQUE DEL’ENTRELACEMENT TANDIS QUE LA SOURCESUPÉRIEURE RÉPAND UNE ILLUMINATIONRÉFLÉCHIE VERS LE PLAFOND.

PROPUESTA EN LAS VERSIONES DE PIE, DEMESA Y DE SUSPENSIÓN, TRESS CAMBIA DEPERSONALIDAD SEGÚN EL COLOR: LIGERA YDISCRETA LA VERSIÓN BLANCA, FUERTE YDECIDIDA LA VERSIÓN NEGRA, VULCÁNICA YTOTÉMICA LA VERSIÓN ROJA, EN LA QUE ELCONTRASTE ENTRE EL INTERIOR Y ELEXTERIOR ES TODAVÍA MÁS EVIDENTE. EN LA VERSIÓN DE PIE, LA LUZ QUE SEDIFUNDE A TRAVÉS DE LA LÁMPARAPRODUCE UN EFECTO ESPECIALMENTEFASCINANTE, GRACIAS A DOS FUENTESLUMINOSAS SEPARADAS: UNA EN POSICIÓNINFERIOR ILUMINA COMPLETAMENTE ELINTERIOR Y DESTACA LA PRESENCIA GRÁFICADE LA TRAMA, MIENTRAS LA SUPERIORPRODUCE UNA ILUMINACIÓN REFLEJADAHACIA EL TECHO.

Page 6: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

TRESS – TERRA, FLOOR

Page 7: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

006 – 007

TRESSDESIGN MARC SADLER2008

Page 8: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para
Page 9: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

008 – 009

TRESSDESIGN MARC SADLER2008

TRESS – SOSPENSIONE MEDIA-PICCOLA, SUSPENSION MEDIA-PICCOLA

Page 10: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

TRESS – SOSPENSIONE GRANDE, SUSPENSION GRANDE

Page 11: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

design: Marc Sadler / 2008

MISURE CM DIMENSIONS INCHES

Ø 23 h.61 cm Ø 9 7/32” h. 24 1/32”

Ø 25 h.195 cm Ø 9 27/32” h. 76 25/32”

Ø 24 h.110 cm Ø 9 7/16” h. 43 5/16”

Ø 48 h.200 cm Ø 19 1/16” h. 196”

Ø 24 h.200 cm Ø 9 7/16” h. 196”

Ø 23 h.200 cm Ø 9 7/32” h. 196”

FINITURE / FINISHES

materiale composito su base di fibra di vetro laccato / compound material on lacquered glass fibre base

nero, bianco, rosso / black, white, red

010 – 011

TRESSDESIGN MARC SADLER2008

TRESS

tavolo / table

terra / floor, grande

terra / floor, media

sospensione / suspension, grande

sospensione / suspension, media

sospensione / suspension, piccola

diffusore / shade

colori / colours

LAMPADINE / BULBS

halogen 1x100W

halogen 1x100W / 1x300W

halogen 1x100W

halogen 1x200W

halogen 1x100W

halogen 1x100W

CERTIFICATIONS

IP 20

IP 20

IP 20

IP 20

IP 20

IP 20

LE SOSPENSIONI MEDIA E PICCOLA SONO STUDIATE PER ILLUMINARE UN’AREA SPECIFICA DELLO SPAZIO SOTTOSTANTE. PERCIÒ SI POSSONO USARE SINGOLARMENTE, PER VALORIZZARE UN ANGOLO IN OMBRA O UN ALTRO SPAZIO DI UNA STANZA, OPPURE IN FILE PER CREARE EFFETTI PROSPETTICI. LA SOSPENSIONE GRANDE SI CARATTERIZZA INVECE PER UNA PROPAGAZIONE PIÙ DIFFUSA DELLA LUCE. NELLA VERSIONE DA TAVOLO, ASSUME UN RUOLO DI PRIMO PIANO L’EFFETTO DECORATIVO CREATO SULLA SUPERFICIE D’APPOGGIO: UNA PREZIOSA TRAMA DI LUCI E DI OMBRE.

THE SUSPENSIONS MEDIA E PICCOLA BEENDESIGNED TO ILLUMINATE A SPECIFIC AREAOF THE SPACE BELOW. THEY CAN THUS BEUSED ALONE, TO ENHANCE A SHADOWYCORNER, OR ANY OTHER SPACE IN A ROOM,OR THEY CAN BE USED IN LINE TO CREATEEFFECTS OF PERSPECTIVE. ON THE OTHERHAND THE SUSPENSION GRANDE ISCHARACTERIZED BY A MORE DIFFUSED LIGHTSPREADING. IN THE TABLE VERSION, THEDECORATIVE EFFECT CREATED ON THESUPPORTING SURFACE PLAYS A LEADINGROLE, IN A PRECIOUS INTERPLAY OF LIGHTAND SHADE.

DIE HÄNGELEUCHTEN MEDIA UND PICCOLASIND KONZIPIERT, UM EINEN BESTIMMTENDARUNTERLIEGENDEN BEREICH ZUBELEUCHTEN. MAN KANN SIE DAHEREINZELN VERWENDEN, UM EINE IM DUNKELNSTEHENDE ECKE ODER EINEN ANDERENBEREICH DES RAUMES ZU ERHELLEN, ODERIN DER REIHE, UM PERSPEKTIVISCHEEFFEKTE ZU ERZIELEN, DIE HANGELEUCHTEGRANDE IST HINGEGEN DURCH EINEDIFFUSERE VERBREITUNG DES LICHTESGEKENNZEICHNET.IN DER VERSION ALS TISCHLEUCHTE SPIELTDER DEKORATIVE EFFEKT, DEN DIE LEUCHTEAUF DIE TRAGFLÄCHE PROJIZIERT, EINEGRUNDLEGENDE ROLLE: EIN GLAMOURÖSESGEFLECHT VON LICHT UND SCHATTEN.-LES SUSPENSIONS MEDIA ET PICCOLA ONTÉTÉ CONÇUES POUR ILLUMINER UNE ZONESPÉCIFIQUE DE L'ESPACE AU DESSOUS. C’ESTPOURQUOI ELLES PEUVENT ÊTRE UTILISÉESSEULES, POUR METTRE EN VALEUR UN COINSOMBRE OU UNE AUTRE ZONE DE LA PIÈCEOU BIEN ALIGNÉ, ES AVEC D’AUTRES POURCRÉER DES EFFETS DE PERSPECTIVE. LASUSPENSION GRANDE AU CONTRAIRE ESTCARACTÉRISÉE PAR UNE PROPAGATION PLUSDIFFUSE DE LA LUMIÈRE.LA VERSION DE TABLE JOUE UN RÔLEIMPORTANT POUR OBTENIR UNE DÉCORATIONPARTICULIÈRE SUR LA SURFACE D’APPUI : UNJEU RAFFINÉ D’OMBRES ET DE LUMIÈRES.

LAS SUSPENSIONES MEDIA Y PICCOLA ESTÁNESTUDIADAS PARA ILUMINAR UN ÁREAESPECÍFICA DEL ESPACIO INFERIOR. ES PORELLO QUE ES POSIBLE UTILIZARLE DE FORMAINDIVIDUAL, PARA VALORIZAR UN RINCÓN ALA SOMBRA U OTRO ESPACIO DE UNAHABITACIÓN, O EN FILAS PARA CREAREFECTOS DE PERSPECTIVA. EN CAMBIO, LASUSPENSIÓN GRANDE SE CARACTERIZA PORUNA PROPAGACIÓN MÁS DIFUSA DE LA LUZ.EN LA VERSIÓN DE MESA ASUME UN PAPELDE GRAN IMPORTANCIA EL EFECTODECORATIVO CREADO SOBRE LA SUPERFICIEDE APOYO: UNA PRECIOSA TRAMA DE LUCESY DE SOMBRAS.

Page 12: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

TRESS – TAVOLO, TABLE

Page 13: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

012 – 013

ALLEGRETTODESIGN ATELIER OÏ2009

ALLEGRETTO TRASPORTA NELL’AMBIENTE DOMESTICOE NEGLI SPAZI CONTRACT TUTTO IL FASCINO SCENOGRAFICO E LA MAGICA ARMONIA DEL PROGETTO ALLEGRO, CON PROPORZIONI E VOLUMI STUDIATI IN FUNZIONE DI UNA DIMENSIONE PIÙ CONTENUTA.UNA FAMIGLIA INTERA DI LAMPADE DA SOSPENSIONE CHE PRENDONO FORMA GRAZIE ALLA FORZA DI GRAVITÀ, REALIZZATE CON LINEE METALLICHE CHE DISEGNANOLA LUCE ED EMETTONO SUONI QUANDO SI SFIORANO.

ALLEGRETTO BRINGS ALL THE WONDERFULTHEATRICALITY AND MAGICAL HARMONY OF THEALLEGRO PROJECT TO THE HOME AND TO CONTRACTSPACES, WITH PROPORTIONS AND VOLUMES DESIGNEDON A SMALLER SCALE. AN ENTIRE FAMILY OF HANGINGLAMPS THAT TAKE ON THEIR SHAPE THANKS TO THEFORCE OF GRAVITY, CREATED WITH METAL LINES THATDESIGN THE LIGHT AND EMIT SOUNDS WHEN THEYTOUCH.

ALLEGRETTO VERLEIHT PRIVATEN BEREICHEN SOWIE DEMOBJEKTBEREICH JENEN SPEKTAKULÄREN ZAUBER UNDJENE MAGISCHE HARMONIE, DIE WIR BEREITS VOMPROJEKT ALLEGRO HER KENNEN, MIT PROPORTIONENUND VOLUMEN, DIE AUF IHRE FUNKTION IN KLEINERENRÄUMLICHKEITEN ABGESTIMMT SIND. EINE KOMPLETTEFAMILIE VON HÄNGELEUCHTEN, DEREN FORM DERSCHWERKRAFT ENTSPRINGT. IHRE METALLISCHEN LINIENZEICHNEN DAS LICHT AB UND ERKLINGEN SANFT, WENNSIE AUFEINANDER STOßEN.

ALLEGRETTO ADAPTE AUX ESPACES PRIVÉS ET AUXESPACES DES COLLECTIVITÉS TOUT LE CHARMESCÉNOGRAPHIQUE ET L’HARMONIE MAGIQUE DU PROJETALLEGRO, GRÂCE AUX PROPORTIONS ET AUX VOLUMESCONÇUS EN FONCTION D’ENVIRONNEMENTS MOINSVASTES. TOUTE UNE FAMILLE DE LAMPES À SUSPENSIONQUI PRENNENT FORME GRÂCE À LA FORCE DE GRAVITÉ,COMPOSÉES DE LIGNES MÉTALLIQUES QUI DESSINENTLA LUMIÈRE ET ÉMETTENT DES SONS QUAND ON LESEFFLEURE.

ALLEGRETTO TRANSPORTA AL AMBIENTE DOMÉSTICOY A LOS ESPACIOS CONTRACT, TODO EL ENCANTOESCENOGRÁFICO Y LA MÁGICA ARMONÍA DEL PROYECTOALLEGRO, CON PROPORCIONES Y VOLÚMENESESTUDIADOS EN FUNCIÓN DE UN TAMAÑO MÁSREDUCIDO. TODA UNA FAMILIA DE LÁMPARAS DESUSPENSIÓN QUE TOMAN FORMA GRACIAS A LA FUERZADE GRAVEDAD, REALIZADAS CON LÍNEAS METÁLICAS QUEDIBUJAN LA LUZ Y EMITEN SONIDOS CUANDO SE ROZAN.

Page 14: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para
Page 15: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

014 – 015

ALLEGRETTODESIGN ATELIER OÏ2009

ALLEGRETTO VIVACE

ALLEGRETTO RITMICO

TRE LE VERSIONI, A SECONDA DELLA FINITURA DEGLI ELEMENTI IN METALLO, PER ESPRIMERE TRE STILI DIVERSI: ALLEGRETTO RITMICO IN NERO, ALLEGRETTO VIVACE IN MARRONE E ALLEGRETTO ASSAI IN ORO.

THERE ARE THREE VERSIONS, ACCORDING TO THE FINISH OF THE METAL ELEMENTS, TOEXPRESS THREE DIFFERENT STYLES:ALLEGRETTO RITMICO IN BLACK, ALLEGRETTOVIVACE IN BROWN AND ALLEGRETTO ASSAI IN GOLD.

DREI VERSIONEN, JE NACH FERTIGUNG DERMETALLTEILE, DRÜCKEN DREI VERSCHIEDENESTILRICHTUNGEN AUS: SCHWARZ FÜRALLEGRETTO RITMICO, BRAUN FÜRALLEGRETTO VIVACE UND GOLD FÜRALLEGRETTO ASSAI.

TROIS DÉCLINAISONS, SELON LA FINITION DESÉLÉMENTS EN MÉTAL, POUR EXPRIMER TROISSTYLES DIFFÉRENTS. ALLEGRETTO RITMICOCOLORIS NOIR, ALLEGRETTO VIVACE COLORISMARRON ET ALLEGRETTO ASSAI COLORIS OR.

TRES POSIBLES VERSIONES, SEGÚN ELACABADO DE LOS ELEMENTOS DE METAL,PARA EXPRESAR TRES ESTILOS DISTINTOS:ALLEGRETTO RITMICO EN NEGRO,ALLEGRETTO VIVACE EN MARRÓN YALLEGRETTO ASSAI EN ORO.

Page 16: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

ALLEGRETTO ASSAI

Page 17: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

design: Atelier Oï / 2009

MISURE CM DIMENSIONS INCHES

Ø 76 h.200 cm Ø 29 7/8” h. 196”

Ø 50 h.200 cm Ø 19 7/8” h. 196”

Ø 51 h.200 cm Ø 20 1/8” h. 196”

FINITURE / FINISHES

alluminio laccato / lacquered aluminium

assai oro / gold vivace marrone / brown ritmico nero / black

016 – 017

ALLEGRETTODESIGN ATELIER OÏ2009

ALLEGRETTO ASSAI + ALLEGRO ASSAI ALLEGRETTO VIVACE + ALLEGRO VIVACE ALLEGRETTO RITMICO + ALLEGRO RITMICO

ALLEGRETTO

assai sospensione / suspension

vivace sospensione / suspension

ritmico sospensione / suspension

diffusore / shade

colori / colours

LAMPADINE / BULBS

halogen 2x100W

halogen 2x100W

halogen 2x100W

CERTIFICATIONS

IP 20

IP 20

IP 20

LE LAMPADE ALLEGRETTO POSSONO ESSERE UTILIZZATE COME CENTRO VISIVO DI UN AMBIENTE, AL POSTO DI UN TRADIZIONALE LAMPADARIO, OPPURE PER AFFIANCARE I PIÙ GRANDI MODELLI ALLEGRO IN UN PROGETTO COERENTE NEL CONCETTO E NELLA REALIZZAZIONE, E LIBERO NELLA PERSONALIZZAZIONE.

ALLEGRETTO LAMPS CAN BE USED AS THEVISUAL CENTRE OF AN ENVIRONMENT,INSTEAD OF A TRADITIONAL CEILING LAMP, OR TO COMPLEMENT THE LARGER ALLEGROMODELS IN A PROJECT THAT IS COHERENT IN ITS CONCEPT AND REALISATION AND FREETO BE CUSTOMISED.

DIE LEUCHTEN ALLEGRETTO KÖNNEN ALSVISUELLER MITTELPUNKT IN EINEM AMBIENTEANSTELLE EINES HERKÖMMLICHENLEUCHTER EINGESETZT WERDEN ODERGRÖßERE MODELLE VON ALLEGROBEGLEITEN, DIE IN EINEM, VOM KONZEPT UNDDER VERWIRKLICHUNG HER, KOHÄRENTENUND NACH PERSÖNLICHEM WUNSCHGESTALTETEN PLAN EINGEARBEITET SIND.

LES LAMPES ALLEGRETTO PEUVENT ÊTREUTILISÉES COMME CENTRE VISUEL DANS UNESPACE, À LA PLACE D’UN LUSTRETRADITIONNEL, OU PEUVENT ACCOMPAGNERLES GRANDS MODÈLES ALLEGRO POURRÉALISER UN PROJET COHÉRENT EN TANTQUE CONCEPT, RÉALISATION ET LIBERTÉ DEPERSONNALISATION.

LAS LÁMPARAS ALLEGRETTO SE PUEDENUTILIZAR COMO CENTRO VISUAL DE UNAMBIENTE, EN LUGAR DE UNA LÁMPARA DETECHO TRADICIONAL, O PARA ACOMPAÑARLOS MODELOS ALLEGRO MÁS GRANDES ENUN PROYECTO COHERENTE EN EL CONCEPTOY EN LA REALIZACIÓN, Y LIBRE EN LAPERSONALIZACIÓN.

Page 18: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

ALLEGRETTO – SOSPENSIONE, SUSPENSION

Page 19: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

018 – 019

FLAPDESIGN MARCO ZITO2009

UNA SUPERFICIE PIANA CHE SI PIEGA AD ANGOLO VERSO L’OSSERVATORE, GENERANDO UN GIOCO DI LUCI E OMBRE: QUESTA È L’IDEA DI PARTENZA DI FLAP. UN PROGETTO CHE NASCE DALLA VOLONTÀ DI CREARE UN OGGETTO SORPRENDENTE NELLA SUA SEMPLICITÀ, PROTAGONISTA NON INVADENTE DI QUALSIASI SPAZIO.

A FLAT SURFACE THAT BENDS AT AN ANGLE TOWARDSTHE OBSERVER, GENERATING AN INTERPLAY OF LIGHTAND SHADE: THIS IS THE STARTING POINT OF FLAP, APROJECT THAT IS THE RESULT OF A DESIRE TO CREATE ANOBJECT OF SURPRISING SIMPLICITY – ONE THAT PLAYS ANON-INVASIVE LEADING ROLE IN ANY SPACE.

DIE AUSGANGSIDEE VON FLAP BESTEHT IN EINERFLACHEN OBERFLÄCHE, DIE SICH WINKLIG IN EINEMWECHSELSPIEL VON LICHT UND SCHATTEN ZU IHREMBEOBACHTER NEIGT. EIN PROJEKT, IN DEM SICH DIESUCHE NACH EINEM ÜBERRASCHEND EINFACHENOBJEKT WIDERSPIEGELT, DER IN JEDEM RAUM AUFFÄLLTOHNE AUFDRINGLICH ZU WIRKEN.

UNE SURFACE PLANE PLIÉE EN ANGLE VERSL’OBSERVATEUR QUI DONNE LIEU À UN JEU D’OMBRES ET DE LUMIÈRES : C’EST L’IDÉE DE DÉPART DE FLAP. UNCONCEPT ISSU DE LA VOLONTÉ DE CRÉER UN OBJETDONT LA SIMPLICITÉ EST SURPRENANTE, PROTAGONISTEDE TOUT ESPACE, SANS L’ENVAHIR.

UNA SUPERFICIE PLANA QUE SE DOBLA FORMANDO UN ÁNGULO HACIA EL OBSERVADOR, GENERANDO UN JUEGO DE LUCES Y SOMBRAS: ESTA ES LA IDEAORIGINAL DE FLAP. UN PROYECTO QUE NACE DE LAVOLUNTAD DE CREAR UN OBJETO SORPRENDENTE EN SU SENCILLEZ, PROTAGONISTA DISCRETO DE CUALQUIERESPACIO.

Page 20: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para
Page 21: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

020 – 021

FLAPDESIGN MARCO ZITO2009

FLAP È COMPOSTA DA DUE SEMPLICI PIANI IN METALLO, MA QUANDO È ACCESA CREA QUATTRO DIVERSI PIANI DI PERCEZIONE VISIVA: DALLA SCURA SAGOMA IN CONTROLUCE DELL’ELEMENTO ANTERIORE, ALLA CHIARA LUMINOSITÀ DI QUELLO POSTERIORE, DAL GIOCO DELLE OMBRE PROIETTATO SULLA PARETE, ALLA SENSAZIONE DI “GALLEGGIAMENTO” DELL’INTERA COMPOSIZIONE.

FLAP HAS TWO SIMPLE METAL SURFACES, BUTWHEN IT IS LIT IT CREATES FOUR DIFFERENTPLANES OF VISUAL PERCEPTION, FROM ADARK OUTLINE IN BACK LIGHT OF THE FRONTELEMENT, TO THE CLEAR LUMINOSITY OF THEBACK ELEMENT, FROM THE INTERPLAY OFSHADOWS PROJECTED ON THE WALL TO THE‘FLOATING’ SENSATION OF THE ENTIRECOMPOSITION.

FLAP BESTEHT AUS ZWEI EINFACHENMETALLEBENEN, DIE NACH DEM EINSCHALTENVIER VERSCHIEDENE VISUELLEWAHRNEHMUNGSEBENEN SCHAFFEN: VOMDUNKLEN, IM GEGENLICHT STEHENDEN,PROFIL DES VORDEREN ELEMENTS BIS ZURHELLEN LEUCHTKRAFT DES HINTERENELEMENTS, VON DEM, AN DIE WANDPROJIZIERTEN, SCHATTENSPIEL BIS HIN ZUM“SCHWEBENDEN” EINDRUCK DER GESAMTENKOMPOSITION.

FLAP EST COMPOSÉE DE DEUX SIMPLESPLAQUES DE MÉTAL MAIS LORSQU’ELLE ESTALLUMÉE ELLE CRÉE QUATRE NIVEAUXDIFFÉRENTS DE PERCEPTION VISUELLE : LA LIGNE SOMBRE DE L’ÉLÉMENT AVANT ENCONTRE-JOUR, LA BRILLANTE LUMINOSITÉ DE L’ÉLÉMENT ARRIÈRE, LE JEU D’OMBRESSUR LE MUR ET ENFIN LA SENSATION DE“FLOTTEMENT” DE TOUTE LA COMPOSITION.

FLAP ESTÁ FORMADA POR DOS SENCILLASPLATAFORMAS DE METAL, PERO CUANDO SEENCIENDE CREA CUATRO PLANOS DISTINTOSDE PERCEPCIÓN VISUAL: DEL OSCURO PERFILEN CONTRALUZ DEL ELEMENTO ANTERIOR, ALA CLARA LUMINOSIDAD DEL POSTERIOR, DEL JUEGO DE LAS SOMBRAS PROYECTADOSOBRE LA PARED, A LA SENSACIÓN DE “ESTARFLOTANDO” DE TODA LA COMPOSICIÓN.

Page 22: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para
Page 23: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

022 – 023

FLAPDESIGN MARCO ZITO2009

design: Marco Zito / 2009

MISURE CM DIMENSIONS INCHES

l. 58 p. 10 h.46 cm l. 22 31/32” d. 4” h. 18 3/16”

l. 66 p. 10 h.28 cm l. 25 13/16” d. 4” h. 11 1/16”

l. 82 p. 10 h.17 cm l. 32 7/16” d. 4” h. 6 7/8”

FINITURE / FINISHES

alluminio laccato / lacquered aluminium

bianco, righe / white, lines

LAMPADINE / BULBS

fluorescent 2x18W / electronic ballast

fluorescent 2x18W / electronic ballast

fluorescent 1x40W / electronic ballast

CERTIFICATIONS

IP 20

IP 20

IP 20

FLAP INTRODUCE NUOVE GEOMETRIE E PROSPETTIVE NELL’AMBIENTE, CON UN EFFETTO SIMILE A UN QUADRO CONTEMPORANEO O UN “TROMPE L’OEIL” LUMINOSO. È DISPONIBILE IN TRE DIVERSE DIMENSIONI, OGNUNA CON PROPORZIONI SPECIFICHE E ATTENTAMENTE STUDIATE, TUTTE CARATTERIZZATE DA GEOMETRIE NETTE E FORME ASIMMETRICHE: I TRATTI DISTINTIVI DI UNA FORTE PERSONALITÀ.

FLAP INTRODUCES NEW GEOMETRIES ANDPERSPECTIVES TO AN ENVIRONMENT, WITH AN EFFECT SIMILAR TO A CONTEMPORARYPAINTING OR A LUMINOUS TROMPE L’OEIL. ITIS AVAILABLE IN THREE DIFFERENT SIZES,EACH ONE WITH SPECIFIC PROPORTIONS THAT HAVE BEEN CAREFULLY STUDIED, ALLFEATURING CLEAR GEOMETRY ANDASYMMETRIC FORMS: THE DISTINCTIVE TRAITS OF A STRONG PERSONALITY.

FLAP FÜHRT NEUE GEOMETRIEN UNDPERSPEKTIVEN IN DEN RAUM EIN, DERENWIRKUNG EINEM ZEITGENÖSSISCHEN BILDODER EINEM LEUCHTENDEN “TROMPE-L’OEIL”ÄHNELT. DIE LEUCHTE IST IN DREI VERSCHIEDENENMAßEN ERHÄLTLICH, JEDE MIT SPEZIFISCHENUND GUT DURCHGEDACHTEN PROPORTIONEN,DIE ALLE VON KLAREN GEOMETRIEN UNDASYMMETRISCHEN FORMEN CHARAKTERISIERTWERDEN -KENNZEICHNENDE MERKMALEEINER STARKEN PERSÖNLICHKEIT.

FLAP INTRODUIT DE NOUVELLES GÉOMÉTRIESET PERSPECTIVES DANS L’ESPACE, OBTENANTUN EFFET SEMBLABLE À CELUI D’UN TABLEAUCONTEMPORAIN OU D’UN TROMPE-L’ŒILLUMINEUX. ELLE EST DÉCLINÉE EN TROISDIMENSIONS, CHACUNE AVEC DESPROPORTIONS SPÉCIFIQUES ATTENTIVEMENTCONÇUES, TOUTES CARACTÉRISÉES PAR DESGÉOMÉTRIES NETTES ET DES FORMESASYMÉTRIQUES : CE SONT LES TRAITSDISTINCTIFS D’UNE FORTE PERSONNALITÉ.

FLAP INTRODUCE NUEVAS GEOMETRÍAS YPERSPECTIVAS EN EL AMBIENTE, CON UNEFECTO SIMILAR A UN CUADROCONTEMPORÁNEO O A UN “TROMPE L’OEIL”LUMINOSO. SE ENCUENTRA DISPONIBLE ENTRES TAMAÑOS DISTINTOS, CADA UNA CONPROPORCIONES ESPECÍFICAS Y ESTUDIADASATENTAMENTE, TODAS CARACTERIZADAS PORGEOMETRÍAS NETAS Y FORMAS ASIMÉTRICAS:LOS RASGOS CARACTERÍSTICOS DE UNAFUERTE PERSONALIDAD.

FLAP

Flap 1

Flap 2

Flap 3

diffusore / shade

colori / colours

FLAP 1 FLAP 2 FLAP 3

Page 24: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

FLAP – PARETE, WALL

Page 25: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

024 – 025

FLY-FLYDESIGN LUDOVICA E ROBERTO PALOMBA2009

UNA FORMA INNOVATIVA CHE NASCE DAL DESIDERIO DI UNA LAMPADA A SOSPENSIONE GRANDE E LEGGERA, FUNZIONALE MA NON TECNICA, ACCESSIBILE E ORIGINALE. UNA SINTESI ARMONIOSA NELLA QUALE CONVIVONO SENSAZIONI FAMILIARI E NUOVE EMOZIONI.

AN INNOVATIVE SHAPE THAT WAS BORN OF THE DESIREFOR A LARGE, LIGHT HANGING LAMP THAT WASFUNCTIONAL, BUT NOT HIGH TECH, APPROACHABLE AND ORIGINAL. A HARMONIOUS SYNTHESIS THATCOMBINES FAMILIAR FEELINGS WITH NEW EMOTIONS.

EINE KREATION, DIE AUS DEM WUNSCH HERVORGEHTEINE HÄNGELEUCHTE MIT INNOVATIVER FORM ZUSCHAFFEN, DIE GROß, LEICHT, FUNKTIONELL – ABERNICHT TECHNISCH, SCHLICHT UND ORIGINELL ZUGLEICHIST. EINE HARMONISCHE SYNTHESE, IN DER VERTRAUTEEMPFINDUNGEN UND NEUE GEFÜHLE INEINANDERÜBERGEHEN.

UNE FORME INNOVANTE ISSUE DU DÉSIR D’UNE LAMPE ÀSUSPENSION GRANDE ET LÉGÈRE, FONCTIONNELLE SANSÊTRE TECHNIQUE, ACCESSIBLE ET ORIGINALE. UNESYNTHÈSE HARMONIEUSE OÙ SE MÊLENT DESSENSATIONS FAMILIÈRES ET DE NOUVELLES ÉMOTIONS.

UNA FORMA INNOVADORA QUE NACE DEL DESEO DE UNA LÁMPARA DE SUSPENSIÓN GRANDE Y LIGERA,FUNCIONAL PERO NO TÉCNICA, ACCESIBLE Y ORIGINAL.UNA SÍNTESIS ARMONIOSA EN LA QUE CONVIVENSENSACIONES FAMILIARES Y NUEVAS EMOCIONES.

Page 26: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para
Page 27: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

026 – 027

FLY-FLYDESIGN LUDOVICA E ROBERTO PALOMBA2009

Page 28: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

FLY-FLY – SOSPENSIONE, SUSPENSION

Page 29: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

design: Ludovica e Roberto Palomba / 2009

MISURE CM DIMENSIONS INCHES

l. 80 p. 66 h.200 cm l. 31 15/32” d. 26” h. 196”

FINITURE / FINISHES

policarbonato / polycarbonate

bianco, arancio / white, orange

028 – 029

FLY-FLYDESIGN LUDOVICA E ROBERTO PALOMBA2009

FLY-FLY

sospensione / suspension

diffusore / shade

colori / colours

LAMPADINE / BULBS

halogen 1x300W

CERTIFICATIONS

IP 20

LE ALI ESPRIMONO A PRIMA VISTA UN CONCETTO DI LEGGEREZZA, MA SONO IL RISULTATO DI UN LUNGO PROCESSO DI RICERCA PER OTTENERE, CON UNO STAMPO UNICO, UN PRODOTTO DELLE GIUSTE DIMENSIONI E CON LA CAPACITÀ DI ILLUMINARE A 360°.LA MEDESIMA FORMA TRASPARENTE PROIETTA LA LUCE NELL’AMBIENTE E CONTEMPORANEAMENTE FUNGE DA SCHERMO PER EVITARE L’ABBAGLIAMENTO. QUESTO FACILITA ULTERIORMENTE IL SUO INSERIMENTO IN QUALSIASI SPAZIO E AD OGNI ALTEZZA.

AT FIRST SIGHT THE WINGS EXPRESS ACONCEPT OF LIGHTNESS, BUT THEY ARE THERESULT OF A LONG RESEARCH PROCESSUSING A SINGLE MOULD TO OBTAIN APRODUCT OF THE RIGHT SIZE WITH THEABILITY TO PROVIDE 360° ILLUMINATION.THE SAME TRANSPARENT FORM PROJECTSTHE LIGHT IN THE ENVIRONMENT AND ALSOACTS AS A SCREEN TO AVOID DAZZLE. THISMAKES IT EVEN EASIER TO PLACE IT IN ANYSPACE AND AT ANY HEIGHT.

AUF ERSTEN BLICK VERMITTELN DIE FLÜGELEIN GEFÜHL VON LEICHTIGKEIT, SIE SIND INWIRKLICHKEIT ABER DAS ERGEBNIS EINERLANGWIERIGEN STUDIE, DAMIT ANHANDEINES EINZIGEN WERKZEUGS, EIN PRODUKTMIT GEEIGNETEN MAßEN UND EINERBELEUCHTUNGSKAPAZITÄT VON 360°HERGESTELLT WERDEN KANN.DAS DURCHSICHTIGE MATERIAL STRÖMTEINERSEITS LICHT IM RAUM AUS UND BIETETANDERSEITS ANGEMESSENEN SCHUTZ VORBLENDUNGEN. IHR EINSATZ EIGNET SICHFOLGLICH IN JEDEM RAUM UND AUF JEDERHÖHE.

LES AILES EXPRIMENT À PREMIÈRE VUE UNCONCEPT DE LÉGÈRETÉ MAIS ELLES SONT LERÉSULTAT D’UN LONG PROCESSUS DERECHERCHE POUR OBTENIR PAR UN SEULMOULE, UN PRODUIT AUX JUSTESDIMENSIONS AVEC UNE CAPACITÉD’ÉCLAIRAGE TOTAL À 360°.CETTE MÊME FORME TRANSPARENTE A À LAFOIS LA FONCTION DE DIFFUSEUR LALUMIÈRE DANS L’ESPACE ET DE PROTÉGERCONTRE L’ÉBLOUISSEMENT. IL EST DONCD’AUTANT PLUS AISÉ DE L’UTILISER DANS TOUTTYPE D’ESPACE ET À N’IMPORTE QUELLEHAUTEUR.

LAS ALAS EXPRESAN A PRIMERA VISTA UNCONCEPTO DE LIGEREZA, PERO SON ELRESULTADO DE UN LARGO PROCESO DEBÚSQUEDA PARA OBTENER, CON UN MOLDEÚNICO, UN PRODUCTO CON EL TAMAÑO JUSTO YCON LA CAPACIDAD DE ILUMINAR A 360°.LA MISMA FORMA TRANSPARENTE PROYECTA LALUZ EN EL AMBIENTE Y DE FORMACONTEMPORÁNEA HACE LAS VECES DE ESCUDOPARA EVITAR EL DESLUMBRAMIENTO. ESTOFACILITA ULTERIORMENTE SU ADAPTACIÓN ACUALQUIER ESPACIO Y A CUALQUIER ALTURA.

Page 30: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

FLY-FLY – SOSPENSIONE, SUSPENSION

Page 31: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

030 – 031

LUMIERE XXLDESIGN RODOLFO DORDONI2009

A VENT’ANNI DALLA NASCITA DI LUMIERE, UNO DEI PRODOTTI PIÙ FAMOSI DI FOSCARINI, NASCE LUMIERE XXL. NEL SUO NOME RITROVIAMO IL SIMBOLO DI UN VENTENNIO DI SUCCESSI, MA ANCHE DI UNA DIMENSIONE INEDITA PER QUESTO PROGETTO. LUMIERE XXL NON È UN SEMPLICE INGRANDIMENTO DI LUMIERE, MA UN PRODOTTO COMPLETAMENTE RIPENSATO, INFUNZIONE DELLE SUE NUOVE PROPORZIONI E DEL SUO UTILIZZO SPECIFICO. IL TREPPIEDE È SEMPRE IN METALLO MA CON UN SEGNO PIÙ DECISO E CON UNA NUOVA FINITURA, MATERICA E IRREGOLARE. ANCHE IL DIFFUSORE IN VETRO SOFFIATO ACQUISTA NUOVE GEOMETRIE, OLTRE AD ARRICCHIRSI DI VALORE, IN RELAZIONE ALLA DIFFICOLTÀ DI OTTENERE UNA FORMA GRANDE E PERFETTA, SOFFIANDO A BOCCA LA MATERIA INCANDESCENTE, CON RARA MAESTRIA ARTIGIANALE.

TWENTY YEARS AFTER THE BIRTH OF LUMIERE, ONE OFFOSCARINI’S MOST FAMOUS PRODUCTS, LUMIERE XXL ISBORN. ITS NAME RECALLS THE SYMBOL OF TWENTYYEARS OF SUCCESS, BUT THIS PROJECT ALSO HAS ABRAND NEW DIMENSION. LUMIERE XXL IS NOT SIMPLY ALARGER VERSION OF LUMIERE, BUT A PRODUCT THATHAS BEEN COMPLETELY REDESIGNED, ACCORDING TOITS NEW PROPORTIONS AND TO ITS SPECIFIC USE. THETRIPOD IS STILL MADE OF METAL BUT HAS A MOREDECISIVE FEEL AND A NEW IRREGULAR FINISH. THEBLOWN GLASS DIFFUSER HAS ALSO ACQUIRED A NEWGEOMETRY, AS WELL AS INCREASING IN VALUE, AS ARESULT OF THE DIFFICULTY OF ACHIEVING A LARGE,PERFECT FORM BY MOUTH-BLOWING THEINCANDESCENT MATERIAL, WITH RARE CRAFTSMANSHIP.

ZWANZIG JAHRE NACH DER ENTSTEHUNG VON LUMIERE,EINES DER BEKANNTESTEN PRODUKTE FOSCARINIS,WIRD LUMIERE XXL VORGEFÜHRT. DER NAME DERLEUCHTE SYMBOLISIERT DEN ERFOLG, DER SEIT ZWANZIGJAHREN ANDAUERT, ABER AUCH EINE, FÜR DIESESPROJEKT, NIE ZUVOR GESEHENE DIMENSION. LUMIERE XXLIST NICHT EINFACH NUR EINE GRÖßERE VERSION VONLUMIERE, SONDERN EIN IN FUNKTION SEINERPROPORTIONEN UND SEINES SPEZIFISCHEN EINSATZESGÄNZLICH NEU DURCHDACHTES PRODUKT. DERDREIFUSS BESTEHT NACH WIE VOR AUS METALL, WEISTABER EINE MARKANTERE LINIE UND EINE NEUE,MATERISCHE UND UNREGELMÄßIGE FERTIGUNGSART AUF.AUCH DER AUS MUNDGEBLASENEM GLAS BESTEHENDEDIFFUSOR NIMMT NEUE GEOMETRISCHE FORMEN AN UNDGEWINNT AN WERT, DENN AUS GLÜHEND HEIßER,MUNDGEBLASENER MATERIE EINE GROßE UND PERFEKTEFORM ZU ERZEUGEN, IST TROTZ ALLENHANDWERKLICHEN GESCHICKS EIN NICHT LEICHTESUNTERFANGEN.

VINGT ANS APRÈS LA NAISSANCE DE LUMIÈRE, L’UN DESPRODUITS LES PLUS FAMEUX DE FOSCARINI, VOICILUMIÈRE XXL. DANS SON NOM NOUS RETROUVONS LESYMBOLE DE PLUS DE VINGT ANS DE SUCCÈS MAIS AUSSIUNE DIMENSION INÉDITE DE CE PROJET. LUMIÈRE XXLN’EST PAS UN SIMPLE AGRANDISSEMENT DE LUMIÈREMAIS UN PRODUIT COMPLÈTEMENT RECONÇU, SELON DENOUVELLES PROPORTIONS ET UNE UTILISATIONSPÉCIFIQUE. LE PIÈTEMENT À TROIS BRANCHES ESTTOUJOURS EN MÉTAL MAIS A UN STYLE PLUS DÉCISIF ETUNE NOUVELLE FINITION À L’EFFET IRRÉGULIER ETMATÉRIEL. LE DIFFUSEUR EN VERRE SOUFFLÉ AVEC SESNOUVELLES GÉOMÉTRIES EST LE RÉSULTAT ENCORE PLUSRAFFINÉ DE LA GRANDE MAÎTRISE ARTISANALE QUEDEMANDE CETTE FORME GRANDE ET PARFAITE OBTENUEEN SOUFFLANT À LA BOUCHE UNE MATIÈRE INCANDESCENTE.

TRAS VEINTE AÑOS DEL NACIMIENTO DE LUMIERE, UNODE LOS PRODUCTOS MÁS FAMOSOS DE FOSCARINI, NACELUMIERE XXL. EN SU NOMBRE ENCONTRAMOS ELSÍMBOLO DE DOS DÉCADAS DE ÉXITOS, PERO TAMBIÉN ELSÍMBOLO DE UNA TAMAÑO INÉDITO PARA ESTE PROYECTO.LUMIERE XXL NO ES UNA SIMPLE AMPLIACIÓN DELUMIERE SINO UN PRODUCTO COMPLETAMENTEPENSADO DE NUEVO, EN FUNCIÓN DE LAS NUEVASPROPORCIONES Y DE SU ESPECÍFICA UTILIZACIÓN.EL TRÍPODE ES SIEMPRE DE METAL PERO CON UNCARÁCTER MÁS DECIDIDO Y CON UN NUEVO ACABADO,MATÉRICO E IRREGULAR. TAMBIÉN EL DIFUSOR ENCRISTAL SOPLADO ADQUIERE NUEVAS GEOMETRÍAS,ADEMÁS DE ENRIQUECERSE DE VALOR, EN RELACIÓNCON LA DIFICULTAD DE OBTENER UNA FORMA GRANDE YPERFECTA, SOPLANDO CON BOCA LA MATERIAINCANDESCENTE, CON RARA MAESTRÍA ARTESANAL.

Page 32: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para
Page 33: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

032 – 033

LUMIERE XXLDESIGN RODOLFO DORDONI2009

COLLOCATA SU UNA SCRIVANIA O SU UN TAVOLO, LUMIERE XXL È CAPACE DI CARATTERIZZARE L’INTERO SPAZIO CIRCOSTANTE, NON SOLO GRAZIE ALLE SUE DIMENSIONI, MA ANCHE ATTRAVERSO L’ABBINAMENTO DI DIVERSI COLORI PER IL TREPPIEDE E IL DIFFUSORE, IN MODO DA CAMBIARNE LO STILE E LA PERSONALITÀ.

WHEN PLACED ON A DESK OR TABLE,LUMIERE XXL CHARACTERISES THE ENTIRESPACE AROUND IT, NOT ONLY THANKS TO ITSSIZE, BUT ALSO BY COMBINING DIFFERENTCOLOURS FOR THE TRIPOD AND THEDIFFUSER, SO THAT IT CHANGES BOTH STYLEAND PERSONALITY.

OB AUF EINEM SCHREIBTISCH ODER AUFEINEM TISCH, LUMIERE XXL VERMAG DENGESAMTEN UMLIEGENDEN RAUM ZUVEREDELN, NICHT NUR DANK IHRER GRÖßE,SONDERN AUCH AUFGRUND DERUNTERSCHIEDLICHEN FARBKOMBINATIONENFÜR DEN DREIFUSS UND DEN DIFFUSOR, DIE STIL UND PERSÖNLICHKEIT ANDERSKENNZEICHNEN.

PLACÉE SUR UN BUREAU OU UNE TABLE,LUMIÈRE XXL CARACTÉRISE ENTIÈREMENTL’ESPACE, EN RAISON DE SES DIMENSIONS MAIS AUSSI GRÂCE À L’ASSOCIATION DESDIFFÉRENTES COULEURS ENTRE LE PIÈTEMENTÀ TROIS BRANCHES ET LE DIFFUSEUR, AU POINTDE CHANGER COMPLÈTEMENT DE STYLE ET DEPERSONNALITÉ.

COLOCADA SOBRE UN ESCRITORIO O UNA MESA,LUMIERE XXL ES CAPAZ DE CARACTERIZAR TODOEL ESPACIO CIRCUNSTANTE, NO SÓLO GRACIAS ASU TAMAÑO SINO TAMBIÉN A TRAVÉS DE LACOMBINACIÓN DE DIVERSOS COLORES PARA ELTRÍPODE Y EL DIFUSOR, DE FORMA QUE SEAPOSIBLE CAMBIAR EL ESTILO Y LAPERSONALIDAD.

Page 34: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

LUMIERE XXL – TAVOLO, TABLE

Page 35: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

design: Rodolfo Dordoni / 2009

MISURE CM DIMENSIONS INCHES

Ø 37 h.57 cm Ø 14 9/16” h. 22 7/16”

FINITURE / FINISHES

vetro soffiato / blown glass

nero, bianco / black, white

alluminio laccato / lacquered aluminium

bianco, bronzo / white, bronze

034 – 035

LUMIERE XXLDESIGN RODOLFO DORDONI2009

LUMIERE XXL

tavolo / table

diffusore / shade

colori / colours

base / base

colori / colours

LAMPADINE / BULBS

halogen 3x60W

CERTIFICATIONS

IP 20

TUTTA BIANCA O TUTTA NERA, OPPURE BIANCA E ORO, NERA E ORO, BIANCA E NERA… SEMPRE CON UNA PRESENZA EQUILIBRATA E RAFFINATA, IMPORTANTE MA NON OSTENTATA, FONDATA SUL CONTRASTO FRA IL CALDO E IL FREDDO, LA TECNOLOGIA E LA MANUALITÀ.

ALL BLACK OR ALL WHITE, WHITE AND GOLD,BLACK AND GOLD OR WHITE AND BLACK … ITALWAYS HAS A BALANCED, ELEGANTPRESENCE THAT IS IMPORTANT BUT NEVEROSTENTATIOUS AND IS BASED ON THECONTRAST BETWEEN HOT AND COLD ANDBETWEEN TECHNOLOGY AND ITS MANUALNATURE.

GANZ WEIß ODER GANZ SCHWARZ, ABERAUCH WEIß UND GOLD, SCHWARZ UND GOLD,WEIß UND SCHWARZ ... IMMER AUSGEGLICHENUND RAFFINIERT, AUSSAGEKRÄFTIG - ABERNICHT OSTENTATIV. DIE LEUCHTE STÜTZT SICHAUF DEN KONTRAST ZWISCHEN WARM UNDKALT, TECHNOLOGIE UND HANDWERKLICHEMGESCHICK.

COMPLÈTEMENT BLANCHE OU COMPLÈTEMENTNOIRE, OU BIEN BLANCHE ET OR, NOIRE ET OR,BLANCHE ET NOIRE... TOUJOURS ÉQUILIBRÉE ETRAFFINÉE, IMPORTANTE MAIS SANSOSTENTATION, FONDÉE SUR LE CONTRASTEENTRE CHAUD ET FROID, TECHNOLOGIE ETTALENT MANUEL.

COMPLETAMENTE BLANCA O NEGRA, O BLANCA Y ORO, NEGRA Y ORO, BLANCA Y NEGRA…SIEMPRE CON UNA PRESENCIA EQUILIBRADA YREFINADA, IMPORTANTE PERO NO EXAGERADA,BASADA EN EL CONTRASTE ENTRE LO CALIENTE Y LO FRÍO, LA TECNOLOGÍA Y LA MANUALIDAD.

Page 36: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

LUMIERE XXL – TAVOLO, TABLE

Page 37: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

036 – 037

LE SOLEILDESIGN VICENTE GARCIAJIMENEZ2009

UNA SFERA LUMINOSA, COMPOSTA DA FASCE IRREGOLARI CHE AGISCONO COME SUPERFICIE RIFLETTENTE ALL’INTERNO E COME DIFFUSORE ALL’ESTERNO, CREANDO UN MORBIDO E AFFASCINATE BAGLIORE SOSPESO. LE SOLEIL È UNA STELLA DEL PANORAMA DOMESTICO E COLLETTIVO, UN IRRESISTIBILE CENTRO DI ATTRAZIONE VISIVO, DA SOLA OPPURE MOLTIPLICATA ALL’INTERNO DELLO SPAZIO.

A LUMINOUS SPHERE MADE UP OF IRREGULAR BANDSTHAT ACT LIKE REFLECTIVE SURFACES INSIDE AND LIKE ADIFFUSER OUTSIDE, CREATING A SOFT, ATTRACTIVEHANGING GLOW. LE SOLEIL IS A STAR IN THE DOMESTICAND PUBLIC FIRMAMENT, AN IRRESISTIBLE VISUALCENTRE OF ATTRACTION, ALONE OR MULTIPLIED INSIDE ASPACE.

EINE LEUCHTENDE, AUS UNREGELMÄßIGEN BÄNDERNBESTEHENDE KUGEL, DIE INNEN ALS REFLEKTIERENDEOBERFLÄCHE UND AUßEN ALS DIFFUSOR DIENEN.DADURCH ENTSTEHT EIN SCHMEICHELNDER UNDBEZAUBERNDER, IM RAUM SCHWEBENDER SCHIMMER.LE SOLEIL IST EIN STERN UNTER DEN LEUCHTEN, DER IMPRIVATEN BEREICH UND IN GEMEINSCHAFTSRÄUMENEINGESETZT WERDEN KANN: EIN UNWIDERSTEHLICHERBLICKFANG – ALLEIN, WIE IN KOMBINATION MIT ANDEREN,GLEICHEN MODELLEN.

UNE SPHÈRE LUMINEUSE, COMPOSÉE DE BANDESIRRÉGULIÈRES QUI AGISSENT COMME SURFACE DERÉFLEXION À L’INTÉRIEUR ET COMME DIFFUSEUR ÀL’EXTÉRIEUR, CRÉANT UNE LUEUR SUSPENDUE, DOUCEET CAPTIVANTE. LE SOLEIL EST UNE ÉTOILE DU PANORAMAPRIVÉ ET COLLECTIF, UN CENTRE IRRÉSISTIBLED’ATTRACTION VISUELLE, SEULE OU BIEN MULTIPLIÉEDANS L’ESPACE.

UNA ESFERA LUMINOSA, FORMADA POR BANDASIRREGULARES QUE ACTÚAN COMO SUPERFICIEREFLECTANTE EN EL INTERIOR Y COMO DIFUSOR EN ELEXTERIOR, CREANDO UN SUAVE Y FASCINANTERESPLANDOR SUSPENDIDO. LE SOLEIL ES UNA ESTRELLADEL PANORAMA DOMÉSTICO Y COLECTIVO, UNIRRESISTIBLE CENTRO DE ATRACCIÓN VISUAL, POR SÍSOLA O MULTIPLICADA DENTRO DEL ESPACIO.

Page 38: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para
Page 39: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

038 – 039

LE SOLEILDESIGN VICENTE GARCIAJIMENEZ2009

L’UTILIZZO DI UN MATERIALE CHE NON FA TRASPARIRE LA LUCE, AIUTA A CREARE IL PARTICOLARE EFFETTO LUMINOSO DI QUESTA LAMPADA, CON FASCI DI LUCE PROIETTATI VERSO L’ALTO E CON UN’ILLUMINAZIONE DIRETTA VERSO IL BASSO, ADATTA AD EVIDENZIARE UN’AREA PRECISA DELLO SPAZIO.

THE USE OF A MATERIAL THAT DOES NOTREVEAL THE LIGHT, HELPS TO CREATE THESPECIAL LUMINOUS EFFECT OF THIS LAMP,WITH BEAMS OF LIGHT PROJECTED UPWARDSAND DIRECT ILLUMINATION DOWNWARDS, TOHIGHLIGHT A PRECISE AREA OF THE SPACE.

DER BESONDERE LICHTEFFEKT DIESERLEUCHTE IST AUF DEN EINSATZ EINESLICHTUNDURCHLÄSSIGEN MATERIALSZURÜCKZUFÜHREN. EINIGE LICHTBÜNDELWERDEN NACH OBEN AUSGESTRÖMT,WÄHREND DIREKTES LICHT NACH UNTENPROJIZIERT WIRD, DAMIT EIN BESTIMMTERBEREICH IM RAUM GEZIELT INS RECHTE LICHTGERÜCKT WIRD.

LE MATÉRIAU UTILISÉ NE LAISSE PAS PERCER LALUMIÈRE, CE QUI CONTRIBUE À CRÉER L’EFFETLUMINEUX PARTICULIER DE CETTE LAMPE: DESFAISCEAUX DE LUMIÈRE SE DIFFUSANT VERS LEHAUT ET UNE ILLUMINATION DIRECTE VERS LEBAS, EN MESURE DE CERNER UNE ZONEPRÉCISE DE L’ESPACE.

LA UTILIZACIÓN DE UN MATERIAL QUE NO DEJAPASAR LA LUZ AYUDA A CREAR EL ESPECIALEFECTO LUMINOSO DE ESTA LÁMPARA, CONHACES DE LUZ PROYECTADOS HACIA ARRIBA YCON UNA ILUMINACIÓN DIRECTA HACIA ABAJO,ADECUADA PARA PONER EN EVIDENCIA UN ÁREAPRECISA DEL ESPACIO.

Page 40: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para
Page 41: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

design: Vicente Garcia Jimenez / 2009

MISURE CM DIMENSIONS INCHES

Ø 62 h.200 cm Ø 24 7/32” h. 196”

FINITURE / FINISHES

policarbonato / polycarbonate

bianco, rosso, acquamarina / white, red, aquamarine

040 – 041

LE SOLEILDESIGN VICENTE GARCIAJIMENEZ2009

LE SOLEIL

sospensione / suspension

diffusore / shade

colori / colours

LAMPADINE / BULBS

halogen 4x75W

CERTIFICATIONS

IP 20

IL TAGLIO OBLIQUO DELLE FASCE MOVIMENTA IL VOLUME DI LE SOLEIL CON UN EFFETTO ARCHITETTONICO E LA RENDE SEMPRE DIVERSA, A SECONDA DEL PUNTO DI VISTA DELL’OSSERVATORE. LA SCELTA FRA DIVERSI COLORI ENFATIZZA LA SUA ESPRESSIVITÀ, SEMPRE CON UNO STILE CALDO, AMICHEVOLE E GIOCOSO.

THE SLETTING CUT OF THE BANDS ADDSMOVEMENT TO THE VOLUME OF LE SOLEIL,WITH AN ARCHITECTURAL EFFECT THATRENDERS IT DIFFERENT EVERY TIME,ACCORDING TO THE OBSERVER’S POINT OFVIEW. THE CHOICE BETWEEN DIFFERENTCOLOURS EMPHASIZES ITS EXPRESSIVENATURE AND WARM, FRIENDLY AND PLAYFULSTYLE.

DER SCHRÄGE SCHNITT DER BÄNDER BRINGTBEWEGUNG IN DAS VOLUMEN VON LE SOLEIL UND ERZEUGT DABEI EINENARCHITEKTONISCHEN EFFEKT, DER SIE IMMERANDERS WIRKEN LÄSST, JE NACH DEM VONWO AUS MAN SIE GERADE BETRACHTET. DIEWAHL UNTERSCHIEDLICHER FARBEN BETONTIHRE, STETS WARME, BEHAGLICHE UNDVERSPIELTE AUSDRUCKSKRAFT.

LA COUPE OBLIQUE DES BANDESMOUVEMENTE LE VOLUME DE LE SOLEILGRÂCE À UN EFFET ARCHITECTONIQUE QUI LAREND TOUJOURS DIFFÉRENTE SELON LEPOINT DE VUE DE L’OBSERVATEUR. LE CHOIXENTRE LES DIFFÉRENTS COLORIS SOULIGNEL’EXPRESSIVITÉ DE CETTE LAMPE, AVEC UNSTYLE À LA FOIS CHAUD, AMICAL ET LUDIQUE.

EL CORTE OBLICUO DE LOS HACES AVIVA EL VOLUMEN DE LE SOLEIL CON UN EFECTOARQUITECTÓNICO Y HACE QUE SEA SIEMPREDISTINTA, SEGÚN EL PUNTO DE VISTA DELOBSERVADOR. LA SELECCIÓN ENTREDIVERSOS COLORES ENFATIZA SUEXPRESIVIDAD, SIEMPRE CON UN ESTILOCÁLIDO, AMISTOSO Y JOCOSO.

Page 42: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

LE SOLEIL – SOSPENSIONE, SUSPENSION

Page 43: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

042 – 043

WAVEDESIGN STUDIO BARUFFI& DE SANTI2009

NON È UNA LAMPADA A SOSPENSIONE O DA PARETE,NON È UN BINARIO PER L’ILLUMINAZIONE, MA È TUTTE QUESTE TIPOLOGIE INSIEME E ANCORA DI PIÙ. UNA NUOVA IDEA PER ILLUMINARE E ARREDARE LO SPAZIO, UNA MATERIA PRIMA CREATIVA CHE OGNI PROGETTISTA PUÒ COMPORRE IN MODO DIVERSO E IN TOTALE LIBERTÀ. LA SUA FORMA SINUOSA SUGGERISCE UN’IDEA DI FLESSIBILITÀ E MORBIDEZZA, PUR UTILIZZANDO UN MATERIALE RIGIDO COME L’ESTRUSO DI ALLUMINIO: QUESTO AGGIUNGE UN FORTE VALORE SCULTOREO E GRAFICO, AD UN SISTEMA DI ILLUMINAZIONE SPESSO VISSUTO COME PURAMENTE TECNICO E PRIVO DI PERSONALITÀ.

THIS IS NOT A HANGING LAMP OR A WALL LAMP, IT IS NOTA LIGHTING RAIL AND YET IT IS ALL THESE PUT TOGETHERAND MORE. A NEW IDEA FOR ILLUMINATING ANDFURNISHING SPACES, CREATIVE RAW MATERIAL THATEVERY DESIGNER CAN PUT TOGETHER DIFFERENTLY ANDIN TOTAL FREEDOM. ITS SINUOUS SHAPE GIVES AN IDEA OF FLEXIBILITY ANDSOFTNESS, EVEN THOUGH IT USES RIGID MATERIAL LIKEEXTRUDED ALUMINIUM. THIS ADDS A STRONGSCULPTURAL AND GRAPHIC VALUE TO AN ELEMENT THATIS USUALLY SEEN AS PURELY TECHNICAL AND DEVOID OFPERSONALITY.

ES IST WEDER EINE HÄNGE- NOCH EINE WANDLEUCHTE,ES IST AUCH KEINE BELEUCHTUNGSSCHIENE: ES IST ALLDAS UND NOCH VIEL MEHR. EINE NEUE IDEE FÜR DIEBELEUCHTUNG UND EINRICHTUNG VON RÄUMEN, EINKREATIVES GRUNDMATERIAL, DAS VON JEDEMPROJEKTENTWERFER UNTERSCHIEDLICH UND GANZNACH WUNSCH MODELLIERT WERDEN KANN.IHRE GESCHMEIDIGE FORM VERMITTELT EIN GEFÜHL VONFLEXIBILITÄT UND WEICHE, OBWOHL DAS VERWENDETEMATERIAL – FLIESSGEPRESSTES ALUMINIUM – STEIF IST.EINEM OFT ALS TECHNISCH UND LEBLOS ANGESEHENENBELEUCHTUNGSSYSTEM WIRD SOMIT EIN BEDEUTENDERGRAPHISCHER WERT BEIGEMESSEN.

IL NE S’AGIT PAS D’UNE LAMPE À SUSPENSION NI D’UNEAPPLIQUE NI D’UN ÉCLAIRAGE SUR RAIL, MAIS ELLERASSEMBLE TOUTES CES VERSIONS ET PLUS ENCORE.UNE NOUVELLE IDÉE POUR ÉCLAIRER ET AMÉNAGERL’ESPACE, UNE MATIÈRE PREMIÈRE CRÉATIVE QUECHAQUE CONCEPTEUR PEUT COMPOSER DE FAÇONDIFFÉRENTE ET EN TOUTE LIBERTÉ.SA FORME SINUEUSE ÉVOQUE L’IDÉE DE SOUPLESSETOUT EN UTILISANT UN MATÉRIAU RIGIDE COMMEL’EXTRUDÉ D’ALUMINIUM : CECI AJOUTE UNE INTENSEVALEUR SCULPTURALE ET GRAPHIQUE À UN ÉLÉMENTNORMALEMENT VÉCU COMME PUREMENT TECHNIQUE ETSANS PERSONNALITÉ.

NO SE TRATA DE UNA LÁMPARA DE SUSPENSIÓN O DEPARED, NI DE UNA BARRA PARA LA ILUMINACIÓN, SE TRATADE TODAS ESTOS TIPOS JUNTOS Y TODAVÍA MÁS. UNANUEVA IDEA PARA ILUMINAR Y DECORAR EL ESPACIO, UNAMATERIA PRIMA CREATIVA QUE CADA PROYECTISTA PUEDECOMPONER DE FORMA DISTINTA Y CON PLENA LIBERTAD.SU FORMA SINUOSA SUGIERE UNA IDEA DE FLEXIBILIDADY SUAVIDAD, AUNQUE UTILICE UN MATERIAL RÍGIDO COMELE EXTRUDIDO DE ALUMINIO: ESTE HECHO AÑADE UNFUERTE VALOR ESCULTÓRICO Y GRÁFICO A UNELEMENTO VIVIDO NORMALMENTE COMO PURAMENTETÉCNICO Y SIN PERSONALIDAD.

Page 44: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para
Page 45: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

044 – 045

WAVEDESIGN STUDIO BARUFFI& DE SANTI2009

IL SUO PROFILO ELISSOIDALE, OLTRE A CONTRIBUIRE A QUESTA SENSAZIONE DI SINUOSITÀ ED ELEGANZA, RACCHIUDE LA LUCE E LA PROIETTA ATTRAVERSO UNA FENDITURA. L’EFFETTO LUMINOSO PRODOTTO SOTTOLINEA L’EFFETTO GRAFICO DELLA FORMA DI WAVE E PUÒ ESSERE UTILIZZATA ANCHE COME DECORO LUMINOSO.

ITS ELLIPSOID OUTLINE, AS WELL ASCONTRIBUTING THIS SENSATION OFSINUOUSNESS AND ELEGANCE, CONTAINSTHE LIGHT AND PROJECTS IT THROUGH AFISSURE. THE LUMINOUS EFFECT PRODUCEDUNDERLINES THE GRAPHIC EFFECT OFWAVE’S SHAPE AND CAN ALSO BE USED AS ALIGHT DECORATION.

IHR ELLIPTISCHES PROFIL, WELCHES IHRGESCHMEIDIGKEIT UND ELEGANZ VERLEIHT,BIRGT DAS LICHT IN SICH UND LÄSST ESDURCH EINE SPALTE AUSSTRÖMEN. DERERZIELTE LICHTEFFEKT HEBT DENGRAPHISCHEN EFFEKT DER FORM VON WAVEHERVOR, DIE AUCH ALS LEUCHTENDESDEKOR EINGESETZT WERDEN KANN.

SON PROFIL ELLIPSOÏDAL CONTRIBUE À CRÉERCETTE SENSATION DE SINUOSITÉ ET D’ÉLÉGANCEGRÂCE À LA LUMIÈRE QU’IL RECÈLE ET DIFFUSEÀ TRAVERS UNE FENTE. L’ÉCLAIRAGE AINSIOBTENU SOULIGNE L’EFFET GRAPHIQUE DE LAFORME DE WAVE QUI PEUT AUSSI ÊTRE UTILISÉECOME DÉCORATION LUMINEUSE.

SU PERFIL ELIPSOIDAL, ADEMÁS DE CONTRIBUIRA ESTA SENSACIÓN DE SINUOSIDAD Y ELEGANCIA,ENCIERRA LA LUZ Y LA PROYECTA A TRAVÉS DEUNA ABERTURA. EL EFECTO LUMINOSOPRODUCIDO DESTACA EL EFECTO GRÁFICO DE LAFORMA DE WAVE Y SE PUEDE UTILIZAR TAMBIÉNCOMO DECORACIÓN LUMINOSA.

Page 46: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para
Page 47: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

046 – 047

WAVEDESIGN STUDIO BARUFFI& DE SANTI2009

Page 48: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

WAVE – SOSPENSIONE, SUSPENSION

design: studio Baruffi & De Santi / 2009

MISURE CM DIMENSIONS INCHES

l. 224 h.200 cm l. 88 1/32” h. 196”

FINITURE / FINISHES

alluminio laccato / lacquered aluminium

nero, bianco, alluminio / black, white, aluminium

WAVE

sospensione / suspension

diffusore / shade

colori / colours

LAMPADINE / BULBS

halogen 4x100W

CERTIFICATIONS

IP 20

ESEMPIO DI SEMPLICITÀ CHE NASCE DA UN LUNGO PERCORSO DI RICERCA, SI PRESTA AGLI IMPIEGHI PIÙ INNOVATIVI ED ALLE AMBIENTAZIONI PIÙ SORPRENDENTI: DALLA CREAZIONE DI UN CONTRO-SOFFITTO LUMINOSO, ALLA CARATTERIZZAZIONE VISIVA DI UNA PARETE, ALLA VALORIZZAZIONE DI UNA POSTAZIONE DIREZIONALE IN UFFICIO: NON C’È LIMITE AL SUO IMPIEGO, COME ALLA CREATIVITÀ DI CHI LO UTILIZZA.

THIS EXAMPLE OF SIMPLICITY, WHICH IS THERESULT OF A LONG RESEARCH PROJECT, LENDSITSELF TO THE MOST INNOVATIVE USES ANDTHE MOST SURPRISING SETTINGS: FROM THECREATION OF A LUMINOUS FALSE CEILING, TOTHE VISUAL CHARACTERISATION OF A WALL ORENHANCING A MANAGEMENT AREA IN ANOFFICE: THERE IS NO LIMIT TO ITS USES, LIKETHE CREATIVITY OF THOSE WHO USE IT.

EIN BEISPIEL VON SCHLICHTHEIT, DAS NACHLANGER FORSCHUNG ENTSTANDEN IST UNDSICH FÜR DIE INNOVATIVSTENEINSATZMÖGLICHKEITEN UND DIENEUARTIGSTEN AUSSTATTUNGEN EIGNET: VONDER KREATION EINER LEUCHTENDENGEGENDECKE BIS HIN ZUR VISUELLENKENNZEICHNUNG EINER WAND UND DERBETONUNG EINES DIREKTORENSCHREIBTISCHESIN EINEM BÜRO: IHRE EINSATZMÖGLICHKEITENKENNEN KEINE GRENZEN, GENAUSO WIE DIEKREATIVITÄT JENER, DIE SIE VERWENDEN.

C’EST UN EXEMPLE DE SIMPLICITÉ ISSU D'UNLONG PARCOURS DE RECHERCHE QUI PEUT ÊTREEMPLOYÉ DE FAÇON TRÈS INNOVANTE DANS LESAMÉNAGEMENTS LES PLUS SURPRENANTS : QU’IL S’AGISSE D’UN PLAFOND LUMINEUX, DE LACARACTÉRISATION VISUELLE D’UNE PAROI OU DELA MISE EN VALEUR DE L’ESPACE DE DIRECTIOND’UN BUREAU : IL N’EXISTE AUCUNE LIMITATION ÀSON EMPLOI AINSI QU’À LA CRÉATIVITÉ DE CEUXQUI L’UTILISENT.

EJEMPLO DE SENCILLEZ QUE NACE DE UN LARGORECORRIDO DE INVESTIGACIÓN, SE PRESTA A LOSUSOS MÁS INNOVADORES Y A LOS AMBIENTES MÁSSORPRENDENTES: DESDE LA CREACIÓN DE UNFALSO TECHO LUMINOSO, A LA CARACTERIZACIÓNVISUAL DE UNA PARED, A LA VALORIZACIÓN DE UNAPOSICIÓN DE DIRECCIÓN EN LA OFICINA: NO EXISTELÍMITE PARA SU USO NI PARA LA CREATIVIDAD DEQUIEN LO UTILIZA.

Page 49: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

-

Foscarini Srl

via delle Industrie 2730020 Marcon / Ve / ItalyT +39 041 595 3811F +39 041 595 [email protected]

Azienda certificata UNI EN ISO 900115.02.1996 n° 9105.FOSC

-

edizione 03.2009

concept and graphic design: Designworkart direction: Artemio Croattoart work: Erika Pittisphotography:Massimo Gardone / Azimut.photophoto post production: Azimut.photo

colour separation: GFP.itmade and printed in Italyby GFP.it

Page 50: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

-

CERTIFICAZIONICERTIFICATIONSCERTIFICATIONSZERTIFIZIERUNGENMARCAS DE CONFORMIDAD

1. CSQ-IQNETMarchio valido in tutto il mondo,certifica che l’aziendaFOSCARINI attua un sistema digestione della qualità conformealla normativa UNI EN ISO9001:2000, per garantire unelevato standard qualitativo nella progettazione, sviluppo,fabbricazione e commercializzazionedei propri prodotti.2. ENEC 03Il marchio ENEC (CertificazioneElettrica relativa alle NormeEuropee) è un marchio volontariorilasciato da enti terzi. Certifica che il prodotto è conforme erispetta i requisiti proposti dallanorma EN 60598 ed è progettatoe realizzato in aziende il cuisistema di gestione della qualitàsoddisfa i requisiti della normaUNI EN ISO 9001:2000.3. IMQIstituto Italiano Marchio diQualità, rappresenta la piùimportante realtà italiana nelsettore della valutazione dellaconformità, certifica che il prodottoè conforme e rispetta i requisitiproposti dalla norma EN 60598.4. cULusCertifica che il prodotto èconforme e rispetta i requisitiproposti dalle normativenordamericane, viene rilasciatodall’UL, organizzazioneindipendente leader nel settoredella certificazione di sicurezzadei prodotti destinati al mercatoNordamericano.5. CEDichiara che il produttoreproduce apparecchi conformi erispondenti ai requisiti propostidalla norma EN 60598.6. CLASSE IIApparecchio in cui la protezionecontro la scossa elettrica si basaunicamente sul doppioisolamento e/o isolamentorinforzato in ogni parte e senzadispositivo di messa a terra.7. Apparecchi idonei al montaggiodiretto su superfici normalmenteinfiammabili.8. ENERGY SAVINGIndica che si possono installaredelle lampadine a bassoconsumo energetico.9. GRADO DI PROTEZIONE IPIP20: apparecchio protetto controla penetrazione di corpi solidi didimensioni maggiori a 12mm enon protetto nei confronti deiliquidi.IP44: apparecchio protetto controla penetrazione di corpi solidi didimensioni maggiori a 1mm eprotetto contro gli spruzzi d’acqua.IP55: apparecchio protetto controla penetrazione di polvere eprotetto contro i getti d’acqua.IP65: apparecchio totalmenteprotetto contro la polvere eprotetto contro i getti d’acqua.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.ENERGYSAVING

Page 51: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

1. CSQ-IQNETThe CSQ-IQNET label is valid allover the world. It certificates thatFOSCARINI runs a qualitymanagement system whichcomplies with the UNI EN ISO9001:2000 standard, to guaranteea high quality level for whatconcerns project, development,production and distribution of itsproducts.2. ENEC 03The label ENEC (ElectricalCertification concerning EuropeanStandard) is a voluntary labelgranted by third organizations. Itcertifies that a product complieswith the EN 60598 standards andhas been designed andmanufactured by companies withan approved UNI EN ISO9001:2000 quality control system.3. IMQItalian Institute of Quality Mark isthe most important Italian boardfor conformity assessment, andcertifies the conformity ofelectrical products to the EN60598 standards.4. cULusCertifies that the product isconform to the North Americanstandards, and is issued by UL,independent organisation leaderin the field of products safetycertification for the NorthAmerican market.5. CEDeclares that the manufacturerproduces light fittings whichcomply with the requirements ofthe EN 60598.6. CLASSE IILight fittings whose safety isguaranteed only by the doubleand/or reinforced insulation of allparts, with no earth.7. Luminaire suitable for installationon normally inflammable surfaces.8. ENERGY SAVINGLow energy consumption bulbscan be installed.9. IP PROTECTION DEGREEIP20: protected against thepenetration of solid objectsgreater than 12 mm and nonprotected against liquids.IP44: protected against thepenetration of solid objectsgreater than 1 mm and protectedagainst splashing water.IP55: dust-protected andprotected against water jets.IP65: dust-tight and protectedagainst water jets.

1. CSQ-IQNETLe label CSQ-IQNET est reconnudans le monde entier et certifieque FOSCARINI met en place unsystème de gestion de la qualitéconforme à la norme UNI EN ISO9001:2000 pour garantir unniveau de qualité élévé dansl’ensemble de la conception,dévéloppement, production etvente de ses appareilsd’éclairage.2. ENEC 03Le label ENEC (CertificationElectrique relative aux NormesEuropéennes) est volontaire etissu par des établissements tiers.Il certifie qu’un produit estconforme à la norme EN 60598et qu’il a été conçu et fabriquépar des enterprises dotées d’unsystème de qualité conforme auxnormes UNI EN ISO 9001:2000.3. IMQInstitut Italien de la Marque deQualité, c’est le plus importantorganisme certificateur italien deconformité et il certifie que leproduit est conforme à la normeEN 60598.4. cULusCertifie que le produit estconforme aux normesnordamericaines et est issu par UL, une organisationindépendante leader dans lesecteur de la certification desécurité des produits destinés au marché nordaméricain.5. CEDéclare que le fabricant produitdes luminaires conformes à lanorme EN 60598.6. CLASSE IIAppareil où la sécurité électriqueest garantie par un double niveaud’isolation de toutes les partiessans dispositif de mise à la terre.7. Appareil utilisable sur lessurfaces normalementinflammables.8. ENERGY SAVINGOn peut installer des ampoules à consommation énergétiqueréduite.9. DEGRÉ DE PROTECTION IPIP20: protégé contre lapénétration des corps solidesaux dimensions supérieures à 12 mm, sans protection contreles liquides.IP44: protégé contre lapénétration des corps solidesaux dimensions supérieures à 1 mm et protégé contre lesprojections d’eau de toutesdirections.IP55: protégé contre lapénétration de poussière etprotégé contre les jets d’eau de toutes directions.IP65: protégé contre lapénétration de poussière etprotégé contre les jets d’eau de toutes directions.

1. CSQ-IQNETDas CSQ-IQNET Prüfzeichen istweltweit anerkannt undzertifiziert, daß FOSCARINI einder Norm UNI EN ISO 9001:2000entsprechendes Qualitätssystemanwendet, um ein hohesQualitätsniveau in Hinblick aufPlanung, Entwicklung, Produktionund Vetrieb der eigenenProdukte zu gewährleisten.2. ENEC 03Das Prüfzeichen ENEC(Elektrische Zertifizierung inBezug auf die EuropäischenNormen) ist eine freiwilligeZertifizierung die von Drittengewährt wird. Es zertifiziert, dassein Produkt den Vorgaben der EN60598 Norm entspricht und vonFirmen entwickelt und hergestelltwird, deren Qualitätsmanagementden Normen UNI EN ISO9001:2000 entspricht..3. IMQItalienisches Institut fürQualitätsmarksicherung ist dieführende italienische Prüf-undZertifizierungsstelle fürKonformität und zertifiziert, dassdas Produkt den Vorgaben derEN 60598-Norm entspricht.4. cULusZertifiziert, dass das Produkt dennordamerikanischen Normenentspricht und wird von UL, einerunabhängigen, im Bereich derProduktssicherheitsze-rtifizierungfür den nordamerikanischenMarkt führenden Organisationausgestellt.5. CEErklärt, dass der HerstellerProdukte herstellt, die der EN60598 Norm entsprechen.6. CLASSE IIBei Leuchten der Klasse II ist derBerührungsschutz durch einedoppelte und /oder verstärkteSchutzisolierung allerspannungführenden Teilegegeben, ohne Erdung.7. Gerät zum unmittelbarenEinbau in normal entflammbarenFlächen geeignet.8. ENERGY SAVINGLeuchtmittel mit geringemStromverbrauch könneneingesetzt werden.9. IP SCHUTZGRADIP20: Gegen das Eindringen vonFestkörpern größer als 12 mmgeschützt, ohne Schutz gegenFlüssigkeiten.IP44: Gegen das Eindringen vonFestkörpern größer als 1 mm undgegen das Eindringen von Spritzwasser geschützt.IP55: Gegen Staub und gegendas Eindringen von Spritzwassergeschützt.IP65: Staubdicht und gegen dasEindringen von Spritzwassergeschützt.

1. CSQ-IQNETLa marca CSQ-IQNET es validaen todo el mundo y certifica queFOSCARINI tiene un sistema decalidad conforme a la norma UNIEN ISO 9001:2000 paragarantizar un elevado nivel decalidad en la proyectación, eldesarrollo, la producción y laventa de sus productos.2. ENEC 03La marca ENEC (CertificaciónElectrica relativa a las normasEuropeas) es voluntaria yentregada por empresasterceras. Certifica que unproducto cumple a la norma EN60598 y ha sido proyectado yrealizado por empresas con unsistema de calidad conforme alas normas UNI EN ISO9001:2000.3. IMQInstituto Italiano de la Marca deCalidad es la más importantesociedad italiana de pruebas y certificaciones de conformidady certifica que el producto esconforme con los requisitos de lanorma EN 60598.4. cULusCertifica que el producto cumplea las normas norteamericanas yes entregado por UL, la masimportante organisaciónindependiente de certificación deseguridad de los productos parael mercado estadounidense ycandadiense.5. CEDeclara que el producto cumplea la norma EN 60598.6. CLASSE IIAparatos con protección contradescargas eléctricas basados enun doble aislamiento o un aislamiento reforzado, sindispositivo de toma de tierra.7. Aparato indicado para elmontaje directo sobre superfíciesnormalmente inflamables.8. ENERGY SAVINGSe pueden utilizar bombillas debajo consumo energético.9. NIVEL DE PROTECCIÓN IPIP20: protección contra lapenetración de cuerpos sólidosde un tamaño superior a 12 mm,sin protección contra líquidos.IP44: protección contra lapenetración de cuerpos sólidosde un tamaño superior a 1 mm yprotección contra lassalpicaduras de agua.IP55: protección contra el polvo yprotección contra los chorros deagua.IP65: protección total contra elpolvo y protección contra loschorros de agua.

Page 52: NEWS 09 tress, allegretto, flap, fly-fly, lumiere xxl, le ... · proceso exclusivo, tress es una trama de hilos y resina que, en la version de tierra, incluye el mismo cable para

-

Foscarini Srl

via delle Industrie 2730020 Marcon / Ve / ItalyT +39 041 595 3811F +39 041 595 [email protected]