Muller martini bravo

148
lndice Gucitrice 0380.0400 1 2 3 4 5 b 7 8 I 10 11 12 13 Descrizione del prodotto Prescrizioni di sicurezza . . . Struttura e funzionamento. . . Elementi di servizio e modi di funzion. . . Messa in funzione Utilizzo Manutenzione Riparazioni . Messa fuori funzione, immagazzinaggio . . lmbal laggio, trasporto Smaltimento Gatalogo pezzi di ricambio . Appendice. . 1-1 2-1 3-1 4-1 5-1 6-1 7 -1 8-1 9-1 10 - 1 11 - 1 12-1 13 - 1 0-1 Edizione: 01.97-l Revisione 03.97

Transcript of Muller martini bravo

Page 1: Muller martini bravo

lndice Gucitrice 0380.0400

1

2

3

4

5

b

7

8

I10

11

12

13

Descrizione del prodotto

Prescrizioni di sicurezza . . .

Struttura e funzionamento. . .

Elementi di servizio e modi di funzion. . .

Messa in funzione

Utilizzo

Manutenzione

Riparazioni .

Messa fuori funzione, immagazzinaggio . .

lmbal laggio, trasporto

Smaltimento

Gatalogo pezzi di ricambio .

Appendice. .

1-1

2-1

3-1

4-1

5-1

6-1

7 -1

8-1

9-1

10 - 1

11 - 1

12-1

13 - 1

0-1Edizione: 01.97-l Revisione 03.97

Page 2: Muller martini bravo
Page 3: Muller martini bravo

Descrizione del prodotto Cucitrice 0380.0400

1

1,1

1.1.1

1.1.2

1.2

1.2.1

1.2.2

1.2.3

1.2.4

1.2.5

1.2.6

1.2.7

1.2.8

1.2.9

1.3

1.3.1

1.3.2

Descrizione del prodotto

lntroduzione

Scopodell'impiego...Targhetta dati

Dati tecniciFormati

Numero delle teste cucitrice

Catena di raccolta

Ambito di misurazione del controllo dello spessore cima della catena (FIRSTKO)

Prestazione

Consumo elettrico dei componenti

Fabbisogno d'aria

Pesi

Misurazioni

Dotazione

Accessori standard

Accessori speciali (opzioni)

3

3

3

9

II

4

4

4

5

5

5

6

6

7

I

01.97-t 1-1

Page 4: Muller martini bravo

Descrizione del prodotto Gucitrice 0380.0400

1-2 01.97-l

Page 5: Muller martini bravo

Descrizione del Prodotto Cucitrice 0380.0400

1.1 lntroduzione

La macchina cucitrice d un modulo dell'accavallatrice-cucitrice BRAVO.

La sua collocazione nel contesto dell'accavallatrice e I'interagire della macchinacucitrice con le altre unitd funzionali viene descritta nel capitolo "Descrizione dell'impianto' (registro 2).

1.1.1 Scopodell'impiego

La macchina cucitrice b destinata esclusivamente alla cucitura di riviste immesse in

modo sciolto.Le indicazioni nel capitolo "Dati tecnici" specificano I'ambito di applicazion

1.1.2 Targhetta dati

La targhetta dati 1A della macchina cucitrice d applicata all'uscita.

Essa contiene le seguenti indicazioni: modello della macchina, numero dellamacchina e anno di costruzione.

I numeri sulla targhetta dati devono coincidere con quelli cheindicano il modello e il numero della macchina, riportatisull'indice delle istruzioni per I'uso dell'accavallatrice-cucitriceBRAVO.

MULLER MARTINI

MULLER MARTI N I DRUCKVERARBEITU NGS-SYSTEME AG 48OO ZOFI NG EN

TvpMasch. Nr"

Baujahr

Made in Switzerland

01.97-l 1-3

Page 6: Muller martini bravo

Descrizione del prodotto Cucitrice 0380.0400

1.2 Dati tecnici

1.2.1 Formati

Max. Min.

A 480 mm 153 mm

B 320 mm 108 mm

S 3-6mm*

1.2.2

* a seconda della testa cucitriceLimitazioni del formato sono possibili a seconda della variante dell'apertura nel met-tifogli; vedi le relative istruzioni per I'uso.

Numero delle teste cucitrice

Testa cucitrice QuantitA Spessore S Pezzi di cucitura

0305.0100 (HK 45) max- 8 3mm 10 mm

0881.8070 (HK 75) max.6 5mm 12 mm

0881.807'1 (HK 75V) max. 6 6mm 12 mm

0249.0050 (occhielli) max.4 3mm 12 mm

Le teste cucitrici 0249.0050 limitano la velocitd massima di utilizzo; si vedano lerelative istruzioni per I'uso.

1-4 01_97-l

Page 7: Muller martini bravo

Descrizione del prodotto Cucitrice 0380.0400

1.2.3 Catena di raccolta

Passo della catena (trascinatori ribaltabili) 21" 533 mm

1.2.4 Ambito di misurazione del controllo dello spessorecima della catena (FIRSTKO)

Ambito di misurazione controllabile B = 70 mm.La parte C, non controllabile, dipende dalformato secondo quanto indicato nella tabella.

Misure in mm:

A 153 180 200 220 240

c010203040

1.2.5 Prestazione

Velocitd meccanica

260 280 300 320 340 360 380 400 420 440 460 480

50 60 70 B0 90 100 110 120 130 140 150 160

max. 11.000 passi/h

La velocitd massima di produzione dipende dal mettifogli, dalla testa cucitrice, dallaqualitir della carta e dallo spessore delle segnature.

Unghia posteriore

Unghia anteriore

Apertura con ventose d'asprirazione max.

max.

max.

11'000 copie/h

9'000 copie/h

11'000 copie/h

01-97-l 1-5

Page 8: Muller martini bravo

Descrizione del prodotto Cucitrice 0380.0400

1.2.6 Consumo elettrico dei componenti

Motore trifase con convertitore di frequenza nel trilaterale 0360.

Fino a 10 mettifogli S,S kW

Tra 11 e 14 mettifogli 7,5 kW

Per ciascuna pompa del vuoto e pressione KTA 100/1 4,0 kw (6,s kw usA)Per ciascuna pompa del vuoto KTA gO 4,0 kW (4,g kW USA)

I valori della corrente, della tensione e della frequenza sono riportati nello schemaelettrico.

1.2.7 Fabbisognod'aria

Stazione di controllo dell'aria soffiata s Nm3/h con 0,6 bar *

Uniti pneumatica aria compressa Z Nm3ln con 6 bar *

*Quantitd di aria espressa in Nm3/h = volume di aspirazione in m3/h misuratopresso i raccordi liberi del condensatore,riferito a una pressione atmosferica di1013,3 hPa e una temperatura dell'aria di273 K.

1-6 01-97-t

Page 9: Muller martini bravo

Descrizione del prodotto Cucitrice 0380.0400

1.2.8 Pesi

Peso della macchina cucitrice

Carico dinamico del pavimento alla mas-sima velocitA (aumento del 5O%)

Armadio elettrico

Stazione di tensionamento

Costruzioni portanti

2 stazioni con sabbia (1830 mm)

2 stazioni con sabbia e 2 mettifogli

stazione con sabbia (915 mm)

stazione con sabbia e 1 mettifogli

stazione con sabbia (1 182,5 mm)

stazione con sabbia e 1 mettifogli

Pompe del vuoto e pressione

Pompa del vuoto e pressione KTA 100/1

Pompa del vuoto e pressione KTA 80

1

1

1

1

1270 kg

1905 kg (19'050 N)

22o kg

150 kg

42o kg

780 kg

230 kg

410 kg

300 kg

480 kg

116 kg

94 kg

01-97-l 1-7

Page 10: Muller martini bravo

Descrizione del prodotto Gucitrice 0380.0400

Layout 3

4B5l 1 21 s

I,l, I nzE

1-8 01.97-l

Page 11: Muller martini bravo

Descrizione del prodotto Cucitrice 0380.0400

1.2.9 Misurazioni

vedi Layout 3

1.3 Dotazione

1.3.1 Accessoristandard

Costruzioni portanti

Stazioni delle catene di raccolta

Stazione di tensionamento

Armadio elettrico

Albero cardanico

Gontrollo spessore cima della catena

Controllo spazi vuoti

Set per il montaggio (tasselli, elementi di livellamento)

Set pezzi di ricambio

Serie utensili

lnterruttore a due mani

lstruzioni per I'uso

Catalogo pezzi di ricambio

1.9.2 Accessori speciali (opzioni)

Bobina di cavi con interruttore a due mani

Controllo segnature oblique

Controllo graffette di cucitura

BDE (rilevamento dati d'azionamento)

Pompe del vuoto e pressione

Sbobinatore filo metallico

01.97-l 1-9

Page 12: Muller martini bravo
Page 13: Muller martini bravo

Prescrizioni di sicurezza Gucitrice 0380.0400

2 Prescrizioni di sicurezza

2.1 lntroduzione

La macchina cucitrice d un modulo dell'accavallatrice-cucitrice BRAVO.E' anche una unitd integrata nel concetto di sicurezza dell'accavallatrice-cucitrice.Le prescrizioni di sicurezza qui riportate si riferiscono esclusivamente alla macchinacucitrice e sono una integrazione delle prescrizioni di sicurezza dell'accavallatrice-cucitrice BRAVO (registro 3).

^-. Leggere e comprendere le prescrizioni di sicurezza d un

Hfill dovere per tutti coloro che svolgono attiviti con o pressoV l'accavallatrice-cucitrice BRAVO (registro 3).

La definizione dei simboli di pericolo (pittogrammi) b riportata nelle prescrizioni di

sicur ezza ( re gistro 3).

2.2 Prescrizioni di sicurezza

Le prescrizioni di sicurezza riportate all'inizio dei capitoli sono da seguire in ognicaso.

Le funi per sollevare la macchina cucitrice con la gru devono essere infilate solonelle apposite viti ad anello.

Le installazioni elettriche devono essere realizzale solo da personale specializza-to autorizzato.

- Tutto il personale non autorizzato deve essere informato prima che inizino i lavoridi regolazione a proposito della particolare situazione e deve essere tenuto lonta-no dalla macchina cucitrice.

Larmadio elettrico deve essere aperto solo da personale autorizzato.

I lavori di manutenzione devono essere realizzali solo con I'accavallatrice-cucitrice spenta.

l-alimentazione dell'aria compressa nell'armadio della lubrificazione deve esserescollegata prima dell'inizio dei lavori di messa in funzione e di manutenzione.

- Assicurarsi prima di ogni messa in funzione che nessuno si trovi in zone pericolo-se.

Prima di ogni intervento nella macchina cucitrice premere il tasto di ARRESTOD'EMERGENZA.

01.97-l 2-1

Page 14: Muller martini bravo
Page 15: Muller martini bravo

Struttura e funzionamento Cucitrice 0380.0400

3 Struttura e funzionamento

3.1 lntroduzione

Struttura

Descrizione del funzionamento

Svolgimento del funzionamento meccanico

Controllo segnature oblique (opzionale) . . .

Fotocel lula di temporizzazione

Controllo dello spessore in cima

Slitte di cucitura

Controllo delle graffette di cucitura . .

Controllo spazi vuoti .

Comando

AriacompressaaGbar

3.2

3.3

3.3.1

3.3.2

3.3.3

3.3.4

3.3.5

3.3.6

3.3.7

3.3.8

3.3.9

alla catena (FIRSTKO) . . . .

3

3

5

5

5

7

7

7

II

01.97-l 3-1

Page 16: Muller martini bravo

Struttura e funzionamento Cucitrice 0380.0400

ffii ffiffiffiffinr *lg rI,

"H*,[$$iE ,U![*!S

,,,H. . SI,.,,S1..:S,...ffi,

3-2 01.97-l

Page 17: Muller martini bravo

Struttura e f unzionamento Cucitrice 0380.0400

3.1 lntroduzione

La macchina cucitrice d un modulo dell'accavallatrice-cucitrice BRAVO.

La sua posizione e funzione all'interno dell'accavallatrice-cucitrice d descritta nella,.Descrizione dell'impianto" (registro 2, cap. 1.1.2).

3.2 Struttura

Gli elementi piir importanti della macchina cucitrice sono i seguenti:

1A Controllo delle graffette di cucitura (opzionale)

1B Slitta di cucitura con teste di cucitura

1C Controllo spessore cima della catena

2A Controllo segnature oblique (opzionale)

28 Catena di raccolta

3A Fotocellula di temporizzazione (solo se non c'd il controllo segnatureoblique)

4A Uscita

Figura 5 Apparecchio di comando MIDITERM

3.3 Descrizione del funzionamento

3.3.1 Svolgimento del funzionamento meccanico

Le segnature poste dai mettifogli sulla catena di raccolta e riunite poi in un prodottofinito vengono portate al controllo segnature oblique ed al controllo dello spessorecima della catena. lnfine vengono condotte alla slitta di cucitura.

Gli opuscoli riconosciuti come corretti dai sistemi di controllo vengono cucite dalleteste di cucitura. Quelli non idonei non vengono cuciti ed espulsi presso I'uscita conil deviatore scarti.

ll controllo delle graffette di cucitura conta queste ultime e arresta la macchina dopoun certo numero di graffette mancanti.

Sotto all'uscita tra le catene di raccolta sporge la forcella d'espulsione, che solleva il

prodotto dalla catena di raccolta per depositarlo nell'uscita, dove viene trasportatoda nastri fino all'ingresso nel trilaterale.

01.97-l 3-3

Page 18: Muller martini bravo

Struttura e funzionamento Cucitrice 0380.0400

3-4 01"97-l

Page 19: Muller martini bravo

Struttura e funzionamento Cucitrice 0380.0400

3.3.2 Gontrollo segnature oblique (opzionale)

ll controllo delle segnature oblique riportato nella figura 6 verifica i prodotti mentre

essi scorrono. Nel caso di segnature disallineate in avanti oppure pendenti il pro-

cesso di cucitura viene bloccato e I'esemplare in questione guidato verso I'uscita

degli scarti.

Contemporaneamente la fotocellula 68 invia l'impulso di temporizzazione per il

comando MIDITERM.

ll prodotto che viene immesso sul tavolo di misurazione oscura inizialmente il relais

fotoelettrico fisso 68. Quando un esemplare corretto libera il relais 68, deve esserelibero anche quello 64. Questo esemplare viene cucito.

euando un esemplare con segnature disallineate in avanti oscura il relais 64 prima

che sia stato liberato quello 68, la cucitura non ha luogo. I relais spostabili vertical-mente, ossia il 6C davanti e l'7A dietro alla catena di raccolta, rimangono di normaluminosi. Solo una segnatura pendente copre quello anteriore o quello posteriore,

avviando cosi la segnalazione di un errore.

ll comando MIDITERM elabora i segnali e, in caso di impulsi che segnalino errori,arresta attraverso un cilindro nel giunto di cucitura il processo di cucitura. La

macchina non viene comunque arrestata.

3.3.3 Fotocellula di temporizzaztone

Se non d presente un controllo per segnature oblique, deve essere montata la

fotocellula di temporizzazione 8A. Questa invia per ogni esemplare sulla catena di

raccolta un impulso di temporizzazione al comando MIDITERM.

3"3.4 Gontrollo dello spessore in cima alla catena (FIRSTKO)

ll controllo dello spessore in cima alla catena tasta i prodotti sciolti. Un esemplarecompleto solleva il rullo tastatore 9A fino all'allezza impostata. ll blocchetto di

misura 11A si infila tra i blocchetti 11B e C, cosl che I'iniziatore 10A possa passare

I'impulso all'apparecchio di comando del MIDITERM. ll processo di cucitura vieneavviato per mezzo di un cilindro nel giunto di cucitura.

Quando al controllo dello spessore cima della catena viene presentato un prodotto

troppo spesso o troppo sottile, il rullo tastatore si solleva troppo o troppo poco. llblocchetto di misura 12A viene cosl a contatto con il blocchetto superiore 128 (+)

oppure inferiore 12C (-). ln questo caso I'iniziatore 10A non pud dare alcun impulsoe il prodotto viene espulso tra gli scarti senza essere cucito.

ll valore misurato non d un valore assoluto dello spessore dell'esemplare, ma un

valore relativo che viene confrontato con un valore di riferimento (non misurazioneassoluta).

01.97-l 3-5

Page 20: Muller martini bravo

Struttura e f unzionamento Cucitrice 0380.0400

16370-3

14

3-6 01.97-l

Page 21: Muller martini bravo

Struttura e f unzionamento Cucitrice 0380.0400

3.3.5 Slitte di cucitura

Sulla slitta di cucitura 13A che scorre avanti e indietro si trovano le teste di cucitura.

La cucitura avviene durante la fase di sincronismo e il breve momento di coinci-

denza della velocitd con il prodotto.

3.3.6 Controllo delle graffette di cucitura

Attraverso il controllo delle graffette di cucitura 144 viene verificato il numero di

graffette impostato per ogni esemplare (max. 9).bopo che d stato rilevato un numero di esemplari con meno graffette del previstopari a quello impostato (max. 9), la macchina cucitrice si arresta.Questi esemplari tuttavia non vengono espulsi'

3.3.7 Gontrollo spazi vuoti

ll controllo spazi vuoti 15A si trova presso I'uscita. Esso arresta I'accavallatrice-cucitrice quando tra due esemplari non vi d piir alcun spazio vuoto. Viene cosl evi-

tato un arresto peggiore all'uscita.

Dopo aver ripristinato le condizioni iniziali d necessario confermare I'errore pre-

mendo il tasto a scatto presso il trilaterale oppure I'interruttore a due mani.

01.97-l 3-7

Page 22: Muller martini bravo

Struttura e funzionamento Gucitrice 0380.0400

17

ffi ffiffiffiffi,E EEE

sHEilfX- Egg,

@,,@.,.18,,.8

18

ffi ffiffiffiffiIl..:. i,.J 1:::p

rewls{ritiltlli ::.' i .,.ii :r

l r,t:=.,1:i:.:1:.,.:r L__,,,,:,,:l

,S..,',,i '

$',.ffi....t.', ..1'U;.;, ll,;:.:

EiIil:'.E..E. ,. .'w$l t1 5959-4

3-8 01.97-l

Page 23: Muller martini bravo

Struttura e funzionamento Cucitrice 0380.0400

3.3.8 Comando

Figura 17 = aP1arecchio di comando MIDITERM

Figura 18 = BDE (rilevamento dati di funzionamento)

Vedi apposite istruzioni per I'uso nei registri 15 e 16'

3.3.9 Aria compressa a 6 bar

l-aria compressa inserita in fabbrica a 6 bar disidratata, ridotta ed arricchita con oliodall'unitd di manutenzione, figura 19. l-interruttore di pressione 20A (presso la targ-

hetta laterale dell'impianto) d regolato su 4 bar e controlla I'aria compressa.Nel caso dovesse scendere sotto a questo valore la macchina si arresta o non pud

essere avviata e contemporaneamente viene segnalato I'errore con la spia ed il

visualizzatore del M I DITERM.

01.97-l 3-9

Page 24: Muller martini bravo
Page 25: Muller martini bravo

Elementi di servizio e modi di funzion. Cucitrice 0380.0400

4

4,1

4.1.1

4.2

4.3

4.3.1

4.3.2

4.3.3

4.3.4

4.3.5

4.4

4.4.1

4.4.2

4.4.3

Elementi di servizio e modi di funzion.

lntroduzione

Suddivisione degli elementi di servizio

Dispositivi di sicurezza

Elementi di servizio e visualizzazioneElementi di servizio meccanici

Elementi di servizio elettrici

Comando MIDITERM

Rilevamento dati di funzionamento (BDE)

Elementi di visualizzazione

Modalitir di funzionamento

Funzionamento ad impulsi

Funzionamento di messa a punto

Corsa continua

3

3

3

5

5

7

I11

13

15

15

15

15

01.97-l 4-1

Page 26: Muller martini bravo

Elementi di servizio e modi di funzion. Cucitrice 0380.0400

4-2 01.97-l

Page 27: Muller martini bravo

Elementi di servizio e modi di funzion' Cucitrice 0380.0400

4,1 lntroduzione

ln questo capitolo vengono presentati tutti i dispositivi di sicurezza, gli elementi di

servizio e quelli di visualizzazione, nonchd la loro collocazione e funzionamento nel

contesto della macchina cucitrice.

1impiego secondo le disposizioni degli elementi di servizio e il comportamento da

tenere in caso di guasti sono descritti nel capitolo 6, "utilizzo".

4.1,1 Suddivisione degli elementi di servizio

Gli elementi di servizio e le loro funzioni sono suddivisi in elementi meccanici ed ele-

menti elettrici, come anche secondo il loro azionamento.

ln tutti e tre i modi di funzionamento (ad impulsi, di messa a punto e continuo)rimane sovraordinata la funzione del tasto di ARRESTO D'EMERGENZA.

4.2 Dispositivi di sicurezza

1A Porta di servizio Aprendo la porta di servizio si arresta immediatamenteI'intera macchina (per il funzionamento di messa a

Punto vedi 4.4.1)

1B Coperture di Aprendo le coperture di protezione si arresta imme-protezione diatamente I'intera macchina.

1C Porta scorrevole Aprendo la porta scorrevole si arresta immediatamentetutta la macchina

1D Tasto di ARRESTO Premendo il tasto a urto si arresta immediatamenteD'EMERGENZA tutta la macchina.

2A lnterruttori a due Entrambi i tasti devono essere premuti contemporanea-mani mente.

Dopo aver attivato il tasto di ARRESTO D'EMERGENZAquesto deve essere sbloccato prima di poter riavviarenuovamente la macchina.

Segnale di avviso acustico

Prima che la macchina cucitrice possa essere avviata nella modalita di messa a

punto oppure a corsa continua, il segnalatore acustico 1E emette un suono.

01-97-l 4-3

Page 28: Muller martini bravo

Elementi di servizio e modi di funzion. Cucitrice 0380.0400

4

l *lli: ' 1l;1 i,,:!.

16372-1

4-4 01.97-l

Page 29: Muller martini bravo

Elementi di servizio e modi di funzion. Gucitrice 0380.0400

4.3 Elementi di servizio e visualizzazione

4.3,1 Elementi di servizio meccanici

4A Manicotto regolabile Regolazione dello spessore del controllo spessorecima della catena

48 Vite a testa zigrinata Regolazione della tolleranza del controllo spessorecima della catena

5A Volantino Regolazione dello spessore della cucitura alla slittadi cucitura

58 Volantino Regolazione della controruota delcontrollo spessorecima della catena

6A Volantino Spostamento della catena di raccolta

7A Leva di regolazione Regolazione della velocitd di uscita (uscita anteriore)

7B Volantino Regolazione rulli di prelievo

01.97-l 4-5

Page 30: Muller martini bravo

Elementi di servizio e modi di funzion. Cucitrice 0380.0400

@

ffi@

ffi

,o

ffi@

ffi

01-97-l4-6

Page 31: Muller martini bravo

Elementi di servizio e modi di funzion- Cucitrice 0380.0400

4.3.2 Elementi di servizio elettrici

Pannello di comando

10A Lampada di controllo Si illumina se I'interruttore principale d inserito.

10B Tasto di avvio Si illumina se la macchina cucitrice d in funzione.Lampeggia durante il tempo di via libera per I'av-vertimento di avvio.

10C Potenziometro Regolazione della velocitd

10D 4 interruttori rotanti Attivazione delle pompe del vuoto e pressione

10E Tasto d'arresto

10F Selettore

llintera accavallatrice-cucitrice si arresta.

I = funzionamento ad impulsill = funzionamento continuo

1 1A lnterruttore principale Alimentazione corrente ON/OFF

01.97-l 4-7

Page 32: Muller martini bravo

Elementi di servizio e modi di funzion. Cucitrice 0380.0400

4-8 01.97-l

Page 33: Muller martini bravo

Elementi di servizio e modi di funzion. Gucitrice 0380'0400

4.3.3 Comando MIDITERM

13A = Campo di visualizzazione

B = sfl Ritorno al menu principale

C= A Tasti cursore

p = B Ritorno alla pagina precedente

f = f| Taratura (lampeggia durante il procedimento di taratura)

F- E Messaapunto

e = O Configurazione manutenzione (solo attraverso codici appositi)

f{ = Configurazione mettifogli

J = Fl Controlli

K = F2 Lingue

L = F3 Libero

M = F4 Commutazione automatico/manuale nel campo di visualizza-zione*

\l = ts Scorrere alla pagina successiva

P = @ Cancellare

e = E! Confermare

R = EN lndicazione e conferma guasti

s - @ Aiuto

. AUTO. = lndicazione guasti direttamente sul campo di visualizzazione.

MAN. = lndicazione guasti richiamabile attraverso il tasto @

01.97-l

I tasti sono attivi solo quando il diodo d illuminato.

4-9

Page 34: Muller martini bravo

Elementi di servizio e modi di funzion. Cucitrice 0380.0400

EngEE.g

il 'H

4 - 10 01.97-t

Page 35: Muller martini bravo

Elementi di servizio e modi di funzion. Cucitrice 0380.0400

4.3.4 Rilevamento dati di funzionamento (BDE)

15A = Campo di visualizzazione

B = E| Ritorno al menu principale

C= E Tasti cursore

D = @ Ritorno alla pagina precedente

E = PRN Stampa del rapporto

F= H Messaapunto

G = E Produzione

H - E Pausa

J - F1 Elenco commesse

K = F2 Stato di funzionamento

L - F3 Produzione

M - F4 Statistiche

N - ts Scorrere alla pagina successiva

P = @t Cancettare

o - A Confermare

R = @l Configurazione

s = @ Aiuto

I tasti sono attivi quando i diodi si illuminano.

01-97-l 4-'tl

Page 36: Muller martini bravo

Elementi di servizio e modi di funzion. Cucitrice 0380.0400

4-12 01.97-l

Page 37: Muller martini bravo

"\ Elementi di servizio e modi di funzion. Gucitrice 0380.0400

4.3.5 Elementi di visualizzazlone

Lampada spia di segnalazione 17A

Le lampade accese segnalano un guasto in una delle quattro zone.

Lampada 1 Zona di sicurezza I - mettifogli

Lampada 2 Zona di sicurezza ll - macchina cucitrice

Lampada 3 Zona di sicurezza lll - trilaterale

Lampada 4 Macchine riceventi

Le lampade lampeggianti (durata: 1,5 s) indicano un guasto rilevato durante uncontrollo

Lampada 1 Sensore delle segnature oblique

Lampada 2 Controllo spessore cima della catena

Lampada 3 Controllo graffette di cucitura

Le lampade lampeggianti in modo ritmico 1 - 2 - 3 - 4 - ecc. dopo I'arresto dellamacchina significano che d stato raggiunto il numero preselezionato di esemplari diproduzione.

Indicazione dell'aria soffiata e del vuoto

18A Manometro aria soffiata

188 Misuratore del vuoto

Ariacompressaa6bar

19A Manometro aria compressa

0't -97-l 4-13

Page 38: Muller martini bravo

Elementi di servizio e modi di funzion. Cucitrice 0380.0400

4.4 ModalitA di funzionamento

La accavallatrice-cucitrice viene azionata in tre diverse modalitd.

La macchina ricevente deve essere avviata per tutte e tre lemodaliti di funzionamento.

4.4.1 Funzionamento ad impulsi

ll funzionamento ad impulsi d solo possibile attraverso il relativo tasto sul trilaterale.Tutte le coperture di protezione di tutto l'impianto devono essere chiuse.

4.4.2 Funzionamento di messa a punto

lnterruttore a due mani 21A collegato alla presa di corrente 208(senza bobina di cavi:)

Variante 1:

- Zona del mettifogli: Coperture aperte.

Macchina cucitrice: Tutte le coperture chiuse.

- Trilaterale: Tutte le coperture chiuse.

Variante 2:

- Zona del mettifogli: Tutte le coperture chiuse.

Macchina cucitrice: Le coperture di protezione sulla porta dell'assistenza o sul-I'uscita possono essere aperte.

- Trilaterale: Tutte le coperture chiuse.

lnterruttore a due mani 21A collegato alla presa di corrente per la messa apunto 224 (opzionale):

- Zona del mettifogli: Coperture aperte.

Macchina cucitrice: Tutte le coperture chiuse.

- Trilaterale: Tutte le coperture chiuse.

R 03.97-l 4-15

Page 39: Muller martini bravo

Elementi di servizio e modi di funzion. Cucitrice 0380,0400

Ex./h.-{

ffir +---rl -.4-

4-14 01.97-l

Page 40: Muller martini bravo

Messa in funzione Cucitrice 0380.0400

Messa in funzione

5.1 lntroduzione 3

5.1.1 Prescrizioni di sicurezza . . 3

5.1.2 Caratteristiche del personale incaricato 3

5.2 lnstallazione 5

5.2.1 Specifiche del pavimento 5

5.2.2 Disimballaggio e pulitura 5

5.2.9 Sequenza d'installazione 5

5.2.4 Pianta di installazione . 7

5.2.5 Macchina cucitrice 7

5.2.6 Guida delle catene di raccolta . . . I5.2.7 Basamenti ... 11

5.2.8 Albero cardanico 13

5.2.9 Armadio elettrico '15

5.2.10 Guide delle catene di raccolta . . . 15

5.2-11 Stazione di tensionamento 17

5.2.12 Catena di raccolta 17

5.2.13 Stazione di controllo 17

5.3 Montaggio 19

5.3.1 Aria soffiata e vuoto 19

5.3.2 Compressori KTA 100/1 19

5.3.3 Compressori KTA B0 21

5.3.4 Allacciamento aria compressa a 6 bar 23

5.3.5 Allacciamento elettrico 23

5.4 Prima messa in funzione

5-101.97-l

Page 41: Muller martini bravo

Elementi di servizio e modi di funzion. Cucitrice 0380.0400

Bobina di cavi con interruttore a due mani, figura 20:

Non d possibile avere una presa per la messa a punto nella zona del mettifogli.

Variante 1:

- Zona del mettifogli: Coperture aperte.

Macchina cucitrice: Tutte le coperture chiuse.

- Trilaterale: Tutte le coperture chiuse.

Variante 2:

- Zona del mettifogli: Tutte le coperture chiuse.

Macchina cucitrice: Le coperture di protezione sulla porta dell'assistenza o sul-I'uscita possono essere aperte.

- Trilaterale: Tutte le coperture chiuse.

4.4.3 Corsa continua

l-impianto pud essere fatto funzionare senza carta attraverso la pressione di uno deitasti d'avvio 23A :

premesso che ci sia pressione nella conduttura da 6 bar, che le macchine riceventifunzionino, che nessuna copertura di protezione sia aperta e che nessuna segnala-zione di guasti appaia sul MIDITERM.

4-16 R 03.97-l

Page 42: Muller martini bravo

Messa in funzione Cucitrice 0380,0400

5.1 lntroduzione

La macchina cucitrice d un modulo dell'accavallatrice-cucitrice BRAVO.Come tale valgono per essa i dati tecnici sovraordinati che valgono per I'accavalla-trice-cucitrice BRAVO stessa (registro 2, "Descrizione dell' impianto").

5.1.1 Prescrizioni di sicurezza

Le funi della gru ulilizzala per sollevare la macchina cucitrice devo-no essere introdotte solo negli appositi golfari.

Le installazioni elettriche possono essere realizzale solo da perso-nale speci alizzato formato appositamente.

Prima che vengano montate tutte le coperture allontanare tutte lepersone non autorizzate dalla macchina cucitrice.

Prima di ogni messa in funzione accertarsi che nessuno si trovi inpunti pericolosi.

5.1.2 Caratteristiche del personale incaricato

ll tecnico dell'assistenza MULLER MARTINI d autorizzalo a svolgere I'installazio-ne e la messa in funzione.Egli d stato formato a proposito dell'accavallatrice-cucitrice gid nello stabilimento.E' anche autorizzato a collegare la macchina cucitrice all'infrastruttura presentenell'edificio.

- Anche il personale del cliente, se addestrato Oa VUttgR MARTINI, d autorizzatoa disporre e mettere in funzione la macchina cucitrice.

01_97-l 5-3

Page 43: Muller martini bravo

Messa in funzione Cucitrice 0380.0400

5-2 01.97-l

Page 44: Muller martini bravo

Messa in funzione Gucitrice 0380'0400

5,2 lnstallazione

5.2.1 Specifiche del pavimento

Per ottenere un funzionamento privo di problemi della macchina cucitrice le fonda-

menta devono essere concepite per sopportare i carichi statici e dinamici del pavi-

mento.La superficie del pavimento deve essere piana, liscia e pulita.

Carico statico sul pavimento 1'27O kg-

Carico dinamico sul pavimento 1 .905 kg (19.050 N)

Per punti e superfici d'appoggio vedi 1'2-9

5.2.2 Disimballaggio e Pulitura

La macchina cucitrice d Pesante.

Sollevandola con la gru esiste la possibilita di rimanereschiacciati.. Mai trovarsi sotto al peso sospeso.

. Fissare i golfari 1B e 1C e inserirvi le funi della gru (l'apertura1A rende piu semplice I'accesso).

La macchina cucitrice d stata trattata nello stabilimento contro la corrosione.Questa protezione anticorrosiva non deve essere rimossa.

. Pulire il plexiglas con sostanze antistatiche.

5.2,3 Sequenza d'installazione

1. Macchina cucitrice2. Guida delle catene di raccolta3. Basamenti4. Albero cardanico5. Armadio elettrico6. Guide delle catene di raccolta7. Stazione di tensionamento8. Catena di raccolta9. Stazione di controllo con controllo segnature oblique

1 0. Trilaterale (secondo istruzioni separate)11. Macchine successive (secondo istruzioni separate)12. Mettifogli

@

01.97-l 5-5

Page 45: Muller martini bravo

Messa in funzione Cucitrice 0380.0400

5-4 01.97-l

Page 46: Muller martini bravo

Messa in funzione Cucitrice 0380.0400

5.2.4 Pianta di installazione

. Misurare il livello del pavimento lungo tutta la lunghezza dell'impianto con una liv-ella a bolla d'aria per farsi un'idea della uniformitA della superficie.

. Procedimento: ad esempio, porre 20 strati di cartone per lato sotto alla livella abolla d'aria. Togliendo i cartoni su di un lato stabilire il livello. Segnare sul pavi-mento la differenza, spostare la livella di una lunghezza, creare un altro livello,scrivere, etc.

. Con una corda marcalinee segnare sul pavimento secondo la figura 3 la pianta diinstallazione. (Eventualmente fissarla con una lacca per capelli).

Linea 3A-A =c€fltro delle catene di raccolta

Linea 3B-B =centro dell'uscita e del trilaterale

Linea 3C-C -posizione della macchina cucitrice

Linea 3D-D =posizione del primo basamento

Linea 3E-E =posizione dei basamenti

5.2.5 Macchina cucitrice

. Rimuovere tutte le carenature.

. Porre la macchina cucitrice nel punto previsto (se d disponibile una gru, solle-varla attraverso i golfari)

. Allineare il bordo 4G lungo la linea 4C (3C-C).

. Rispettare le misure 4F e 5F (bordi dei montanti rispetto alla linea A-A).

. Porre quattro supporti 4H sotto i due angoli.

01.97-l 5-7

Page 47: Muller martini bravo

Messa in funzione Cucitrice 0380.0400

3

AE

min. 1800

ta" llc rr:i:li:l:liiiii:

ZTAtl lelVr ' l=l42t I2i I il2z -l- EI7///////////////////////////////%

%7/,t

2

//v,,

z

7z

2

01.97-l5-6

Page 48: Muller martini bravo

Messa in funzione Cucitrice 0380.0400

. Fare quattro fori per perni di 14 mm nel pavimento'

. lnfilare su tutti e quattro i perni un tubo flessibile della giusta lunghezza secondola figura 12. Questo tubo impedisce il contatto metallico tra il perno e la squadra.

. lnserire e avvitare il perno 78 con relativo tubo e rondella 7C.

. Livellare la macchina cucitrice secondo i dati della livella a bolla d'aria, utiliz-zando le viti 7A e 8A per il largo 9A e 10A per il lungo, fissare le viti.lallezza 8C tra il listello e il pavimento coincide solo in caso di pavimenti piatti.Se questi invece mostrano una pendenzal'altezza deve venire corretta.

. Fissare le viti 7D e 88.

5,2.6 Guida delle catene di raccolta

. Girare il volantino 11D sul livello 3.

. Porre la base 11F sugli elementi di livellamento.

. Orientare la guida delle catene di raccolta 11B lateralmente nel senso dellaguida 11A.

. Livellare la FIRST 1 1C e la superficie 1 1 E con la livella a bolla d'aria, poi incavig-liare la base (ricoprire la caviglia con tubi).

o1.97-l 5-9

Page 49: Muller martini bravo

Messa in funzione Cucitrice 0380.0400

5-8 01.97-l

Page 50: Muller martini bravo

Messa in funzione Gucitrice 0380.0400

5.2.7 Basamenti

. Porre il primo basamento sugli elementi di livellamento.ll bordo 14K deve essere allineato con la linea E-E mentre I'asse delle viti 14Jdeve essere allineata con la linea D-D.

. Verificare la distanza 15L, regolare eventualmente con la stanga 15H.

. Montare la guida delle catene di raccolta 15G.Rispettare la distanza 15J dal centro della cima della catena 15G alla superficiein ghisa 15K.

. Livellare il basamento con una livella a bolla d'aria e le quattro viti 14J finch6 lacima della catena 15G, le superfici 14G e I'albero 14H non si trovano in posizioneorizzontale.

. Fissare le viti 14J con i dadi.

Awicinare il basamento successivo con un carrello elevatore, figura 16.

. Fissare i tubi in gomma '164 con due fascette su entrambe le condutture perI'aria.

. lnserire due tondini 16C tra basamento e carrello di sollevamento.

. Sollevare il basamento e rimuovere la trave di legno 168.

. Spostare con cautela il basamento in direzione della freccia.

01-97-l 5-11

Page 51: Muller martini bravo

Messa in funzione Cucitrice 0380.0400

16

5 - 10 01.97-l

Page 52: Muller martini bravo

Messa in funzione Cucitrice 0380.0400

. Montare la piastra 18B sopra a entrambi i basamenti, ma non fissare le viti(anche sul lato posteriore).

. Appoggiare la livella a bolla d'aria sulle superfici 19A e B e livellare con i grani

filettati 18C.

. Livellare per il lungo e per il largo il basamento, fissando le viti difissaggio.

. Montare il giunto 18A.

. Fissare le viti della piastra 188 e quelle sul lato posteriore.

. Montare il basamento successivo come appena descritto.

. Verificare la distanza 18D in tutti i supporti.

5.2.8 Albero cardanico

. Montare I'albero cardanico (il perno di spinta 20A verso la macchina cucitrice).

Prestare attenzione a che gli snodi interni delle forchesiano allineati.

. Montare copertura 21A.

01.97-l 5-13

Page 53: Muller martini bravo

Messa in funzione Cucitrice 0380.0400

5-12 01.97-l

Page 54: Muller martini bravo

Messa in funzione Gucitrice 0380.0400

5.2.9 Armadioelettrico

. Avvitare i 4 piedini di livellamento 25A sulla parte inferiore dell'armadio elettrico.

. portare I'armadio elettrico con un elevatore sul punto previsto, rispettare ladistanza 24B lra la linea A-A ed il piede 24A'

. posizionare sotto ad ogni piedino un elemento di gomma 25B, abbassare I'arma-

dio elettrico.

. Fissare i piedini su entrambi i lati con le fascette 264 e 27 A al pavimento.

5.2.10 Guide delle catene di raccolta

. Montare fino all'ultimo basamento tutte le altre guide delle catene di raccolta 2BA.

. Le piastre 28D devono essere perfettamente allineate. Le superfici 28C non cor-

rispondono semPre.

. Allentare tutte le viti 28E e avvitare su entrambi i lati i pezzi di collegamento 288.

Orientare esattamente gli uni sugli altri i passaggi delle guide delle catene e strin-

gere le viti 2BE.

01_97-l 5-15

Page 55: Muller martini bravo

Messa in funzione Cucitrice 0380.0400

A

B

25

s-14 01.97-t

Page 56: Muller martini bravo

Messa in funzione Cucitrice 0380.0400

5.2.11 Stazione di tensionamento

. Montare la stazione di tensionamento raffigurata nella figura 30.

5,2.12 Catena di raccolta

. lnserire con attenzione le catene di raccolta, unire le parti della catena e avvi-

tarle.

IF Non ritorcere le catene di raccolta!

31A = dispositivo di montaggio e smontaggio (opzionale, numero di ordinazione0920.0344.9). Far corrispondere i trascinatori e tendere le catene di raccolta con la boccola di

bloccaggio 308.. Pareggiare con le viti 3OA le differenze di lunghezza delle catene di raccolta.

. Montare le lamiere delle guide delle catene di raccolta, badare che i collegamentisiano perfetti.

5.2.13 Stazione di controllo

. Montare la fotocellula, figura 32, oil controllo delle segnature oblique.

. Montare il supporto 33A e la stecca 33B con spazzole e rullo.

. Avvitare i tubi dell'aria soffiata 33D e D da entrambi i lati alla catena di raccolta.

Tirare i tubi dell'aria fino ad un pezzo a Y e guidarli con un tubo di gomma finoall'uscita dell'aria soffiata nell'aziona

01.97-l 5-17

Page 57: Muller martini bravo

Messa in funzione Cucitrice 0380.0400

33Si;r;:rr

5 - 16 01.97-l

Page 58: Muller martini bravo

/^ Messa in funzione Cucitrice 0380.0400

5.3 Montaggio

5.3.1 Aria soffiata e vuoto

. Collegare I'allacciamento dell'aria soffiata 37A e l'allacciamento del vuoto 378

con il basamento piU arretrato. Da 6 mettifogli in poi anche a quello piir anteriore.

5.3.2 ComPressori KTA 100/1

Numero delle pompe della pressione e del vuoto

1 - 2 mettifogli 1 KTA 100/1 (figura 35)

3 - 5 mettifogli 2 KTA 100/1 (figura 36)

6 - 8 mettifogli 3 KTA 100/1 (figura 38)

I - 11 mettifogli 4 KTA 100/1 (figura 39)

12 - 14 mettifogli 5 KTA 100/1 (figura 40)

01.97-l 5 - 19

Page 59: Muller martini bravo

Messa in funzione Cucitrice 0380.0400

35

0380-1 1 9

38

0380-1 1 7

39

0380-1 1 6

5 - 18 01-97-l

Page 60: Muller martini bravo

Messa in funzione Cucitrice 0380.0400

5.3.3 Compressori KTA 80

Numero delle pompe della pressione e del vuoto

2 mettifogli 1 KTA 80 (figura 42)

4 mettifogli 2 KTA 80 (figura 43)

6 / I mettifogli 3 KTA 80 (figura 44)

'lO I 12 mettifogli 4 KTA 80 (figura 45)

14 mettifogli 5 KTA 80 (figura 46)

01.97-l 5 -21

Page 61: Muller martini bravo

Messa in funzione Cucitrice 0380.0400

0380-122

45IA BO

TA 80

0380-1 21

46TA BO

iA 80

IA 80

KTA 80

KIA 80

0380-120

5-20 01.97-l

Page 62: Muller martini bravo

Messa in funzione Cucitrice 0380.0400

5.3.4 Allacciamento aria compressa a 6 bar

. Preparare I'alimentazione dell'aria compressa 488 al lato dell'impianto.

. Allacciare il tubo dell'aria compressa del trilaterale al giunto 48A.

5.3.5 Allacciamentoelettrico

Devono essere svolte installazioni elettriche.

Pericolo di scossa elettrica.. Le installazioni devono essere eseguite solo da personale

elettrotecn ico special izzato.

. Realizzare I'alimentazione all'armadio elettrico con un cavo del diametro previstodalle prescrizioni locali.Lo schema elettrico si trova nell'armadio elettrico.

. lnfilare la spina 498 dell'armadio elettrico nella presa 49A del primo basamento.

. La spina 498 del primo basamento va quindi inserita nella presa 49A del basa-mento successivo, etc.

. lnserire la presa cieca 51A nell'ultimo cavo.

. Montare I'elemento di servizio 52A dell'interruttore di avviamento (opzionale) nelcentro dei basamenti sotto alla catena di raccolta e tirare il cavo fino all'armadioelettrico.

. Portare tutti i cavi del trilaterale e della macchina cucitrice secondo quanto ripor-tato nella figura 50 nel canale dei cavi 50A e di li nell'armadio elettrico, per poiallacciarli.53A = spina della macchina cucitrice, 53B e C = spina del trilaterale

@

01-97-l 5-23

Page 63: Muller martini bravo

Messa in funzione Cucitrice 0380.0400

52

5-22 01.97-l

Page 64: Muller martini bravo

Utilizzo Cucitrice 0380.0400

6 Utilizzo

6.1 lntroduzione 2

6.1.1 Prescrizioni di sicurezza . . 2

6.1.2 Caratteristiche del personale incaricato 2

6,2 Utilizzo della macchina cucitrice 3

6.2.1 Nozioni generali sul comando della macchina 3

6.3 Regolazione del formato 5

6.3.1 Preparazionegenerale... 5

6.9.2 Posizione delle catene di raccolta . . . 5

6.3.3 Velocitir di espulsione . . I6.3.4 Tarare la posizione della catena di raccolta I6.3.5 Deviatore scarti 11

6.3.6 Mettifogli 11

6.9.7 Stazione cucitrice 13

6.3.8 Controlli MIDITERM 15

6.3.9 Controllo segnature oblique (COB) 17

6.3.10 Controllo dello spessore cima della catena . . . 19

6.3.11 Controllo delle graffette di cucitura . 21

6.3.12 lnizio della produzione 23

6.4 Guasti 25

6.4.1 Visualizzazione(MIDITERM)... 25

6.4.2 Lampada spia 42A 25

6.4.3 Guasti indicati della macchina cucitrice . . 26

6.4.4 Guasti non segnalati . . 27

01.97-l 6-1

Page 65: Muller martini bravo

Messa in funzione Cucitrice 0380.0400

5.4 Prima messa in funzione

Prima che possa essere messa in funzione la macchina cucitrice devono essererealizzale le seguenti verifiche:. Funzionamento degli interruttori di sicurezza.

Aprendo una delle coperture di protezione deve accendersi la lampada 2 dellailluminazione spia e apparire sul display il punto interessato dal guasto.l-accavallatrice-cucitrice non pud essere avviata.

. Funzionamento del tasto d'ARRESTO D'EMERGENZA.Attivando il tasto di ARRESTO D'EMERGENZA deve accendersi la lampada 2della illuminazione spia e apparire sul display il punto interessato dal guasto.laccavallatrice-cucitrice non pud essere avviata.

. Con I'accavallatrice-cucitrice in funzione:Aprire ciascuna copertura di protezione e premere il tasto d'ARRESTO D'EMER-GENZA.l- accaval latrice-cucitri ce deve se mp re fe rmarsi i m m ediatam ente.

5-24 01.97-l

Page 66: Muller martini bravo

Utilizzo Cucitrice 0380.0400

6.2 Utilizzo della macchina cucitrice

6.2.1 Nozioni generali sul comando della macchina

L'utilizzo dell'accavallatrice-cucitrice BRAVO (Avvio / Arresto, ecc.) avviene pricipal-mente attraverso I'interfaccia della macchina cucitrice. Le manipolazioni come I'uti-lizzo della macchina cucitrice servono per la regolazione della lavorazionedesiderata del prodotto.

Finch6 non vi sono guasti, l'avvio e l'arresto della macchina sono possibili da qual-siasi modulo. Quando si avvia la macchina occorre attendere dopo la prima pres-sione del tasto d'avvio il tempo di ritardo - viene emesso un segnale acustico diavvertenza; dopodich6 bisogna premere una seconda volta il tasto d'avvio entro 7secondi, in modo che la macchina si metta in funzione.

I guasti vengono visualizzati sia con le spie di segnalazione sia sul display dellamacchina cucitrice.

Arrestare la macchina cucitrice con il tasto di ARRESTOD'EMERGENZA solo in caso di pericolo.

Dopo l'azionamento di questo tasto esso deve venire sbloccato,prima che si possa riavviare la macchina.

Non attivare il tasto ARRESTO D'EMERGENZA per il normalearresto della macchina!

01.97-l 6-3

Page 67: Muller martini bravo

Utilizzo Cucitrice 0380.0400

6.1 lntroduzione

ln questo capitolo troverete le indicazioni per la messa a punto e I'utilizzo dellamacchina cucitrice.

Si consiglia di studiare prima gli elementi di sicurezzae servizio (capitolo 4).

6.1,1 Prescrizioni di sicurezza

Nonostante le misure di sicurezza prese, nei punti seguenti rimangonodei pericoli ai quali bisogna prestare una particolare attenzione:

- punti di collegamento di moduli allacciati prima o dopo a destra e asinistra della macchina cucitrice;

- tutte le parti rotanti o in movimento rappresentano fonti di pericololatenti che non possono essere del tutto eliminate per motivifunzio-nali;

- occorre prestare attenzione a non impigliare capelli o indumenti nel-le parti in movimento;

6.1.2 Caratteristiche del personale incaricato

La macchina cucitrice puo essere azionata solo da operatori formati appositamente.

Le qualifiche e la necessaria formazione sono riportate nel capitolo "Prescrizioni disicurezza,, (registro 3).

6-2 01.97-l

Page 68: Muller martini bravo

Utilizzo Cucitrice 0380.0400

6.3 Regolazione del formato

Lavorare con l'interruttore a due mani.

Pericolo di cadute a causa dei cavi sciolti.. Arrotolare il cavo dell'interruttore a due mani e deporlo sotto

alla macchina.

Attivare il tasto di ARRESTO D'EMERGENZA solo in caso dinecessiti e non per il normale arresto della macchina.

6,3.1 Preparazione generale

. Accendere I'interruttore principale.

. Lasciare che il MIDITERM svolga i suoi calcoli fino a quando lampeggiano tutti i

diodi = test delle lampade.

. Avviare i compressori per I'aria soffiata e il vuoto.

. lmmettere aria compressa a 6 bar.

. Avviare il riscaldamento dell'incollatore cartoline (se presente).

. lnserire I'aspirazione del trilaterale.

. Regolare il trilaterale secondo le relative istruzioni per l'uso.

. Ulteriori macchine seguenti andranno regolate a seconda del formato tagliato.

6.3.2 Posizione delle catene di raccolta

. Posizionare la leva 1A sulla velocitd di espulsione media.

. Staccare quanto avanza del filo dalle teste cucitrici.

. Spostare verso I'alto il controllo delle graffette di cucitura.

. Abbassare i blocchi ribattitori fino alle slitte di cucitura.

. Abbassare la controruota del controllo spessore cima della catena sul livello 6.

. Premere il tasto di messa a punto lE, sul MIDITERM apparird il menu *MESSA

A PUNTO".. 1 Avvio catena di raccolta

(il prodotto viene condotto al trilaterale senza controlli).

o1.97-l 6-5

Page 69: Muller martini bravo

Utilizzo Cucitrice 0380.0400

6-4 01.97-l

Page 70: Muller martini bravo

Utilizzo Cucitrice 0380.0400

Regolazione di base. Raccogliere manualmente un opuscolo completo e porlo sulla catena di raccolta

prima del controllo segnature oblique.

. Premere il tasto della messa a punto lE " il tasto 7 POSIZIONI Dl REGOLA-ZIONE.

. 4 TESTA CUCITRICEiCATENA INSERITA

. Premere il tasto d'avvio, attendere il segnale acustico e premere nuovamente iltasto d'avvio: la macchina si avvia sulla posizione "Testa di cucitura / catena".

ll centro del prodotto 44 deve coincidere pressapoco con il centro della slitta di cuci-tura.

Correzione:- Allentare la vite 58 e spostare di conseguenza la catena di raccolta con il volan-

tino 5A.

- Stringere la vite.

I1$= Spostare la catena di raccolta sempre in avanti, mai all'indietro.

. Trasportare I'opuscolo a fianco dei rulli inclinati 6C.

. Accostare il prodotto ai rulli inclinati pet mezzo delle viti a testa zigrinata 64 e Dfacendo in modo che questo possa essere trasportato con sicurezza verso I'alto.

. Trasportare I'opuscolo fino a quando viene rilasciato dai rulli inclinati 6C.

. I rulli trasportatori 68 devono essere fatti scorrere tramite il volantino 7A verso ilprodotto fino a quando lo bloccano.

Regolazione di precisione. Appoggiare un'altro opuscolo sulla catena di raccolta e farlo scorrere alla velocitd

di produzione fino all'ingresso del trilaterale come in figura 8.

ll centro del prodotto deve coincidere con il centro dell'ingresso del trilaterale.

Correzione:- come descritto sopra.

01.97-l 6-7

Page 71: Muller martini bravo

Utilizzo Cucitrice 0380.0400

6-6 01.97-l

Page 72: Muller martini bravo

Utilizzo Cucitrice 0380.0400

6.3.3 Velocitd di esPulsione

. porre due prodotti sulla catena di raccolta e trasportarli in funzionamento di

messa a punto sino a quando il primo viene sollevato dalla catena di raccolta,

come mostra la figura 10.

euando formati lunghi e sottili (produzione in doppio) collidono nel punto 10A, lavelocitd di espulsione deve essere aumentata tramite la leva '12A.

I formati massimi devono scorrere uno sotto all'altro, come in figura 11 = ridurre la

velocitd di espulsione con la leva.

6.3.4 Tarare la posizione della catena di raccolta

. porre un prodotto sulla catena di raccolta prima del controllo segnature oblique -

figura i4 - o, se non d presente il controllo, prima della fotocellula - figura 13.

. Premere il tasto di taratura 5l ," diodo deve lampeggiare).

. Far avviare la macchina in furzionamento di messa a punto fino a quando il diodorimane acceso = termine del processo di taratura.

Dopo ogni spostamento della catena di raccolta questo processodi taratura deve essere tealizzato nuovamente.Senza taratura la cucitura puo avvenire con un ritardo di un ciclo!

01.97-l 6-9

Page 73: Muller martini bravo

Utilizzo Cucitrice 0380.0400

6-8 01.97-l

Page 74: Muller martini bravo

Utilizzo Gucitrice 0380'0400

6.3.5 Deviatore scarti

. porre un prodotto sulla catena di raccolta prima del controllo segnature oblique o

prima dejla fotocellula e farlo scorrere in funzionamento di messa a punto fino

alla distanza 16B dalla punta del deviatore 16A.

. Riportare sul MIDITERM alla voce CONTATORE Dl AVVIAMENTO il valore 4

DEVIATORE e confermare con il tasto O

Quando successivamente viene modificata la velociti diespulsione puo rivelarsi necessario modificare la regolazioneriportata sopra.

6.3.6 Mettifogli

. Selezionare sul MIDITERM la voce METTIFOGLIO INSERITO (controlli disinse-

riti, deviatore all'uscita per gli scarti, nessuna cucitura).

. Regolare nuovamente il mettifoglio a seconda delle caratteristiche del prodotto.

. Regolare un mettifoglio dopo I'altro secondo le relative istruzioni per l'uso.

Quando la segnatura piu interna d piir piccola e deve essere spostata in avanti, cid

puo avvenire con I'aiuto delle graffette a molla fissabili 17A.(il numero per ordinare le graffette a molla C 0300.4001.4).

. Chiudere i rubinetti del vuoto dei mettifogli.

01.97-l 6 - 11

Page 75: Muller martini bravo

Utilizzo Cucitrice 0380.0400

6 - 10 01.97-l

Page 76: Muller martini bravo

Utilizzo Cucitrice 0380.0400

6.3.7 Stazionecucitrice

. Selezionare TESTA CUCITRtCE INSERITA sul MIDITERM

. (controlli disinseriti, deviatore all'uscita per gli scarti, cucitura continua).

. Montare un numero di teste cucitrici adeguato, figura 20, e regolarle sulla basedelle relative istruzioni per I'uso.

. Disattivare I'avanzamento del filo sulle teste cucitrici.

. Premere il tasto di regolazion" lE e il tasto 7 POSIZIONI Dl REGOLAZIONE.

. 4 TESTA CUCITRICE/CATENA INS.

. Premere il tasto d'avvio, attendere il segnale acustico, e premerlo nuovamente: la

macchina si awia nella configurazione "Testa cucitrice / catena".

. Allentare due leve di bloccaggio 21B.

. Regolare il ribattitore presso la ruota a stella 21A in base allo spessore dell'opus-colo (non premere troPPo).

. Fissare la leva di bloccaggio.

. Avviare I'avanzamento del filo nelle teste cucitrici.

01.97-l 6-13

Page 77: Muller martini bravo

Utilizzo Gucitrice 0380.0400

23

ffi m'ffi'' ,.ffi

H, .

.S, .ffi;...

,."1 fi:;1.'-lill:

Utri ig

'mru:H;iu.il.iffi:u

16371-1 An

6-14 01.97-l

Page 78: Muller martini bravo

Utilizzo Cucitrice 0380.0400

6.3.8 ControlliMlD|TERM

. OoNTROLLI F1 (tasto 24A)

. 1 COB (premere il tasto 1)

.1lNS

. 4 NUMERO ERRORI prima dell'arresto"

. premere il tasto @, per confermare premere il tasto pf

, per confermare premere il tasto Qf

a

a

a

a

a

a

a

2 FIRSTKO (premere il tasto 2)

1 INS

4 NUMERO ERRORI prima dell'arresto*

Premere il tasto B3 CPM (premere il tasto 3)

1 INS

2 NUMERO GRAFFETTE (vedi numero teste di cucitura), confermare con il tasto

. Premere il tasto lfrll

@4 NUMERO ERRORI prima dell'arresto*, p€r confermare premere il tasto Aa

a 5 CUCITURA INS / DIS INS = cucitura normaleDIS = nessuna cucitura, p.es. in caso diraccoglitura precoce

. 4 USCITA A SQUAME (premere il tasto 4)

.1lNS

. 2 PRESELEZ. ESEMPLARI 1 (2 - 999)

. 3 PRESEL. SPAZI VUOT] / ESEMPL.2 (1 - 999)

. 4 TEMPO Dl RITARDO distanza netta tra fotocellula e magnete uscita

. 5 SPAZI VUOTI Sl = uscita a squame con spazi vuoti (esemplari 1 espazio vuoto)NO = uscita a cassetto senza spazi vuoti (esemplari 1,

esemplari 2)

. 9 RESETCONT. NETTO

Premere il tasto

" = la macchina si arresta dopo che d stato raggiunto il numero di esemplari difettosisusseguenti impostato. Nel casi venga immesso il valore 0, verrd controllato senzaarrestare la macchina.

o1-97-l 6-15

Page 79: Muller martini bravo

Utilizzo CucEtrice 0380"0400

6 - 16 01"97-l

Page 80: Muller martini bravo

Utilizzo Cucitrice 0380.0400

. 8 PRESELETTORE

. l INS/DIS

. 2NUMEROESEMPLARI NOMINALI .....REALI

. 9 RESET CONT. NETTO premere il tasto 9 (azzera)

. premere it tasto sfl6.3.9 Controllo segnature oblique (COB)

. Premere il tasto di regolazione lE e il tasto 7 POSIZIONI Dl REGOLAZIONE.

. 1 COB lNS.

. Premere il tasto d'avvio, attendere il segnale acustico e premerlo nuovamente: la

macchina si avvia nella configurazione ..Catena di raccolta - COB"

. Porre un opuscolo sulla catena di raccolta presso al tavolo di controllo e spin-gerla sino a 2 mm dalla macchia di luce 26C.Nel caso di piccoli formati la macchia di luce deve essere orientata sullo specchio26D della cima della catena.

. Spingere la macchia di luce 268 spostando il braccio 264 fino a 2 mm dal bordo

dell'opuscolo.. Spingere da sotto fino a 2 mm dal bordo inferiore dell'opuscolo le due macchie di

luce 27A e B.

La precisione delle misurazioni pud essere cambiata spostando di conseguenza le

macchie di luce.

. Regolare i rulli e le spazzole sulla cima catena in base allo spessore dell'opus-colo.

01.97-l 6-17

Page 81: Muller martini bravo

l,.f tilizzo Cucitrice 0380.0400

6 - 18 01_97-l

Page 82: Muller martini bravo

Utilizzo Gucitrice 0380.0400

6.3.10 Controllo dello spessore cima della catena

. Per verificare lo spessore del prodotto regolare al volantino 29A metd dello spes-sore dell'opuscolo e far scattare (bloccare leggermente la metd del prodotto tra il

volantino e il cuscinetto a sfere che si trova sotto di esso).

. Porre un opuscolo completo sulla catena di raccolta.

. Premere il tasto di regolazion" lE e il tasto 7 POSIZIONI Dl REGOLAZIONE.

. 6 FIRSTKO INS.

. Premere il tasto di avvio, attendere il segnale acustico e premerlo nuovamente: lamacchina si avvia nella configurazione "Freccia 30A verso il basso".

ln caso di regolazioni successive effettuate con la macchina inmovimento esiste pericolo di rimanere impigliati.. Prestare attenzione alla catena di raccolta.

. Allentare la leva di bloccaggio 31B.

. Regolare il lato negativo con il manicotto di regolazione 31A in modo cheil blocchetto di misura 32A affondi immediatamente prima del blocchettodi misura 32C.

. Fissare la leva di bloccaggio 318.

. Avanzare il lato positivo della vite a testa zigrinata 32D fino a che vi sia unadistanza minima tra i blocchetti di misura 32A e B.

Questa regolazione positiva e negativa dello spessore pud essere realizzata in unsecondo momento durante I'azionamento della macchina.

ll punto di misurazione pud essere modificato secondo quanto illustrato nella pros-sima pagina.

01.97-l 6 - 19

Page 83: Muller martini bravo

Utilizzo Cucitrice 0380"0400

36

ni*rlltit.'X

{ril.#,liitiil.:,iii

6-20 01.97-l

Page 84: Muller martini bravo

Utilizzo Cucitrice 0380.0400

Modifica del punto di misurazione. Porre un opuscolo sulla catena di raccolta e trasportarlo fino a quando il punto di

misurazione desiderato si trova esattamente sotto alla ruota tastatrice 34A.

ll campo di misurazione 368 misura 70 mm.ll campo non controllabile 36C dipende dal formato e cambia come riportato nellaseguente tabella:

Misura in mm

364 153 180 200 220 240 260 280 300 320 340 360 380 400 420 440 460 480

36C 0 10 20 30 40 s0 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160

. Allentare 3 viti 35A.

. Girare la ruota tastatrice 34A in modo che la freccia 348 indichi verticalmenteverso il basso.

. Stringere le viti.

6.3.11 Controllo delle graffette di cucitura

. Porre sulla catena di raccolta un opuscolo completo e guidarlo con il funziona-mento ad impulsi, cucito, sotto al controllo delle graffette di cucitura come mostrala figura 37.

. Allentare le viti 37A e abbassare il controllo delle graffette di cucitura fino a che ildiodo presso I'iniziatore 37B si accende quando I'opuscolo viene spinto avanti eindietro.

. Stringere le viti.

01.97-l 6-21

Page 85: Muller martini bravo

Utilizzo Cucitrice 0380.0400

6-22 01.97-l

Page 86: Muller martini bravo

Utilizzo Cucitrice 0380.0400

6.3.12 lnizio della produzione

Prima della messa in funzione dell'accavallatrice-cucitriceprestare attenzione che nessuna persona si trovi in puntipericolosi.

. Awiare le macchine riceventi.

. Porre un opuscolo completo sulla catena di raccolta e farlo scorrere attivando ilfunzionamento di messa a punto.

. Osservare il prodotto e, se necessario, apportare al termine le correzioni oppor-tune.

Se la catena di raccolta si sposta, questa deve essere nuovamentetarata secondo quanto detto nel capitolo 6.3.4.

Awiare la macchina. Premere il tasto d'avvio 39A, attendere il segnale acustico e premere nuova-

mente il tasto d'avvio.. Regolare la velocitd col potenziometro 398.

Arrestare la macchina.. Premere il tasto d'arresto 39C.

01.97-l 6-23

Page 87: Muller martini bravo

Utilizzo Cucitrice 0380.0400

6-24 01.97-l

Page 88: Muller martini bravo

Utilizzo Cucitrice 0380.0400

6.4 Guasti

La maggior parte dei guasti che possono verificarsi durante I'utilizzo possonoessere rimossi attraverso il personale addetto (operatore). Se dovessero emergereguasti che non sono elencati nelle tabelle seguenti, Vi preghiamo di contattare il

nostro Servizio Clienti. Dopo aver eliminato tutti i guasti I'impianto pud essereavviato nuovamente da qualsiasi tasto d'avvio.

6.4.1 Visualizzazione (MIDITERM)

Nel campo di visualizzazione 41A vengono indicati come segue ipunti nei quali siverifica il guasto:

Quando I'angolo 41B del visualizzatore si trova su AUTO, I'elenco avviene automati-camente.

Quando l'angolo 41B del visualizzatore si trova su MANU, I'indicazione viene

riportata quando si preme il tasto @|

Sul visualizzalore 41A appaiono fino a tre guasti su tre linee, mentre gli altri guasti

possono essere richiamati premendo il tasto !f.6.4.2 Lampada spia 42A

Le lampade accese segnalano un guasto in una delle quattro zone.

Lampada 1 = Zohd 1 - mettifogli

Lampada 2 = zotl?.2 - macchina cucitrice

Lampada 3 = Zohd 3 - trilaterale

Lampada 4 = zot1d4 - macchine riceventi

Lampade lampeggianti (durata: 1,5 s) indicano guasti ai controlli.

Lampada 1 = controllo segnature oblique

Lampada 2 = controllo spessore cima della catena

Lampada 3 = controllo delle graffette di cucitura

Le lampade lampeggianti in modo ritmico 1 - 2 - 3 - 4 - 1 - 2 -ecc. dopo I'arrestodella macchina significano che 6 stato raggiunto il numero preselezionato di esem-plari di produzione.

01.97-l 6-25

Page 89: Muller martini bravo

Utilizzo Cucitrice 0380.0400

6.4.3 Guasti indicati della macchina cucitricelguasti vengono indicati sul visualizzalore del MIDITERM e sulle lampade spia.

Punto Guasto Causa / Rimozione

vlL Guida rulliCatena di raccoltaSovraccarico FIRSTKO

. Rimuovere ingolfamento del-la carta

vlL lnterruttore di ingolfamento slitte di cuci-turaSovraccarico giunto di cucitura

. Rimuovere ingolfamento del-la carta

. Regolare nuovamente lospessore della cucitura

v/L lnterruttore ingolfamento I Uscitalnterruttore ingolfamento ll Uscita

. Rimuovere ingolfamento del-la carta

vlL Cappa di protezioneSlitta di cucitura

. Chiudere la cappa di prote-zione

V/L Cappa di protezione I UscitaCappa di protezione ll Uscita

. Chiudere la cappa di prote-zione

VL Porta di manutenzione . Chiudere la porta dell'assi-stenza

V/L Azionamento ARRESTO D'EMER-GENZAMacchina cucitrice

. Sbloccare il tasto di ARRE-STO D'EMERGENZA sulpannello di comando.

V/L Manca I'aria compressa . Avviare I'aria compressa (mi-nimo 6 bar)

. Cercare e rimuovere la per-dita.

vlL Controllo spazi vuotiUscita macchina cucitrice

Liberare lo stopper all'uscita.

Confermare premendo il ta-sto a impulsi del trilateraleoppure all'interruttore a duemani.

vlL Controllo spazi vuoti(rb stato tarato?)

Tarare catena di raccolta

Le segnature non entrano incontatto con trascinatori

a

a

vlL Modalitd di messa a puntoMacchina cucitrice

. Selettore "Messa a punto/Azionamento" C posto suMessa a punto. Ruotare suAzionamento.

V = indicazione sul visualizzatoreL = indicazione dalla lampada spia, la lampada 2 si illumina

6-26 01.97-l

Page 90: Muller martini bravo

Utilizzo Gucitrice 0380.0400

6.4.4 Guasti non segnalati

Guasto Causa/Rimozione

La macchina non pud essere . ln caso di funzionamento di messa a punto:avviata. porre solo un interruttore d'awiamento su l.

. lnserire la presa cieca nel mettifogli mancante.

. lnserire la presa cieca nell'ultimo basamento.

La cucitura avviene secondo un . Tarare la catena di raccolta secondo 6.3.4passo sbagliato. . Controllare il contagiri incrementale

secondo 8.2.2

I prodotti completi vengono . Verificare le regolazioni di base del controlloespulsi non cuciti. spessore cima della catena secondo 8.2.6.

Prodotti difettosi e non difettosi . Verificare la cellula fotoelettrica del controllovengono espulsi senza essere segnature oblique.cuciti, senza che si accenda una Sostituire la cellula fotoelettrica difettosa.lampada spia ad indicare il guasto.

01.97-l 6-27

Page 91: Muller martini bravo
Page 92: Muller martini bravo

Manutenzione Cucitrice 0380.0400

7 Manutenzione

7.1 lntroduzione7.1.1 Prescrizioni di sicurezza . .

7.1.2 Caratteristiche del personale incaricato

3

3

3

7.2

7.3

7.3.1

7.3.2

7.4

7.4.1

7.4.2

7.4.3

7.4.4

7.4.5

7.4.6

7.5

7.6

Risorse e combustibile

Schema di manutenzione

Dopo I - 12 ore di esercizio

Dopo 40 - 60 ore di esercizio

7.3.3 Dopo 160 - 200 ore di esercizio

7.3.4 Unitd esterne

Prescrizioni per la lubrificazioneDopo 8-10 ore di esercizio

Dopo 40-60 ore di esercizio

Dopo 160 - 200 ore di esercizio

Dopo 1000 - 1200 ore di esercizio

Dopo 2000 - 2500 ore di esercizio

Unitir esterne

Gertificato di manutenzione

lnformazioni a proposito del servizio clienti

5

5

5

5

5

7

7

9

11

11

11

11

12

12

01.97-l 7 -1

Page 93: Muller martini bravo

Manutenzione Cucitrice 0380.0400

7 -2 01.97-l

Page 94: Muller martini bravo

Manutenzione Cucitrice 0380.0400

7.1 lntroduzione

Una manutenzione ed ispezione regolare sono di grande rilevanza per la macchinacucitrice, poichd evitano guasti inutili ed aumentano in questo modo la sicurezza delfunzionamento. lnoltre si allunga la durata d'esercizio della macchina.

I lavori di manutenzione si compongono di lavori di pulitura, di controllo e di lubrifi-cazione.

7.1.1 Prescrizioni di sicurezza

Svolgere tutti gli interventi di manutenzione e di ispezione con lamacchina cucitrice spenta.

Porre I'interruttore principale su ,,0, e assicurarlo.

Prima dell'inizio dell'intervento premere un tasto diARRESTO DlEMERGENZA.

7.1.2 Caratteristiche del personale incaricato

Gli interventi di manutenzione sulla macchina cucitrice possono avvenire solo adopera di personale di manutenzione addestrato. Le qualifiche e le richieste in mate-ria di formazione sono elencate nel capitolo .Prescrizioni di sicure226" (registro 3).

Risorse e combustibile7.2

Per la pulitura della macchina cucitrice impiegare un aspirapolvere industriale.

Gli olii e i grassi necessari alla lubrificazione sono rilevabili dalle prescrizioni in temadi lubrificazione e dall'allegato n.2 nell'appendice.

01.97-l 7 -3

Page 95: Muller martini bravo

Manutenzione Cucitrice 0380.0400

7-4 01.97-l

Page 96: Muller martini bravo

Manutenzione Gucitrice 0380.0400

7,3 Schema di manutenzione

7.3.1 Dopo I - 12 ore di esercizio

. Pulire i relais fotoelettrici e i riflettori (sensore delle segnature disallineate).Non utilizzare sostanze liquide aggressive.

. Effettuare la manutenzione delle teste di cucitura e dei blocchi ribattitori segu-endo le rispettive istruzioni per I'uso.

7.3.2 Dopo 40 - 60 ore di esercizio

. Pulire I'intero impianto (non soffiare lo sporco nelle parti adibite a deposito o aguida).

. Eliminare i resti di carta e le graffette di cucitura dall'area della cucitura e del-I'uscita.

. Controllare la catena di raccolta e i trascinatori e, se necessario, tenderla nuova-mente.

. Pulire e controllare i nastri trasportatori dell'uscita, se necessario sostituirli.Per informazioni su modelli, lunghezze e numeri di ordinazione dei nastri sivedano le indicazioni riportate nel catalogo dei pezzi di ricambio.

7.3.3 Dopo 160 - 200 ore di esercizio

. Smontare e pulire con un getto d'aria I'ovatta dei filtri 1A e B nell'armadio elett-rico.

. Verificare I'efficacia di tutti gli interruttori di sicurezza e di arresto(lasciar funzionare la macchina e bloccarla con i vari interruttori).

. Verificare che non vi siano viti allentate.

7.3.4 Unitir esterne

La manutenzione di unitir esterne quali compressori, pompe del vuoto, etc., deveessere svolta secondo le istruzioni per I'uso di ognuna.

Queste si trovano nei registri corrispondenti.

01.97-l 7-5

Page 97: Muller martini bravo

Manutenzione Cucitrice 0380.0400

iiriiil

A;*iS

iBi+ii..l

i 1,.,

7 -6 01.97-l

Page 98: Muller martini bravo

Manutenzione Cucitrice 0380.0400

7.4 Prescrizioni per la lubrificazione

ln caso di lubrificazione svolta con negligenza potrebbe caderea terra dell'olio.Un pavimento oleoso aumenta il pericolo di cadute.. Svolgere i lavori di manutenzione sempre con la dovuta caute-

la.

. Mischiare l'olio colato con segatura o sostanze chimiche.

. Pulire subito il pavimento.

I punti da lubrificare sono contrassegnati da una freccia con il simbolo della lubrifi-cazione.

La spiegazione dei simboli e le sostanze per la lubrificazione sono descritte nell'alle-gato n.2 dell'appendice

Eseguire la lubrificazione tramite gli appositi raccordi, ad eccezionedell'albero cardanico, quando la macchina d in funzione.

7.4.1 Dopo 8-10 ore di esercizio

. Lubrificare gli ingrassatori 2A, B e C della macchina cucitrice (figura 3)con I'olio n'3.- lngrassatore 2A -=> lubrificare con ca. 3 spruzzate di pompa ad olio.- lngrassatore 28 ==> lubrificare continuamente con la pompa ad olio

durante due giri interi della catena di raccolta.- lngrassatore 2C ==> lubrificare continuamente con la pompa ad olio

durante due giri interi della catena di raccolta.

' Oliare i blocchetti di misura del controllo spessore cima della catena (figura 4).

01.97-l 7 -7

Page 99: Muller martini bravo

Manutenzione Cucitrice 0380.0400

F

G

H

J

7 -8 01-97-l

Page 100: Muller martini bravo

Manutenzione Gucitrice 0380.0400

7.4.2 Dopo 40-60 ore di esercizio

. Lubrificare gli ingrassatori 5D - J e 7A - E della macchina cucitrice (figura 3) con ilgrasso n" 9. Lubrificare con ca. 3 spruzzate con la pompa a grasso.

. Lubrificare tutti i basamenti (figura 8) secondo la figura 9 utilizzando il grasson' 9. Lubrificare con ca. 3 spruzzate con la pompa a grasso.

. Lubrificare la camma del ribattitore della macchina cucitrice con il grasso n" 9(figura 10).

01.97-l 7 -9

Page 101: Muller martini bravo

Cucitrice 0380.0400Manutenzione

7-10 01.97-l

Page 102: Muller martini bravo

Manutenzione Cucitrice 0380.0400

7.4.3 Dopo 160 - 200 ore di esercizio

. Lubrificare il perno cuneiforme dell'albero cardanico con il grasso n" 9 (figura 1 1).

. Rabboccare con olio n'4 il nebulizzalore (figura 12).

7.4.4 Dopo 1000 - 1200 ore di esercizio

. Lubrificare il cuscinetto a rullini dell'albero cardanico con il grasso n" 9(figura 12).

7.4.5 Dopo 2000 - 2500 ore di esercizio

. Cambiare I'olio nel vaporizzalore del controllo spessore cima della catena(figura 13).

. Raccogliere I'olio esausto in contenitori a tenuta e smaltirlosecondo le disposizioni locali.

. Legare l'olio caduto con segatura o sostanze chimiche.

. Pulire subito il pavimento.

7.4.6 Unitir esterne

La lubrificazione delle unitd esterne quali compressori, pompe del vuoto, ecc. deveavvenire seguendo le instruzioni per I'uso di ciascun componente.

Queste si trovano nei registri corrispondenti.

01.97-t 7-11

Page 103: Muller martini bravo

Manutenzione Cucitrice 0380.0400

7.5 Certificato di manutenzione

ll foglio separato che reca I'intestazione "Certificato di manutenzione" rappresenta

un ausilio per un puntuale svolgimento degli interventi di manutenzione e lubrifi-

cazione.

Registrando il valore del contatore e il visto viene confermato I'avvenuto svolgi-

mento degli interventi.

7.6 lnformazioni a proposito del servizio clienti

ln caso di domande comuni Vi preghiamo di contattare la Vostra filiale locale oppure

il nostro servizio clienti.

Per una elaborazione efficiente delle Vostre domande abbiamo in ogni caso bisogno

delle informazioni riportate sulla targhetta del modello (modello della macchina/numero della macchina).

Le informazioni necessarie sono riportate sul foglio del FAX.

7-12 01.97-l

Page 104: Muller martini bravo

Manutenzione Cucitrice 0380.0400

Gertificato di manutenzione dopo xx ore di f esercizio

lndicazioni per le registrazioni

Dopo aver realizzato secondo le disposizionigli interventi di manutenzione e lubrifi-cazione, la persona incaricata certifica di

aver svolto i suddetti lavori nei termini previ-sti riportando nella tabella il valore indicatodal contatore e il visto.

ll foglio d pensato per un periodo di un annoe deve essere, allo scadere di questo peri-odo, archiviato e sostituito.

01-97-l 7-13

Page 105: Muller martini bravo

Cucitrice 0380.0400Manutenzione

7-14 01-97-l

Page 106: Muller martini bravo

Manutenzione Cucitrice 0380.0400

Comunicazione FAX

A: Da:

MULLER MARTINI DittADruckverarbeitun gs-Systeme AGUntere Bruhlstrasse 17 ViaCH-4800 ZofingenFAX + 41 627s1 47 37 Citta

Persona da contattare

Oooetto: / \ Modello della macchina Numero della macchina

Descrizione del guasto:

Contattate sempre prima la Vostra filiale locale!

01.97-l 7-15

Page 107: Muller martini bravo
Page 108: Muller martini bravo

Riparazioni Cucitrice 0380.0400

I Riparazioni

8.1 lntroduzione 3

8.1.1 Prescrizioni di sicurezza . . 3

8.1.2 Caratteristiche del personale incaricato 3

8.2 Regolazioni di base 5

8.2.1 Disco graduato sull'albero n1 5

8.2.2 Trasduttore di velocitd angolare incrementale 1C . . . 5

8.2.3 Espulsore 5

8.2.4 Slitta di cucitura 7

8.2.5 Guida delle catene I8.2.6 Controllo spessore cima della catena I8.2.7 Giunto di cucitura 13

8.2.8 Uscita anteriore 15

8.2.9 Ciclo uscita verso il trilaterale 17

8.2.10 lngranaggio di commutazione dei basamenti 17

8-2.11 Aria compressa a 6 bar 19

8.3 Sostituzione dei nastri trasportatori 19

01.97-l 8-1

Page 109: Muller martini bravo

Riparazioni Cucitrice 0380.0400

8-2 01.97-l

Page 110: Muller martini bravo

Riparazioni Cucitrice 0380.0400

8.1 lntroduzione

8.1.1 Prescrizioni di sicurezza

- Tutti i controlli e i lavori alle installazioni elettriche possono esseresvolti solo da personale specializzato e autorizzato.

Realizzare gli interventi di riparazione solo con la macchinacucitrice spenta.Porre I'interruttore principale nella posizione <0> e assicurar-lo.

- Sfiatare il sistema pneumatico prima di ogni intervento.

Per realizzare le regolazioni di base I'interruttore principale deveessere acceso.Prima di ogni intervento premere iltasto diARRESTO D'EMER-GENZA.

lJinterruttore a due mani d posizionato nell'armadio elettrico imme-diatamente vicino al tecnico dell'assistenza.

- ll reostato difrenatura nell'armadio elettrico e la valvola del coman-do barometrico nel basamento si surriscaldano molto.Eseguire gli interventi solo dopo aver raffreddato i componenti.

8.1.2 Garatteristiche del personale incaricato

I seguenti lavori di riparazione devono essere realizzali da un tecnico dell'assi-stenza.

Le qualifiche e la formazione richiesta sono elencate nel capitolo "Prescrizioni disicurezza,, (registro 3).

Benchd i passaggi degli interventi siano descritti dettagliatamente, si consiglia di fre-quentare corsi di formazione presso MULLER MARTINI.

01.97-l 8-3

Page 111: Muller martini bravo

Gucitrice 0380.0400Riparazioni

A =70 mm

8-4 01.97-l

Page 112: Muller martini bravo

Riparazioni Cucitrice 0380.0400

8,2 Regolazioni di base

^-. L'interruttore principale deve essere acceso per realizzare le

FIlill regolazioni di base.V L'accavatlatrice-cucitrice pud ora essere avviata da un'altra

persona.

. Premere sempre il tasto di ARRESTO D'EMERGENZA prima dilavorare alla macchina cucitrice.

Le regolazioni di base sono state realizzate nello stabilimento.

Le indicazioni seguenti servono per le verifiche in caso di guasti oppure alle regola-zioni dopo riparazioni.

8.2.1 Disco graduato sull'albero n1

Molte regolazioni di base si riferiscono alla scala del disco graduato 1B, prendendoI'indicatore 1A come punto di riferimento.

ll disco graduato b stato applicato sul lato dell'impianto e pub essere controllatocome segue:. Attivare I'interruttore principale.

. Spingere la macchina in avanti fino a quando la leva 28 si trova nel punto mortoin alto.

ln questa posizione il disco graduato 1B deve trovarsi su 330.

8,2.2 Trasduttore di velociti angolare incrementale 1C

La regolazione di base d descritta nelle istruzioni per I'uso elettriche.

8.2.3 Espulsore

. Regolare il disco graduato 1B nel funzionamento di messa a punto su 330.

. Spegnere I'interruttore principale e assicurarlo.

. Regolare la distanza assiale 2D.

. Allentare le viti 2C e regolare la distanza 2A. Stringere le viti.

. Regolare la distanza2E con il dado 2F.

01.97-l 8-5

Page 113: Muller martini bravo

Gucitrice 0380.0400Riparazioni

D

E

F

G

H

8-6 01.97-l

Page 114: Muller martini bravo

Riparazioni Cucitrice 0380.0400

8.2.4 Slitta di cucitura

Ciclo della slitta di cucitura sul disco graduato. Montare la biella 5A in modo che la "E" 58 si trovi sul lato della ruota dentata.

. Regolare il disco graduato 4A con il funzionamento a impulsi su 180.

ln questa posizione il bullone 5C si deve trovare esattamente nel punto morto supe-riore.

Correzione:- Rimuovere le 4 viti 5E e la vite 5F.

- Spingere il pezzo per la centratura 5H con le due viti M6 verso I'esterno attra-verso ifiletti 5G.

- Estrarre dall'innesto la ruota dentata 5D e correggerla.

- lnserire il pezzo per la centratura 5H e fissare la vite 5F.

- Avvitare e stringere le 4 viti 5E.

Ribattitori. Montare due blocchi ribattitori 8A distanti I'uno dall'altro sul carrello di cucitura.

. Allentare I'indicatore 8E.

. Allentare la leva di bloccaggio 8D.

. Regolare con il volantino 88 (in senso antioriario) la distanzaTE.

. Fissare la leva di bloccaggio.

. Regolare I'indicatore 8E sull' arresto superiore.

. Regolare il disco graduato 44 con il funzionamento di messa a punto su 2O7.

. Allentare le viti 8G.

. Spostare la barra a camma 8H da sinistra a destra fino a che I'aletta del ribatti-tore 64 raggiunge la posizione finale superiore.

. Stringere le viti.

. Regolare la distanza 68 con le leve 8C e F.

Culisse. Verificare il parallelismo tra le scanalature delle culisse 7A e B e il lato superiore

delle culisse 7D.7C = simbolo del parallelismo.

01.97-l 8-7

Page 115: Muller martini bravo

Gucitrice 0380.0400Riparazioni

B

C

8-8 01.97-l

Page 116: Muller martini bravo

Riparazioni Cucitrice 0380.0400

8,2.5 Guida delle catene

. Posizionare il volantino 10C su 3.

. Le leve 108 ed F devono essere orizzontali, sono regolabili tramite il giunto asfera 10E.

: I"i*#:,".ilT: iH:l**::: ]Jii"J;: a,ura 1 14 e a gu dadelle catene 1 1C deve essere regolata in modo da risultare parallela con lastecca 10A.

8.2,6 Controllo spessore cima della catena

La guida delle catene deve essere regolata secondo quanto descrittonel capitolo 8.2.5.

ll cuneo nella ruota tastatrice 12A deve trovarsi nella scanalatura "N", posta difronte alla freccia.Non d possibile utilizzare con questa macchina la scanalatura "S".. Posizionare il volantino 12C su 0.

. Regolare I'allineamento assiale della ruota tastatrice 124 rispetto allacontroruota 12B.

. Fissare le viti 13A nella ruota della cinghia dentata al termine della scanalaturacome mostrato dalla figura = ultimo momento di misurazione

. Regolare il disco graduato 144 con il funzionamento di messa a puntosu 245 = ultimo momento di misurazione.

ln questa posizione la freccia della ruota tastatrice 12A deve indicare esattamente insenso verticale verso il basso e il cuscinetto a sfere 14A deve trovarsi nel punto piirbasso della camma 148.

Gorrezione:- Allentare la vite 13C.

- Avvolgere la cinghia dentata 13 B dente per dente.- Tendere la cinghia dentata con la vite 13C e verificare la posizione della freccia.

- Allentare la vite della cammal48 e portare il cuscinetto a sfere 144 nel puntopiU basso della camma, stringere la vite.

Questa regolazione di base deve essere effettuata anchedopo la sostituzione della cinghia.

01_97-l 8-9

Page 117: Muller martini bravo

Cucitriee 0380.0400Riparazioni

c

D

E

I - 1001.97-l

Page 118: Muller martini bravo

Riparazioni Cucitrice 0380.0400

. Allentare la leva di bloccaggio 17C.

. Girare il manicotto di regolazione 178 in senso orario fino allo scatto, poi girarlonel senso opposto per un giro completo.

. Fissare la leva di bloccaggio.

. Tener fermo il bullone di pressione 17D con una chiave a bocca di 8 mm espostarlo verso I'alto o verso il basso con il dado 17A, fino a che la ruota tasta-trice 18A poggia senza gioco sulla controruota 18B (non smontare la ruota tasta-trice).

. Allentare la vite 19A.

. Regolare la profondita di incisione 19C del blocchetto di misura 198.

. Stringere la vite.

. Regolare la sovrapposizione sul lato negativo 20A del grano filettato 17E.

. Avviare il processo di cucitura.

. Spingere in avanti la macchina cucitrice fino a quando il blocchetto di misura 198incide nel foro e il cuscinetto a sfere 21C si trova nel punto piir basso dellacamma.

. Regolare come segue la distanza tra I'iniziatore 21A e il pezzo di comando 21B:

- Avvitare I'iniziatore nel supporto fino a che si illumina il LED installato.- lnfine girare l'iniziatore ancora di mezzo giro e assicurarlo.

01.97-l 8-11

Page 119: Muller martini bravo

Cucitrice 0380"0400Riparazioni

27

8-12 01.97-l

Page 120: Muller martini bravo

Riparazioni Gucitrice 0380,0400

8.2.7 Giunto di cucitura

Eliminare come segue il gioco nel sistema di cucitura:

. Verificare le regolazioni di base del carrello di cucitura secondo 8.2.4.

. Montare la testa di cucitura con il blocco ribattitore sul carrello di cucitura.

. Portare il blocco ribattitore nella posizione superiore.

. Awiare il procedimento di cucitura e regolare il disco graduato 23A su 200.

. Allentare leggermente la vite 25A.

. Regolare con la vite 258 il sistema di cucitura tra le culisse dello spingitore equelle del piegatore e il blocco ribattitore in modo che vi sia un gioco di 0,2-0,3mm. Stringere la vite con i dadi.

. Fissare la vite 25A.

. Regolare il disco graduato 23A su 350.

ln questa posizione tra la biella 24A inserita e la leva24B in posizione verticale deveessere presente una distanza di circa 2 mm.

. Regolare il disco graduato 23A su 0.

ln questa posizione il gioco tra il nottolino 27C e la camma 278 C di 1 mm, regola-bile con I'arresto 26A.

. Regolare la barra 27D in modo che la spina elastica 27A si infili per 2 mm nellascanalatura.

01.97-t 8-13

Page 121: Muller martini bravo

Cucitrice 0380.0400Riparazioni

14e48-3 C

33

34

01-97-l8-14

Page 122: Muller martini bravo

Riparazioni Cucitrice 0380,0400

8.2.8 Uscita anteriore

Variatore. Regolare la leva 29A con la macchina in funzione sulla massima velocitd.

ln questa posizione la cinghia trapezoidale nel punto 32A si deve trovare posta sottoal diametro esterno della puleggia ad una distanzapari a 33A.Regolabile tramite la leva 308.

Deviatore

Le regolazioni definitive del deviatore 30A sono ricavabili dal disegno 35.

Regolabile tramite la leva 30C.

Tenditore della cinghia dentata. Fissare il tubo quadrato 34A con 15" di pretensione sulla base della scala 348.

01.97-l 8-1s

Page 123: Muller martini bravo

Cucitrice 0380.0400Riparazioni

8-16 01.97-l

Page 124: Muller martini bravo

Riparazioni Cucitrice 0380.0400

8.2.9 Ciclo uscita verso il trilaterale

' Regolare la leva 37A con la macchina in funzione alla massima velocitd. Rego-lare la velocitd = massima velocitd d'espulsione.

' Porre una segnatura, possibilmente grande, sulla catena di raccolta etrasportarla alla velocitd minima fino all'ingresso del trilaterale, vedi figura 38.

' Regolare come segue la distanza 38C tra il dorso dell'esemplare B8A eI'arresto 388:

- Premere il tasto d'ARRESTO D'EMERGENZA.- Rimuovere le viti della flangia 39A.- Spingere in avanti il trilaterale a mano allentando il freno.- lnserire e stringere le viti.

8.2.10 lngranaggio di commutazione dei basamenti

. Awitare con il relativo dado il grano filettato 40C.

' Regolare entrambi i dispositivi di arresto 408 in modo che gli ingranaggi in tutti edue ipunti di commutazione mostrino un gioco minimo.

' Regolare la distanzalra I'iniziatore 40A e la testa della vite su 2 mm.

01.97-l 8-17

Page 125: Muller martini bravo

Riparazioni Cucitrice 0380.0400

8.2.11 Aria compressa a 6 bar

Pressione dell'aria

' Regolare la pressione dell'aria tramite valvola di limitazione della pressione 42Bsu 4 bar.

Pressostato

ll pressostato 44A (presso la targhetta laterale dell'impianto) d stato regolato in fab-brica.Pud essere regolato di nuovo come segue:. lnserire I'interruttore principale.. Mettere il sistema sotto pressione.. lnnalzare per controllo la pressione tramite manovella 428 fino ad almeno 6 bar =

pressione minima (leggere sul manometro 42A).

' Sulla torretta delle spie 43A non deve illuminarsi la lampada 2, rimuovere even-tuali errori.

. Awitare (in senso orario) la vite 448 finch6 non si illumina la lampada 2.

. Dopodich6 svitare (in senso antiorario) la vite 448 finch6 non si spegne la lam-pada2, poi svitare ancora per mezzo giro.

. Regolare la pressione su 4 bar tramite la manovella 42B..

8.3 Sostituzione dei nastri trasportatori

ll modo corretto di procedere per il taglio e la pressatura a caldo dei nastri ditrasporto d descritto nel catalogo dei pezzi di ricambio negli allegati.

01.97-l 8-19

Page 126: Muller martini bravo

Messa fuori funzione, immagazzinaggio Cucitrice 0380.0400

9 Messa fuori funzione, imm agazzinaggio

9.1 lntroduzione

Questo capitolo descrive i lavori che devono essere svolti dall'utente se vuole imma-gazzinare la macchina cucitrice per un periodo di sei o piir mesi.

9.1.1 Garatteristichedel personale incaricato

l-operatore oppure un tecnico dell'assistenza sono autorizzati a realizzare la messafuori funzione della macchina cucitrice.

9.2 Messa fuori funzione. Scollegare le prese elettriche.. Rimuovere I'allacciamento dell'ariacompressa.. Togliere I'albero cardanico dai basamenti.. Trattare le parti di acciaio scoperte con un prodotto antiruggine.

9.3 lmmagazzinaggio

9.3.1 Condizioni ambientali

Temperatura min./max. - 20 / 6O"C

Umiditd min./max. 40 /70%

Coprire con un telo di plastica.

9.4 Rimessa in funzione

Seguire il capitolo 5, "Messa in funzione'.

01.97-l 9-1

Page 127: Muller martini bravo

lmballag gio, trasporto Gucitrice 0380.0400

10 lmballaggio, trasporto

10.1 lntroduzione10.1.1 Caratteristiche del personale incaricato

10.2 lmballaggio ..1O.2.1 Preparazione

1O.2.2 Scelta dell'imballaggio

10.3 Trasporto

01.97-l 10-1

Page 128: Muller martini bravo

lmballaggio, trasporto Gucitrice 0380.0400

10.1 lntroduzione

La macchina cucitrice viene trasportata come un modulo unico e non d necessariosmembrarla.

Come montare la macchina cucitrice dopo il trasporto nel nuovo luogo d'impiego,viene descritto nel capitolo 5 "Messa in funzione'.

10.1.1 Caratteristiche del personale incaricato

Sono aulorizzati a realizzare I'imballaggio e il trasporto della macchina cucitrice per-sone con esperienza nel campo del trasporto e delle spedizioni.

1O.2 lmballaggio

La macchina cucitrice viene montata per il trasporto su di una piattaforma di legno,I'armadio elettrico con una bandella d'acciaio su di un bancale.I basamenti sono fissati a due barre di legno.

10.2,1 Preparazione

La messa fuori funzione avviene secondo le disposizioni contenute nel capitolo 9.

La macchina cucitrice d pesante.

Sollevandola con la gru sussiste il pericolo di rimanereschiacciati sotto di essa.. Non trovarsi mai sotto al carico sospeso.. Fissare i golfari 1B e C e passare in essi lefuni della gru

(l'apertura 1A rende pit semplice I'accesso).

. Sollevare la macchina cucitrice con la gru su di una piattaforma di legno.

. Rimuovere le lamiere della carenatura e fissare con le viti la macchina cucitrice.

. Montare tutte le parti disassemblate in modo da renderne sicuro il trasporto.

. Fissare icavi elettrici alla macchina.

. ln caso di trasporto all'aperto, trattare le parti scoperte contro la ruggine.

01.97-l 10-3

Page 129: Muller martini bravo

Smaltimento Cucitrice 0380.0400

11 Smaltimento

11.1 lntroduzione

Lo smaltimento della macchina cucitrice viene realizzalo dal proprietario o da coluiche utilizza I'impianto.

Lo smaltimento deve essere comunicato alla ditta MULLER MARTINI.

11.2 Smaltimento

11,2.1 Sostanze d'esercizio

. Svuotare I'olio dal vaporizzatore del controllo spessore cima della catena.

. Raccogliere I'olio esausto in contenitori a tenuta e smaltirlosecondo le disposizioni di legge locali.

. Legare l'olio fuoriuscito con segatura o sostanze chimiche.

11.2.2 Componenti

Dividere i componenti secondo il tipo di materiale (alluminio, ferro, plastica, compo-nenti elettronici, ecc.) e portarli agli appositi punti di raccolta.

11.2.3 Prescrizioni per lo smaltimento

Nello smaltimento della macchina cucitrice bisogna in ogni caso rispettare le diret-tive e le leggi locali.

01.97-l 11 - 1

Page 130: Muller martini bravo

Catalogo pezzi di ricambio Gucitrice 0380.0400

12 Gatalog o pezzt di ricambio

12,1 lntroduzione

ll catalogo dei pezzi di ricambio della macchina cucitrice si trova in un raccoglitoreapposito (vedi la "Strutturazione della documentazione,, registro 1).

ll catalogo pezzi di ricambio si compone di tre parti.1. Elenco numeri2. Pagine con illustrazioni3. Pagine accessori

Questo catalogo pezzi di ricambio d un componente delle istruzioni per I'uso e costi-tuisce il capitolo 12.Esso serve esclusivamente all'ordinazione delle parti di ricambio.

12.1.1 Elenco numeri

All'interno sono elencati in ordine numerico crescente tutti i componenti riprodottinelle pagine delle illustrazioni.Nelle parti disegnate d sempre indicata la pagina (XXXX.XXXX.X) nelta quale driprodotto quel componente.

12.1-2 Pagine con illustrazioni

Su di esse sono riportati i singoli componenti.La strutturazione dei capitoli 6, nella misura del possibile, fedele al senso di marciadelle segnature.

12.1,3 Pagine accessori

Queste pagine contengono istruzioni e pezzi di ricambio ottenibili da terzi, cosicome parti standardizzate della ditta MULLER MARTINI.

01.97-t 12-1

Page 131: Muller martini bravo

Appendice Gucitrice 03g0.0400

13 Appendice

01.97-l13-1

Page 132: Muller martini bravo

PRESCRIZIONT PER LA LUBRIF|CAZTONE DELLE MACCHTNE MULLER-MARTtNI 02

Simboli degli intervalli

,n giornaliero

t_/ B-12 ore di servizio

A settimanaie

\-/ 40-60 ore di servizio

I I mensile

t_l l60-2oo ore di servizio

semestrale\-/ looo-1200 ore di servizio

VA

x

O controllo giornaliero

n controllo settimanalertE

controllo mensile

Esempio

,^ lngrassaggio settimanale con uno dei( 6 , grassi riportati al punto 6 della soprari\-/ portata

/4. Dopo 2500 ore di servizio, ingrassare

Gl .o,'r gr"rro No 8, secondo listino2500

n Dopo 500 ore di servizio, eseguire i

I I lavori di manutenzione

annuale2000-2500 ore di servizio

Grassaggio, manutenzione doPo xore di servizio

500Attenzione: Non ingrassare cuscinetti e dnell

ai-spilttln teflon

A= lstruzioni per la lubrificazione degli albericardan iciGli alberi cardanici sono equipaggiati con punti di lubrificazione, e vengono ingrassati conItuso di appositi spruzzatori. Usare il grassoNo 6 come dalla tabella della pagina precedente.lntervallo di lubrificazione per un funziona-mento di 8-12 ore giornaliere:

Mensile per lralbero scanalato =

rispettare I'i ndicazionedelle frecce

Semestrale per cuscinetti a rullini =@Se la macchina viene usata su due turniridurre gli intervalli tra una Iubrificazione e I'altra. lngrassare icuscinetti a rullinifinch€ il grasso vecchio fuoriesce dalle guarnizioni di gomma.

DIN 51s02Viscosite ISO-VCn^2ls 4oo c

.9o

1 CCLP 58

2 CLP 68

3 CLP 680

4 HLP 46

5 Spray

ootnoL(,

6 K P2K NLCI 2

7 BC_V

8 cP00c NLCt 00

I MKG-Fett AL EP

to Molykote iGraphite Compound/BP Enerqrease EP Molv

o11 Olio idraulico per ammortizzatori

ooooLo

12 K H2R NLGI 2

13

eo

14 VB 320

15 CCLP 220

16 CCLP 68

17 CLP 460

18 ATF

t9 HLP 32

VDL CC/SE 100 sAE 30

01.97-l

Page 133: Muller martini bravo

naUllen MARrtN,El Dati Tecnici teste cucitrici 19MULLER MART]N] DR,1KVERAPBEITUNGS.svsfEMF AG 48@ 2oEINGEN

Testa cucitrice 0881.8070( HK 75)

0881.8071(HK75V)

0881.8076( HK 75VS )

0881.8082( HK 75v)

0881.8085( HK 75VS )

Punti mm

Parti di cucitura mm

Cucitrice

12 12 12 15 15

0300 03800321 03900335

0300 03800321 0390033s

03010410

0300 03800321 03900335

03010410

No mass. di testine percucitrice 6 6 4 6 4

Distanza min. dei punti 75 75 75 83 83

Parti di cucituracon scanalature mm

-

Filo n.per scanalatura 0.6 mm

0.6(0.8)(t.ol

0.8

[?:8]

0.8(0.6)(1.0)

0.8(0.6)(1-0)

1.0(0.6)(0.8)

25 -28 25-28 25 -28 25 -28 25 -28

Filo n.per scanalatura 0.g mm 22-24 22-24 22 -24 22-24 22 -24

Filo n.per scanalatura 1.0 mm 20 -24 20 -24 20 -24 20-24 20 -24

14

Lunghezza mass. del lato mn 9 12.5 12.5 14

Lunghezza min. del lato mm 6 o 6 7 7

Lunghezza mass. del filo mm 32 37 37 43 43

Lunghezza min. del filocon guida del filo mm 29 29 29 29 29

Lunghezza min. del filosenza guida del filo mm 24 24 24

Mass. spessore di cucitura= meti spessore del prodottc

mm5 6 6 7 7

Filo tondoNr.

a

20

0.88

21

0.8f

22

0.75

23

0.69

24

0.60

25

0.55

26

0.50

27

0.45

28

0.40

29

0.38

30

0.342.97

Page 134: Muller martini bravo

TRATTAI',IENTO Dg.L |ARIA CU4PRESA

MULLERM.ARTIN/'Z

25

A

B

c

D

E

FG

H

La Lazza in plastica trasparente dellrr:nitA deve essere protetta con una pro-tezione netallica J.

Attenzione

Non nrcntare lttrnitA senza qr:esta prote-zione.

--*T*,'Wwro,W

*-.-*:!.t..*;.w--1-G

r:

J -----i.*12r2$-3

l. Pulizia filtro e Lazze

- Staccare Ia rete di alirnentazione I

- Prsnere il fernc H e girare Ia ghiera G finchd Ia protezione J della Lazzanon 6 libera.

- Estrarre Ia tazza E dal corpo A.

- Svitare la vite speciale C e rimuovere il filtro B.

- Lavare, soffiare via I'acqua e rjrrpntare iI fittro con la vite speciale C.

- Pulire Ia Xazza E con un panno pulito e asciutto.

- Non usare solventi o sostanze cherniche I

- Porre La Lazza E nel corpo A, attenzione a non rovinare o montare maleI'O-ring D.

- Rimontare la protezione J del1a Lazza e girare Ia ghiera G finch6 iI fernro Gnon scatta in posizione, bloccando.

La valvola F scarica autornticarnente durante iI funzionanento ogni irrpuriti.

11.90-r

Page 135: Muller martini bravo
Page 136: Muller martini bravo

Appar. per incollare ROBATECH Accavallatrice-cucitrice BRAVO 0380.0400

Appar. per incollare ROBATECH

Le istruzioni d'uso / il catalogo dei pezzi di ricambio relativi all'apparecchio perincollare si trovano in un raccoglitore a parte.

01.97-t 1-1

Page 137: Muller martini bravo

Appar. per incollare NORDSON Accavallatrice-cucitrice BRAVO 0380.0400

1 Appar. per incollare NORDSON

Le istruzioni d'uso / il catalogo dei pezzi di ricambio relativi all'apparecchio perincollare si trovano in un raccoglitore a parte.

01.97-l 1-1

Page 138: Muller martini bravo
Page 139: Muller martini bravo

lstruzioni di servizio

Pompe combinate vuoto - pressione

93

KTA

DRI#E

10.95 - |

KTA40t1 - 140t1

KTA 40 t2 - 14012

KTA 60/3 - 140 t3

FIETSCmF-rrAtlANAEn.-VAE;odonni 1720a3ZcoR-MANONRTeLb2 66s03:i55@

Page 140: Muller martini bravo

93

@ \rrrrrMessa in servizio (FiS.O)1. Avviare per un attimo il motore per verificare il senso di rotazione (freccia senso di rotazione (O)).

Altenzione! Durante I'avviamento non deve essere collegata la tubazione diaspirazione (in caso di inversione di marcia con tubazionecollegata si pud formare una contropressione che pud danneggiare le paletie fino alla rottura).2. collegare le tubazioni d'aspirazione al punto (A) e di compressione al punto (B).

/i\ :" la pompa_d collegata all'utenza con tubazioni lunghe pin di s m, raccomandiamo di montare una valvola di non ritorno ZRK/ ' \ lra pompa e tubazioni per evitare un'inversione di rotazione durante la fase di arresto.3 l campi di sovrapressione e di vuoto sono regolabili tramite la valvola di regolazione della pressione (D) e del vuoto (c) secondo isimboli riportatisulle manopole stesse.

Rischi per il personale

-l

;./

f.itrit

c-

\

,mI

s

Emissione di rumori: I valori massimidi pressione acustica (direzione e carico sbagliato) corrispondenti a 3 GSGV, misurati in base a DIN 4563s,parte 13' sono riportati nella tabella in appendice. Raccomandiamo in caso di permanenza nella sala macchine, di utilizzare protezioni individualiper le orecchie onde evitare danni irreversibili all'udito.

Cura e manutenzionen Prestare attenzione.aftinch6 qualunque operazione di manutenzione sulle pompe venga effettuata esclusivamente in assenza dil5 tensione elettrica disinserend'o la siina

-d azionando l'interruttore principale.

Non effettuare la manutenzione a pompa calda (pericolo di ustioni per contatto con le parti calde della macchina).1. Lubrificazione (Fig. O)Un ingrassaggio dei cuscinetti nei due punti (L) con 6 g di grasso deve essere eseguito dopo le seguenti ore di esercizio e comunque, al piu tardi,dopo un anno:50 Hz: KTA 60-100- , 10.000 h e KTA 140 r 6.000 h60Hz: KTA60-80 -' 10.000h, KTA 100 -l 8.000h e KTA 140,4.000hAttenzione! Questi intervalli di ingrassaggio valgono per f unzionamento a 20'c di temperatura ambiente. A 40. c questi intervalli vannodimezzali.Per eseguire I'ingrassaggio deve essere svitata la griglia di protezione (G).Raccomandiamo le seguenti marche di grasso: Klueber Petamo GY 193o atri grassi equivalenti (vedere anche targhetta grassi consigliati (M)).Nelle pompe per vuoto-pressione senza punti di ingrassaggio non d necessart alcun ingrassaggio successivo. (ingrassaggio permanente).2. Palefte (Fig. @ e (t)Controllo palette: La KTA ha 6 palette in grafite che durante il funzionamento si consumano gradualmente.ll primo controllo va effettuato dopo 6000 ore di esercizio e successivamente ogni 2000 ore oppure prima, a seconda dell'altezza (X).Togliere la griglia di protezione (G). Per togliere il coperchio (b) della pompa si deve togliere ta viie 1ai oal centro del coperchio del cuscinetto (c)e avvitare una delle viti di fissaggio (s) nella filettatura rimasta vuota. Asporlare le paielte (d) per efiettuare il controllo. Tutte le palette devonoavere I'altezza minima (X) superiore a 27 mm (KTA 40 e KTA 50) e 38 mm (KTA 6b_140).

,A a" serie di palette va sostituita interamente.Sostituzione palette: Se al controllo delle palette si rileva il raggiunjimento o la riduzione dell'altezza minima, andra sostituita la serie completadelle palette (6 pezzi).Soffiare con getto d'aria all'interno della carcassa e le cavita del rotore. Sistemare le palette nelle cavitd del rotore facendo altenzione che lasmussatura (Y) sia rivolta verso I'esterno e che coincida con la direzione di marcia (O,) e all'alesaggio della carcassa (Z).Prima di rimontare il coperchio della pompa (b) sull'estremitd dell'albero si deve spalmare del grasso nelle gabbie del cuscinetto (c), inoltre vannorimossi i residui di grasso dall'albero, altrimenti penetrano nella pompa, mescolandosi alla polvere residua delle palette, formando uno stratopastoso che potrebbe causare il blocco delle palette nelle cave del rotore.Attenzione! Non lasciar penetrare impuritir nel cuscinetto.Avvitando il coperchio (b) le viti prive di grasso devono essere serrate gradualmente e contemporaneamente affinch6 il coperchio non si inclinisulle spine di fissaggio. Nella fase in cui il coperchio viene posto sul lat6 frontale della carcassa si raccomanda, mentre si esegue l,avvitamentodelle viti, di ruotare avanti e indietro il ventilatore (con I'aiuto di un cacciavite o simile). cio evita la rottura degli angoli delle palette. Avvitare infinela griglia di protezione (G).

3. Balfreddamento (Fig. €) e o)ln presenza di molla polvere gli interstizi fra Ie alette della pompa e fra i tubi di raffreddamento del radiatore si possono rovinare. La pulizia puoavvenire rimuovendo la griglia di protezione (G) e calotta di copertura (G,) e soffiando con un getto d'aria.

310.95- |

Page 141: Muller martini bravo

)yErsatzteilliste - Spare Parts Liste - Liste de Pibce de rechange - Elenco clei parte di ricambio

,p26

ef;'

20h

KTA 4O/1 - KTA 140/3 (31)(os

DRI.U5l

Page 142: Muller martini bravo
Page 143: Muller martini bravo

Schema elettrico Accavallatrice-cucitrice BRAVO ffigo.O4OO

1 Schema elettrico

Lo schema elettrico si trova alt'interno dello sportello del quadro elettrico.

01.97-l1-1

Page 144: Muller martini bravo
Page 145: Muller martini bravo

Cataloghi dei pezzi di ricambio Accavallatrice-cucitrice BRAVO OggO.0400

Cataloghi dei pezzi di ricambio

I cataloghi dei pezzi di ricambio dei singoli moduli si trovano nei raccoglitori conI'etichetta verde.

01.97-l 1-1

Page 146: Muller martini bravo
Page 147: Muller martini bravo
Page 148: Muller martini bravo