Metodo di classificazione del modello Specifiche...Metodo di classificazione del modello Specifiche...

4
Resistenza esterna consentita NOTA 2) Dimensione nominale:25 Dimensione nominale:16 Voce Specifica Intervallo regolato accelerazione velcotià di trasferimento Peso del carico massimo NOTA 1) Entrambe le parti terminali Posizione d’arresto intermedio 6(10) kg 2,5(2,5) kg da 100 a 1000 mm/s Carico pesante Metodo di accelerazione e di decelerazione Trasmissione trapezoidlae Direzione di movimento Direzione orizzontale Punti di posizionamento Entrambe le parti terminali (dispositivi d'arresto meccanici), 1 o 3 posizioni intermedie Metodo di posizionamento punto d’arresto intermedio Insegnamento diretto, insegnamento JOG Riferimento settaggio posizionamento Corpo del controller Display 5 LED. 1 per alimentazione, 1 per allarme e 3 per posizionamento completato Segnale di input Segnale di comando attuazione, segnale di input arresto Segnale di output Segnale di posizionamento completato, segnale di rilevamento arresto, segnale di pronto Precisione d’arresto posizionamento ripetuto 0,01 mm 0,1 mm Velocità standard Definizione gamma velocità operativa da 10 a 1000 mm/s Bassa velocità da 50 a 1000 mm/s Velocità media da 0,25 a 2,45 m/s 2 Carico Standard Carico medio Carico leggero da 0,49 a 4,90 m/s 2 da 0,98 a 9,80 m/s 2 da 1,96 a 19,6 m/s 2 Dimensione nominale:25 Dimensione nominale:16 4(5) kg 1,25(1,25) kg 11(20) kg 4(5) kg 8(10) kg 2,5(2,5) kg Tipo di carico Accelerazione 10 N 20 N E-MY2*-TFK30IT-A Manuale di installazione & manutenzione Attuatore elettrico senza stelo Serie E-MY2B Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza (continua) • Il presente manuale contiene le informazioni essenziali, relative alla protezione dell’utente e di altre parti da possibili lesioni e/o danni all’equipaggiamento. • Leggere il presente manuale prima di utilizzare il prodotto onde garantire una corretta manipolazione e leggere i manuali degli apparecchi correlati prima dell’uso. • Conservare il presente manuale in un luogo sicuro per futuri riferimenti. • Le presenti istruzioni indicano un livello di rischio potenziale laddove siano presenti le indicazioni “PERICOLO”, “AVVERTENZA” o “ATTENZIONE”, seguite da informazioni sulla sicurezza rilevanti a cui occorre attenersi stret- tamente. • Per garantire la sicurezza del personale e delle attrezzature, si devono osservare le istruzioni di sicurezza presenti in questo manuale e nel catalo- go specifico del prodotto, oltre a quelle già previste nelle normative generali in campo industriale. Metodo di classificazione del modello Specifiche Non collegare ed attivare l'alimentazione elettrica prima di avere la conferma che l’area di lavoro sia sicura. Il movimento del gruppo può causare incidenti quando l’alimentazione elettrica è accesa. Il gruppo ritorna in posizione di partenza mediante il segnale di input IN1 o IN2. (Ad eccezione del caso in cui non è stato effettuato l’apprendimento della corsa.) NOTA Seguire le istruzioni indicate in seguito quando si manovra l’attuatore. In caso contrario il prodotto potrebbe danneggiarsi o funzionare male, con conseguente avaria. Non utilizzare a voltaggi superiori a quello specificato. • Non applicare carichi massimi superiori a quanto specificato. • Mantenere la resistenza dell’equipaggiamento collegato entro i limiti di resistenza consentiti. • Lasciare dello spazio libero attorno all’attuatore per effettuare la manutenzione. • Non far cadere o far collidere il prodotto o esercitare contro di esso impatti eccessivi. • Tenere bene il corpo quando lo si maneggia. • Rispettare la coppia di serraggio. • Non installare l’attuatore in luoghi dove potrebbe essere calpestato. • Mantenere la planarità del lato di montaggio dell’attuatore entro 0,1/500 mm. • Non piegare o applicare forza di tensione eccessiva sui cavi collegati onde prevenire eventuali danni. • Effettuare i cablaggi correttamente. • Non alimentare il prodotto mentre si effettua il cablaggio. • Non utilizzare in luoghi dove polvere, particelle varie o schizzi di acqua, di sostanze chimiche o di olio possono danneggiare il prodotto. • Non utilizzare il prodotto vicino a luoghi dove si generano campi magnetici. • Non usare in ambienti soggetti a temperature estreme. • Non utilizzare vicino a sorgenti di generazione di onde elettriche. • Non ridurre il carico, poiché si potrebbe verificare un errore che potrebbe comportare sovracorrente e danni all’attuatore. • Non premere i pulsanti di configurazione con oggetti appuntiti per evitare di danneggiare i pulsanti stessi. • Eseguire periodicamente la manutenzione del prodotto. E-MY2B Corsa Interruttore automatico Numero di interruttori automatici NOTA: Per informazioni inerenti l’interruttore automatico (tipo e numero) e sulla corsa, fare riferimento al catalogo. Metodo di classificazione del modello (continua) Staffa tipo L (MYE-LB) Staffa a binario DIN (MYE-DB) Specifiche standard Specifiche elettriche Interruttori automatici idonei Dimensione nominale 25 16 Velocità L M Nil Velocità media Bassa velocità Velocità standard Tipo di carico Q Nil E Carico standard Carico pesante Carico medio D Carico leggero Tipo di output N P PNP NPN Numero di posizionamento stop Nil A 5 posizioni 3 posizioni Lunghezza cavo Nil M L Z 1 m Controllore - tipo integrato 3 m 5 m laterali - di tipo separato Nil Q Con marchio CE - NOTA) Non richiede l’aggiunta di un suffisso per il tipo di controllo integrato. È corredato di prodotto conforme a CE. • Il filtro antirumore è fornito ma non attaccato come da spec. “Q”. Unità di regolazione corsa Nil M E Maggiori controller - Lato terminale W Lato doppio Collocamento del motore T D Fondo Alto Staffa flottante (MYAJ25) Opzioni NOTA 1) Simboli lunghezza filo di piombo: 0.5 m •••••••Nil (esempio) M9N 1 m •••••••M M9NWM 3 m •••••••L M9NL 5 m •••••••Z M9NZ NOTA) Gli interruttori statici contrassegnati con “ ” sono prodotti su ricezione del’ordine. Tipo Funzione speciale Ingresso elettrico LED Cablaggio (output) Voltaggio di carico cc ca - Occhiello Si a 3 fili (NPN equiv.) - 5 V - a 2 fili 24 V 12 V 100 V - 5 V 12 V 100 V o meno - Occhiello Si a 3 fili (NPN) 24 V 5 V 12 V a 3 fili (PNP) a 2 fili 12 V Indicazione diagnostica display a 2 colori a 3 fili (NPN) 5 V 12 V a 3 fili (PNP) a 2 fili 12 V ( ) Modello d’interruttore automatico Direzione ingresso elettrico Perpendicolare A96V A93V A90V M9NV M9PV M9BV M9NWV M9PWV M9BWV In linea A96 A93 A90 M9N M9P M9B M9NW M9PW M9BW - - - Carico applicabile Circuito IC - Circuito IC Circuito IC - Circuito IC - - Relè PLC Relè PLC 0.5 (Nil) 3 (L) 5 (Z) - - - 1 (M) - - - - - - - Lunghezza filo di piombo (m) NOTA 1) Connettore pre- cablato Interruttore a lame Interruttore statico Non smontare, effettuare modifiche (ivi compresa la sostituzione della scheda dei circuiti stampati) o riparazioni. Ne potrebbero risultare ferimenti o guasti. Non eseguire alcuna operazione o modificare i settaggi con le mani bagnate. Rischio di scossa elettrica. Non mettere in funzione al di fuori dei limiti delle specifiche. Ciò potrebbe causare incendi, malfunzionamenti o danni. Utilizzare il prodotto solo dopo avere confermato i dati con le specifiche. Non utilizzare il prodotto in ambienti che potrebbero contenere potenzialmente gas infiammabili, esplosivi o corrosivi, onde prevenire incendi, esplosioni e corrosione. Va notato che l’attuatore non dispone di struttura a prova di esplosione. Durante il funzionamento non entrare nel raggio d’operazione o toccare le parti mobili. Ne potrebbero risultare ferimenti. Non toccare il lato o le parti basse del motore o del controller. Esse infatti diventano molto calde e non vanno toccate fino a quando si è sicuri che si sono raffreddate. La messa a terra dovrebbe essere eseguita separatamente, il più vici- no possibile al controller, mantenendo il cavo il più corto possibile. Assicurarsi di effettuare la messa a terra del prodotto per mantenere la capacità di resistenza del rumore dell’attuatore. Terra con terminale FG. Dopo aver effettuato la manutenzione, eseguire un’ispezione funzionale. Arrestare il funzionamento se l’equipaggiamento o i suoi componenti non funzionano correttamente. Non è possibile garantire la sicurezza in caso di malfunzionamento non intenzionale. Per garantire la sicurezza, controllare il cablaggio del segnale ALM mandando un segnale di arresto e costringendo quindi il display d'errore ad illuminarsi. Dopo aver corretto la corsa, accendere l’alimentazione e quindi eseguire un apprendimento della corsa. Se non viene effettuato un apprendimento della corsa il prodotto potrebbe non funzionare con la corsa impostata e potrebbero verificarsi danni all’equipaggiamento ad esso connesso. ATTENZIONE AVVERTENZA Voce Specifica Campo di temperatura operativa da 5 a 50 ºC (tipo separato) da 5 a 40 ºC (tipo integrato) Parte attuatore Controller Campo di umidità operativa Campo di temperatura di stoccaggio da 5 a 40 ºC (entrambi i tipi) da 35 a 85% RH (nessuna condensa) da -10 a 60 ºC (senza condensa e congelamento) Campo di umidità di stoccaggio da 35 a 85% RH (nessuna condensa) Voltaggio resistenza Fra tutti i terminali esterni e l’alloggiamento: 500 Vca per 1 minuto Resistenza di isolamento Resistenza di rumore Fra terminale esterno ed alloggiamento: 50 MΩ (500 Vcc) 1000 Vp-p ampiezza d’impulso 1 µs, Tempo di salita 1 ns Standard certificato acquisito Marchio CE Alimentazione elettrica: voltaggio 6 mA o meno / 1 circuito a 24 Vcc (input fotoaccoppiatore) 30 Vcc o meno, 20 mA o meno / 1 circuito (output scarico aperto) Capacità segnale di input Capacità di carico di output Voce Specifica 24 Vcc 10% Max.5 A (entro 2 s) normalmente 2,5 A a 24 Vcc Alimentazione elettrica per trasmissione Alimentazione elettrica per il segnale Segnale di arresto, output esterno anomalo, alimentazione elettrica anomala, azionamento anomalo, temperatura anomala, corsa anomala, anomalia del motore, anomalia del comando Strumenti rilevamento anomalo Consumo di corrente Consumo di corrente 24 Vcc 10% 30 mA + capacità di carico d’output a 24 Vcc Alimentazione elettrica: voltaggio Specifiche ambientali Se non ci si attiene alle istruzioni vi è il rischio di lesioni gravi o di perdita della vita. In condizioni estreme vi è il rischio di lesioni gravi o di perdita della vita. Se non ci si attiene alle istruzioni vi è il rischio di lesioni gravi o di danni all’apparecchiatura. PERICOLO AVVERTENZA ATTENZIONE NOTA 1) Il peso di carico massimo indica la capacità del motore. Considerarli unitamente al fattore di carico guida quando si sceglie il modello. Il numero in parentesi indica il carico di lavoro consentito ad una guida esterna con coefficiente di attrito di µ0,1 o meno. NOTA 2) Mantenere la resistenza dell’equipaggiamento collegato inferiore rispetto alla resistenza consentita.

Transcript of Metodo di classificazione del modello Specifiche...Metodo di classificazione del modello Specifiche...

Page 1: Metodo di classificazione del modello Specifiche...Metodo di classificazione del modello Specifiche • Non collegare ed attivare l'alimentazione elettrica prima di avere la conferma

ResistenzaesternaconsentitaNOTA 2)

Dimensionenominale:25

Dimensionenominale:16

Voce Specifica

Intervalloregolato accelerazionevelcotià ditrasferimento

Peso delcaricomassimoNOTA 1)

Entrambe leparti terminaliPosizione d’arrestointermedio

6(10) kg 2,5(2,5) kg

da 100 a 1000 mm/s

Carico pesante

Metodo di accelerazionee di decelerazione Trasmissione trapezoidlae

Direzione di movimento Direzione orizzontale

Punti di posizionamentoEntrambe le parti terminali (dispositivi d'arresto meccanici), 1 o 3 posizioni intermedie

Metodo di posizionamentopunto d’arresto intermedio

Insegnamento diretto, insegnamento JOG

Riferimento settaggioposizionamento

Corpo del controller

Display 5 LED. 1 per alimentazione, 1 per allarme e 3 perposizionamento completato

Segnale di inputSegnale di comando attuazione, segnale di input arresto

Segnale di outputSegnale di posizionamento completato, segnale di rilevamento arresto, segnale di pronto

Precisione d’arrestoposizionamentoripetuto

0,01 mm

0,1 mm

Velocità standard

Definizionegammavelocitàoperativa

da 10 a 1000 mm/sBassa velocità

da 50 a 1000 mm/sVelocità media

da 0,25 a2,45 m/s2

Carico Standard Carico medio Carico leggero

da 0,49 a4,90 m/s2

da 0,98 a9,80 m/s2

da 1,96 a19,6 m/s2

Dimensionenominale:25

Dimensionenominale:16 4(5) kg 1,25(1,25) kg

11(20) kg 4(5) kg8(10) kg 2,5(2,5) kg

Tipo di carico

Accelerazione

10 N

20 N

E-MY2*-TFK30IT-A

Manuale di installazione & manutenzione

Attuatore elettrico senza stelo

Serie E-MY2B

Istruzioni di sicurezza

Istruzioni di sicurezza (continua)

• Il presente manuale contiene le informazioni essenziali, relative allaprotezione dell’utente e di altre parti da possibili lesioni e/o danniall’equipaggiamento.

• Leggere il presente manuale prima di utilizzare il prodotto onde garantireuna corretta manipolazione e leggere i manuali degli apparecchi correlatiprima dell’uso.

• Conservare il presente manuale in un luogo sicuro per futuri riferimenti.• Le presenti istruzioni indicano un livello di rischio potenziale laddove siano

presenti le indicazioni “PERICOLO”, “AVVERTENZA” o “ATTENZIONE”,seguite da informazioni sulla sicurezza rilevanti a cui occorre attenersi stret-tamente.

• Per garantire la sicurezza del personale e delle attrezzature, si devonoosservare le istruzioni di sicurezza presenti in questo manuale e nel catalo-go specifico del prodotto, oltre a quelle già previste nelle normative generaliin campo industriale.

Metodo di classificazione del modello Specifiche

• Non collegare ed attivare l'alimentazione elettrica prima di avere

la conferma che l’area di lavoro sia sicura.

Il movimento del gruppo può causare incidenti quando l’alimentazione elettrica è accesa. Il gruppo ritorna in posizione di partenza mediante il segnaledi input IN1 o IN2.(Ad eccezione del caso in cui non è stato effettuato l’apprendimento dellacorsa.)

NOTASeguire le istruzioni indicate in seguito quando si manovra l’attuatore. In casocontrario il prodotto potrebbe danneggiarsi o funzionare male, con conseguenteavaria.• Non utilizzare a voltaggi superiori a quello specificato.• Non applicare carichi massimi superiori a quanto specificato.• Mantenere la resistenza dell’equipaggiamento collegato entro i limiti di

resistenza consentiti.• Lasciare dello spazio libero attorno all’attuatore per effettuare la manutenzione.• Non far cadere o far collidere il prodotto o esercitare contro di esso

impatti eccessivi.• Tenere bene il corpo quando lo si maneggia.• Rispettare la coppia di serraggio.• Non installare l’attuatore in luoghi dove potrebbe essere calpestato. • Mantenere la planarità del lato di montaggio dell’attuatore entro 0,1/500 mm.• Non piegare o applicare forza di tensione eccessiva sui cavi collegati onde

prevenire eventuali danni.• Effettuare i cablaggi correttamente.• Non alimentare il prodotto mentre si effettua il cablaggio. • Non utilizzare in luoghi dove polvere, particelle varie o schizzi di acqua,

di sostanze chimiche o di olio possono danneggiare il prodotto.• Non utilizzare il prodotto vicino a luoghi dove si generano campi magnetici.• Non usare in ambienti soggetti a temperature estreme.• Non utilizzare vicino a sorgenti di generazione di onde elettriche. • Non ridurre il carico, poiché si potrebbe verificare un errore che potrebbe

comportare sovracorrente e danni all’attuatore.• Non premere i pulsanti di configurazione con oggetti appuntiti per evitare

di danneggiare i pulsanti stessi.• Eseguire periodicamente la manutenzione del prodotto.

E-MY2B

Corsa

Interruttoreautomatico

Numero diinterruttoriautomatici

NOTA: Per informazioni inerenti l’interruttore automatico (tipo e numero) e sulla corsa,fare riferimento al catalogo.

Metodo di classificazione del modello (continua)

Staffa tipo L (MYE-LB)

Staffa a binario DIN (MYE-DB)

Specifiche standard Specifiche elettriche

Interruttori automatici idonei

Dimensione nominale

25

16

Velocità

L

M

Nil

Velocità media

Bassa velocità

Velocità standard

Tipo di carico

Q

Nil

E

Carico standard

Carico pesante

Carico medio

D Carico leggero

Tipo di output

N

P PNP

NPN

Numero diposizionamento

stop

Nil

A 5 posizioni

3 posizioni

Lunghezza cavo

Nil

M

L

Z

1 m

Controllore - tipo integrato

3 m

5 m

laterali- di tipo

separato

Nil

QCon marchio

CE

-

NOTA)• Non richiede

l’aggiunta di unsuffisso per il tipodi controllointegrato. È corredato di prodottoconforme a CE.

• Il filtro antirumore è fornito ma nonattaccato comeda spec. “Q”.

Unità di regolazione corsa

Nil

M

E

Maggiori controller

-

Lato terminale

W Lato doppio

Collocamento del motore

T

D Fondo

Alto

Staffa flottante (MYAJ25)

Opzioni

NOTA 1) Simboli lunghezza filo di piombo: 0.5 m •••••••Nil (esempio) M9N1 m •••••••M M9NWM3 m •••••••L M9NL5 m •••••••Z M9NZ

NOTA) Gli interruttori statici contrassegnati con “ ” sono prodotti su ricezionedel’ordine.

TipoFunzionespeciale

Ingressoelettrico

LEDCablaggio(output)

Voltaggio di carico

cc ca

- Occhiello

Sia 3 fili

(NPN equiv.) - 5 V -

a 2 fili 24 V

12 V 100 V

- 5 V12 V

100 Vo meno

-

Occhiello Si

a 3 fili (NPN)

24 V

5 V12 Va 3 fili (PNP)

a 2 fili 12 V

Indicazionediagnostica

displaya 2 colori

a 3 fili (NPN) 5 V12 Va 3 fili (PNP)

a 2 fili 12 V( )

Modello d’interruttore automatico

Direzione ingresso elettrico

Perpendicolare

A96V

A93V

A90V

M9NV

M9PV

M9BV

M9NWV

M9PWV

M9BWV

In linea

A96

A93

A90

M9N

M9P

M9B

M9NW

M9PW

M9BW

-

-

-

Caricoapplicabile

CircuitoIC

-Circuito

IC

CircuitoIC

-Circuito

IC

-

-

RelèPLC

RelèPLC

0.5(Nil)

3(L)

5(Z)

-

-

-

1(M)

-

-

-

---

-

Lunghezza filo di piombo (m) NOTA 1)Connettore

pre-cablato

Interruttorea lame

Interruttorestatico

• Non smontare, effettuare modifiche (ivi compresa la sostituzione dellascheda dei circuiti stampati) o riparazioni.Ne potrebbero risultare ferimenti o guasti.

• Non eseguire alcuna operazione o modificare i settaggi con le mani bagnate.Rischio di scossa elettrica.

• Non mettere in funzione al di fuori dei limiti delle specifiche.Ciò potrebbe causare incendi, malfunzionamenti o danni.Utilizzare il prodotto solo dopo avere confermato i dati con le specifiche.

• Non utilizzare il prodotto in ambienti che potrebbero contenerepotenzialmente gas infiammabili, esplosivi o corrosivi, ondeprevenire incendi, esplosioni e corrosione.Va notato che l’attuatore non dispone di struttura a prova di esplosione.

• Durante il funzionamento non entrare nel raggio d’operazioneo toccare le parti mobili.Ne potrebbero risultare ferimenti.

• Non toccare il lato o le parti basse del motore o del controller.

Esse infatti diventano molto calde e non vanno toccate fino a quando si è sicuri che si sono raffreddate.

• La messa a terra dovrebbe essere eseguita separatamente, il più vici-

no possibile al controller, mantenendo il cavo il più corto possibile.

Assicurarsi di effettuare la messa a terra del prodotto per mantenere lacapacità di resistenza del rumore dell’attuatore.Terra con terminale FG.

• Dopo aver effettuato la manutenzione, eseguire un’ispezione

funzionale.

Arrestare il funzionamento se l’equipaggiamento o i suoi componenti nonfunzionano correttamente.Non è possibile garantire la sicurezza in caso di malfunzionamentonon intenzionale. Per garantire la sicurezza, controllare il cablaggio del segnale ALM mandando un segnale di arresto e costringendo quindi il display d'errore adilluminarsi.

• Dopo aver corretto la corsa, accendere l’alimentazione e quindi

eseguire un apprendimento della corsa.

Se non viene effettuato un apprendimento della corsa il prodotto potrebbenon funzionare con la corsa impostata e potrebbero verificarsi danniall’equipaggiamento ad esso connesso.

ATTENZIONE

AVVERTENZA

Voce Specifica

Campo ditemperaturaoperativa

da 5 a 50 ºC (tipo separato)da 5 a 40 ºC (tipo integrato)

Parteattuatore

Controller

Campo di umidità operativa

Campo di temperatura di stoccaggio

da 5 a 40 ºC (entrambi i tipi)

da 35 a 85% RH (nessuna condensa)

da -10 a 60 ºC (senza condensa e congelamento)

Campo di umidità di stoccaggio

da 35 a 85% RH (nessuna condensa)

Voltaggio resistenzaFra tutti i terminali esterni e l’alloggiamento: 500 Vca per 1 minuto

Resistenza di isolamento

Resistenza di rumore

Fra terminale esterno ed alloggiamento: 50 MΩ (500 Vcc)

1000 Vp-p ampiezza d’impulso 1 µs, Tempo di salita 1 ns

Standard certificato acquisito Marchio CE

Alimentazioneelettrica: voltaggio

6 mA o meno / 1 circuito a 24 Vcc (input fotoaccoppiatore)

30 Vcc o meno, 20 mA o meno / 1 circuito (output scarico aperto)

Capacità segnale di input

Capacità di carico di output

Voce Specifica

24 Vcc 10%

Max.5 A (entro 2 s) normalmente 2,5 A a 24 Vcc

Alimentazioneelettricapertrasmissione

Alimentazioneelettricaper ilsegnale

Segnale di arresto, output esterno anomalo, alimentazione elettrica anomala, azionamentoanomalo, temperatura anomala, corsa anomala,anomalia del motore, anomalia del comando

Strumenti rilevamentoanomalo

Consumodi corrente

Consumodi corrente

24 Vcc 10%

30 mA + capacità di carico d’output a 24 Vcc

Alimentazioneelettrica: voltaggio

Specifiche ambientali

Se non ci si attiene alle istruzioni vi è il rischio di lesioni gravi o di perdita della vita.

In condizioni estreme vi è il rischio di lesionigravi o di perdita della vita.

Se non ci si attiene alle istruzioni vi è il rischio di lesioni gravi o di danni all’apparecchiatura.

PERICOLO

AVVERTENZA

ATTENZIONE

NOTA 1) Il peso di carico massimo indica la capacità del motore. Considerarli unitamente alfattore di carico guida quando si sceglie il modello.Il numero in parentesi indica il carico di lavoro consentito ad una guida esterna concoefficiente di attrito di µ0,1 o meno.

NOTA 2) Mantenere la resistenza dell’equipaggiamento collegato inferiore rispetto allaresistenza consentita.

Page 2: Metodo di classificazione del modello Specifiche...Metodo di classificazione del modello Specifiche • Non collegare ed attivare l'alimentazione elettrica prima di avere la conferma

E-MY2*-TFK30IT-A

Dimensioni outline (mm) e peso (kg)

Nomi / Funzioni delle singole parti

Controllore - tipo integrato

Controllore - tipo separato

Dettagli del controllore

Interruttore

Luce indicatrice

Descrizione

Luce indicatrice MIDDLE (verde)

Luce indicatrice MOTORE (verde)

Luce indicatrice FINE (verde)

Luce indicatrice PWR (verde)

Luce indicatrice ALM (rossa)

Simbolo

ABCDE

Dimensionenominale

16

25

Peso di base

1,61

2,04

corsa da 50 mm per peso supplementare

Peso

0,09

0,09

Parte attuatore

Corpo del controllore

0,24

Lunghezza cavo

1 m

0,09

3 m

0,24

5 m

0,39

Parte controller remoto Unità: kg

Modello HA HB

E-MY2B16 101,7 74,7

E-MY2B25 132,2 96,7

Dimensioni (mm)

Peso unitario regolazionecorsa (per unità)

0,02

0,02

Unità: kg

Dimensioni outline (mm) e peso (kg) (continua)

Staffa a L/MYE-LB (opzione)

Staffa a binario DIN /MYE-DB (opzione)

Tipo di controllore remoto (parte controllore remoto) Staffa flottante/MYAJ25 (opzione)

Installazione a larghezza minima

NOTA 1) Per il tipo a 3 punti bloccabile il cavo I/O è di tipo a 9 poli mentre per il tipo a5 punti bloccabile, viene utilizzato un modello a 11 poli.

NOTA 2) Quando si monta il tipo di controller separato, usare la vite M4 compresaoppure il foro filettato M5 presente su un lato del controller.

NOTA 3) Se si sceglie un modello a norma CE, è compreso un filtro antirumore che perònon è attaccato.Il cavo dei modelli a norma CE usa una schermatura dedicata. Anche se si collega un filtro a un apparecchio non a norma CE, il prodotto nondiviene certo a norma CE.

Dimensione A Cavo di prolunga

1000 mmM

3000 mmL

5000 mmZ

Installazione ad altezza minima

Supporto laterale A/MY-S25A (opzione)

Supporto laterale B/MY-S25B (opzione)

Stato dellaluce indicatrice

OFF

Lampeggiante

ON

Descrizione

Cursore

Motore

Cavo alimentazione elettrica

Cavo I/O

Controllore

Terminale FG

Contenuto/Funzione

Le parti mobili dell’attuatore

Il motore che muove l’attuatore

La linea d’alimentazione che muove l’attuatore

La linea del segnale che trasmette il segnale diposizionamento completato e il comandodella trasmissione

L'unità per controllare, impostaree determinare l'attuatore

Il terminale per la connessione del cavo FG

Cavo codificatore dell’attuatoreCavo codificatore di connessione all’attuatoreed al controllore

Cavo motore dell’attuatoreCavo motore di connessione all’attuatoreed al controllore

Cavo codificatore del controllore Cavo codificatore al controllore separato

Cavo motore del controllore Cavo motore al controllore separato

Nr. Contenuto/Funzione

Interruttore apprendimento corsa

Interruttore per muovere la parte cursore e definire la posizione intermedia

Interruttore rotativo per configurare la velocità del movimento indirezione del lato motore

Interruttore rotativo per configurare la velocità del movimento indirezione della fine del motore

Interruttore rotativo per configurare l’accelerazione del movimentoin direzione del fianco del motore

Interruttore rotativo per configurare l’accelerazione del movimentoin direzione della parte terminale

1

5

6

7

8

2 4a

Page 3: Metodo di classificazione del modello Specifiche...Metodo di classificazione del modello Specifiche • Non collegare ed attivare l'alimentazione elettrica prima di avere la conferma

E-MY2*-TFK30IT-A

Montaggio del controllore (qualora si utilizzi un tipo di controllore

separato)

Montaggio diretto

Per montare il controllore, usare la vitedi montaggio M4 illustrata in fig. 1 o il foro filettato M5.

Come togliere il controlloreAllentare la vite di montaggio M4illustrata in fig. 1 e togliere il controller.

fig. 1

Montaggio con staffa tipo L

Montare la staffa tipo L opzionale usandole 2 viti di montaggio M5X8L e provvedereall’installazione sull’impianto usando leviti a testa esagonale incassata comeillustrato in fig. 2.

fig. 2

Montaggio con staffa a binario DIN

Usare le viti del kit per montare sul corpouna staffa opzionale a binario DIN.Durante il montaggio, abbassare la staffadi bloccaggio come in fig. 3Da notare: alcuni utensili potrebberointerferire con la staffa di bloccaggio.

fig. 3

Quando si effettua il montaggio su un binarioDIN, inserire A, fig. 3 nel binario DIN, inserire laparte superiore della staffa in posizionee fissare con la vite a collare, come in fig. 4.Se si applica una pressione inadeguata,la parte potrebbe cadere.

fig. 4

Interruttori automatici/Posizione di montaggio corretta al rilevamen-

to di finecorsa

NOTA) La gamma di lavoro è una guida che comprende l'isteresi anche se non puòessere garantita. Possono esserci grandi variazioni (anche del 30%)a seconda dell'ambiente.

Dimensione nominale A Gamma di lavoro

16 30

30

D-A9, D-A9 V (mm)

Montaggio dell’interruttore automatico

Quando si monta un interruttore automatico tenere lo spaziatore con ledita e quindi spingerlo nel solco. Assicurarsi che sia allineato planarmente all’interno del solco e regolarne la posizione, all’occorrenza. Inserire quindil’interruttore automatico nel solco e farlo scivolare nello spaziatore.Dopo aver deciso la posizione di montaggio entro il solco, farvi entrare la vitedi montaggio compresa e serrare usando un cacciavite da orologiaioa testa piana.

NOTA) Usare un cacciavite da orologiaio con un diametro dell’impugnatura di di 5 - 6 mm per serrare le viti di montaggio dell’interruttore automatico. La coppia di serraggio dovrebbe essere circa 0,1 - 0,15 N•m. Come direttiva, dovrebbe essere eseguibile una rotazione di 90° quando siè serrato.

D-M9, D-M9 V (mm)

D-M9 W, D-M9 WV (mm)

25

9

9

Dimensione nominale A Gamma di lavoro

16 34

3425

3

3

Dimensione nominale A Gamma di lavoro

16 34

3425

4.5

4.5

Collegamento con guida esterna

Collegamento di una guida esterna sfruttando la struttura flottante.Mantenere la resistenza della guida esterna entro i limiti di resistenza consentiti.

Se si utilizza la staffa

Installazione di un bullone di tenuta

Installare il perno e la rondella a molla nel cursore con un bullone di tenuta.

Resistenza esterna consentita

Dimensione nominale

16

Resistenza esterna consentita

10 N

25 20 N

Staffa

(MYAJ25)

Applicazione

Guida di montaggio 1

(per minimizzare la larghezza d’installazione)

Guida di montaggio 2

(per minimizzare l’altezza d’installazione)

NOTA) Fare riferimento al catalogo per la gamma di regolazione.

Installazione

Precauzioni durante l’installazione

• Non mettere in funzione l’attuatore al di fuori della gamma di temperatured’esercizio.

• Non installare l’attuatore in luoghi dove possa essere calpestato.• Mantenere la planarità sfruttando la precisione meccanica o riferimenti

equivalenti sul lato dove è installato l'attuatore.Assicurarsi che la planarità sia entro 0,1/500 mm.

Installazione del corpo

Per l’installazione, usare i 4 fori di montaggio sulla parte alta del corpo.

Vista frontale

Fori di montaggio in alto

Installazione del gruppo

Per installare il gruppo, utilizzare i 4 fori filettati sulla parte alta del cursore.

Installazione del gruppoDimensione foro filettato

M5 profondità 8mm

Lunghezza effettiva

da 5 a 8 mm

• Scegliere una vite la cui lunghezza possa entrare completamente.

Nome

Corpo principale

Supporto laterale A

Tipo

Foro di montaggio

Foro di montaggio

Supporto laterale B Maschio di montaggio

Dimensioni filettate

M5

M5

M6 x 1

(BMY3-016)

Page 4: Metodo di classificazione del modello Specifiche...Metodo di classificazione del modello Specifiche • Non collegare ed attivare l'alimentazione elettrica prima di avere la conferma

E-MY2*-TFK30IT-A

Nel caso scatti un allarme, rimediare nel modo seguente.

Indicazione allarmi e rimedio

NOTA) Il prodotto si trova nella stessa condizione di quando è terminato il processodi apprendimento della corsa. L’attuatore non ritorna alla posizione originalecol primo input al comando della trasmissione.

• Se non fosse possibile cancellare l’errore, spegnere l’alimentazione, nonusare il prodotto e contattare il reparto vendite di SMC.

Reset allarme

L'allarme può essere resettato manualmente utilizzando ed inserendo unsegnale dall'esterno.

2

Reset manuale dell’allarme

Quando si verifica un allarme, premere per resettarlo dopoaver rimosso le cause.

2

Reset allarme.esterno

Quando si verifica un allarme è possibile resettarlo inviando il comando diarresto esternamente per 50 ms o più, dopo che il guasto è stato rimosso.

Lo stato del sistema di recupero è come indicato sotto• Il cursore è libero di muoversi finché viene impartito un comando

di funzionamento.• Al termine del recupero, inserire il comando di funzionamento per riavviare

Dopo il recupero, la velocità iniziale per il primo funzionamento è 50 mm/s.

• Corrispondente a I/O PNP

Collegamento del motore e del controllore(qualora si utilizzi un tipo di controllore separato)

• Fare attenzione alla direzione del connettore ed inserirli fino a che non scattanoquando si collega il cavo.

• Quando si estrae il cavo occorre premere la leva del connettore.

ATTENZIONE

Spegnere l’alimentazione durante

il collegamento.

Questo cursore potrebbe avviarsiall’improvviso.

Non tirare con forza il cavo

quando si attacca o stacca

il connettore.

Il cavo potrebbe scollegarsi.

Cavo motoredell’attuatore

Cavo codi!catoredell’attuatore

Cavo codi!catoredel controller

Connettore

Cavo motore del controller

Leva

Leva

Connettore

NOTA) I cavi rosso e nero sono disponibili solo con il tipo a 5 punti bloccabile.

Cablaggio

Simbolo Colore cavo Nome del segnale Contenuto

cc1 (+) Marrone Vcc Cavo alimentazione perfunzionamento attuatorecc1 (-) Blu GND

Cavo alimentazione a 2 fili AWG20 (Sezione del cavo 0.52 mm2)

Cavo I/O da 9 o 11 fili AWG28 (Sezione del cavo 0.088 mm2)

• Se il prodotto viene azionato intenzionalmente o meno senza il cavo di I/O,assicurarsi che l'alimentazione della trasmissione possa essere tolta perevitare lesioni accidentali.

• Corrispondente a I/O NPN

NOTA) I cavi rosso e nero sono disponibili solo con il tipo a 5 punti bloccabile.

NOTA) I cavi rosso e nero sono disponibili solo con il tipo a 5 punti bloccabile.

Colore cavo

Marrone

Blu

Rosa

Arancio

Giallo

Rosso NOTA)

Verde

Viola

cc2 (+)

cc2 (-)

Segnale dioutput

Segnale diinput

Grigio

Nero NOTA)

Bianco

Nome del segnale

Vcc

GND

Output READY

Output per il completamento delposizionamento 1Output per il completamento delposizionamento 2Output per il completamento delposizionamento 3

Output allarme

Comando trasmissionetrasferimento input 1

Comando trasmissionetrasferimento input 2

Comando trasmissionetrasferimento input 3

Input segnale di arresto

Contenuto

Linea d'alimentazione del segnale

È possibile gestire il segnale indicato dal controller.

Il segnale che mostrail posizionamentoè completato

Il segnale che mostra ilverificarsi di un allarme

Il segnale che trasferisce il comando della trasmissione

Il segnale che trasmetteil comando di arresto(quando il contatto èaperto)

Simbolo

Punto Display Contenuto Disposizione

Anomalia del controller

Si sta perdendo ilcontrollodella CPUoppure il contenutodella memoriaè anomalo.

Spegnere l’alimentazionee riaccendere.

Anomaliadel valore d’impostazione

Il settaggio dell’interruttoredella velocità e dell’accelerazione è cambiato in condizioni di blocco.

Ripristinare il valore diimpostazione di velocità edaccelerazione a quellodella condizione di blocco.

*Il segnale d'allarme nonviene inviato.

Punto Display Contenuto Disposizione

Segnale diarresto

Il contatto dell'ingressodell'arresto è aperto o l'alimentazionedel segnale èsospesa.

Assicurarsi che ci sia energiaall'alimentazione del segnale everificare che venga effettuatoil contatto di arresto

Output esternoanomalo

Output esternoanomalo.

*Il segnaled’allarmenon vieneemesso.

[Alimentazione elettricacomune]Spegnere l’alimentazione elettrica una volta per controllare la condizione dei cavi di carico e modificarlaall’occorrenza. Quindi ricollegare l’alimentazione elettrica

[Alimentazione elettricaindipendente]Spegnere l’alimentazione elettrica del segnale una voltaper controllare la condizionedi cablaggio del carico e modificarla all’occorrenza.Quindi ricollegare l’alimentazione elettrica e premere il pulsante MIDDLE.

Output alimentazioneelettrica

Il voltaggiodell’alimen-tazioneè eccessivo o inferiore aquello dei limiti operativi.

Controllare il voltaggio, modificarlo all’occorrenza e eseguire un reset dell’allarme.

Contatti

AUSTRIA (43) 2262 62280 PAESI BASSI (31) 20 531 8888

BELGIO (32) 3 355 1464 NORVEGIA (47) 67 12 90 20

REP. CECA (420) 541 424 611 POLONIA (48) 22 211 9600

DANIMARCA (45) 7025 2900 PORTOGALLO (351) 21 471 1880

FINLANDIA (358) 207 513513 SLOVACCHIA (421) 2 444 56725

FRANCIA (33) 1 6476 1000 SLOVENIA (386) 73 885 412

GERMANIA (49) 6103 4020 SPAGNA (34) 945 184 100

GRECIA (30) 210 271 7265 SVEZIA (46) 8 603 1200

UNGHERIA (36) 23 511 390 SVIZZERA (41) 52 396 3131

IRLANDA (353) 1 403 9000 REGNO UNITO (44) 1908 563888

ITALIA (39) 02 92711

URL http://www.smcworld.com (Global) http://www.smceu.com (Europe)

Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso da parte del produttore.

© 2009 SMC Corporation Tutti i diritti riservati.

Temperaturaanomala

Latemperaturainterna delcontrollerdiventaeccessiva.

Diminuire la temperaturaambiente dell’attuatoree quindi resettare l’allarme.

Trasmissione anomala

L’outputmassimovienecontinuatoper unperiodoprolungato.

Controllare il peso dell’operae il materiale estraneocollegato alla parte attuatricee quindi eseguire unreset dell’allarme.

Corsaanomala

Il motore giraa velocitàeccessivao si fermaprima diterminarela corsa.

Se si trova materiale estraneo,toglierlo e quindi eseguire unreset dell’allarme.

Anomaliadel motore

Il motorenon ruotacorrettamenteoppureè statarilevatasovracorrente.

Resettare l’allarme.

Se si usa un tipo di controlloreseparato, controllare le partiche collegano il motore edil controllore dopo aver staccato l’alimentazione.

Regolare nuovamente la corsaimpostando l’unità sulla corsadovuta e effettuare nuovamente un apprendimento della corsadopo aver spento l’alimentazione. NOTA)

Se si usa un tipo di controlloreseparato, controllare le partiche collegano il motore ed ilcontrollore dopo aver staccatol’alimentazione.