MANUALE TECNICO - · PDF fileCamel Bocciardato SILK B-Blanco Naturale JASPER Moka Bocciardato...

126
MANUALE TECNICO

Transcript of MANUALE TECNICO - · PDF fileCamel Bocciardato SILK B-Blanco Naturale JASPER Moka Bocciardato...

MANUALE TECNICO

INDICE

1. PALETTE COLORI 01

2. VANTAGGI ITOPKER CONFRONTO CON ALTRI MATERIALI 05

3. INFORMAZIONI TECNICHE 09

4. SCHEDA DI SICUREZZA 23

5. VERIFICA DELLE LASTRE 33

6. TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE 35

7. LAVORAZIONE 43

8. INSTALLAZIONE ITOPKER 55

9. INSTALLAZIONE ITOPKER VICINO A FONTI DI CALORE ELEVATO 65

10. PULIZIA 67

11. ALLEGATI 73

1

1. PALETTE COLORI

2

PALETTE COLORI

PALETTE COLORI

ARIZONAFresnoNaturale

TOUCHÉSuper Blanco-CremaNaturale

FOSTERBlanco Plus Bocciardato

TOUCHÉSuper Blanco-Gris Lucido

ICE Super Blanco Naturale

TOUCHÉSuper Blanco-Gris Naturale

PACIFICBlanco Plus Bocciardato

ANTALCrema Naturale

PETRACrema Bocciardato

ICE Super Blanco Lucido

TOUCHÉSuper Blanco-CremaLucido

AURACamelBocciardato

SILKB-Blanco Naturale

JASPERMoka Bocciardato

NOBUKMarrónNaturale

SILKB-Camel Naturale

SILKB-MokaNaturale

ZAFRACrema Naturale

LARSENSuper Blanco-Gris Lucido

LARSENSuper Blanco-Gris Naturale

LARSENSuper Blanco-Gris Lappato

3

LISSOMEGris Pulido Mate

PALETTE COLORI

PALETTE COLORI

FOSTERPiedra Bocciardato

COSMOSPiedra Naturale

UNIQUEPiedra Lucido

ANTALGris Naturale

FOSTERPlomo Naturale

FOSTERNegro Naturale

FOSTERNegro Bocciardato

FOSTERPiedra Naturale

FOSTERPlomo Bocciardato

UNIQUEPiedra Naturale

ISEOGris Bocciardato

PACIFICGris Bocciardato

STORMNegroNaturale

GEOGrisBocciardato

SILKB-PerlaNaturale

SILKB-GrisNaturale

SILKB-NegroNaturale

AZALAINegroNaturale

MASAI Piedra Bocciardato

STORMGris Naturale

STORMGris Lucido

STORMNegroLucido

DOMONegro Bocciardato

4

5

2. VANTAGGI ITOPKER E CONFRONTO CON ALTRI MATERIALI

6

1. VANTAGGI ITOPKER

Resistente all’uso: grazie alle proprie caratteristiche tecniche, ITOPKER Countertops è il top più resistente attualmente sul mercato, adatto sia da interni che da esterni.

VANTAGGI ITOPKER E CONFRONTO CON ALTRI MATERIALI

Altamente resistente ai graffi: è possibile tagliare i cibi con un coltello direttamente sulla superficie senza che ne risulti danneggiata. Si consiglia comunque di usare gli appositi taglieri in ceramica (come SLIMMKER GASTRO di INALCO) oppure di altri materiali.

Resistente al gelo e alle basse temperature: il basso assorbimento d’acqua, inferiore allo 0,1%, fa sì che sia un prodotto da esterni adatto ai siti in cui le gelate sono abituali.

Resistente al calore: non brucia, né emette fumi o sostanze tossiche quando è sottoposto ad alte temperature. È possibile appoggiare padelle, casseruole o altri utensili caldi direttamente sulla superficie senza che subisca alcun danno.

Resistente agli urti: ITOPKER Countertops è un prodotto molto resistente agli urti di oggetti e di utensili che si usano ogni giorno (oggetti presenti nelle cucine, nei ristoranti, nei laboratori,...).

Pulizia e manutenzione più facili: per la pulizia non sono richiesti prodotti speciali, né particolari cure. Le macchie si puliscono con un po’ d’acqua o con prodotti comunemente reperibili in commercio.

Resistente alle macchie: non è danneggiato da prodotti quali solventi, detergenti, candeggine, né da olio, aceto, agrumi, ecc., purché siano rimossi entro 24 ore.

Igienico: la superficie non porosa evita l’annidamento dei batteri e la proliferazione di muffe, permettendo il contatto diretto con gli alimenti.

Resistente ai raggi ultravioletti: il colore delle superfici ITOPKER Countertops resta inalterato con l’andar del tempo, anche in ambienti esterni.

Resistente alla flessione: è in grado di sopportare un peso considerevole senza flettersi o deformarsi, mantenendo la planarità su tutta la superficie.

7

2. CONFRONTO CON ALTRI MATERIALI

VANTAGGI ITOPKER E CONFRONTO CON ALTRI MATERIALI

PROVA DI RIFERIMENTO ITOPKER Naturale

Bocciardato

ITOPKER Lucido

QuarzoLaminato e

legnoPietra

naturaleAcciaio

Igienico

Assorbimento d’acquaResistenza alle macchieResistenza chimicaEvita la proliferazione di batteri

Non poroso Assorbimento d’acqua

Adatto sia per interni che per esterni

Assorbimento d’acquaResistenza al gelo Resistenza ai raggi ultravioletti

Resistenza ad alte temperatureShock termicoResistenza al calore

Resistenza alle macchie Resistenza alle macchie

Resistenza ai detergenti Resistenza chimica

Resistenza agli sbalzi termici Resistenza agli sbalzi termici

Resistenza al gelo Resistenza al gelo

Resistenza ai raggi ultravioletti Resistenza ai raggi ultravioletti

Resistenza ai graffi Durezza Mohs

Pulizia e manutenzione più facili

Assorbimento d’acquaResistenza alle macchieResistenza chimica

Resistente all’uso

Resistenza alle macchieResistenza ai raggi ultraviolettiResistenza agli sbalzi termiciResistenza ai graffi

Resistente agli urti

8

9

3. INFORMAZIONI TECNICHE

10

11

INDICE DI INFORMAZIONI TECNICHE

1. CARATTERISTICHE TECNICHE SECONDO LE NORME 12

2. PROVE E TEST ESEGUITI SU ITOPKER 14

3. SCHEDA TECNICA DEL PRODOTTO ITOPKER (AIDIMME) 16

INFORMAZIONI TECNICHE

12

CARATTERISTICHE TECNICHE

ITOPKER è un prodotto ecologico, non tossico, che rispetta l’ambiente ed è conforme alla normativa europea in vigore, cioè al regolamento (UE) n. 305/2011 del PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO e alle norme specifiche applicabili al settore della ceramica.

Tutti i prodotti di prima qualità prodotti da INALCO adempiono e addirittura superano le norme ISO 13006:1998 ed EN 14411:2003 in materia di definizione, classificazione, caratteristiche e marcatura delle piastrelle in ceramica.

INALCO dispone, inoltre, di un sistema interno di controllo qualità in tutto il processo di produzione e stoccaggio.

1. CARATTERISTICHE TECNICHE SECONDO LE NORME

INFORMAZIONI TECNICHE

13

1. CARATTERISTICHE TECNICHE SECONDO LE NORME

CARATTERISTICHE TECNICHE SECONDO LE NORMEISO 13006:1998 / GRUPO Bla UNE - EN 14411:2003 GRUPO Bla

Norma diriferimento

Valore richiesto

Risultato ottenuto

Caratteristiche fisiche

Assorbimento d'acqua EN-ISO 10545-3 ≤ 0,5 % ≤ 0,1 %

Carico di rottura EN-ISO 10545-4 ≥ 1.300 N Supera lo standard

Resistenza alla flessione EN-ISO 10545-4 ≥ 35 N / mm² Supera lo standard

Coefficiente di resistenza all’urto EN-ISO 10545-5≥ 0.55

senza difetti visibili

> 0.80senza difetti

visibili

Resistenza all’abrasione profonda EN-ISO 10545-6 ≤ 175 mm³ ≤ 135 mm³

Reazione al fuocoUNE-EN

13501:1:07 + A1:2010

- A1

Dilatazione termica lineare EN-ISO 10545-8 - ≤ 9 x 10-6 K-1

Resistenza agli sbalzi termici EN-ISO 10545-9 - Resiste

Durezza Mohs EN 101 Min. 5 6 - 9

Resistenza al gelo EN-ISO 10545-12 Richiesta Resiste

Caratteristiche chimiche

Resistenza ai prodotti pulenti domestici e agli additivi da piscina EN-ISO 10545-13 Min. GB Resiste (GA)

Resistenza ad acidi e basi a bassa concentrazione EN-ISO 10545-13 Indicata dal

produttore Resiste (GLA)

Resistenza alle macchie EN-ISO 10545-14 Min. Classe 3 Classe 5

INFORMAZIONI TECNICHE

14

2. PROVE E TEST ESEGUITI SUL ITOPKER

INFORMAZIONI TECNICHE

RESISTENZA ALL’IMPATTO

RESISTENZA AGLI SBALZI DI TEMPERATURA

15

2. PROVE E TEST ESEGUITI SUL ITOPKER

INFORMAZIONI TECNICHE

ASSORBIMENTO D’ACQUA [EN-ISO 10545-3]Determina la capacità di assorbimento d’acqua del prodotto (0,1%).

RESISTENZA ALLE MACCHIE [EN-ISO 10545-14]La prova determina la tendenza della superficie a trattenere le macchie.

RESISTENZA CHIMICA [EN-ISO 10545-13]La superficie non è alterata dopo l’applicazione di vari prodotti, solventi, candeggine, ecc.

RESISTENZA ALLA LUCE [DIN 51094]Un pezzo è esposto per 30 giorni a una potenza luminosa di 400 W, senza subire alcuna alterazione di colore o usura superficiale.

RESISTENZA AL CALORE [EN-ISO 10545-9]Il pezzo sottoposto a 10 cicli da 15ºC a 145ºC di temperatura non si brucia, né si altera.

RESISTENZA AL GELO [EN-ISO 10545-12]Il pezzo sottoposto a più di 100 cicli tra +5ºC e -5ºC di temperatura senza presentare alterazioni.

RESISTENZA A FLESSIONE [EN-ISO 10545-4]Un pezzo di dimensioni 500 x 500 x 12 mm appoggiato su 2 barre laterali, e con una separazione di 475 mm tra di loro, sopporta la pressione esercitata da una barra al centro del pezzo fino a rottura (570 kg).

RESISTENZA ALL’IMPATTOSu una superficie di 30 x 30 cm si fa cadere un peso di 200 g all’interno di un tubo da un’altezza di 60 cm, senza subire danni.

RESISTENZA AGLI SBALZI DI TEMPERATURASu un pezzo con una temperatura di 15ºC si appoggia un recipiente metallico a 200ºC senza che subisca alcuna danno.

max =min =

ITOPKER NATURALE E BOCCIARDATO

ITOPKER NATURALE E BOCCIARDATO

ITOPKER LUCIDO

ITOPKER LUCIDO

minmax5 4 3 2 1

minmax5 4 3 2 1

minmax5 4 3 2 1

A B C

A B C

A B C

A B C

minmax5 4 3 2 1

minmax5 4 3 2 1

minmax5 4 3 2 1

minmax5 4 3 2 1

16

FABBRICANTE:

INALCOINDUSTRIAS ALCORENSES CONFEDERADAS, S.A.Partida Saleretes s/n12110 Alcora (Castellón) Spaintel: (+34) 964 36 80 00e-mail: [email protected] | www.inalco.es

PRODOTTO:

ITOPKER COUNTERTOPS di Inalco è una lastra in gres porcellanato di 12 mm di spessore e grande formato 1500 x 3200 mm. È destinata principalmente alla realizzazione di top e piani di lavoro: ITOPKER COUNTERTOPS offre più di 40 colori e tre finiture: naturale, lucido e bocciardato.

Le prove descritte in questa scheda sono state eseguite presso il laboratorio AIDIMME, su richiesta di Inalco. I risultati ottenuti si riferiscono esclusivamente ai campioni analizzati.

Tali risultati sono riportati nel rapporto di prova di riferimento AIDIMME 1612099-01 e 1612099-02.

Norma UNE 56875:2014V2, “Mobili di cucina. Specifiche, requisiti e metodi di prova”, per normale uso.

Norma UNE 56867-2002, “Mobili da bagno. Prove sui rivestimenti superficiali”, per piani da bagno.

Norma UNE EN 438-4:2005 “Laminati ad alta pressione per uso generico di spessore superiore a 2 mm” e UNE EN 438-6:2005 “Laminati ad alta pressione compatti per esterni”.

3. SCHEDA TECNICA DEL PRODOTTO ITOPKER (AIDIMME)

INFORMAZIONI TECNICHE

17

PROVE ESEGUITE NORME

CUCINE BAGNI ALTRI

PROVE DI RESISTENZA SUPERFICIALE

Resistenza ai prodotti alimentari freddi UNE 56875:2014V2 - -

Resistenza ai prodotti pulenti UNE 56875:2014V2 - -

Resistenza ai prodotti alimentari caldi UNE 56875:2014V2 - -

Resistenza al calore asciutto a 180ºC UNE 56875:2014V2 UNE 56867:2002 UNE EN 438-4:2005

Resistenza al vapore acqueo UNE 56875:2014V2 UNE 56867:2002 UNE EN 438-4:2005

Resistenza all'abrasione UNE 56875:2014V2 UNE 56867:2002 -

Resistenza ai graffi UNE 56875:2014V2 - UNE EN 438-4:2005

Resistenza all'impatto di una sfera UNE 56875:2014V2 UNE 56867:2002 -

Resistenza ai prodotti caratteristici da bagno - UNE 56867:2002 -

Resistenza ai prodotti pulenti - UNE 56867:2002 -

Resistenza alle macchie - - UNE EN 438-4:2005

Resistenza alle bruciature di sigaretta - - UNE EN 438-4:2005

PROVE DI INVECCHIAMENTO

Resistenza alla luce UNE 56875:2014V2 UNE 56867:2002 UNE EN 438-4:2005

Aspetto - UNE 56867:2002 -

Resistenza allo strofinio - - UNE EN ISO 11640:99

Resistenza alla fessurazione - - UNE EN 438-4:2005

Stabilità dimensionale a temperatura elevata - - UNE EN 438-6:2005

Cicli di caldo - freddo - - UNE 48 025:1979

Resistenza allo sbalzo climatico - - UNE EN 438-6:2005

3. SCHEDA TECNICA DEL PRODOTTO ITOPKER (AIDIMME)

INFORMAZIONI TECNICHE

18

3. SCHEDA TECNICA DEL PRODOTTO ITOPKER (AIDIMME)

CARATTERISTICA RISULTATO

REQUISITI(UNE

56875:2014V2)(uso intenso)

REQUISITI(UNE

56867:2002)(piani di bagno)

REQUISITI(UNE EN 438-4:2005)(UNE EN 438-6:2005)

Resistenza ai prodotti alimentari freddi(Valutazione dopo 24 ore)

Tutti i prodotti: 0

0Corretto - -

Resistenza ai prodotti pulenti(Valutazione dopo 24 ore)

Tutti i prodotti: 0

0Corretto

- -

Resistenza ai prodotti alimentari caldi(Valutazione dopo 4 ore)

Tutti i prodotti: 0

0Corretto

- -

Resistenza al calore asciutto a 180ºC(Valutazione)

Lucentezza: 5Colore: 5

Lucentezza: ≥ 4Colore: ≥ 5

Corretto

Lucentezza: ≥ 3Colore: ≥ 4

Corretto

Finiture lucide: ≥ 3Altre finiture: ≥ 4

Corretto

Resistenza al vapore acqueo(Valutazione)

Lucentezza: 5Colore: 5

Lucentezza: ≥ 4Colore: ≥ 4

Corretto

Lucentezza: ≥ 4Colore: ≥ 4

Corretto

Finiture lucide: ≥ 3Altre finiture: ≥ 4

Corretto

Resistenza all’abrasione- Punto iniziale (cicli)- Resistenza (cicli)

Senza alterazione superficiale

>1000>1000

≥ 150≥ 350

Corretto

≥ 100≥ 250

Corretto-

Resistenza ai graffi(Valutazione) 5 ≥ 3

Corretto -Finiture lisce: ≥ 2

Finiture testurizzate: ≥ 3Corretto

Resistenza all’impatto di una sfera- Altezza della caduta 40 cm(Valutazione)-Dimensioni della sfera (324 ± 10) g e (42.8 ± 0.5) mm

Senza fessurazione

Senza fessurazioneCorretto uso

normale

- -

Resistenza alla luce(Valutazione scala dei grigi) 5 ≥ 4-5

Corretto≥ 4

Corretto≥ 4-5

Corretto

Aspetto(Valutazione) Non si rilevano difetti - Senza difetti

Corretto -

Resistenza ai prodotti caratteristici da bagno(Valutazione dopo 16 ore)

Tutti i prodotti: Lucentezza: 5

Colore: 5-

Lucentezza: ≥ 3Colore: ≥ 4

Corretto-

PRODOTTO PER LA PROVA: ITOPKER COUNTERTOPS LUCIDOREF: AIDIMME 1612099-01

INFORMAZIONI TECNICHE

19

3. SCHEDA TECNICA DEL PRODOTTO ITOPKER (AIDIMME)

CARATTERISTICA RISULTATO

REQUISITI(UNE

56875:2014V2)(uso intenso)

REQUISITI(UNE

56867:2002)(piani di bagno)

REQUISITI(UNE EN 438-4:2005)(UNE EN 438-6:2005)

Resistenza ai prodotti pulenti(Valutazione dopo 16 ore)

Tutti i prodotti: Lucentezza: 5

Colore: 5-

Lucentezza: ≥ 3Colore: ≥ 4

Corretto-

Resistenza all’impatto di una sfera- Altezza della caduta 30 cm(Valutazione)-Dimensioni della sfera (324 ± 10) g e (42.8 ± 0.5) mm

0 - ≤1Corretto -

Resistenza alle macchie(Resistenza)

Tutti i prodotti:5 - - ≥ 4

Corretto

Solidità allo strofinio (Valutazione scala dei grigi)- A secco (1000 cicli)- A umido (200 cicli)- Osservazioni

55

Non presenta trasferimento di colore né danni

- -

UNE EN ISO 11640:99Non presenta

trasferimento di colore né danni superficiali

Resistenza alle bruciature di sigaretta(Grado) 5 - - ≥ 3

Corretto

Resistenza alla fessurazione(Grado) 5 - - ≥ 4

Corretto

Stabilità dimensionale a temperatura elevata (%) 0.05

Longitudinale: ≤ 0.3Trasversale: ≤ 0.6

Corretto

Cicli di caldo-freddo(Valutazione dopo 40 cicli)

Senza alterazioni visibili - - UNE 48 025:1979

Senza alterazioni visibili

Resistenza allo sbalzo climaticoFlessione iniziale (N/mm2)Flessione finale (N/mm2)Indice di resistenza

50.950.30.99

- - Indice di resistenza: ≥ 0.95

Aspetto(Grado)

5Senza alterazioni - - Grado ≥ 4

Conforme

INFORMAZIONI TECNICHE

PRODOTTO PER LA PROVA: ITOPKER COUNTERTOPS LUCIDOREF: AIDIMME 1612099-01

20

INFORMAZIONI TECNICHE

3. SCHEDA TECNICA DEL PRODOTTO ITOPKER (AIDIMME)

PRODOTTO PER LA PROVA: ITOPKER COUNTERTOPS NATURALE E BOCCIARDATORIF: AIDIMME 1612099-02

CARATTERISTICA RISULTATO

REQUISITI(UNE

56875:2014V2)(uso intenso)

REQUISITI(UNE

56867:2002)(piani da bagno)

REQUISITI(UNE EN 438-4:2005)(UNE EN 438-6:2005)

Resistenza ai prodotti alimentari freddi(Valutazione dopo 24 ore)

Tutti i prodotti: 0

0Corretto - -

Resistenza ai prodotti pulenti(Valutazione dopo 24 ore)

Tutti i prodotti: 0

0Corretto

- -

Resistenza ai prodotti alimentari caldi(Valutazione dopo 4 ore)

Tutti i prodotti: 0

0Corretto

- -

Resistenza al calore asciutto a 180ºC(Valutazione)

Lucentezza: 5Colore: 5

Lucentezza: ≥ 4Colore: ≥ 5

Corretto

Lucentezza: ≥ 3Colore: ≥ 4

Corretto

Finiture lucide: ≥ 3Altre finiture: ≥ 4

Corretto

Resistenza al vapore acqueo(Valutazione)

Lucentezza: 5Colore: 5

Lucentezza: ≥ 4Colore: ≥ 4

Corretto

Lucentezza: ≥ 4Colore: ≥ 4

Corretto

Finiture lucide: ≥ 3Altre finiture: ≥ 4

Corretto

Resistenza all’abrasione- Punto iniziale (cicli)- Resistenza (cicli)

Senza alterazione superficiale

>1000>1000

≥ 150≥ 350

Corretto

≥ 100≥ 250

Corretto-

Resistenza ai graffi(Valutazione) 5 ≥ 3

Corretto -Finiture lisce: ≥ 2

Finiture testurizzate: ≥ 3Corretto

Resistenza all’impatto di una sfera- Altezza della caduta 40 cm(Valutazione)-Dimensioni della sfera (324 ± 10) g e (42.8 ± 0.5) mm

Senza fessurazione

Senza fessurazioneCorretto uso

normale

- -

Resistenza alla luce(Valutazione scala dei grigi) 5 ≥ 4-5

Corretto≥ 4

Corretto≥ 4-5

Corretto

Aspetto(Valutazione) Non si rilevano difetti - Senza difetti

Corretto -

Resistenza ai prodotti caratteristici da bagno(Valutazione dopo 16 ore)

Tutti i prodotti: Lucentezza: 5

Colore: 5-

Lucentezza: ≥ 3Colore: ≥ 4

Corretto-

21

3. SCHEDA TECNICA DEL PRODOTTO ITOPKER (AIDIMME)

INFORMAZIONI TECNICHE

PRODOTTO PER LA PROVA: ITOPKER COUNTERTOPS NATURALE E BOCCIARDATORIF: AIDIMME 1612099-02

CARATTERISTICA RISULTATO

REQUISITI(UNE

56875:2014V2)(uso intenso)

REQUISITI(UNE

56867:2002)(piani da bagno)

REQUISITI(UNE EN 438-4:2005)(UNE EN 438-6:2005)

Resistenza ai prodotti pulenti(Valutazione dopo 16 ore)

Tutti i prodotti: Lucentezza: 5

Colore: 5-

Lucentezza: ≥ 3Colore: ≥ 4

Corretto-

Resistenza all’impatto di una sfera- Altezza della caduta 30 cm(Valutazione)-Dimensioni della sfera (324 ± 10) g e (42.8 ± 0.5) mm

0 - ≤1Corretto -

Resistenza alle macchie(Valutazione)

Tutti i prodotti:5 - - ≥ 4

Corretto

Resistenza allo strofinio (Valutazione scala dei grigi)- A secco (1000 cicli)- A umido (200 cicli)- Osservazioni

55

Non presenta trasferimento di colore né danni

- -

UNE EN ISO 11640:99Non presenta

trasferimento di colore né danni superficiali

Resistenza alle bruciature di sigaretta(Grado) 5 - - ≥ 3

Corretto

Resistenza alla fessurazione(Grado) 5 - - ≥ 4

Corretto

Stabilità dimensionale a temperatura elevata (%) 0.02

Longitudinale: ≤ 0.3Trasversale: ≤ 0.6

Corretto

Cicli di caldo-freddo(Valutazione dopo 40 cicli)

Senza alterazioni visibili - - UNE 48 025:1979

Senza alterazioni visibili

Resistenza allo sbalzo climaticoFlessione iniziale (N/mm2)Flessione finale (N/mm2)Indice di resistenza

50.950.30.99

- - Indice di resistenza: ≥ 0.95

Aspetto(Grado)

5Senza alterazioni - - Grado ≥ 4

Conforme

22

23

4. SCHEDA DI SICUREZZA

24

25

INDICE SCHEDA DI SICUREZZA

1. IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO E DELL’IMPRESA 26

2. IDENTIFICAZIONE DEI PERICOLI 27

3. COMPOSIZIONE / INFORMAZIONE SUGLI INGREDIENTI 27

4. INTERVENTI DI PRIMO SOCCORSO 28

5. MISURE ANTINCENDIO 28

6. MISURE IN CASO DI FUORIUSCITA ACCIDENTALE 28

7. MOVIMENTAZIONE E STOCCAGGIO 29

8. CONTROLLI DI ESPOSIZIONE / PROTEZIONE PERSONALE 29

9. PROPRIETÀ FISICHE E CHIMICHE 30

10. STABILITÀ E REATTIVITÀ 30

11. INFORMAZIONI TOSSICOLOGICHE 30

12. INFORMAZIONI ECOLOGICHE 30

13. OSSERVAZIONI SULLO SMALTIMENTO 31

14. INFORMAZIONI RELATIVE AL TRASPORTO 31

15. INFORMAZIONI SULLA REGOLAMENTAZIONE 31

16. ALTRE INFORMAZIONI 31

SCHEDA DI SICUREZZA

26

1. IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO E DELL’IMPRESA

Nome del prodotto:ITOPKER Countertops

Uso consigliato:Posa in opera quale pavimento e rivestimento, sia per interni che per esterni, e top.

Nome dell’azienda: INALCO (Industrias Alcorenses Confederadas. S.A.) Tel. (+34) 964368000 www.inalco.es Ptda. Saleretes, s/n 12110 - Alcora (Castellón - Spagna)

Telefono di emergenza: Servizio medico per informazioni tossicologiche (+34) 91 562 04 020.

SCHEDA DI SICUREZZA

27

2. IDENTIFICAZIONE DEI PERICOLI

Classificazione del prodotto:Il prodotto non è classificato come pericoloso ai sensi del Regolamento (UE) n. 1272/2008.

Identificazione dei pericoli:Il prodotto è inerte e nel normale uso non comporta alcun pericolo per la salute, né per l’ambiente. Durante il processo di taglio e lucidatura, può essere rilasciata polvere con particelle in sospensione di silice cristallina (SiO2) in frazione respirabile.

Altri pericoli: Non esistono pericoli associati al prodotto. Dato il contenuto di silice cristallina respirabile, si consiglia di eseguire le operazioni di lavorazione in un luogo ventilato o tramite raffreddamento ad acqua.

3. COMPOSIZIONE / INFORMAZIONE SUGLI INGREDIENTI

Caratterizzazione chimica: miscela

Sostanza CAS EINECS ConcentrazioneSilice Cristallina 14808-60-7 238-878-4 10 - 15 %

SCHEDA DI SICUREZZA

28

4. INTERVENTI DI PRIMO SOCCORSO

Il materiale finito non richiede particolari misure preventive. Durante le operazioni di taglio, lucidatura, rettifica o perforazione, sono necessarie alcune misure preventive per la polvere di silice.

Inalazione: allontanarsi dalla fonte di esposizione e respirare aria fresca. Assistenza medica in caso di malessere.

Contatto con gli occhi: lavare abbondantemente con acqua per qualche minuto.

Contatto con la pelle: la polvere non è irritante per la pelle. Lavare con acqua e sapone.

Ingestione: non applicabile.

5. MISURE ANTINCENDIO

Mezzi di estinzione: il prodotto non è infiammabile, né combustibile. In caso d’incendio nelle immediate vicinanze, non esiste alcuna limitazione per quanto riguarda i mezzi di estinzione da impiegare.

Pericoli specifici della miscela: nei confronti del fuoco non c’è alcun pericolo derivante dalla composizione del prodotto.

Consigli per il personale antincendio: nessuna raccomandazione speciale.

6. MISURE IN CASO DI FUORIUSCITA ACCIDENTALE

Precauzioni personali: non applicabile.

Precauzioni ambientali: non richiede alcuna misura particolare.

Metodo di pulizia: non applicabile.

SCHEDA DI SICUREZZA

29

7. MOVIMENTAZIONE E STOCCAGGIO

Precauzioni per la movimentazione: il prodotto richiede una movimentazione speciale tramite sistemi di carroponte, pinze a coccodrillo accoppiate al carrello elevatore e speciali precauzioni per la movimentazione manuale. Occorre indossare guanti anti-taglio per evitare lesioni accidentali causate dall’eventuale rottura del pezzo, calzature e occhiali di sicurezza per proteggersi dalle particelle durante la lavorazione o il taglio. Evitare eventuali sforzi eccessivi nella movimentazione manuale.

Stoccaggio: non sono necessarie misure particolari per lo stoccaggio, tranne la protezione da urti che potrebbero provocare la rottura del materiale. È conveniente conservare il prodotto nell’imballaggio originale fino all’impiego.

8. CONTROLLI DI ESPOSIZIONE / PROTEZIONE PERSONALE

Parametri di controllo: data la possibilità di fare polvere nella fase di taglio o lucidatura, si consiglia di eseguire queste operazioni con metodi a umido.La normativa relativa ai valori di esposizione alla silice cristallina è determinata dalla direttiva 2000/39/CE e dal Regio Decreto 374/2001 che richiama i valori pubblicati dall’INSHT.

VALORI LIMITE DI ESPOSIZIONE GIORNALIERA (VLE-EG)Sostanza N. CAS VLE - ED

Silice Cristallina 14808-60-7 0,1 mg / m3 (*)Polvere frazione respirabile 3 mg / m3 (*)

(*) Valori limite applicati in Spagna. Consultare i valori stabiliti in ogni Paese.

Controllo dell’esposizione: L’esposizione alla polvere creata nei processi di lavorazione (taglio o lucidatura) deve essere controllata e minimizzata. Il controllo dell’esposizione deve essere effettuato tramite misure tecniche di protezione collettive e individuali.

- Ridurre al minimo la generazione di polvere utilizzando sistemi di ventilazione forzata e sistemi di apporto d’acqua. - Evitare l’uso di aria compressa e filtrare costantemente l’aria.

Precauzioni per le persone:

Protezione respiratoria: Usare idonee protezioni delle vie respiratorie contro le particelle tipo P3 (EN-143:2001).

Protezione degli occhi: Usare occhiali protettivi contro la proiezione di particelle.

Protezione delle mani: Si consiglia l’uso di guanti per protezione meccanica per evitare tagli accidentali causati dall’eventuale rottura dei pezzi.

Protezione cutanea: Non è necessario l’uso di protezione cutanea.

SCHEDA DI SICUREZZA

30

9. PROPRIETÀ FISICHE E CHIMICHE

Aspetto: SolidoOdore: InodoreColore: A seconda della gamma commercialePH: Non applicabileDensità: 2390 – 2410 Kg / m3

Idrosolubilità: InsolubilePunto di ebollizione: Non applicabilePunto di infiammabilità: Non applicabileInformazioni aggiuntive: Non sono noti dati rilevanti

10. STABILITÀ E REATTIVITÀ

Reattività: Non applicabileStabilità chimica: StabilePossibilità di reazioni pericolose: Non sono noteCondizioni da evitare: Formazione di polvere nella lavorazioneMateriali incompatibili: Evitare il contatto prolungato con acidi forti Prodotti di decomposizione pericolosi: non sono noti

11. INFORMAZIONI TOSSICOLOGICHE

La polvere generata nei processi di lavorazione, taglio e lucidatura, contiene particelle di silice in sospensione libera. L’esposizione prolungata alla silice cristallina respirabile (SiO2) può causare fibrosi polmonare e silicosi.

I sintomi si manifestano con una perdita notevole della capacità polmonare.

12. INFORMAZIONI ECOLOGICHE

Il prodotto non presenta alcun tipo di ecotossicità, né rilascia materiali che potrebbero rappresentare qualche pericolo per l’ambiente.

SCHEDA DI SICUREZZA

31

13. OSSERVAZIONI SULLO SMALTIMENTO

Normativa di riferimento in vigore: Direttiva Europea 91/156/CEE, Legge 10/98 sui rifiuti, Regio Decreto 1481/2001 sullo smaltimento dei rifiuti.

I rifiuti generati dal materiale ITOPKER possono essere smaltiti da un gestore autorizzato. Si consiglia di smaltire i contenitori di cartone, carta e legno, conferendoli ai gestori autorizzati per il riciclaggio.

14. INFORMAZIONI RELATIVE AL TRASPORTO

Trasporto terrestre (ADR/RID): Senza limitazioniTrasporto via mare (IMDG): Senza limitazioniTrasporto aereo (ICAO / IATA): Senza limitazioni

15. INFORMAZIONI SULLA REGOLAMENTAZIONE

Questa Scheda di Sicurezza (Material Safety Data Sheet - MSDS) è stata stilata secondo le direttrici del Regolamento CLP CE 1272/2008.

16. ALTRE INFORMAZIONI

Sistema di individuazione dei rischi NFPA 704.

Rischio – Salute: 0 Infiammabilità: 0 Reattività: 0

Il prodotto non deve essere utilizzato per usi diversi da quelli specificati dal produttore.

SCHEDA DI SICUREZZA

32

33

5. VERIFICA DELLE LASTRE

34

VERIFICA DELLE LASTRE

Prima di cominciare a lavorare una lastra, è consigliabile pulirla e fare un’attenta verifica visiva per accertarsi che soddisfi i requisiti di qualità. La verifica deve essere accurata ed essere effettuata prima sul cavalletto (in verticale) e poi in piano, prima di cominciare il lavoro.

In tal modo, si garantisce che la lastra non presenti alcuna imperfezione superficiale e che la finitura sia omogenea su tutto il pezzo, con la planarità corretta entro i margini ammissibili. Altri elementi da valutare sono lo spessore, la tonalità e la lucentezza della lastra nell’ambito del lotto fornito.

Non sarà accolto alcun reclamo per il materiale installato o lavorato anche se il difetto era già presente alla consegna del materiale. Il marmista ha la responsabilità di determinare se le lastre sono idonee all’uso. In caso di dubbio, deve rivolgersi al proprio fornitore prima che le lastre siano tagliate o comunque modificate.

*Curvatura:La curvatura massima ammessa è di < 2 mm. Questa misurazione va effettuata appoggiando la lastra su una superficie completamente livellata e orizzontale, misurando il maggior punto di curvatura con un calibro.

Configurazione per la corretta misurazione dell’imbarcamento

Aspetto superficiale:Per individuare correttamente i difetti delle lastre ITOPKER Countertops, queste ultime devono essere osservate a 1 m di distanza, con luce naturale e in direzione perpendicolare.

ST Superficie utile della lastra 1500 x 3200 mm Irregolarità colore simile < 3 mm Irregolarità colore diverso < 1 mm

CO Superficie utile della lastra 750 x 3200 mm

RD Lastre destinate a supporto dei top

BASETOLERANZABARRA

35

6. TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE

36

37

INDICE TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE

1. PACKING ITOPKER 38

2. TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE 40

3. TRASPORTO MANUALE DI UNA LASTRA ITOPKER 41

TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE

38

TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE

1. PACKING ITOPKER

La lastra ITOPKER Countertops è compatta e pesante e deve essere movimentata correttamente. Per la corretta movimentazione delle lastre ITOPKER è necessario rispettare le misure di sicurezza. Nella tabella sottostante è riportato il peso per lastra, cavalletto e numero di lastre.

Peso lastra completa ≈ 150 kgPeso m2 ≈ 32 kgPezzi per cavalletto 20 pezziPeso per cavalletto ≈ 3171 kg

Queste lastre sono palletizzate verticalmente su un cavalletto che ne garantisce la movimentazione e lo stoccaggio in assoluta sicurezza. Tra un pezzo e l’altro sono inseriti longitudinalmente 3 fogli di cartone di 1500 mm di lato per evitare il contatto tra i pezzi.

39

Una volta palletizzate sul cavalletto, le 20 lastre sono protette con 4 paraspigoli di polietilene espanso. Le lastre sono quindi fissate al cavalletto tramite 3 cinghie allogiate su listelli in legno per evitarne il contatto diretto con le lastre. Successivamente, il cavalletto completo viene avvolto con polietilene termo retraibile per proteggerlo della pioggia e dall’azione degli agenti atmosferici.

Su ogni cavalletto è apposta un’etichetta in cui sono riportati il nome della serie, il colore, la finitura e la tonalità dell’articolo, nonché il lotto di produzione e la qualità, il che ne consente la completa identificazione. Sull’etichetta sono riportati anche i dati dell’imballaggio, compresi il peso, i m2 e il numero di pezzi / cavalletto.

TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE

1. PACKING ITOPKER

40

2. TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE

Per caricare, scaricare e trasportare la lastra si deve usare un carrello elevatore, un carroponte o altro dispositivo di sollevamento adatto, seguendo sempre le istruzioni del costruttore, rispettando la portata massima ammissibile e accertandosi che i vari elementi siano stati sottoposti a una corretta manutenzione.

Sia per la movimentazione che per il trasporto, le lastre devono essere mantenute in equilibrio tenendo conto del loro baricentro per evitarne la flessione e l’eventuale rottura.

Mentre si disimballa il cavalletto, occorre sostenere le lastre con pinze a coccodrillo o pinze convenzionali, entrambe vulcanizzate, per evitarne la caduta o lo spostamento, rispettando la portata massima ammissibile.

I pezzi devono essere rimossi alternativamente da un lato e dall’altro del cavalletto per compensare il peso di quest’ultimo e impedirne il ribaltamento.

Se si usano cavi o qualsiasi altro sistema di movimentazione munito di elementi metallici, occorre evitare che il metallo venga a contatto con la superficie delle lastre, in particolare nelle finiture lucide.

TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE

41

3. TRASPORTO MANUALE DI UNA LASTRA ITOPKER

Movimentazione di un top ITOPKER.

Sollevamento di un top ITOPKER per appoggiarlo su una struttura.

TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE

42

3. TRASPORTO MANUALE DI UNA LASTRA ITOPKER

Per movimentare pezzi lunghi e sottili (ad esempio pannelli), si consiglia anche di assicurarli a una sbarra in alluminio servendosi di morsetti idonei. Si evita così che il pezzo si fletta troppo durante la movimentazione.

TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE

43

7. LAVORAZIONE

44

45

LAVORAZIONE

INDICE LAVORAZIONE

1. INTRODUZIONE 46

Orientamento del pezzo 46

Disegno di fori 46

2. TAGLIO CON DISCO 47

3. TAGLIO DI FORI 49

Taglio di fori con disco 49

Consigli per la fresatrice a controllo numerico 50

Parametri per gli utensili del CNC 50

Realizzazione di fori di grandi dimensioni 51

Taglio di fori con waterjet 52

Parametri per waterjet 52

4. TAGLIO DELLE LASTRE LUCIDE 53

Taglio a macchina 53

Taglio manuale 53

Attenzione 53

5. BORDI E GIUNZIONI 54

Bordi 54

Protezione e lucidatura dei bordi 54

46

LAVORAZIONE

1. INTRODUZIONE

Le lastre ITOPKER Countertops presentano prestazioni tecniche straordinarie. Alcuni dei principali vantaggi è un’elevata resistenza ai graffi, agli urti, alle alte e alle basse temperature, alle macchie o all’uso, ed è quindi un prodotto ideale per la realizzazione di top. Inoltre, la superficie non è porosa perciò evita la proliferazione di batteri e di muffe, permettendo il contatto diretto con gli alimenti.

La movimentazione e il taglio delle lastre ITOPKER Countertops devono essere effettuate sempre con utensili specifici di prima qualità. In caso di mancato uso di utensili adatti, potrebbero verificarsi infortuni, nonché il danneggiamento delle lastre, degli utensili o delle macchine utilizzate.

Per questa ragione prima di iniziare qualsiasi taglio e/o movimentazione delle lastre ITOPKER, si consiglia di richiedere informazioni sul tipo di prodotto più adatto per la corretta esecuzione del lavoro.

ORIENTAMENTO DEL PEZZO

Prima di cominciare, occorre pianificare tutti i tagli da eseguire sulla lastra per sfruttarne al massimo la superficie. Per questo bisogna tenere conto dell’orientamento del pezzo per l’esecuzione di tagli e fori. I fori vanno infatti situati nella parte interna della lastra come si mostra nella figura, dato che presenta una maggiore resistenza alla pressione del taglio.

DISEGNO DI FORI

47

LAVORAZIONE

2. TAGLIO CON DISCO

Occorre accertarsi che tutta la lastra sia appoggiata su un banco da lavoro solido e resistente, privo di irregolarità, completamente planare e livellato. Per smorzare le vibrazioni del disco, si consiglia di inserire un tappetino di gomma o legno tra il materiale e il banco da lavoro.

Per garantire un taglio ottimale, il disco da taglio superi di almeno 1,5 mm lo spessore della lastra. Il disco da usare dipende dal lavoro da eseguire. Deve comunque essere in buono stato e privo di difetti superficiali in grado di pregiudicare la qualità del taglio. I giri e la velocità di avanzamento del taglio si devono impostare seguendo sempre le indicazioni del costruttore. Esempi di marche di dischi da taglio:

ADI (http://www.aditools.com)

300 mm Ø 350 mm Ø 400 mm ØGiri 1800 RPM 1600 RPM 1500 RPMVelocità di taglio 1,2 ml / min 1,2 ml / min 1,2 ml / min

FREDIMAR (http://www.fredimar.com)

300 mm Ø 350 mm Ø 400 mm ØGiri 2500 RPM 2200 RPM 1900 RPMVelocità di taglio 1,5 ml / min 1,5 ml / min 1,5 ml / min

48

2. TAGLIO CON DISCO

Per iniziare la lavorazione, si consiglia di tagliare una striscia di circa 3 cm su ogni lato per alleviare l’eventuale sollecitazione a cui sono sottoposti i bordi e migliorarne l’aspetto (tagliando per primi i lati lunghi e quindi quelli corti). Il taglio perimetrale della lastra per liberare la tensione può essere usato come taglio finale del pezzo da realizzare.

Durante il taglio il disco deve essere raffreddato abbondantemente con acqua, dato che le lastre ITOPKER sono un materiale denso e duro. È necessario orientare il getto d’acqua refrigerante direttamente sul punto del taglio in cui il disco è a contatto con la lastra. Per migliorare la finitura del taglio, si consiglia di tagliare i primi e gli ultimi 30 cm a una velocità inferiore (50%) a quella consigliata.Nelle lastre di colore Bianco Plus / Super Blanco si deve ridurre la velocità del 50% durante il taglio di tutta la superficie.Non abbassare il disco da taglio direttamente sulla lastra prima di forare gli angoli. Se in caso eccezionale si dovesse abbassare il disco direttamente sulla lastra, si consiglia di farlo in automatico, alla velocità più lenta possibile.

La velocità per il taglio a 45º (angolo a squadra) deve essere di 0,5 m/min.

LAVORAZIONE

49

3. TAGLIO DI FORI

TAGLIO DI FORI CON DISCO

Prima d’iniziare bisogna verificare che la struttura di appoggio sia stabile e livellata.Le ventose devono stare pulite e senza sporco, e ben distribuite sotto la lastra, specialmente sotto lo spazio della lastra che si andrà a tagliare.

Area di trattenimento per ventose.

Lasciare sempre una distanza minima di 5 cm tra il foro e il bordo della lastra. Gli angoli della cavità devono avere un raggio minimo di 3 mm.

Un raggio più grande conferisce una maggiore resistenza strutturale al pezzo. NON LASCIARE MAI ANGOLI DI 90º.

LAVORAZIONE

50

3. TAGLIO DI FORI

Per l’esecuzione di una cavità, forare per primi tutti gli angoli con una punta di raggio > 3 mm.

In secondo luogo, unire i fori con tagli diritti utilizzando il disco da taglio alla velocità minima per evitare rotture, dato che in questo momento il pezzo è sottoposto a molte sollecitazioni.

CONSIGLI PER LA FRESATRICE A CONTROLLO NUMERICO

Punta a corona.Si deve perforare la lastra alla velocità minima di discesa, specialmente alla fine della perforazione. Prima di finire la perforazione, si consiglia di sollevare leggermente la corona per liberare la pressione dall’interno della corona.

Fresa per ribassamenti. Il processo deve cominciare sempre dopo aver praticato un foro con la punta a corona. Si consiglia di non abbassare la fresa direttamente sulla superficie. Nelle prime due passate, eliminare solo 0,5 mm; in una lastra ITOPKER da 12 mm, si consiglia di asportare non più di 6 mm

Fresa da taglio.Durante il taglio, evitare l’uso della funzione di oscillazione poiché si potrebbe scheggiare la lastra. I modelli più chiari sono più duri da lavorare con gli utensili a causa delle materie prime usate. INALCO consiglia di abbassare le velocità di taglio per questi modelli, per evitare così il surriscaldamento degli utensili.

PARAMETRI PER GLI UTENSILI DEL CNC

Strumento Giri / min. Velocità (mm / min)Punta a corona 4500 - 5500 10Fresa da taglio 12 mm 4500 - 5500 150Fresa per ribassamento 8000 - 10000 250

LAVORAZIONE

51

3. TAGLIO DI FORI

REALIZZAZIONE DI FORI DI GRANDI DIMENSIONI

Per l’esecuzione di uno o più fori di grandi dimensioni, (ad esempio superiori a 50 x 100 cm) come lavelli, lavandini, vetroceramica...Si consiglia di lasciare una striscia di materiale per sostenere il top. Questo materiale va tagliato una volta conclusa la posa in opera. In tal modo si riduce notevolmente la possibilità di rottura nella fase di movimentazione o posa.

L’uso di un attrezzo inadatto per effettuare il taglio può comportare danneggiamenti o addirittura la rottura dello stesso e della lastra. Altri possibili inconvenienti possono essere provocati dal fatto che durante il taglio tutto il peso della lastra si concentra su un unico punto, a causa della pressione del disco, perciò si consiglia di eseguire varie passate. Ricordare anche che una velocità di taglio eccessivamente bassa potrebbe essere controproducente e addirittura danneggiare il diamante dell’utensile, costringendo a sostituirlo.

Barra di serraggio da tagliare (Barra di fissaggio del vano) Lastra installata

LAVORAZIONE

52

3. TAGLIO DI FORI

TAGLIO DI FORI CON WATERJET

Tagliare circa 3 cm su ogni lato per alleviare l’eventuale sollecitazione della lastra (tagliando per primi i lati lunghi e quindi quelli corti). La pressione deve essere di circa 2800 bar con un avanzamento di 1 m / min.

La lastra deve essere completamente appoggiata sulle guide del waterjet. Si consiglia di finire il taglio verso il bordo della lastra se il software della macchina lo consente. Tagliare i primi e gli ultimi 30 cm con una velocità inferiore (50%) a quella consigliata. Nelle lastre di colore Bianco Plus / Super Blanco si deve ridurre la velocità del 50% durante il taglio di tutta la superficie.Per evitare la scheggiatura del pezzo, cominciare dall’interno del foro da eseguire e avvicinarsi alla linea di taglio alla velocità del 60% rispetto a quella consigliata. Usare squadre per evitare che i pezzi si spostino.

PARAMETRI PER WATERJET

Spessore Velocità Pressione Erogazione abrasivo 12 mm 1 m / min 2800 Bar 0,4 kg / min

I valori indicati in precedenza sono indicativi, la velocità di taglio o l’erogazione di abrasivo possono essere regolate per ottenere una finitura più specifica.

LAVORAZIONE

53

4. TAGLIO DELLE LASTRE LUCIDE

INALCO consiglia il taglio ad acqua per le lastre ITOPKER lucide.

TAGLIO CON UNA MACCHINA:

Per i tagli con fresa, waterjet e controllo numerico valgono le stesse condizioni che per la finitura naturale o bocciardata. Occorre comunque ricordare che, per il taglio con waterjet, la perforazione iniziale deve essere abbastanza lontana dall’area di lavoro per evitare il rischio di scheggiatura.

TAGLIO MANUALE:

Come per il taglio dei vani nelle lastre con finitura Naturale o Bocciardata, si devono prima perforare gli angoli con il trapano e con raffreddamento ad acqua.

Per il taglio manuale di un foro, si consiglia l’uso del disco per taglio a secco. Si deve ricordare che il taglio a secco provoca una maggiore scheggiatura.

Dopo il taglio si consiglia di sgrossare il bordo del vano fino alle dimensioni richieste, utilizzando dischi e mole a tazza idonei.

ATTENZIONE:

A causa della loro composizione, le lastre lucide sono più sensibili alla flessione. Per evitare che la lastra si fletta, si consiglia di fissarla a una sbarra in alluminio servendosi morsetti idonei per mantenerla il più piana possibile.

LAVORAZIONE

54

5. BORDI E GIUNZIONI

BORDI

INALCO consiglia di bisellare sempre i bordi con uno smusso arrotondato oppure un angolo di 45º. In tal modo la sicurezza e la resistenza agli urti sono maggiori e migliora anche l’aspetto estetico.

Il trasformatore che lavora la lastra può sbizzarrirsi con i tipi di bordi, ma bisogna tenere presente che aumentando la bisellatura della lastra, aumenta anche la superficie visibile del bordo.

PROTEZIONE E LUCIDATURA DEI BORDI

Una volta tagliati, i bordi del top ITOPKER Countertops devono essere trattati con un prodotto sigillante che assicuri la corretta impermeabilizzazione della lastra (STOPDIRT / DEEP ENHANCER). Questi prodotti aumentano l´ intensità dei bordi e migliorano l´aspetto finale.

Inoltre, i bordi possono essere levigati dopo il taglio. Per farlo, usare appositi dischi, cominciando sempre dalla grana più fine e aumentare progressivamente fino a ottenere la finitura richiesta. La lucidatura dei bordi di una lastra ITOPKER lucida deve essere effettuata con acqua. Ciò garantisce una maggiore lucentezza e riduce la possibilità di scheggiare il bordo.

LAVORAZIONE

55

8. INSTALLAZIONE ITOPKER

56

57

INDICE INSTALLAZIONE ITOPKER

1. SUPPORTO 58

Rinforzo del lavello 58

Rinforzo delle lastre 58

Appoggio della lastra sul mobile 59

2. INSTALLAZIONE DEL TOP 60

Mobili, giunti di dilatazione ed elementi a sbalzo 60

Lavelli 61

Piani cottura in vetroceramica / a induzione 61

ITOPKER all’esterno 62

3. OSSERVAZIONI 63

Top a forma di L 63

INSTALLAZIONE ITOPKER

58

RINFORZO DEL LAVELLO

Per lavelli di grandi dimensioni, si consiglia di aggiungere una barra di sostegno da fissare alla struttura sulla quale va appoggiato il top. Una volta riempito il lavello, il peso dell’acqua o di materiali di uso quotidiano potrebbero provocare il distacco del lavello o la rottura del top.

RINFORZO DELLE LASTRE

I fori non appoggiati su una superficie solida, devono essere rinforzati con un materiale adatto, in grado di assicurare la stabilità e la resistenza della lastra.

Prima di montare rinforzi di altri materiali, bisogna tenere presente che potrebbero avere coefficienti di dilatazione diversi dalla lastra ITOPKER, il che a medio o lungo termine potrebbe provocare problemi di curvatura del top o di scostamento dei bordi con angolo di 45º. NON USARE RINFORZI DI QUARZO.

Se i top sono realizzati con bordi a 45º, i rinforzi devono essere distribuiti perimetralmente su tutta la superficie, in modo tale da ottenere una maggiore rigidità dell’insieme. Questi rinforzi devono poggiare direttamente sui lati dei mobili da cucina. Per la stessa ragione, è importante rinforzare il perimetro dell’incasso.

Si consiglia di montare anche un rinforzo in legno o altro materiale simile nei fori destinati all’installazione di rubinetterie. Questo rinforzo serve a proteggere la lastra durante l’installazione e l’uso giornaliero. NON USARE RINFORZI DI QUARZO.

INSTALLAZIONE ITOPKER

1. SUPPORTO

Lastre ITOPKERLavello

Barre di serraggio

Mobile

59

1. SUPPORTO

ESEMPI DI FORI SBAGLIATI

APPOGGIO DELLA LASTRA SUL MOBILE

Se si sceglie una struttura a listelli per appoggiare la lastra invece di una superficie stabile e continua lungo tutta la superficie del top, INALCO consiglia di rispettare una distanza massima di 25 cm tra i listelli. Di seguito e’ mostrata una tabella con il peso massimo che può sopportare il piano di top secondo la distanza tra sostegni.

INSTALLAZIONE ITOPKER

MISURA PEZZA DI SOSTEGNO (cm)

DISTANZA TRA BARRE DI SOSTEGNO (cm) BARRA PRESSIONE (cm) RESISTENZA

120 x 60 118 100 348 Kg.

60 x 60 59 100 559 Kg.

45 x 30 43 100 867 Kg.

30 x 60 28 100 1017 Kg.

25 x 60 23 100 1189 Kg.

Taglio Taglio TaglioFori ForiFori

<10 cm

60

2. INSTALLAZIONE DEL TOP

MOBILI, GIUNTI DI DILATAZIONE ED ELEMENTI A SBALZO

Mobili

I mobili sui quali si installa la lastra ITOPKER devono essere perfettamente livellati e in buone condizioni. I moduli devono essere fissati tra loro e, se necessario, alla parete adiacente.

Giunti di dilatazione

Per riempire le giunzioni, fissare la lastra ai mobili o al supporto e montare le alzatine di ITOPKER alla parete per coprire l’attacco, si consiglia di usare un adesivo flessibile, ad esempio uno totalmente trasparente, che consenta una corretta espansione termica lineare della lastra.

Per il fissaggio della lastra ITOPKER, si sconsiglia assolutamente l’uso di adesivi non flessibili, come prodotti epossidici o colle di montaggio.

Sporgenza del top

Nella fase di progettazione del top occorre calcolare le dimensioni della sporgenza per evitare il rischio di rottura del pezzo sottoposto a normale uso. In genere, il top non deve sporgere più di 10 cm dal bordo del supporto.

Per la realizzazione di un elemento a sbalzo con la lastra, occorre uno studio preliminare per confermare la possibilità di farlo e determinare i rinforzi idonei caso per caso.

INSTALLAZIONE ITOPKER

Rinforzo

61

2. INSTALLAZIONE DEL TOP

LAVELLI

Lavelli a filo

Per l’installazione dei lavelli a filo con la lastra ITOPKER, il ribassamento massimo non deve superare i 6 mm.

Lavelli sottopiano

In ogni caso, il modo migliore per ridurre il rischio di scheggiatura è inserire i lavelli sotto il top. In questo caso è consigliabile un bordo arrotondato con un raggio di almeno 2 mm.

PIANI COTTURA IN VETROCERAMICA / INDUZIONE

La distanza tra il top e il piano cottura induzione deve essere di almeno 2 mm. Si consiglia di usare silicone adatto a sopportare temperature elevate o, le guarnizioni fornite dal costruttore del piano cottura.

È sconsigliato un ribassamento di più di 6 mm su una lastra ITOPKER.

INSTALLAZIONE ITOPKER

1

2 53

4

62

2. INSTALLAZIONE DEL TOP

ITOPKER ALL’ESTERNO

Per l’installazione all’esterno di una lastra ITOPKER si deve evitare l’uso di materiali in grado di contrarsi o di dilatarsi a causa delle variazioni delle condizioni climatiche, come il legno o pannelli truciolari.

Per il fissaggio delle lastre ITOPKER all’esterno, si sconsiglia assolutamente l’uso di adesivi non flessibili, come prodotti epossidici, colle di montaggio o adesivi da costruzione. Per l’incollaggio di spigoli angolati, l’adesivo deve essere adatto per all’impiego all’esterno e resistente ai raggi UV.

5 mm spazio minimo

1- Lastra ITOPKER2- Adesivo cementizio tipo C2, silicone o poliuretano3- Lastra in cemento rinforzato o simile4- Base in mattoni / pietra / calcestruzzo5- Rinforzo di ITOPKER o altro materiale idoneo

INSTALLAZIONE ITOPKER

45º 45º

63

R 2 mm

TOP A FORMA DI L

Si consiglia di suddividere in più parti i top a forma di L per evitare la presenza di angoli di 90 gradi in un pezzo.

I top a forma di L, realizzati in un solo pezzo senza angolo a 45º devono avere un raggio minimo di 2 mm. Prima di installare un top di questo tipo, accertarsi che i mobili siano livellati e in perfette condizioni.

3. OSSERVAZIONI

INSTALLAZIONE ITOPKER

64

65

9. INSTALLAZIONE ITOPKER VICINO A FONTI DI CALORE ELEVATO

66

INSTALLAZIONE ITOPKER VICINO A FONTI DI CALORE ELEVATO

INSTALLAZIONE ITOPKER VICINO A FONTI DI CALORE ELEVATO

Per l’integrazione di griglie e/o barbecue nei top ITOPKER, occorre ricordare le seguenti considerazioni:

I materiali sottoposti a sbalzi bruschi di temperatura hanno coefficienti di dilatazione diverse. Occorre lasciare sempre uno spazio sufficiente tenendo conto di queste dilatazioni. Evitare comunque il contatto diretto tra le lastre ITOPKER e materiali metallici come la struttura del barbecue, poiché la loro dilatazione è molto superiore.

Si consiglia di lasciare una distanza minima di 5 mm tra questi materiali, che può essere maggiore in funzione di fattori quali le dimensioni del barbecue, la temperatura massima che può raggiungere, ecc. Questo spazio deve essere riempito con isolanti termici, ad esempio un nastro di isolamento termico in vetroresina.

Si consiglia di levigare i bordi della lastra ITOPKER per eliminare eventuali microfessurazioni originate durante il taglio e il rischio che compaiano in futuro.

Per i raggi degli angoli interni, si consiglia un diametro maggiore di 10 mm oppure di realizzare il top in vari pezzi, se il progetto lo consente. In ogni caso, il raggio minimo deve essere di 10 mm.

Vista superiore della griglia / barbecue incassata nel top ITOPKER

Non si consiglia l’uso delle lastre ITOPKER per il rivestimento interno di un caminetto, barbecue o forno.

67

10. PULIZIA

68

69

INDICE PULIZIA

1. PULIZIA QUOTIDIANA 70

2. PULIZIA DI MACCHIE SPECIFICHE 71

Superfici Naturali e Bocciardate 71

Superfici lucide 72

PULIZIA

70

PULIZIA

1. PULIZIA QUOTIDIANA

Per eliminare la polvere ambientale, è meglio passare un panno asciutto. Si sconsiglia l’uso di prodotti contenenti cere, brillantanti o acidi forti, quali fluoridrico, solforico, ecc. Per la corretta manutenzione, si consiglia l’impiego di un detergente ad azione leggermente acida, come DETERDEK, utilizzato per la prima pulizia, oppure aceto naturale. Usare una piccola quantità diluita in acqua.

Se dopo un po’ di tempo di uso continuato fosse necessaria una pulizia a fondo, procedere come per la prima pulizia dopo la conclusione dei lavori di installazione.

È importante non strusciare oggetti pesanti direttamente sulla superficie per non graffiarla.

71

PULIZIA

2. PULIZIA DI MACCHIE SPECIFICHE

SUPERFICI NATURALI E BOCCIARDATE

Pulire subito le macchie ed evitare che si secchino. Prima di applicare qualsiasi tipo di prodotto sul gres porcellanato, fare una prova in una zona poco visibile o su un pezzo di scarto per verificare che non subisca alterazioni di lucentezza, né di colore.

Tipo di macchia 1º intervento 2º intervento

Cemento, calcare, rigature di metalli, ruggine

Lavare al più presto con acqua, strofinando delicatamente con un panno.

Deterdek, disincrostante di cemento reperibile in commercio

Tracce di stuccatura epossidicaLavare al più presto con acqua, strofinando delicatamente con un panno.

Fila CR10, detergente sgrassante

Grasso, cibi, gomma, tinture, pennarello, sangue, nicotina, orina, vomito, ecc.

Lavare al più presto con acqua, strofinando delicatamente con un panno.

Fila PS/87

Graffiti, vernice, pitturaLavare al più presto con acqua, strofinando delicatamente con un panno.

Fila NoPaint Star, solvente reperibile in commercio

Caffè, tè, succhi, bibiteLavare al più presto con acqua, strofinando delicatamente con un panno.

Fila SR/95

Cera di candela o per la riparazione di graffi, resina d'albero, tracce di nastro adesivo

Lavare al più presto con acqua, strofinando delicatamente con un panno.

Filasolv, solvente reperibile in commercio

SiliconeLavare al più presto con acqua, strofinando delicatamente con un panno.

Fila Zero Sil, acetone

Sporco nelle giunzioniLavare al più presto con acqua, strofinando delicatamente con un panno.

Fuganet

* Per ulteriori informazioni, visitare www.filasolutions.com

72

SUPERFICI LUCIDE

Come per le superfici naturali e bocciardate, pulire subito le macchie ed evitare che si secchino. Prima di applicare qualsiasi tipo di prodotto sul gres porcellanato, fare una prova in una zona poco visibile o su un pezzo di scarto per verificare che non subisca alterazioni di lucentezza, né di colore.

Per la pulizia delle superfici con la finitura lucida, si deve ricordare che la resistenza chimica è minore di quella di altre finiture, perciò alcune sostanze possono alterarne l’aspetto iniziale.

Evitare l’uso di spugnette abrasive o di altri elementi pulenti che potrebbero essere eccessivamente ruvidi per la superficie da pulire. INALCO consiglia utilizzare di spugnette adatte alla pulizia degli oggetti in vetro. Pulire con un panno inumidito in acqua e sapone e asciugare con un panno assorbente. Se la macchia persiste, si consiglia di inumidire la zona interessata con acqua calda, lasciare agire e asciugare con un panno pulito e asciutto.

Per pulire le superfici lucide sono validi i prodotti per la pulizia del forno, i solventi, gli sgrassanti e l’ammoniaca. Si devono evitare invece i prodotti pulenti e le spugne abrasive, il FERROKIT, l’acido fluoridrico e altri acidi concentrati, la candeggina e i prodotti con un pH superiore a 11.

Anche se sono stati effettuati test sullo shock termico in cui la finitura lucida ha resistito a temperature estreme, è preferibile usare elementi protettivi quali posabicchieri, poggiapentole, tovaglioli, ecc. Evitare anche di usare il top come un tagliere e di lanciare o di strusciare oggetti sulla superficie. Si sconsigliano le finiture lucide nella zona del lavello, data la maggiore probabilità di deterioramento per l’uso quotidiano.

PULIZIA

2. PULIZIA DI MACCHIE SPECIFICHE

73

11. ALLEGATI

74

75

INDICE ALLEGATI

A. PRODOTTI PER LA PULIZIA E MANUTENZIONE CONSIGLIATI 76

DETERDEK, di Fila 77

FILAPS87, di Fila 78

FILASTOPDIRT, di Fila 79

B. PRODOTTI ADESIVI CONSIGLIATI 80

INTERNI: PLATINUM e COLOUR BOND, di Akemi 81

ESTERNO: AKEPOX 5010, di Akemi 85

COLOUR MATCHING SYSTEM INALCO-AKEMI 88

C. FERRAMENTA PER IL TAGLIO CONSIGLIATA 89

CATALOGO 2017 ADI 90

ALLEGATI

76

ALLEGATI

A. PRODOTTI PER LA PULIZIA E MANUTENZIONE CONSIGLIATI

77

ALLEGATI

4

I VANTAGGIA COSA SERVE COME SI USA

ACIDO COMUNE DETERDEK

FILAPHZERO (dil. 10%)

DETERDEK(dil. 10%)

FILAPS87

pH0,8

FILACLEANER(dil. 10%)

pH7

pH1,6

pH12,7

COTTOKLINKERGRES PORCELLANATOCERAMICA SMALTATAPIETRE RESISTENTI AGLI ACIDI

Diluizione: da1:5 a 1:10 a secondadello sporco da rimuovere. 1:3 per la rimozione di fughe addittivate.

Applicazione: Per il lavaggio dopo posa: bagnare preventiva-mente con acqua la superficie. Utilizzare quindi DETERDEK diluito in proporzione 1:5 o 1:10 (1 litro di prodotto in 5 o 10 litri d’acqua). Stendere la soluzione pochi metri quadrati per volta, attendere 2-3 minuti e quindi intervenire energicamente con lo spazzolone o monospazzola. Raccogliere il resi-duo con uno straccio o aspiraliquidi e risciacqua-re con abbondante acqua. Qualora rimanessero residui di sporco tenace, ripetere il lavaggio con soluzioni più concentrate.Per la manutenzione straordinaria di superfi-ci esterne con segni evidenti di invecchiamento (smog, polveri...): diluire 1 litro di prodotto in 10 litri di acqua. Seguire quindi le medesime modalità di applicazione sopra descritte.

Acido tamponato, non sviluppa fumi nocivi per l’operatore e per l’ambiente: sostituisce l’acido muriatico.

Non altera l’aspetto e la colorazione dei materiali.

Pulisce ma non aggredisce. Rispetta le fughe. Non rovina profili ed elementi in allumi-nio e acciaio (cappe, condotti...).

È multiuso: cotto, gres porcellanato, ceramica, pietre resistenti agli acidi.

È multifunzione: a seconda della dilui-zione pulisce e disincrosta.

E’ efficace anche per la rimozione del residuo di fughe addittivate.

Rimuove le incrostazioni del dopo posa e lo sporco da cantiere.

Elimina le efflorescenze saline dal cot-to.

Elimina il calcare da pavimenti, rivesti-menti (docce), sanitari.

Pulisce a fondo i pavimenti esterni. Disincrosta e pulisce contemporanea-mente perché ricco di tensioattivi.

Efficace contro le macchie di ruggine.

Alcuni acidi possono danneggiare le superfici, metalli e fughe. DETERDEK pulisce rispettando i materiali.

Con un litro di prodotto faccio:

Cotto 1:5 10/20 m2

Gres porcellanato 1:5 40 m2

Pietra naturale 1:5-1:10 20/35 m2

La resa è indicativa

RESA

ConfezioniTaniche da 1 litro: cartoni da 12 pezzi. Canestri da 5 litri: cartoni da 4 pezzi.

AVVERTENZE• Tenere fuori dalla portata dei bambini. • Non disperdere nell’ambiente dopo l’uso.

TEMPERATURETemperature di stoccaggio: da 5° a 30° C.Il prodotto va applicato su materiale con temperatu-ra compresa tra 5° e 30° C.

CONTIENETensioattivi non ionici inf. 5%.Altri componenti: profumo.

ETICHETTATURAAvvertenze: PericoloIndicazioni di pericolo:Provoca gravi lesioni oculari. Provoca irritazione cutanea.Consigli di prudenza:In caso di consultazione di un medico, tenere a disposizione il contenitore o l'etichetta del prodotto. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Indossare guanti protettivi e proteggere gli occhi / il viso. IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: lavare abbondantemente con acqua. IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: sciacquare accuratamente per parecchi minuti. Togliere le eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a sciacquare. Contattare immediatamente un CENTRO ANTIVELENI / un medico. Togliere gli indumenti contaminati e lavarli prima di indossarli nuovamente. Contiene: ACIDO FOSFORICO, Alcoli, C12-14, etossilati.

CARATTERISTICHE TECNICHEAspetto: liquidoOdore: pungente con profumazione fioritaDensità: 1,12 kg/litropH: 1,5 (soluz.10% in acqua)

Queste informazioni sono frutto delle nostre più recenti conoscenze tecniche e sono supportate da continue ricerche e verifiche di laboratorio. Tuttavia, a causa di fattori che sfuggono alla nostra influenza, i suggerimenti dati richiedono sempre e comunque esami, prove e verifiche in proprio. Fila non si assume nessuna responsabilità per impieghi scorretti dei suoi prodotti.

Attenzione: Non usare su marmi lucidi e su tutti i materiali sen-sibili agli acidi. Accertarsi con un test preliminare su una piccola porzione di superficie, dell’effettiva resistenza del materiale al prodotto. Per gli ele-menti in alluminio, impiegare il prodotto secondo le indicazioni d’uso e con spugna morbida.

REV. 01 - 20/03/2015

DETERDEKDETERGENTE DISINCROSTANTE ACIDO

78

21

I VANTAGGIA COSA SERVE COME SI USA

FILAPHZERO (dil. 10%)

FILAPS87

pH0,8

FILACLEANER(dil. 10%)

pH7

pH12,7

FILAPS87DETERGENTE DECERANTE SGRASSANTE

Attenzione: 1. Non usare su marmi e pietre lucidate nuovi. 2. Non usare su legno.3. Non usare su vasche in metacrilato.4. Linoleum: verificare preventivamente la tenuta del colore su una piccola area

COTTO KLINKER GRES PORCELLANATO PIETRA E

AGGLOMERATI NON LUCIDI CERAMICA SMALTATA CEMENTO LINOLEUM E PVC

Diluizione: a seconda dell’impiegoPer pulire e sgrassare tutte le superficiDiluire in acqua (1:10-1:20) e applicare sullasuperficie. Lasciare agire 4-5 minuti intervenen-do poi con monospazzola o spazzolone. Racco-gliere con aspiraliquidi o straccio e risciacquare bene. Per una pulizia più energica diluire 1:5.Per smacchiare il gres porcellanatoVersare puro sulla macchia e su tutta la piastrella. Lasciare agire fino a completa essiccazione, lavare e risciacquare.Per decerareDiluire 1:5, stendere e lasciare agire 10 minuti. Intervenire con spazzolone o monospazzola. Raccogliere con aspiraliquidi straccio e risciac-quare bene.

Un prodotto, tre funzioni: per pulire, smacchiare, decerare.

L’unico che elimina le macchie im-possibili dal gres porcellanato.

Pulisce ma non aggredisce. Facilissimo da usare.

Diluito, pulisce e sgrassa pavimenti molto sporchi in gres porcellanato, ceramica, pietra naturale, cotto e cemento.

Puro, smacchia il gres porcellanato dalle macchie impossibili.

È eccellente per il lavaggio di base su pietre non resistenti agli acidi.

Ideale per il lavaggio di base del cemento.

Decerante per cere all’acqua, metal-lizzate e rilucidabili.

Elimina il residuo di pretrattamento dl gres porcellanato levigato lucido.

Con un litro di prodotto faccio:

Manutenzione 1:20 200 m2

Deceratura 1:5 20 m2

Lav. iniziale pietre 1:5 30 m2

“Le rese sono indicative e si intendono per mano”

DILUIZIONI E RESA

AVVERTENZE• Tenere fuori dalla portata dei bambini. • Non disperdere nell’ambiente dopo l’uso.

TEMPERATURETemperature di stoccaggio: da 5° a 30° CIl prodotto va applicato su materiale con temperatura compresa tra 5° e 30° C.

CONTIENESapone sup. 5% ma inf. 15%.Altri componenti: profumo, Linalool, Limonene.

ETICHETTATURAAvvertenze: AttenzioneIndicazioni di pericolo:Provoca grave irritazione oculare.Consigli di prudenza:In caso di consultazione di un medico, tenere a disposizione il contenitore o l’etichetta del prodotto. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Lavare accuratamente le mani dopo l`uso. Indossare guanti / proteggere gli occhi / proteggere il viso. IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: sciacquare accuratamente per parecchi minuti. Togliere le eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a sciacquare. Se l`irritazione degli occhi persiste: consultare un medico. Contattare immediatamente un CENTRO ANTIVELENI / un medico. Conservare sotto

CARATTERISTICHE TECNICHEAspetto: liquidoColore: di colore giallinoOdore: profumo di pinoDensità: 1,010 kg/litropH: 12,7

Queste informazioni sono frutto delle nostre più re-centi conoscenze tecniche e sono supportate da continue ricerche e verifiche di laboratorio. Tuttavia, a causa di fattori che sfuggono alla nostra influenza, i suggerimenti dati richiedono sempre e comunque esami, prove e verifiche in proprio. Fila non si assume nessuna responsabilità per impie-ghi scorretti dei suoi prodotti.

ConfezioniTaniche da 1 litro: cartoni da 12 pezzi.Canestri da 5 litri: cartoni da 4 pezzi.

REV. 01 - 19/03/2015

ALLEGATI

79

47

I VANTAGGIA COSA SERVE COME SI USA

FILASTONE PLUSPROTETTIVO ANTIMACCHIA RAVVIVANTE BASE SOLVENTE

FILASTOP DIRTANTISPORCO

FOTO: per gentile concessione di Ceramiche Atlas Concorde S.p.a.

GRES STRUTTURATO GRES NATURALE GRES LAPPATO LUCIDO

No diluizione: Il prodotto è pronto all’uso.

Istruzioni di applicazione Applicazione dopo posa su superficie nuova: 1. Lavare bene il pavimento con DETERDEK (fughe cementizie) o FILACR10 (fughe epossidiche). 2. A pavimento asciutto e pulito applicare FILASTOP DIRT in modo uniforme sul materiale e sulle fughe con vello o altro opportuno applicatore. Consiglio dell’esperto: Data l’elevata resa del prodotto, applicare una moderata quantità di prodotto utile al trattamento di 2-3 mq di superfice per volta.3. Massaggiare la superficie con panno o monospazzola con disco bianco.4. Entro 10 minuti rimuovere completamente l’eccesso di prodotto manualmente o con monospazzola utilizzando il panno in microfibra.5. Dopo almeno 12 ore, prima di trafficare la superfice trattata, rimuovere eventuali residui di prodotto con panno in microfibra pulito. Applicazione su superficie non trattata da ripristinare:1. Lavare i l pavimento con FILAPS87 e/o DETERDEK.2. A superficie asciutta applicare FILASTOP DIRT seguendo le modalità sopra descritte.

Fornisce una protezione prolungata nel tempo.

Applicabile all’esterno e interno. Resa elevata. Non modifica l’originale grado di scivolosità del materiale (prove eseguite secondo i metodi B.C.R.A. e ASTMC 1028-2007).

Non crea film superficiale. Resiste ai raggi UV e non ingiallisce.

Facilita e velocizza la pulizia e l’igiene delle superfici.

Migliora la resistenza del materiale allo sporco.

Conserva nel tempo l’aspetto originale del materiale.

Con un litro di prodotto faccio:

Gres strutturato, naturale, lappato lucido: fino a 70 m2

Coverage is indicative of one coat and may vary according to the material.

RESA

ConfezioniLattine da 500ml: cartoni da 12 pezzi.

COMPOSIZIONE• Miscela di resine siliconiche disperse in solvente

idrocarburico dearomatizzato.

AVVERTENZEIl prodotto è a base solvente, si consiglia di areare il locale durante l’applicazione.Tenere fuori dalla portata dei bambini.Non disperdere nell’ambiente dopo l’uso.L’utilizzo della monospazzola è consentito se il macchinario è integro in tutte le sue parti.

TEMPERATURETemperature di stoccaggio: da 0° a 30° CIl prodotto va applicato su materiale con temperatura compresa tra 5° e 30° C.

ETICHETTATURAAvvertenze: PericoloIndicazioni di pericolo: Liquido e vapori infiammabili. Può essere letale in caso di ingestione e di penetrazione nelle vie respiratorie. Può provocare sonnolenza o vertigini. L’esposizione ripetuta può provocare secchezza e screpolature della pelle. Consigli di prudenza: In caso di consultazione di un medico, tenere a disposizione il contenitore o l’etichetta del prodotto. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Tenere lontano da fonti di calore, superfici calde, scintille, fiamme libere o altre fonti di accensione. Non fumare. Tenere il recipiente ben chiuso. Indossare guanti protettivi e proteggere gli occhi / il viso. IN CASO DI INGESTIONE: contattare immediatamente un CENTRO ANTIVELENI / un medico. Smaltire il prodotto / recipiente in conformità alla regolamentazione locale/regionale/nazionale/internazionale. Contiene: IDROCARBURI DEAROMATIZZATI.

CARATTERISTICHE TECNICHEAspetto: liquidoColore: incoloreOdore: tipico di solvente idrocarburicoDensità: 0,851 kg/litroInfiammabilità: > 40° C

Queste informazioni sono frutto delle nostre più recenti conoscenze tecniche e sono supportate da continue ricerche e verifiche di laboratorio. Tuttavia, a causa di fattori che sfuggono alla nostra influenza, i suggerimenti dati richiedono sempre e comunque esami, prove e verifiche in proprio. Fila non si assume nessuna responsabilità per impieghi scorretti dei suoi prodotti.

Attenzione: Può ravvivare il colore del materiale e delle fughe, verificare preventivamente su una piccola porzione di superficie. Areare il locale durante l’uso. Non applicare su gres lappato con finitura matt.

I VANTAGGIA COSA SERVE COME SI USA

REV. 02 - 07/03/2017

ALLEGATI

80

B. PRODOTTI ADESIVI CONSIGLIATI. INTERNI: PLATINUM E COLOUR BOND. ESTERNO: AKEPOX 5010

ALLEGATI

81

ALLEGATI

82

ALLEGATI

83

ALLEGATI

84

ALLEGATI

85

ALLEGATI

86

ALLEGATI

87

ALLEGATI

88

Colour ChartsCopyright © Akemi, 11/2017 Colour Matching System

Stone Name

Blanco Natural 1120 WhiteBlanco Plus Natural (Foster) 1600 Cream

Blanco Plus

Abujardado

(Foster) 1600 Cream

Blanco Plus

Abujardado

(Pacific) 1620 Cream

B-Moka Natural

(Silk) 1940 Khaki

Crema

Abujardado

(Petra)

(mitre

seam) 1600 CreamCrema

Natural

(Zafra) 1725 BeigeCrema

Natural 1760 BeigeCrema

Natural

(Antal) 1670 CreamCrama

Natural

(Cos.)

(deck

seam) 1750 BeigeCrama

Natural

(Cos.)

(mitre

seam) 1650 Cream

Crema Natural 1670 CreamFresno Natural (Arizona) 1940 KhakiGris Abujardado (Geo) 1920 Khaki

Gris

Abujardado

(Iseo) 1840 GreyGris

Natural 1900 Khaki

Negro

Abujardado

(Foster) 1900 KhakiNegro

Abujardado

(Domo) 1860 GreyNegro

Natural

(Storm) 2050 BrownNegro

Natural 1020 BlackNegro

Natural

(mitre

seam) 1800 GreyNegro

Natural

(Foster) 1900 Khaki

Marron

Natural

(Nobuk) 1940 KhakiMoka

Abujardado 1640 CreamPiedra Abujardoado

(Foster) 1960 KhakiPiedra Abujardoado

(Domo) 1960 KhakiPiedra Natural (Cosmos) 1830 GreyPiedra Natural (Unique) 1840 GreyPiedra Natural 1960 KhakiPiedra Pulido Brillo

1st eciohC

Colour edoC

1840 Grey

ALLEGATI

89

C. FERRAMENTA PER IL TAGLIO CONSIGLIATA

ALLEGATI

90

INDUSTRIAL DIAMOND APPLICATIONADITHE

PERMANENTVALUE

ADVANCED STONETOOL TECHNOLOGY

Catalogo 2017

Utensili UCS

EDIZIONE ITALIANA

ALLEGATI

91

STONE Utensili UCS 3

BACK TO INDEX INDICE

Dischi da Taglio Pagina 4

Foretti Pagina 5-7

Frese da Taglio—Incrementali— Filo Top Pagina 8-9

Mole da scasso Pagina 10

Frese da Gocciolatoio Pagina 11

Frese in Pcd Pagina 12

Parametri per mole foro 35mm Pagina 13

Mole a profilo foro 35mm Pagina 14-20

Parametri per Frese Serie Micronline UCS Pagina 21

Frese 1/2” Gas Serie Microline UCS Pagina 22-23

Mitreforma Pagina 24

Integra Adhesives Stock Colori ADI Pagina 25-26

Dischi per Macchine Manuali Pagina 27

Foretti per Macchine Manuali Pagina 28

Platorelli per Macchine Manuali Pagina 29

Mattoni Abrasivi Pagina 30

Grasso Bianco allo Zinco Pagina 31

ALLEGATI

92

STONE Utensili UCS 4

BACK TO INDEX

Codice ADI Descrizione

RPM Avanzamento [mm/min]

MT64031 Φ250 Foro Φ50 2.000-2.200 1.000-1.200

MT64036 Φ300 Foro Φ60 1.600-1.800 1.000-1.200

MT64015 Φ350 Foro Φ60 1.300-1.600 1.000-1.200

MT64016 Φ400 Foro Φ60 1.200-1.500 1.000-1.200

MT64017 Φ500 Foro Φ60 1.000-1.200 1.000-1.200

Disco Turbo UCS Con legante standard per macchine con potenza minima 20CV

Codice ADI Descrizione

RPM Avanzamento [mm/min]

MTJ64001 Φ350 Foro Φ60 2.000 500-1.500

MTJ64002 Φ400 Foro Φ60 1.600 500-1.500

MTJ64003 Φ450 Foro Φ60 1.400 500-1.500

Disco diamantato UCS Con legante morbido per macchine con poca potenza (Meno di 20CV) Con anima rinforzata per taglio a 45° Taglio materiali UCS , LKT , Vetro

Codice ADI Descrizione

RPM Avanzamento [mm/min]

MTJ64006 Φ350 Foro Φ60 2.000 1.200-2.000

MTJ64007 Φ400 Foro Φ60 1.600 1.200-2.000

MTJ64008 Φ450 Foro Φ60 1.400 1.200-2.000

Codice ADI Descrizione

RPM Avanzamento [mm/min]

MT60003 Φ250 Foro Φ30 2.400-2.600 600-1.000

MT60001 Φ280 Foro Φ30 2.000-2.200 600-1.000

MT60015 Φ300 Foro Φ60 1.600-1.800 800-1.200

MT60012 Φ350 Foro Φ60 1.300 - 1.600 1.000 - 1.200

MT60005 Φ400 Foro Φ60 1.200 - 1.500 1.000 - 1.200

MT60006 Φ450 Foro Φ60/50 1.100-1.300 800-1.200

Disco in fascia continua per materiali Gres (Taglio a umido)

Disco diamantato UCS Alta Velocità Con legante morbido per macchine con poca potenza (Meno di 20CV) Con anima rinforzata per taglio a 45° Taglio materiali UCS , LKT , Vetro

ALLEGATI

93

STONE Utensili UCS 5

BACK TO INDEX

Codice ADI Descrizione

RPM Avanzamento [mm/min]

MT82006 D.6x10 A=1/2” Gas 7.000-10.000 15-30

MT82007 D.7x10 A=1/2” Gas 7.000-10.000 15-30

MT82008 D.8x10 A=1/2” Gas 7.000-10.000 15-30

MT82010 D.10x10 A=1/2” Gas 7.000-10.000 15-30

MT82012 D.12x10 A=1/2” Gas 7.000-10.000 15-30

Foretti asola laterale per UCS

Codice ADI Descrizione

RPM Avanzamento [mm/min]

MT83101 D.7 - 45° A=1/2” Gas 7.000-10.000 15-30

MT83102 D.10 - 45° A=1/2” Gas 7.000-10.000 15-30

Frese per esecuzione pareti ventilate UCS

ALLEGATI

94

STONE Utensili UCS 6

BACK TO INDEX

Codice ADI Descrizione

Lunghezza Utile

RPM Avanzamento [mm/min]

MT81112 D.12 LT=75 A=1/2” 16 7.000-10.000 15-30

MT81115 D.15 LT=75 A=1/2” 16 5.000-6.000 15-30

MT81118 D.18 LT=75 A=1/2” 16 4.000-5.000 15-30

MT81120 D.20 LT=75 A=1/2” 16 4.000-5.000 15-30

MT81122 D.22 LT=75 A=1/2” 16 2.600-3.000 15-30

MT81125 D.25 LT=75 A=1/2” 26 2.400-2.800 15-30

MT81130 D.30 LT=75 A=1/2” 26 2.200-2.600 15-30

MT81132 D.32 LT=75 A=1/2” 26 2.000-2.400 15-30

MT81135 D.35 LT=75 A=1/2” 26 1.800 -2.200 15-30

MT81138 D.38 LT=75 A=1/2” 16 1.600-2.000 15-30

MT81140 D.40 LT=75 A=1/2” 16 1.600-2.000 15-30

MT81168 D.68 LT=75 A=1/2” 35 1.100-1.500 15-30

Foretti UCS (Spessore 1mm)

ALLEGATI

95

STONE Utensili UCS 7

BACK TO INDEX

Codice ADI Descrizione

RPM Avanzamento [mm/min]

MT81215 D.15 LU=55 A=1/2” 5.000-6.000 15-30

MT81218 D.18 LU=55 A=1/2” 5.000-6.000 15-30

MT81220 D.20 LU=55 A=1/2” 4.000-5.000 15-30

MT81222 D.22 LU=55 A=1/2” 2.600-3.000 15-30

MT81225 D.25 LU=55 A=1/2” 2.400-2.800 15-30

MT81230 D.30 LU=55 A=1/2” 2.200-2.600 15-30

MT81232 D.32 LU=55 A=1/2” 2.000-2.400 15-30

MT81235 D.35 LU=55 A=1/2” 1.800 -2.200 15-30

MT81240 D.40 LU=55 A=1/2” 1.600-2.000 15-30

MT81250 D.50 LU=55 A=1/2” 1.500-2.100 15-30

MT81260 D.60 LU=55 A=1/2” 1.300-1.800 15-30

MT81268 D.68 LU=55 A=1/2” 1.100-1.500 15-30

MT81270 D.70 LU=55 A=1/2” 1.100-1.500 15-30

MT81280 D.80 LU=55 A=1/2” 1.000-1.400 15-30

MT81310 D.100 LU=55 A=1/2” 8.00-1.200 15-30

Foretti UCS (Spessore 2mm)

ALLEGATI

96

STONE Utensili UCS 8

BACK TO INDEX

Codice ADI Descrizione

RPM Avanzamento [mm/min]

MT74022 20x15 A=1/2” GAS Z5 4.000 - 4.500 150 - 250

MT74028 22x25 A=1/2” GAS Z6 4.000 - 4.500 150 - 250

MT74030 22x35 A=1/2” GAS Z6 4.500 - 4.800 250 - 300

MT74031 22x35 A=1/2” GAS Z6 con corona sotto 3.700 - 4.000 150 - 250

Frese a settori UCS

Codice ADI

Descrizione

RPM Avanzamento [mm/min]

Asportazione [mm]

MT75037 Φ16x15 A=1/2” GAS 6.000-7.000 150-250 2 Max

MT75038 Φ20x15 A=1/2” GAS 5.000-6.000 150-250 2 Max

Frese Incrementali UCS Pos.1

Codice ADI Descrizione

RPM Avanzamento [mm/min]

Asportazione [mm]

MT75039 Φ20x15 A=M12 5.000-6.000 150-250 2 Max

SL02204 1/2” GAS Male M12 Femmina

L=20 - - -

Frese Incrementali UCS Pos.1

Codice ADI Descrizione

RPM Avanzamento [mm/min]

MT74041 22x35 A=1/2” GAS SX Z6 con corona sotto 3.700 - 4.000 150 - 250

Frese a settori UCS attacco Sinistro

Codice ADI

Descrizione

RPM Avanzamento [mm/min]

Asportazione [mm]

MT75072 Φ16x15 A=1/2” GAS SX 6.000-7.000 150-250 2 Max

Frese Incrementali UCS Pos.1 con attacco Sinistro

ALLEGATI

97

STONE Utensili UCS 9

BACK TO INDEX

Codice ADI

Descrizione

RPM Avanzamento [mm/min]

Asportazione [mm]

MT75019 Φ20x15 A=M12 5.000-6.000 1.000-1.200 0,5 Max

SL02204 1/2” GAS Maschio M12 Femmina L=20 - - -

Frese per Filotop UCS Pos.2

Codice ADI

Descrizione

RPM Avanzamento [mm/min]

Asportazione [mm]

MT75015 Φ6x10 A=1/2” GAS 6.000 - 7.000 1.000-1.200 0,5 Max

MT75016 Φ8x10 A=1/2” GAS 6.000 - 7.000 1.000-1.200 0,5 Max

MT75017 Φ10x10 A=1/2” GAS 6.000 - 7.000 1.000-1.200 0,5 Max

MT75018 Φ12x10 A=1/2” GAS 6.000 - 7.000 1.000-1.200 0,5 Max

MT75021 Φ14x15 A=1/2” GAS 6.000 - 7.000 1.000-1.200 0,5 Max

MT75022 Φ16x15 A=1/2” GAS 5.500 - 6.000 1.000-1.200 0,5 Max

MT75020 Φ20x15 A=1/2” GAS 5.000 - 5.500 1.000-1.200 0,5 Max

Fresa per Filotop UCS Pos.2

ALLEGATI

98

STONE Utensili UCS 10

BACK TO INDEX

Codice ADI Descrizione

Tipo RPM Avanzamento [mm/min]

Asportazione [mm]

MT73012 Grecata Φ91x30x7 F=50 A 4.000 - 4.500 400 - 600 1 to 4 Max

MT73011 Grecata Φ54x25x7 F=14 B 5.500 - 6.000 400 - 600 1 to 3 Max

PB29015 Φ72 (3 fori) C - - -

SL02358 Φ34 (3 fori) D - - -

Mole da scasso UCS

D C

A B

ALLEGATI

99

STONE Utensili UCS 11

BACK TO INDEX

Frese per gocciolatoio

1 2 3 4 5

Codice ADI

Dimensioni [mm]

Posizione Asportazione [mm]

RPM [mm/min.]

Avanzamento [mm/min]

MT75032

Φ12 R=6

0 A sagoma

7.000-8.000

150-200 MT75033 1 A sagoma MT75034 2 0,2-0,15

300-400 MT75035 3 0,15-0,1

MT75036 4 0,1

PB38515 5 (Eraser) 0,05-0,1 5.000 - 6.000 200-300

MT75049

Φ16 R=8

0 A sagoma

6.000-7.000

150-200 MT75023 1 A sagoma

MT75024 2 0,2-0,15

300-400 MT75025 3 0,15-0,1

MT75026 4 0,1

PB38518 5 (Eraser) 0,05-0,1 5.000 - 6.000 200-300

ALLEGATI

100

STONE Utensili UCS 12

BACK TO INDEX

Frese in PCD per scrittura

Codice ADI

Dimensioni [mm]

RPM Avanzamento [mm/min]

Asportazione [mm]

PB35009 PCD D.10 - 36° Forata

7.000 8.000 150-250 0-3 Max

PB35002 PCD D.10 - 70° Forata

PB35001 PCD D.10 - 90° Forata

PB35004 PCD D.10 - 120° Forata

PB35032 PCD D.15 - 90° Forata

PB35030 PCD D.22 - 90° Forata

Frese in PCD per Filo Top

Codice ADI

Dimensioni [mm]

RPM Avanzamento [mm/min]

Asportazione [mm]

PB35031 PCD D.12 Forata

7.000 8.000 150-250 0-3 Max

ALLEGATI

101

STONE Utensili UCS 13

BACK TO INDEX

Descrizione

RPM AVANZAMENTO [mm/min]

Asportazione [mm]

UCS TOP LINE POS.1 5.000 400 A Sagoma

UCS TOP LINE POS.2 5.000 800 0,3

UCS TOP LINE POS.3 5.000 800 0,1

UCS TOP LINE POS.4 5.000 800 0,05-0,1

UCS FAST LINE POS.1 5.500 400 A Sagoma

UCS FAST LINE POS.2 5.500 800 0,3

UCS FAST LINE POS.3 5.500 800 0,1

UHS FAST LINE POS.4 5.500 800 0,05-0,1

EXPRESS POS.5 2.500-3.000 1.200 - 1.500 0.03 - 0.05

EXPRESS POS.6 2.500-3.000 1.200 - 1.500 0.03 - 0.05

EXPRESS POS.7 2.500-3.000 1.200 - 1.500 0.03 - 0.05

Parametri di Lavoro per mole UCS foro 35

DE = DIAMETRO ESTERNO DI = DIAMETRO INTERNO

ALLEGATI

102

STONE Utensili UCS 14

BACK TO INDEX

Pos Tipo

Codice DE mm

DI mm

1 C+S MT91023 80 75

2 C+S MT91024 80 75

3 C+S MT91025 80 75

4 C+S MT91026 80 75

5 Exp PB02321 67 60

6 Exp PB02322 67 60

7 Exp PB02323 67 60

Pos Tipo

Codice DE mm

DI mm

1 C+S MT91040 87 70

2 C+S MT91041 87 70

3 C+S MT91042 87 70

4 C+S MT91124 87 70

5 Exp PB021560 77 60

6 Exp PB021561 77 60

7 Exp PB021562 77 60

Pos Tipo

Codice DE mm

DI mm

1 C+S MT91043 80 76

2 C+S MT91044 80 76

3 C+S MT91045 80 76

4 C+S MT91125 80 76

5 Exp PB021712 70 60

6 Exp PB021713 70 60

7 Exp PB021714 70 60

TOP & FAST foro 35 mm

Pos Tipo

Codice DE mm

DI mm

1 C+S MT91073 90 69

2 C+S MT91074 90 69

3 C+S MT91075 90 69

4 C+S MT91076 90 69

5 Exp PB021889 80 60

6 Exp PB021890 80 60

7 Exp PB021891 80 60

ALLEGATI

103

STONE Utensili UCS 15

BACK TO INDEX

Pos Tipo

Codice DE mm

DI mm

1 SEG MT91027 120 82

2 C+S MT91028 120 72

3 C+S MT91029 120 72

4 C+S MT91068 120 72

5 Exp PB021569 108 60

6 Exp PB021570 108 60

7 Exp PB021571 108 60

Pos Tipo

Codice DE mm

DI mm

1 C+S MT91005 78 70

2 C+S MT91006 78 70

3 C+S MT91007 78 70

4 C+S MT91114 78 70

5 Exp PB02013 68 60

6 Exp PB02014 68 60

7 Exp PB02015 68 60

Pos Tipo

Codice DE mm

DI mm

1 SEG MT91011 120 87

2 C+S MT91012 120 87

3 C+S MT91013 120 87

4 C+S MT91126 120 87

5 Exp PB02052 91 60

6 Exp PB02053 91 60

7 Exp PB02054 91 60

TOP & FAST foro 35 mm

Pos Tipo

Codice DE mm

DI mm

1 SEG MT91016 71 60

2 C+S MT91017 71 60

3 C+S MT91018 71 60

4 C+S MT91143 71 60

5 Exp PB021349 75 60

6 Exp PB021350 75 60

7 Exp PB021351 75 60

Pos Tipo

Codice DE mm

DI mm

1 SEG MT91115 86 60

2 C+S MT91116 86 60

3 C+S MT91117 86 60

4 C+S MT91118 86 60

5 Exp PB02172 90 60

6 Exp PB02173 90 60

7 Exp PB02174 90 60

Pos Tipo

Codice DE mm

DI mm

1 SEG MT91008 80 80

2 C+S MT91009 80 80

3 C+S MT91010 80 80

4 C+S MT91144 80 80

5 Exp PB02403 80 80

6 Exp PB02404 80 80

7 Exp PB02405 80 80

ALLEGATI

104

STONE Utensili UCS 16

BACK TO INDEX

Pos Tipo

Codice DE mm

DI mm

1 C+S MT91046 85 70

2 C+S MT91047 85 70

3 C+S MT91048 85 70

4 C+S MT91145 85 70

5 Exp PB02199 80 60

6 Exp PB02200 80 60

7 Exp PB02201 80 60

Pos Tipo

Codice DE mm

DI mm

1 C+S MT91049 85 70

2 C+S MT91050 85 70

3 C+S MT91051 85 70

4 C+S MT91146 85 70

5 Exp PB02253 75 60

6 Exp PB02254 75 60

7 Exp PB02255 75 60

Pos Tipo

Codice DE mm

DI mm

1 C+S MT91052 82 70

2 C+S MT91053 82 70

3 C+S MT91054 82 70

4 C+S MT91147 82 70

5 Exp PB02214 72 60

6 Exp PB02215 72 60

7 Exp PB02216 72 60

Pos Tipo

Codice DE mm

DI mm

1 C+S MT91019 78 70

2 C+S MT91020 78 70

3 C+S MT91021 78 70

4 C+S MT91022 78 70

5 Exp PB02232 70 60

6 Exp PB02233 70 60

7 Exp PB02234 70 60

TOP & FAST foro 35 mm

ALLEGATI

105

STONE Utensili UCS 17

BACK TO INDEX

Pos Tipo

Codice DE mm

DI mm

1 SEG MT91086 130 62

2 C+S MT91128 140 72

3 C+S MT91129 140 72

4 C+S MT91130 140 72

5 Exp PB021598 128 60

6 Exp PB021599 128 60

7 Exp PB021600 128 60

Pos Tipo

Codice DE mm

DI mm

1 C+S MT91131 80 70

2 C+S MT91132 80 70

3 C+S MT91133 80 70

4 C+S MT91134 80 70

5 Exp PB02019 70 60

6 Exp PB02020 70 60

7 Exp PB02021 70 60

Pos Tipo

Codice DE mm

DI mm

1 C+S MT91034 80 70

2 C+S MT91035 80 70

3 C+S MT91036 80 70

4 C+S MT91174 80 70

5 Exp PB02016 70 60

6 Exp PB02017 70 60

7 Exp PB02018 70 60

TOP & FAST foro 35 mm

Pos Tipo

Codice DE mm

DI mm

1 SEG MT91135 120 67

2 C+S MT91136 120 67

3 C+S MT91137 120 67

4 C+S MT91138 120 67

5 Exp PB02055 111 60

6 Exp PB02056 111 60

7 Exp PB02057 111 60

ALLEGATI

106

STONE Utensili UCS 18

BACK TO INDEX TOP & FAST foro 35 mm

Pos Tipo

Codice DE mm

DI mm

1 SEG MT91139 77 60

2 C+S MT91140 71 60

3 C+S MT91141 71 60

4 C+S MT91142 71 60

5 Exp PB021346 75 60

6 Exp PB021347 75 60

7 Exp PB021348 75 60

Pos Tipo

Codice DE mm

DI mm

1 SEG MT91064 96 60

2 C+S MT91065 96 60

3 C+S MT91066 96 60

4 C+S MT91067 96 60

5 Exp PB02175 100 60

6 Exp PB02176 100 60

7 Exp PB02177 100 60

Pos Tipo

Codice DE mm

DI mm

1 SEG MT91059 80 80

2 C+S MT91060 80 80

3 C+S MT91061 80 80

4 C+S MT91062 80 80

5 Exp PB02388 80 80

6 Exp PB02389 80 80

7 Exp PB02390 80 80

Pos Tipo

Codice DE mm

DI mm

1 C+S MT91152 80 65

2 C+S MT91153 80 65

3 C+S MT91154 80 65

4 C+S MT91155 80 65

5 Exp PB02202 80 60

6 Exp PB02203 80 60

7 Exp PB02204 80 60

ALLEGATI

107

STONE Utensili UCS 19

BACK TO INDEX

Pos Tipo

Codice DE mm

DI mm

1 C+S MT91156 80 65

2 C+S MT91157 80 65

3 C+S MT91158 80 65

4 C+S MT91159 80 65

5 Exp PB02256 80 60

6 Exp PB02257 80 60

7 Exp PB02258 80 60

Pos Tipo

Codice DE mm

DI mm

1 C+S MT91030 80 70

2 C+S MT91031 80 70

3 C+S MT91032 80 70

4 C+S MT91033 80 70

5 Exp PB02235 70 60

6 Exp PB02236 70 60

7 Exp PB02237 70 60

TOP & FAST foro 35 mm

ALLEGATI

108

STONE Utensili UCS 20

BACK TO INDEX

Pos Tipo

Codice DE mm

DI mm

1 C+S MT91096 80 -

2 C+S MT91097 80 -

3 C+S MT91098 80 -

4 C+S MT91099 80 -

5 Exp PB02440 80 -

6 Exp PB02441 80 -

7 Exp PB02442 80 -

Pos Tipo

Codice DE mm

DI mm

1 C+S MT91078 80 -

2 C+S MT91079 80 -

3 C+S MT91080 80 -

4 C+S MT91081 80 -

5 Exp PB021951 80 -

6 Exp PB021952 80 -

7 Exp PB021953 80 -

TOP & FAST foro 35 mm

ALLEGATI

109

STONE Utensili UCS 21

BACK TO INDEX

ED = EXTERNAL DIAMETER ID = INTERNAL DIAMETER

Pos

Spessore Lastra

[mm]

RPM

(Min-Max)

Asportazione

[mm]

Avanzamento [mm/minute]

Note

1

20-30-40 6.500-7.000

A Sagoma 600

A Settori

2 0,2-0,3 800-1.000

3 0,15-0,2

4 5.500-6.000 0,05 800

5

20-30-40 3.300-3.800 0,03-0,05 Pressione

(a contatto) 600-800

Lucidanti Express 6

7

ALLEGATI

110

STONE Utensili UCS 22

BACK TO INDEX

Pos Tipo

Codice DE mm

DI mm

1 2 SEG MT90010 25 20

2 2 SEG MT90011 25 20

3 2 SEG MT90012 25 20

4 2 SEG MT90028 25 20

5 Exp PB021152 25 20 6 Exp PB021153 25 20

7 Exp PB021154 25 20

Pos Tipo

Codice DE mm

DI mm

1 2 SEG MT90016 25 20

2 2 SEG MT90017 25 20

3 2 SEG MT90018 25 20

4 2 SEG MT90035 25 20

5 Exp PB021004 28 20

6 Exp PB021005 28 20

7 Exp PB021006 28 20

Pos Tipo

Codice DE mm

DI mm

1 2 SEG MT90007 25 20

2 2 SEG MT90008 25 20

3 2 SEG MT90009 25 20

4 2 SEG MT90029 25 20

5 Exp PB021136 25 20

6 Exp PB021137 25 20

7 Exp PB021138 25 20

Pos Tipo

Codice DE mm

DI mm

1 2 SEG MT90019 30 20

2 2 SEG MT90020 30 20

3 2 SEG MT90021 30 20

4 2 SEG MT90048 30 20

5 Exp PB021149 37 20

6 Exp PB021150 37 20

7 Exp PB021151 37 20

Pos Tipo

Codice DE mm

DI mm

1 2 SEG MT90013 25 20

2 2 SEG MT90014 25 20

3 2 SEG MT90015 25 20

4 2 SEG MT90046 25 20

5 Exp PB021188 25 20

6 Exp PB021189 25 20

7 Exp PB021190 25 20

Pos Tipo

Codice DE mm

DI mm

1 2 SEG MT90025 30 20

2 2 SEG MT90026 30 20

3 2 SEG MT90027 30 20

4 2 SEG MT90047 30 20

5 Exp PB021125 30 20

6 Exp PB021126 30 20

7 Exp PB021127 30 20

Attacco 1/2” Gas

ALLEGATI

111

STONE Utensili UCS 23

BACK TO INDEX

Pos Tipo

Codice DE mm

DI mm

1 2 SEG MT90053 30 20

2 2 SEG MT90054 30 20

3 2 SEG MT90055 30 20

4 2 SEG MT90056 30 20

5 Exp PB021007 30 20

6 Exp PB021008 30 20

7 Exp PB021009 30 20

Pos Tipo

Codice DE mm

DI mm

1 2 SEG MT90037 26 20

2 2 SEG MT90038 26 20

3 2 SEG MT90039 26 20

4 2 SEG MT90040 26 20

5 Exp PB021046 32 20

6 Exp PB021047 32 20

7 Exp PB021048 32 20

Pos Tipo

Codice DE mm

DI mm

1 2 SEG MT90042 20 20

2 2 SEG MT90043 20 20

3 2 SEG MT90044 20 20

4 2 SEG MT90045 20 20

5 Exp PB021001 20 20

6 Exp PB021002 20 20

7 Exp PB021003 20 20

Attacco 1/2” Gas

Pos Tipo

Codice DE mm

DI mm

1 2 SEG MT90022 20 20

2 2 SEG MT90023 20 20

3 2 SEG MT90024 20 20

4 2 SEG MT90036 20 20

5 Exp PB021001 20 20

6 Exp PB021002 20 20

7 Exp PB021003 20 20

ALLEGATI

112

STONE Utensili UCS 24

BACK TO INDEX

Codice ADI Descrizione

SMF0130 Incollaggio fino a 130mm

SMF0320 Incollaggio fino a 320mm

Codice ADI Descrizione

PJF0003 Adattatore per 45° materiali sottili

Soluzione per Incollaggio MITREFORMA

Adattatore per materiali sottili

ALLEGATI

113

STONE Utensili UCS 25

BACK TO INDEX

SMI1001 "WHITE" 2420

SMI1002 "NOUGAT" 3099

SMI1003 "NEWPORT GREY" 2360

SMI1004 "DIANA PEARL" 2200

SMI1005 "SLATE" 3060

SMI1006 "QUARRY" 2375

SMI1007 "FLINT" 2220

SMI1008 "BLACK" 2080

SMI1009 "CRYSTAL CLEAR" 1000

SMI1010 "IRON GREY" 3064

SMI1011 "OYSTER" 3065

SMI1012 "CYGNUS PEARL" 2195

SMI1013 "ESPRESSO" 3104

SMI1014 "COFFEE" 2180

SMI1015 "WHITE NORTH" 244

SMI1016 "VELA BROWN" 2407

SMI1017 "SATIN BLACK" 306

SMI1018 "SUDEE" 3152

SMI1020 "LUNAR PEARL" 228

SMI1021 "ROYAL BROWN" 311

SMI1023 "CHAMELEON" 3008

SMI1024 "COTTON" 3141

SMI1025 "LIMESTONE" 2280

SMI1026 "MARONE" 3116

SMI1027 "CHAMPAGNE" 3118

SMI1028 "NILE" 3068

SMI1031 "SAND" 3094

SMI1032 "RHIN" 3078

SMI1035 "STELLAR GREY" 2403

SMI1037 "PERFECT WHITE" 3172

SMI1039 "LATTE" 3079

Codice Descrizione Colore

Stock colori ADI Integra

ALLEGATI

114

STONE Utensili UCS 26

BACK TO INDEX

SMI1040 "WHITE DUNE" 2430

SMI1041 "APRICOT" 3106

SMI1043 "POLAR WHITE" 3080

SMI1044 "RAVEN" 3073

SMI1045 "CINDER" 3074

SMI1046 "NACRETO" 3131

SMI1047 "ALPHA BROWN" 2006

SMI1048 "MOCHA" 3121

SMI1049 "AMAZON" 3098

SMI1050 "ANTIQUE" 2005

SMI1051 "CANVAS" 3053

SMI1052 "GINGER" 3061

SMI1053 "METEOR GREY" 2320

SMI1054 "NATURAL GREY" 3069

SMI1055 "PUMICE" 3149

SMI1056 "SABBIA" 3139

SMI1057 "STORM GREY" 2402

SMI1058 "TRUFA" 3133

SMI1059 "SAGE" 3054

SMI1062 "TRANSPARENT WHITE" 027

SMI1064 "BROCADE" 3138

SMI1065 "BITTER CHOCOLATE 3185"

SMI1066 "WHITE LINEN 0310"

SMI1067 "SANDSTONE 3157"

SMI1068 "WINTER WHITE" 3181

SMI1070 "GLACIER WHITE" 3006

SMI1073 "FIELDSTONE" 3246

SMI1074 "ONYX" 3243

SMI1077 "ZENITH" 3276

Codice Descrizione Colore

Mazzetta colori a stock

Stock colori ADI Integra

ALLEGATI

115

STONE Utensili UCS 27

BACK TO INDEX

Codice ADI Descrizione

RPM AVANZAMENTO [mm/min]

MT67010 Φ115 Foro Φ22.2 2.200-2.800 Manuale

MT67004 Φ125 Foro Φ22.2 2.200-2.800 Manuale

Disco diamantato UCS (Taglio a secco) Per macchine portatili

Disco Vanity UCS (Taglio a secco) Per macchine portatili

Codice ADI

Descrizione

Grana RPM AVANZAMENTO [mm/min]

MT67012 D.125x25+25 F=M14

#50 [Pos.1] 2.200-2.800 Manuale

MT67011 D.125x25+25 F=M14

#80 [Pos.2] 2.200-2.800 Manuale

ALLEGATI

116

STONE Utensili UCS 28

BACK TO INDEX

CODICE ADI

DIAMETRO

ATTACCO RPM

MT85001 10

M14

Femmina Max

11.000

MT85002 12

MT85003 15

MT85004 20

MT85005 25

MT85006 30

MT85007 35

MT85008 40

MT85009 50

MT85010 60

MT85011 70

MT85012 80

MT85013 90

MT85014 100

MT85015 120

Foretti Saldobrasati per Gres Ceramica (taglio a secco)

Corretto utilizzo in partenza

ALLEGATI

117

STONE Utensili UCS 29

BACK TO INDEX

Codice ADI Descrizione

RPM AVANZAMENTO [mm/min]

PE08232 Φ115x30 F=M14 Manuale

Platorelli per UCS (lavorazione a secco) Macchine manuali

Lucidanti Pads per Vetro e Gres HYBRDI KERAMIK

CODICE ADI DESCRIZIONE

COLORE POS

MTJ0001 PAD D.100 HYBRDI KERAMIK Violetto 0 MTJ0002 PAD D.100 HYBRDI KERAMIK Violetto 0+ MTJ0003 PAD D.100 HYBRDI KERAMIK Rosso 1 MTJ0004 PAD D.100 HYBRDI KERAMIK Giallo 2 MTJ0005 PAD D.100 HYBRDI KERAMIK Blue 3 MTJ0006 PAD D.100 HYBRDI KERAMIK Verde 4 MTJ0007 PAD D.100 HYBRDI KERAMIK Orancio 5 MTJ0008 PAD D.100 HYBRDI KERAMIK Rosa 6

Giri Suggeriti 2.500—3.000 MAX RPM 4.000

Giri Suggeriti 2.000—3.000 MAX RPM 3.500

CODICE ADI DESCRIZIONE

COLORE POS

PJL0501 Spugna 90x55 Verde 1 PJL0502 Spugna 90x55 Nero 2 PJL0503 Spugna 90x55 Rosso 3 PJL0504 Spugna 90x55 Giallo 4 PJL0505 Spugna 90x55 Bianco 5 PJL0506 Spugna 90x55 Blue 6 PJL0507 Spugna 90x55 Arancio LUX

Spugnette lucidanti per Vetro e Gres

ALLEGATI

118

STONE Utensili UCS 30

BACK TO INDEX

Codice ADI Descrizione

3B00080 Mattone Pomice 30x102x200

Mattone ravvivatore per dischi diamantati

Codice ADI Descrizione

3B00091 Mattone Pomice 30x60x200

Mattone ravvivatore per mole diamantate

Codice ADI Descrizione

3B00093 Mattone Abrasivo 50x70x200

Mattone Abrasivo

ALLEGATI

119

STONE Utensili UCS 31

BACK TO INDEX

Codice ADI

Descrizione

SMT1001 Grasso Bianco allo Zinco 250ml

Grasso Bianco a base di Zinco altamente consigliato a lubrificare ed evitare il blocco in macchinari e attrezzature che operano sotto l'azione dell'acqua

ALLEGATI

120

ALLEGATI

INDUSTRIAS ALCORENSES CONFEDERADAS S.A.Partida Saleretes S/N12110, Alcora, Castellón (España)(+34) 964 368 000www.inalco.es_www.inalcotrends.com