Manuale d'uso Tiger XRX e Tiger XCX - asset.moto.it · Il presente manuale contiene i consigli...

Click here to load reader

  • date post

    21-Feb-2019
  • Category

    Documents

  • view

    223
  • download

    0

Embed Size (px)

Transcript of Manuale d'uso Tiger XRX e Tiger XCX - asset.moto.it · Il presente manuale contiene i consigli...

Manuale d'uso

Tiger XRX e Tiger XCX

1

Il presente manuale riporta informazioni relative alle motociclette Triumph Tiger XRX eTiger XCX. Conservare sempre il Manuale d'uso con la motocicletta e consultarloquando serve.Tutte le informazioni contenute in questo manuale si basano su quelle pi attualidisponibili al momento della stampa. Triumph si riserva il diritto di apportare modifichein qualsiasi momento senza preavviso e senza alcun obbligo. vietato riprodurre queste informazioni, sia in modo totale sia parziale, senza ilpermesso scritto di Triumph Motorcycles Limited. Copyright 09,2014 Triumph Motorcycles Limited, Hinckley, Leicestershire, Inghilterra.N. di catalogo pubblicazione 3855459-IT, edizione 1.

cinl

2

IndiceQuesto manuale composto da vari capitoli. L'indice vi permette di trovare l'inizio diciascun capitolo e, nel caso dei capitoli di maggiori dimensioni, un secondo indice viaiuter nella ricerca della voce desiderata.

Prefazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Prefazione La sicurezza al primo posto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Etichette di segnalazione pericolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Identificazione dei particolari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Numeri di matricola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Come guidare la motocicletta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Accessori, bagaglio e passeggeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Manutenzione e registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Rimessaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

Prefazione

3

PREFAZIONE

Manuale d'usoSi ringrazia per la preferenza accordatacinella scelta di una motocicletta Triumph.La presente motocicletta stataprogettata e costruita avvalendosi dellacomprovata esperienza tecnica diTriumph, di un rigidissimo programma diprove e di una continua politicaall'insegna di affidabilit, sicurezza eprestazioni superiori.Leggere attentamente il presentemanuale prima di guidare la motociclettaallo scopo di familiarizzarsi con ilfunzionamento dei comandi, con le variefunzioni e con le capacit e le limitazionidel mezzo.Il presente manuale contiene i consiglisulla guida, ma non riporta tutte letecniche e non pu fornire l'esperienzarichiesta per guidare la motocicletta intutta sicurezza.Triumph consiglia vivamente a tutti ipiloti di addestrarsi opportunamente,allo scopo di garantire il funzionamentosicuro della motocicletta.Una versione elettronica di questoManuale d'uso pu essere scaricata daInternet all'indirizzo www.triumph.co.uk.Questo manuale anche reperibile pressoil concessionario nelle seguenti lingue: Brasiliano Francese Giapponese Inglese Olandese Spagnolo Svedese Tedesco.

Parlatene con TriumphIl nostro rapporto con voi non terminanel momento in cui acquistate unaTriumph. Se ci fate sapere che cosa nepensate sia dell'acquisto siadell'esperienza di possedere una nostramoto, ci aiuterete molto nello sviluppo diprodotti e servizi per voi. Vi preghiamo diaiutarci assicurandovi che laconcessionaria abbia il vostro indirizzo diposta elettronica e che lo registri pressodi noi. Riceverete per posta elettronicaun invito a partecipare a un sondaggioonline sulla soddisfazione del clientedove potrete farci sapere le vostreopinioni. Il vostro team Triumph.

Avvertenza

Il presente Manuale d'uso e tutte leistruzioni fornite con la motocicletta,fanno parte integrante della dotazionee devono quindi essere conservatesempre con il mezzo, anche in caso disua cessione. indispensabile che, prima di guidarela motocicletta, tutti i piloti legganoattentamente il presente manuale etutte le altre istruzioni fornite, alloscopo di familiarizzarsi con ilfunzionamento di tutti i comandi, conle funzioni e con le capacit elimitazioni del mezzo. Non dare inprestito la motocicletta ad altrepersone dato che la guida senzaconoscerne a fondo i comandi, lefunzioni, la capacit e le limitazioni puprovocare un incidente.

Prefazione

4

Avvertenza, Attenzione e NoteNel presente manuale le informazioni diparticolare importanza sono presentatenel seguente formato:

Nota:

Questo simbolo indica punti diparticolare interesse per eseguire inmodo pi efficiente e comodol'intervento.

Etichette di segnalazione pericolo

In alcune parti dellamotocicletta possibilevedere il simbolo (riportatoa sinistra). Esso significaATTENZIONE: CONSULTAREIL MANUALE e sarseguito dalla rappresenta-zione dell'oggetto dellasegnalazione.

Non cercare mai di guidare lamotocicletta o di apportare delleregolazioni senza aver consultato leistruzioni pertinenti contenute in questoManuale d'uso.Vedi a pag. 12 l'ubicazione di tutte leetichette con questo simbolo. Senecessario, esso comparir anche sullepagine contenenti le informazionipertinenti.

ManutenzionePer far s che la vostra motocicletta duria lungo senza darvi problemi e viconsenta una guida sicura, lamanutenzione deve essere eseguita soloda un Concessionario Triumphautorizzato. Solo i concessionari Triumphautorizzati hanno le conoscenzetecniche, le attrezzature e la perizianecessarie a eseguire correttamente lamanutenzione della vostra motociclettaTriumph.Visitando il sito web Triumph all'indirizzowww.triumph.co.uk oppure telefonandoal Concessionario autorizzato del vostroPaese, potrete trovare il ConcessionarioTriumph pi vicino a voi. Gli indirizzi deiconcessionari sono contenuti nelLibretto di manutenzione allegato aquesto manuale.

Avvertenza

Questo simbolo di avvertenza indicadelle istruzioni o procedure specialiche, se non sono correttamenterispettate, potrebbero causare lesionipersonali o il decesso.

Attenzione

Questo simbolo di attenzione indicadelle istruzioni o procedure specialiche, se non sono correttamenterispettate, potrebbero causare danni ola distruzione dell'attrezzatura.

Prefazione

5

Uso fuori stradaI modelli Tiger XRX e Tiger XCX sono statiprogettati per impiego su strada e anchefuori strada, ma non gravoso. L'uso fuoristrada non gravoso comprende la guidasu strade non asfaltate, in terra battutao in ghiaia, ma non la guida su percorsidi motocross o altre gare fuoristrada(come ad esempio motocross o enduro)oppure la guida fuoristrada con unpasseggero. L'uso fuori strada non gravoso noncomprende i salti o la guida sopraostacoli. Non tentare di saltare sopradossi o ostacoli. Non tentare di guidaresopra ostacoli.

Impianto di controllo della rumorositSi proibisce la manomissionedell'impianto di controllo dellarumorosit.Si avvertono i proprietari che la leggepotrebbe proibire: lo smontaggio o la disattivazione da

parte di terzi, di qualsiasi dispositivoo impianto incorporato in una nuovamotocicletta allo scopo di controllarela rumorosit prima della vendita odella consegna all'acquirente finale onel corso dell'utilizzo (a meno chetale intervento non sia richiesto perl'esecuzione di operazioni dimanutenzione, riparazione osostituzione), e

l'impiego di tale motocicletta dopo larimozione o la disattivazione di taledispositivo o impianto da parte diterzi.

Immobilizzatore e sistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)Questo dispositivo conforme allaparte 15 del regolamento FCC. Il suo funzionamento soggetto alle duecondizioni elencate di seguito: Questo dispositivo non deve causare

interferenze nocive Questo dispositivo deve accettare

qualsiasi interferenza ricevuta,comprese quelle che potrebberocausare un funzionamento diversoda quello desiderato.

Eventuali cambiamenti o modifiche deldispositivo potrebbero invalidarel'autorizzazione dell'utente a farfunzionare l'apparecchiatura.

PneumaticiCon riferimento al regolamento suglipneumatici e camere d'aria permotoveicoli (Controllo di qualit), 2009,Cl. n. 3 (c), Triumph Motorcycles Ltd.dichiara che gli pneumatici montati suquesta motocicletta sono conformi airequisiti di IS 15627: 2005 e a quelli delRegolamento centrale per i veicoli amotore (CMVR), 1989.

Prefazione La sicurezza al primo posto

6

PREFAZIONE LA SICUREZZA AL PRIMO POSTO

La motocicletta

Avvertenza

I modelli Tiger XRX e Tiger XCX sonostati progettati per impiego su stradae anche fuori strada, ma non gravoso.L'uso fuori strada non gravosocomprende la guida su strade nonasfaltate, in terra battuta o in ghiaia,ma non la guida su percorsi dimotocross o altre gare fuoristrada(come ad esempio motocross oenduro) oppure la guida fuoristradacon un passeggero. L'uso fuori strada non gravoso noncomprende i salti o la guida sopraostacoli. Non tentare di saltare sopradossi o ostacoli. Non tentare diguidare sopra ostacoli.Un utilizzo fuori strada molto pesantepotrebbe causare la perdita dicontrollo della motocicletta e unincidente.

Avvertenza

Questa motocicletta non stataprogettata per trainare un rimorchio oper essere dotata di carrozzino. Seviene dotata di carrozzino e/o dirimorchio, potrebbe provocare laperdita di controllo e un incidente.

Avvertenza

La presente motocicletta deve essereusata esclusivamente come veicolo adue ruote destinato al trasporto di unpilota da solo o accompagnato da unpasseggero.Il peso totale di motociclista epasseggero, accessori e bagagli nondeve superare il limite massimoammesso di:Tiger XRX 219 kgTiger XCX 217 kg.

Avvertenza

Questa motocicletta dotata dicatalizzatore situato sotto il motoreche, unitamente all'impianto di scarico,raggiunge delle temperature moltoalte durante il funzionamento delmotore. I materiali infiammabili tipoerba, paglia, foglie, capi diabbigliamento e bagagli potrebberoincendiarsi se vengono a contattodell'impianto di scarico o delcatalizzatore. Accertarsi sempre che imateriali infiammabili non vengano acontatto dell'impianto di scarico o delcatalizzatore.

Prefazione La sicurezza al primo posto

7

Carburante e gas di scarico Casco e abbigliamento

Avvertenza

LA BENZINA ALTAMENTE INFIAMMABILE:

Spegnere sempre il motore durante ilrifornimento.Non eseguire il rifornimento e nonaprire il tappo del bocchettone dirifornimento mentre si fuma o inpresenza di fiamme vive.Durante il rifornimento, averel'accortezza di non versare benzina sulmotore, sui tubi di scarico o suisilenziatori.In caso di ingestione, di contatto congli occhi o di inalazione della benzina,rivolgersi immediatamente a unmedico.In caso di versamento della benzinasulla pelle, lavare immediatamente conacqua e sapone la zona colpita etogliere immediatamente l'abbiglia-mento sporco di benzina.Il contatto della pelle con la benzinapu provocare ustioni e altre graviaffezioni cutanee.

Avvertenza

Non avviare mai il motore e nonlasciarlo girare per lunghi periodi ditempo in ambienti chiusi. I fumi discarico sono velenosi e possonoprovocare la perdita dei sensi e lamorte in un breve periodo di tempo.Usare sempre la motociclettaall'aperto o in un locale adeguata-mente ventilato.

Avvertenza

Durante la guida della motocicletta, ilpilota e il passeggero devono sempreindossare casco, stivali, occhialiprotettivi, guanti, calzoni (stretti alginocchio e alla caviglia) e una giaccadi colore vivace. L'uso di abbigliamentodai colori vivaci rende maggiormentevisibile il pilota (o il passeggero) aiconducenti degli altri veicoli. Anche senon possibile garantire la protezionetotale, l'uso di un abbigliamentoprotettivo riduce il rischio di infortunidurante la guida.

Avvertenza

Il casco uno degli elementi piimportanti dell'equipaggiamentoprevisto per la guida dato cheprotegge dalle lesioni al capo. Sceglierecon attenzione il casco, sia per il pilota,sia per il passeggero, in modo che calzibene, sia comodo e si allacci bene.L'uso di un casco di colore vivacerende pi visibile il pilota (o ilpasseggero) ai conducenti degli altriveicoli.Un casco a viso scoperto garantisceuna certa protezione in caso diincidente, ma uno integrale offre unaprotezione maggiore.Indossare sempre una visiera oocchiali di tipo approvato per vederemeglio e per proteggere gli occhi.

cbma

Prefazione La sicurezza al primo posto

8

Guida

Avvertenza

Non guidare mai la motociclettaquando si stanchi, dopo aver assuntoalcolici e altre sostanze intossicanti.La guida della motocicletta dopol'assunzione di alcolici o di altresostanze intossicanti illegale.La guida della motocicletta quando si stanchi, dopo l'assunzione di alcolicio di altre sostanze intossicanti riducela capacit del pilota di controllare ilmezzo e pu provocare losbandamento della motocicletta o unincidente.

Avvertenza

Tutti i piloti devono possedere unapatente valida per la guida dellamotocicletta. La guida dellamotocicletta senza patente illegale epotrebbe portare ad azione penale.La guida della motocicletta senza unaddestramento formale nelle correttetecniche di guida, necessarie perottenere la patente di guida, pericolosa e potrebbe portare allaperdita di controllo della motociclettae a un incidente.

Avvertenza

Guidare sempre in modo difensivo eindossare l'equipaggiamento protettivogi citato in questa prefazione.Ricordare sempre che in caso diincidente una motocicletta non offre lamedesima protezione dagli impatti diuna vettura.

Avvertenza

Guidare questa motocicletta Triumphsoltanto entro i limiti di velocitprevisti dalla legge per i tipi di stradepercorse. La guida della motociclettaad alta velocit pu esserepotenzialmente pericolosa dato che iltempo a disposizione per reagire adeterminate condizioni di traffico puessere notevolmente ridottodall'aumento della velocit. Ridurresempre la velocit in condizioni diguida potenzialmente pericolose, comemaltempo o traffico intenso.

Avvertenza

Tenere sempre presenti le condizionidel manto stradale, il traffico e la forzadel vento. Tutti i veicoli a due ruotesono soggetti a forze esterne chepossono causare un incidente. Traqueste forze esterne abbiamo: Correnti d'aria provenienti dai

veicoli di passaggio Manti stradali irregolari o

dissestati Cattive condizioni atmosferiche Errori di guida del pilota.

Guidare sempre la motocicletta avelocit moderate e lontano daltraffico intenso fino a quando non siconoscono a fondo le caratteristiche diguida e di funzionamento. Nonsuperare mai i limiti di velocit previstidalla legge.

Prefazione La sicurezza al primo posto

9

Manubri e pedane

Avvertenza

Il pilota deve mantenere il controllodella motocicletta tenendo sempre lemani sul manubrio.Il controllo e la stabilit dellamotocicletta sono pregiudicati se ilpilota toglie le mani dal manubrio,provocando la perdita di controllo o unincidente.

Avvertenza

Le pedane in dotazione devonosempre essere usate dal pilota e dalpasseggero durante la guida delveicolo.L'uso delle pedane da parte del pilota edel passeggero riduce il rischio dicontatto involontario con gli organidella motocicletta, nonch lapossibilit che l'abbigliamento rimangaimpigliato con conseguenti infortuni.

Avvertenza

Gli indicatori di inclinazione in curvanon devono essere usati qualeindicazione dell'angolo al quale possibile inclinare in tutta sicurezza lamotocicletta. L'inclinazione in curvadipende da varie condizioni, tra cui, manon esclusivamente, il fondo stradale,lo stato dei pneumatici e le condizioniatmosferiche. L'inclinazione della motocicletta con unangolo pericoloso pu provocareinstabilit, perdita di controllo edeventuale incidente.

Avvertenza

La guida con gli indicatori diinclinazione in curva usurati oltre illimite massimo permette allamotocicletta di raggiungere angoli diinclinazione pericolosi.Gli indicatori di inclinazione in curvahanno raggiunto il limite di usuramassimo e devono essere sostituitiquando hanno una lunghezza di20 mm.L'inclinazione della motocicletta con unangolo pericoloso pu provocareinstabilit, perdita di controllo edeventuale incidente.

Prefazione La sicurezza al primo posto

10

ParcheggioAvvertenza

Quando, in curva, l'indicatore diinclinazione in curva attaccato allapedana del pilota, fa contatto con ilterreno, significa che la motociclettaha raggiunto il limite massimo diinclinazione. Un ulteriore aumentodell'inclinazione in curva pu esserepericoloso.L'inclinazione della motocicletta con unangolo pericoloso pu provocareinstabilit, perdita di controllo edeventuale incidente.

1. Indicatore di inclinazione in curva

1

Avvertenza

Spegnere sempre il motore e toglierela chiave di accensione prima dilasciare la motocicletta incustodita. Larimozione della chiave riduce il rischioche la motocicletta sia usata da partedi persone non autorizzate oinesperte.Nel parcheggiare la motocicletta,ricordare sempre quanto segue:Innestare la prima per evitare che lamotocicletta scenda dal cavalletto.Il motore e l'impianto di scaricosaranno caldi dopo la guida dellamotocicletta. NON parcheggiare lamotocicletta in luoghi dove pedoni,animali e/o bambini potrebberotoccarla.Non parcheggiare la motocicletta suterreno cedevole o su forti pendii, datoche facendolo, si pu causare lacaduta della motocicletta.Per ulteriori dettagli si rimanda allalettura del capitolo Come guidare lamotocicletta nel presente Manualed'uso.

Prefazione La sicurezza al primo posto

11

Particolari e accessori

Triumph non risponde dei difettiprovocati dall'esecuzione di modifiche odal montaggio di ricambi e accessori nonapprovati, nonch dall'esecuzione dimodifiche e dal montaggio di ricambi eaccessori non approvati da parte ditecnici non autorizzati.

Manutenzione/equipaggiamento

Avvertenza

I proprietari devono ricordare che soloi ricambi, accessori e modifiche cheriportano la dicitura di omologazioneufficiale Triumph e che vengonomontati sulla motocicletta da unConcessionario autorizzato, sono quelliapprovati per una motociclettaTriumph.In particolare, estremamentepericoloso montare o sostituirericambi o accessori il cui montaggiopreveda lo smontaggio o l'aggiunta dielementi agli impianti elettrici o dialimentazione dato che tali modifichepossono compromettere la sicurezzadella motocicletta.Il montaggio di ricambi e accessori nonapprovati o eventuali modifiche pupregiudicare il controllo, la stabilit oaltri aspetti della guida dellamotocicletta e provocare la perdita dicontrollo e un incidente.

Avvertenza

Rivolgersi al Concessionario Triumphautorizzato in caso di dubbi relativi allaguida sicura della motocicletta Triumph.Ricordare che se si continua a guidareuna motocicletta che non funziona nelmodo dovuto, si pu far peggiorare ilguasto e mettere in pericolo lasicurezza.

Avvertenza

Verificare che l'attrezzatura previstadalla legge sia installata e funzionicorrettamente. Lo smontaggio o lamodifica di luci, silenziatori, impianti dicontrollo delle emissioni o dellarumorosit della motocicletta puviolare la legge. Gli interventi dimodifica errati o non richiestipregiudicano il controllo, la stabilit oaltri aspetti della guida dellamotocicletta e possono provocare laperdita di controllo e un incidente.

Avvertenza

Qualora la motocicletta fosse coinvoltain un incidente, in una collisioneoppure in una caduta, portarla subitopresso il Concessionario Triumphautorizzato che provveder acontrollarla ed eventualmente aripararla. Eventuali incidenti possonodanneggiare la motocicletta e degliinterventi di riparazione eseguiti inmodo non corretto possono provocareun secondo incidente.

12

Etichette di segnalazione pericolo

ETICHETTE DI SEGNALAZIONE PERICOLOLe etichette riportate su questa pagina e sulla successiva rimandano alla lettura delleimportanti informazioni sulla sicurezza contenute nel presente manuale. Prima dellaguida della motocicletta accertarsi che ogni pilota abbia compreso e osservi tutte leinformazioni alle quali queste etichette fanno riferimento.

Ubicazione delle etichette di segnalazione pericolo

cinf_4

65432N1

R.P.M.Proiettori (pag. 152)

Parabrezza (pag. 158)

Rodaggio (pag. 87)

Pneumatici (pag. 139)Catena di trasmissione

(pag. 129)

Marcia innestata (pag. 100)

13

Etichette di segnalazione pericolo

Ubicazione delle etichette di segnalazione pericolo (seguito)

AttenzioneTutte le etichette e le decalcomanie di segnalazione pericolo, ad eccezionedell'etichetta di rodaggio, sono applicate sulla motocicletta usando un adesivo forte.In alcuni casi, le etichette vengono affisse prima dell'applicazione di una mano dilacca. Di conseguenza, qualsiasi tentativo di rimozione delle etichette disegnalazione pericolo risulta in danni alla vernice o alla carrozzeria.

cine_5

Controlli di sicurezza giornalieri (pag. 95)

Casco (pag. 7)

Benzina senza piombo (pag. 76)

Olio motore (pag. 121) Liquido refrigerante

(pag. 124)

TPMS (se in dotazione) (pag. 72)

Identificazione dei particolari

14

IDENTIFICAZIONE DEI PARTICOLARI

Tiger XRX

1. Proiettore2. Indicatore di direzione anteriore3. Presa elettrica accessori4. Serbatoio e tappo di rifornimento del

carburante5. Batteria e portafusibili6. Ubicazione corredo

attrezzi/lucchetto ad arco7. Serratura sella

8. Regolatore ruota posteriore9. Presa elettrica ausiliare10. Catena di trasmissione11. Cavalletto centrale12. Cavalletto laterale13. Pedale cambio14. Pinza freno anteriore15. Disco freno anteriore

cinf_5

2 3 4 5 6 7

14 13 12 10 815

1

911

Identificazione dei particolari

15

Tiger XRX (seguito)

16. Fanalino posteriore17. Serbatoio liquido freni posteriore18. Tappo di rifornimento olio19. Specchietto retrovisore20. Regolatore proiettore21. Parabrezza22. Serbatoio di espansione liquido

refrigerante23. Forcella anteriore

24. Tappo a pressione radiatore/liquido refrigerante

25. Cavo frizione26. Vetro spia livello olio motore27. Pedale freno posteriore28. Regolatore precarico molla

sospensione posteriore29. Pinza freno posteriore30. Disco freno posteriore31. Indicatore di direzione anteriore

17 18 19 20 21 22

28 27 26 25 2430 29

16

2331

Identificazione dei particolari

16

Tiger XCX

1. Proiettore2. Indicatore di direzione anteriore3. Presa elettrica accessori4. Serbatoio e tappo di rifornimento del

carburante5. Batteria e portafusibili6. Ubicazione corredo

attrezzi/lucchetto ad arco7. Serratura sella

8. Regolatore ruota posteriore9. Presa elettrica ausiliare10. Catena di trasmissione11. Cavalletto centrale12. Cavalletto laterale13. Pedale cambio14. Pinza freno anteriore15. Disco freno anteriore

2 3 4 5 6 7

14 13 12 9 815

1

1011

Identificazione dei particolari

17

Tiger XCX (seguito)

16. Fanalino posteriore17. Serbatoio liquido freni posteriore18. Tappo di rifornimento olio19. Paramani20. Specchietto retrovisore21. Regolatore proiettore22. Parabrezza23. Serbatoio di espansione liquido

refrigerante24. Forcella anteriore

25. Tappo a pressione radiatore/liquido refrigerante

26. Cavo frizione27. Vetro spia livello olio motore28. Pedale freno posteriore29. Regolatore smorzamento estensione

sospensione posteriore30. Regolatore precarico sospensione

posteriore31. Pinza freno posteriore32. Disco freno posteriore33. Indicatore di direzione anteriore

17 18 20 21 22 23

29 28 27 26 2531 30

16

24

19

3233

Identificazione dei particolari

18

Tutti i modelli (Tiger XCX in figura)

1. Leva frizione2. Commutatore inserimento abbaglianti3. Pulsante segnalazione sorpasso4. Pulsante di SCORRIMENTO

strumentazione5. Interruttore manopole riscaldate

(se in dotazione)6. Pulsante spia lampeggio di emergenza7. Pulsante MODALIT8. Display computer di bordo9. Tachimetro10. Contagiri11. Serbatoio liquido freno anteriore

12. Commutatore arresto motore13. Pulsante di regolazione controllo

velocit di crociera14. Leva freno anteriore15. Pulsante di avviamento16. Pulsante di attivazione/disattivazione

controllo velocit di crociera17. Commutatore di accensione18. Presa elettrica accessori19. Pulsante IMPOSTAZIONE

strumentazione20. Pulsante avvisatore acustico21. Levetta indicatore di direzione

TCTC

cink

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10

11 12 13 14

15

16

1718

19

20

21

Numeri di matricola

19

NUMERI DI MATRICOLA

Numero di telaio (VIN)

1. Numero di telaio Il numero di telaio stampigliato nellazona della testa sterzo del telaio. Esso anche indicato su una targhetta,rivettata sul telaio, sotto la sella delpasseggero.Annotare il numero di telaio nella casellafornita qui sotto.

Numero di matricola del motore

1. Numero di matricola del motore Il numero di matricola del motore stampigliato sul basamento motore,appena sopra il coperchio della frizione.Annotare il numero di matricola delmotore nella casella qui sotto.

1

cgiv

1

cgjf

Numeri di matricola

20

Pagina lasciata di proposito in bianco

21

Informazioni generali

INFORMAZIONI GENERALI

IndiceSchema quadro strumenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Spie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Indicatori di direzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Folle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Abbagliante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Basso livello carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Spia controllo velocit di crociera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Spia ABS (impianto frenante antibloccaggio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Spia antifurto/immobilizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Spia controllo trazione Triumph (TTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Spia controllo trazione Triumph (TTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Spia avaria sistema di gestione motore (MIL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Spia temperatura elevata liquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Spia bassa pressione olio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Spia pressione pneumatici (se in dotazione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Simbolo ghiaccio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Avviso di batteria esausta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Tachimetro e contachilometri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Contagiri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Display marcia innestata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Indicatore temperatura liquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Indicatore livello carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Indicatore intervallo di assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Spie lampeggio di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Computer di bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Parzializzatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Azzeramento del parzializzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Menu Informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Menu di configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41RIdER (Pilota) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Regolazione orologio t-SEt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Auto Indicatori di direzione a ritorno automatico Ind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Avviso intervallo di assistenza SIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

22

Informazioni generali

Modifica delle unit di misura UnitS (imperiali, USA o metriche) . . . . . . . . . . . . . 44Invio REtURn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Modalit di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Pulsante MODALIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Modalit ROAD (strada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Modalit OFF ROAD (fuori strada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Modalit RIDER (pilota) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Selezione della modalit di guida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Selezione di una modalit di guida con la motocicletta ferma . . . . . . . . . . . . . . 49Selezione di una modalit di guida durante la guida della motocicletta . . . . . . 50Impostazione delle opzioni della modalit RIDER (pilota) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Controllo velocit di crociera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Attivazione del controllo della velocit di crociera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Ripresa della velocit impostata sul controllo della velocit di crociera . . . . . . . . 58Aumento della velocit con il controllo della velocit di crociera attivato . . . . . . 59Diminuzione della velocit con il controllo della velocit di crociera attivato. . . . 60Disattivazione del controllo della velocit di crociera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Accensione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Chiave di accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Immobilizzatore motore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Commutatore di accensione/bloccasterzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Posizioni del commutatore di accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Interruttori manubrio destro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Commutatore arresto motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Pulsante di avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Pulsante di attivazione/ disattivazione controllo velocit di crociera . . . . . . . . . . 64Pulsante di regolazione controllo velocit di crociera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Interruttori manubrio sinistro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Commutatore inserimento abbaglianti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Levetta indicatore di direzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Pulsante avvisatore acustico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Pulsante segnalazione sorpasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Pulsante di SELEZIONE strumentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Pulsante IMPOSTAZIONE strumentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Interruttore manopole riscaldate (se in dotazione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Interruzione tensione a bassa potenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Comando acceleratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Uso dei freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Regolatori leve freno e frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

23

Informazioni generali

Spia controllo trazione Triumph (TTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71Impostazioni del controllo della trazione Triumph . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Sistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS) (se in dotazione) . . . . . . . . . . 72Numero ID sensore TPMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Display sistema TPMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Batterie sensore TPMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Simbolo TPMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Pressione pneumatico con il sistema TPMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Sostituzione pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Requisiti del carburante/rifornimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Grado del carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Tappo del serbatoio carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Rifornimento del serbatoio del carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Regolazione del manubrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Cavalletti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Cavalletto laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Cavalletto centrale (se in dotazione). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Selle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Cura della sella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Sella passeggero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Sella pilota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Regolazione altezza sella pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Parabrezza regolabile (se in dotazione). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Corredo attrezzi e Manuale d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Gancio per casco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Presa elettrica accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Presa elettrica ausiliare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Borse laterali (se in dotazione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Rimozione di ciascuna borsa: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Montaggio di ciascuna borsa: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Utilizzo della borsa laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Vano per lucchetto ad arco Triumph accessorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Rodaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Uso sicuro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Verifiche giornaliere di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Informazioni generali

24

Schema quadro strumenti

1. Orologio2. Indicatore intervallo di assistenza3. Tachimetro4. Indicatore livello carburante5. Spia avaria centralina gestione motore6. Spia indicatore di direzione sinistro7. Spia ABS8. Settore rosso contagiri9. Spia pressione pneumatico (se il

sistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS) montato) (il sistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS) non disponibile sui modelli Tiger XCX)

10. Spia indicatore di direzione destro11. Spia folle12. Spia abbaglianti13. Spia basso livello carburante14. Spia controllo velocit di crociera 15. Spia stato antifurto/immobilizzatore

(l'antifurto un kit accessorio)

16. Spia controllo trazione disattivato17. Spia controllo trazione18. Contagiri19. Spia temperatura elevata liquido

refrigerante20. Spia bassa pressione olio21. Modalit di guida22. Simbolo ghiaccio23. Display pressione pneumatico (se il

sistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS) montato) (il sistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS) non disponibile sui modelli Tiger XCX)

24. Marcia selezionata 25. Indicatore temperatura liquido

refrigerante26. Pulsante spie lampeggio di emergenza27. Pulsante MODALIT

TCTC

2425 2023 22 21 1819 17 141516 13 1226

21 3 4 5 6 7 8 9 10 11

27

Informazioni generali

25

SpieNota:

Quando viene inserita l'accensione, lespie della strumentazione siaccendono per 1,5 secondi e quindi sispengono (ad eccezione di quelle cherimangono normalmente accese finoall'avviamento del motore, comedescritto alle pagine che seguono).

Indicatori di direzioneQuando si sposta a sinistra o adestra la levetta degliindicatori di direzione, la

rispettiva spia lampeggia alla medesimafrequenza degli indicatori stessi.

FolleLa spia di folle indica quando ilcambio in folle (nessunamarcia inserita). La spia si

accende quando il cambio in folle con ilcommutatore di accensione inserito.

AbbaglianteSe all'inserimento dell'ac-censione il commutatoreinserimento abbagliante

regolato su abbagliante, si accende larispettiva spia.

Basso livello carburanteLa spia di basso livellocarburante si accende quandovi sono all'incirca 4,0 litri dicarburante nel serbatoio.

Spia controllo velocit di crocieraIl controllo della velocit dicrociera pu solo essereattivato quando la motocicletta

viaggia a una velocit di 48 - 160 km/h in4a o con una marcia superiore. Quando ilcontrollo della velocit di crociera attivato, la relativa spia si accende nelcontagiri (vedi pag. 56).

Informazioni generali

26

1. Spia controllo velocit di crociera

Spia ABS (impianto frenante antibloccaggio)

Con il commutatore diaccensione inserito, normaleche la spia dell'ABS lampeggi. La

spia continuer a lampeggiare dopolavviamento del motore fino a quando lamotocicletta raggiunge una velocitsuperiore a 10 km/h e a quel punto sispegner.

Nota:

Il controllo della velocit di crociera equello della trazione non funzionanose il sistema ABS guasto. In talcaso saranno accese le spie dell'ABS,del controllo della trazione e quella diguasto (MIL).

La spia non dovrebbe accendersi dinuovo fino a quando il motore non vieneriavviato a meno che non vi sia unguasto, o: stata selezionata la modalit OFF

ROAD (fuori strada) la spialampegger lentamente (vedipag. 46).

stata selezionata la modalit RIDER(pilota) con l'ABS regolato su Fuoristrada la spia lampeggerlentamente (vedi pag. 47).

stata selezionata la modalit RIDER(pilota) con l'ABS disattivato la spiarimarr accesa (vedi pag. 47).

Avvertenza

Il controllo della velocit di crocieradeve essere usato solo quando possibile guidare in tutta sicurezza auna velocit costante.Il controllo della velocit di crocieranon deve essere usato durante laguida con traffico pesante, su stradecon curve strette/cieche o quando ilfondo stradale scivoloso.Se si usa il controllo della velocit dicrociera durante la guida con trafficopesante, su strade con curvestrette/cieche o quando il fondostradale scivoloso, si corre il rischio diperdere il controllo della motocicletta eun incidente.

TCTC

1

Informazioni generali

27

Se la spia si accende in qualsiasi altromomento durante la guida, significa chel'ABS non sta funzionando corretta-mente e che necessario indagare lacausa del malfunzionamento.

Vedi anche Frenatura a pag. 101.

Spia antifurto/immobilizzatoreQuesto modello Triumph dotato di immobilizzatore delmotore che attivato quando ilcommutatore di accensione

viene disinserito. Se la motocicletta dotata di antifurto accessorio originaleTriumph, l'immobilizzatore funzionernormalmente, ma la spia dell'antifurto/immobilizzatore si comporter comedescritto di seguito.

Con l'antifurto montatoLa spia dell'antifurto/immobilizzatore siaccende solo quando si verificano lecondizioni descritte nelle istruzionidell'antifurto accessorio originaleTriumph.

Senza l'antifurto montatoQuando il commutatore di accensione spento, la spia dell'antifurto/immobilizzatore lampeggia per 24 ore perindicare che l'immobilizzatore del motore attivato. Quando il commutatore diaccensione inserito, l'immobilizzatore ela relativa spia saranno spenti.Se la spia rimane accesa, significa chel'immobilizzatore guasto e deve esserecontrollato. Rivolgersi a unConcessionario Triumph autorizzato nonappena possibile per far controllare eriparare il guasto.

Avvertenza

Se l'ABS non funziona, l'impiantofrenante continuer a funzionarecome un normale impianto senza ABS.Non continuare a guidare pi diquanto non sia strettamentenecessario con questa spia accesa.Rivolgersi a un ConcessionarioTriumph autorizzato non appenapossibile per far controllare e riparareil guasto. In questa situazione, unafrenata brusca pu causare ilbloccaggio delle ruote conconseguente perdita di controllo dellamotocicletta e un incidente.

Informazioni generali

28

Spia controllo trazione Triumph (TTC)La spia del controllo trazioneTriumph (TTC) disattivato siaccende quando vieneselezionata la modalit RIDER

(pilota) con il controllo TTC regolato sudisattivato (vedi pag. 47); TTC regolato su disattivato la spia

accesa TTC regolato su Strada o Fuori

strada la spia spenta.

Se la spia si accende in qualsiasi altromomento durante la guida, significa cheil TTC presenta un'anomalia che deveessere indagata.

1. Spia controllo trazione disattivato

Spia controllo trazione Triumph (TTC)La spia TTC viene usata perindicare che il sistema dicontrollo della trazione attivoe che funziona per limitare lo

slittamento della ruota posterioredurante le forti accelerazioni o quando ilmanto stradale bagnato o scivoloso.

Funzionamento della spia TTC:

Modalit ROAD (strada) o RIDER (pilota) selezionata con il controllo TTC regolato su strada: Nelle normali condizioni di guida, la

spia rimane spenta. La spia lampeggia rapidamente

quando il sistema di controllo dellatrazione in funzione per limitare loslittamento della ruota posterioredurante le forti accelerazioni oquando il manto stradale bagnatoo scivoloso.

Modalit OFF ROAD (fuori strada) o RIDER (pilota) selezionata con il controllo TTC regolato su Fuori strada: Nelle normali condizioni di guida, la

spia lampegger lentamente perindicare che il sistema TTC regolatosu Fuori strada.

La spia TTC lampeggia rapidamentequando il sistema di controllo dellatrazione in funzione per limitare loslittamento della ruota posterioredurante le forti accelerazioni oquando il manto stradale bagnatoo scivoloso.

TC

TCTC

1

TC

Informazioni generali

29

Modalit RIDER (pilota) selezionata con il controllo TTC disattivato: La spia non si accende. Si accender

invece la spia del controllo TTCdisattivato (vedi pag. 28).

Per maggiori informazioni sulle modalitROAD (strada), OFF ROAD (fuori strada) oRIDER (pilota), consultare Modalit diguida a pag. 45.

Nota:

Il controllo della trazione nonfunziona se il sistema ABS guasto.In tal caso saranno accese le spiedell'ABS, del controllo della trazione equella di guasto (MIL).

1. Spia controllo trazione

TCTC

1

Avvertenza

Se il controllo della trazione nonfunziona, prestare attenzione durantel'accelerazione e le curve su fondistradali bagnati/scivolosi per evitare loslittamento della ruota posteriore. Noncontinuare a guidare pi di quantonon sia strettamente necessario conla spia di avaria del sistema di gestionemotore (MIL) e quella del controllo dellatrazione accese. Rivolgersi a unConcessionario Triumph autorizzatonon appena possibile per farcontrollare l'eventuale guasto.Un'accelerazione rapida e curveimboccate a forte velocit potrebberocausare lo slittamento della ruotaposteriore con perdita di controllodella motocicletta e un incidente.

Informazioni generali

30

Spia avaria sistema di gestione motore (MIL)

La spia di avaria del sistema digestione motore (MIL) si accendebrevemente all'inserimento

dell'accensione (per indicarne il correttofunzionamento), ma dovrebbe esserespenta quando il motore in movimento.Se la spia di avaria MIL si accendequando il motore in movimento,significa che uno o pi sistemi controllatidal sistema di gestione motore presentaun guasto. In tali circostanze, il sistemadi gestione motore adotta la modalit difunzionamento d'emergenza in modo dapermettere il completamento del viaggio,se il guasto non tanto grave dapregiudicare il funzionamento delmotore.

Nota:

Se la spia di avaria MIL lampeggiaall'inserimento dell'accensione, rivol-gersi non appena possibile a unConcessionario Triumph autorizzatoper far riparare l'avaria, dato che inquesti casi il motore non parte.

Spia temperatura elevata liquido refrigerante

Quando il motore acceso, laspia di temperatura elevata delliquido refrigerante nel contagirisi accende se la temperatura del

liquido refrigerante motore aumentaeccessivamente.

Avvertenza

In questi casi ridurre la velocit e nonguidare pi del necessario con la spiaMIL accesa. Il guasto potrebbecompromettere le prestazioni delmotore, le emissioni dello scarico e ilconsumo di carburante. Delleprestazioni motore ridotte potrebberoportare a delle condizioni di guidapericolose con conseguente perdita dicontrollo della motocicletta e unincidente. Rivolgersi a unConcessionario Triumph autorizzatonon appena possibile per far controllaree riparare il guasto.

Attenzione

Spegnere immediatamente il motorese la spia di temperatura elevata delliquido refrigerante si accende. Nonriavviare il motore fino a quando non stato risolto il problema.Il motore subisce danni gravi se vienefatto funzionare con la spia ditemperatura elevata del liquidorefrigerante accesa.

Informazioni generali

31

Spia bassa pressione olioQuando il motore acceso, laspia di bassa pressione dell'olio

nel contagiri si accende se la pressionedell'olio motore diminuisce eccessiva-mente.

1. Spia bassa pressione olioLa spia di bassa pressione dell'olio nelcontagiri si accende se l'accensioneviene inserita senza mettere inmovimento il motore.

Spia pressione pneumatici (se in dotazione)

Nota:

Il sistema TPMS non disponibile suimodelli Tiger XCX.

La spia della pressione deglipneumatici funziona unitamenteal sistema di monitoraggio dellapressione degli pneumatici (vedipag. 75).

La spia si accender solo se la pressionedello pneumatico anteriore o posteriore inferiore a quella consigliata. Non siaccender se lo pneumatico gonfiatoeccessivamente.Quando la spia accesa, il simbolo delTPMS che indica qual lo pneumaticosgonfio unitamente alla pressione,apparir automaticamente sul display.

1. Simbolo TPMS2. Pneumatico posteriore, identificato3. Pressione pneumatici4. Spia pressione pneumatici

Attenzione

Spegnere immediatamente il motorese la spia di bassa pressione dell'olio siaccende. Non riavviare il motore fino aquando non stato risolto il problema.Il motore subisce danni gravi se vienefatto funzionare con la spia di bassapressione dell'olio accesa.

TCTC

1

TCTC

1

3

2 4

Informazioni generali

32

La pressione degli pneumatici che failluminare la spia compensata in basealla temperatura fino a 20C, ma ilrelativo display numerico della pressionenon lo (vedi pag. 147). Anche se ildisplay numerico sembra indicare unapressione degli pneumatici uguale ovicina ai valori standard, l'accensionedella spia segnala una bassa pressionedello pneumatico, la cui causa piprobabile una foratura.

Simbolo ghiaccioIl simbolo del ghiaccio siaccende se la temperaturadell'aria ambiente di 4C oinferiore.

La temperatura dell'aria ambiente visualizzata per quattro secondi dopol'accensione del simbolo del ghiaccio. Ildisplay torner poi alla schermataprecedente.Il simbolo del ghiaccio rimarr accesofino a quando la temperatura raggiunge6C. anche possibile spegnere il displaydella temperatura premendo o ilpulsante IMPOSTAZIONE o quello diSELEZIONE sull'alloggiamento inter-ruttori di sinistra. Il display precedenteverr visualizzato con il simbolo delghiaccio acceso fino a quando latemperatura aumenta a 6C.

1. Simbolo ghiaccio2. Temperatura ambiente

Avvertenza

Fermare la motocicletta se la spia dellapressione degli pneumatici si accende.Non guidare la motocicletta fino adaver controllato la pressione di tutti glipneumatici e ad averla regolata, afreddo, in base ai valori consigliati.

12

Informazioni generali

33

Quando la motocicletta ferma, il caloreemesso dal motore potrebbe influirenegativamente sulla precisione deldisplay della temperatura ambiente.Quando la motocicletta si comincia amuoversi, il display torner, dopo poco, aivalori normali.

Avviso di batteria esaustaSe sono montati degli accessori tipomanopole riscaldate e fari antinebbia etali accessori sono accesi con il motore alminimo, dopo un certo periodo di tempola tensione della batteria potrebbediminuire oltre un livello predeterminatoe causare la visualizzazione sul displaydella dicitura bAt Lo (batteria scarica).Il display rimarr attivato fino a quandoviene soddisfatta una delle condizioniriportate di seguito: l'impianto di carica ha caricato la

batteria sono stati premuti i pulsanti di

SELEZIONE o di IMPOSTAZIONEsull'alloggiamento interruttori disinistra

il commutatore di accensione statodisinserito.

Se necessario, fare controllare labatteria e l'impianto di carica dalConcessionario Triumph autorizzato.

1. Display

Avvertenza

Il ghiaccio invisibile (chiamato ancheghiaccio trasparente) pu formarsi atemperature di alcuni gradi superiori aquella di congelamento (0C), in modoparticolare sui ponti e all'ombra.Prestare sempre la massimaattenzione quando la temperatura bassa e ridurre la velocit in condizionidi guida potenzialmente pericolose, adesempio in caso di maltempo.Una velocit eccessiva, un'accelera-zione spinta, delle frenate brusche odelle curve imboccate a forte velocitsu strade sdrucciolevoli possonocausare la perdita di controllo dellamotocicletta e un incidente.

1

Informazioni generali

34

Tachimetro e contachilometriIl tachimetro digitale indica la velocit diavanzamento della motocicletta. Ildisplay indica la velocit di avanzamentodella motocicletta con incrementi di unchilometro/ora.Il contachilometri e i due parzializzatorielettronici sono visibili nel display. Permaggiori informazioni sul funzionamentodel contachilometri e dei parzializzatori,vedi pag. 37.

ContagiriIndica il regime motore in giri al minuto(giri/min). Alla fine della gamma deltachimetro vi un settore rosso.Il regime motore (giri/min) visualizzatonel settore rosso superiore al regimemassimo consigliato e anche alla fasciache garantisce le prestazioni ottimali.

Display marcia innestata

1. Display marcia innestata (posizione folle in figura)

2. Simbolo marcia innestata

Il display di posizione della marcia indicala marcia innestata (dalla prima allasesta). Quando il cambio in folle (non visono marce innestate), il display indicaN.

1. Display marcia innestata (prima in figura)

Attenzione

Non lasciare mai che il regimeraggiunga il settore rosso dato che ilmotore potrebbe subire danni gravi.

1

2

1

Informazioni generali

35

Indicatore temperatura liquido refrigerante

1. Indicatore temperatura liquido refrigerante

L'indicatore della temperatura del liquidorefrigerante indica la temperatura delliquido refrigerante del motore.Quando l'accensione inserita, appaionotutte le otto barre del display. Se ilmotore viene avviato da freddo, il displayvisualizza una barra. Con l'aumentaredella temperatura, nel display apparirun numero maggiore di barre. Quando ilmotore viene avviato da caldo, il displayindica il rispettivo numero di barre, aseconda della temperatura del motore.

La gamma di temperatura normale indicata tra quattro e sei barre. Se latemperatura del liquido refrigeranteaumenta eccessivamente, il displayvisualizza otto barre e incomincia alampeggiare. Si accende anche la spia ditemperatura elevata del liquidorefrigerante nel contagiri.

1

Attenzione

Non continuare a far funzionare ilmotore se una o entrambe lesegnalazioni di temperatura elevatadel liquido refrigerante sonovisualizzate, dato che il motorepotrebbe subire danni gravi.

Informazioni generali

36

Indicatore livello carburante

1. Indicatore livello carburanteL'indicatore di livello del carburante indicala quantit di carburante nel serbatoio.Quando l'accensione inserita, il numerodi barre visualizzate nel display indica illivello del carburante.Quando il serbatoio pieno, sonovisualizzate le otto barre, mentre quando vuoto non vi nessuna barra. Lapresenza di un numero differente di barreindica i livelli intermedi tra pieno e vuoto.Quando sono visualizzate due barre, laspia di basso livello del carburante siaccende, dopo cinque secondi il displaypassa a quello di autonomia (vedipag. 39). Ci significa che nel serbatoiorimangono 4,0 litri circa di carburante eche necessario far rifornimento nonappena possibile.Dopo il rifornimento, le informazionirelative all'indicatore di livello eall'autonomia vengono aggiornate solodurante la guida della motocicletta. Aseconda dello stile di guida,l'aggiornamento potrebbe richiedereanche cinque minuti.

Indicatore intervallo di assistenza

1. Indicatore di assistenza2. Distanza percorribile

Quando viene inserita l'accensione e ladistanza percorribile fino al tagliandosuccessivo di 800 km o meno, il displayindicher brevemente la distanzapercorribile prima del tagliandosuccessivo. Se l'intervallo di esecuzionedel tagliando scaduto, la distanza sarvisualizzata come numero negativo.Dopo l'esecuzione del tagliando da partedel Concessionario Triumph autorizzato,il sistema verr riazzerato.Quando la distanza percorribile pari a0 km, il simbolo dell'assistenza rimarracceso fino a quando non statoeseguito il tagliando e il sistema non stato ripristinato da un ConcessionarioTriumph autorizzato. Se l'intervallo diesecuzione del tagliando scaduto, ladistanza sar visualizzata come numeronegativo.

1

2

1

Informazioni generali

37

Spie lampeggio di emergenzaPer accendere o spegnere il lampeggio diemergenza, premere e rilasciare il relativointerruttore sulla strumentazione.L'accensione deve essere inseritaaffinch il lampeggio d'emergenza possafunzionare.Il lampeggio di emergenza rimarracceso anche dopo il disinserimentodell'accensione e fino a quando il relativointerruttore viene premuto di nuovo.

1. Interruttore spia lampeggio di emergenza

Computer di bordo

1. Pulsante di SELEZIONE, verso l'alto2. Pulsante di SELEZIONE, verso il

basso3. Pulsante di IMPOSTAZIONEPer accedere alle informazioni delcomputer di bordo, premere il pulsanteIMPOSTAZIONE sull'alloggiamento dell'in-terruttore sinistro fino a visualizzare ildisplay desiderato. Il display scorrer nelseguente ordine: Parzializzatore 1 Parzializzatore 2 Informazioni Configurazione.

1

2

1

3

Informazioni generali

38

Parzializzatori

1. Display parzializzatore2. Display parzializzatore 13. Display parzializzatore 2

Premere e rilasciare il pulsanteIMPOSTAZIONE sull'alloggiamento inter-ruttori di sinistra fino a visualizzare suldisplay il parzializzatore desiderato.Viene premuto e rilasciato il pulsanteSELEZIONE sull'alloggiamento interruttoridi sinistra. Il display scorrer nelseguente ordine: Distanza percorsa Durata del viaggio Consumo medio di carburante Velocit media.

Ciascun display indica le seguentiinformazioni:

Distanza percorsaLa distanza complessiva percorsadurante il viaggio dallultimoazzeramento del parzializzatore.

Durata del viaggioIl tempo totale trascorso dallultimoazzeramento del parzializzatore.

Consumo medio di carburanteUn'indicazione del consumo medio dicarburante dallultimo azzeramento delparzializzatore. Dopo l'azzeramento, ildisplay visualizza dei trattini fino aquando si sono percorsi 1 km.

Velocit mediaLa velocit media viene calcolatadall'ultimo azzeramento del computer dibordo. Dopo l'azzeramento, il displayvisualizza dei trattini fino a quando sisono percorsi 1 km.

Azzeramento del parzializzatorePer azzerare i parzializzatori, selezionaree visualizzare quello da azzerare e quindipremere e tenere premuto il pulsanteIMPOSTAZIONE per due secondi. Dopodue secondi, tutti gli elementi nelparzializzatore selezionato si riazzerano.

2 3

1

Informazioni generali

39

Menu InformazioniPer accedere al menu Informazioni,inserire l'accensione. Premere erilasciare il pulsante IMPOSTAZIONEsull'alloggiamento interruttori di sinistrafino a quando la dicitura InFo visibilesul display.

Nota:

InFo apparir sul display per0,5 secondi per indicare che statoselezionato il menu Informazioni. Ildisplay passa quindi allavisualizzazione degli elementielencati qui sotto.

Viene premuto e rilasciato il pulsanteSELEZIONE sull'alloggiamento inter-ruttori di sinistra. Il display fa scorrere ilmenu Informazioni nel seguente ordinequando si preme verso il basso ilpulsante SELEZIONE (scorrer in sensoinverso quando il pulsante premutoverso l'alto): Velocit di crociera impostata Autonomia Temperatura ambiente Odometro Pressione pneumatico anteriore (se il

sistema TPMS montato e attivato,vedi pag. 72)

Pressione pneumatico posteriore (seil sistema TPMS montato e attivato,vedi pag. 72)

Consumo istantaneo.

Ciascun display indica le seguentiinformazioni:

Velocit di crociera impostataSe il controllo della velocit di crociera attivato, questo display indica la velocitdi avanzamento impostata. Se il controllodella velocit di crociera non attivato,sul display sar visualizzata la dicituraSEt---.

AutonomiaOffre un'indicazione della distanzaprobabile che possibile coprire con ilcarburante ancora presente nelserbatoio.

Informazioni generali

40

Temperatura ambienteLa temperatura dell'aria ambienteattuale visualizzata in C or F.Per modificare la temperatura da C o F,consultare Modifica delle unit dimisura a pag. 44.

OdometroIndica la distanza complessiva percorsadalla motocicletta.

Pressione pneumatico anteriore e posteriore (se il sistema TPMS montato e attivato, vedi pag. 72) visualizzata la pressione dellopneumatico anteriore e di quelloposteriore.

Pressione pneumatico anteriore in figura

Consumo attuale di carburanteUn'indicazione del consumo dicarburante in quell'istante. Se lamotocicletta ferma, --.- sar visibilesul display.

Per uscire dal menu Informazioni,premere e rilasciare il pulsanteIMPOSTAZIONE fino a visualizzare ilparzializzatore desiderato.

Avvertenza

Quando la motocicletta inmovimento, passare dalle modalit divisualizzazione delle Informazioni e deiparzializzatori o riazzerare ilparzializzatore solo nelle seguenticondizioni: A bassa velocit In zone prive di traffico Su strade diritte e in piano Solo con strade buone e condizioni

climatiche favorevoli.

La mancata osservanza di questaimportante avvertenza potrebbecausare la perdita di controllo dellamotocicletta e un incidente.

Informazioni generali

41

Menu di configurazionePer accedere al menu di configurazione,con la motocicletta ferma e in folle: Premere e rilasciare il pulsante

IMPOSTAZIONE sull'alloggiamentointerruttori di sinistra fino a quandola dicitura SEtUP visibile suldisplay.

Premere e rilasciare il pulsanteSELEZIONE fino a quando l'elemento delmenu desiderato visibile.Premendo il pulsante IMPOSTAZIONE siconsente la modifica del menuvisualizzato.

1. Pulsante di IMPOSTAZIONE2. Pulsante di SELEZIONE

Il display fa scorrere il menu nelseguente ordine quando si preme versoil basso il pulsante SELEZIONE (scorrerin senso inverso quando il pulsante premuto verso l'alto): RIdER Configurazione modalit

RIDER (pilota) t-SEt Regolazione dell'orologio Ind Auto Indicatori di direzione a

ritorno automatico SIA Avviso intervallo di assistenza UnitS Modifica unit (imperiali,

metriche o USA) REtURn Riporta la strumentazione

al display principale.

Ciascun menu pu essere modificato nelmodo seguente:

RIdER (Pilota)Questo menu consente al pilota diselezionare tra le varie opzioni: MAP, ABSe TTC disponibili nella modalit RIDER(pilota). Per maggiori informazioni,consultare i seguenti capitoli: Modalit di guida (vedi pag. 45) Modalit RIDER (pilota) (vedi pag. 47) Impostazione delle opzioni della

modalit RIDER (pilota) (vedi pag. 53).1

2

Informazioni generali

42

Regolazione orologio t-SEtPer ripristinare l'orologio, inserirel'accensione quando la motocicletta ferma e in folle. Premere e rilasciare ilpulsante IMPOSTAZIONE sull'alloggia-mento interruttori di sinistra fino aquando la dicitura SEtUP visibile suldisplay. Premere e rilasciare il pulsanteSELEZIONE fino a quando la diciturat-SEt visibile.

1. Impostazione oraPremere di nuovo il pulsanteIMPOSTAZIONE e verr visualizzatol'orologio sotto forma di 24 o 12 ore).Premere il pulsante SELEZIONE perselezionare il display desiderato perl'orologio e quindi premere il pulsanteIMPOSTAZIONE. Il display delle ore inizia alampeggiare e la dicitura Hour (ora) visibile sul display.

Nota:

Il display ora/minuto aumentaquando si preme la parte superioredel pulsante SELEZIONE o diminuiscequando si preme quella inferiore.

Per azzerare il display delle ore, verificareche stia ancora lampeggiando e che ladicitura Hour (ora) sia visibile. Premere ilpulsante SELEZIONE per modificarel'impostazione. Ciascuna singola pressio-ne del pulsante modifica l'impostazione diuna cifra. Se il pulsante di selezione vienetenuto premuto, il display scorre conti-nuamente con incrementi di un'unica cifra.Quando appare il corretto display dell'ora,premere il pulsante IMPOSTAZIONE. Ildisplay dei minuti inizia a lampeggiare e ladicitura Min (minuti) visibile sul display.Il display dei minuti viene regolato inmodo analogo a quello delle ore.Dopo aver correttamente impostato siale ore sia i minuti, premere il pulsanteIMPOSTAZIONE per confermare e t-SEt(imposta ora) sar visibile sul display.Premere il pulsante IMPOSTAZIONE eattendere fino a quando li display indicaREtURn (Invio) e quindi premere ilpulsante SELEZIONA, sul display apparirl'odometro nel menu del parzializzatore 1.

1. Display orologio2. Display ora3. Display minuti4. Display (ora selezionata per la

regolazione)

1

1

4

32

Informazioni generali

43

Auto Indicatori di direzione a ritorno automatico IndQuesto modello Triumph dotato difunzione di ritorno automatico degliindicatori di direzione che pu essereattivata o disattivata.Per disattivare o attivare gli indicatori aritorno automatico, con la motociclettaferma e in folle, premere e rilasciare ilpulsante IMPOSTAZIONE sull'alloggia-mento interruttori di sinistra fino aquando SEtUP (impostazione) visibilesul display.Premere e rilasciare il pulsanteSELEZIONE fino a quando Ind(indicatori di direzione) visibile suldisplay.Premere e rilasciare il pulsanteSELEZIONE e la dicitura Auto oMAnUAL (manuale) lampegger.

Premere e rilasciare il pulsanteSELEZIONE per selezionare Auto oMAnUAL (manuale) e quindi premere ilpulsante IMPOSTAZIONE. Auto La funzione di ritorno

automatico attivata (vedi pag. 65). MAnUAL La funzione di ritorno

automatico disattivata. Gliindicatori di direzione devono esseredisattivati manualmente (vedipag. 65).

1. Ritorno automatico selezionato Per uscire dal menu Auto Indicatori didirezione a ritorno automatico, premeree rilasciare il pulsante SELEZIONE fino aquando il display indica REtURn (Invio)e premere il pulsante di selezione. Suldisplay sar visibile il menu Trip 1(parzializzatore 1).

1

Informazioni generali

44

Avviso intervallo di assistenza SIAMostra la distanza totale percorribiledalla motocicletta prima che sianecessario eseguire il tagliando (vedipag. 36).

Schermata Avviso intervallo di assistenza

Modifica delle unit di misura UnitS (imperiali, USA o metriche)Il display delle unit di misura dispone diquattro modalit selezionabili.Ciascun display indica le seguentiinformazioni:

mpg (Galloni imperiali)Il tachimetro e il contachilometrisegnalano la percorrenza in miglia. Ilconsumo viene misurato in galloniimperiali.

mpg US (Galloni USA) Il tachimetro e il contachilometrisegnalano la percorrenza in miglia. Ilconsumo viene misurato in galloni USA.

L/100 km (Sistema metrico)Il tachimetro e il contachilometrisegnalano la percorrenza in chilometri. Ilconsumo viene misurato in litri dicarburante per 100 km.

km/l (Sistema metrico)Il tachimetro e il contachilometrisegnalano la percorrenza in chilometri. Ilconsumo viene misurato in chilometriper litro di carburante.

Tutti i modelliPer accedere al display delle unit,inserire l'accensione quando lamotocicletta ferma e in folle.Premere e rilasciare il pulsanteIMPOSTAZIONE sull'alloggiamentointerruttori di sinistra fino a quando ladicitura SEtUP visibile sul display.Premere e rilasciare il pulsanteSELEZIONE fino a quando UnitS (unitdi misura) visibile e quindi premere ilpulsante IMPOSTAZIONE.

1. Display

1

Informazioni generali

45

Premere e rilasciare il pulsanteSELEZIONE fino a quando il displaydesiderato visibile. Il display fa scorrereil menu nel seguente ordine quando sipreme verso il basso il pulsanteSELEZIONE (scorrer in senso inversoquando il pulsante premuto versol'alto): mpg Galloni imperiali mpg USA Galloni USA l/100 km Sistema metrico km/l Sistema metrico.

Unit di misura pressione pneumatici Modelli dotati di sistema TPMSPremere il pulsante IMPOSTAZIONE enon toccare di nuovo quelli di SELEZIONEo IMPOSTAZIONE fino a quando non sonovisualizzati PSI o bAr. Premere erilasciare il pulsante SELEZIONE fino aquando sono visibili le unit di misuradella pressione degli pneumaticidesiderate.

Unit temperatura aria ambiente Tutti i modelliPremere il pulsante IMPOSTAZIONE eattendere fino a quando C o F sonovisibili. Premere e rilasciare il pulsanteSELEZIONE fino a visualizzare l'unit dimisura desiderata per la temperatura.Premere il pulsante IMPOSTAZIONE eattendere fino a quando UnitS (Unit) visualizzato.Per uscire, premere il pulsanteSELEZIONE fino a quando il display indicaREtURn (invio) e premere il pulsante diselezione. Sul display sar visibile il menuTrip 1 (parzializzatore 1).

Invio REtURnRiporta la strumentazione al displayprincipale.

Modalit di guidaLa modalit di guida consente diregolare l'impostazione della rispostadell'acceleratore (MAP), dell'impiantofrenante antibloccaggio (ABS) e delcontrollo della trazione Triumph (TTC) inbase alle varie condizioni stradali e allepreferenze del pilota.Le modalit di guida possono esserecomodamente selezionate per mezzo delpulsante MODALIT sulla strumentazione,mentre la motocicletta ferma o inmovimento.

Pulsante MODALIT

1. Pulsante MODALITPremendo e rilasciando il pulsanteMODALIT, il pilota pu selezionare unamodalit di guida (vedi. pag. 48).Possono essere selezionate tre diversemodalit di guida: Modalit ROAD (strada) non

regolabile Modalit OFF ROAD (fuori strada)

non regolabile Modalit RIDER (pilota) regolabile.

1

Informazioni generali

46

Premendo e tenendo premuto il pulsanteMODALIT, il pilota pu accedere al menudi configurazione della modalit RIDER(pilota) (vedi. pag. 53).

Modalit ROAD (strada)La modalit ROAD (strada) offre leimpostazioni ottimali per lefunzioni MAP, ABS e TTC per ilnormale impiego su strada.

Modalit OFF ROAD (fuori strada)La modalit OFF ROAD (fuoristrada) offre le impostazioniottimali delle funzioni MAP, ABSe TTC per impiego fuori stradanon gravoso.

Impostazioni impianto

MAP Strada Risposta normale dell'acceleratore.

ABS Strada Impostazione ottimale dell'ABS per impiego su strada.

TTC Strada Impostazione ottimale del controllo trazione Triumph, consente uno slittamento minimo della ruota posteriore.

Avvertenza

La modalit OFF ROAD (fuori strada)non deve essere usata per la normaleguida su strada.La guida su strada con la modalit OFFROAD (fuori strada) attivata pucausare instabilit durante la frenata,se lABS interviene, e durante leaccelerazioni se interviene invece ilcontrollo TTC, portando alla perdita dicontrollo della motocicletta e a unincidente.

Impostazioni impianto

MAP Fuori strada Risposta ottimale dell'acceleratore per impiego fuori strada.

ABS Fuori strada L'ABS impostato per impiego fuori strada come descritto di seguito. Ruota anteriore L'impianto ABS consente un maggior slittamento della ruota anteriore rispetto alla regolazione per impiego su strada.Ruota posteriore L'impianto ABS disattivato per la ruota posteriore, consentendole di bloccarsi in caso di frenata forte.La spia dell'ABS lampegger lentamente (vedi pag. 26).

TTC Fuori strada Il controllo della trazione Triumph (TTC) impostato per impiego fuori strada, consentendo un maggior slittamento della ruota posteriore rispetto all'impostazione Strada. La spia del controllo TTC lampegger lentamente (vedi pag. 28).

Informazioni generali

47

Modalit RIDER (pilota)La modalit pilota completa-mente regolabile e consente alpilota di selezionare le opzioni

MAP, ABS e TTC in base alle condizionistradali o alle preferenze personali.Le opzioni MAP, ABS e TTC possonoessere selezionate nel modo seguente:

Opzioni MAP

Pioggia Risposta dell'acceleratore meno pronunciata rispetto all'impostazione Strada, per fondi stradali bagnati o scivolosi.

Strada Risposta normale dell'acceleratore.

Sportiva Maggior risposta dell'acceleratore rispetto all'impostazione Strada.

Fuori strada

Risposta ottimale dell'acceleratore per impiego fuori strada.

Avvertenza

Le opzioni OFF ROAD (fuori strada) eTTC (controllo trazione Triumph) nondevono essere usate per la normaleguida su strada.La guida su strada con le opzioni Fuoristrada e TTC (controllo trazioneTriumph) attivate pu causareinstabilit durante la frenata, se lABSinterviene, e durante le accelerazionise interviene invece il controllo TTC,portando alla perdita di controllo dellamotocicletta e a un incidente.

Opzioni ABS

Strada Impostazione ottimale dell'ABS per impiego su strada.

Fuori strada

L'ABS impostato per impiego fuori strada come descritto di seguito:Ruota anteriore L'impianto ABS consente un maggior slittamento della ruota anteriore rispetto alla regolazione per impiego su strada.Ruota posteriore L'impianto ABS disattivato per la ruota posteriore, consentendole di bloccarsi in caso di frenata forte.La spia dell'ABS lampegger lentamente (vedi pag. 26).

Dis-attivato

L'ABS disattivato. La spia dell'ABS si accender (vedi pag. 26).

Informazioni generali

48

Vedi pag. 53 per informazionisull'impostazione delle opzioni dellamodalit RIDER (pilota).

Selezione della modalit di guida

Le modalit di guida possono essereselezionate quando la motocicletta ferma o in movimento.Quando viene premuto il pulsanteMODALIT, le modalit di guida sonovisualizzate nella seguente sequenza: Modalit ROAD (strada) Modalit OFF ROAD (fuori strada) Modalit RIDER (pilota).

Per consentire all'utente di passare dauna modalit all'altra, vi una pausa diun secondo per consentire altreselezioni.La modalit selezionata viene attivataautomaticamente dopo la pausa di unsecondo e quando si sono soddisfatte lecondizioni per il passaggio da unamodalit all'altra.

Opzioni TTC

Strada Impostazione del controllo TTC ottimale per impiego su strada, consente uno slittamento minimo della ruota posteriore.

Fuori strada

Il controllo TTC impostato per impiego fuori strada, consentendo un maggior slittamento della ruota posteriore rispetto all'impostazione Strada. La spia del controllo TTC lampegger lentamente (vedi pag. 28).

Dis-attivato

Il controllo TTC disattivato. La spia del controllo TTC disattivato si accender (vedi pag. 28).

Avvertenza

Dopo la selezione di una modalit diguida, guidare la motocicletta in unazona priva di traffico per familiarizzarsicon le nuove impostazioni. Nonprestare a terzi la motocicletta datoche potrebbero modificare leimpostazioni della modalit di guidarispetto a quelle alle quali si abituati,causando la perdita di controllo dellamotocicletta o un incidente.

Informazioni generali

49

Nota:

La modalit di guida passerautomaticamente a ROAD (strada)quando l'accensione viene inserita se:

La modalit ROAD (strada) era attivaal momento dell'ultimo disinserimentodell'accensione o,

se la modalit RIDER (pilota) eraattiva in occasione dell'ultimodisinserimento dell'accensione conl'ABS e/o il TTC regolati su Fuoristrada o disattivati.

Altrimenti, l'ultima modalit di guidaselezionata verr ricordata e atti-vata all'inserimento dell'accensione.

Selezione di una modalit di guida con la motocicletta ferma

Nota:

Se l'accensione inserita e il motorenon stato avviato, la strumenta-zione visualizza l'odometro percinque secondi. Durante questoperiodo, non pu essere effettuato ilcambiamento della modalit.

Premere e rilasciare il pulsanteMODALIT sull'alloggiamento dellastrumentazione fino a quando lamodalit di guida desiderata lampeggiasul display.

1. Pulsante MODALIT2. Modalit di guida selezionata

(lampeggiante)3. Modalit di guida attuale (attiva)

2

3

1

Informazioni generali

50

Nota:

La modalit di guida selezionata attivata automaticamente unsecondo dopo la pressione delpulsante modalit, se sonosoddisfatte le condizioni riportate diseguito:

Con il motore spento L'accensione inserita Il commutatore di arresto motore

nella posizione di marcia.

Con il motore acceso Il cambio in folle oppure la frizione

azionata.

Dopo aver modificato le impostazioni diMAP, ABS e TTC, verr visualizzata lamodalit di guida selezionata e quellaprecedente non sar pi visibile.

1. Modalit di guida selezionata

Selezione di una modalit di guida durante la guida della motocicletta

1

Avvertenza

Se si desidera selezionare le modalitdi guida con la motocicletta inmovimento, lasciarla avanzare in folle(motocicletta che avanza, motoreacceso, acceleratore non premuto,leva della frizione azionata e frenirilasciati) per un breve periodo ditempo.La selezione della modalit di guidaquando la motocicletta in movimentodeve essere eseguita solo nei seguenticasi: A bassa velocit In zone prive di traffico Su strade diritte e in piano Solo con strade e condizioni

climatiche buone. Dove possibile lasciare che la

motocicletta avanzi in folle in tuttasicurezza.

Seguito

Informazioni generali

51

Nota:

Non possibile selezionare lamodalit RIDER (pilota) quando lamotocicletta in movimento se l'ABSe/o il controllo TTC sono disattivi almomento dell'impostazione delleopzioni modalit RIDER (pilota) (vedipag. 53).

Premere e rilasciare il pulsanteMODALIT sull'alloggiamento dellastrumentazione fino a quando lamodalit di guida desiderata lampeggiasul display.

1. Pulsante MODALIT2. Modalit di guida selezionata

(lampeggiante)3. Modalit di guida attuale (attiva)

Nota:

La modalit di guida selezionata attivata automaticamente quandosussistono le condizioni elencate diseguito:

Entro 30 secondi dalla pressione delpulsante MODALIT il pilota deveeseguire simultaneamente quantoriportato qui sotto: Chiudere la manopola dell'accelera-

tore Azionare la leva della frizione Accertarsi che i freni non siano

azionati (lasciare che la motociclettaavanzi in folle).

Avvertenza

SeguitoLa selezione della modalit di guidaquando la motocicletta in movimentoNON DEVE essere eseguita neiseguenti casi: Ad alta velocit Durante la guida nel traffico In curva o su strade piene di curve Su strade con forti pendii Con strade e condizioni climatiche

avverse Dove non possibile lasciare che

la motocicletta avanzi in folle intutta sicurezza.

La mancata osservanza di questaimportante avvertenza causer laperdita di controllo della motociclettae un incidente.

2

3

1

Informazioni generali

52

Dopo aver modificato le impostazioni diMAP, ABS e TTC, verr visualizzata lamodalit di guida selezionata e quellaprecedente non sar pi visibile.

1. Modalit di guida selezionataRiprendere la guida nel modo solito.

Nota:

Se uno dei sistemi (MAP, ABS o TTC)non passa all'impostazionespecificata dalla modalit di guidaselezionata, lampeggeranno le iconesia della modalit di guidaprecedente sia di quella selezionata.

1. Cambio di modalit incompleto (lampeggio)

Il lampeggio contemporaneo di due iconedella modalit di guida indica che leimpostazioni MAP, ABS o TTC specificatedalla modalit di guida selezionata nonsono state selezionate correttamente.In questo caso, le spie MIL, ABS o TTCpossono essere accese a seconda dellostato attuale di ciascun sistema.Nel caso di un cambio della modalit diguida incompleto: Arrestare in modo sicuro la

motocicletta Mettere in folle Disinserire l'accensione e reinserirla

di nuovo Selezionare la modalit di guida

desiderata Riavviare il motore e continuare a

guidare.

1

1

Avvertenza

Non spegnere il motore disinserendol'accensione o per mezzo delcommutatore di arresto motorequando la motocicletta inmovimento. Arrestare sempre lamotocicletta in modo sicuro e metterlain folle prima di spegnere il motore. Lospegnimento del motore disinserendol'accensione o mediante ilcommutatore di arresto motoredurante la guida della motociclettapu causare il bloccaggio della ruotaposteriore con conseguente perdita dicontrollo della motocicletta e unincidente.

Informazioni generali

53

Nota:

Se le icone della modalit non sonovisibili quando l'accensione inserita,verificare che il commutatore diarresto motore sia nella posizione dimarcia.

Impostazione delle opzioni della modalit RIDER (pilota)

Nota:

Durante l'impostazione, l'ABS e il TTCpossono essere attivati o disattivatinella modalit RIDER (pilota).

Se la modalit RIDER (pilota) attualmente selezionata, le modificheapportate ai sistemi MAP, ABS e TTCsaranno immediatamente attive.

Se sono selezionate le modalit ROAD(strada) e OFF ROAD (fuori strada), leimpostazioni RIDER (pilota) nondiverranno attive fino alla selezionedella modalit RIDER (pilota). (Vedipag. 48).

Per impostare le opzioni della modalitRIDER (pilota) con la motocicletta fermae in folle, inserire l'accensione. Premere e rilasciare il pulsante

MODALIT sulla strumentazione finoa quando MAP visibile sul display.

o alternamente: Premere e rilasciare il pulsante

IMPOSTAZIONE sull'alloggiamentointerruttori di sinistra fino a quandola dicitura SEtUP visibile suldisplay.

Premere e rilasciare il pulsanteSELEZIONE fino a quando RidER(pilota) visibile nel display inferioredella strumentazione e quindipremere il pulsante IMPOSTAZIONE.

RidER (pilota) visualizzato

Attenzione

Il motore non deve essere spentodisinserendo il commutatore diaccensione quando la motocicletta inmovimento. Il commutatore di arrestomotore serve solo in caso diemergenza. L'arresto del motorequando la motocicletta in movimentopotrebbe danneggiarne i componenticausando la perdita di controllo e unincidente.

Informazioni generali

54

Opzioni MAPPremere il pulsante SELEZIONE escegliere una delle opzioni MAPdisponibili: Pioggia Strada Sportiva Fuori strada.

Opzione Pioggia (RAIn) visualizzata

Premere il pulsante IMPOSTAZIONE perconfermare la selezione.ABS ora visibile nel display.

Opzioni ABSPremere il pulsante SELEZIONE escegliere una delle opzioni ABSdisponibili: Strada Fuori strada Disattivato.

Opzione Strada (ROAd) visualizzata

Premere il pulsante IMPOSTAZIONE perconfermare la selezione.TTC ora visibile nel display.

Avvertenza

Se lABS disattivato, limpiantofrenante continuer a funzionarecome un normale impianto senza ABS.In questa situazione, una frenatabrusca pu causare il bloccaggio delleruote e l'eventuale perdita di controllodella motocicletta e un incidente.

Informazioni generali

55

Opzioni TTCPremere il pulsante SELEZIONE escegliere una delle opzioni TTCdisponibili: Strada Fuori strada Disattivato.

Opzione Fuori strada (OFF Rd) visualizzata

Premere il pulsante IMPOSTAZIONE unavolta. RIdER (pilota) visualizzato.

RidER (pilota) visualizzato

Premere il pulsante SELEZIONE unavolta. REtURn (invio) visualizzato.

REtURn (invio) visualizzato

Avvertenza

Se il controllo della trazione disattivato, la motocicletta si comportain modo normale, ma senza il controllodella trazione. In questa situazione,un'accelerazione troppo rapida su unfondo stradale bagnato/scivoloso pucausare lo slittamento della ruotaposteriore e l'eventuale perdita dicontrollo e un incidente.

Informazioni generali

56

Premere il pulsante IMPOSTAZIONE. Sonovisualizzate la schermata del viaggio e lamodalit di guida attuale.

1. Modalit di guida attualePer selezionare una modalit di guidavedi pag. 48.

Controllo velocit di crociera

1

Avvertenza

Il controllo della velocit di crocieradeve essere usato solo quando possibile guidare in tutta sicurezza auna velocit costante.Il controllo della velocit di crocieranon deve essere usato durante laguida con traffico pesante, su stradecon curve strette/cieche o quando ilfondo stradale scivoloso.Se si usa il controllo della velocit dicrociera durante la guida con trafficopesante, su strade con curvestrette/cieche o quando il fondostradale scivoloso, si corre il rischio diperdere il controllo della motocicletta eun incidente.

Avvertenza

Guidare questa motocicletta Triumphsoltanto entro i limiti di velocitprevisti dalla legge per i tipi di stradepercorse. La guida della motociclettaad alta velocit pu esserepotenzialmente pericolosa dato che iltempo a disposizione per reagire adeterminate condizioni di traffico puessere notevolmente ridottodall'aumento della velocit. Ridurresempre la velocit in base allecondizioni atmosferiche e al volumedel traffico.

Informazioni generali

57

Nota:

Il controllo della velocit di crocieranon funziona se vi un guastonell'impianto ABS e la spia dell'ABS accesa.

Se l'impianto dell'ABS disattivato(vedi pag. 47), la spia dell'ABS saraccesa e il controllo della trazionefunzioner.

I pulsanti del controllo della velocit dicrociera sono situati sull'alloggiamentointerruttori di destra e possono essereazionati con un movimento minimo daparte del pilota.Il controllo della velocit di crociera puessere attivato o disattivato in qualsiasimomento, ma non pu essere attivatofino a quando non sono statesoddisfatte tutte le condizioni descrittea pag. 57.

Attivazione del controllo della velocit di crociera

Nota:

La spia del controllo della velocit dicrociera non si accende fino aquando il controllo stesso non stato attivato premendo SET/-(imposta) sul pulsante di regolazione.

Per attivare il controllo della velocit dicrociera, premere il pulsante diattivazione/disattivazione.

1. Pulsante di attivazione/disattivazione controllo velocit di crociera

2. Pulsante di regolazione controllo velocit di crociera, SET/- (imposta)

3. Pulsante di regolazione controllo velocit di crociera, RES/+ (riprendi)

Avvertenza

Guidare questa motocicletta Triumphad alta velocit solo su percorsi digara adeguatamente delimitati o sucircuiti di gara appositi. La guida adalta velocit pu essere effettuatasolo dai piloti che sono statiopportunamente addestrati nelletecniche necessarie per tale tipo diguida e che conoscono a fondo ilcomportamento della motocicletta intutte le condizioni di guida.La guida ad alta velocit in qualsiasialtra circostanza pericolosa e causala perdita di controllo dellamotocicletta e un incidente.

chdc_1

1

RES /+

SET /-

2

3

Informazioni generali

58

Per attivare il controllo della velocit dicrociera, necessario soddisfare lecondizioni esposte di seguito: la motocicletta deve viaggiare a una

velocit tra 48 - 160 km/h Deve essere inserita la 4a o una

marcia superiore Deve essere premuto il pulsante di

regolazione SET/- (imposta).

La spia del controllo della velocit dicrociera si accender per indicare che ilcontrollo attivato e impostato.

1. Spia controllo velocit di crociera

Ripresa della velocit impostata sul controllo della velocit di crociera

Il controllo della velocit di crociera sardisattivato se viene eseguita una delleazi