MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni...

128
A E-MOOTIKA MANUALE DI ISTRUZIONI ITA Manuale di istruzioni - Instruction manual

Transcript of MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni...

Page 1: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

ITAE-MOOTIKA E-MOOTIKAMANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI ISTRUZIONI ITA

Manuale di istruzioni - Instruction manual

Page 2: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

2ITAE-MOOTIKA E-MOOTIKAMANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI ISTRUZIONI ITA

Caro Cliente,

Grazie per aver acquistato la bicicletta elettrica. Ci auguriamo since-ramente che sia soddisfatto dell’acquisto.

La preghiamo di considerare il presente manuale come una guida per l’utilizzo del prodotto. Il presente manuale non vuole essere un manuale completo che si so-stituisca a una manutenzione e riparazione specializzata. Pertanto, le raccomandiamo sempre di consultare uno specialista per un corretto assemblaggio, riparazione o intervento per la manutenzione della sua bicicletta. La garanzia sul prodotto e relativi accessori è riconosciuta solo nel caso di componenti difettosi mentre non copre né gli effetti dell’usura data dal normale utilizzo, né i danni causati da incidenti, abusi, eccessivi carichi, negligenza, assemblaggio improprio, manu-tenzione impropria o addizione di oggetti incoerenti con il normale utilizzo della bicicletta.

FATTORI CHE INCIDONO SULL’AUTONOMIA DELLA BICICLETTA ELETTRI-CA:

- PEDALATA DEL GUIDATORE – l’autonomia aumenta se il guidatore ha una pedalata costante. Al contrario, interrompendo frequentemente la pedalata, l’autonomia della batteria diminuisce;- CONFORMAZIONE DEL TRAGITTO – l’autonomia è maggiore se il tragitto è in pianura;- CONDIZIONI METEREOLOGICHE – basse temperature possono incidere sulle prestazioni della batteria. In giornate particolarmente ventose, si avrà una maggiore autonomia se si percorre un tragitto in direzione del vento e, viceversa, si avrà una minore autonomia se si procede in direzione contraria;- CONDIZIONI DEL TRAGITTO – l’autonomia è maggiore se la strada o il terreno su cui si procede è piano e senza avvallamenti;- PESO DEL GUIDATORE – minore è il peso del guidatore maggiore è l’autonomia poiché il carico per la batteria è minore;- MANUTENZIONE DELLA BICICLETTA – una bicicletta tenuta corretta-mente avrà delle prestazioni migliori;- PRESSIONE DELLE GOMME – una corretta pressione delle gomme non crea attrito durante la guida e rende più agevole la pedalata;- BATTERIA – una batteria caricata e tenuta correttamente garantisce la migliore autonomia possibile. Riporre le batterie in aree fredde (sotto i 50° Fahrenheit /10° Celsius) incide sulle capacità delle stesse. Sotto i 32°F/ 0°C la batteria rischia il congelamento riportando danni permanenti.

AVVERTENZE – PRIMA DI UTILIZZARE LA BICICLETTA, RICARICARE COM-PLETAMENTE LA BATTERIAPrima di utilizzare la bicicletta a pedalata assistita assicurarsi che la batteria sia stata ricaricata completamente.

AVVERTENZE – L’USO NON CORRETTO POTREBBE PROVOCARE LESIONI

Ricaricare la batteria dopo ogni utilizzo per il tempo consigliato di seguito:- Li-Ion (Lithium Ion) 4-6 ore

Per ricaricare la batteria, collegarla alla corrente tramite l’apposito caricabatterie in dotazione. Una adeguata cura e manutenzione della bicicletta elettrica garanti-sce una migliore esperienza di utilizzo.

Page 3: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

3ITAE-MOOTIKA E-MOOTIKAMANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI ISTRUZIONI ITA

Caro Cliente,

Grazie per aver acquistato la bicicletta elettrica. Ci auguriamo since-ramente che sia soddisfatto dell’acquisto.

La preghiamo di considerare il presente manuale come una guida per l’utilizzo del prodotto. Il presente manuale non vuole essere un manuale completo che si so-stituisca a una manutenzione e riparazione specializzata. Pertanto, le raccomandiamo sempre di consultare uno specialista per un corretto assemblaggio, riparazione o intervento per la manutenzione della sua bicicletta. La garanzia sul prodotto e relativi accessori è riconosciuta solo nel caso di componenti difettosi mentre non copre né gli effetti dell’usura data dal normale utilizzo, né i danni causati da incidenti, abusi, eccessivi carichi, negligenza, assemblaggio improprio, manu-tenzione impropria o addizione di oggetti incoerenti con il normale utilizzo della bicicletta.

FATTORI CHE INCIDONO SULL’AUTONOMIA DELLA BICICLETTA ELETTRI-CA:

- PEDALATA DEL GUIDATORE – l’autonomia aumenta se il guidatore ha una pedalata costante. Al contrario, interrompendo frequentemente la pedalata, l’autonomia della batteria diminuisce;- CONFORMAZIONE DEL TRAGITTO – l’autonomia è maggiore se il tragitto è in pianura;- CONDIZIONI METEREOLOGICHE – basse temperature possono incidere sulle prestazioni della batteria. In giornate particolarmente ventose, si avrà una maggiore autonomia se si percorre un tragitto in direzione del vento e, viceversa, si avrà una minore autonomia se si procede in direzione contraria;- CONDIZIONI DEL TRAGITTO – l’autonomia è maggiore se la strada o il terreno su cui si procede è piano e senza avvallamenti;- PESO DEL GUIDATORE – minore è il peso del guidatore maggiore è l’autonomia poiché il carico per la batteria è minore;- MANUTENZIONE DELLA BICICLETTA – una bicicletta tenuta corretta-mente avrà delle prestazioni migliori;- PRESSIONE DELLE GOMME – una corretta pressione delle gomme non crea attrito durante la guida e rende più agevole la pedalata;- BATTERIA – una batteria caricata e tenuta correttamente garantisce la migliore autonomia possibile. Riporre le batterie in aree fredde (sotto i 50° Fahrenheit /10° Celsius) incide sulle capacità delle stesse. Sotto i 32°F/ 0°C la batteria rischia il congelamento riportando danni permanenti.

AVVERTENZE – PRIMA DI UTILIZZARE LA BICICLETTA, RICARICARE COM-PLETAMENTE LA BATTERIAPrima di utilizzare la bicicletta a pedalata assistita assicurarsi che la batteria sia stata ricaricata completamente.

AVVERTENZE – L’USO NON CORRETTO POTREBBE PROVOCARE LESIONI

Ricaricare la batteria dopo ogni utilizzo per il tempo consigliato di seguito:- Li-Ion (Lithium Ion) 4-6 ore

Per ricaricare la batteria, collegarla alla corrente tramite l’apposito caricabatterie in dotazione. Una adeguata cura e manutenzione della bicicletta elettrica garanti-sce una migliore esperienza di utilizzo.

Page 4: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

4ITAE-MOOTIKA E-MOOTIKAMANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI ISTRUZIONI ITA

AVVERTENZE – UTILIZZO DELLA BATTERIAUsare solo batterie originali/omologate.Evitare di far surriscaldare eccessivamente la batteria e il caricabat-terie e di esporli a fonti di calore o materiali facilmente infiammabili. Dopo la carica, staccate la batteria dalla rete elettrica.Solo personale competente può maneggiare la batteria. È proibito aprire la batteria, manometterla o inserirvi oggetti all’inter-no. Non toccare il materiale che fuoriesce dalla batteria danneggiata (materiale tossico). Non lasciare la batteria alla portata di bambini o animali.

- Pulizia: la pulizia con getto d’acqua diretto è assolutamente scon-sigliata. Raccomandiamo di utilizzare un panno umido. Rimuovete la batteria prima di ogni pulizia dell’eBike.- Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti in conformità con le normative ambientali. Non gettare la eBike e i suoi componenti tra i rifiuti domestici!

AVVERTENZE – RESTRIZIONI D’USO DELLA BICICLETTA Si raccomanda di non superare la capacità di carico massima della eBike (100 kg complessivi).La eBike può essere condotta da una sola persona per volta: non è quindi consentito il trasporto di passeggeri. Evitare di trasportare carichi ingombranti.Non guidare la eBike in condizioni di stanchezza/sonno o sotto l’effet-to di alcool o sostanze stupefacenti. Non utilizzare la eBike per effettuare salti o acrobazie o azioni simili.L’USO IMPROPRIO DELLA BICICLETTA POTREBBE CAUSARE LESIONI.

Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE gli apparecchi elettrici diventati inservibili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/batterie difettose o consumate devono essere raccolte separatamente ed essere inviate ad una riutilizzazio-ne ecologica.

Page 5: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

5ITAE-MOOTIKA E-MOOTIKAMANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI ISTRUZIONI ITA

AVVERTENZE – UTILIZZO DELLA BATTERIAUsare solo batterie originali/omologate.Evitare di far surriscaldare eccessivamente la batteria e il caricabat-terie e di esporli a fonti di calore o materiali facilmente infiammabili. Dopo la carica, staccate la batteria dalla rete elettrica.Solo personale competente può maneggiare la batteria. È proibito aprire la batteria, manometterla o inserirvi oggetti all’inter-no. Non toccare il materiale che fuoriesce dalla batteria danneggiata (materiale tossico). Non lasciare la batteria alla portata di bambini o animali.

- Pulizia: la pulizia con getto d’acqua diretto è assolutamente scon-sigliata. Raccomandiamo di utilizzare un panno umido. Rimuovete la batteria prima di ogni pulizia dell’eBike.- Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti in conformità con le normative ambientali. Non gettare la eBike e i suoi componenti tra i rifiuti domestici!

AVVERTENZE – RESTRIZIONI D’USO DELLA BICICLETTA Si raccomanda di non superare la capacità di carico massima della eBike (100 kg complessivi).La eBike può essere condotta da una sola persona per volta: non è quindi consentito il trasporto di passeggeri. Evitare di trasportare carichi ingombranti.Non guidare la eBike in condizioni di stanchezza/sonno o sotto l’effet-to di alcool o sostanze stupefacenti. Non utilizzare la eBike per effettuare salti o acrobazie o azioni simili.L’USO IMPROPRIO DELLA BICICLETTA POTREBBE CAUSARE LESIONI.

Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE gli apparecchi elettrici diventati inservibili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/batterie difettose o consumate devono essere raccolte separatamente ed essere inviate ad una riutilizzazio-ne ecologica.

Page 6: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

6ITAE-MOOTIKA E-MOOTIKAMANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI ISTRUZIONI ITA

INDICE:

Parte 1 – Componenti della bicicletta a pedalata assistita Parte 2 – Accorgimenti da seguire prima dell’utilizzoParte 3 – FAQ della batteriaParte 4 – Assemblaggio e manutenzioneParte 5 – Programma di assistenza tecnica e manutenzioneParte 6 – Soluzioni per le più comuni problematiche

BICICLETTA A PEDALATA ASSISTITA

La bicicletta a pedalata assistita è progettata per offrire il massimo comfort per pedalare su diversi tipi di tragitto. L’ampio manubrio e la leva del cambio adeguatamente posizionati permettono un controllo agevole del mezzo. Le dimensioni delle gomme e dei cerchi sono funzionali per una guida morbida e con maggiore trazione su superfici irregolari.

ACCORGIMENTI DA SEGUIREPRIMA DELL’UTILIZZO

LEGGERE IL MANUALEÈ importante conoscere a fondo il funzionamento della bicicletta a pedalata assistita. Attraverso questo manuale vengono fornite delle linee guida per conoscere la bicicletta e il suo funzionamento al fine di ottenere le migliori prestazioni possibili. Consigliamo vivamente di utilizzare la bicicletta per la prima volta in un’area controllata senza auto, ostacoli o altri ciclisti in circolazione.

ACCORGIMENTI GENERALIUna corretta manutenzione della bicicletta è fondamentale per evitare qualsiasi tipo di infortunio dovuto alla bicicletta in sé. Questo manuale contiene alcuni punti su cui porre più attenzione al fine di indirizzare l’utilizzatore del mezzo verso una corretta manutenzione.

AVVERTENZE: Se non sottoposta a regolari controlli, è più alto il rischio di cadere o di avere pericolosi infortuni.

AVVERTENZE: La eBike non è un giocattolo. È vietato l’uso della eBike ai minori di 14 anni.

ACCORGIMENTO SPECIALE PER I GENITORICome genitore o tutore di un minorenne possessore della bicicletta a pedalata assistita, sarà sua responsabilità l’utilizzo che il minore farà del mezzo e la sua stessa sicurezza. Tra queste responsabilità vi è quella di assicurarsi che la bicicletta utilizzata dal minore sia adatta

Page 7: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

7ITAE-MOOTIKA E-MOOTIKAMANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI ISTRUZIONI ITA

INDICE:

Parte 1 – Componenti della bicicletta a pedalata assistita Parte 2 – Accorgimenti da seguire prima dell’utilizzoParte 3 – FAQ della batteriaParte 4 – Assemblaggio e manutenzioneParte 5 – Programma di assistenza tecnica e manutenzioneParte 6 – Soluzioni per le più comuni problematiche

BICICLETTA A PEDALATA ASSISTITA

La bicicletta a pedalata assistita è progettata per offrire il massimo comfort per pedalare su diversi tipi di tragitto. L’ampio manubrio e la leva del cambio adeguatamente posizionati permettono un controllo agevole del mezzo. Le dimensioni delle gomme e dei cerchi sono funzionali per una guida morbida e con maggiore trazione su superfici irregolari.

ACCORGIMENTI DA SEGUIREPRIMA DELL’UTILIZZO

LEGGERE IL MANUALEÈ importante conoscere a fondo il funzionamento della bicicletta a pedalata assistita. Attraverso questo manuale vengono fornite delle linee guida per conoscere la bicicletta e il suo funzionamento al fine di ottenere le migliori prestazioni possibili. Consigliamo vivamente di utilizzare la bicicletta per la prima volta in un’area controllata senza auto, ostacoli o altri ciclisti in circolazione.

ACCORGIMENTI GENERALIUna corretta manutenzione della bicicletta è fondamentale per evitare qualsiasi tipo di infortunio dovuto alla bicicletta in sé. Questo manuale contiene alcuni punti su cui porre più attenzione al fine di indirizzare l’utilizzatore del mezzo verso una corretta manutenzione.

AVVERTENZE: Se non sottoposta a regolari controlli, è più alto il rischio di cadere o di avere pericolosi infortuni.

AVVERTENZE: La eBike non è un giocattolo. È vietato l’uso della eBike ai minori di 14 anni.

ACCORGIMENTO SPECIALE PER I GENITORICome genitore o tutore di un minorenne possessore della bicicletta a pedalata assistita, sarà sua responsabilità l’utilizzo che il minore farà del mezzo e la sua stessa sicurezza. Tra queste responsabilità vi è quella di assicurarsi che la bicicletta utilizzata dal minore sia adatta

Page 8: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

8ITAE-MOOTIKA E-MOOTIKAMANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI ISTRUZIONI ITA

per il minore; che sia assemblata correttamente e sottoposta ad ade-guata e costante manutenzione; che lei e il minore abbiate appreso, compreso e seguito i regolamenti locali per il traffico, le biciclette e i veicoli a motore così come le regole del buon senso per andare in bicicletta in sicurezza e responsabilmente. Come genitore o tutore, è importante che legga questo manuale prima di consentire al minore di guidare la bicicletta. Si assicuri sempre che il minore indossi un casco omologato quando è alla guida della bicicletta a pedalata assistita.

POSIZIONE DI GUIDAPosizione della sellaPer ottenere il massimo comfort di guida e avere le migliori presta-zioni, regolare la sella in base all’altezza del guidatore. Una corretta posizione della sella evita uno sforzo eccessivo alle gambe e alle anche. Quando si è saliti sulla bicicletta, appoggiare il piede sul pedale nella sua posizione più prossima al suolo. Se la sella è posizionata alla giusta altezza, il ginocchio risulterà leggermente piegato. Poggiandosi con il tallone si vedrà infatti che la gamba è quasi dritta.

AVVERTENZE - Nel posizionare la sella nel canotto reggisella, il segno che indica il limite massimo di estensione della sella non deve MAI essere visibile. Se si alza la sella al di sopra di questo limite, il canotto reggisella o il telaio possono rompersi e causare la perdita del controllo della bicicletta con conseguente caduta. Prima di utilizzare la bici assicurarsi che il blocco della sella sia fissato correttamente per evitare che la guida sia instabile e non sicura o che la bicicletta subisca danni irreversibili. Periodicamente, è bene controllare che il blocco della sella sia avvitato correttamente.Per ottenere il massimo comfort, regolare la bicicletta in base alle proprie proporzioni corporee.Per fare questo, regolare la posizione della sella sul canotto reggisel-la (fare riferimento alla sezione relativa a come regolare la sella).

ALTEZZA DEL MANUBRIOPer avere il massimo comfort di guida, l’altezza del manubrio deve essere regolata in base all’altezza della sella. Si possono provare diverse altezze prima di trovare la posizione più confortevole.

AVVERTENZE - Il segno di estensione massima del manubrio non deve MAI essere visibile. Se l’altezza del manubrio supera il limite indicato, potrebbe rompersi o danneggiare la forcella dello sterzo. Questo può provocare la perdita del controllo della bici e la caduta.

AVVERTENZE - Il bullone blocca sterzo o il bullone del manubrio, se non sono correttamente avvitati, possono compromettere l’azione dello sterzo. Questo a sua volta può provocare la perdita del control-lo della bici e la caduta. Raddrizzare lo sterzo bloccando la ruota an-teriore tra le ginocchia, a questo punto ruotare lo sterzo e allinearlo alla ruota. Prima di guidare la bicicletta a pedalata assistita, avvitare bene tutti i bulloni.

Page 9: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

9ITAE-MOOTIKA E-MOOTIKAMANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI ISTRUZIONI ITA

per il minore; che sia assemblata correttamente e sottoposta ad ade-guata e costante manutenzione; che lei e il minore abbiate appreso, compreso e seguito i regolamenti locali per il traffico, le biciclette e i veicoli a motore così come le regole del buon senso per andare in bicicletta in sicurezza e responsabilmente. Come genitore o tutore, è importante che legga questo manuale prima di consentire al minore di guidare la bicicletta. Si assicuri sempre che il minore indossi un casco omologato quando è alla guida della bicicletta a pedalata assistita.

POSIZIONE DI GUIDAPosizione della sellaPer ottenere il massimo comfort di guida e avere le migliori presta-zioni, regolare la sella in base all’altezza del guidatore. Una corretta posizione della sella evita uno sforzo eccessivo alle gambe e alle anche. Quando si è saliti sulla bicicletta, appoggiare il piede sul pedale nella sua posizione più prossima al suolo. Se la sella è posizionata alla giusta altezza, il ginocchio risulterà leggermente piegato. Poggiandosi con il tallone si vedrà infatti che la gamba è quasi dritta.

AVVERTENZE - Nel posizionare la sella nel canotto reggisella, il segno che indica il limite massimo di estensione della sella non deve MAI essere visibile. Se si alza la sella al di sopra di questo limite, il canotto reggisella o il telaio possono rompersi e causare la perdita del controllo della bicicletta con conseguente caduta. Prima di utilizzare la bici assicurarsi che il blocco della sella sia fissato correttamente per evitare che la guida sia instabile e non sicura o che la bicicletta subisca danni irreversibili. Periodicamente, è bene controllare che il blocco della sella sia avvitato correttamente.Per ottenere il massimo comfort, regolare la bicicletta in base alle proprie proporzioni corporee.Per fare questo, regolare la posizione della sella sul canotto reggisel-la (fare riferimento alla sezione relativa a come regolare la sella).

Segno di estensione massima (non deve essere visibile)

ALTEZZA DEL MANUBRIOPer avere il massimo comfort di guida, l’altezza del manubrio deve essere regolata in base all’altezza della sella. Si possono provare diverse altezze prima di trovare la posizione più confortevole.

AVVERTENZE - Il segno di estensione massima del manubrio non deve MAI essere visibile. Se l’altezza del manubrio supera il limite indicato, potrebbe rompersi o danneggiare la forcella dello sterzo. Questo può provocare la perdita del controllo della bici e la caduta.

AVVERTENZE - Il bullone blocca sterzo o il bullone del manubrio, se non sono correttamente avvitati, possono compromettere l’azione dello sterzo. Questo a sua volta può provocare la perdita del control-lo della bici e la caduta. Raddrizzare lo sterzo bloccando la ruota an-teriore tra le ginocchia, a questo punto ruotare lo sterzo e allinearlo alla ruota. Prima di guidare la bicicletta a pedalata assistita, avvitare bene tutti i bulloni.

Segno di estensione massima

Bullone blocca sterzo

Bullone di regolazione

Page 10: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

10E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

CONTROLLI DI SICUREZZAPrima di ogni utilizzo, effettuare i seguenti controlli di sicurezza:

1. FRENI- Assicurarsi che i freni anteriori e posteriori funzionino correttamen-te- Assicurarsi che i pattini dei freni non siano danneggiati o usurati e che siano correttamente posizionati sui cerchi- Assicurarsi che i cavi dei freni siano lubrificati, collegati corretta-mente e che non siano usurati- Assicurarsi che le leve dei freni siano lubrificate e correttamente montate sul manubrio

2. RUOTE E GOMME- Assicurarsi che le gomme siano gonfie entro i limiti indicati sui lati delle gomme stesse- Assicurarsi che le gomme abbiano i battistrada e che non presenti-no protuberanze o usura eccessiva- Assicurarsi che i cerchi siano integri e che non abbiano difetti- Assicurarsi che i raggi delle ruote siano tesi e non danneggiati- Controllare che i dadi di bloccaggio delle ruote siano tirati corretta-mente.

3. MANUBRIO- Assicurarsi che il manubrio e lo sterzo siano montati adeguatamente consentendo una guida corretta- Assicurarsi che il manubrio sia allineato con la forcella e la direzione di guida- Controllare che l’attacco del manubrio sia montato correttamente 4. CATENA- Assicurarsi che la catena sia lubrificata, pulita e che giri corretta-mente- Se entrata in contatto con polvere e acqua, è necessaria una mag-giore manutenzione

5. MOZZI- Assicurarsi che tutti i mozzi ruotino senza problemi e quindi senza cigolii o rumori metallici

6. PEDIVELLE E PEDALI- Assicurarsi che i pedali siano fissati in sicurezza alle pedivelle- Assicurarsi che le pedivelle siano fissate in sicurezza all’asse e che non siano danneggiate- Controllare il serraggio dei pedali e i dadi di fissaggio delle pedivelle

7. DERAGLIATORI- Controllare che i meccanismi anteriori e posteriori siano montati correttamente e funzionino regolarmente- Assicurarsi che le leve del cambio e dei freni siano attaccati al ma-nubrio, al cambio e ai freni- Assicurarsi che i deragliatori, le leve e i cavi del cambio e dei freni siano adeguatamente lubrificati 8. TELAIO E FORCELLA- Controllare che il telaio e la forcella non siano danneggiati- Se presentano problemi o difetti, è necessario sostituirli

9. ACCESSORI- Assicurarsi che i fanalini siano montati correttamente e non oscurati- Assicurarsi che tutti gli altri componenti della bici siano fissati cor-rettamente, in sicurezza e perfettamente funzionanti- Assicurarsi che il guidatore indossi il casco

10. MOTORE- Assicurarsi che i componenti del motore siano montati correttamen-te e perfettamente funzionanti

11. BATTERIA- Assicurarsi che le batterie siano in buone condizioni e che siano completamente cariche

Page 11: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

11E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

CONTROLLI DI SICUREZZAPrima di ogni utilizzo, effettuare i seguenti controlli di sicurezza:

1. FRENI- Assicurarsi che i freni anteriori e posteriori funzionino correttamen-te- Assicurarsi che i pattini dei freni non siano danneggiati o usurati e che siano correttamente posizionati sui cerchi- Assicurarsi che i cavi dei freni siano lubrificati, collegati corretta-mente e che non siano usurati- Assicurarsi che le leve dei freni siano lubrificate e correttamente montate sul manubrio

2. RUOTE E GOMME- Assicurarsi che le gomme siano gonfie entro i limiti indicati sui lati delle gomme stesse- Assicurarsi che le gomme abbiano i battistrada e che non presenti-no protuberanze o usura eccessiva- Assicurarsi che i cerchi siano integri e che non abbiano difetti- Assicurarsi che i raggi delle ruote siano tesi e non danneggiati- Controllare che i dadi di bloccaggio delle ruote siano tirati corretta-mente.

3. MANUBRIO- Assicurarsi che il manubrio e lo sterzo siano montati adeguatamente consentendo una guida corretta- Assicurarsi che il manubrio sia allineato con la forcella e la direzione di guida- Controllare che l’attacco del manubrio sia montato correttamente 4. CATENA- Assicurarsi che la catena sia lubrificata, pulita e che giri corretta-mente- Se entrata in contatto con polvere e acqua, è necessaria una mag-giore manutenzione

5. MOZZI- Assicurarsi che tutti i mozzi ruotino senza problemi e quindi senza cigolii o rumori metallici

6. PEDIVELLE E PEDALI- Assicurarsi che i pedali siano fissati in sicurezza alle pedivelle- Assicurarsi che le pedivelle siano fissate in sicurezza all’asse e che non siano danneggiate- Controllare il serraggio dei pedali e i dadi di fissaggio delle pedivelle

7. DERAGLIATORI- Controllare che i meccanismi anteriori e posteriori siano montati correttamente e funzionino regolarmente- Assicurarsi che le leve del cambio e dei freni siano attaccati al ma-nubrio, al cambio e ai freni- Assicurarsi che i deragliatori, le leve e i cavi del cambio e dei freni siano adeguatamente lubrificati 8. TELAIO E FORCELLA- Controllare che il telaio e la forcella non siano danneggiati- Se presentano problemi o difetti, è necessario sostituirli

9. ACCESSORI- Assicurarsi che i fanalini siano montati correttamente e non oscurati- Assicurarsi che tutti gli altri componenti della bici siano fissati cor-rettamente, in sicurezza e perfettamente funzionanti- Assicurarsi che il guidatore indossi il casco

10. MOTORE- Assicurarsi che i componenti del motore siano montati correttamen-te e perfettamente funzionanti

11. BATTERIA- Assicurarsi che le batterie siano in buone condizioni e che siano completamente cariche

Page 12: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

12E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

AVVERTENZE - CASCHIÈ vivamente consigliato indossare sempre il casco per bici omologato.Quando si guida una bicicletta a pedalata assistita indossare sempre un casco che copra anche la fronte. Molti paesi richiedono determinati requisiti prima di mettersi alla guida di una bicicletta a pedalata assistita. È sua responsabilità conoscere le leggi nel paese in cui si trova, incluso l’equipaggiamento necessario, in base a quanto richiesto dalla legge. I fanalini sono importanti dispositivi di sicurezza che sono disegnati come parte integrante della bicicletta. Solitamen-te i regolamenti richiedono che ogni bicicletta sia equipaggiata con fanalini anteriori e posteriori e con catarifrangenti sulle ruote e sui pedali. Questi dispositivi sono disegnati per riflettere le luci delle strade e delle auto in modo da esser visti e riconosciuti come ciclisti in movimento. Controllare che i fanalini e i loro supporti siano puliti, dritti, integri e montati in sicurezza. Nel caso non presentino queste condizioni, provvedere alla loro sostituzione.

GUIDARE IN SICUREZZA

AVVERTENZE – NORME GENERALI Quando si è alla guida, seguire le norme della strada vigenti nel paese in cui ci si trova, incluso il rapporto con i pedoni, lo stop al semaforo e i segnali stradali. Per maggiori informazioni è bene con-tattare l’organo dedicato al codice della strada. Guidare nel senso di marcia e mai in direzione opposta. Segnalare correttamente se si sta svoltando a destra o a sinistra indicando con le braccia la direzione che si sta prendendo. Guidare con accortezza e fare attenzione agli altri guidatori. Evitare buche, ghiaia, strade eccessivamente bagnate, olio, brusche frenate, strade dissestate e altri possibili ostacoli.

Attraversare i binari del treno o del tram con un angolo di 90° oppure scendere dalla bicicletta e attraversare a piedi reggendo la bici.Attenzione a situazioni improvvise come l’apertura di portiere delle auto o l’uscita inattesa delle auto dai vialetti di casa.Prestare maggiore attenzione agli incroci e quando ci si prepara a superare gli altri veicoli.Familiarizzare con tutte le componenti della bicicletta. Fare pratica con il cambio e con i freni.Se si indossano pantaloni morbidi o gonne lunghe è bene fissarli con delle clip per evitare che si incastrino con la catena o con il cambio.Non trasportare pacchi o passeggeri che ostacolino la visuale o il controllo della bicicletta. Non utilizzare dispositivi come auricolari che non consentono di sentire bene i rumori della strada.Per rallentare o fermarsi, frenare prima con il freno posteriore e poi con quello anteriore. Il freno anteriore è molto più potente e se non utilizzato correttamente, potrebbe far perdere il controllo con con-seguente caduta. Mantenere una distanza di sicurezza adeguata, sia da altri ciclisti, che da veicoli o oggetti. La frenata dipende molto dalle condizioni atmosferiche.

Page 13: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

13E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

AVVERTENZE - CASCHIÈ vivamente consigliato indossare sempre il casco per bici omologato.Quando si guida una bicicletta a pedalata assistita indossare sempre un casco che copra anche la fronte. Molti paesi richiedono determinati requisiti prima di mettersi alla guida di una bicicletta a pedalata assistita. È sua responsabilità conoscere le leggi nel paese in cui si trova, incluso l’equipaggiamento necessario, in base a quanto richiesto dalla legge. I fanalini sono importanti dispositivi di sicurezza che sono disegnati come parte integrante della bicicletta. Solitamen-te i regolamenti richiedono che ogni bicicletta sia equipaggiata con fanalini anteriori e posteriori e con catarifrangenti sulle ruote e sui pedali. Questi dispositivi sono disegnati per riflettere le luci delle strade e delle auto in modo da esser visti e riconosciuti come ciclisti in movimento. Controllare che i fanalini e i loro supporti siano puliti, dritti, integri e montati in sicurezza. Nel caso non presentino queste condizioni, provvedere alla loro sostituzione.

GUIDARE IN SICUREZZA

AVVERTENZE – NORME GENERALI Quando si è alla guida, seguire le norme della strada vigenti nel paese in cui ci si trova, incluso il rapporto con i pedoni, lo stop al semaforo e i segnali stradali. Per maggiori informazioni è bene con-tattare l’organo dedicato al codice della strada. Guidare nel senso di marcia e mai in direzione opposta. Segnalare correttamente se si sta svoltando a destra o a sinistra indicando con le braccia la direzione che si sta prendendo. Guidare con accortezza e fare attenzione agli altri guidatori. Evitare buche, ghiaia, strade eccessivamente bagnate, olio, brusche frenate, strade dissestate e altri possibili ostacoli.

Attraversare i binari del treno o del tram con un angolo di 90° oppure scendere dalla bicicletta e attraversare a piedi reggendo la bici.Attenzione a situazioni improvvise come l’apertura di portiere delle auto o l’uscita inattesa delle auto dai vialetti di casa.Prestare maggiore attenzione agli incroci e quando ci si prepara a superare gli altri veicoli.Familiarizzare con tutte le componenti della bicicletta. Fare pratica con il cambio e con i freni.Se si indossano pantaloni morbidi o gonne lunghe è bene fissarli con delle clip per evitare che si incastrino con la catena o con il cambio.Non trasportare pacchi o passeggeri che ostacolino la visuale o il controllo della bicicletta. Non utilizzare dispositivi come auricolari che non consentono di sentire bene i rumori della strada.Per rallentare o fermarsi, frenare prima con il freno posteriore e poi con quello anteriore. Il freno anteriore è molto più potente e se non utilizzato correttamente, potrebbe far perdere il controllo con con-seguente caduta. Mantenere una distanza di sicurezza adeguata, sia da altri ciclisti, che da veicoli o oggetti. La frenata dipende molto dalle condizioni atmosferiche.

Page 14: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

14E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

CONDIZIONI METEREOLOGICHE

AVVERTENZE - Si consiglia di non guidare in condizioni meteo sfavore-voli.Questa bicicletta a pedalata assistita non è adatta per essere utiliz-zata in strade umide, pozzanghere, pioggia, corsi d’acqua e simili. Non immergere mai la bicicletta nell’acqua, il sistema elettrico ne sarebbe irrimediabilmente compromesso.- Porre maggiore attenzione in caso di pioggia- Se il manto stradale è bagnato, frenare con largo anticipo. In queste condizioni, la frenata impiega una distanza 6 volte maggiore per arrestarsi- Diminuire la velocità di guida, evitare frenate improvvise e svoltare con estrema cautela- Rendersi visibili su strada indossando giubbetti catarifrangenti e luci di sicurezza- Buche e superfici scivolose come la segnaletica orizzontale o i binari del treno o del tram diventano molto più pericolosi e molto difficili da vedere in caso di pioggia

GUIDA NOTTURNA

AVVERTENZE - Prestare particolare attenzione nella guida notturna- Assicurarsi che la bicicletta sia completamente equipaggiata con luci e fanalini catarifrangenti, posizionati correttamente e puliti- Utilizzare luci correttamente funzionanti. Le luci anteriori devono essere bianche e le luci posteriori rosse- Se si utilizzano luci a batteria assicurarsi che la batteria sia comple-tamente carica

AVVERTENZE – REGOLE PER I MINORII minori devono essere a conoscenza del corretto comportamento di guida e di tutti i possibili pericoli prima di guidare su strada.

Al fine di evitare incidenti, insegnare ai minorenni le tecniche e le regole per guidare correttamente la bicicletta a pedalata assistita, ivi comprese le regole per la sicurezza stradale. I minori devono sempre essere controllati da un adulto.1. Indossare sempre il casco, che sia della misura corretta e ben allacciato2. Non guidare su strade troppo trafficate3. Non guidare di notte4. Obbedire a tutte le regole della strada, specialmente ai segnali di stop e alle indicazioni dei semafori

- Alcune luci posteriori hanno un meccanismo lampeggiante che ne migliora la visibilità- Indossare abiti riflettenti e colorati- Guidare di notte solo se necessario. Rallentare e usare strade fami-liari illuminate, se possibile.

Tecnica di pedalata- Posizionare la pianta del piede al centro del pedale- Quando si pedala, assicurarsi che le ginocchia siano parallele al tela-io della bicicletta- Per assorbire lo shock, tenere i gomiti leggermente piegati

Page 15: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

15E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

CONDIZIONI METEREOLOGICHE

AVVERTENZE - Si consiglia di non guidare in condizioni meteo sfavore-voli.Questa bicicletta a pedalata assistita non è adatta per essere utiliz-zata in strade umide, pozzanghere, pioggia, corsi d’acqua e simili. Non immergere mai la bicicletta nell’acqua, il sistema elettrico ne sarebbe irrimediabilmente compromesso.- Porre maggiore attenzione in caso di pioggia- Se il manto stradale è bagnato, frenare con largo anticipo. In queste condizioni, la frenata impiega una distanza 6 volte maggiore per arrestarsi- Diminuire la velocità di guida, evitare frenate improvvise e svoltare con estrema cautela- Rendersi visibili su strada indossando giubbetti catarifrangenti e luci di sicurezza- Buche e superfici scivolose come la segnaletica orizzontale o i binari del treno o del tram diventano molto più pericolosi e molto difficili da vedere in caso di pioggia

GUIDA NOTTURNA

AVVERTENZE - Prestare particolare attenzione nella guida notturna- Assicurarsi che la bicicletta sia completamente equipaggiata con luci e fanalini catarifrangenti, posizionati correttamente e puliti- Utilizzare luci correttamente funzionanti. Le luci anteriori devono essere bianche e le luci posteriori rosse- Se si utilizzano luci a batteria assicurarsi che la batteria sia comple-tamente carica

AVVERTENZE – REGOLE PER I MINORII minori devono essere a conoscenza del corretto comportamento di guida e di tutti i possibili pericoli prima di guidare su strada.

Al fine di evitare incidenti, insegnare ai minorenni le tecniche e le regole per guidare correttamente la bicicletta a pedalata assistita, ivi comprese le regole per la sicurezza stradale. I minori devono sempre essere controllati da un adulto.1. Indossare sempre il casco, che sia della misura corretta e ben allacciato2. Non guidare su strade troppo trafficate3. Non guidare di notte4. Obbedire a tutte le regole della strada, specialmente ai segnali di stop e alle indicazioni dei semafori

- Alcune luci posteriori hanno un meccanismo lampeggiante che ne migliora la visibilità- Indossare abiti riflettenti e colorati- Guidare di notte solo se necessario. Rallentare e usare strade fami-liari illuminate, se possibile.

Tecnica di pedalata- Posizionare la pianta del piede al centro del pedale- Quando si pedala, assicurarsi che le ginocchia siano parallele al tela-io della bicicletta- Per assorbire lo shock, tenere i gomiti leggermente piegati

Page 16: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

16E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

5. Attenzione agli altri veicoli presenti in strada6. Prima di entrare in una strada: fermarsi, guardare a destra, a sinistra e di nuovo a destra. Se la via è libera, procedere e immettersi in strada7. Se ci si trova in una strada in discesa, porre maggiore attenzione. Rallentare usando i freni e mantenere il controllo dello sterzo8. Mai togliere le mani dal manubrio o i piedi dai pedali quando si guida in discesa

CURA DELLA BICICLETTAManutenzione di base

La seguente procedura consentirà di prestare la manutenzione ne-cessaria alla bicicletta elettrica.Mantenere le batterie sempre cariche al 50% - 60% quando non utilizzata. Non guidare la bicicletta elettrica nell’acqua (strade umide, pozzanghere, sotto la pioggia, ruscelli, ecc.) e mai immergerla in ac-qua, poiché il sistema elettrico potrebbe essere danneggiato.Controllare periodicamente i cablaggi e i connettori per assicurarsi che non ci siano danni e che i connettori abbiano una buona continui-tà. Se il telaio è sporco, spolverare la superficie e rimuovere lo sporco utilizzando un panno asciutto. Se non è sufficiente, utilizzare un detergente delicato con un panno umido e poi asciugare con un panno asciutto. Utilizzare sapone e acqua per pulire le parti in plastica e le ruote di gomma. Le cromature devono essere pulite con prodotti specifici per prevenire la formazio-ne della ruggine.Riporre la bicicletta in un luogo riparato. Evitare di lasciarla sotto la pioggia o esposta a materiali corrosivi. Evitare il lavaggio ad alta pressione. Guidare sulla spiaggia o in zone costiere espone la bicicletta alla sal-sedine che è molto corrosiva. Lavare spesso la bicicletta e utilizzare un prodotto anti-ruggine sulle parti non verniciate.Se si trasporta la bici sul porta bici, è consigliabile staccare la batteria

e coprire il motore per evitare che pioggia o vento possano danneg-giarli. Se la vernice inizia a rovinarsi, utilizzare una vernice per ritocchi in modo da prevenire la formazione della ruggine. Eventualmente può essere utilizzato uno smalto trasparente come misura provvisoria al problema.Pulire e lubrificare regolarmente le parti mobili, avvitare bene i com-ponenti e correggere eventuali problemi.Fare dei trattamenti specifici alle parti in alluminio e titanio per evita-re l’insorgere della ruggine.

Dove riporre la bicicletta elettricaRiporre la bicicletta in un luogo asciutto, lontano dalla pioggia e dal sole.La luce diretta del sole potrebbe rovinare la vernice o danneggiare le parti ingomma e in plastica. Prima di riporre la bicicletta per un lungo periodo ditempo, pulire e lubrificare tutti i componenti e passare la cera sultelaio. Sgonfiare le gomme fino a metà della pressione e appendere la bicicletta.Non coprire con teli di plastica perché potrebbero favorire la forma-zione dellaruggine. La garanzia non copre i danni alla vernice, arrecati tra l’altro da rug-gine, corrosione, muffa. La garanzia non copre i danni derivati da furto.

SicurezzaIndicazioni per prevenire possibili furti:1. Segnare e conservare il numero di serie della bicicletta, general-mente collocato sotto al telaio sul supporto delle pedivelle o sul tubo di sterzo2. Acquistare un lucchetto per biciclette di qualità e che resista al taglio delle tronchesi. Legare sempre la bicicletta a un oggetto stabile.

Page 17: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

17E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

5. Attenzione agli altri veicoli presenti in strada6. Prima di entrare in una strada: fermarsi, guardare a destra, a sinistra e di nuovo a destra. Se la via è libera, procedere e immettersi in strada7. Se ci si trova in una strada in discesa, porre maggiore attenzione. Rallentare usando i freni e mantenere il controllo dello sterzo8. Mai togliere le mani dal manubrio o i piedi dai pedali quando si guida in discesa

CURA DELLA BICICLETTAManutenzione di base

La seguente procedura consentirà di prestare la manutenzione ne-cessaria alla bicicletta elettrica.Mantenere le batterie sempre cariche al 50% - 60% quando non utilizzata. Non guidare la bicicletta elettrica nell’acqua (strade umide, pozzanghere, sotto la pioggia, ruscelli, ecc.) e mai immergerla in ac-qua, poiché il sistema elettrico potrebbe essere danneggiato.Controllare periodicamente i cablaggi e i connettori per assicurarsi che non ci siano danni e che i connettori abbiano una buona continui-tà. Se il telaio è sporco, spolverare la superficie e rimuovere lo sporco utilizzando un panno asciutto. Se non è sufficiente, utilizzare un detergente delicato con un panno umido e poi asciugare con un panno asciutto. Utilizzare sapone e acqua per pulire le parti in plastica e le ruote di gomma. Le cromature devono essere pulite con prodotti specifici per prevenire la formazio-ne della ruggine.Riporre la bicicletta in un luogo riparato. Evitare di lasciarla sotto la pioggia o esposta a materiali corrosivi. Evitare il lavaggio ad alta pressione. Guidare sulla spiaggia o in zone costiere espone la bicicletta alla sal-sedine che è molto corrosiva. Lavare spesso la bicicletta e utilizzare un prodotto anti-ruggine sulle parti non verniciate.Se si trasporta la bici sul porta bici, è consigliabile staccare la batteria

e coprire il motore per evitare che pioggia o vento possano danneg-giarli. Se la vernice inizia a rovinarsi, utilizzare una vernice per ritocchi in modo da prevenire la formazione della ruggine. Eventualmente può essere utilizzato uno smalto trasparente come misura provvisoria al problema.Pulire e lubrificare regolarmente le parti mobili, avvitare bene i com-ponenti e correggere eventuali problemi.Fare dei trattamenti specifici alle parti in alluminio e titanio per evita-re l’insorgere della ruggine.

Dove riporre la bicicletta elettricaRiporre la bicicletta in un luogo asciutto, lontano dalla pioggia e dal sole.La luce diretta del sole potrebbe rovinare la vernice o danneggiare le parti ingomma e in plastica. Prima di riporre la bicicletta per un lungo periodo ditempo, pulire e lubrificare tutti i componenti e passare la cera sultelaio. Sgonfiare le gomme fino a metà della pressione e appendere la bicicletta.Non coprire con teli di plastica perché potrebbero favorire la forma-zione dellaruggine. La garanzia non copre i danni alla vernice, arrecati tra l’altro da rug-gine, corrosione, muffa. La garanzia non copre i danni derivati da furto.

SicurezzaIndicazioni per prevenire possibili furti:1. Segnare e conservare il numero di serie della bicicletta, general-mente collocato sotto al telaio sul supporto delle pedivelle o sul tubo di sterzo2. Acquistare un lucchetto per biciclette di qualità e che resista al taglio delle tronchesi. Legare sempre la bicicletta a un oggetto stabile.

Page 18: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

18E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

FAQ sulla BATTERIA

D: Devo ricaricare le batterie prima di utilizzarle?R: Si, è necessario caricare completamente le batterie prima di utiliz-zarle

D: Le batterie hanno bisogno di essere rodate?R: Si, le batterie devono essere rodate facendo 3 cicli di carica/scarica prima che raggiungano le performance ottimali. Questo com-prende 3 ricariche complete e 3 scariche complete. Dopo questo ciclo di rodaggio iniziale le batterie daranno il massimo delle prestazioni e meno fluttuazioni della tensione di carica.

D: Per quanto tempo le batterie mantengono la carica?R: Quando non in uso, tutte le batterie si scaricano a poco a poco. Il tasso di auto-scarica dipende dalla temperatura. Temperature eccessivamente alte o basse esauriscono le batterie più rapidamente del normale. Idealmente le batterie dovrebbero essere conservate a temperatura ambiente.

D: Perché devo ricaricare le batterie almeno anche se non uso la e-bike?R: le batterie perdono la loro carica con il passare del tempo e il loro inutilizzo. Per tenere le batterie in condizioni ottimali e allungarne la vita si consiglia una ricarica completa almeno ogni 60 giorni. D: Che cosa succede se lascio il display acceso per molto tempo?R: Se hai lasciato il display acceso o la bicicletta elettrica non è stata caricataper un lungo periodo di tempo, le batterie possono raggiun-gere una fase in cui non saranno più in grado di tenere la carica.

D: Se lascio le batterie a caricare per un tempo maggiore di quello indicato, otterrò maggiori prestazioni dalla mia bicicletta?R: No, una volta che le batterie sono completamente cariche (come indicato dalla luce sul caricatore) è bene staccare l’alimentatore. La-

sciare le batterie in carica più a lungo del necessario non migliorerà le prestazioni. Gli alimentatori sono progettati per evitare che le bat-terie vengano sovraccaricate. In ogni caso è caldamente raccoman-dato staccare l’alimentatore dopo che l’unità è completamente carica per evitare danni e incidenti. Per la stessa ragione si raccomanda anche di utilizzare soltanto il caricatore in dotazione.

D: È normale che le batterie si riscaldino quando in carica?R: Sì, è normale che le batterie si riscaldino durante il processo di rica-rica. Questo è dato dall’aumento della resistenza interna e dalla minor efficienza di conversione energetica dall’energia elettrica all’energia chimica.

D: Quanto a lungo dureranno le batterie prima che sia necessario sostituirle?R: La vita media di una batteria dipende dalle condizioni e dall’utilizzo. Non potranno in ogni caso durare per sempre.

Page 19: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

19E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

FAQ sulla BATTERIA

D: Devo ricaricare le batterie prima di utilizzarle?R: Si, è necessario caricare completamente le batterie prima di utiliz-zarle

D: Le batterie hanno bisogno di essere rodate?R: Si, le batterie devono essere rodate facendo 3 cicli di carica/scarica prima che raggiungano le performance ottimali. Questo com-prende 3 ricariche complete e 3 scariche complete. Dopo questo ciclo di rodaggio iniziale le batterie daranno il massimo delle prestazioni e meno fluttuazioni della tensione di carica.

D: Per quanto tempo le batterie mantengono la carica?R: Quando non in uso, tutte le batterie si scaricano a poco a poco. Il tasso di auto-scarica dipende dalla temperatura. Temperature eccessivamente alte o basse esauriscono le batterie più rapidamente del normale. Idealmente le batterie dovrebbero essere conservate a temperatura ambiente.

D: Perché devo ricaricare le batterie almeno anche se non uso la e-bike?R: le batterie perdono la loro carica con il passare del tempo e il loro inutilizzo. Per tenere le batterie in condizioni ottimali e allungarne la vita si consiglia una ricarica completa almeno ogni 60 giorni. D: Che cosa succede se lascio il display acceso per molto tempo?R: Se hai lasciato il display acceso o la bicicletta elettrica non è stata caricataper un lungo periodo di tempo, le batterie possono raggiun-gere una fase in cui non saranno più in grado di tenere la carica.

D: Se lascio le batterie a caricare per un tempo maggiore di quello indicato, otterrò maggiori prestazioni dalla mia bicicletta?R: No, una volta che le batterie sono completamente cariche (come indicato dalla luce sul caricatore) è bene staccare l’alimentatore. La-

sciare le batterie in carica più a lungo del necessario non migliorerà le prestazioni. Gli alimentatori sono progettati per evitare che le bat-terie vengano sovraccaricate. In ogni caso è caldamente raccoman-dato staccare l’alimentatore dopo che l’unità è completamente carica per evitare danni e incidenti. Per la stessa ragione si raccomanda anche di utilizzare soltanto il caricatore in dotazione.

D: È normale che le batterie si riscaldino quando in carica?R: Sì, è normale che le batterie si riscaldino durante il processo di rica-rica. Questo è dato dall’aumento della resistenza interna e dalla minor efficienza di conversione energetica dall’energia elettrica all’energia chimica.

D: Quanto a lungo dureranno le batterie prima che sia necessario sostituirle?R: La vita media di una batteria dipende dalle condizioni e dall’utilizzo. Non potranno in ogni caso durare per sempre.

Page 20: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

20E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

CONTROLLER CONNESSEO A DISPLAY CONNESSO A SENSORE PAS CONNESSEO A MOTORE

NERO-BIANCO sensore di livello del freno

BLU-ROSSO-NERO sen-sore PAS - il cavo blu sul controller e disconnesso per consentire al display di spegnere il sistema PAS

X BLU-ROSSO-NERO

ROSSO Batteria (positivo) connessa alla presa di carica della batteria

NERO Batteria (negativo) connessa alla presa di carica della batteria

ARANCIONE-NERO inter-ruttore del display X ROSSO-NERO

GRIGIO limitatore di velocita, disconnesso di default, se connesso la

velocita è 18km/h

VERDE gestione delle 3 velocità del display X VERDE

BLU X BLU

GIALLO X GIALLO

VERDE X VERDE

DIAGRAMMA DELLA CONNESSIONE DEL CONTROLLER

Page 21: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

21E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

CONTROLLER CONNESSEO A DISPLAY CONNESSO A SENSORE PAS CONNESSEO A MOTORE

NERO-BIANCO sensore di livello del freno

BLU-ROSSO-NERO sen-sore PAS - il cavo blu sul controller e disconnesso per consentire al display di spegnere il sistema PAS

X BLU-ROSSO-NERO

ROSSO Batteria (positivo) connessa alla presa di carica della batteria

NERO Batteria (negativo) connessa alla presa di carica della batteria

ARANCIONE-NERO inter-ruttore del display X ROSSO-NERO

GRIGIO limitatore di velocita, disconnesso di default, se connesso la

velocita è 18km/h

VERDE gestione delle 3 velocità del display X VERDE

BLU X BLU

GIALLO X GIALLO

VERDE X VERDE

DIAGRAMMA DELLA CONNESSIONE DEL CONTROLLER

Page 22: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

22E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

DETTAGLI PER LA MANUTENZIONE

Attrezzi richiesti1. Chiavi a forchetta o poligonali: 8mm, 9mm, 10mm, 12mm, 13mm, 14mm, 15mm2. Chiavi a brugola maschio esagonale: 2.5mm, 3mm, 4mm, 5mm, 6mm, 8mm3. Chiave a rullino4. Cacciavite a taglio standard5. Cacciavite a croce standard6. Pinze universali7. Pompa per gonfiare le gomme8. Kit riparazione ruote per biciclette9. Levacopertoni

Attrezzi da viaggio1. Camera d’aria di riserva2. Kit riparazione gomme3. Minipompa4. Levacopertoni5. Multiattrezzo

RUOTE E PNEUMATICIIspezione ruoteÈ molto importante che le ruote siano in ottime condizioni.Effettuare una corretta manutenzione delle ruote della bicicletta migliorerà le prestazioni quando si frena e la stabilità quando si guida. È bene essere consapevoli dei seguenti possibili problemi:

- Cerchi sporchi o unti di grasso:

AVVERTENZE: queste condizioni possono rendere i freni inefficienti.

Non pulire i cerchi con sostanze oleose o grasse. queste condizioni possono rendere i freni inefficienti. Non pulire i cerchi con sostanze oleose o grasse. Utilizzare un panno pulito o, se particolarmente spor-chi, con acqua e sapone. Asciugare molto bene. Porre attenzione alla guida quando i cerchi sono bagnati. Quando si lubrifica la bicicletta, non passare il panno con le sostanze oleose o grasse sul cerchio.

- Ruote storte:Sollevare ogni ruota e farla ruotare per vedere se sono storte o di-fettose. Se le ruote sono storte, è necessario farle aggiustare da uno specialista. - Raggi rotti o allentati:controllare che tutti i raggi siano tesi e che non ce ne siano di man-canti o danneggiati.

AVVERTENZE: questi problemi possono creare grave instabilità o incidenti se non corretti. Anche in questo caso far aggiustare il danno a uno specialista.

- Cuscinetti del mozzo allentati:1. Sollevare da terra una ruota per volta e provare a muoverla a destra e a sinistra2. Controllare che i dadi di fissaggio della ruota siano correttamente serrati 3. Se il movimento della ruota tra l’asse e il mozzo persiste, non guida-re la bici e portarla da un tecnico specializzato

Ispezione pneumaticiLe gomme devono ricevere una corretta manutenzione per una tenu-ta di strada e stabilità adeguate. Controllare le seguenti specifiche:Gonfiaggio: Assicurarsi che le gomme siano gonfie secondo la pressione indicata sul lato della gomma stessa. Si consiglia di utilizzare un manometro e una pompa a mano piuttosto che la pompa di una stazione di servizio.

Page 23: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

23E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

DETTAGLI PER LA MANUTENZIONE

Attrezzi richiesti1. Chiavi a forchetta o poligonali: 8mm, 9mm, 10mm, 12mm, 13mm, 14mm, 15mm2. Chiavi a brugola maschio esagonale: 2.5mm, 3mm, 4mm, 5mm, 6mm, 8mm3. Chiave a rullino4. Cacciavite a taglio standard5. Cacciavite a croce standard6. Pinze universali7. Pompa per gonfiare le gomme8. Kit riparazione ruote per biciclette9. Levacopertoni

Attrezzi da viaggio1. Camera d’aria di riserva2. Kit riparazione gomme3. Minipompa4. Levacopertoni5. Multiattrezzo

RUOTE E PNEUMATICIIspezione ruoteÈ molto importante che le ruote siano in ottime condizioni.Effettuare una corretta manutenzione delle ruote della bicicletta migliorerà le prestazioni quando si frena e la stabilità quando si guida. È bene essere consapevoli dei seguenti possibili problemi:

- Cerchi sporchi o unti di grasso:

AVVERTENZE: queste condizioni possono rendere i freni inefficienti.

Non pulire i cerchi con sostanze oleose o grasse. queste condizioni possono rendere i freni inefficienti. Non pulire i cerchi con sostanze oleose o grasse. Utilizzare un panno pulito o, se particolarmente spor-chi, con acqua e sapone. Asciugare molto bene. Porre attenzione alla guida quando i cerchi sono bagnati. Quando si lubrifica la bicicletta, non passare il panno con le sostanze oleose o grasse sul cerchio.

- Ruote storte:Sollevare ogni ruota e farla ruotare per vedere se sono storte o di-fettose. Se le ruote sono storte, è necessario farle aggiustare da uno specialista. - Raggi rotti o allentati:controllare che tutti i raggi siano tesi e che non ce ne siano di man-canti o danneggiati.

AVVERTENZE: questi problemi possono creare grave instabilità o incidenti se non corretti. Anche in questo caso far aggiustare il danno a uno specialista.

- Cuscinetti del mozzo allentati:1. Sollevare da terra una ruota per volta e provare a muoverla a destra e a sinistra2. Controllare che i dadi di fissaggio della ruota siano correttamente serrati 3. Se il movimento della ruota tra l’asse e il mozzo persiste, non guida-re la bici e portarla da un tecnico specializzato

Ispezione pneumaticiLe gomme devono ricevere una corretta manutenzione per una tenu-ta di strada e stabilità adeguate. Controllare le seguenti specifiche:Gonfiaggio: Assicurarsi che le gomme siano gonfie secondo la pressione indicata sul lato della gomma stessa. Si consiglia di utilizzare un manometro e una pompa a mano piuttosto che la pompa di una stazione di servizio.

Page 24: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

24E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

MANUBRIO E ATTACCO

Attacco del manubrio:L’attacco del manubrio si inserisce nel tubo dello sterzo ed è tenuto saldamente dal bullone blocca sterzo e dall’espansore che, quando avvitato, si collega con il tubo della forcella. Per rimuovere l’attacco, allentare il bullone con 2 o 3 giri e con un colpetto sbloccare l’espan-sore.

AVVERTENZE: se si gonfiano le gomme con la pompa di una stazione di servizio, attenzione a non gonfiare le ruote oltre il limite indicato perché potrebbero scoppiare.

Battistrada: Controllare che il battistrada non presenti segni di usura eccessiva o irregolarità, e che non ci siano tagli o altre parti danneg-giate.

AVVERTENZE: Gomme troppo usurate o danneggiate devono essere sostituite.

Valvole: Assicurarsi che il cappuccio delle valvole sia inserito e che le valvole siano pulite. Lo sporco può causare perdite o fori sulla gomma.

AVVERTENZE: La gomma bucata può creare una instabilità pericolosa per il guidatore.

AVVERTENZE - Non guidare mai la bicicletta se sull’attacco dello ster-zo è visibile la scritta “max. height/minimum insertion”.

AVVERTENZE - Stringere troppo il bullone dell’attacco o l’assem-blaggio del manubrio potrebbe causare danni alla bicicletta e/o al guidatore.

Dopo aver tolto tutte le tracce di sporco e grasso, lubrificare nuo-vamente e applicare un leggero film di grasso sulla filettatura della forcella e sulla pipa da inserire all’interno del telaio. L’altezza del manubrio può essere adattata a seconda delle proprie esigenze. Si noterà un segno a circa 65mm dalla base dello sterzo con scritto “max height” o “minimum insertion” che indica il limite massimo di estensio-ne.

Page 25: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

25E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

MANUBRIO E ATTACCO

Attacco del manubrio:L’attacco del manubrio si inserisce nel tubo dello sterzo ed è tenuto saldamente dal bullone blocca sterzo e dall’espansore che, quando avvitato, si collega con il tubo della forcella. Per rimuovere l’attacco, allentare il bullone con 2 o 3 giri e con un colpetto sbloccare l’espan-sore.

AVVERTENZE: se si gonfiano le gomme con la pompa di una stazione di servizio, attenzione a non gonfiare le ruote oltre il limite indicato perché potrebbero scoppiare.

Battistrada: Controllare che il battistrada non presenti segni di usura eccessiva o irregolarità, e che non ci siano tagli o altre parti danneg-giate.

AVVERTENZE: Gomme troppo usurate o danneggiate devono essere sostituite.

Valvole: Assicurarsi che il cappuccio delle valvole sia inserito e che le valvole siano pulite. Lo sporco può causare perdite o fori sulla gomma.

AVVERTENZE: La gomma bucata può creare una instabilità pericolosa per il guidatore.

AVVERTENZE - Non guidare mai la bicicletta se sull’attacco dello ster-zo è visibile la scritta “max. height/minimum insertion”.

AVVERTENZE - Stringere troppo il bullone dell’attacco o l’assem-blaggio del manubrio potrebbe causare danni alla bicicletta e/o al guidatore.

Dopo aver tolto tutte le tracce di sporco e grasso, lubrificare nuo-vamente e applicare un leggero film di grasso sulla filettatura della forcella e sulla pipa da inserire all’interno del telaio. L’altezza del manubrio può essere adattata a seconda delle proprie esigenze. Si noterà un segno a circa 65mm dalla base dello sterzo con scritto “max height” o “minimum insertion” che indica il limite massimo di estensio-ne.

Page 26: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

26E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

Quando si procede a montare nuovamente l’attacco del manubrio, assicurarsi che sia correttamente allineato e avvitato utilizzando una chiave a brugola esagonale.

Controllare che il manubrio sia ben inserito nell’attacco e che l’attac-co sia ben inserito nel tubo della forcella. Bloccare la ruota anteriore tra le ginocchia e provare a muovere il manubrio verso l’alto e verso il basso, a destra e a sinistra e viceversa. Il manubrio non deve muo-versi quando si applica la pressione per svoltare.

MANUBRIOL’esatta posizione del manubrio dipende dalle proprie esigenze. Per le biciclette MTB, il manubrio deve essere orizzontale, con le estremità che puntano indietro e leggermente verso l’alto. Su biciclette BMX, il manubrio deve rimanere in posizione più verticale, ma può essere angolato all’indietro o in avanti se più comodo. Su biciclette MTB e da corsa, il manubrio è solitamente avvitato all’attacco da un singolo bullone esagonale. Sulle BMX potrebbero esserci 4 bulloni.

AVVERTENZE: se si vuole sostituire la forcella della bicicletta è bene affidarsi a un tecnico qualificato.

AVVERTENZE: Per evitare danni al canotto reggisella, al telaio o inci-denti al guidatore, il segno di limite del canotto reggisella deve essere all’interno del telaio.

AVVERTENZE: Mai guidare se il manubrio non è stato correttamente montato. Pericolo di caduta e di lesioni gravi!

SELLA E CANOTTO REGGISELLAIspezioneLe viti che fissano la sella e il blocco della sella devono essere con-trollate e avvitate bene ogni mese. Nel rimuovere il canotto reggisella dal telaio, a 65mm di distanza dalla parte inferiore, si noterà un segno con scritto “max.height” o “minimum insertion”.

LubrificareRimuovere la sella dal telaio e pulire ogni traccia di grasso, ruggine o sporco. Poi applicare un leggero strato di grasso alla parte che sarà inserita nel telaio. Fissare bene il canotto nel telaio.

Page 27: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

27E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

Quando si procede a montare nuovamente l’attacco del manubrio, assicurarsi che sia correttamente allineato e avvitato utilizzando una chiave a brugola esagonale.

Controllare che il manubrio sia ben inserito nell’attacco e che l’attac-co sia ben inserito nel tubo della forcella. Bloccare la ruota anteriore tra le ginocchia e provare a muovere il manubrio verso l’alto e verso il basso, a destra e a sinistra e viceversa. Il manubrio non deve muo-versi quando si applica la pressione per svoltare.

MANUBRIOL’esatta posizione del manubrio dipende dalle proprie esigenze. Per le biciclette MTB, il manubrio deve essere orizzontale, con le estremità che puntano indietro e leggermente verso l’alto. Su biciclette BMX, il manubrio deve rimanere in posizione più verticale, ma può essere angolato all’indietro o in avanti se più comodo. Su biciclette MTB e da corsa, il manubrio è solitamente avvitato all’attacco da un singolo bullone esagonale. Sulle BMX potrebbero esserci 4 bulloni.

AVVERTENZE: se si vuole sostituire la forcella della bicicletta è bene affidarsi a un tecnico qualificato.

AVVERTENZE: Per evitare danni al canotto reggisella, al telaio o inci-denti al guidatore, il segno di limite del canotto reggisella deve essere all’interno del telaio.

AVVERTENZE: Mai guidare se il manubrio non è stato correttamente montato. Pericolo di caduta e di lesioni gravi!

SELLA E CANOTTO REGGISELLAIspezioneLe viti che fissano la sella e il blocco della sella devono essere con-trollate e avvitate bene ogni mese. Nel rimuovere il canotto reggisella dal telaio, a 65mm di distanza dalla parte inferiore, si noterà un segno con scritto “max.height” o “minimum insertion”.

LubrificareRimuovere la sella dal telaio e pulire ogni traccia di grasso, ruggine o sporco. Poi applicare un leggero strato di grasso alla parte che sarà inserita nel telaio. Fissare bene il canotto nel telaio.

Page 28: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

28E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

REGOLAZIONI

Come già detto, della sella può essere regolata l’altezza, l’angolazione e la distanza dal manubrio al fine di adattarsi meglio al guidatore.L’angolazione della sella dipende dalle preferenze del guidatore ma la miglior posizione consigliata è quando la parte superiore della sella è parallela al terreno.Nel momento in cui si deve montare la sella, bisogna prima posiziona-re il canotto reggisella nel morsetto sotto la sella e successivamente inserirlo nel telaio senza avvitare. Sistemarlo in base alla posizione e l’angolazione desiderati, a questo punto è possibile chiudere il mecca-nismo di blocco della sella.Ci sono due tipi di morsetti per sella attualmente in uso. Il più comune utilizza un morsetto d’acciaio con viti esagonali da avvitare. L’altro tipo, utilizza una singola leva montata verticalmente che si chiude serrando il canotto.Dopo aver fissato la sella nella posizione desiderata, aggiustare l’al-tezza al livello richiesto e serrare la vite.Controllare che il tutto sia montato correttamente afferrando la sella e provando a girarla lateralmente. Se si muove, è necessario stringe-re ulteriormente la vite.

FRENO ANTERIORE E POSTERIORE

Determinare il tipo di freni con cui è equipaggiata la bicicletta e legge-re le rispettive istruzioni di assemblaggio. Per maggiori informazioni sul montaggio del freno e della manutenzione, fare riferimento alla sezione dedicata.

AVVERTENZE: ricorda che il segno di estensione del tubo deve essere all’interno del telaio.

AVVERTENZE: se i freni non sono già assemblati e non si ha esperien-za nel farlo, portare la bicicletta da un tecnico specializzato.

ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO

Freno V

1. Estrarre la ruota anteriore e allentare il dado sull’asse della ruota anteriore.2. Rimuovere la cremagliera di plastica nera sotto la forcella anterio-re, estrarre il cavo di guida del freno V dal morsetto e inserire l’asse della ruota anteriore nella forcella anteriore.3. Girare il dado sull’asse della ruota anteriore e serrare il dado con una chiave esagonale con una coppia di 18 N.M.4. Estrudere il freno V con la forza e inserire il cavo di guida del freno

Page 29: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

29E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

REGOLAZIONI

Come già detto, della sella può essere regolata l’altezza, l’angolazione e la distanza dal manubrio al fine di adattarsi meglio al guidatore.L’angolazione della sella dipende dalle preferenze del guidatore ma la miglior posizione consigliata è quando la parte superiore della sella è parallela al terreno.Nel momento in cui si deve montare la sella, bisogna prima posiziona-re il canotto reggisella nel morsetto sotto la sella e successivamente inserirlo nel telaio senza avvitare. Sistemarlo in base alla posizione e l’angolazione desiderati, a questo punto è possibile chiudere il mecca-nismo di blocco della sella.Ci sono due tipi di morsetti per sella attualmente in uso. Il più comune utilizza un morsetto d’acciaio con viti esagonali da avvitare. L’altro tipo, utilizza una singola leva montata verticalmente che si chiude serrando il canotto.Dopo aver fissato la sella nella posizione desiderata, aggiustare l’al-tezza al livello richiesto e serrare la vite.Controllare che il tutto sia montato correttamente afferrando la sella e provando a girarla lateralmente. Se si muove, è necessario stringe-re ulteriormente la vite.

FRENO ANTERIORE E POSTERIORE

Determinare il tipo di freni con cui è equipaggiata la bicicletta e legge-re le rispettive istruzioni di assemblaggio. Per maggiori informazioni sul montaggio del freno e della manutenzione, fare riferimento alla sezione dedicata.

AVVERTENZE: ricorda che il segno di estensione del tubo deve essere all’interno del telaio.

AVVERTENZE: se i freni non sono già assemblati e non si ha esperien-za nel farlo, portare la bicicletta da un tecnico specializzato.

1. Vite di regolazione tensione2. Bullone montaggio freno3. Bullone di fissaggio4. Soffietto5. Guida cavo6. Morsetto7. Pattino8. Bullone di fissaggio 9/10. Braccio

ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO

Freno V

1. Estrarre la ruota anteriore e allentare il dado sull’asse della ruota anteriore.2. Rimuovere la cremagliera di plastica nera sotto la forcella anterio-re, estrarre il cavo di guida del freno V dal morsetto e inserire l’asse della ruota anteriore nella forcella anteriore.3. Girare il dado sull’asse della ruota anteriore e serrare il dado con una chiave esagonale con una coppia di 18 N.M.4. Estrudere il freno V con la forza e inserire il cavo di guida del freno

Page 30: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

30E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

1. Forcella anteriore2. Dado3. Asse della ruota anteriore

V nel morsetto;5. Premere la leva del freno almeno 10 volte in modo da controllare che tutto funzioni perfettamente e che la posizione del pattino sia corretta prima di guidare la bicicletta.

1. Braccio2. Guida cavo

3. Pattino4. Cerchio

Controllare i freni

Premere le leve dei freni per assicurarsi che non ci siano problemi e che i pattini dei freni facciano la pressione sufficiente sui cerchi per arrestare la bicicletta. I pattini devono essere montati in modo da lasciare 1mm o 2mm di distanza dal cerchio quando i freni non sono utilizzati. I pattini devono essere centrati sul cerchio e “convergenti” in modo che la parte posteriore di ogni pattino sia circa 0.5 – 1.0 mm distante dal cerchio rispetto alla parte anteriore.La procedura è la medesima per la ruota posteriore.

AVVERTENZE - Non guidare la bicicletta fino a che i freni non siano correttamente funzionanti. Per testare, utilizzare i freni provando a spingere la bicicletta in avanti e assicurarsi che blocchino effettiva-mente la bicicletta. Non guidare mai se si riscontra un problema nel loro funzionamento. Non bloccare i freni. Utilizzare il freno anteriore con troppa forza o all’improvviso può catapultare il guidatore oltre il manubrio, causando incidenti pericolosi o addirittura mortali. Quando si frena, utilizzare sempre il freno posteriore prima e successivamen-te quello anteriore.

Freni a disco

1. Estrarre la ruota anteriore, tenere il dado di aggancio rapido e ruotare in senso antiorario la leva di aggancio rapido.2. Rimuovere la rastrelliera di plastica nera sotto la forcella anteriore e posizionare l'asse della ruota anteriore nella forcella, nel frattempo mettere il disco tondo tra le pastiglie del battito del freno.3. Tenere il dado di aggancio rapido e ruotare in senso orario la ma-niglia di rilascio rapido, quindi bloccare la leva di aggancio rapido per assicurarsi che la ruota anteriore sia fissaGli stessi accorgimenti valgono anche per la ruota posteriore.

Page 31: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

31E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

V nel morsetto;5. Premere la leva del freno almeno 10 volte in modo da controllare che tutto funzioni perfettamente e che la posizione del pattino sia corretta prima di guidare la bicicletta.

Controllare i freni

Premere le leve dei freni per assicurarsi che non ci siano problemi e che i pattini dei freni facciano la pressione sufficiente sui cerchi per arrestare la bicicletta. I pattini devono essere montati in modo da lasciare 1mm o 2mm di distanza dal cerchio quando i freni non sono utilizzati. I pattini devono essere centrati sul cerchio e “convergenti” in modo che la parte posteriore di ogni pattino sia circa 0.5 – 1.0 mm distante dal cerchio rispetto alla parte anteriore.La procedura è la medesima per la ruota posteriore.

AVVERTENZE - Non guidare la bicicletta fino a che i freni non siano correttamente funzionanti. Per testare, utilizzare i freni provando a spingere la bicicletta in avanti e assicurarsi che blocchino effettiva-mente la bicicletta. Non guidare mai se si riscontra un problema nel loro funzionamento. Non bloccare i freni. Utilizzare il freno anteriore con troppa forza o all’improvviso può catapultare il guidatore oltre il manubrio, causando incidenti pericolosi o addirittura mortali. Quando si frena, utilizzare sempre il freno posteriore prima e successivamen-te quello anteriore.

Freni a disco

1. Estrarre la ruota anteriore, tenere il dado di aggancio rapido e ruotare in senso antiorario la leva di aggancio rapido.2. Rimuovere la rastrelliera di plastica nera sotto la forcella anteriore e posizionare l'asse della ruota anteriore nella forcella, nel frattempo mettere il disco tondo tra le pastiglie del battito del freno.3. Tenere il dado di aggancio rapido e ruotare in senso orario la ma-niglia di rilascio rapido, quindi bloccare la leva di aggancio rapido per assicurarsi che la ruota anteriore sia fissaGli stessi accorgimenti valgono anche per la ruota posteriore.

1. Forcella anteriore2. Leva da aggancio rapido3. Asse della ruota anteriore4. Dado5. Freno a disco

Page 32: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

32E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

AVVERTENZE - IL DISCO DIVENTA CALDO! Non toccare il disco quando è caldo per evitare incidenti pericolosi. Attenzione a non avvicinare le gambe e le mani.

AVVERTENZE - Non toccare mai il disco con mani sporche di grasso o olio, perché potrebbero contaminare il rotore e/o i pattini e di conse-guenza diminuire l’efficacia dei freni.

AVVERTENZE - Se si riscontrano problemi, sostituire i cavi prima di guidare.

AVVERTENZE - I freni a disco devono essere rodati. Guidare e usare i freni delicatamente per almeno 20 km prima di usare i freni in discesa o per frenate improvvise o per ogni altra frenata importante. Il siste-ma dei freni cambierà le sue prestazioni nel corso dell’utilizzo. Il freno a disco deve essere pulito usando un po’ di alcol prima di guidare la bicicletta per la prima volta. MAI utilizzare olio o prodotti oleosi per pulire il freno a disco.

MECCANISMO DEL DERAGLIATORE

IIl meccanismo del deragliatore include il deragliatore anteriore e quello posteriore, le leve del cambio e i cavi di controllo del deraglia-tore. Tutti questi elementi devono funzionare correttamente affinché il cambio sia efficace e funzioni correttamente. Ci sono molti tipi diversi di meccanismi per il cambio, ma tutti funzionano utilizzando principi simili a quelli illustrati. La bicicletta potrebbe essere dotata di cambio indicizzato (SIS),

ovvero collega ogni posizione del cambio ad un meccanismo a scatto che consente un cambio molto semplice e preciso. Un successivo mi-glioramento del SIS è il sistema totalmente integrato (STI) in cui la leva del cambio e il meccanismo delle leve del freno formano una unità integrata sul manubrio.

IspezioneIl funzionamento del sistema del deragliatore deve essere controllato almeno una volta al mese. È bene controllare prima il funzionamento del deragliatore posteriore e successivamente quello anteriore. Il deragliatore posteriore dovrebbe spostare la catena con precisione da un pignone all’altro senza problemi. Sulle biciclette equipaggiate con il SIS, ogni posizione dentellata deve equivalere a una nuova posi-zione del cambio. Dopo il cambio, il deragliatore posteriore non deve sfregare sulla catena. Il deragliatore non deve mai causare la caduta della catena all’interno o all’esterno dei pignoni della ruota libera.Anche il deragliatore anteriore deve spostare la catena con pre-cisione e senza problemi. Se la bicicletta è equipaggiata con il SIS anteriore, allora ogni scatto o stop nel cambio deve equivalere esat-tamente a una nuova posizione del cambio. Quando la catena è stata posizionata in una nuova corona, non deve sfregare sul deragliatore anteriore. La catena non deve mai cadere dalla corona. I cavi di con-trollo del deragliatore sono una componente critica che deve avere una corretta manutenzione al fine di garantire le migliori prestazioni del cambio. Controllare i cavi per ogni segno di ruggine, usura, difetti e ogni possibile danno alle guaine.

Page 33: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

33E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

AVVERTENZE - IL DISCO DIVENTA CALDO! Non toccare il disco quando è caldo per evitare incidenti pericolosi. Attenzione a non avvicinare le gambe e le mani.

AVVERTENZE - Non toccare mai il disco con mani sporche di grasso o olio, perché potrebbero contaminare il rotore e/o i pattini e di conse-guenza diminuire l’efficacia dei freni.

AVVERTENZE - Se si riscontrano problemi, sostituire i cavi prima di guidare.

AVVERTENZE - I freni a disco devono essere rodati. Guidare e usare i freni delicatamente per almeno 20 km prima di usare i freni in discesa o per frenate improvvise o per ogni altra frenata importante. Il siste-ma dei freni cambierà le sue prestazioni nel corso dell’utilizzo. Il freno a disco deve essere pulito usando un po’ di alcol prima di guidare la bicicletta per la prima volta. MAI utilizzare olio o prodotti oleosi per pulire il freno a disco.

MECCANISMO DEL DERAGLIATORE

IIl meccanismo del deragliatore include il deragliatore anteriore e quello posteriore, le leve del cambio e i cavi di controllo del deraglia-tore. Tutti questi elementi devono funzionare correttamente affinché il cambio sia efficace e funzioni correttamente. Ci sono molti tipi diversi di meccanismi per il cambio, ma tutti funzionano utilizzando principi simili a quelli illustrati. La bicicletta potrebbe essere dotata di cambio indicizzato (SIS),

ovvero collega ogni posizione del cambio ad un meccanismo a scatto che consente un cambio molto semplice e preciso. Un successivo mi-glioramento del SIS è il sistema totalmente integrato (STI) in cui la leva del cambio e il meccanismo delle leve del freno formano una unità integrata sul manubrio.

IspezioneIl funzionamento del sistema del deragliatore deve essere controllato almeno una volta al mese. È bene controllare prima il funzionamento del deragliatore posteriore e successivamente quello anteriore. Il deragliatore posteriore dovrebbe spostare la catena con precisione da un pignone all’altro senza problemi. Sulle biciclette equipaggiate con il SIS, ogni posizione dentellata deve equivalere a una nuova posi-zione del cambio. Dopo il cambio, il deragliatore posteriore non deve sfregare sulla catena. Il deragliatore non deve mai causare la caduta della catena all’interno o all’esterno dei pignoni della ruota libera.Anche il deragliatore anteriore deve spostare la catena con pre-cisione e senza problemi. Se la bicicletta è equipaggiata con il SIS anteriore, allora ogni scatto o stop nel cambio deve equivalere esat-tamente a una nuova posizione del cambio. Quando la catena è stata posizionata in una nuova corona, non deve sfregare sul deragliatore anteriore. La catena non deve mai cadere dalla corona. I cavi di con-trollo del deragliatore sono una componente critica che deve avere una corretta manutenzione al fine di garantire le migliori prestazioni del cambio. Controllare i cavi per ogni segno di ruggine, usura, difetti e ogni possibile danno alle guaine.

Page 34: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

34E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

Deragliatore

Sebbene il deragliatore anteriore e posteriore sia inizialmente mon-tato in fabbrica, è bene ispezionarlo e regolarlo prima di guidare la bicicletta.

Deragliatore posteriore

Iniziare spostando il cambio posteriore sul numero più grande indi-cato, scollegare il cavo dal deragliatore posteriore e posizionare la catena nel pignone più piccolo.

Regolare la vite H in modo che la puleggia guida e il pignone più piccolo siano allineati parallelamente in senso verticale. Ricollegare il cavo in modo che sia ben teso e stringere la vite che blocca il cavo con forza affinché quest’ultimo non si sganci. Provare il cambio su tutti i pignoni, assicurandosi che per ogni cambio non ci siano rumori o ten-sioni. Se necessario, usare il registro per perfezionare la tensione del cavo girandolo nella direzione in cui si vuole che la catena vada. Per

1. Regolatore di tensione cavo2. Vite di regolazione fine corsa3. Vite di regolazione fine corsa4. Vite di serraggio filo

Lubrificazione

Tutti i punti centrali del deragliatore anteriore e posteriore devono essere lubrificati con un olio apposito almeno una volta al mese. Assi-curarsi di aver rimosso l’olio in eccesso per evitare di attirare sporci-zia nei meccanismi. I cavi del cambio devono essere puliti e ricoperti con un sottile strato di grasso ogni 6 mesi o ogni volta che nuovi cavi vengono installati.di un quarto di giro per volta in senso anti-orario fino a che la catena non si aggancia alla corona più grande. Se la catena è troppo lenta e cade, girare la vite H di un quarto di giro per volta in senso orario fino a che la catena non sia riposizionata.Provare il cambio su tutti i pignoni utilizzando il registro per perfe-zionare la tensione del cavo. Girando in senso orario si allenterà la tensione del cavo e si avvicinerà la catena al telaio, mentre girando in senso anti-orario si aumenterà la tensione del cavo e si allontanerà la catena dal telaio.

esempio, girando in senso orario si diminuirà la tensione e la catena si sposterà dalla ruota, mentre girando in senso anti-orario si aumen-terà la tensione e la catena si avvicinerà alla ruota. Portare il cambio al rapporto uno e posizionare la catena sul pignone più grande.

Regolare la vite L di un quarto di giro per volta fino a che la puleggia guida si sarà allineata con il pignone più grande in senso verticale. Di nuovo, provare il cambio su tutti i pignoni più volte, controllare che ogni rapporto funzioni senza alcun ostacolo o rumore. Potrebbero volerci più di un tentativo prima che il deragliatore e il cavo siano correttamente regolati.

AVVERTENZE - Assicurarsi che la catena giri correttamente.

Page 35: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

35E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

Deragliatore

Sebbene il deragliatore anteriore e posteriore sia inizialmente mon-tato in fabbrica, è bene ispezionarlo e regolarlo prima di guidare la bicicletta.

Deragliatore posteriore

Iniziare spostando il cambio posteriore sul numero più grande indi-cato, scollegare il cavo dal deragliatore posteriore e posizionare la catena nel pignone più piccolo.

Regolare la vite H in modo che la puleggia guida e il pignone più piccolo siano allineati parallelamente in senso verticale. Ricollegare il cavo in modo che sia ben teso e stringere la vite che blocca il cavo con forza affinché quest’ultimo non si sganci. Provare il cambio su tutti i pignoni, assicurandosi che per ogni cambio non ci siano rumori o ten-sioni. Se necessario, usare il registro per perfezionare la tensione del cavo girandolo nella direzione in cui si vuole che la catena vada. Per

1. Regolatore di tensione cavo2. Vite di regolazione fine corsa3. Vite di regolazione fine corsa4. Vite di serraggio filo

Lubrificazione

Tutti i punti centrali del deragliatore anteriore e posteriore devono essere lubrificati con un olio apposito almeno una volta al mese. Assi-curarsi di aver rimosso l’olio in eccesso per evitare di attirare sporci-zia nei meccanismi. I cavi del cambio devono essere puliti e ricoperti con un sottile strato di grasso ogni 6 mesi o ogni volta che nuovi cavi vengono installati.di un quarto di giro per volta in senso anti-orario fino a che la catena non si aggancia alla corona più grande. Se la catena è troppo lenta e cade, girare la vite H di un quarto di giro per volta in senso orario fino a che la catena non sia riposizionata.Provare il cambio su tutti i pignoni utilizzando il registro per perfe-zionare la tensione del cavo. Girando in senso orario si allenterà la tensione del cavo e si avvicinerà la catena al telaio, mentre girando in senso anti-orario si aumenterà la tensione del cavo e si allontanerà la catena dal telaio.

esempio, girando in senso orario si diminuirà la tensione e la catena si sposterà dalla ruota, mentre girando in senso anti-orario si aumen-terà la tensione e la catena si avvicinerà alla ruota. Portare il cambio al rapporto uno e posizionare la catena sul pignone più grande.

Regolare la vite L di un quarto di giro per volta fino a che la puleggia guida si sarà allineata con il pignone più grande in senso verticale. Di nuovo, provare il cambio su tutti i pignoni più volte, controllare che ogni rapporto funzioni senza alcun ostacolo o rumore. Potrebbero volerci più di un tentativo prima che il deragliatore e il cavo siano correttamente regolati.

AVVERTENZE - Assicurarsi che la catena giri correttamente.

Page 36: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

36E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

Regolazione - deragliatore posteriore

La vite L determina quanto il deragliatore posteriore si avvicinerà alla ruota della bicicletta, mentre la vite H determina quanto la gabbia si avvicinerà al telaio.

1. Cambiare il rapporto al numero più alto indicato, disconnettere il cavo del deragliatore posteriore dal bullone di ancoraggio del cavo e posizionare la catena sul pignone più piccolo.2. Regolare la vite H in modo che la catena e il pignone più piccolo sia-no allineati verticalmente. Ricollegare il cavo e avvitare bene il bullone di ancoraggio del cavo.3. Controllare che ogni rapporto funzioni correttamente. Se si sentono dei rumori, utilizzare il registro per perfezionare la tensione del cavo. Girando il registro in senso orario la tensione del cavo diminuisce e allontanala gabbia del deragliatore dalla bicicletta. Girandolo in senso anti-o-rario aumenterà la tensione del cavo e si avvicinerà la gabbia alla bicicletta. Questo serve per regolare la posizione della gabbia del deragliatore in relazione alla ruota libera.4. Spostare la catena sul pignone più grande; regolare la vite L in modo che la catena e il pignone più grande siano allineati vertical-mente. Se non si riesce a spostare la catena sul pignone più grande, girare la vite L in senso anti-orario così da muovere in avanti la ruota.5. Provare il cambio assicurandosi che funzioni tutto correttamente, senza rumori o intoppi.

NOTA: potrebbero essere necessarie diverse regolazioni per ottene-re la posizione desiderata.

Deragliatore anteriore

Tutti i punti centrali del deragliatore anteriore e posteriore devono essere lubrificati con un olio apposito almeno una volta al mese. Assi-curarsi di aver rimosso l’olio in eccesso per evitare di attirare sporci-

zia nei meccanismi. I cavi del cambio devono essere puliti e ricoperti con un sottile strato di grasso ogni 6 mesi o ogni volta che nuovi cavi vengono installati.di un quarto di giro per volta in senso anti-orario fino a che la catena non si aggancia alla corona più grande. Se la catena è troppo lenta e cade, girare la vite H di un quarto di giro per volta in senso orario fino a che la catena non sia riposizionata.Provare il cambio su tutti i pignoni utilizzando il registro per perfe-zionare la tensione del cavo. Girando in senso orario si allenterà la tensione del cavo e si avvicinerà la catena al telaio, mentre girando in senso anti-orario si aumenterà la tensione del cavo e si allontanerà la catena dal telaio.

AVVERTENZE - Non guidare la bicicletta se il cambio non funziona correttamente. Sottovalutare un corretto funzionamento può causare danni irreparabili alla bicicletta e/o causare incidenti pericolosi. Non cambiare mai il rapporto quando si sta pedalando all’indietro, né pedalare all’indietro dopo avere cambiato il rapporto. Questo può inceppare il funzionamento della catena o causare seri danni alla bicicletta o al guidatore.

Page 37: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

37E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

Regolazione - deragliatore posteriore

La vite L determina quanto il deragliatore posteriore si avvicinerà alla ruota della bicicletta, mentre la vite H determina quanto la gabbia si avvicinerà al telaio.

1. Cambiare il rapporto al numero più alto indicato, disconnettere il cavo del deragliatore posteriore dal bullone di ancoraggio del cavo e posizionare la catena sul pignone più piccolo.2. Regolare la vite H in modo che la catena e il pignone più piccolo sia-no allineati verticalmente. Ricollegare il cavo e avvitare bene il bullone di ancoraggio del cavo.3. Controllare che ogni rapporto funzioni correttamente. Se si sentono dei rumori, utilizzare il registro per perfezionare la tensione del cavo. Girando il registro in senso orario la tensione del cavo diminuisce e allontanala gabbia del deragliatore dalla bicicletta. Girandolo in senso anti-o-rario aumenterà la tensione del cavo e si avvicinerà la gabbia alla bicicletta. Questo serve per regolare la posizione della gabbia del deragliatore in relazione alla ruota libera.4. Spostare la catena sul pignone più grande; regolare la vite L in modo che la catena e il pignone più grande siano allineati vertical-mente. Se non si riesce a spostare la catena sul pignone più grande, girare la vite L in senso anti-orario così da muovere in avanti la ruota.5. Provare il cambio assicurandosi che funzioni tutto correttamente, senza rumori o intoppi.

NOTA: potrebbero essere necessarie diverse regolazioni per ottene-re la posizione desiderata.

Deragliatore anteriore

Tutti i punti centrali del deragliatore anteriore e posteriore devono essere lubrificati con un olio apposito almeno una volta al mese. Assi-curarsi di aver rimosso l’olio in eccesso per evitare di attirare sporci-

zia nei meccanismi. I cavi del cambio devono essere puliti e ricoperti con un sottile strato di grasso ogni 6 mesi o ogni volta che nuovi cavi vengono installati.di un quarto di giro per volta in senso anti-orario fino a che la catena non si aggancia alla corona più grande. Se la catena è troppo lenta e cade, girare la vite H di un quarto di giro per volta in senso orario fino a che la catena non sia riposizionata.Provare il cambio su tutti i pignoni utilizzando il registro per perfe-zionare la tensione del cavo. Girando in senso orario si allenterà la tensione del cavo e si avvicinerà la catena al telaio, mentre girando in senso anti-orario si aumenterà la tensione del cavo e si allontanerà la catena dal telaio.

AVVERTENZE - Non guidare la bicicletta se il cambio non funziona correttamente. Sottovalutare un corretto funzionamento può causare danni irreparabili alla bicicletta e/o causare incidenti pericolosi. Non cambiare mai il rapporto quando si sta pedalando all’indietro, né pedalare all’indietro dopo avere cambiato il rapporto. Questo può inceppare il funzionamento della catena o causare seri danni alla bicicletta o al guidatore.

Page 38: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

38E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

COMPONENTE ATTIVITÀ PRIMA DI OGNI USCITA MENSILE ANNUALE

Illuminazione Controllarne il funzionamento

Pneumatici Controllare la pressione del gonfiaggio

Pneumatici Controllare l’altezza del profilo ed i fianchi

Freni (freni a pattino) Verificare il percorso della leva, lo spessore dei pattini e la posizione rispetto al cerchio

Freni (freni a pattino) Prova dei freni da fermo

Freni (freni a pattino) Pulire

Cavi dei freni Controllo visivo

Freni (freni a disco) Sostituire il liquido dei freni (nel caso di fluido DOT)

Forcella ammortizzata Controllare e, se necessario, serrare le viti

Forcella ammortizzata Cambiare l’olio o ingrassare gli elastomeri

Reggisella ammortizzato Sottoporre a manutenzione

Reggisella ammortizzato Controllare il gioco

Cerchi nel caso di freni a pattino

Controllare lo spessore della parete, se necessa-rio sostituirli Al più tardi dopo aver consumato il 2° set di pattini

Movimento centrale Controllare il gioco dei cuscinetti

Movimento centrale Ingrassare nuovamente (scatola)

Catena Controllare e, se necessario, lubrificare

Catena Controllare e, se necessario, sostituire Dopo 800 km

Pedivella Controllare e, se necessario, serrare

PROGRAMMA DI ASSISTENZA TECNICA E MANUTENZIONE

Page 39: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

39E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

COMPONENTE ATTIVITÀ PRIMA DI OGNI USCITA MENSILE ANNUALE

Illuminazione Controllarne il funzionamento

Pneumatici Controllare la pressione del gonfiaggio

Pneumatici Controllare l’altezza del profilo ed i fianchi

Freni (freni a pattino) Verificare il percorso della leva, lo spessore dei pattini e la posizione rispetto al cerchio

Freni (freni a pattino) Prova dei freni da fermo

Freni (freni a pattino) Pulire

Cavi dei freni Controllo visivo

Freni (freni a disco) Sostituire il liquido dei freni (nel caso di fluido DOT)

Forcella ammortizzata Controllare e, se necessario, serrare le viti

Forcella ammortizzata Cambiare l’olio o ingrassare gli elastomeri

Reggisella ammortizzato Sottoporre a manutenzione

Reggisella ammortizzato Controllare il gioco

Cerchi nel caso di freni a pattino

Controllare lo spessore della parete, se necessa-rio sostituirli Al più tardi dopo aver consumato il 2° set di pattini

Movimento centrale Controllare il gioco dei cuscinetti

Movimento centrale Ingrassare nuovamente (scatola)

Catena Controllare e, se necessario, lubrificare

Catena Controllare e, se necessario, sostituire Dopo 800 km

Pedivella Controllare e, se necessario, serrare

PROGRAMMA DI ASSISTENZA TECNICA E MANUTENZIONE

Page 40: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

40E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

Vernice / alluminio anodizzato Curare Almeno ogni 6 mesi

Ruote / raggi Controllare la centratura e la tensione

Manubrio (in alluminio e carbonio) Sostituire Al più tardi dopo 5 anni

Serie sterzo Controllare il gioco dei cuscinetti

Serie sterzo Ingrassare nuovamente

Superfici metalliche Curare Almeno ogni 6 mesi

Mozzi Controllare il gioco dei cuscinetti

Mozzi Ingrassare nuovamente

Pedali Controllare il gioco dei cuscinetti

Pedali automatici Pulire il meccanismo di aggancio/sgancio, lubrifi-care

Reggisella / attacco manubrio Controllare le viti di bloccaggio

Cambio / deragliatore Pulire e lubrificare

Bloccaggio rapido Verniciare la sede

Viti e dadi Controllare e, se necessario, serrare

Raggi Controllare la tensione

Valvole Verificarne la sede

Attacco manubrio / reggisella

Smontare ed ingrassare nuovamente (niente grasso sul carbonio!)

Cavi cambio / freni Smontare e ingrassare

Se si hanno a disposizione buone attitudini manuali, esperienza e strumenti adeguati (ad es. chiave dinamometrica), potrete eseguire personalmente i controlli evidenziati in grigio chiaro. Se durante i con-trolli doveste rilevare dei problemi, prendete immediatamente i dovuti provvedimenti. In caso di dubbi o domande non esitate a contattare

un centro specializzato. Le operazioni contrassegnate in grigio scuro devono essere eseguite da un centro specializzato di fiducia.

Page 41: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

41E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

Vernice / alluminio anodizzato Curare Almeno ogni 6 mesi

Ruote / raggi Controllare la centratura e la tensione

Manubrio (in alluminio e carbonio) Sostituire Al più tardi dopo 5 anni

Serie sterzo Controllare il gioco dei cuscinetti

Serie sterzo Ingrassare nuovamente

Superfici metalliche Curare Almeno ogni 6 mesi

Mozzi Controllare il gioco dei cuscinetti

Mozzi Ingrassare nuovamente

Pedali Controllare il gioco dei cuscinetti

Pedali automatici Pulire il meccanismo di aggancio/sgancio, lubrifi-care

Reggisella / attacco manubrio Controllare le viti di bloccaggio

Cambio / deragliatore Pulire e lubrificare

Bloccaggio rapido Verniciare la sede

Viti e dadi Controllare e, se necessario, serrare

Raggi Controllare la tensione

Valvole Verificarne la sede

Attacco manubrio / reggisella

Smontare ed ingrassare nuovamente (niente grasso sul carbonio!)

Cavi cambio / freni Smontare e ingrassare

Se si hanno a disposizione buone attitudini manuali, esperienza e strumenti adeguati (ad es. chiave dinamometrica), potrete eseguire personalmente i controlli evidenziati in grigio chiaro. Se durante i con-trolli doveste rilevare dei problemi, prendete immediatamente i dovuti provvedimenti. In caso di dubbi o domande non esitate a contattare

un centro specializzato. Le operazioni contrassegnate in grigio scuro devono essere eseguite da un centro specializzato di fiducia.

Page 42: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

42E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

PROBLEMI POSSIBILI CAUSE RIMEDI

Il cambio non funzionacorrettamente

- cavi del deragliatore bloccati/scarsi/danneg-giati- deragliatore anteriore o posteriore fuori rego-lazione- indicatore del cambio disallineato

- lubrificare/avvitare/sostituire i cavi- regolare il deragliatore- regolare il deragliatore

Slittamento della catena

- la corona è troppo usurata o scavalca le ruote dentate- la catena è consumata/carente- catena/corona/pignone non compatibili

- sostituire la corona, i pignoni e la catena- sostituire la catena

- contattare uno specialista

La catena scavalca le ruote dentate o la

corona

- corona fuori posto- corona troppo lenta- i denti della corona non sono integri- deragliatore anteriore o posteriore montato male

- se possibile sistemare oppure sostituire- avvitare bene le viti

- sostituire la corona o il set- montare bene il deragliatore

Rumore costante quando si pedala

- i perni del pedale o la pedivella sono troppo lenti- i perni/assi della staffa del pedale sono troppo lenti- la pedivella o la staffa sono piegati- la guarnitura è troppo lenta

- regolare perni/viti- regolare la staffa

- sostituire la pedivella o la staffa- avvitare bene le viti

Cigolio quando si pedala

- i dadi dei pedali sono troppo lenti- i dadi della staffa sono troppo lenti- la catena sfrega sui deragliatori- ingranaggi del deragliatore sono sporchi/bloc-cati

- serrare i pedali- serrare i dadi

- regolare il deragliatore- pulire e lubrificare gli ingranaggi

La ruota libera non gira - i perni interni della ruota libera sono bloccati - lubrificare. Se il problema persiste, sostituire la ruota libera

I freni non funzionano efficacemente

- il pattino dei freni è usurato- il blocco dei freni/cerchi è bagnato o sporco di grasso e altro- i cavi dei freni sono bloccati/rovinati/danneg-giati- le leve dei freni sono bloccate- i freni sono stati montati male

- sostituire il pattino dei freni- correggere la convergenza

- pulire il blocco dei freni e i cerchi- avvitare bene le viti

Page 43: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

43E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

PROBLEMI POSSIBILI CAUSE RIMEDI

Il cambio non funzionacorrettamente

- cavi del deragliatore bloccati/scarsi/danneg-giati- deragliatore anteriore o posteriore fuori rego-lazione- indicatore del cambio disallineato

- lubrificare/avvitare/sostituire i cavi- regolare il deragliatore- regolare il deragliatore

Slittamento della catena

- la corona è troppo usurata o scavalca le ruote dentate- la catena è consumata/carente- catena/corona/pignone non compatibili

- sostituire la corona, i pignoni e la catena- sostituire la catena

- contattare uno specialista

La catena scavalca le ruote dentate o la

corona

- corona fuori posto- corona troppo lenta- i denti della corona non sono integri- deragliatore anteriore o posteriore montato male

- se possibile sistemare oppure sostituire- avvitare bene le viti

- sostituire la corona o il set- montare bene il deragliatore

Rumore costante quando si pedala

- i perni del pedale o la pedivella sono troppo lenti- i perni/assi della staffa del pedale sono troppo lenti- la pedivella o la staffa sono piegati- la guarnitura è troppo lenta

- regolare perni/viti- regolare la staffa

- sostituire la pedivella o la staffa- avvitare bene le viti

Cigolio quando si pedala

- i dadi dei pedali sono troppo lenti- i dadi della staffa sono troppo lenti- la catena sfrega sui deragliatori- ingranaggi del deragliatore sono sporchi/bloc-cati

- serrare i pedali- serrare i dadi

- regolare il deragliatore- pulire e lubrificare gli ingranaggi

La ruota libera non gira - i perni interni della ruota libera sono bloccati - lubrificare. Se il problema persiste, sostituire la ruota libera

I freni non funzionano efficacemente

- il pattino dei freni è usurato- il blocco dei freni/cerchi è bagnato o sporco di grasso e altro- i cavi dei freni sono bloccati/rovinati/danneg-giati- le leve dei freni sono bloccate- i freni sono stati montati male

- sostituire il pattino dei freni- correggere la convergenza

- pulire il blocco dei freni e i cerchi- avvitare bene le viti

Page 44: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

44E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

Quando si utilizzano i freni stridono/cigolano

- il pattino dei freni è usurato- il blocco dei freni è stato regolato male

- il blocco dei freni o i cerchi sono sporchi o bagnati

- i bracci dei freni sono lenti

- sostituire il pattino dei freni- correggere la convergenza

- pulire il blocco dei freni e i cerchi- avvitare bene le viti

Quando si frena si avverte un colpo o un

sussulto

- il cerchio presenta delle irregolarità o non è posizionato bene

- le viti dei freni sono troppo lente- i freni sono posizionati male

- la testa della forcella è troppo lenta

- posizionare bene la ruota o portarla da uno specialista per lariparazione

- avvitare bene le viti- regolare i freni e/o correggere la convergenza

- stringere la testa della forcella

Ruote instabili/traballanti

- asse rotto- ruote posizionate male- il mozzo è troppo lento- tubo di sterzo bloccato

- i perni del mozzo sono collassati- il sistema di sganciamento rapido è troppo lento

- sostituire l’asse- posizionare bene le ruote- regolare i perni del mozzo- regolare il tubo di sterzo

- sostituire i perni- regolare il sistema di sganciamento rapido

Sterzatura non accurata- le ruote non sono allineate nel telaio

- tubo di sterzo troppo lento o bloccato- la forcella anteriore o il telaio sono bloccati

- allineare le ruote correttamente- regolare /serrare il tubo di sterzo

- portare la bicicletta da uno specialista per un possibile ri-allineamento del telaio

Forature frequenti

- camera d’aria vacchia o difettosa- battistrada usurato

- gomme non adatte al cerchio- gomme non controllate dopo precedente

foratura- pressione delle gomme troppo bassa

- un raggio sporge nel cerchio

- sostituire la camera d’aria- sostituire le gomme

- sostituire con gomme adatte- rimuovere oggetti taglienti incastrati nella gomma

- correggere la pressione delle gomme- aggiustare il raggio

Se si hanno a disposizione buone attitudini manuali, esperienza e stru-menti adeguati, potrete attuare personalmente i rimedi sopra descrit-ti. In caso contrario o in presenza di dubbi non esitate a contattare un centro specializzato di fiducia.

Page 45: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

45E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

Quando si utilizzano i freni stridono/cigolano

- il pattino dei freni è usurato- il blocco dei freni è stato regolato male

- il blocco dei freni o i cerchi sono sporchi o bagnati

- i bracci dei freni sono lenti

- sostituire il pattino dei freni- correggere la convergenza

- pulire il blocco dei freni e i cerchi- avvitare bene le viti

Quando si frena si avverte un colpo o un

sussulto

- il cerchio presenta delle irregolarità o non è posizionato bene

- le viti dei freni sono troppo lente- i freni sono posizionati male

- la testa della forcella è troppo lenta

- posizionare bene la ruota o portarla da uno specialista per lariparazione

- avvitare bene le viti- regolare i freni e/o correggere la convergenza

- stringere la testa della forcella

Ruote instabili/traballanti

- asse rotto- ruote posizionate male- il mozzo è troppo lento- tubo di sterzo bloccato

- i perni del mozzo sono collassati- il sistema di sganciamento rapido è troppo lento

- sostituire l’asse- posizionare bene le ruote- regolare i perni del mozzo- regolare il tubo di sterzo

- sostituire i perni- regolare il sistema di sganciamento rapido

Sterzatura non accurata- le ruote non sono allineate nel telaio

- tubo di sterzo troppo lento o bloccato- la forcella anteriore o il telaio sono bloccati

- allineare le ruote correttamente- regolare /serrare il tubo di sterzo

- portare la bicicletta da uno specialista per un possibile ri-allineamento del telaio

Forature frequenti

- camera d’aria vacchia o difettosa- battistrada usurato

- gomme non adatte al cerchio- gomme non controllate dopo precedente

foratura- pressione delle gomme troppo bassa

- un raggio sporge nel cerchio

- sostituire la camera d’aria- sostituire le gomme

- sostituire con gomme adatte- rimuovere oggetti taglienti incastrati nella gomma

- correggere la pressione delle gomme- aggiustare il raggio

Se si hanno a disposizione buone attitudini manuali, esperienza e stru-menti adeguati, potrete attuare personalmente i rimedi sopra descrit-ti. In caso contrario o in presenza di dubbi non esitate a contattare un centro specializzato di fiducia.

Page 46: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

46ITAE-MOOTIKA E-MOOTIKAMANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI ISTRUZIONI ITA

TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA

Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/CE e del D.lgs N. 151/2005

Caro consumatore, è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire

questo prodotto non come rifiuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata. Il simbolo sopra indicato e riportato sull’apparecchiatura indica che

il rifiuto deve essere oggetto di “raccolta separata”. I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati rifiuti domestici. Pertanto, il prodotto

alla fine della sua vita utile, non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. L’utente dovrà conferire (o far conferire) il rifiuto ai centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure consegnarlo al

rivenditore contro l’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi sull’ambiente e sulla salute

eventualmente causati da una gestione impropria del rifiuto.

Grazie!

Page 47: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

47ITAE-MOOTIKA E-MOOTIKAMANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI ISTRUZIONI ITA

TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA

Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/CE e del D.lgs N. 151/2005

Caro consumatore, è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire

questo prodotto non come rifiuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata. Il simbolo sopra indicato e riportato sull’apparecchiatura indica che

il rifiuto deve essere oggetto di “raccolta separata”. I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati rifiuti domestici. Pertanto, il prodotto

alla fine della sua vita utile, non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. L’utente dovrà conferire (o far conferire) il rifiuto ai centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure consegnarlo al

rivenditore contro l’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi sull’ambiente e sulla salute

eventualmente causati da una gestione impropria del rifiuto.

Grazie!

Page 48: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

48ITAE-MOOTIKA E-MOOTIKAMANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI ISTRUZIONI ITA

CATALOG:

1. Safety instructions and notes1.1. Safety instructions1.2. Notes

2. Basic structure and name

3. Assembly method and requirements3.1. Installation of big headlight and front fender3.2. Installation of front wheel3.3. Installation of front brake3.4. Installation of steering handle3.5. Requirements of installation torsion for all parts

4. Operation and adjustment4.1. Introduction to boosting system4.2. Charging4.3. Adjustment of quick release parts4.4. Reflection and lighting system4.5. Safety height mark4.6. Braking system4.7. Speed control system4.8. Damping system4.9. Rear rack

5. Use and maintenance5.1. Routine inspection before use5.2. Everyday use, inspection and maintenance

6. Riding technology

7. Troubleshooting

Page 49: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

49E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG ITAE-MOOTIKA E-MOOTIKAMANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI ISTRUZIONI ITA

CATALOG:

1. Safety instructions and notes1.1. Safety instructions1.2. Notes

2. Basic structure and name

3. Assembly method and requirements3.1. Installation of big headlight and front fender3.2. Installation of front wheel3.3. Installation of front brake3.4. Installation of steering handle3.5. Requirements of installation torsion for all parts

4. Operation and adjustment4.1. Introduction to boosting system4.2. Charging4.3. Adjustment of quick release parts4.4. Reflection and lighting system4.5. Safety height mark4.6. Braking system4.7. Speed control system4.8. Damping system4.9. Rear rack

5. Use and maintenance5.1. Routine inspection before use5.2. Everyday use, inspection and maintenance

6. Riding technology

7. Troubleshooting

Page 50: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

50E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

1. SAFETY INSTRUCTIONS AND NOTES

1.1 Safety instructions and notes

- Before carefully reading the Manual and understanding theperformance of the electric bike, do not use the electric bike,and do not lend it to the persons who can manipulate theelectric bike.- Preparations before riding: wear your helmet, gloves and otherprotective gears before riding to protect yourself from damagein case of an accident.- Cycling conditions: ambient temperature of -10 to 40C, nowind and flat roads; without frequent startup and brake, thegeneral running distance may be 40 to 80km (according to thebattery capacity).- Maximum load: the maximum load of the bike is (100Kg)coupled with the maximum load (25Kg) of the rear rack; if anaccident happens when the load is more than 125Kg, thecompany does not undertake any responsibility.- In case of frequent brake, startup, uphill, headwind running,muddy roads, overload and others, a large quantity of electricpower of the storage battery will be consumed, thus affectingthe continued mileage, so we recommend that you avoid theabove factors when riding.- If the storage battery is disabled for a long time, make sure tocharge it enough, and it need be additionally charged once ifits storage is more than a month.- Make sure to pay attention: the electric bike can not wade for along time because if water enters into the controller and motorwheel, it may cause short circuit to damage the electricalappliances!- Prohibit unauthorized demolition or alteration, and the company is not responsible for all losses resulting.- The scrapped battery can not be discarded randomly, so as toavoid environmental pollution.

1.2 Notes

The electric bike is designed based on the original bike incombination with the market demand and is a means oftransport with special functions and uses. At the time ofpurchase, please select and buy a model suitable for your need,and the drivers must have skilled driving technique beforedriving on the roads. In order to your correct use and security,please pay attention to the following matters:- In the process of use, pay attention to checking the fasteningstatus of the motor and rear fork, and if a loose phenomenonis found, it should be tightened timely.- When starting the power supply or meeting a steep slope, usethe Pedal to assist as far as possible to reduce the startingcurrent and extend the battery life and continuation linemileage.- In rainy days, please pay special attention to: when the waterdepth is more than the wheel center, it is likely for the motorto soak water, thus resulting in failure.- Users must use the charger specified by manufacturer forcharging the storage battery. When charging, put the batteryand charger smoothly.- It is prohibited that other items are covered on the battery boxand charger to impede heat, where good ventilationenvironment should be maintained.- Please keep appropriate air pressure inside the tires, so as toavoid increasing the resistance when driving, and easilywearing the tires and deforming the Rim.- Drivers should abide by traffic rules, and the riding speedshould be controlled below 25km/h and the goods to becarried shall not exceed 25Kg.- When high-speed running or downhill hard braking, do notuse the front brake to avoid the center of gravity from movingahead, thus resulting in danger.

Page 51: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

51E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

1. SAFETY INSTRUCTIONS AND NOTES

1.1 Safety instructions and notes

- Before carefully reading the Manual and understanding theperformance of the electric bike, do not use the electric bike,and do not lend it to the persons who can manipulate theelectric bike.- Preparations before riding: wear your helmet, gloves and otherprotective gears before riding to protect yourself from damagein case of an accident.- Cycling conditions: ambient temperature of -10 to 40C, nowind and flat roads; without frequent startup and brake, thegeneral running distance may be 40 to 80km (according to thebattery capacity).- Maximum load: the maximum load of the bike is (100Kg)coupled with the maximum load (25Kg) of the rear rack; if anaccident happens when the load is more than 125Kg, thecompany does not undertake any responsibility.- In case of frequent brake, startup, uphill, headwind running,muddy roads, overload and others, a large quantity of electricpower of the storage battery will be consumed, thus affectingthe continued mileage, so we recommend that you avoid theabove factors when riding.- If the storage battery is disabled for a long time, make sure tocharge it enough, and it need be additionally charged once ifits storage is more than a month.- Make sure to pay attention: the electric bike can not wade for along time because if water enters into the controller and motorwheel, it may cause short circuit to damage the electricalappliances!- Prohibit unauthorized demolition or alteration, and the company is not responsible for all losses resulting.- The scrapped battery can not be discarded randomly, so as toavoid environmental pollution.

1.2 Notes

The electric bike is designed based on the original bike incombination with the market demand and is a means oftransport with special functions and uses. At the time ofpurchase, please select and buy a model suitable for your need,and the drivers must have skilled driving technique beforedriving on the roads. In order to your correct use and security,please pay attention to the following matters:- In the process of use, pay attention to checking the fasteningstatus of the motor and rear fork, and if a loose phenomenonis found, it should be tightened timely.- When starting the power supply or meeting a steep slope, usethe Pedal to assist as far as possible to reduce the startingcurrent and extend the battery life and continuation linemileage.- In rainy days, please pay special attention to: when the waterdepth is more than the wheel center, it is likely for the motorto soak water, thus resulting in failure.- Users must use the charger specified by manufacturer forcharging the storage battery. When charging, put the batteryand charger smoothly.- It is prohibited that other items are covered on the battery boxand charger to impede heat, where good ventilationenvironment should be maintained.- Please keep appropriate air pressure inside the tires, so as toavoid increasing the resistance when driving, and easilywearing the tires and deforming the Rim.- Drivers should abide by traffic rules, and the riding speedshould be controlled below 25km/h and the goods to becarried shall not exceed 25Kg.- When high-speed running or downhill hard braking, do notuse the front brake to avoid the center of gravity from movingahead, thus resulting in danger.

Page 52: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

52E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

1. Frame

2. Seat post

3. Saddle

4. Vertical handle stems

5. Across handle Stems

6. Derailleur

7. Brake handle

8. Front fork

9. Headlight

10. Disc brake

11. Disc brake plate

12. Hub

13. Rim

14. Tyre

15. Speed sensor

16. Crank

17. Pedal

18. Chain

19. Back fender

20. Flywheel

2. BASIC STRUCTURE AND NAME

2.1. Mountain ebike

21. Motor

22. Front fender

23. Back fender

24. Rear rack

25. Storage battery

26. Reflector

27. Main Stand

1. Frame

2. Seat post

3. Saddle

4. Vertical handle stems

5. Across handle Stems

6. Derailleur

7. Brake handle

8. Front fork

9. Headlight

10. Disc brake

11. Disc brake plate

2.2. City ebike

Page 53: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

53E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

2. BASIC STRUCTURE AND NAME

2.1. Mountain ebike

21. Motor

22. Front fender

23. Back fender

24. Rear rack

25. Storage battery

26. Reflector

27. Main Stand

1. Frame

2. Seat post

3. Saddle

4. Vertical handle stems

5. Across handle Stems

6. Derailleur

7. Brake handle

8. Front fork

9. Headlight

10. Disc brake

11. Disc brake plate

2.2. City ebike

12. Hub

13. Rim

14. Tyre

15. Speed sensor

16. Crank

17. Pedal

18. Chain cover

19. Chain

20. Back fender

21. Flywheel

22. Motor

23. Front fender

24. Rear fender

25. Rear rack

26. Storage battery

27. V brake

28. Reflector

29. Main stand

Page 54: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

54E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

1. Frame

2. Seat post

3. Saddle

4. Vertical handle Stems

5. Across handle Stems

6. Derailleur

7. Brake handle

8. Front fork

9. Headlight

10. 11. V brake

12. Tyre

2.3. Folding ebike

13. Rim

14. Speed sensor

15. Crank

16. Pedal

17. Chain

18. Kick stand

19. Flywheel

20. Back fender

21. Motor

22. Rear fender

23. Rear rack

24. Pull tab

25. Storage battery

26. Front fender

27. Reflector

3 ASSEMBLY METHOD AND REQUIREMENTS

3.1. Installation of Headlight and front fender3.1.1. Installation of Headlight

- Close the whole power supply, avoid the positive and negative pole of the lamp wire from short-circuit, install the head light, and do not pull the head light, in order to avoid the lamp wire from shedding, causing unnecessary trouble.1 Take out the Headlight and the front fender;2 Align the hanger of the front fender with the hole of theHeadlightrack, fix the hexagonal M6 × 16 bolt inside the screw hole of the Front fork with 10mm opening wrench, and tighten the bolt.

3.1.2. Installation of Headlight

Take out the front fender, and fix the fen-der hanger andHeadlightrack on the Front fork with hexangular M6 × 16 bolts;2 Fix the pan head M5 × 14 screw and the front fender stick on the corresponding positions at both sides of the Front fork with the cross screwdriver, and tighten the bolts, as shown.

Page 55: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

55E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

2.3. Folding ebike

24. Pull tab

25. Storage battery

26. Front fender

27. Reflector

3 ASSEMBLY METHOD AND REQUIREMENTS

3.1. Installation of Headlight and front fender3.1.1. Installation of Headlight

- Close the whole power supply, avoid the positive and negative pole of the lamp wire from short-circuit, install the head light, and do not pull the head light, in order to avoid the lamp wire from shedding, causing unnecessary trouble.1 Take out the Headlight and the front fender;2 Align the hanger of the front fender with the hole of theHeadlightrack, fix the hexagonal M6 × 16 bolt inside the screw hole of the Front fork with 10mm opening wrench, and tighten the bolt.

3.1.2. Installation of Headlight

Take out the front fender, and fix the fen-der hanger andHeadlightrack on the Front fork with hexangular M6 × 16 bolts;2 Fix the pan head M5 × 14 screw and the front fender stick on the corresponding positions at both sides of the Front fork with the cross screwdriver, and tighten the bolts, as shown.

1- Headlightrack

2- Front fender hanger

3- Hexangular M6×16 bolt

and Ø6 flat gasket

1- Front fender stick

2- Cross and straight-line

screwdriver

3- Pan head M5 × 14 bolt

Page 56: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

56E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

3.2. Installation of Front wheel3.2.1. Installation of common front wheel

1- Take out the front wheel, and loosen the nut and hook on thefront wheel axis;2- Remove the black plastic rack below the Front fork, and placethe front wheel axis into the Front fork contact pin;3- Turn the hook and nut (* front fender stick) to the front wheelaxis, and tighten the nut with 15mm opening wrench by 18N.mtorque and install the protective cap on the nut.

- When fastening the front wheel nut axis, press down the Front fork by force so that the front wheel axis can work closely with the Front fork.* Note: some models of front fender sticks need to be installed on the front wheel axis.

1- Hook

2- Front wheel axis nut M10mm

3- Front fork foot contact pin

4- Front fender stick

3.2.2. Installation of quick release front wheel and V brake

1 Take out the front wheel, and rotate the quick release handle forlaps counterclockwise;2 Remove the black plastic rack below the Front fork, and take theV brake conduit out of the V brake, and put the front wheel axis into the Front fork foot contact pin;3 Rotate the quick release handle for laps clockwise and lock the qui-ck release handle to ensure the front wheel can not be loose;4 Extrude the V brake by force, and put the V brake conduit into the V brake;5 Pinch the Brake handle repeatedly, and check whether the two brake blocks have the same gap as the rim, and if the gap is uneven,re-debug the V brake (Please refer to Chapter 4.6 for the specificdebugging method).

Page 57: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

57E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

3.2. Installation of Front wheel3.2.1. Installation of common front wheel

1- Take out the front wheel, and loosen the nut and hook on thefront wheel axis;2- Remove the black plastic rack below the Front fork, and placethe front wheel axis into the Front fork contact pin;3- Turn the hook and nut (* front fender stick) to the front wheelaxis, and tighten the nut with 15mm opening wrench by 18N.mtorque and install the protective cap on the nut.

- When fastening the front wheel nut axis, press down the Front fork by force so that the front wheel axis can work closely with the Front fork.* Note: some models of front fender sticks need to be installed on the front wheel axis.

When tightening the quick release handle of the front wheel, press the Front fork by force downward, so that the front wheel axis can work closely with the Front fork.

3.2.2. Installation of quick release front wheel and V brake

1 Take out the front wheel, and rotate the quick release handle forlaps counterclockwise;2 Remove the black plastic rack below the Front fork, and take theV brake conduit out of the V brake, and put the front wheel axis into the Front fork foot contact pin;3 Rotate the quick release handle for laps clockwise and lock the qui-ck release handle to ensure the front wheel can not be loose;4 Extrude the V brake by force, and put the V brake conduit into the V brake;5 Pinch the Brake handle repeatedly, and check whether the two brake blocks have the same gap as the rim, and if the gap is uneven,re-debug the V brake (Please refer to Chapter 4.6 for the specificdebugging method).

1- V Gate

2- Wire conduit

3- Brake block

4- Rim

5- Quick release handle

Page 58: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

58E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

1- Disc brake plate

2- Disc brake

3- Inner hexangular M6×16mm bolt

4- Brake block

5- Fixed hanger of the Disc brake

Note: when fixing the Disc brake bolt, drag the lower part of the Disc brake

with hand, and push the Disc brake upward as far as possible

3.3. Installation of front brake3.3.1 Installation of front Disc brake

1- Take out the Disc brake, and spin off the two bolts in front of thedisk brake;2- Take visual inspection of the distance between the two brakeblocks of the Disc brake should be 3 to 4mm;3- Put the Disc brake plate into between the two brake blocks, andfix the Disc brake on the fixed hanger of the Disc brake of theFront fork with two inner hexangular M6 × 16mm bolts by 8 to10N.m torque;4- After the bolts are tightened, rotate the front wheel, and listen to whether there is any abnormal sound; if there is, need adjust theDisc brake (Please refer to Chapter 4.6 for the specific debuggingmethod).

3.4. Installation of steering handle3.4.1 Installation of Mountain bike steering handle

1- Take out the Across handle Stems, remove the protective paperabove the Across handle Stems, and spin off four fixed screws onthe Vertical handle stems;2- Remove the top cover of the Vertical handle stems, fix the Acrosshandle Stems to the Vertical handle stems, and adjust the angle ofthe Across handle Stems;3- Tighten the top cover of the Vertical handle stems with the boltby 6N.m torque to ensure that the up and down gap of the topcover of the stand pipe is even.

Page 59: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

59E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

1- Disc brake plate

2- Disc brake

3- Inner hexangular M6×16mm bolt

4- Brake block

5- Fixed hanger of the Disc brake

Note: when fixing the Disc brake bolt, drag the lower part of the Disc brake

with hand, and push the Disc brake upward as far as possible

3.3. Installation of front brake3.3.1 Installation of front Disc brake

1- Take out the Disc brake, and spin off the two bolts in front of thedisk brake;2- Take visual inspection of the distance between the two brakeblocks of the Disc brake should be 3 to 4mm;3- Put the Disc brake plate into between the two brake blocks, andfix the Disc brake on the fixed hanger of the Disc brake of theFront fork with two inner hexangular M6 × 16mm bolts by 8 to10N.m torque;4- After the bolts are tightened, rotate the front wheel, and listen to whether there is any abnormal sound; if there is, need adjust theDisc brake (Please refer to Chapter 4.6 for the specific debuggingmethod).

1- Across handle Stems

2- Top cover of Vertical handle

stems

3- Top cover bolt of Vertical handle

stems

4- 4mm hexagon spanner

3.4. Installation of steering handle3.4.1 Installation of Mountain bike steering handle

1- Take out the Across handle Stems, remove the protective paperabove the Across handle Stems, and spin off four fixed screws onthe Vertical handle stems;2- Remove the top cover of the Vertical handle stems, fix the Acrosshandle Stems to the Vertical handle stems, and adjust the angle ofthe Across handle Stems;3- Tighten the top cover of the Vertical handle stems with the boltby 6N.m torque to ensure that the up and down gap of the topcover of the stand pipe is even.

Page 60: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

60E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

1- Vertical handle stems

2- Safety line

3- 6mm hexagon wrench

Note: the insertion depth of the stand

pipe can not be too shallow, not

to expose the safety line.

1- Vertical handle stems

2- Front fork stand pipe

3- Folding bolt

4- 8mm hexagon spanner

3.4.2 Installation of City bike steering handle

1- Take out the steering handle assembly, and remove the protectivepaper above the Vertical handle stems;2- Insert the Vertical handle stems inside the Front fork stand pipe,and adjust the direction and insertion depth;3- Tighten the bolt inside the Vertical handle stems with 18N.mtorque by hand.

3.4.2 Installation of folding bike steering handle

1- Take out the steering handle assembly, and remove the protective paper above the Vertical handle stems;2- Insert the Vertical handle stems inside the Front fork stand pipe, and adjust the direction and insertion depth;3- Tighten the bolt inside the Vertical han-dle stems with 18N.m torque by hand.4- And then close the Vertical handle stems and tighten the foldingbolt.

3.5. Assembly requirements

In order to ensure the cycling safety and using performance, thefastening requirements for the standard parts at the key places areas follows:1- The tightening torque of the front wheel nut is not less than18N.m2- The tightening torque of the rear motor nut is 35 to 45N.m3- The tightening torque of the middle axis component lock is notless than 50N.m4- The tightening torque of the core screw rod in the Vertical handlestems is 15 to 18N.m5- The tightening torque of the Across handle Stems and theVertical handle stems is 15 to 18N.m6- The tightening torque of the saddle pipe ring is 6 to 8N.m7- The tightening torque of the saddle and the Seat post ring is 15 to18N.m8- The tightening torque of the Brake handle is not less than 10 to12N.m9- The tightening torque of the Derailleur is 8 to 10N.m

4. OPERATION AND ADJUSTMENT

4.1. Introduction to speed boosting system

The speed boosting system is also known as 1:1 boosting system.And the so-called 1:1 automatic power assisting is that when youdo not rotate the speed handlebar but ride only by means of feet,the sensor with you bike will automatically sense your riding speedand control the motor to assist you automatically in a driving forcewith the same speed, so as to let your ride easier and make thecontinuation line mileage further.1:1 boosting system comprises a controller, sensor and inducedcartridge.

Page 61: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

61E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

1- Vertical handle stems

2- Safety line

3- 6mm hexagon wrench

Note: the insertion depth of the stand

pipe can not be too shallow, not

to expose the safety line.

1- Vertical handle stems

2- Front fork stand pipe

3- Folding bolt

4- 8mm hexagon spanner

3.4.2 Installation of City bike steering handle

1- Take out the steering handle assembly, and remove the protectivepaper above the Vertical handle stems;2- Insert the Vertical handle stems inside the Front fork stand pipe,and adjust the direction and insertion depth;3- Tighten the bolt inside the Vertical handle stems with 18N.mtorque by hand.

3.5. Assembly requirements

In order to ensure the cycling safety and using performance, thefastening requirements for the standard parts at the key places areas follows:1- The tightening torque of the front wheel nut is not less than18N.m2- The tightening torque of the rear motor nut is 35 to 45N.m3- The tightening torque of the middle axis component lock is notless than 50N.m4- The tightening torque of the core screw rod in the Vertical handlestems is 15 to 18N.m5- The tightening torque of the Across handle Stems and theVertical handle stems is 15 to 18N.m6- The tightening torque of the saddle pipe ring is 6 to 8N.m7- The tightening torque of the saddle and the Seat post ring is 15 to18N.m8- The tightening torque of the Brake handle is not less than 10 to12N.m9- The tightening torque of the Derailleur is 8 to 10N.m

4. OPERATION AND ADJUSTMENT

4.1. Introduction to speed boosting system

The speed boosting system is also known as 1:1 boosting system.And the so-called 1:1 automatic power assisting is that when youdo not rotate the speed handlebar but ride only by means of feet,the sensor with you bike will automatically sense your riding speedand control the motor to assist you automatically in a driving forcewith the same speed, so as to let your ride easier and make thecontinuation line mileage further.1:1 boosting system comprises a controller, sensor and inducedcartridge.

Page 62: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

62E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

4.2. Charging

As it will last a certain period of time for the ex-factory, transportand storage of a just purchased new bike, it is likely to result inshortage of the battery power, the battery should be first chargedbefore it is used.The charger configured or designated by our company must beused for charging; otherwise it might damage the battery, and mayeven lead to fire and other danger, but no warranty is provided byour company.

4.2.1 Installation and charging of battery (as shown in Figure 1and Figure 2)

1- Controller

2- Sensor

3- Induced

Figure 1 Figure 2

4.1.2. Charging steps and method

1. Check carefully whether the rated input voltage of the charger is consistent with the voltage of the power grid.2. The battery can be directly put on the bike for charging and canalso be taken down from the bike to be charged indoors and at other appropriate places.3. Connect first the output plug of the charger with the chargingjack of the battery properly, and then connect the input plug of thecharger to the AC power supply.4. At this time, the power indicator light and the charge indicator light of the charger are on, indicating that the charging has been connected.5. After charging, should first pull out the AC power plug, and then pull out the plug connected with the battery.After the battery is fully discharged, the one-time charging time is6 to 8 hours, and after the charge indicator light is red from green,the power capacity of the battery has been basically sufficient.A new bike had best be re-charged for (8 to 9 hours) after depthdischarging since charging for the first time, and the one-week depth charging and discharging is a cycle to fully activate the active substances inside the battery. Later, it can be re-charged even if its power is not used up.

Common sense of charging and use:

- The battery should be charged in a spacious environment, stayingaway from high temperature, high humidity and close fire, becausethe battery and the charger are electronic products, hightemperature and humidity will corrode electronic components, resul-ting in some harmful gases and soot, and even a possibleexplosion to wound.- The charging time should not be too long. A long charging willlead to shortened life expectancy of the battery.- After the battery is fully charged, the power supply should be

Page 63: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

63E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

4.2. Charging

As it will last a certain period of time for the ex-factory, transportand storage of a just purchased new bike, it is likely to result inshortage of the battery power, the battery should be first chargedbefore it is used.The charger configured or designated by our company must beused for charging; otherwise it might damage the battery, and mayeven lead to fire and other danger, but no warranty is provided byour company.

4.2.1 Installation and charging of battery (as shown in Figure 1and Figure 2)

4.1.2. Charging steps and method

1. Check carefully whether the rated input voltage of the charger is consistent with the voltage of the power grid.2. The battery can be directly put on the bike for charging and canalso be taken down from the bike to be charged indoors and at other appropriate places.3. Connect first the output plug of the charger with the chargingjack of the battery properly, and then connect the input plug of thecharger to the AC power supply.4. At this time, the power indicator light and the charge indicator light of the charger are on, indicating that the charging has been connected.5. After charging, should first pull out the AC power plug, and then pull out the plug connected with the battery.After the battery is fully discharged, the one-time charging time is6 to 8 hours, and after the charge indicator light is red from green,the power capacity of the battery has been basically sufficient.A new bike had best be re-charged for (8 to 9 hours) after depthdischarging since charging for the first time, and the one-week depth charging and discharging is a cycle to fully activate the active substances inside the battery. Later, it can be re-charged even if its power is not used up.

Common sense of charging and use:

- The battery should be charged in a spacious environment, stayingaway from high temperature, high humidity and close fire, becausethe battery and the charger are electronic products, hightemperature and humidity will corrode electronic components, resul-ting in some harmful gases and soot, and even a possibleexplosion to wound.- The charging time should not be too long. A long charging willlead to shortened life expectancy of the battery.- After the battery is fully charged, the power supply should be

Page 64: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

64E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

pulled out as soon as possible, and at the same time, the battery istaken out of the charger.- When the battery is not used for a long term, the battery powershould be emptied before the battery is preserved, and it isre-charged once every month or so.

4.3. Quick release folding system

4.3.1. Quick release system of the seat

1. Move the quick release handle tothe OPEN position (OPEN sign facesto the operator).2. Clockwise rotate the adjusting nut,only until it contacts with the seatconnector, and then turn a circle orsemi-circle in the opposite directionand push the quick release handle tothe CLOSE position (as shown).3. Push the side position of the seat head and the upper part byforce; if the seat rotates upward at the left and right or downwardfrom up to down, should first check whether the seat bunch is locked, and then check whether the quick release device is locked, and repe-at the operations above if necessary.

Quick releaseadjusting nut

Quick releasehandle

4.3.2. Quick release of front wheel

Please refer to Article 3.2.2 above, the installation of quick releasefront wheel and V brake for the installation method of the quickrelease of the front wheel.

4.3.3. Folding method of folding bike

1- Rotate first the black butterfly nut counterclockwise, until the white positioning block slides off the groove;

2- Place the Vertical handle stems down downward until the vertical handle stems contacts with the frame;3- Rotate when loosening the closely locked handle counterclockwise;4- Rotate the closely locked bolt to the left until the bolt is entirelyout of the groove;5- Lift the closely locked fastener upward so that the bolt bottomplane is higher, and rotate the front end of the frame to the left.

1- Pin

2- Locking bolt

3- Fastening handle

4- Butterfly nut

5- Positioning block

Page 65: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

65E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

pulled out as soon as possible, and at the same time, the battery istaken out of the charger.- When the battery is not used for a long term, the battery powershould be emptied before the battery is preserved, and it isre-charged once every month or so.

4.3. Quick release folding system

4.3.1. Quick release system of the seat

1. Move the quick release handle tothe OPEN position (OPEN sign facesto the operator).2. Clockwise rotate the adjusting nut,only until it contacts with the seatconnector, and then turn a circle orsemi-circle in the opposite directionand push the quick release handle tothe CLOSE position (as shown).3. Push the side position of the seat head and the upper part byforce; if the seat rotates upward at the left and right or downwardfrom up to down, should first check whether the seat bunch is locked, and then check whether the quick release device is locked, and repe-at the operations above if necessary.

Quick releasehandle

4.3.2. Quick release of front wheel

Please refer to Article 3.2.2 above, the installation of quick releasefront wheel and V brake for the installation method of the quickrelease of the front wheel.

4.3.3. Folding method of folding bike

1- Rotate first the black butterfly nut counterclockwise, until the white positioning block slides off the groove;

2- Place the Vertical handle stems down downward until the vertical handle stems contacts with the frame;3- Rotate when loosening the closely locked handle counterclockwise;4- Rotate the closely locked bolt to the left until the bolt is entirelyout of the groove;5- Lift the closely locked fastener upward so that the bolt bottomplane is higher, and rotate the front end of the frame to the left.

1- Pin

2- Locking bolt

3- Fastening handle

4- Butterfly nut

5- Positioning block

Page 66: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

66E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

4.4 Reflection and lighting system

The reflection system includes a reflector on the rim, front and rearpassive lamp, backpack, helmet and reflective patch on ridingclothes. The lighting system is mainly the battery or theself-power-generated front and rear lamp. These items help tomark your own position when riding at night, convenient forpedestrians and other vehicles on the roads to avoid(recommendation: purchasers in accordance with local laws andstandards use the reflector and lighting system).

4.5 Safety height mark

4.5.1 Position of Vertical handle stems

The Vertical handle stems can be appropria-tely adjusted depending on personal prefer-red riding perspective, but the insertion mark (that is, the safety line) can not be exposed; in case of improper use, it may cause serious injury to the rider (as shown in Figure 1).

Adjustment method:1- Loosen the handle core screw rod;2- Move the Vertical handle stems to the appropriate height, and payattention to not exceeding the safety mark (that is, the safety line);3- Fasten the core screw rod;

4.5.2 Seat Position

When you sit on the seat to tread on the Pedal flatly by heel, when the Pedal is at the lowest position, legs slightly stretch, and at this time it is the most appropriate height; if the rider can tread on the Pedal only

Must insert the partbelow the safety lineinto the pipe

by toes or legs can not stretch slightly, fatigue and sportsinjury will be caused, so there is a careful need for adjustment ofthe height of the Seat post.The Seat post has a MAX marked line (that is, the safety line), andthe so-called insertion mark can not be higher than the seatconnector. In case of improper use, serious injury may be caused tothe rider.Seat angle: in order to avoid leaning forward when riding, it isappropriate for the front end of the seat to lean upward, the frontand rear position can be appropriately adjusted based on individualheight and the seat bar is generally in the middle.Minimum height of the seat: move the quick release handle to theOPEN position, then put the Seat post to the lowest place, andwhen the Seat post can not enter into the seat tube of the frame, itis the minimum height of the seat;Maximum height of the seat: move the quick release handle to theOPEN position, then lift the Seat post to the top but the safety lineis not exposed, when it is the maximum height of the seat.Measurement method: place the bike perpendicular to the ground,and the distance from the highest part of the curved surface of theseat vertical to the ground is the height of the saddle.

4.6 Braking system

The braking system is an accessory necessary for each bike and isthe key to traffic safety; before driving, you must understand yourbraking system, and do a good job in the inspection and adjustmentwork.The general idea is that upon hard braking, the bike will surelystop in a short distance, but that is wrong. Upon hard braking,when the wheels are suddenly jammed by the brake rubber, the bike will glide horizontally, and it not only is dangerous but thebraking distance will be lengthened. Therefore, the concept shouldbe established is that the braking system is only used to adjust thespeed of the bike.

Page 67: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

67E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

4.4 Reflection and lighting system

The reflection system includes a reflector on the rim, front and rearpassive lamp, backpack, helmet and reflective patch on ridingclothes. The lighting system is mainly the battery or theself-power-generated front and rear lamp. These items help tomark your own position when riding at night, convenient forpedestrians and other vehicles on the roads to avoid(recommendation: purchasers in accordance with local laws andstandards use the reflector and lighting system).

4.5.2 Seat Position

When you sit on the seat to tread on the Pedal flatly by heel, when the Pedal is at the lowest position, legs slightly stretch, and at this time it is the most appropriate height; if the rider can tread on the Pedal only

by toes or legs can not stretch slightly, fatigue and sportsinjury will be caused, so there is a careful need for adjustment ofthe height of the Seat post.The Seat post has a MAX marked line (that is, the safety line), andthe so-called insertion mark can not be higher than the seatconnector. In case of improper use, serious injury may be caused tothe rider.Seat angle: in order to avoid leaning forward when riding, it isappropriate for the front end of the seat to lean upward, the frontand rear position can be appropriately adjusted based on individualheight and the seat bar is generally in the middle.Minimum height of the seat: move the quick release handle to theOPEN position, then put the Seat post to the lowest place, andwhen the Seat post can not enter into the seat tube of the frame, itis the minimum height of the seat;Maximum height of the seat: move the quick release handle to theOPEN position, then lift the Seat post to the top but the safety lineis not exposed, when it is the maximum height of the seat.Measurement method: place the bike perpendicular to the ground,and the distance from the highest part of the curved surface of theseat vertical to the ground is the height of the saddle.

4.6 Braking system

The braking system is an accessory necessary for each bike and isthe key to traffic safety; before driving, you must understand yourbraking system, and do a good job in the inspection and adjustmentwork.The general idea is that upon hard braking, the bike will surelystop in a short distance, but that is wrong. Upon hard braking,when the wheels are suddenly jammed by the brake rubber, the bike will glide horizontally, and it not only is dangerous but thebraking distance will be lengthened. Therefore, the concept shouldbe established is that the braking system is only used to adjust thespeed of the bike.

Page 68: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

68E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

4.6.1 Brake handle

The structure of the Brakehandle is as shown (in theleft drawing), and the leftBrake handle controls thefront brake and the rightBrake handle controls therear brake.- The adjusting screw is used to adjust the distance between thebrake shoe block and the Rim.- The effective stroke of the brake cable is about a half of thedistance between the handle of the Brake handle and the grip of theAcross handle Stems; if the brake is tight when the handle of theBrake handle is almost approaching to the grip of the Acrosshandle Stems, the distance between the brake shoe block and theRim is too large, it needs to be adjusted.

4.6.2 Disk brake type brake

The braking system typically includes a Brake handle, brake (diskbrake, V brake and many other types of brakes) and brake cable.

1- Stroke adjusting bolt

2- Position adjusting bolt

3- Rocker arm

4- Permanent seat

5- Brake shoe block

6- Shoe block adjusting bolt

7- Permanent seat of brake line

Adjustment method of the brake shoe block:1- Loosen the positioning bolt;2- Adjust the distance of the shoe block through the left and rightknob; when the shoe block adjusts the left knob of the bolt, the distan-ce of the brake shoe block is increased, and vice versa it becomes small (as shown in the disk chart). Depending on the circumstances, the braking is adjusted;

4.6.3 V brake brake

1- Spring adjusting bolt

2- Fixed bolt

3- Permanent seat of hanging line

4- Anti-layer set

5- Elbow

6- Positioning block of elbow

7- Brake shoe block

8- Adjusting bolt of shoe block

9- Left gate arm

10- Right gate arm

Adjustment method of the brake shoe block:1 Loosen the fixed screw and see there are three holes in thepermanent seat;2 When moving the spring foot to the up hole, the elastic forceincreases, so that the distance between the brake shoe block andthe Rim is increased, and vice versa it becomes small. Depending on the circumstances, the braking is adjusted accordingly;

4.6.4 Brake cable

- The brake cable of the flat handle- The bifurcation situation of the internal line should be avoided, soa tail sleeve had best be covered on the line end.

Page 69: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

69E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

4.6.1 Brake handle

The structure of the Brakehandle is as shown (in theleft drawing), and the leftBrake handle controls thefront brake and the rightBrake handle controls therear brake.- The adjusting screw is used to adjust the distance between thebrake shoe block and the Rim.- The effective stroke of the brake cable is about a half of thedistance between the handle of the Brake handle and the grip of theAcross handle Stems; if the brake is tight when the handle of theBrake handle is almost approaching to the grip of the Acrosshandle Stems, the distance between the brake shoe block and theRim is too large, it needs to be adjusted.

4.6.2 Disk brake type brake

The braking system typically includes a Brake handle, brake (diskbrake, V brake and many other types of brakes) and brake cable.

Adjustment method of the brake shoe block:1- Loosen the positioning bolt;2- Adjust the distance of the shoe block through the left and rightknob; when the shoe block adjusts the left knob of the bolt, the distan-ce of the brake shoe block is increased, and vice versa it becomes small (as shown in the disk chart). Depending on the circumstances, the braking is adjusted;

4.6.3 V brake brake

1- Spring adjusting bolt

2- Fixed bolt

3- Permanent seat of hanging line

4- Anti-layer set

5- Elbow

6- Positioning block of elbow

7- Brake shoe block

8- Adjusting bolt of shoe block

9- Left gate arm

10- Right gate arm

Adjustment method of the brake shoe block:1 Loosen the fixed screw and see there are three holes in thepermanent seat;2 When moving the spring foot to the up hole, the elastic forceincreases, so that the distance between the brake shoe block andthe Rim is increased, and vice versa it becomes small. Depending on the circumstances, the braking is adjusted accordingly;

4.6.4 Brake cable

- The brake cable of the flat handle- The bifurcation situation of the internal line should be avoided, soa tail sleeve had best be covered on the line end.

Page 70: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

70E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

Common sense of the use of braking system:

- When the distance between the brake shoe block and the Rim is too large, it is adjusted by the Brake handle or the adjusting screw on the folder gate device.- When the lines of the brake shoe block are worn seriously, replace it timely in order to maintain traffic safety.- When not riding for a long time, please loosen the folder device to avoid fatigue of flexibility, but pay attention to recovery of the gate device before riding.- When riding in rainy days, the function of any gate device will be weakened, so please keep a longer safe braking distance and reduce the speed.- The surface on the brake disc, shoe block may not be oiled, so asto avoid serious injury.- If the brake cable is ripped, it may cause the brake cable to bebroken and this is very dangerous, please replace timely.

4.7 Speed control system

The speed control system is used to cater for various terrain andclockwise and counterclockwise wind conditions, and to mix withphysical strength appropriately. The entire speed control system includes a Derailleur, front and Back fender, chain plate, andflywheel and shift cables.The number of the speed change series is the number of fluted disc× the number of flywheel pieces.

- The brake cable should be regularly taken out to be oiled, to avoidtoo large resistance arisen from rust.- The brake cable in a linear way has the best function, and if it must be bent, the turning with a small arc should be avoided as far as possible.- The length of the brake cable is based on the principle that it willnot be stuck when the handlebar turns left or right to the limit.

For example: three pieces of chain plate × 6 flywheel pieces = 18 speed change series, and so on.

4.7.1 Derailleur

Type of Derailleur: rotary and dial type (as shown)

The Derailleur is separatelypositioned on both sides of theAcross handle Stems, and theleft controls the forward speedand the right controls the backward speed.When the forward speed grip rotates to the riding direction, bigteeth change to small teeth, and on the contrary small teeth changeto big teeth.When the backward speed grip rotates to the riding direction, bigteeth change to small teeth, and on the contrary small teeth change to big teeth.

Page 71: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

71E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

Common sense of the use of braking system:

- When the distance between the brake shoe block and the Rim is too large, it is adjusted by the Brake handle or the adjusting screw on the folder gate device.- When the lines of the brake shoe block are worn seriously, replace it timely in order to maintain traffic safety.- When not riding for a long time, please loosen the folder device to avoid fatigue of flexibility, but pay attention to recovery of the gate device before riding.- When riding in rainy days, the function of any gate device will be weakened, so please keep a longer safe braking distance and reduce the speed.- The surface on the brake disc, shoe block may not be oiled, so asto avoid serious injury.- If the brake cable is ripped, it may cause the brake cable to bebroken and this is very dangerous, please replace timely.

4.7 Speed control system

The speed control system is used to cater for various terrain andclockwise and counterclockwise wind conditions, and to mix withphysical strength appropriately. The entire speed control system includes a Derailleur, front and Back fender, chain plate, andflywheel and shift cables.The number of the speed change series is the number of fluted disc× the number of flywheel pieces.

- The brake cable should be regularly taken out to be oiled, to avoidtoo large resistance arisen from rust.- The brake cable in a linear way has the best function, and if it must be bent, the turning with a small arc should be avoided as far as possible.- The length of the brake cable is based on the principle that it willnot be stuck when the handlebar turns left or right to the limit.

For example: three pieces of chain plate × 6 flywheel pieces = 18 speed change series, and so on.

4.7.1 Derailleur

Type of Derailleur: rotary and dial type (as shown)

Rotary Dial

The Derailleur is separatelypositioned on both sides of theAcross handle Stems, and theleft controls the forward speedand the right controls the backward speed.When the forward speed grip rotates to the riding direction, bigteeth change to small teeth, and on the contrary small teeth changeto big teeth.When the backward speed grip rotates to the riding direction, bigteeth change to small teeth, and on the contrary small teeth change to big teeth.

Page 72: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

72E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

4.7.2 Derailleur

L adjusting screw

H adjusting screw

H adjusting screw

L adjusting screw

Fixed screw ofshift cables

Figure 1 Figure 2

Chain guide vane

Fixed screw of shift cables

Manualadjustingknob

The derailleur is classified into the front derailleur and Back fender (as shown in Figure 1, 2)When the shift cables are loose or too tight, if the speed controllerdoes not work properly or the chain falls off, the H, L bolt is adjusted.H bolt: when the chain speed changes to the biggest fluted disc, thechain will fall off, and the H bolt will be locked.But if it is too tight, the chain can not climb to the biggest fluted disc.L bolt: when the chain is toward the inside fluted disc and the chain falls of, the L bolt is locked. But if it is too tight, the speed change can not be downward. Therefore it is appropriate to adjust the H, L bolt to a suitable position. Adjust the chain to the minimum flywheel, adjust the H screw so that the guide pulley with the smallest gear is on a straight line, and then adjust the chain to the largest flywheel, and adjust the L screw so that the guide pulley with the flywheel is on a straight line (as shown at the right)

4.7.3 Chain

Wear the chain and elongate it to a certain extent, it will in the chain will climb to the chain wheel and jump, and at this time the chain has not meshed with the chain wheel correctly, thus affecting the cycling performance; in case of such a situation, the chain should be timely adjusted.To determine the length of the chain: adjust the front derailleur tothe lowest shift (the smallest tooth of the chain ring) and also adjust the Back fender to the lowest shift (the smallest tooth of the flywheel) to check whether the chain sag is more than 15mm (as shown). If it is more than 15mm, the chain is too long, please go to your supplier to shorten the chain in order to maintain the best cycling performance of your bike.

Common sense of the use of speed control system:

- Do not tread reversely in the course of speed change so as not tolead to failure and the chain falls off.- As far as possible, do not change the gear-speed ratiosubstantially and should change the speed in accordance with theorder.- If the electric bike is idle for a long time, the chain will bechanged to the minimum keyboard tooth and the smallest flywheel,so as to avoid fatigue of the mechanical flexibility.- The chain, fluted disc, flywheel, Derailleur should be always washed, wiped, and lubricated (oiled appropriately).

Page 73: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

73E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

4.7.2 Derailleur

Fixed screw ofshift cables

The derailleur is classified into the front derailleur and Back fender (as shown in Figure 1, 2)When the shift cables are loose or too tight, if the speed controllerdoes not work properly or the chain falls off, the H, L bolt is adjusted.H bolt: when the chain speed changes to the biggest fluted disc, thechain will fall off, and the H bolt will be locked.But if it is too tight, the chain can not climb to the biggest fluted disc.L bolt: when the chain is toward the inside fluted disc and the chain falls of, the L bolt is locked. But if it is too tight, the speed change can not be downward. Therefore it is appropriate to adjust the H, L bolt to a suitable position. Adjust the chain to the minimum flywheel, adjust the H screw so that the guide pulley with the smallest gear is on a straight line, and then adjust the chain to the largest flywheel, and adjust the L screw so that the guide pulley with the flywheel is on a straight line (as shown at the right)

If the size is bigger than15mm, the chain is too long

4.7.3 Chain

Wear the chain and elongate it to a certain extent, it will in the chain will climb to the chain wheel and jump, and at this time the chain has not meshed with the chain wheel correctly, thus affecting the cycling performance; in case of such a situation, the chain should be timely adjusted.To determine the length of the chain: adjust the front derailleur tothe lowest shift (the smallest tooth of the chain ring) and also adjust the Back fender to the lowest shift (the smallest tooth of the flywheel) to check whether the chain sag is more than 15mm (as shown). If it is more than 15mm, the chain is too long, please go to your supplier to shorten the chain in order to maintain the best cycling performance of your bike.

Common sense of the use of speed control system:

- Do not tread reversely in the course of speed change so as not tolead to failure and the chain falls off.- As far as possible, do not change the gear-speed ratiosubstantially and should change the speed in accordance with theorder.- If the electric bike is idle for a long time, the chain will bechanged to the minimum keyboard tooth and the smallest flywheel,so as to avoid fatigue of the mechanical flexibility.- The chain, fluted disc, flywheel, Derailleur should be always washed, wiped, and lubricated (oiled appropriately).

Page 74: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

74E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

4.8. Damping system

Damping can keep the tire buffercontact with the ground when yourbike is running on the uneven road sothat the driver feels more comfortablewhile driving on the uneven road.Damping hardness can be adjusted byadjusting the damping coefficientaccording to roadconditions andpersonal preferences.Adjustment method of damping (as shown): rotate toward the “+”direction to increase the damping coefficient, thus increasing thedamping hardness; rotate toward the “-” direction to reduce thedamping coefficient thus decreasing the damping hardness.

4.9. Rear rack

1- The largest load of the rear rack is 25Kg;2- Do not adjust the rear rack arbitrarily, please consult the supplierto make an adjustment if necessary;3- Do not transport heavy objects; if a heavy object is put on therear rack, the bike’s steering performance will be affected and thebraking performance will be reduced, as will result in danger4- The assembly of the rear rack is (as shown):

- The derailleur should avoid the jump-class speed change, whichwill lead to rapid wear and tear.

Increase damping coefficient

Decrease damping coefficient

Rear rack

Wind it with 6 to8N.M force

5. USE AND MAINTENANCE

5.1. Routine inspection of electric bike before use1- Install the battery box in the slot of the battery box, open the power supply switch and check whether the functions of all the electrical appliances are normal.2- Safety inspection (see the notes to safe use in the Manual)3- Check whether the governor switch handle rotates and is resetflexibly.4- Check whether the braking power-off function and braking effectare in good condition (dry braking distance 4m, wet braking distance 15m).

5.2. Everyday use and inspection of electric bikeIn everyday use of the electric bike, a number of mechanical, electri-cal parts will be worn, screws and other fasteners are also easy to loose and the functions of the electrical appliances would be lost. If the occurrence of these phenomena is not noted, it is prone to failure, and it is also prone to the risk when cycling, so drivers must be re-sponsible for inspection and maintenance in peacetime.

5.3 MaintenanceIn order to ensure traffic safety, from time to time, check whetherall the electrical appliances work properly, whether there is anylost wire and whether mechanical parts are normal, and clean, wipe,oil the chain, fluted disc, flywheel and Derailleur regularly (consultyour supplier for the model of the oil product) so as to maintain thenormal function of each part at any time.

Page 75: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

75E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

4.8. Damping system

Damping can keep the tire buffercontact with the ground when yourbike is running on the uneven road sothat the driver feels more comfortablewhile driving on the uneven road.Damping hardness can be adjusted byadjusting the damping coefficientaccording to roadconditions andpersonal preferences.Adjustment method of damping (as shown): rotate toward the “+”direction to increase the damping coefficient, thus increasing thedamping hardness; rotate toward the “-” direction to reduce thedamping coefficient thus decreasing the damping hardness.

4.9. Rear rack

1- The largest load of the rear rack is 25Kg;2- Do not adjust the rear rack arbitrarily, please consult the supplierto make an adjustment if necessary;3- Do not transport heavy objects; if a heavy object is put on therear rack, the bike’s steering performance will be affected and thebraking performance will be reduced, as will result in danger4- The assembly of the rear rack is (as shown):

- The derailleur should avoid the jump-class speed change, whichwill lead to rapid wear and tear.

5. USE AND MAINTENANCE

5.1. Routine inspection of electric bike before use1- Install the battery box in the slot of the battery box, open the power supply switch and check whether the functions of all the electrical appliances are normal.2- Safety inspection (see the notes to safe use in the Manual)3- Check whether the governor switch handle rotates and is resetflexibly.4- Check whether the braking power-off function and braking effectare in good condition (dry braking distance 4m, wet braking distance 15m).

5.2. Everyday use and inspection of electric bikeIn everyday use of the electric bike, a number of mechanical, electri-cal parts will be worn, screws and other fasteners are also easy to loose and the functions of the electrical appliances would be lost. If the occurrence of these phenomena is not noted, it is prone to failure, and it is also prone to the risk when cycling, so drivers must be re-sponsible for inspection and maintenance in peacetime.

5.3 MaintenanceIn order to ensure traffic safety, from time to time, check whetherall the electrical appliances work properly, whether there is anylost wire and whether mechanical parts are normal, and clean, wipe,oil the chain, fluted disc, flywheel and Derailleur regularly (consultyour supplier for the model of the oil product) so as to maintain thenormal function of each part at any time.

Page 76: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

76E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

♦: Adjust

○: Check or clean, replace

◊: Replace

●: Wind

▲: Lubricate

INSPECTION ITEM First Purchase 60 days 180 days 360 days 540 days 720 days

1- Is the height of the handle seat

proper♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦

2- Are the handle and steering parts

worn● ▲ ▲ ▲ ▲ ▲

3- Is the chain too loose ♦ ♦ ♦ ♦▲ ♦▲ ♦▲4- Is the brake too

flexible ♦ ♦ ● ♦ ● ♦ ● ♦ ● ♦ ●5- Is the brake shoe

block worn ◊ ● ○ ○ ○ ○6- Is the Rim biased or

deformed ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦7- Is the spoke bent or

loose ♦ ♦ ● ♦ ● ♦ ● ♦ ● ♦ ●8- Do all bearing por-

tions actflexibly

● ▲ ▲ ▲ ▲ ○ ▲

TABLE OF REGULAR INSPECTION AND MAINTENANCE

Note: the above table is for general reference, and an appropriate maintenance cycle should be shortened or extended based on the working environment, using frequency, the quality and new old rate of electric bike and other conditions;

Page 77: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

77E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

INSPECTION ITEM First Purchase 60 days 180 days 360 days 540 days 720 days

1- Is the height of the handle seat

proper♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦

2- Are the handle and steering parts

worn● ▲ ▲ ▲ ▲ ▲

3- Is the chain too loose ♦ ♦ ♦ ♦▲ ♦▲ ♦▲4- Is the brake too

flexible ♦ ♦ ● ♦ ● ♦ ● ♦ ● ♦ ●5- Is the brake shoe

block worn ◊ ● ○ ○ ○ ○6- Is the Rim biased or

deformed ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦7- Is the spoke bent or

loose ♦ ♦ ● ♦ ● ♦ ● ♦ ● ♦ ●8- Do all bearing por-

tions actflexibly

● ▲ ▲ ▲ ▲ ○ ▲

Note: the above table is for general reference, and an appropriate maintenance cycle should be shortened or extended based on the working environment, using frequency, the quality and new old rate of electric bike and other conditions;

Page 78: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

78E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

6. RIDING TECHNOLOGY

A correct cycling posture is the mother to safety: the riding posture isdetermined by the position of figure and shadow of the contact point(handlebar, seat, Pedal) of the bicyclist and bicycle. However the posture is closely related to the height and size of the bicyclist. So a single-bicycle cycling posture not only determines the efficiency of muscle contraction movement, but at the same time determines whether the bicyclist can manipulate the handlebar and brake safely. Therefore, a correct cycling position is the mother to safety. The safe cycling techniques are described one by one in the following:

- Adjust three points to suit your body; bicycling is just like doing theclothes, and it is necessary to measure the figure and make adjust-ments. The method of adjusting three points is a combination of bicycle sports mechanics,exercise physiology and safety driving three principles.

1) Adjust the position of the seat: tread the Pedal downward by heel to enable all muscle of the lower extremity joints contracts smoothly, and at the same time the principle is the legs can slightly stretch straight.2) Front and rear position: tread the position of the Pedal to the incli-ned 45°, and then adjust the seat before and after, to tie in with the greatest position of the Pedal as the principle.3) Adjust the front and rear and the height of the handlebar: for the height of the handlebar, in general, the upwarping type handle is about 30 to 50mm higher than the seat, and the flat type handle is the same high as the seat. The top of the below curved type is the same height as the seat. After adjusting, pay attention to the direction of the handlebar and then lock.

- Sitting posture on the seat: similar to the posture on horseback, theweight is scattered on the handlebar and Pedal, and all the weight

must not be placed above to prevent the pain in the hip.

- Skills of the Pedal: the position of the foot is one third in the front of the length of shoes, and it is the most appropriate to fall on the mid-dle of the Pedal. Feet must be parallel with the centerline of the bike, and it will diminish the efficiency of the Pedal if the feet are too open or narrow; the speed should maintain uniform, or else the drivers may feel tired; it in particular notes that the hook pulling action of the latter part will hook the Pedal up.

- Slowdown technology: the speed change gear slows down but does not accelerate, as is to seek for the stability of the number of revolutions of the Pedal, so as to relieve the fatigue arising from uneven force. So, the speed change is used for more labor-saving and comfortable, and the time for speed change is 1: climbing, 2: uphill, 3: uneven road surface, 4: against the wind and 5: when feeling tired. It can also be said the time is when feeling not comfortable in the process of riding.

- Brake technology: as we all know the principle of hard braking is firststopping the brake and then stopping the bike, then stopping the front brake, but in case of an emergency, everyone will stop all together. If the braking distance is appropriate, the bike can stop securely; if the slowdown is too fast, people often would be thrown forward and in order to prevent this danger, the best way is intermittent braking, and meanwhile the hip is pushed backward.In rainy days, increase the braking distance due in safety and reduce the running speed.

Page 79: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

79E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

6. RIDING TECHNOLOGY

A correct cycling posture is the mother to safety: the riding posture isdetermined by the position of figure and shadow of the contact point(handlebar, seat, Pedal) of the bicyclist and bicycle. However the posture is closely related to the height and size of the bicyclist. So a single-bicycle cycling posture not only determines the efficiency of muscle contraction movement, but at the same time determines whether the bicyclist can manipulate the handlebar and brake safely. Therefore, a correct cycling position is the mother to safety. The safe cycling techniques are described one by one in the following:

- Adjust three points to suit your body; bicycling is just like doing theclothes, and it is necessary to measure the figure and make adjust-ments. The method of adjusting three points is a combination of bicycle sports mechanics,exercise physiology and safety driving three principles.

1) Adjust the position of the seat: tread the Pedal downward by heel to enable all muscle of the lower extremity joints contracts smoothly, and at the same time the principle is the legs can slightly stretch straight.2) Front and rear position: tread the position of the Pedal to the incli-ned 45°, and then adjust the seat before and after, to tie in with the greatest position of the Pedal as the principle.3) Adjust the front and rear and the height of the handlebar: for the height of the handlebar, in general, the upwarping type handle is about 30 to 50mm higher than the seat, and the flat type handle is the same high as the seat. The top of the below curved type is the same height as the seat. After adjusting, pay attention to the direction of the handlebar and then lock.

- Sitting posture on the seat: similar to the posture on horseback, theweight is scattered on the handlebar and Pedal, and all the weight

must not be placed above to prevent the pain in the hip.

- Skills of the Pedal: the position of the foot is one third in the front of the length of shoes, and it is the most appropriate to fall on the mid-dle of the Pedal. Feet must be parallel with the centerline of the bike, and it will diminish the efficiency of the Pedal if the feet are too open or narrow; the speed should maintain uniform, or else the drivers may feel tired; it in particular notes that the hook pulling action of the latter part will hook the Pedal up.

- Slowdown technology: the speed change gear slows down but does not accelerate, as is to seek for the stability of the number of revolutions of the Pedal, so as to relieve the fatigue arising from uneven force. So, the speed change is used for more labor-saving and comfortable, and the time for speed change is 1: climbing, 2: uphill, 3: uneven road surface, 4: against the wind and 5: when feeling tired. It can also be said the time is when feeling not comfortable in the process of riding.

- Brake technology: as we all know the principle of hard braking is firststopping the brake and then stopping the bike, then stopping the front brake, but in case of an emergency, everyone will stop all together. If the braking distance is appropriate, the bike can stop securely; if the slowdown is too fast, people often would be thrown forward and in order to prevent this danger, the best way is intermittent braking, and meanwhile the hip is pushed backward.In rainy days, increase the braking distance due in safety and reduce the running speed.

Page 80: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

80E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

S/N FAILURE CAUSE ELIMINATING METHODS

1 Failed speed change or too low maximum velocity

1- Low battery voltage2- Bad governor handle

3- Bad controller

1- Charge the battery fully2- Replace the governor

handle, controller

2 Turn on the power supply, but the motor does not work

1- Bad governor handle2- Bad electric door lock and

contact point3- Bad controller

1- Replace the governorhandle, controller

2- Re-weld the contact part

3 Inadequate mileage of one-time charging continuation line

1- Tire lacks of air pressure2- Inadequate charging or failed

charger3- The battery has been damaged

or its life has expired4- Frequent braking startup,

overloading

1- Tire is full of air2- The battery is adequate or

replace the charger3- Replace the battery

4 The charger is not charged

1- The charger wiring is loose ordamaged

2- The battery weld line falls off oris damaged

1- Weld the connecting lineor replace

2- Weld the connecting lineor replace

5 The booster has nopower assisting

1- The induced cartridge has poorcontact or is damaged

2- The booster wiring is bad ordamaged

1- Adjust the induced cartridgeor replace

2- Re-connect or replace

Page 81: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

81E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

S/N FAILURE CAUSE ELIMINATING METHODS

1 Failed speed change or too low maximum velocity

1- Low battery voltage2- Bad governor handle

3- Bad controller

1- Charge the battery fully2- Replace the governor

handle, controller

2 Turn on the power supply, but the motor does not work

1- Bad governor handle2- Bad electric door lock and

contact point3- Bad controller

1- Replace the governorhandle, controller

2- Re-weld the contact part

3 Inadequate mileage of one-time charging continuation line

1- Tire lacks of air pressure2- Inadequate charging or failed

charger3- The battery has been damaged

or its life has expired4- Frequent braking startup,

overloading

1- Tire is full of air2- The battery is adequate or

replace the charger3- Replace the battery

4 The charger is not charged

1- The charger wiring is loose ordamaged

2- The battery weld line falls off oris damaged

1- Weld the connecting lineor replace

2- Weld the connecting lineor replace

5 The booster has nopower assisting

1- The induced cartridge has poorcontact or is damaged

2- The booster wiring is bad ordamaged

1- Adjust the induced cartridgeor replace

2- Re-connect or replace

Page 82: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

82E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES

This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the

environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return

your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for

environmental safe recycling.

Page 83: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

83E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES

This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the

environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return

your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for

environmental safe recycling.

Page 84: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

84E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

Cher Client,

Merci pour avoir acheté notre vélo électrique. Nous souhaitons sin-cèrement que vous êtes satisfait de votre achat.

Nous vous prions de considérer le présent manuel comme une guide pour vous aider dans l’utilisation du produit.Le présent manuel ne veut pas être un manuel complet qui remplace une manutention ou réparation spécialisée. Par conséquent, nous vous recommandons toujours de consulter un spécialiste pour un correct assemblage, réparation ou intervention pour la manutention de votre vélo.La garantie sur le produit et leurs accessoires est reconnue seu-lement dans le cas de composants défectueux, tandis qu’elle ne couvre pas ni les effets d’usure donnés par l’utilisation normale, ni les dommages causés par des accidents, abus, excessives charges, négligence, assemblage impropre, manutention impropre ou addition d’objets incompatibles avec le normal usage du vélo.

AVANT D’UTILISER LE VÉLO, RÉCHARGER COMPLÉTEMENT LA BATTERIE

Avant d’utiliser le vélo à assistance électrique vérifier que la batterie a été rechargé complétement. Recharger la batterie après chaque utilisation pour le temps conseillé ci-après :- Li-Ion (Lithium Ion) 4-6 heures.

Une correcte attention et manutention du vélo électrique garantit une meilleure expérience d’utilisation.

FACTEURS QUI INFLUENCENT L’AUTONOMIE DU VÉLO ÉLECTRIQUE

- PÉDALAGE DU CONDUCTEUR – l’autonomie augmente si le conducteur a un pédalage constant. Au contraire, en interrompant fréquemment le pédalage, l’autonomie de la batterie diminue ;- CONFORMATION DU TRAJET – l’autonomie est majeure si le trajet est en plaine ;- CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUES - basses températures peuvent influencer les prestations de la batterie. Dans les ventouses journées, on aura une majeure autonomie si on parcourt un trajet en direction du vent et, vice-versa, on aura une mineure autonomie si on procède vers la direction contraire ;- CONDITIONS DU TRAJET – l’autonomie est majeure si la route ou le terrain sur lequel on procède est plan et sans affaissements.

Page 85: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

85E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

Cher Client,

Merci pour avoir acheté notre vélo électrique. Nous souhaitons sin-cèrement que vous êtes satisfait de votre achat.

Nous vous prions de considérer le présent manuel comme une guide pour vous aider dans l’utilisation du produit.Le présent manuel ne veut pas être un manuel complet qui remplace une manutention ou réparation spécialisée. Par conséquent, nous vous recommandons toujours de consulter un spécialiste pour un correct assemblage, réparation ou intervention pour la manutention de votre vélo.La garantie sur le produit et leurs accessoires est reconnue seu-lement dans le cas de composants défectueux, tandis qu’elle ne couvre pas ni les effets d’usure donnés par l’utilisation normale, ni les dommages causés par des accidents, abus, excessives charges, négligence, assemblage impropre, manutention impropre ou addition d’objets incompatibles avec le normal usage du vélo.

AVANT D’UTILISER LE VÉLO, RÉCHARGER COMPLÉTEMENT LA BATTERIE

Avant d’utiliser le vélo à assistance électrique vérifier que la batterie a été rechargé complétement. Recharger la batterie après chaque utilisation pour le temps conseillé ci-après :- Li-Ion (Lithium Ion) 4-6 heures.

Une correcte attention et manutention du vélo électrique garantit une meilleure expérience d’utilisation.

FACTEURS QUI INFLUENCENT L’AUTONOMIE DU VÉLO ÉLECTRIQUE

- PÉDALAGE DU CONDUCTEUR – l’autonomie augmente si le conducteur a un pédalage constant. Au contraire, en interrompant fréquemment le pédalage, l’autonomie de la batterie diminue ;- CONFORMATION DU TRAJET – l’autonomie est majeure si le trajet est en plaine ;- CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUES - basses températures peuvent influencer les prestations de la batterie. Dans les ventouses journées, on aura une majeure autonomie si on parcourt un trajet en direction du vent et, vice-versa, on aura une mineure autonomie si on procède vers la direction contraire ;- CONDITIONS DU TRAJET – l’autonomie est majeure si la route ou le terrain sur lequel on procède est plan et sans affaissements.

Page 86: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

86E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

INDEX:

Part 1 - Composants du vélo à assistance électrique Part 2 – Astuces à suivre avant l’utilisation Part 3 – FAQ de la batterie Part 4 – Assemblage et manutention Part 5 – Programme d’assistance technique et manutention Part 6 – Solutions pour les problématiques les plus communes

VÉLO À ASSISTANCE ÉLECTRIQUE

Le vélo à assistance électrique est conçu pour offrir le maximum de confort pour pédaler sur différents types de trajet. Le guidon large et le levier de vitesse positionnés correctement permettent un contrôle aisé du moyen. Les dimensions des pneus et des cercles sont fon-ctionnels pour une conduite douce et avec majeure traction sur des superficies irrégulières.

ASTUCE À SUIVRE AVANT L’UTILISATIONLIRE LE MANUEL

Il est important connaître à fond le fonctionnement du vélo à assistan-ce électrique. À travers ce manuel on fournit des lignes directrices pour connaître le vélo et son fonctionnement afin d’obtenir les meilleures prestations possibles. On recommande vivement d’utiliser le vélo pour la première fois dans une aire contrôlée et sans voitures, obstacles ou d’autres cyclistes en circulation.ASTUCES GÉNÉRALESUne correcte manutention du vélo est fondamentale pour éviter tout type d’accident dû au vélo même. Ce manuel contient certains points sur lesquelles il faut faire attention afin d’adresser l’utilisateur du moyen vers une correcte manutention. Si ne pas soumise à des contrôles réguliers, le risque de tomber ou d’avoir des dangereux accidents est plus élevé. À suivre il ne sera plus mentionné le risque d’accident ou de mort à chaque fois que le risque de tomber sera mentionné.

1. Moteur2. Câble de la commande3. Disque4. Dérailleur arrière5. Chaîne6. Garniture7. Manivelle8. Pédale9. Valve preste

ASTUCE SPÉCIALE POUR LES PARENTSEn qualité de parent ou tuteur d’un mineur possesseur du vélo à assi-stance électrique, sera votre responsabilité l’utilisation que le mineur fera du moyen et sa propre sécurité. Parmi ces responsabilités il y a celle de s’assurer que le vélo soit convenant pour le mineur ; que soit assemblé correctement et soumise à une manutention appropriée et constante ; que vous et le mineur, vous ayez appris, compris et suivi les règlements locaux pour le trafic, les vélos et les véhicules à mo-teur ainsi que les règles de bon sens pour aller en vélo en sécurité et responsablement. Comme parent ou tuteur, c’est important que vous lisiez ce manuel avant de consentir au mineur de conduire le vélo. Vous devez toujours assurer que le mineur porte un casque homolo-gué quand il est à la conduite du vélo à assistance électrique.

Page 87: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

87E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

INDEX:

Part 1 - Composants du vélo à assistance électrique Part 2 – Astuces à suivre avant l’utilisation Part 3 – FAQ de la batterie Part 4 – Assemblage et manutention Part 5 – Programme d’assistance technique et manutention Part 6 – Solutions pour les problématiques les plus communes

VÉLO À ASSISTANCE ÉLECTRIQUE

Le vélo à assistance électrique est conçu pour offrir le maximum de confort pour pédaler sur différents types de trajet. Le guidon large et le levier de vitesse positionnés correctement permettent un contrôle aisé du moyen. Les dimensions des pneus et des cercles sont fon-ctionnels pour une conduite douce et avec majeure traction sur des superficies irrégulières.

ASTUCE À SUIVRE AVANT L’UTILISATIONLIRE LE MANUEL

Il est important connaître à fond le fonctionnement du vélo à assistan-ce électrique. À travers ce manuel on fournit des lignes directrices pour connaître le vélo et son fonctionnement afin d’obtenir les meilleures prestations possibles. On recommande vivement d’utiliser le vélo pour la première fois dans une aire contrôlée et sans voitures, obstacles ou d’autres cyclistes en circulation.ASTUCES GÉNÉRALESUne correcte manutention du vélo est fondamentale pour éviter tout type d’accident dû au vélo même. Ce manuel contient certains points sur lesquelles il faut faire attention afin d’adresser l’utilisateur du moyen vers une correcte manutention. Si ne pas soumise à des contrôles réguliers, le risque de tomber ou d’avoir des dangereux accidents est plus élevé. À suivre il ne sera plus mentionné le risque d’accident ou de mort à chaque fois que le risque de tomber sera mentionné.

1. Moteur2. Câble de la commande3. Disque4. Dérailleur arrière5. Chaîne6. Garniture7. Manivelle8. Pédale9. Valve preste

10. Pneu11. Jante12. Rayons13. Moyeu14. Disque15. Catadioptre arrière16. Fourche avant17. Câble du frein18. Poignée

ASTUCE SPÉCIALE POUR LES PARENTSEn qualité de parent ou tuteur d’un mineur possesseur du vélo à assi-stance électrique, sera votre responsabilité l’utilisation que le mineur fera du moyen et sa propre sécurité. Parmi ces responsabilités il y a celle de s’assurer que le vélo soit convenant pour le mineur ; que soit assemblé correctement et soumise à une manutention appropriée et constante ; que vous et le mineur, vous ayez appris, compris et suivi les règlements locaux pour le trafic, les vélos et les véhicules à mo-teur ainsi que les règles de bon sens pour aller en vélo en sécurité et responsablement. Comme parent ou tuteur, c’est important que vous lisiez ce manuel avant de consentir au mineur de conduire le vélo. Vous devez toujours assurer que le mineur porte un casque homolo-gué quand il est à la conduite du vélo à assistance électrique.

19. Poignée de frein20. Display21. Potence22. Châssis23. Batterie24. Selle25. Projecteur arrière 26. Tige de selle27. Blocage rapide de selle

PIÈCES DE VÉLO

1

10

19

5

14

23

3

12

21

7

16

25

2

11

20

6

15

24

4

13

22

8

17

26

9

18

27

Page 88: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

88E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

POSITION DE CONDUITEPosition de la sellePour obtenir le maximum confort de conduite et avoir les meilleures prestations, régler la selle selon la taille du conducteur. Une correcte position de la selle évite un excessif effort aux jambes et aux han-ches. Quand on a monté le vélo, appuyer le pied sur le pédale dans sa position la plus proche au sol. Si la selle est positionnée à la bonne hauteur, le genou résultera légèrement plié. En effet en s’appuyant avec le talon on verra que la jambe est presque droite.

En plaçant la selle dans la tige de selle, le signe qui indique le limite maxime d’extension de la selle ne doit JAMAIS être visible. Si on haus-se la selle au-dessus de ce limite, la tige de selle ou le cadre peuvent se rompre et causer la perte du contrôle du vélo avec conséquent chute. Avant d’utiliser le vélo s’assurer que le bloc de la selle soit fixé correctement pour éviter que la conduite soit instable et pas sécuris-ée ou que le vélo subit dommages irréversibles. Périodiquement, c’est bien contrôler que le bloc de la selle soit vissé correctement.Pour obtenir le maximum de confort, régler le vélo selon ses propres proportions corporelles.Pour faire cela, régler la position de la selle sur la tige de selle (faire référence à la section concernant comment régler la selle).

Signe d’extension maxime (elle ne doit pas être visible)

HAUTEUR DU GUIDON Per avere il massimo comfort di guida, l’altezza del manubrio deve essere regolata in base all’altezza della sella. Si possono provare diverse altezze prima di trovare la posizione più confortevole.

Le signe d’extension maxime du guidon ne doit pas être visible. Si la hauteur du guidon dépasse la limite indiquée, il peut se rompre ou endommager la fourche de direction. Cela peut provoquer la perte du contrôle du vélo et la chute.Le boulon bloque direction ou le boulon du guidon, si ne sont pas , peuvent compromettre l’action de direction. Cela à son tour peut provoquer la perte du contrôle du vélo et la chu-te. Redresser la direction en bloquant la roue avant entre les genoux, à ce point rouler la direction et l’aligner à la roue. Avant de conduire le vélo à assistance électrique, visser bien tous les boulons.

Page 89: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

89E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

POSITION DE CONDUITEPosition de la sellePour obtenir le maximum confort de conduite et avoir les meilleures prestations, régler la selle selon la taille du conducteur. Une correcte position de la selle évite un excessif effort aux jambes et aux han-ches. Quand on a monté le vélo, appuyer le pied sur le pédale dans sa position la plus proche au sol. Si la selle est positionnée à la bonne hauteur, le genou résultera légèrement plié. En effet en s’appuyant avec le talon on verra que la jambe est presque droite.

En plaçant la selle dans la tige de selle, le signe qui indique le limite maxime d’extension de la selle ne doit JAMAIS être visible. Si on haus-se la selle au-dessus de ce limite, la tige de selle ou le cadre peuvent se rompre et causer la perte du contrôle du vélo avec conséquent chute. Avant d’utiliser le vélo s’assurer que le bloc de la selle soit fixé correctement pour éviter que la conduite soit instable et pas sécuris-ée ou que le vélo subit dommages irréversibles. Périodiquement, c’est bien contrôler que le bloc de la selle soit vissé correctement.Pour obtenir le maximum de confort, régler le vélo selon ses propres proportions corporelles.Pour faire cela, régler la position de la selle sur la tige de selle (faire référence à la section concernant comment régler la selle).

HAUTEUR DU GUIDON Per avere il massimo comfort di guida, l’altezza del manubrio deve essere regolata in base all’altezza della sella. Si possono provare diverse altezze prima di trovare la posizione più confortevole.

Le signe d’extension maxime du guidon ne doit pas être visible. Si la hauteur du guidon dépasse la limite indiquée, il peut se rompre ou endommager la fourche de direction. Cela peut provoquer la perte du contrôle du vélo et la chute.Le boulon bloque direction ou le boulon du guidon, si ne sont pas , peuvent compromettre l’action de direction. Cela à son tour peut provoquer la perte du contrôle du vélo et la chu-te. Redresser la direction en bloquant la roue avant entre les genoux, à ce point rouler la direction et l’aligner à la roue. Avant de conduire le vélo à assistance électrique, visser bien tous les boulons.

Signe d’extension ma-xime (elle ne doit pas être visible)

Boulon bloque-direction

Boulon de réglage

Page 90: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

90E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

CONTRÔLES DE SÉCURITÉAvant chaque utilisation, effectuer les suivants contrôles de sécurité:

1. FREINS- S’assurer que les freins avant et derrière fonctionnent correcte-ment- S’assurer que les patins de freins ne soient pas endommagés ou usés et que soient positionnés correctement sur les cercles- S’assurer que les câbles de freins soient lubrifiés, liés correctement et que ne soient pas usés- S’assurer que les leviers de freins soient lubrifiés et montée cor-rectement sur le guidon

2. ROUES ET PNEUS- S’assurer que les pneus soient gonflés entre les limites indiquées sur les bords des mêmes pneus- S’assurer que les pneus aient les bandes de roulements et que ne présentent pas des protubérances ou usure excessive- S’assurer que les cercles soient intègres et que n’aient pas des défauts- S’assurer que les rayons de roues soient tendus et pas endomma-gés - Contrôler que les dés de blocage de roues soient tirés correcte-ment.

3. GUIDON- S’assurer que le guidon et la direction soient montés correctement en permettant une conduite correcte- S’assurer que le guidon soit aligné avec la fourche et la direction de conduite- Contrôler que l’attache du guidon soit montée correctement. 4. CHAÎNE- S’assurer que la chaîne soit lubrifiée, nettoyée et qui tourne cor-rectement

- Si la chaîne entre en contact avec la poussière et l’eau, une manu-tention ultérieure est nécessaire.

5. MOYEUX- S’assurer que tous les moyeux roulent sans problèmes et par con-séquent sans grincements ou bruits métalliques.

6. BIELLE ET PÉDALES- S’assurer que les pédales soient fixées en sécurité aux bielles- S’assurer que les bielles soient fixées en sécurité sur l’axe et que ne soient pas endommagés- Contrôler le serrage des pédales et les dés de fixage des bielles.

7. DÉRAILLEURS- Contrôler que les mécanismes avant et derrière soient montés cor-rectement et fonctionnent régulièrement- S’assurer que les leviers du change et des freins soient attachés au guidon, au change et aux freins- S’assurer que les dérailleurs, les leviers et les câble du change et des freins soient lubrifiés correctement

8. CADRE ET FOURCHE- Contrôler que le cadre et la fourche ne soient pas endommagés.- S’ils présentent des problèmes o défauts, il est nécessaire les rem-placer

9. ACCESSOIRES- S’assurer que les feux arrière soient montés et pas obscurés- S’assurer que toutes les autres parties du vélo soient fixés correcte-ment, en sécurité et parfaitement fonctionnants- S’assurer que le conducteur porte le casque

10. MOTEUR- S’assurer que les composantes du moteur soient montées correcte-ment et parfaitement fonctionnants.

Page 91: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

91E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

CONTRÔLES DE SÉCURITÉAvant chaque utilisation, effectuer les suivants contrôles de sécurité:

1. FREINS- S’assurer que les freins avant et derrière fonctionnent correcte-ment- S’assurer que les patins de freins ne soient pas endommagés ou usés et que soient positionnés correctement sur les cercles- S’assurer que les câbles de freins soient lubrifiés, liés correctement et que ne soient pas usés- S’assurer que les leviers de freins soient lubrifiés et montée cor-rectement sur le guidon

2. ROUES ET PNEUS- S’assurer que les pneus soient gonflés entre les limites indiquées sur les bords des mêmes pneus- S’assurer que les pneus aient les bandes de roulements et que ne présentent pas des protubérances ou usure excessive- S’assurer que les cercles soient intègres et que n’aient pas des défauts- S’assurer que les rayons de roues soient tendus et pas endomma-gés - Contrôler que les dés de blocage de roues soient tirés correcte-ment.

3. GUIDON- S’assurer que le guidon et la direction soient montés correctement en permettant une conduite correcte- S’assurer que le guidon soit aligné avec la fourche et la direction de conduite- Contrôler que l’attache du guidon soit montée correctement. 4. CHAÎNE- S’assurer que la chaîne soit lubrifiée, nettoyée et qui tourne cor-rectement

- Si la chaîne entre en contact avec la poussière et l’eau, une manu-tention ultérieure est nécessaire.

5. MOYEUX- S’assurer que tous les moyeux roulent sans problèmes et par con-séquent sans grincements ou bruits métalliques.

6. BIELLE ET PÉDALES- S’assurer que les pédales soient fixées en sécurité aux bielles- S’assurer que les bielles soient fixées en sécurité sur l’axe et que ne soient pas endommagés- Contrôler le serrage des pédales et les dés de fixage des bielles.

7. DÉRAILLEURS- Contrôler que les mécanismes avant et derrière soient montés cor-rectement et fonctionnent régulièrement- S’assurer que les leviers du change et des freins soient attachés au guidon, au change et aux freins- S’assurer que les dérailleurs, les leviers et les câble du change et des freins soient lubrifiés correctement

8. CADRE ET FOURCHE- Contrôler que le cadre et la fourche ne soient pas endommagés.- S’ils présentent des problèmes o défauts, il est nécessaire les rem-placer

9. ACCESSOIRES- S’assurer que les feux arrière soient montés et pas obscurés- S’assurer que toutes les autres parties du vélo soient fixés correcte-ment, en sécurité et parfaitement fonctionnants- S’assurer que le conducteur porte le casque

10. MOTEUR- S’assurer que les composantes du moteur soient montées correcte-ment et parfaitement fonctionnants.

Page 92: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

92E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

CASQUES Il est vivement recommandé porter toujours le casque pour vélo.Si vous transportez des enfants, c’est bien leur mettre le casque.Quand on conduit un vélo à assistance électrique porter toujours un casque qui couvre le front aussi. Plusieurs pays demandent de certai-nes prescriptions avant de se mettre à la conduite d’un vélo à assi-stance électrique. C’est votre responsabilité connaître les lois du pays où vous vous trouvez, inclus l’équipement nécessaire, selon ce que la loi prévoit. Les feux arrière sont dispositifs importants de sécurité qui sont dessiné comme part intégrante du vélo. Normalement les règlements exigent que chaque vélo soit équipé avec feux arrière et avec réflecteurs sur les roues et sur les pédales. Ces dispositifs sont destinés pour refléter les lumières des routes et des voitures pour être vus et reconnus comme cyclistes en mouvement.Contrôler que les feux arrière et leurs supports soient nettoyés, droi-tes, intègres et montés en sécurité. Dans le cas où ils ne présentent pas ces conditions, procéder à le remplacer.

ROULER EN TOUTE SÉCURITÉRègles généralesSuivez les normes en vigueur du pays que vous visitez, inclus le rap-port avec les piétons, l’arrêt au feu et les panneaux de signalisation. Si vous voulez plus d’informations, contactez l’autorité routières. Roulez dans le sens de marche et jamais dans le sens envers. Signalez correctement lorsque que vous tournez à droite ou à gauche en indiquant avec votre bras la direction que vous prenez. Roulez atten-tivement et faites attentions aux autres cyclistes. Évitez les troues, le gravier, les routes trop mouillées, huile, freinages soudain, chemins

11. BATTERIE- S’assurer que les batteries soient en bonnes conditions et que so-ient complétement chargées.

périlleux et autres empêchements.Traversez la voie ferrée ou du tram à un i angle de 90 degré ou de-scendez du vélo et le trainez à la main.Faites attentions à situations soudains, par exemple à l’ouverture bru-sque des portières de voitures ou la sortie des voitures des autres roues. Accordez d’avantage attention aux carrefours et lorsque on dépasse d’autres voitures. Familiarisez-vous avec toutes les compo-nents du vélo. Essayez la commande et les freins.Si vous portez pantalons amples ou jupes longues, fermez les pour éviter qu’ils accrochent dans le châssis ou la commande.Ne transportez pas de bagages ou passagères qui peuvent altérer la visibilité ou le contrôle du vélo. N’utilisez pas dispositifs comme écout-eurs qui empêchent de bien sentir. Si vous voulez ralentir ou arrêter, freinez d’abord avec le frein antérieur et puis avec le frein arrière. Le frein avant est plus puissant, s’il n’est pas utilisé correctement, il pour-rait vous faire le contrôle du vélo et vous faire tomber.Gardez une distance de sécurité appropriée, soit d’autres cyclistes, soit d’autres voitures ou objets. Le freinage peut être affecté par le conditions météorologiques.

Page 93: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

93E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

CASQUES Il est vivement recommandé porter toujours le casque pour vélo.Si vous transportez des enfants, c’est bien leur mettre le casque.Quand on conduit un vélo à assistance électrique porter toujours un casque qui couvre le front aussi. Plusieurs pays demandent de certai-nes prescriptions avant de se mettre à la conduite d’un vélo à assi-stance électrique. C’est votre responsabilité connaître les lois du pays où vous vous trouvez, inclus l’équipement nécessaire, selon ce que la loi prévoit. Les feux arrière sont dispositifs importants de sécurité qui sont dessiné comme part intégrante du vélo. Normalement les règlements exigent que chaque vélo soit équipé avec feux arrière et avec réflecteurs sur les roues et sur les pédales. Ces dispositifs sont destinés pour refléter les lumières des routes et des voitures pour être vus et reconnus comme cyclistes en mouvement.Contrôler que les feux arrière et leurs supports soient nettoyés, droi-tes, intègres et montés en sécurité. Dans le cas où ils ne présentent pas ces conditions, procéder à le remplacer.

ROULER EN TOUTE SÉCURITÉRègles généralesSuivez les normes en vigueur du pays que vous visitez, inclus le rap-port avec les piétons, l’arrêt au feu et les panneaux de signalisation. Si vous voulez plus d’informations, contactez l’autorité routières. Roulez dans le sens de marche et jamais dans le sens envers. Signalez correctement lorsque que vous tournez à droite ou à gauche en indiquant avec votre bras la direction que vous prenez. Roulez atten-tivement et faites attentions aux autres cyclistes. Évitez les troues, le gravier, les routes trop mouillées, huile, freinages soudain, chemins

11. BATTERIE- S’assurer que les batteries soient en bonnes conditions et que so-ient complétement chargées.

périlleux et autres empêchements.Traversez la voie ferrée ou du tram à un i angle de 90 degré ou de-scendez du vélo et le trainez à la main.Faites attentions à situations soudains, par exemple à l’ouverture bru-sque des portières de voitures ou la sortie des voitures des autres roues. Accordez d’avantage attention aux carrefours et lorsque on dépasse d’autres voitures. Familiarisez-vous avec toutes les compo-nents du vélo. Essayez la commande et les freins.Si vous portez pantalons amples ou jupes longues, fermez les pour éviter qu’ils accrochent dans le châssis ou la commande.Ne transportez pas de bagages ou passagères qui peuvent altérer la visibilité ou le contrôle du vélo. N’utilisez pas dispositifs comme écout-eurs qui empêchent de bien sentir. Si vous voulez ralentir ou arrêter, freinez d’abord avec le frein antérieur et puis avec le frein arrière. Le frein avant est plus puissant, s’il n’est pas utilisé correctement, il pour-rait vous faire le contrôle du vélo et vous faire tomber.Gardez une distance de sécurité appropriée, soit d’autres cyclistes, soit d’autres voitures ou objets. Le freinage peut être affecté par le conditions météorologiques.

Page 94: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

94E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

CONDITIONS CLIMATIQUES

Il est recommandé de ne pas rouler par des mauvaises conditions météorologiquesCe vélo à pédalage assistée n’est pas adéquat sur routes humides, flaques, flaques cours d’eaux et autres. N’immergez pas le vélo dans l’eau, parce que le système électrique serait irrémédiablement com-promis. - Roulez prudemment lorsqu’il pleut- Si le revêtement de la route est moullé, freinez à l’avance. Par des mauvaises conditions météorologiques, la distance de freinage est six fois plus longue pour s’arrêter.- Ralentissez, ne freinez pas soudain et tournez prudemment - Soyez visibles sur la roue en portant un gilet rétroréfléchissant et en utilisant l’éclairage de sécurité- Les troues sur la route et les surfaces glissantes comme la signali-sation horizontales ou les voies ferrées ou du tram deviennent plus dangereuses et moins visibles lorsqu’il pleut.

CONDUITE DE NUIT

Roulez prudemment la nuit- Assurez-vous que le vélo soit entièrement équipé et que lumières et feux catoptriques soient correctement placés et propres - Utilisez les lumières en correct état de fonctionnement. Les feux avants doivent être blancs et les feux arrières rouges.- Si vous utilisez l’éclairage à piles, assurez-vous que la batterie soit complément chargée - Certain feux arrières disposent d’un mécanisme clignotant qui

RÈGLES POUR ENFANTS

Afin d’éviter des accidents, enseigner aux enfants les techniques et les règles pour conduire correctement le vélo à assistance électrique, y comprises les règles pour la sécurité routière. Les enfants doivent toujours être contrôlés par un adulte. 1. Porter toujours le casque, il doit être de la taille correcte et bien noué.2. Ne pas conduire sur des routes trop encombrées.3. Ne pas conduire pendant la nuit.4. Respecter toutes les règles de la route, en particulier aux panneaux de stop et aux indications des feux rouges.5. Attention aux autres véhicules présents sur la route.6. Avant d’entrer dans une route : s’arrêter, regarder à droite, à gau-che et encore à droite. Si la route est libre, procéder à entrer dans la route.7. Si on se retrouve dans une route descente, faire plus d’attention.

améliore la visibilité vers la route- Portez des vêtements rétroréfléchissants- Ne roulez la nuit qu’en cas de nécessité. Ralentissez et roulez sur routes bien allumées que vous connaissez, si possible.

Technique de Pédalage- Mettez la plant du pied au milieu de la pédale.- En roulant, tenez vous genoux parallèles au châssis du vélo.- Pour mieux absorber le choc, pliez légèrement vos coudes

Page 95: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

95E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

CONDITIONS CLIMATIQUES

Il est recommandé de ne pas rouler par des mauvaises conditions météorologiquesCe vélo à pédalage assistée n’est pas adéquat sur routes humides, flaques, flaques cours d’eaux et autres. N’immergez pas le vélo dans l’eau, parce que le système électrique serait irrémédiablement com-promis. - Roulez prudemment lorsqu’il pleut- Si le revêtement de la route est moullé, freinez à l’avance. Par des mauvaises conditions météorologiques, la distance de freinage est six fois plus longue pour s’arrêter.- Ralentissez, ne freinez pas soudain et tournez prudemment - Soyez visibles sur la roue en portant un gilet rétroréfléchissant et en utilisant l’éclairage de sécurité- Les troues sur la route et les surfaces glissantes comme la signali-sation horizontales ou les voies ferrées ou du tram deviennent plus dangereuses et moins visibles lorsqu’il pleut.

CONDUITE DE NUIT

Roulez prudemment la nuit- Assurez-vous que le vélo soit entièrement équipé et que lumières et feux catoptriques soient correctement placés et propres - Utilisez les lumières en correct état de fonctionnement. Les feux avants doivent être blancs et les feux arrières rouges.- Si vous utilisez l’éclairage à piles, assurez-vous que la batterie soit complément chargée - Certain feux arrières disposent d’un mécanisme clignotant qui

RÈGLES POUR ENFANTS

Afin d’éviter des accidents, enseigner aux enfants les techniques et les règles pour conduire correctement le vélo à assistance électrique, y comprises les règles pour la sécurité routière. Les enfants doivent toujours être contrôlés par un adulte. 1. Porter toujours le casque, il doit être de la taille correcte et bien noué.2. Ne pas conduire sur des routes trop encombrées.3. Ne pas conduire pendant la nuit.4. Respecter toutes les règles de la route, en particulier aux panneaux de stop et aux indications des feux rouges.5. Attention aux autres véhicules présents sur la route.6. Avant d’entrer dans une route : s’arrêter, regarder à droite, à gau-che et encore à droite. Si la route est libre, procéder à entrer dans la route.7. Si on se retrouve dans une route descente, faire plus d’attention.

améliore la visibilité vers la route- Portez des vêtements rétroréfléchissants- Ne roulez la nuit qu’en cas de nécessité. Ralentissez et roulez sur routes bien allumées que vous connaissez, si possible.

Technique de Pédalage- Mettez la plant du pied au milieu de la pédale.- En roulant, tenez vous genoux parallèles au châssis du vélo.- Pour mieux absorber le choc, pliez légèrement vos coudes

Page 96: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

96E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

8. Ne jamais enlever les mains du guidon ou les pieds des pédales quand on conduit en descente.

Conduire des vélos avec roues de petit diamètre avec une vitesse excessive peut porter instabilité du moyen et pour ce motif, cela est vivement déconseillé. Les enfants doivent être au courant du correct comportement de conduite et de tous les possibles dangers avant de conduire sur la route.

GARDE DU VÉLOManutention de base

La suivante procédure permettra d’apporter la manutention nécess-aire au vélo électrique. Maintenir les batteries toujours chargées entre 50% - 60% quand le vélo n’est pas utilisé.Ne pas conduire le vélo électrique sur l’eau (routes humides, flaques, sous la pluie, ruisseaux, etc.) et ne la mettre jamais dans l’eau, puisque le système électrique pourrait être endommagé.Si le cadre est pourri, dépoussiérer la surface et nettoyer la saleté en utilisant un chiffon sec. Si ce n’est pas suffisant, utiliser un détergent délicat.Contrôler périodiquement les câblages et les connecteurs pour s’as-surer qu’il n’y ait pas des dommages et que les connecteurs aient une bonne continuité. Si le cadre est pourri, dépoussiérer la surface et nettoyer la saleté en utilisant un chiffon sec. Si ce n’est pas suffisant, utiliser un détergent délicat avec un chiffon humide et puis sécher les parties en plastique et les roues de pneu. Les enjoliveurs doivent être nettoyées avec des produits spécifiques afin de prévenir la formation de la rouille.Placer le vélo sous abri. Éviter de la laisser sous la pluie ou exposée à des matériaux corrosifs. Éviter le lavage à haute pression.Conduire sur la plage ou dans des zones côtières expose le vélo à la

salinité qui est très corrosive. Laver souvent le vélo et utiliser un pro-duit antirouille sur les parties pas vernies. Si on transporte le vélo sur le porte-vélo, il est conseillé de détacher la batterie et recouvrir le moteur afin d’éviter que la pluie ou le vent puissent les endommager.Si le vernis commence à se ruiner, utiliser une peinture pour retou-ches de manière à prévenir la formation de la rouille. Éventuellement peut être utilisé un vernis transparent comme mesure provisoire au problème. Nettoyer et lubrifier régulièrement les parties amovibles, visser bien les composants et corriger des éventuels problèmes.Faire des traitements spécifiques aux parties en aluminium et titanium pour éviter l’apparition de la rouille.

Oû placer lo vélo életrique Placer le vélo dans un endroit sec, loin de la pluie et du soleil.La lumière directe du soleil pourrait ruiner le vernis ou endommager les parties en pneu et en plastique. Avant de mettre le vélo pour une longue période, nettoyer et lubrifier toutes les composantes et passer la cire sur le cadre. Dégonfler les pneus jusqu’à la moitié de la pres-sion et accrocher le vélo. Ne pas couvrir avec des toiles en plastique parce que cela pourrait contribuer à la formation de la rouille.La garantie ne couvre pas les dommages au vernis, provoqués entre autres par la rouille, la corrosion, la moisissure. La garantie ne couvre pas les dommages dérivés du vol.

SécuritéIndications pour prévenir possibles vols :1. Signaler et conserver le numéro de série du vélo, généralement colloqué/situé en dessous du cadre sur le support des PEDIVELLE ou sur le tuyau de direction2. Enregistrer le vélo à la police locale3. Acheter un cadenas de qualité pour vélos et qui résiste au découp-age de pinces coupantes. Lier toujours le vélo à un objet stable.

Page 97: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

97E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

8. Ne jamais enlever les mains du guidon ou les pieds des pédales quand on conduit en descente.

Conduire des vélos avec roues de petit diamètre avec une vitesse excessive peut porter instabilité du moyen et pour ce motif, cela est vivement déconseillé. Les enfants doivent être au courant du correct comportement de conduite et de tous les possibles dangers avant de conduire sur la route.

GARDE DU VÉLOManutention de base

La suivante procédure permettra d’apporter la manutention nécess-aire au vélo électrique. Maintenir les batteries toujours chargées entre 50% - 60% quand le vélo n’est pas utilisé.Ne pas conduire le vélo électrique sur l’eau (routes humides, flaques, sous la pluie, ruisseaux, etc.) et ne la mettre jamais dans l’eau, puisque le système électrique pourrait être endommagé.Si le cadre est pourri, dépoussiérer la surface et nettoyer la saleté en utilisant un chiffon sec. Si ce n’est pas suffisant, utiliser un détergent délicat.Contrôler périodiquement les câblages et les connecteurs pour s’as-surer qu’il n’y ait pas des dommages et que les connecteurs aient une bonne continuité. Si le cadre est pourri, dépoussiérer la surface et nettoyer la saleté en utilisant un chiffon sec. Si ce n’est pas suffisant, utiliser un détergent délicat avec un chiffon humide et puis sécher les parties en plastique et les roues de pneu. Les enjoliveurs doivent être nettoyées avec des produits spécifiques afin de prévenir la formation de la rouille.Placer le vélo sous abri. Éviter de la laisser sous la pluie ou exposée à des matériaux corrosifs. Éviter le lavage à haute pression.Conduire sur la plage ou dans des zones côtières expose le vélo à la

salinité qui est très corrosive. Laver souvent le vélo et utiliser un pro-duit antirouille sur les parties pas vernies. Si on transporte le vélo sur le porte-vélo, il est conseillé de détacher la batterie et recouvrir le moteur afin d’éviter que la pluie ou le vent puissent les endommager.Si le vernis commence à se ruiner, utiliser une peinture pour retou-ches de manière à prévenir la formation de la rouille. Éventuellement peut être utilisé un vernis transparent comme mesure provisoire au problème. Nettoyer et lubrifier régulièrement les parties amovibles, visser bien les composants et corriger des éventuels problèmes.Faire des traitements spécifiques aux parties en aluminium et titanium pour éviter l’apparition de la rouille.

Oû placer lo vélo életrique Placer le vélo dans un endroit sec, loin de la pluie et du soleil.La lumière directe du soleil pourrait ruiner le vernis ou endommager les parties en pneu et en plastique. Avant de mettre le vélo pour une longue période, nettoyer et lubrifier toutes les composantes et passer la cire sur le cadre. Dégonfler les pneus jusqu’à la moitié de la pres-sion et accrocher le vélo. Ne pas couvrir avec des toiles en plastique parce que cela pourrait contribuer à la formation de la rouille.La garantie ne couvre pas les dommages au vernis, provoqués entre autres par la rouille, la corrosion, la moisissure. La garantie ne couvre pas les dommages dérivés du vol.

SécuritéIndications pour prévenir possibles vols :1. Signaler et conserver le numéro de série du vélo, généralement colloqué/situé en dessous du cadre sur le support des PEDIVELLE ou sur le tuyau de direction2. Enregistrer le vélo à la police locale3. Acheter un cadenas de qualité pour vélos et qui résiste au découp-age de pinces coupantes. Lier toujours le vélo à un objet stable.

Page 98: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

98E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

FAQ SUR LA BATTERIE

Q : Je dois recharger les batteries avant de les utiliser?R : Oui, il est nécessaire de charger complétement les batteries avant leur utilisation.

Q : Les batteries ont besoin d’être rodées?R : Oui, les batteries doivent être rodées en faisant 3 cycles de char-ge/décharge avant qu’ils rejoignent les performances optimales. Cela comprend 3 recharges complètes et 3 décharges complètes. Après ce cycle de rondage initiale les batteries donneront le maximum de prestations et moins fluctuations de la tension de charge.

Q : Pour combien de temps les batteries conservent la charge?R : Quand ne sont pas en usage, toutes les batteries se déchargent peu à peu. Le taux d’autodécharge dépend de la température. Des températures excessivement trop élevées ou trop faibles épuisent les batteries plus rapidement du normal. Idéalement les batteries devraient être conservé à température ambiante.

Q : Pourquoi je dois charger les batteries au moins chaque 60 jours (Li-ion) quand je ne les utilise pas?R : Les batteries avec l’écoulement du temps perdent leur charge. Pour maintenir les batteries en conditions optimales et en allonger la vie on recommande/conseille une recharge complète au moins chaque 90 jours.

Q : Qu’est-ce qu’arrive si je laisse le display allumé pendant lon-gtemps?R : Si tu as laissé le display allumé ou le vélo électrique n’a pas été chargé pendant longtemps, les batteries peuvent rejoindre une phase dans laquelle ne seront plus capables de maintenir la charge.

Q : Si je laisse les batteries à charger pour un temps majeur de celui indiqué, j’obtiendrai des prestations majeures de mon vélo ?R : No, une fois que les batteries sont complétement chargées (comme indiqué par la lumière sur le chargeur) c’est bien détacher l’alimenta-tion. Laisser les batteries en charge plus longtemps du nécessaire ne rendra pas meilleure les prestations. Les alimentations sont projetées pour éviter que les batteries deviennent surchargées. En tout cas vous êtes vivement recommandés de détacher l’alimentation après que l’unité est complètement chargée pour éviter endommages et ac-cidents. Pour la même raison on recommande aussi l’usage seulement du chargeur en dotation.

Q : Est-ce qu’est normal que les batteries se réchauffent pendant la charge? R : Oui, c’est normal que les batteries se réchauffent pendant le processus de recharge. Cela est donné par la hausse de la résistance interne et par la mineur efficacité de conversion énergétique de l’én-ergie électrique à l’énergie chimique.

Q : Combien de temps vont durer les batteries avant qu’il soit nécess-aire les substituer?R : La vie moyenne d’une batterie dépend des conditions et de l’utilisa-tion. En tout cas elles ne pourront pas durer toujours.

Page 99: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

99E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

FAQ SUR LA BATTERIE

Q : Je dois recharger les batteries avant de les utiliser?R : Oui, il est nécessaire de charger complétement les batteries avant leur utilisation.

Q : Les batteries ont besoin d’être rodées?R : Oui, les batteries doivent être rodées en faisant 3 cycles de char-ge/décharge avant qu’ils rejoignent les performances optimales. Cela comprend 3 recharges complètes et 3 décharges complètes. Après ce cycle de rondage initiale les batteries donneront le maximum de prestations et moins fluctuations de la tension de charge.

Q : Pour combien de temps les batteries conservent la charge?R : Quand ne sont pas en usage, toutes les batteries se déchargent peu à peu. Le taux d’autodécharge dépend de la température. Des températures excessivement trop élevées ou trop faibles épuisent les batteries plus rapidement du normal. Idéalement les batteries devraient être conservé à température ambiante.

Q : Pourquoi je dois charger les batteries au moins chaque 60 jours (Li-ion) quand je ne les utilise pas?R : Les batteries avec l’écoulement du temps perdent leur charge. Pour maintenir les batteries en conditions optimales et en allonger la vie on recommande/conseille une recharge complète au moins chaque 90 jours.

Q : Qu’est-ce qu’arrive si je laisse le display allumé pendant lon-gtemps?R : Si tu as laissé le display allumé ou le vélo électrique n’a pas été chargé pendant longtemps, les batteries peuvent rejoindre une phase dans laquelle ne seront plus capables de maintenir la charge.

Q : Si je laisse les batteries à charger pour un temps majeur de celui indiqué, j’obtiendrai des prestations majeures de mon vélo ?R : No, une fois que les batteries sont complétement chargées (comme indiqué par la lumière sur le chargeur) c’est bien détacher l’alimenta-tion. Laisser les batteries en charge plus longtemps du nécessaire ne rendra pas meilleure les prestations. Les alimentations sont projetées pour éviter que les batteries deviennent surchargées. En tout cas vous êtes vivement recommandés de détacher l’alimentation après que l’unité est complètement chargée pour éviter endommages et ac-cidents. Pour la même raison on recommande aussi l’usage seulement du chargeur en dotation.

Q : Est-ce qu’est normal que les batteries se réchauffent pendant la charge? R : Oui, c’est normal que les batteries se réchauffent pendant le processus de recharge. Cela est donné par la hausse de la résistance interne et par la mineur efficacité de conversion énergétique de l’én-ergie électrique à l’énergie chimique.

Q : Combien de temps vont durer les batteries avant qu’il soit nécess-aire les substituer?R : La vie moyenne d’une batterie dépend des conditions et de l’utilisa-tion. En tout cas elles ne pourront pas durer toujours.

Page 100: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

100E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

CONTROLER CONNESSEO A DISPLAY CONNESSO A SENSORE PAS CONNESSEO A MOTORE

NERO-BIANCO sensore di livello del freno

BLEU-ROUGE-NOIR senseur PAS – le câble

bleu sur le Controller et déconnecté pour permet-tre au display d’éteindre

le système PAS

X BLEU-ROUGE-NOIR

ROUGE Batterie (positif) connecté à la prise de charge de la batterie

NOIR Batterie (négatif) connecté à la prise de charge de la batterie

ORANGE-NOIR Interrup-teur du display X ROUGE-NOIR

GRIS limitateur de vitesse, déconnecté de default,

si connecté la vitesse est 18km/h

VERT gestion de 3 vites-ses du display X VERT

BLEU X BLEU

JAUNE X JAUNE

VERT X VERT

DIAGRAMME DE LA CONNEXION DU CONTROLER

Page 101: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

101E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

CONTROLER CONNESSEO A DISPLAY CONNESSO A SENSORE PAS CONNESSEO A MOTORE

NERO-BIANCO sensore di livello del freno

BLEU-ROUGE-NOIR senseur PAS – le câble

bleu sur le Controller et déconnecté pour permet-tre au display d’éteindre

le système PAS

X BLEU-ROUGE-NOIR

ROUGE Batterie (positif) connecté à la prise de charge de la batterie

NOIR Batterie (négatif) connecté à la prise de charge de la batterie

ORANGE-NOIR Interrup-teur du display X ROUGE-NOIR

GRIS limitateur de vitesse, déconnecté de default,

si connecté la vitesse est 18km/h

VERT gestion de 3 vites-ses du display X VERT

BLEU X BLEU

JAUNE X JAUNE

VERT X VERT

DIAGRAMME DE LA CONNEXION DU CONTROLER

Page 102: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

102E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

DÉTAILS POUR LA MANUTENTION

Outils requis 1- Clés à fourchette ou polygonales : 8mm, 9mm, 10mm, 12mm, 13mm, 14mm, 15mm2- Petit clés mâle hexagonale : 2.5 mm, 3mm, 4mm, 5mm, 6mm, 8mm3- Clés à molette4- Tournevis à coupe standard5- Tournevis à croix standard6- Pinces universelles7- Pompe pour gonfler les pneus8- Kit réparations roues pour vélos9- Levier pneu

Outils de voyage1. Chambre d’aire de réserve2. Kit réparation pneus3. Mini pompe4. Levier pneu5. Multi outil

ROUES ET PNEUSInspection rouesC’est très important que les roues soient en excellentes conditions.Effectuer une correcte manutention des roues du vélo améliorera les prestations quand on frêne et la stabilité quand on conduit. C’est bien être conscient des possibles problèmes suivantes :

- Cercles pourris ou huileux de graisse:

ATTENTION: ces conditions peuvent rendre les freins inefficaces. Ne nettoyez pas les cercles avec des substances huileuses ou graisses.

Utiliser un chiffon propre ou, si particulièrement sales, avec de l’eau et savon. Sécher très bien. Faire attention à la conduite quand les cercles sont mouillés. Quand le vélo se lubrifie, ne passe pas le chiffon avec des substances huileuse ou graisses sur le cercle.

- Roues arquées :Soulever chaque roue et la faire rouler pour voir si sont arquées ou défectueuse. Si le roues sont arquées, il est nécessaire les faire régler par un spécialiste.

- Rayon écrasé ou desserré:Contrôler que tout le rayons soient tendus et qu’il n’y a pas de man-quantes ou endommagés.Attention : ces problèmes peuvent créer grave instabilité ou acci-dents si ne pas corrects. Même dans ce cas il faut faire réparer le dommage par un spécialiste.

- Coussinets du moyeu desserrés:1. Soulever du sol une roue à la fois et prouver à la bouger à droite et à gauche2. Contrôler que les dés de fixage de la roue soient correctement serrés3. Si le mouvement de la roue entre l’axe et le moyeu persiste, ne pas conduire le vélo et la ramener chez un technicien spécialisé.

Inspections des pneus

Les pneus doivent être correctement entretenu pour une tenue de route et stabilité approprié. Contrôlez les conditions suivantes :

Gonflage : Assurez-vous que les pneus soient gonflés selon la pres-sion indiquée sur le côté du pneu même. On recommande l’utilise d’un manomètre et une pompe à main plutôt que la pompe d’une station de service.

Page 103: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

103E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

DÉTAILS POUR LA MANUTENTION

Outils requis 1- Clés à fourchette ou polygonales : 8mm, 9mm, 10mm, 12mm, 13mm, 14mm, 15mm2- Petit clés mâle hexagonale : 2.5 mm, 3mm, 4mm, 5mm, 6mm, 8mm3- Clés à molette4- Tournevis à coupe standard5- Tournevis à croix standard6- Pinces universelles7- Pompe pour gonfler les pneus8- Kit réparations roues pour vélos9- Levier pneu

Outils de voyage1. Chambre d’aire de réserve2. Kit réparation pneus3. Mini pompe4. Levier pneu5. Multi outil

ROUES ET PNEUSInspection rouesC’est très important que les roues soient en excellentes conditions.Effectuer une correcte manutention des roues du vélo améliorera les prestations quand on frêne et la stabilité quand on conduit. C’est bien être conscient des possibles problèmes suivantes :

- Cercles pourris ou huileux de graisse:

ATTENTION: ces conditions peuvent rendre les freins inefficaces. Ne nettoyez pas les cercles avec des substances huileuses ou graisses.

Utiliser un chiffon propre ou, si particulièrement sales, avec de l’eau et savon. Sécher très bien. Faire attention à la conduite quand les cercles sont mouillés. Quand le vélo se lubrifie, ne passe pas le chiffon avec des substances huileuse ou graisses sur le cercle.

- Roues arquées :Soulever chaque roue et la faire rouler pour voir si sont arquées ou défectueuse. Si le roues sont arquées, il est nécessaire les faire régler par un spécialiste.

- Rayon écrasé ou desserré:Contrôler que tout le rayons soient tendus et qu’il n’y a pas de man-quantes ou endommagés.Attention : ces problèmes peuvent créer grave instabilité ou acci-dents si ne pas corrects. Même dans ce cas il faut faire réparer le dommage par un spécialiste.

- Coussinets du moyeu desserrés:1. Soulever du sol une roue à la fois et prouver à la bouger à droite et à gauche2. Contrôler que les dés de fixage de la roue soient correctement serrés3. Si le mouvement de la roue entre l’axe et le moyeu persiste, ne pas conduire le vélo et la ramener chez un technicien spécialisé.

Inspections des pneus

Les pneus doivent être correctement entretenu pour une tenue de route et stabilité approprié. Contrôlez les conditions suivantes :

Gonflage : Assurez-vous que les pneus soient gonflés selon la pres-sion indiquée sur le côté du pneu même. On recommande l’utilise d’un manomètre et une pompe à main plutôt que la pompe d’une station de service.

Page 104: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

104E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

GUIDON ET POTENCE

PotenceLa potence s’insère dans le tube de direction et est serrée ferme-ment par le boulon de direction et l’extenseur, qui connecte le tube de la fourche, quand serré. Pour l’enlever, desserrez le boulon bloque direction par 2 ou 3 tournes et par une coupe pour débloquer l’exten-seur.Après d’avoir enlevé les traces de poussière et graisse, lubrifiez à nouveau et appliquer une fine couche de graisse sur le filetage de la fourche et sur la clef à pipe à introduire à l’intérieur du châssis. La hauteur du guidon peut être adapté selon vos besoins. Il y a une mar-que environ 65mm de la base du tube de direction avec “max height” ou “minimum insertion” indiquant la limite maximale d’extension.

Ne roulez jamais si vous visualisez “max. height/minimum insertion”.

Attention: si vous gonflez les pneus chez une station de service, faites attention à ne pas gonfler les pneus au-delà de la Limite indiquée parce qu’ils pourraient éclater.

Bande de roulage: contrôlez que la bande de roulage ne présente pas traces d’usure excessive ou irrégularités et Qu’il n’y a pas de coupes ou autres parties endommagées.

Attention: pneus trop consumés ou endommagés doivent être changé.

Valves: assurez-vous que le couvercle de la valve soit correctement placé et que les valves soient propres.La saleté peut provoquer écoulement ou crevaisons sur les pneus. Un pneu percé peut causer une instabilité. Dangereuse pour le cycliste.

Attention: serrer trop le boulon la potence ou l’assemblage du guidon pourrait provoquer des dommages au vélo et/ou au cycliste. ***

Quand vous montez à nouveau la potence, assurez-vous qu’elle soit correctement alignée e vissée en utilisant une clé six-pans mâles.Contrôlez que le guidon soit bien inséré dans la potence et que la potence soit bien serrée dans le tube de la fourche. Bloquez la roue avant entre vos genoux et essayez de déplacer le guidon vers le haut et le bas, à gauche et à droite et vice versa. Le guidon ne doit pas se déplacer quand vous exercez pression sur le guidon pour tourner.

Page 105: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

105E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

GUIDON ET POTENCE

PotenceLa potence s’insère dans le tube de direction et est serrée ferme-ment par le boulon de direction et l’extenseur, qui connecte le tube de la fourche, quand serré. Pour l’enlever, desserrez le boulon bloque direction par 2 ou 3 tournes et par une coupe pour débloquer l’exten-seur.Après d’avoir enlevé les traces de poussière et graisse, lubrifiez à nouveau et appliquer une fine couche de graisse sur le filetage de la fourche et sur la clef à pipe à introduire à l’intérieur du châssis. La hauteur du guidon peut être adapté selon vos besoins. Il y a une mar-que environ 65mm de la base du tube de direction avec “max height” ou “minimum insertion” indiquant la limite maximale d’extension.

Ne roulez jamais si vous visualisez “max. height/minimum insertion”.

Attention: si vous gonflez les pneus chez une station de service, faites attention à ne pas gonfler les pneus au-delà de la Limite indiquée parce qu’ils pourraient éclater.

Bande de roulage: contrôlez que la bande de roulage ne présente pas traces d’usure excessive ou irrégularités et Qu’il n’y a pas de coupes ou autres parties endommagées.

Attention: pneus trop consumés ou endommagés doivent être changé.

Valves: assurez-vous que le couvercle de la valve soit correctement placé et que les valves soient propres.La saleté peut provoquer écoulement ou crevaisons sur les pneus. Un pneu percé peut causer une instabilité. Dangereuse pour le cycliste.

Attention: serrer trop le boulon la potence ou l’assemblage du guidon pourrait provoquer des dommages au vélo et/ou au cycliste. ***

1. Boulon bloque direction 2. Boulons 3. Boulon de la potence4 Signes d’ex tension maximale5. Blocage de l’extenseur

Quand vous montez à nouveau la potence, assurez-vous qu’elle soit correctement alignée e vissée en utilisant une clé six-pans mâles.Contrôlez que le guidon soit bien inséré dans la potence et que la potence soit bien serrée dans le tube de la fourche. Bloquez la roue avant entre vos genoux et essayez de déplacer le guidon vers le haut et le bas, à gauche et à droite et vice versa. Le guidon ne doit pas se déplacer quand vous exercez pression sur le guidon pour tourner.

Marque d’extension maximale

1

2

3

4 4

2

3

Page 106: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

106E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

GUIDONLa position optimale du guidon dépend de vos besoins. Pour les VTT, le guidon doit être horizontales, avec les pointes vers le haut. Pour BMX, le guidon doit être plus verticales, mais il peut être déplacé en avant ou en arrière si plus confortable. Sur les VTT et les vélos de cours, le guidon est généralement vissé par un boulon unique hexago-nale. Les BMX pourraient avoir 4 boulons.

Attention:si vous voulez changer la fourche du vélo, on recommande de con-tacter un expert

Ne roulez jamais si le guidon n’a pas été correctement monté

1. Poignée 2. Guidon 3. Boulon de blocage direction 4. Potence 5. Blocage expansion

Assurez-vous que le guidon et la fourche soient alignés vers l’avant.

Notez : inclinez la fourche vers l’avant

Afin d’éviter des dommages à la tige de selle, au châssis ou accidents au cycliste, tenez la marque de la limite à l’intérieur du châssis.

SELLE ET TIGE DE SELLEVue d’ensembleLes vis de serrage de la selle doivent être contrôlées et le blocage de la selle doit aussi être contrôlé et vissé chaque mois. En remou-vant la tige de la selle du châssis, à 65mm de la partie inferieur, vous verrez “max.height” o “minimum insertion”.

Lubrifier Enlevez la selle du châssis et nettoyez les traces de graisse, oxyda-tion ou les traces de saleté.En suivant appliquez une ne fine couche de graisse sur la partie à introduire dans le châssis.Serrez bien la tige dans le châssis.

1

23

45

Page 107: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

107E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

GUIDONLa position optimale du guidon dépend de vos besoins. Pour les VTT, le guidon doit être horizontales, avec les pointes vers le haut. Pour BMX, le guidon doit être plus verticales, mais il peut être déplacé en avant ou en arrière si plus confortable. Sur les VTT et les vélos de cours, le guidon est généralement vissé par un boulon unique hexago-nale. Les BMX pourraient avoir 4 boulons.

Attention:si vous voulez changer la fourche du vélo, on recommande de con-tacter un expert

Ne roulez jamais si le guidon n’a pas été correctement monté

1. Boulon d’ancrage de la selle2. Réglage de la selle3. Boulon de fermeture de la selle

*4. Boulon de la tige de la selle

Afin d’éviter des dommages à la tige de selle, au châssis ou accidents au cycliste, tenez la marque de la limite à l’intérieur du châssis.

SELLE ET TIGE DE SELLEVue d’ensembleLes vis de serrage de la selle doivent être contrôlées et le blocage de la selle doit aussi être contrôlé et vissé chaque mois. En remou-vant la tige de la selle du châssis, à 65mm de la partie inferieur, vous verrez “max.height” o “minimum insertion”.

Lubrifier Enlevez la selle du châssis et nettoyez les traces de graisse, oxyda-tion ou les traces de saleté.En suivant appliquez une ne fine couche de graisse sur la partie à introduire dans le châssis.Serrez bien la tige dans le châssis.

1

2 3

4

Page 108: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

108E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

RÉGLAGE

Comme déjà indiqué, la selle peut être réglé selon la hauteur, l’angle et la distance du guidon pour mieux s’adapter aux besoins du cycliste. L’inclination de la selle dépend de la préférence personnelle du cycli-ste mais la meilleure position envisagée est la selle parallèle au sol. Au moment où vous devez monter la selle, il faut positionner la tige dessous de la selle et puis l’introduire dans le châssis sans visser. Rangez la tige selon la position et l’inclination désirée, à ce point vous pouvez fermer le mécanisme de blocage de la selle. Il y a deux types d’étaux pour la selle que vous utilisez. Le type plus courant utilise d’étau en acier avec vis hexagonales à visser. L’autre utilise un levier unique monté verticalement qui se ferme en serrant la tige.Après avoir fixé la selle dans la position que vous désirez, adaptez la hauteur au niveau souhaité et serrez la vis.Contrôlez que le montage a été bien fait en prenant la selle et en essayant à la tourner à côté. Si la selle bouge, il faut serrer la vis à nouveau.

Notez : la marque d’extension doit être à l’intérieur du châssis.

FREIN AVANT ET ARRIÈRE

Déterminez le type du frein avec lequel le vélo est équipé et lisez les instructions d’assemblage correspondantes. Pour plusieurs infor-mations sur le montage du frein et l’entretien, faites référence à la section dédiées.

Notez : Si les freins n’ont pas encore été assemblé et vous n’avez pas d’expérience, contactez un technicien spécialisé.

INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE

Frein V-Brake1. Extrayez la roue avant et relâchez l’écrou sur l’axe de la roue avant.2. Enlevez la crémaillère en plastique noire sous la fourche avant, extrayez le guide-câble de frein V de l’étau et introduisez l’axe de la roue avant dans la fourche avant. 3. Tournez l’écrou sur l’axe de la roue avant et serrer l’écrou par un clef mâle pour six-pans avec une couple 18 N.M.4. Extrudez par la force le frein V et insérer le guide-câble du frein dans l’étau;5. Appuyez sur la poignée de frein au moins 10 fois de manière que tout fonctionne correctement et que la position du patin soit correcte avant d’utiliser le vélo.

Page 109: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

109E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

RÉGLAGE

Comme déjà indiqué, la selle peut être réglé selon la hauteur, l’angle et la distance du guidon pour mieux s’adapter aux besoins du cycliste. L’inclination de la selle dépend de la préférence personnelle du cycli-ste mais la meilleure position envisagée est la selle parallèle au sol. Au moment où vous devez monter la selle, il faut positionner la tige dessous de la selle et puis l’introduire dans le châssis sans visser. Rangez la tige selon la position et l’inclination désirée, à ce point vous pouvez fermer le mécanisme de blocage de la selle. Il y a deux types d’étaux pour la selle que vous utilisez. Le type plus courant utilise d’étau en acier avec vis hexagonales à visser. L’autre utilise un levier unique monté verticalement qui se ferme en serrant la tige.Après avoir fixé la selle dans la position que vous désirez, adaptez la hauteur au niveau souhaité et serrez la vis.Contrôlez que le montage a été bien fait en prenant la selle et en essayant à la tourner à côté. Si la selle bouge, il faut serrer la vis à nouveau.

Notez : la marque d’extension doit être à l’intérieur du châssis.

FREIN AVANT ET ARRIÈRE

Déterminez le type du frein avec lequel le vélo est équipé et lisez les instructions d’assemblage correspondantes. Pour plusieurs infor-mations sur le montage du frein et l’entretien, faites référence à la section dédiées.

Notez : Si les freins n’ont pas encore été assemblé et vous n’avez pas d’expérience, contactez un technicien spécialisé.

1. Vis de réglage de la tension2. Boulon montage frein3. Boulon de fixation4. Soufflet5. Guide-câble 6. Étaux7. Patin8. Boulon de fixation 9/10. Bras

INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE

Frein V-Brake1. Extrayez la roue avant et relâchez l’écrou sur l’axe de la roue avant.2. Enlevez la crémaillère en plastique noire sous la fourche avant, extrayez le guide-câble de frein V de l’étau et introduisez l’axe de la roue avant dans la fourche avant. 3. Tournez l’écrou sur l’axe de la roue avant et serrer l’écrou par un clef mâle pour six-pans avec une couple 18 N.M.4. Extrudez par la force le frein V et insérer le guide-câble du frein dans l’étau;5. Appuyez sur la poignée de frein au moins 10 fois de manière que tout fonctionne correctement et que la position du patin soit correcte avant d’utiliser le vélo.

Page 110: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

110E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

1. Braccio2. Guida cavo

3. Pattino4. Cerchio

Contrôler les freins

Appuyez sur la poignée de frein pour s’assurer qu’il n’y ait pas des problèmes et que les patins de freins exercent la pression suffisante sur la jante pour arrêter le vélo. Les patins doivent être montés à une distance de 1mm o 2mm de la jante quand les freins ne sont pas utilisés. Les patins doivent être centré sur la jante et “convergentes” de façon que la partie arrière de chaque patin soit loin d’environ 0.5 – 1.0 mm de la jante par rapport à la partie avant.Répétez la même procédure pour la roue arrière.

1. Fourche avant2. Écrou3. Axe de la roue avant

Freines à disque

1. Extrayez la roue avant, tenez l’écrou de serrage rapide e tournez en sens antihoraire le levier d’accrochage rapide.2. Enlevez le râtelier en plastique noire sous la fourche avant et posi-tionnez l’axe de la roue avant dans la fourche, entretemps mettez le disque rond entre les pastilles du tapage du frein.3. Tenez l’écrou de serrage rapide et tournez en sens antihoraire la poignée à déblocage rapide, donc bloquer le levier d’accrochage rapide pour s’assurer que la roue avant soit fixé.

Répétez la même procédure pour la roue arrière.

Ne roulez pas jusqu’au ce que les freins du vélo soient correctement fonctionnels. Testez les freins en poussant le vélo vers l’avant en s’as-surant qu’ils arrêtent effectivement le vélo. Ne roulez jamais si vous avez des problèmes aux freins.Ne bloquez pas les freins. Freiner vers l’avant avec trop de force ou tout d’un coup peut catapulter cycliste au-delà du guidon, en provo-quant des accidents dangereux ou même mortels. En freinant, utilisez d’abord le frein arrière et puis celui avant.

Page 111: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

111E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

Contrôler les freins

Appuyez sur la poignée de frein pour s’assurer qu’il n’y ait pas des problèmes et que les patins de freins exercent la pression suffisante sur la jante pour arrêter le vélo. Les patins doivent être montés à une distance de 1mm o 2mm de la jante quand les freins ne sont pas utilisés. Les patins doivent être centré sur la jante et “convergentes” de façon que la partie arrière de chaque patin soit loin d’environ 0.5 – 1.0 mm de la jante par rapport à la partie avant.Répétez la même procédure pour la roue arrière.

Freines à disque

1. Extrayez la roue avant, tenez l’écrou de serrage rapide e tournez en sens antihoraire le levier d’accrochage rapide.2. Enlevez le râtelier en plastique noire sous la fourche avant et posi-tionnez l’axe de la roue avant dans la fourche, entretemps mettez le disque rond entre les pastilles du tapage du frein.3. Tenez l’écrou de serrage rapide et tournez en sens antihoraire la poignée à déblocage rapide, donc bloquer le levier d’accrochage rapide pour s’assurer que la roue avant soit fixé.

Répétez la même procédure pour la roue arrière.

1. Fourche avant2. Levier d’accrochage rapide3. Axe de la roue arrière écrou4. Frein à disque

Ne roulez pas jusqu’au ce que les freins du vélo soient correctement fonctionnels. Testez les freins en poussant le vélo vers l’avant en s’as-surant qu’ils arrêtent effectivement le vélo. Ne roulez jamais si vous avez des problèmes aux freins.Ne bloquez pas les freins. Freiner vers l’avant avec trop de force ou tout d’un coup peut catapulter cycliste au-delà du guidon, en provo-quant des accidents dangereux ou même mortels. En freinant, utilisez d’abord le frein arrière et puis celui avant.

Page 112: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

112E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

LE DISQUE DEVIENT CHAUD! Ne touchez pas le disque quand il est chaud pour éviter Des accidents dangereux.Faites attention aux jambes et aux mains.Les freines à disque doivent être rodés. Roulez et utilisez les freins doucementAu moins 20 km avant de freiner en descente ou tout d’un coup. Le système de freinage modifiera sa performance lors de l’utilisation. Le frein à disque doit être nettoyé en utilisant d’alcool avant de rouler pour la première fois. N’utilisez JAMAIS huile ou produits huileux pour nettoyer le frein à disque. Ne touchez jamais le disque avec les mains sales de graisse ou huile, parce qu’ils pourraient entacher le rotor et/ou les patins et par con-séquent réduire l’efficience des freins.

DÉRAILLEUR

Bien que le dérailleur avant et arrière soient montés en fabrique, c’est bien de le contrôler et régler avant de rouler.

Dérailleur arrière

Déplacez le dérailleur arrière sur le numéro plus grand indiqué, déb-ranchez le câble du dérailleur arrière et positionnez la chaîne dans le pignon plus petit.

Réglez la vis H de façon que la poulie-guide et le pignon petit soient alignés parallèlement en verticale. Rejoignez le câble afin qu’il soit bien tendu et serrez la vis qui bloque le câble fermement pour ne le faire pas désaccrocher. Essayez de changer la commande sur tous les pignons, en s’assurant qu’il n’y ait pas de bruit ou tensions pour

Assurez-vous que la chaîne tourne correctement.

chaque commande. Si nécessaire, utiliser le registre pour améliorer la tension du câble en tournant dans la direction où vous voulez que la chaîne aille. Par Example, en tournant en sens horaire la tension se réduira et la chaîne se déplacera de la roue ; par contre en tournant en sens antihoraire la tension augmentera et la chaîne s’approchera à la roue. Portez la commande à rapport 1 et positionnez la chaîne sur le pignon plus grand.

Régler la vis à un quart de tour à la fois jusqu’à-ce que la poulie-guide soit alignée au le pignon plus grand en verticale. À nouveau, essayez de changer la commande sur tous les pignons plusieurs fois, contrôlez que chaque rapport fonctionne correctement sans problèmes ou bruit. Ça pourrait prendre plusieurs essais avant que le dérailleur et le câble soient correctement règles.

1. Régulateur de la tension du câble 2. Vis de réglage fin de course3. Vis de réglage fin de cours4. Vis de serrage du fil

Page 113: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

113E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

LE DISQUE DEVIENT CHAUD! Ne touchez pas le disque quand il est chaud pour éviter Des accidents dangereux.Faites attention aux jambes et aux mains.Les freines à disque doivent être rodés. Roulez et utilisez les freins doucementAu moins 20 km avant de freiner en descente ou tout d’un coup. Le système de freinage modifiera sa performance lors de l’utilisation. Le frein à disque doit être nettoyé en utilisant d’alcool avant de rouler pour la première fois. N’utilisez JAMAIS huile ou produits huileux pour nettoyer le frein à disque. Ne touchez jamais le disque avec les mains sales de graisse ou huile, parce qu’ils pourraient entacher le rotor et/ou les patins et par con-séquent réduire l’efficience des freins.

DÉRAILLEUR

Bien que le dérailleur avant et arrière soient montés en fabrique, c’est bien de le contrôler et régler avant de rouler.

Dérailleur arrière

Déplacez le dérailleur arrière sur le numéro plus grand indiqué, déb-ranchez le câble du dérailleur arrière et positionnez la chaîne dans le pignon plus petit.

Réglez la vis H de façon que la poulie-guide et le pignon petit soient alignés parallèlement en verticale. Rejoignez le câble afin qu’il soit bien tendu et serrez la vis qui bloque le câble fermement pour ne le faire pas désaccrocher. Essayez de changer la commande sur tous les pignons, en s’assurant qu’il n’y ait pas de bruit ou tensions pour

Assurez-vous que la chaîne tourne correctement.

chaque commande. Si nécessaire, utiliser le registre pour améliorer la tension du câble en tournant dans la direction où vous voulez que la chaîne aille. Par Example, en tournant en sens horaire la tension se réduira et la chaîne se déplacera de la roue ; par contre en tournant en sens antihoraire la tension augmentera et la chaîne s’approchera à la roue. Portez la commande à rapport 1 et positionnez la chaîne sur le pignon plus grand.

Régler la vis à un quart de tour à la fois jusqu’à-ce que la poulie-guide soit alignée au le pignon plus grand en verticale. À nouveau, essayez de changer la commande sur tous les pignons plusieurs fois, contrôlez que chaque rapport fonctionne correctement sans problèmes ou bruit. Ça pourrait prendre plusieurs essais avant que le dérailleur et le câble soient correctement règles.

1. Régulateur de la tension du câble 2. Vis de réglage fin de course3. Vis de réglage fin de cours4. Vis de serrage du fil

Page 114: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

114E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

Dérailleur avant

Déplacez le levier de vitesse au minimum et positionnez la chaîne sur le pignon et la couronne correspondent. Débranchez le câble du dérailleur avant du boulon d’ancrage du câble. Contrôlez la position du dérailleur avant : le dérailleur avant doit être parallèle aux cou-ronnes extérieures et loin des couronnes plus grandes de 1-3mm.

Mettez la chaîne sur la couronne petite du côté avant e sur le pignon grand arrière, réglez la vis L de façon que la chaîne soit centrée dans la boite du dérailleur avant. Reconnecter le câble, afin qu’il soit bien tendu, et visser le boulon d’ancrage. Déplacez le dérailleur avant de la couronne devant à la couronne plus grande. Si la chaîne ne se po-sitionne pas sur la couronne plus grande, tournez la vis H à un quart de tour pour chaque fois en sens antihoraire jusqu’à ce que la chaîne s’approche à la couronne plus grande. Si la chaîne est trop relâchée et elle tombe, tournez la vis H à un quart de tour en sens horaire, jusqu’à ce que la chaîne n’ait pas été repositionné.

Prouvez la commande sur tous les pignons en utilisant et utilisez le registre pour modifier la tension du câble. En tournant en sens ho-raire, la tension du câble sera relâchée et il s’approchera à la chaîne du châssis. Alors que vous tournez en sens antihoraires la tension du câble va augmenter et la chaîne s’éloignera du châssis.

Ne roulez pas si le dérailleur ne fonctionne pas correctement. Mini-miser l’importance d’un fonctionnement peut causer des dommages irréparables au vélo et/ou provoquer des incidents dangereux. Ne changez jamais la vitesse en roulant à rebours ou en roulant à re-bours après d’avoir changé la vitesse.

Ce comportement peut bloquer le fonctionnement de la chaîne ou provoquer des dommages graves au vélo ou cycliste.

MÉCANISME DU DÉRAILLEUR

Le mécanisme du dérailleur est composé d’un dérailleur avant et un dérailleur arrière, la manette de dérailleur et les câbles de contrôle du dérailleur. Ces components doivent fonctionner correctement afin que le changement de vitesse se déroule et fonctionne correctement.Il y a divers mécanismes de commande, mais tous fonctionnent selon des principes similaires à ceux illustrés. Le vélo pourrait être équipé d’un système indexé SIS, qui relie chaque position du dérailleur à un mécanisme de détente pour changer la vitesse d’une façon facile et précise. Le système SIS a été ensuite amélioré par le système STI, ou la manette du dérailleur et le mécanisme des poignées du frein sont unis sur le guidon.

Page 115: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

115E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

Dérailleur avant

Déplacez le levier de vitesse au minimum et positionnez la chaîne sur le pignon et la couronne correspondent. Débranchez le câble du dérailleur avant du boulon d’ancrage du câble. Contrôlez la position du dérailleur avant : le dérailleur avant doit être parallèle aux cou-ronnes extérieures et loin des couronnes plus grandes de 1-3mm.

Mettez la chaîne sur la couronne petite du côté avant e sur le pignon grand arrière, réglez la vis L de façon que la chaîne soit centrée dans la boite du dérailleur avant. Reconnecter le câble, afin qu’il soit bien tendu, et visser le boulon d’ancrage. Déplacez le dérailleur avant de la couronne devant à la couronne plus grande. Si la chaîne ne se po-sitionne pas sur la couronne plus grande, tournez la vis H à un quart de tour pour chaque fois en sens antihoraire jusqu’à ce que la chaîne s’approche à la couronne plus grande. Si la chaîne est trop relâchée et elle tombe, tournez la vis H à un quart de tour en sens horaire, jusqu’à ce que la chaîne n’ait pas été repositionné.

Prouvez la commande sur tous les pignons en utilisant et utilisez le registre pour modifier la tension du câble. En tournant en sens ho-raire, la tension du câble sera relâchée et il s’approchera à la chaîne du châssis. Alors que vous tournez en sens antihoraires la tension du câble va augmenter et la chaîne s’éloignera du châssis.

Ne roulez pas si le dérailleur ne fonctionne pas correctement. Mini-miser l’importance d’un fonctionnement peut causer des dommages irréparables au vélo et/ou provoquer des incidents dangereux. Ne changez jamais la vitesse en roulant à rebours ou en roulant à re-bours après d’avoir changé la vitesse.

Ce comportement peut bloquer le fonctionnement de la chaîne ou provoquer des dommages graves au vélo ou cycliste.

MÉCANISME DU DÉRAILLEUR

Le mécanisme du dérailleur est composé d’un dérailleur avant et un dérailleur arrière, la manette de dérailleur et les câbles de contrôle du dérailleur. Ces components doivent fonctionner correctement afin que le changement de vitesse se déroule et fonctionne correctement.Il y a divers mécanismes de commande, mais tous fonctionnent selon des principes similaires à ceux illustrés. Le vélo pourrait être équipé d’un système indexé SIS, qui relie chaque position du dérailleur à un mécanisme de détente pour changer la vitesse d’une façon facile et précise. Le système SIS a été ensuite amélioré par le système STI, ou la manette du dérailleur et le mécanisme des poignées du frein sont unis sur le guidon.

1. Vis de réglage fin de course2. Vis de blocage fil3. Vis de réglage fin de course

1

2

3

Page 116: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

116E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

Vue d’ensemble

Le fonctionnement du dérailleur doit être contrôlé au moins une fois par mois. Il convient vérifier d’abord le fonctionnement correct du dérailleur arrière et ensuite celui avant. Le dérailleur arrière devrait déplacer la chaîne avec précision d’un pignon à l’autre sans problèm-es. Sur les vélos à système SIS, chaque position dentelée doit être éq-uivalent à une nouvelle position de la commande. Après avoir changé la vitesse, le dérailleur arrière ne doit pas frotter sur la chaîne. Le dérailleur ne doit jamais provoquer la chute de la chaîne à l’intérieur ou à l’extérieur de pignons de la roue libre.

Le dérailleur avant doit aussi déplacer la chaine précisément et sans problèmes. Si le vélo est équipé du système SIS avant, la détente ou l’arrêt du changement de vitesse doit correspondre exactement à une nouvelle position. Lorsque qu’une chaine a été placé dans une nouvelle couronne, elle ne doit pas frotter avec le dérailleur avant. La chaine ne doit pas tomber de la couronne. Les câbles de contrôle du dérailleur sont une partie importante, qui doivent être correcte-ment entretenu afin d’assurer la performance du dérailleur. Contrôl-ez, s’il y a des marques d’oxydation, usage, défauts et chaque possi-ble dommage à la gaine sur les câbles. Si vous avez des problèmes, changez les câbles avant de rouler.

Lubrification

Toutes les parties centrales du dérailleur avant et arrière doivent être lubrifié avec un huile appropriée au moins une fois par mois. Assurez-vous d’avoir éliminé l’huile en excès pour éviter d’attirer la poussière dans les mécanismes. Les câbles du dérailleur doivent être nettoyés et recouverts d’une fine couche de graisse chaque 6 mois ou chaque fois que des nouveaux câbles sont installés.

Réglage – dérailleur arrière

La vis L détermine quelle distance le dérailleur arrière s’approchera au pneu du vélo,alors que la vis H détermine la proximité au châssis.

1. Changez la vitesse par rapport au numéro plus grand, débranchez le câble du dérailleur arrière du boulon d’ancrage du câble et posi-tionnez la chaîne sur le pignon petit. 2. Réglez la vis H afin que la chaîne et le pignon petit soient alignés verticalement. Rejoignez le câble et vissez le boulon d’ancrage du câble.3. Vérifiez le bon passage de que chaque vitesse. Si vous sentez de bruits, utilisez le registre pour régler la tension du câble. En tournant en sens horaire la tension du câble diminue et éloigne la boîte du dérailleur du vélo. En tournant en sens antihoraire la tension du câble augmente et s’approche à la boîte du vélo. Ça sert à régler la position de la boîte du dérailleur par rapport à la roue libre.4. Déplacez la chaîne sur le pignon plus grand ; réglez la vis L de manière ou la chaîne et le pignon plus grand soient alignés vertica-lement. Si vous ne réussissez pas à déplacer la chaîne sur le pignon plus grand, tournez la vis L en sens antihoraire afin de porter en avant le pneu. 5. Prouvez la commande en s’assurant que tout fonctionne correcte-ment, sans de bruits ou de problèmes.

NOTEZ: il pourrait être nécessaire régler le dérailleur arrière plusieu-rs fois pour trouver la position meilleure.

Page 117: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

117E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

Vue d’ensemble

Le fonctionnement du dérailleur doit être contrôlé au moins une fois par mois. Il convient vérifier d’abord le fonctionnement correct du dérailleur arrière et ensuite celui avant. Le dérailleur arrière devrait déplacer la chaîne avec précision d’un pignon à l’autre sans problèm-es. Sur les vélos à système SIS, chaque position dentelée doit être éq-uivalent à une nouvelle position de la commande. Après avoir changé la vitesse, le dérailleur arrière ne doit pas frotter sur la chaîne. Le dérailleur ne doit jamais provoquer la chute de la chaîne à l’intérieur ou à l’extérieur de pignons de la roue libre.

Le dérailleur avant doit aussi déplacer la chaine précisément et sans problèmes. Si le vélo est équipé du système SIS avant, la détente ou l’arrêt du changement de vitesse doit correspondre exactement à une nouvelle position. Lorsque qu’une chaine a été placé dans une nouvelle couronne, elle ne doit pas frotter avec le dérailleur avant. La chaine ne doit pas tomber de la couronne. Les câbles de contrôle du dérailleur sont une partie importante, qui doivent être correcte-ment entretenu afin d’assurer la performance du dérailleur. Contrôl-ez, s’il y a des marques d’oxydation, usage, défauts et chaque possi-ble dommage à la gaine sur les câbles. Si vous avez des problèmes, changez les câbles avant de rouler.

Lubrification

Toutes les parties centrales du dérailleur avant et arrière doivent être lubrifié avec un huile appropriée au moins une fois par mois. Assurez-vous d’avoir éliminé l’huile en excès pour éviter d’attirer la poussière dans les mécanismes. Les câbles du dérailleur doivent être nettoyés et recouverts d’une fine couche de graisse chaque 6 mois ou chaque fois que des nouveaux câbles sont installés.

Réglage – dérailleur arrière

La vis L détermine quelle distance le dérailleur arrière s’approchera au pneu du vélo,alors que la vis H détermine la proximité au châssis.

1. Changez la vitesse par rapport au numéro plus grand, débranchez le câble du dérailleur arrière du boulon d’ancrage du câble et posi-tionnez la chaîne sur le pignon petit. 2. Réglez la vis H afin que la chaîne et le pignon petit soient alignés verticalement. Rejoignez le câble et vissez le boulon d’ancrage du câble.3. Vérifiez le bon passage de que chaque vitesse. Si vous sentez de bruits, utilisez le registre pour régler la tension du câble. En tournant en sens horaire la tension du câble diminue et éloigne la boîte du dérailleur du vélo. En tournant en sens antihoraire la tension du câble augmente et s’approche à la boîte du vélo. Ça sert à régler la position de la boîte du dérailleur par rapport à la roue libre.4. Déplacez la chaîne sur le pignon plus grand ; réglez la vis L de manière ou la chaîne et le pignon plus grand soient alignés vertica-lement. Si vous ne réussissez pas à déplacer la chaîne sur le pignon plus grand, tournez la vis L en sens antihoraire afin de porter en avant le pneu. 5. Prouvez la commande en s’assurant que tout fonctionne correcte-ment, sans de bruits ou de problèmes.

NOTEZ: il pourrait être nécessaire régler le dérailleur arrière plusieu-rs fois pour trouver la position meilleure.

Page 118: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

118E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

PROGRAMME D’ASSISTANCE TECHNIQUE ET MANUTENTION

PARTIE ACTIVITÉ AVANT DE LA PROMENADE CHAQUE MOIS CHAQUE ANNÉE

Éclairage Contrôlez le fonctionnement

Pneus Contrôlez la pression de gonflage

Pneus Contrôlez la hauteur du flancs

Frein (frein à patins) Vérifiez le mouvement du levier, l’épaisseur de patins e la position des jantes

Frein (frein à patins) Contrôlez les freins à l’arrêt

Frein (frein à patins) Nettoyez

Fils du frein Contrôlez visuel

Frein (frein à disques) Changez le liquide de frein (en cas du fluide DOT)

Fourche suspendue Contrôlez, si nécessaire, serrez les vis

Fourche suspendue Changez l’huile ou graissez les élastomères

Collier de selle amortie Entretenez

Collier de selle amortie Contrôlez le jeu

Cercles (en cas du frein à patins) Contrôlez l’épaisseur et changez si nécessaire Au plus tard lors d’avoir consumé le 2eme set de freins à patins

Axe de pédalier Contrôlez le jeu des paliers

Axe de pédalier Graissez à nouveau (boîte)

Chaîne Contrôlez, et si nécessaire, serrez

Chaîne Soignez Après 800 km

Manivelle Contrôlez

Peinture / aluminium anodisé Changez Au moins chaque 6 mois

Pneus / Rayons Contrôlez le jeu des paliers

Page 119: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

119E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

PROGRAMME D’ASSISTANCE TECHNIQUE ET MANUTENTION

PARTIE ACTIVITÉ AVANT DE LA PROMENADE CHAQUE MOIS CHAQUE ANNÉE

Éclairage Contrôlez le fonctionnement

Pneus Contrôlez la pression de gonflage

Pneus Contrôlez la hauteur du flancs

Frein (frein à patins) Vérifiez le mouvement du levier, l’épaisseur de patins e la position des jantes

Frein (frein à patins) Contrôlez les freins à l’arrêt

Frein (frein à patins) Nettoyez

Fils du frein Contrôlez visuel

Frein (frein à disques) Changez le liquide de frein (en cas du fluide DOT)

Fourche suspendue Contrôlez, si nécessaire, serrez les vis

Fourche suspendue Changez l’huile ou graissez les élastomères

Collier de selle amortie Entretenez

Collier de selle amortie Contrôlez le jeu

Cercles (en cas du frein à patins) Contrôlez l’épaisseur et changez si nécessaire Au plus tard lors d’avoir consumé le 2eme set de freins à patins

Axe de pédalier Contrôlez le jeu des paliers

Axe de pédalier Graissez à nouveau (boîte)

Chaîne Contrôlez, et si nécessaire, serrez

Chaîne Soignez Après 800 km

Manivelle Contrôlez

Peinture / aluminium anodisé Changez Au moins chaque 6 mois

Pneus / Rayons Contrôlez le jeu des paliers

Page 120: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

120E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

Si vous avez des compétences manuelles, expérience et l’équipement approprié (par exemple, clef dynamométrique), vous pourrez vous-même effectuer les contrôles en gris claire. Lorsque vous détectez des problèmes au cours de contrôles, prenez tout de suite les mesu-res adéquates.

Guidon (aluminium et carbone) Graisser à nouveau Au plus tard lors 5 ans

Barre de direction Soigner

Barre de direction Contrôlez le jeu du paliers

Surface métallique Graisser à nouveau Au moins chaque 6 mois

Moyeux Contrôlez le jeu des paliers

Moyeux Nettoyez le mécanisme d’accrochage /décroc-hage, lubrifier

Pédales Contrôlez les vis de serrage

Pédales automatiques Nettoyez et lubrifier

Tige de selle / potence Peignez le siège

Levier du changement de vitesse / dérailleur Contrôlez et serrez, si nécessaire

Blocage rapide Contrôlez la tension

Vis et écrous Vérifiez la position

Rayons Démontez et graissez à nouveau (pas de gras sur la surface en carbone !)

Valves Démontez et graissez

Potence / tige de selle Smontare ed ingrassare nuovamente (niente grasso sul carbonio!)

Câbles du dérailleur / freins Smontare e ingrassare

Si vous avez des doutes, n’hésitez pas à contacter votre vendeur de confiance.Les contrôles en gris foncé doivent être effectués par votre vendeur de confiance.

Page 121: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

121E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

Si vous avez des compétences manuelles, expérience et l’équipement approprié (par exemple, clef dynamométrique), vous pourrez vous-même effectuer les contrôles en gris claire. Lorsque vous détectez des problèmes au cours de contrôles, prenez tout de suite les mesu-res adéquates.

Guidon (aluminium et carbone) Graisser à nouveau Au plus tard lors 5 ans

Barre de direction Soigner

Barre de direction Contrôlez le jeu du paliers

Surface métallique Graisser à nouveau Au moins chaque 6 mois

Moyeux Contrôlez le jeu des paliers

Moyeux Nettoyez le mécanisme d’accrochage /décroc-hage, lubrifier

Pédales Contrôlez les vis de serrage

Pédales automatiques Nettoyez et lubrifier

Tige de selle / potence Peignez le siège

Levier du changement de vitesse / dérailleur Contrôlez et serrez, si nécessaire

Blocage rapide Contrôlez la tension

Vis et écrous Vérifiez la position

Rayons Démontez et graissez à nouveau (pas de gras sur la surface en carbone !)

Valves Démontez et graissez

Potence / tige de selle Smontare ed ingrassare nuovamente (niente grasso sul carbonio!)

Câbles du dérailleur / freins Smontare e ingrassare

Si vous avez des doutes, n’hésitez pas à contacter votre vendeur de confiance.Les contrôles en gris foncé doivent être effectués par votre vendeur de confiance.

Page 122: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

122E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

122E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS

Le levier du changement de vitesse ne fonctionne

pas correctement

- câbles du dérailleur sont bloqués/endommagés- dérailleur avant ou arrière n’est pas réglé- l’indicateur du dérailleur est désaligné

- lubrifiez/serrez/changez- réglez le dérailleur- réglez le dérailleur

La chaîne dérape

- la couronne est consumée ou dépasse les roues dentées- la chaîne est consumée/insuffisante- chaîne /couronne/pignon ne sont pas compa-tibles

- changez la couronne, les pignons et la chaîne- changez la chaîne

- contactez un expert

La chaîne dépasse les roues dentées ou la

couronne

- couronne est hors place- couronne est desserrée- les dents de la couronne sont cassés- dérailleur avant et arrière ne sont pas montés correctement

- réglez ou changez, si possible - serrez bien les vis

- changez la couronne ou le set- montez correctement le dérailleur

Bruit stable en roulant

- l’étrier de la pédale ou la manivelle sont des-serrées- les étrier/essieu de la moule de la moule sont desserrées- la manivelle ou la moule sont pliées- la garniture de la selle est trop relâchés

- réglez l’étrier/vis- réglez la moule

- changez la manivelle ou la moule- serrez bien les vis

Grincement en roulant

- les écrous des pédales sont desserrés- les écrous de la moule sont desserrés- la chaîne frotte sur les dérailleurs- engrenages du dérailleur sont sales/bloqués

-- serrez les pédales- serrez les écrous

- réglez le dérailleur- nettoyez et lubrifiez les engrenages

La roue libre ne tourne pas

- les étriers intérieurs de la roue libre sont bloqués - Lubrifier. Si le problème persiste, changez la roue libre

Les freins ne fonctionnent

pas correctement

- le patin du frein est consumé- le blocage de freins/cercles est mouillé ou taché de la graisse ou autres - les câbles des freins sont bloqués/ruinés/en-dommagés- la poignée du frein sont bloqués- les freins n’ont été pas montés correctement

- changez le patin des freins - nettoyez le blocage des freins et des jantes

- nettoyez/réglez/changez les câbles- réglez les poignées des freins

- réglez les freins

Page 123: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

123E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS

Le levier du changement de vitesse ne fonctionne

pas correctement

- câbles du dérailleur sont bloqués/endommagés- dérailleur avant ou arrière n’est pas réglé- l’indicateur du dérailleur est désaligné

- lubrifiez/serrez/changez- réglez le dérailleur- réglez le dérailleur

La chaîne dérape

- la couronne est consumée ou dépasse les roues dentées- la chaîne est consumée/insuffisante- chaîne /couronne/pignon ne sont pas compa-tibles

- changez la couronne, les pignons et la chaîne- changez la chaîne

- contactez un expert

La chaîne dépasse les roues dentées ou la

couronne

- couronne est hors place- couronne est desserrée- les dents de la couronne sont cassés- dérailleur avant et arrière ne sont pas montés correctement

- réglez ou changez, si possible - serrez bien les vis

- changez la couronne ou le set- montez correctement le dérailleur

Bruit stable en roulant

- l’étrier de la pédale ou la manivelle sont des-serrées- les étrier/essieu de la moule de la moule sont desserrées- la manivelle ou la moule sont pliées- la garniture de la selle est trop relâchés

- réglez l’étrier/vis- réglez la moule

- changez la manivelle ou la moule- serrez bien les vis

Grincement en roulant

- les écrous des pédales sont desserrés- les écrous de la moule sont desserrés- la chaîne frotte sur les dérailleurs- engrenages du dérailleur sont sales/bloqués

-- serrez les pédales- serrez les écrous

- réglez le dérailleur- nettoyez et lubrifiez les engrenages

La roue libre ne tourne pas

- les étriers intérieurs de la roue libre sont bloqués - Lubrifier. Si le problème persiste, changez la roue libre

Les freins ne fonctionnent

pas correctement

- le patin du frein est consumé- le blocage de freins/cercles est mouillé ou taché de la graisse ou autres - les câbles des freins sont bloqués/ruinés/en-dommagés- la poignée du frein sont bloqués- les freins n’ont été pas montés correctement

- changez le patin des freins - nettoyez le blocage des freins et des jantes

- nettoyez/réglez/changez les câbles- réglez les poignées des freins

- réglez les freins

123E-MOOTIKA INSTRUCTION MANUAL ENG

Page 124: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

124E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

Les freins grincent/cris-sent en roulant

- le patin des freins est consommé- le blocage des freins n’a pas été

réglé correctement- le blocage des freins ou des jantes

est sale ou moullé - les bras du frein sont desserrés

- changez le patin des freins- modifiez la convergence

- nettoyez le blocage des freins et des jantes- serrez les vis

En freinant on aperçoit un coup ou un sursaut

- la jante est irrégulière ou il n’a pas été position-né correctement

- les vis des freins sont desserrés- les freins ne sont pas positionnés correctement

- la tête de la fourche est desserré

- positionnez le pneu correctement ou contacter un technicien - serrez les vis

- régler les freins et/ou corrigez la convergence- serrer la tête de la fourche

Pneus instables/vacillants

- axe cassé- les pneus ne sont pas positionnés correctement

- le moyeu est desserré- le tube de direction est bloqué

- les étrier du moyeu sont en panne- le système de décrochage rapide est trop lent

- changez l’axe- positionnez les pneus correctement

- réglez les étriers du moyeu- réglez le tube de direction

- changez les étriers- réglez le système de décrochage rapide

La direction de roulage n’est pas précise

- les pneus ne sont pas alignés au châssis- le tube de direction est desserré ou bloqué- la fourche avant ou le châssis sont bloqué

- alignez les pneus correctement- réglez /serrez le tube de direction

- contactez un expert pour réalignez le châssis

Crevaisons de pneus fréquentes

- chambre à air vielle ou défectueuse- bande de roulement consumée

- les pneus ne sont pas appropriés à la jante- les pneus n’ont pas été contrôlé depuis la cre-

vaison précédente- pression des pneus est trop baisse

- un rayon dépasse la jante

- changez la chambre à air - changez les pneus

- changez les pneus, utilisez des pneus appropriés - enlevez les objets coupants dans le pneus

- corrigez la pression des pneus - réparez le rayon

On recommande de contacter un technicien spécialisé pour certaines problèmes.

Page 125: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

125E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

Les freins grincent/cris-sent en roulant

- le patin des freins est consommé- le blocage des freins n’a pas été

réglé correctement- le blocage des freins ou des jantes

est sale ou moullé - les bras du frein sont desserrés

- changez le patin des freins- modifiez la convergence

- nettoyez le blocage des freins et des jantes- serrez les vis

En freinant on aperçoit un coup ou un sursaut

- la jante est irrégulière ou il n’a pas été position-né correctement

- les vis des freins sont desserrés- les freins ne sont pas positionnés correctement

- la tête de la fourche est desserré

- positionnez le pneu correctement ou contacter un technicien - serrez les vis

- régler les freins et/ou corrigez la convergence- serrer la tête de la fourche

Pneus instables/vacillants

- axe cassé- les pneus ne sont pas positionnés correctement

- le moyeu est desserré- le tube de direction est bloqué

- les étrier du moyeu sont en panne- le système de décrochage rapide est trop lent

- changez l’axe- positionnez les pneus correctement

- réglez les étriers du moyeu- réglez le tube de direction

- changez les étriers- réglez le système de décrochage rapide

La direction de roulage n’est pas précise

- les pneus ne sont pas alignés au châssis- le tube de direction est desserré ou bloqué- la fourche avant ou le châssis sont bloqué

- alignez les pneus correctement- réglez /serrez le tube de direction

- contactez un expert pour réalignez le châssis

Crevaisons de pneus fréquentes

- chambre à air vielle ou défectueuse- bande de roulement consumée

- les pneus ne sont pas appropriés à la jante- les pneus n’ont pas été contrôlé depuis la cre-

vaison précédente- pression des pneus est trop baisse

- un rayon dépasse la jante

- changez la chambre à air - changez les pneus

- changez les pneus, utilisez des pneus appropriés - enlevez les objets coupants dans le pneus

- corrigez la pression des pneus - réparez le rayon

On recommande de contacter un technicien spécialisé pour certaines problèmes.

Page 126: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

126E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENTVous pouvez aider à protéger l'environnement

Veuillez vous rappeler de respecter les régulations locales: disposez des appareils électriques qui ne fonctionnent plus dans un centre de tri approprié.

Page 127: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

127E-MOOTIKA MANUEL D'INSTRUCTION FRA

APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENTVous pouvez aider à protéger l'environnement

Veuillez vous rappeler de respecter les régulations locales: disposez des appareils électriques qui ne fonctionnent plus dans un centre de tri approprié.

Page 128: MANUALE DI ISTRUZIONIITA E-MOOTIKA ITA E-MOOTIKA - istruzioni.p… · batteria prima di ogni pulizia dell’eBike. - Smaltimento: Batteria, accessori ed imballo devono essere smaltiti

Manuale d’Istruzione - Instruction manual

Importato da KASANOVA S.p.A. Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB)

PRODOTTO DI PROVENIENZA EXTRA UE