manUaLE di iStrUZioni MANUALE DI ISTRUZIONI IT PEr Un …Prodotto imPortato da GaLiLEo SPa – Via...

17
MANUALE DI ISTRUZIONI IT PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO Termofrigo portatile 2192702 POTENZA MAX. ASSORBITA DC 50 W • 12 V • AC 65 W • 220-240 V Fred UNICAMENTE AD USO DOMESTICO ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL’INSTALLAZIONE, NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO. PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE

Transcript of manUaLE di iStrUZioni MANUALE DI ISTRUZIONI IT PEr Un …Prodotto imPortato da GaLiLEo SPa – Via...

Page 1: manUaLE di iStrUZioni MANUALE DI ISTRUZIONI IT PEr Un …Prodotto imPortato da GaLiLEo SPa – Via LaGo di aLbano 1- 00019 ViLLa adriana (rm) - itaLY - madE in China VENTILATORE A

MANUALE DI ISTRUZIONI ITPER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO

Termofrigo portatile 2192702POTENZA MAX. ASSORBITA DC 50 W • 12 V • AC 65 W • 220-240 V

Fred

UNICAMENTE AD USO DOMESTICOATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER

ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL’INSTALLAZIONE, NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.

PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE

VENTILATORE A PIANTANA ART. 2408574POTENZA MAX. ASSORBITA 50 W • 220/230 V • 50/60 HZ

UNICAMENTE AD USO DOMESTICOATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER

TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL’INSTALLAZIONE,NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.

PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE

MANUALE DI ISTRUZIONIPER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO

ITMANUALE DI ISTRUZIONI ITPER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO

Ferro da stiro a caldaia 2406739 - 2412032

POTENZA MAX. ASSORBITA 2400 W • 220 V • 50 HZ

Stiramica UNICAMENTE AD USO DOMESTICO

ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.

ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL’INSTALLAZIONE,NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.

PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE

Prodotto imPortato da GaLiLEo SPa – Via LaGo di aLbano 1- 00019 ViLLa adriana (rm) - itaLY - madE in China

VENTILATORE A PIANTANA ART. 2408574POTENZA MAX. ASSORBITA 50 W • 220/230 V • 50/60 HZ

UNICAMENTE AD USO DOMESTICOATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER

TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL’INSTALLAZIONE,NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.

PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE

MANUALE DI ISTRUZIONIPER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO

ITmanUaLE di iStrUZioni ITPEr Un USo CorrEtto E SiCUro dELL’aPParECChio

FriGo PortatiLE art. 2410852

POTENZA MAX. ASSORBITA DC 50 W • 12 V • AC 65 W • 220-240 V

Fred

Page 2: manUaLE di iStrUZioni MANUALE DI ISTRUZIONI IT PEr Un …Prodotto imPortato da GaLiLEo SPa – Via LaGo di aLbano 1- 00019 ViLLa adriana (rm) - itaLY - madE in China VENTILATORE A

2

AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA

PERICOLO PER I BAMBINI!• QUESTO APPARECCHIO ELETTRICO NON È UNGIOCATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DAL-LA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM-BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA,CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA-NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.• L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO DABAMBINI DI ETÀ NON INFERIORE A 8 ANNI E DAPERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE, SEN-SORIALI O MENTALI, O PRIVE DI ESPERIENZA ODELLA NECESSARIA CONOSCENZA, PURCHÉSOTTO SORVEGLIANZA DI UN ADULTO RESPON-SABILE OPPURE DOPO CHE LE STESSE ABBIANORICEVUTO ISTRUZIONI RELATIVE ALL’USO SICURODELL’APPARECCHIO E ALLA COMPRENSIONE DEIPERICOLI AD ESSO INERENTI. I BAMBINI NON DE-VONO GIOCARE CON L’APPARECCHIO. LA PULIZIAE LA MANUTENZIONE DESTINATA AD ESSERE EF-FETTUATA DALL’UTILIZZATORE NON DEVE ESSEREEFFETTUATA DA BAMBINI SENZA SORVEGLIANZA.• I BAMBINI DEVONO ESSERE TENUTI SOTTO CON-TROLLO PER EVITARE CHE GIOCHINO CON L’AP-PARECCHIO.

PERICOLO USTIONI!• PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI SPEGNE-RE L’APPARECCHIO E STACCARE LA SPINA! NON

Page 3: manUaLE di iStrUZioni MANUALE DI ISTRUZIONI IT PEr Un …Prodotto imPortato da GaLiLEo SPa – Via LaGo di aLbano 1- 00019 ViLLa adriana (rm) - itaLY - madE in China VENTILATORE A

INSERIRE LA SPINA DELL’APPARECCHIO NELLA PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI ACCESSORI NECESSARI.• PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO IN CUI SI UTILIZZI L’APPARECCHIO IN PRESENZA DI BAMBINI.• NON LASCIARE L’APPARECCHIO INCUSTODITO QUANDO E’ IN FUNZIONE • TOGLIERE LA SPINA DALLA PRESA QUANDO L’AP-PARECCHIO NON E’ UTILIZZATO E LASCIARE RAF-FREDDARE L’APPARECCHIO PRIMA DI EFFETTUARE LA PULIZIA• NON APPOGGIARE SULL’APERTURA ALCUN OG-GETTO ED ACCERTARSI CHE L’ARIA CIRCOLI LIBE-RAMENTE.• NON UTILIZZARE SE LA SUPERFICIEPRESENTA DELLE CREPE OVVERO SI MANIFESTA INCRINATA• NON EFFETTUARE ALCUN TENTATIVO DI PULIZIA MENTRE L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE. NON UTILIZZARE OGGETTI ACUMINATI PER RIMUOVERE EVENTUALI CORPI ESTRANEI• LE OPERAZIONI DI PULIZIA NON DEVONO3

ESSERE

Page 4: manUaLE di iStrUZioni MANUALE DI ISTRUZIONI IT PEr Un …Prodotto imPortato da GaLiLEo SPa – Via LaGo di aLbano 1- 00019 ViLLa adriana (rm) - itaLY - madE in China VENTILATORE A

4

EFFETTUATE DA BAMBINI NON SORVEGLIATI.• NON UTILIZZARE ALCUN TEMPORIZZATORE PERUTILIZZARE L’APPARECCHIO;• IN CASO DI PRESENZA DI BRICIOLE O CIBO ALL’IN-TERNO DELLE FENDITURE, ATTENDERE IL RAF-FREDDAMENTO E DISCONNETTERE L’ALIMENTA-ZIONE PRIMA DI PROCEDERE ALLA PULIZIA• PER SPEGNERE L’APPARECCHIO, PORTARE L’IN-TERRUTTORE IN POSIZIONE DI SPEGNIMENTO,QUINDI STACCARE LA SPINA DALLA PRESA, TRA-ZIONANDO LA SPINA E NON IL CAVO.• NON UTILIZZARE L’APPARECCHIO ALL’APERTO• NON LASCIARE IL CAVO SOSPESO SUL BORDODEL TAVOLO O DEL PIANO DI LAVORO ED EVITARECHE VENGA A CONTATTO CON SUPERFICI CALDE.• NON POSIZIONARE SOPRA, O NELLE VICINANZEDI, FORNELLI CALDI A GAS O ELETTRICI O FORNIRISCALDATI.

PERICOLO SCOSSA ELETTRICA!• QUESTO APPARECCHIO È CONCEPITO PER FUNZIONARE UNICAMENTE A CORRENTE ALTERNATA E CONTINUA. PRIMA DI METTERLO IN FUNZIONE ASSICURARSI CHE LA TENSIONE DI RETE CORRISPONDA A QUELLA INDICATA SULLA TARGHETTA DATI.

Page 5: manUaLE di iStrUZioni MANUALE DI ISTRUZIONI IT PEr Un …Prodotto imPortato da GaLiLEo SPa – Via LaGo di aLbano 1- 00019 ViLLa adriana (rm) - itaLY - madE in China VENTILATORE A

5

• COLLEGARE L’APPARECCHIO SOLO A PRESE DICORRENTE AVENTI PORTATA MINIMA 10 AMPERE.• NON TIRATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O L’AP-PARECCHIO STESSO PER TOGLIERE LA SPINADALLA PRESA DI CORRENTE.• SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALI-MENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE INFUNZIONE L’APPARECCHIO.• UTILIZZARE UNA PROLUNGA ELETTRICA SOLOSE IN PERFETTO STATO.• NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO DI ALI-MENTAZIONE SU SPIGOLI TAGLIENTI; EVITARE DISCHIACCIARLO.• NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO ADAGENTI ATMOSFERICI (PIOGGIA, GELO, SOLE, ECC.).• NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIO:- CON LE MANI BAGNATE O UMIDE;- SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI ROTTUREO ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO;- SE LA SPINA O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELET-TRICA È DIFETTOSO;- IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS.• NON COPRIRE L’APPARECCHIO CON ASCIUGA-MANI, INDUMENTI, ECC.• COLLOCARE L’APPARECCHIO SOLO SU PIANI DIAPPOGGIO ORIZZONTALI E STABILI, LONTANO DADOCCE, VASCHE DA BAGNO, LAVANDINI, ECC.• SE L’APPARECCHIO SI DOVESSE BAGNARE O

Page 6: manUaLE di iStrUZioni MANUALE DI ISTRUZIONI IT PEr Un …Prodotto imPortato da GaLiLEo SPa – Via LaGo di aLbano 1- 00019 ViLLa adriana (rm) - itaLY - madE in China VENTILATORE A

6

ENTRASSE IN CONTATTO CON ACQUA NON UTI-LIZZARLO E FARLO CONTROLLARE DA UN LABO-RATORIO SPECIALIZZATO.• TOGLIERE SEMPRE LA SPINA DALLA RETE DIALIMENTAZIONE ELETTRICA IMMEDIATAMENTEDOPO L’USO E PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI IN-TERVENTO DI PULIZIA O MANUTENZIONE.• LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSEREESEGUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO.RIPARARE DA SÉ L’APPARECCHIO PUÒ ESSEREESTREMAMENTE PERICOLOSO.• UN APPARECCHIO FUORI USO DEVE ESSERERESO INUTILIZZABILE, TAGLIANDO IL CAVO DI ALI-MENTAZIONE ELETTRICA, PRIMA DI BUTTARLO.• PULIRE L’APPARECCHIO UTILIZZANDO UN PAN-NO UMIDO. NON USARE SOLVENTI O DETERSIVIABRASIVI.• L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO DO-MESTICO.

Page 7: manUaLE di iStrUZioni MANUALE DI ISTRUZIONI IT PEr Un …Prodotto imPortato da GaLiLEo SPa – Via LaGo di aLbano 1- 00019 ViLLa adriana (rm) - itaLY - madE in China VENTILATORE A

4

MODO D’USO

Il termofrigo dispone di due modalità di alimentazione: in corrente continua (12V) e in corrente alternata (220-240V). A seconda della necessità, è possibile utilizzare una delle due modalità.Nel rispetto del corretto funzionamento del termofrigo, prestare attenzione ai seguenti punti:- Prima di connettere l’alimentazione è necessario portare i selettori “ON-OFF” e “DC-AC” su spento (OFF).- Non collegare mai entrambe le alimentazioni simultaneamente perché causa di malfunzionamenti. Collegare l’appa-recchio solamente alle tensioni specificate in questo manuale.- Non passare da una modalità all’altra di funzionamento senza che sia trascorso un periodo minimo di tre minuti.Questo apparecchio è predisposto per raffreddare o riscaldare.

ATTENZIONE!!!1. chiudere al meglio il coperchio2. collegare il cavo (AC o DC), selezionare l’alimentazione desiderata, scegliere la funzione tra le due funzioni.

DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO

1. ON-OFF : interruttore accensione (ON = Acceso / OFF = Spento)2. AC 220-240V : presa di alimentazione per cavo AC 220-240V3. DC 12V : presa di alimentazione per cavo DC 12V presa accendisigari4. DC-OFF-AC : interruttore di selezione alimentazione (DC = 220-240V / OFF = Spento / AC = 12V)5. WARM-COOL : interruttore di selezione funzione (WARM = Caldo / COOL = Freddo)6. Maniglia7. Ventola8. Blocco della maniglia9. Porta - lattine10. Coperchio del frigo11. Corpo principale

FUNZIONAMENTO

Il termofrigo è adatto a mantenere freddi/caldi cibi e bevande selezionando la funzione:• Warm per il caldo• Cool per il freddo

PERTANTO:1. In caso di utilizzo della funzione freddo è consigliabile inserire nel termofrigo cibi e bevande precedentementeraffreddati2. Il termofrigo deve essere aperto il minor numero di volte possibile e subito richiuso, per mantenere all’internouna temperatura costante

Page 8: manUaLE di iStrUZioni MANUALE DI ISTRUZIONI IT PEr Un …Prodotto imPortato da GaLiLEo SPa – Via LaGo di aLbano 1- 00019 ViLLa adriana (rm) - itaLY - madE in China VENTILATORE A

5

3. A termofrigo spento, grazie allo speciale isolamento, se non aperto, i cibi e le bevande verranno mantenutifreschi /caldi4. Per potenziare e prolungare nel tempo l’effetto refrigerante, si consiglia l’impiego di accumulatori di freddo5. Un utilizzo prolungato e continuativo può ridurre le prestazioni o danneggiare il sistema refrigerante.Una volta spento il frigorifero, attendere almeno 2 ore prima di rimetterlo in funzione

ACCESSORI DI CONNESSIONE

1. 2.

1. Spina di alimentazione DC 12V per accendisigari automobile2. Spina di alimentazione AC 220-240V

MANUTENZIONE E PULIZIA DELL’APPARECCHIO

Prima di ogni operazione di pulizia, spegnere l’apparecchio e scollegare il cavo elettrico.• Il corpo, l’interno ed il coperchio dell’apparecchio possono essere puliti con un panno morbido leggermente umidifi-cato, con acqua calda e detersivo per stoviglie. In previsione di un lungo periodo di inattività asciugarlo bene.• E’ importante assicurare una buona areazione intorno all’apparecchio al fine di evitare la possibile formazione dimuffa. In caso di lunghi periodi di inattività è bene quindi lasciare l’apparecchio aperto.• Mai pulire con dei diluenti, benzene, detersivi per plastica, per vetro, prodotti abrasivi o simili. Non utilizzare bombo-lette spray o prodotti di pulizia infiammabili sul prodotto.

Page 9: manUaLE di iStrUZioni MANUALE DI ISTRUZIONI IT PEr Un …Prodotto imPortato da GaLiLEo SPa – Via LaGo di aLbano 1- 00019 ViLLa adriana (rm) - itaLY - madE in China VENTILATORE A

6

CONDIZIONI DI GARANZIA

La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni altro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore , esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività imprendi-toriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso domestico/privato. Inoltre non pregiudica in alcun modo i diritti del consumatore stabiliti dal Dlgs 206/05. Questo certificato non deve essere spedito per convalida va conservato assieme alla ricevuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio.

1.La Galileo Spa. garantisce l’apparecchio per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (12 mesi se acquista-to con fattura e non con scontrino fiscale).2. La garanzia è valida esclusivamente sul territorio italiano compresa la Repubblica di San Marino e la Città delVaticano e deve essere comprovata da scontrino fiscale o fattura , che riporti il nominativo del Punto Vendita, ladata di acquisto dell’apparecchio nonché gli estremi identificativi dello stesso (tipo,modello).3. Per garanzia, s’intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti componenti l’apparecchio che sonorisultate difettose all’origine per vizi di fabbricazione.4. L’utente decade dai diritti di garanzia se non denuncia il difetto di conformità entro due mesi dalla scopertadello stesso.5. Entro i primi 6 mesi di vita del prodotto si ritiene il difetto esistente all’origine , successivamente deve esserneprovata l‘esistenza.6. La riparazione o sostituzione dei componenti o dell’apparecchio stesso, non estendono la durata della ga-ranzia.7. Manopole, lampade, parti in vetro e in plastica, tubazioni e accessori così come tutte le parti asportabili etutte le parti estetiche non sono coperte da garanzia, eventuali difetti estetici vanno riscontrati e denunciati conimmediatezza dopo l’acquisto.8. Tutti i materiali soggetti ad usura (guarnizioni in gomma/plastica, cinghie etc) non sono coperti da garanzia ameno che venga dimostrata la difettosità risalente a vizio di fabbricazione delle stesse.9. La Galileo Spa. declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano derivare , direttamente o indiret-tamente a persone e cose, come conseguenza del mancato rispetto delle istruzioni tutte, incluse nell’appositoManuale per l’uso dell’apparecchio allegato a ciascuno apparecchio, da parte dell’utente ed in particolar modoper quanto concerne le avvertenze relative alla installazione, all’uso e manutenzione dell’apparecchio stesso.10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi:

A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci.B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connessione o errata erogazione dallereti di alimentazione elettrica, mancanza di allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali regolazioni errate.C. Installazione errata, imperfetta o incompleta per incapacità d’uso da parte dell’Utente o dell’installatore, se mancano gli spazi per operare interno ai prodotti, se non vengono rispettate le indicazioni diconservazione e utilizzo degli stessi previste nei manuali, per eccessiva o scarsa temperatura degli ambienti.D. Interventi nei quali non è stato riscontrato il difetto lamentato, o per generici problemi di funzionamento causati da errata impressione del cliente ( es problemi d, rumorosità ,di raffreddamento, di riscaldamento, ecc.).E. Danni causati da agenti atmosferici ( fulmini, terremoti, incendi, alluvioni, ecc.)F. Riparazioni, modifiche o manomissioni effettuate da personale non idoneo. Per guasti dovuti a mancanza di regolare manutenzione ( pulizia batterie condensanti, fori di drenaggio acqua di condensa, filtriscarico ed entrata acqua, eliminazione corpi estranei, calcare ecc.).G. Mancanza dei documenti fiscali o se gli stessi risultano contraffatti o non inerenti al prodotto stesso.H. L’uso improprio dell’apparecchio, non di tipo domestico o diverso da quanto stabilito dal produttore.

Per tutte le circostanze esterne che non siano riconducibili a difetti di fabbricazione

Galileo S.p.A. - C.F/ P.I. 08442821008, Capitale Sociale 500.000 I.V., Rea RM – 1094899 - Strada Galli n. 27, 00019 Villa Adriana, Tivoli, Roma

Page 10: manUaLE di iStrUZioni MANUALE DI ISTRUZIONI IT PEr Un …Prodotto imPortato da GaLiLEo SPa – Via LaGo di aLbano 1- 00019 ViLLa adriana (rm) - itaLY - madE in China VENTILATORE A

10

USER INSTRUCTIONS ENFOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE

ONLY FOR HOME USEATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY.

IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION,

USE AND MAINTENANCE.

PRODUCT IMPORTED BY GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE OUTSIDE THE EU

GENERAL SAFETY INDICATIONS

DANGER FOR CHILDREN • A POWER DEVICE IS NOT A TOY. AFTER USE,STORE IT OUT OF REACH OF CHILDREN. KEEPPACKING MATERIAL (PLASTIC BAGS, CARTON,ETC.) OUT OF REACH OF CHILDREN.• THIS APPLIANCE CAN BE USED BY CHILDRENAGED FROM 8 YEARS AND ABOVE AND PERSONSWITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MEN-TAL CAPABILITIES OR LACK OF EXPERIENCE ANDKNOWLEDGE IF THEY HAVE BEEN GIVEN SUPER-VISION OR INSTRUCTION CONCERNING USE OFTHE APPLIANCE IN A SAFE WAY AND UNDERSTANDTHE HAZARDS INVOLVED. CHILDREN SHALL NOTPLAY WITH THE APPLIANCE. CLEANING AND USERMAINTENANCE SHALL NOT BE MADE BY CHILDRENUNLESS THEY ARE OLDER THAN 8 AND SUPERVI-SED. KEEP THE APPLIANCE AND ITS CORD OUTOF REACH OF CHILDREN LESS THAN 8 YEARS.• CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO MAKESURE THEY DO NOT PLAY

Page 11: manUaLE di iStrUZioni MANUALE DI ISTRUZIONI IT PEr Un …Prodotto imPortato da GaLiLEo SPa – Via LaGo di aLbano 1- 00019 ViLLa adriana (rm) - itaLY - madE in China VENTILATORE A

11

WITH THE APPLIANCE.DANGER OF BURNS!• BEFORE REPLACING THE ACCESSORIES, SWI-TCH OFF THE APPLIANCE AND REMOVE THE PLUG!DO NOT INSERT THE APPLIANCE PLUG INTO THESOCKET WITHOUT FIRST INSTALLING ALL THE NE-CESSARY ACCESSORIES.• PAY UTMOST ATTENTION IN CASE THE APPLIAN-CE IS USED IN THE PRESENCE OF CHILDREN.• NEVER LEAVE THE APPLIANCE UNATTENDEDWHILE WORKING. •DISCONNECT THE PLUG FROM THE OUTLET WHENTHE APPLIANCE IS NO LONGER IN USE AND LET ITCOOL BEFORE CARRYING OUT THE CLEANING.•CONSIDERING THE ELEVATED TEMPERATURES,DO NOT USE THE APPLIANCE IN THE VICINITY OFFLAMMABLE MATERIAL OR FABRICS.•DO NOT CLEAN WHILE THE APPLIANCE IS WOR-KING. DO NOT USE ANY SHARP OBJECT TO RE-MOVE POSSIBLE FOREIGN OBJECTS•DO NOT USE IF ON THE SURFACE THEREARE CRACKS OR IT SEEMS DAMAGED•THE CLEANING MUST NOT BE CARRIED OUT BY

Page 12: manUaLE di iStrUZioni MANUALE DI ISTRUZIONI IT PEr Un …Prodotto imPortato da GaLiLEo SPa – Via LaGo di aLbano 1- 00019 ViLLa adriana (rm) - itaLY - madE in China VENTILATORE A

12

UNSUPERVISED CHILDREN.• THIS ITEM IS NOT INTENDED TO BEOPERATED BY MEANS OF AN EXTERNALTIMER OR SEPARATE REMOTE CONTROLSYSTEM• ALWAYS TURN THE POWER OFF AT THE POWEROUTLET BEFORE YOU INSERT OR REMOVE THEPOWER PLUG. REMOVE BY GRASPING THE PLUG• DO NOT PULL ON THE CORD• THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR INDOOR USEONLY.• DO NOT PLACE YOUR ITEM NEAR ANY HOTSURFACE.• DO NOT PLACE YOUR ITEM ON OR NEARA HOT GAS FLAME, ELECTRIC ELEMENT,HEATED OVEN OR ANY HOT SURFACE.

RISK OF ELECTRICAL SHOK!

• THIS APPLIANCE IS DESIGNED TO OPERATEONLYWITH ALTERNATING AND DIRECTCURRENT.BEFORE OPERATING, MAKE SURETHAT THEVOLTAGE CORRESPONDS TO THEONEINDICATED ON THE DATA PLATE.

Page 13: manUaLE di iStrUZioni MANUALE DI ISTRUZIONI IT PEr Un …Prodotto imPortato da GaLiLEo SPa – Via LaGo di aLbano 1- 00019 ViLLa adriana (rm) - itaLY - madE in China VENTILATORE A

13

• ONLY CONNECT THE APPLIANCE TO THE POWEROUTLETS WITH A MINIMUM CAPACITY OF 10 AM-PERES.• DO NOT PULL THE POWER CORD OR THE AP-PLIANCE ITSELF TO REMOVE THE PLUG FROM THEWALL SOCKET.• FULLY UNWIND THE POWER CORD BEFORE OPE-RATING THE APPLIANCE.• USE AN ELECTRIC EXTENSION CORD ONLY IF ITIS IN PERFECT CONDITION.• NEVER LET THE POWER CORD RUN THROUGHSHARP EDGES; AVOID CRUSHING IT.• DO NOT LEAVE THE APPLIANCE EXPOSED TOATMOSPHERIC AGENTS (RAIN, FROST, SUN, ETC.).• NEVER USE THE APPLIANCE:- WITH WET OR MOIST HANDS;- IF IT HAS FALLEN AND HAS OBVIOUS RUPTURESOR MALFUNCTIONS;- IF THE PLUG OR POWER CORD DEFECTIVE;- IN HUMID OR GAS SATURATED ENVIRONMENTS.• DO NOT COVER THE APPLIANCE WITH TOWELS,CLOTHING, ETC.• PLACE THE APPLIANCE ONLY ON HORIZONTALAND STABLE SURFACES, AWAY FROM SHOWERS,BATHTUB, SINKS, ETC.• IF THE APPLIANCE IS WET OF GETS IN CON-TACT WITH WATER, DO NOT USE IT AND HAVE ITCHECKED BY A SPECIALISED LABORATORY.

Page 14: manUaLE di iStrUZioni MANUALE DI ISTRUZIONI IT PEr Un …Prodotto imPortato da GaLiLEo SPa – Via LaGo di aLbano 1- 00019 ViLLa adriana (rm) - itaLY - madE in China VENTILATORE A

14

• ALWAYS REMOVE THE MAINS PLUG FROM THEPOWER SUPPLY IMMEDIATELY AFTER USE ANDBEFORE PERFORMING ANY CLEANING OR MAIN-TENANCE WORK.• REPAIRS SHOULD ONLY BE CARRIED OUT BY AQUALIFIED TECHNICIAN.• REPAIRING THE APPLIANCE BY YOURSELF CANBE EXTREMELY DANGEROUS.• AN APPLIANCE THAT IS NOT WORKING ANYMO-RE, MUST BE RENDERED UNUSABLE, BY CUTTINGTHE POWER CORD BEFORE THROWING IT.• CLEAN THE APPLIANCE USING A DAMP CLOTH.DO NOT USE SOLVENTS OR ABRASIVE DETER-GENTS.• THE APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTICUSE.

Page 15: manUaLE di iStrUZioni MANUALE DI ISTRUZIONI IT PEr Un …Prodotto imPortato da GaLiLEo SPa – Via LaGo di aLbano 1- 00019 ViLLa adriana (rm) - itaLY - madE in China VENTILATORE A

9

HOW TO USE

The thermofridge features two power supply modes: direct current (DC - 12V) and alternating current (AC - 220-240V). Based on need, you may use one of the two modes. Complying with the correct operation of the thermofridge, pay attention to the following:- Before connecting the appliance to the power supply, you have to bring the “ON-OFF” and “DC-AC” selectors to turnoff position (OFF).- Never connect the two power supplies simultaneously since this generates malfunctions. Connect the appliance onlyto the specific voltage showed in this manual.- Do not switch the operational modes before a minimum span of time of three minutes. This appliance is suitable forcooling and heating.

ATTENTION!!!1. close the lid carefully2. connect the cable (AC or DC), select the desired supply, and select one of the two functions.

DESCRIPTION OF THE APPLIANCE

1. ON-OFF: power on switch (ON = Power on / OFF = Power off)2. AC 220-240V : AC 220-240V power cord in jack3. DC 12V : DC 12V power cord in jack (cigar lighter plug)4. DC-OFF-AC : power system selector (DC = 220-240V / OFF = power off / AC = 12V)5. WARM-COOL : function selector6. Handle7. Vent8. Handle lock9. Can holder10. Box lid11. Main body

OPERATION

The cooler/warmer is suitable to keep food and beverage cold/warm by selecting the function:• Warm for heat• Cool for cold

THEREFORE:1. When using the cold function, it is recommended that food and beverage be inserted into the thermofridgepreviously chilled.2. The thermofridge should be opened as less as possible and immediately closed again, in order to keep a con-stant temperature inside.

Page 16: manUaLE di iStrUZioni MANUALE DI ISTRUZIONI IT PEr Un …Prodotto imPortato da GaLiLEo SPa – Via LaGo di aLbano 1- 00019 ViLLa adriana (rm) - itaLY - madE in China VENTILATORE A

10

3. When the thermofridge is off, and thanks to a special isolation, if kept closed, food and beverage will be kept cold/warm4. To get a stronger and longer refrigerating effect, the use of freezer ice blocks is recommended.5. A continuous and prolonged use may reduce the performance or damage the refrigerating system.After turning the fridge off, wait at least two hours before operating it again.

POWER CORD

1. 2.

1. DC 12V power cord (car cigar lighter plug)2. AC 220-240V power cord

CLEANING AND MAINTENANCE

Switch the appliance off and unplug it before cleaning.• You can clean the main body, the inside and the lid of the appliance with a slightly damp, soft cloth, with warm water and washing-up soap. Dry the appliance thoroughly, especially if it won’t be used for a long period of time.• It is important to ensure a good ventilation around the appliance in order to prevent mould from forming.For this reason, it is recommended to leave the appliance open if it won’t be used for a long period of time.• Never use thinners, benzene, detergents for plastic and glass, abrasive products, or similar. Do not spray aerosols and do not use flammable cleaning products on the appliance.

This appliance is provided with AC power cord and DC power cord (see the picture below). Please have acheck when the appliance is used for the first time.

Page 17: manUaLE di iStrUZioni MANUALE DI ISTRUZIONI IT PEr Un …Prodotto imPortato da GaLiLEo SPa – Via LaGo di aLbano 1- 00019 ViLLa adriana (rm) - itaLY - madE in China VENTILATORE A

11

TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA

Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/EU e del D.lgs N. 49/2014.

Caro consumatore,

è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non come rifiuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata.Il simbolo sopra indicato e riportato sull’apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere oggetto di “raccolta separata”.I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati rifiuti domestici. Pertanto, il prodotto alla fine della sua vita utile, non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. L’utente dovrà conferire (o far conferire) il rifiuto ai centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure consegnarlo al rivenditore contro l’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la pro-duzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi sull’ambiente e sulla salute eventualmente causati da una gestione impropria del rifiuto.

Grazie!

DISPOSAL OF THE ELECTRIC OR ELECTRONIC DEVICE AT THE END OF ITS LIFE

Information for users about the correct disposal of the product according to the European Directive 2012/19/EUand to the Legislative Decree N. 49/2014.

Dear Customer,

It is important to remind you that, as a good citizen, you cannot dispose of this product as municipal waste; you have to do a separate collection. The symbol labelled on the appliance indicates that the rubbish is subject to “separate collection”. Electrical and electronic appliance cannot be considered as domestic waste. Therefore, at the end of its useful life, this product should not be disposed with municipal wastes. The user must therefore assign or (have collected) the rubbish to a treatment facility under local administration, or hand it over to the reseller in exchange for an equivalent new product. The separate collection of the rubbish and the successive treatment, recycling and disposal operations promote pro-duction of appliances made with recycled materials and reduce negative effects on health and the environment caused by improper treatment of rubbish.

Thank you!