Manuale di installazione e configurazione rapida · • Sensore di temperatura/umidità ......

32
Manuale di installazione e configurazione rapida NetBotz ® Rack Monitor 200 (Dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz ® 200) NBRK0200

Transcript of Manuale di installazione e configurazione rapida · • Sensore di temperatura/umidità ......

Manuale di installazionee configurazione rapida

NetBotz® Rack Monitor 200(Dispositivo di monitoraggio

su rack NetBotz® 200)NBRK0200

This manual is available in English on the enclosed CD.

Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden CD-ROM verfügbar.

Este manual está disponible en español en el CD-ROM adjunto.

Ce manuel est disponible en français sur le CD-ROM ci-inclus.

Questo manuale è disponibile in italiano nel CD-ROM allegato.

本マニュアルの日本語版は同梱の CD-ROM からご覧になれます。

Instrukcja Obsługi w jezyku polskim jest dostepna na CD.

O manual em Português está disponível no CD-ROM em anexo.

Данное руководство на русском языке имеется на прилагаемом компакт-диске.

您可以从包含的 CD 上获得本手册的中文版本。

동봉된 CD 안에 한국어 매뉴얼이 있습니다 .

Sommario

Introduzione..................................................................... 1Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Panoramica del documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Documentazione aggiuntiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Opzioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Certificazione InfraStruXure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Descrizione delle caratteristiche fisiche....................... 3Lato posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Lato anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Contenuto ........................................................................ 5

Installazione..................................................................... 6Installazione del dispositivo NetBotz 200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Installazione con pioli per montaggio senza staffe . . . . . . . . . . . . . 7Installazione con montaggio su rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Collegamento del cavo di alimentazione e del cavo di rete . . . . . . 9

Collegamento dei sensori alle porte per sensori . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Collegamento di un segnale di allarme e di altri dispositivi opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Collegamento dei sensori e dei gusci per sensori alle porte A-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Collegamento all’interfaccia Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Manuale di installazione e configurazione rapida del dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 200 i

Configurazione rapida................................................... 13Server DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Impostazione dell’opzione 43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Disattivazione del requisito relativo ai cookie . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Informazioni importanti sul gateway predefinito. . . . . . . . . . . . . . . 15

Aggiornamento del file BOOTPTAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Utilizzo della procedura guidata di configurazione dell’indirizzo IP del dispositivo APC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Utilizzo dei comandi ARP, Ping e Telnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Console di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Accesso alla console di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Configurazione delle impostazioni TCP/IP mediante la console di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Accesso al dispositivo NetBotz 200 ............................ 19Interfaccia Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Telnet ed SSH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Simple Network Management Protocol (SNMP) . . . . . . . . . . . . . . . 21

Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Recupero di una password perduta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Pulizia del dispositivo NetBotz 200 ............................. 22

Specifiche....................................................................... 23

Garanzia ......................................................................... 24Garanzia di fabbricazione di due anni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Termini di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Garanzia non trasferibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Esclusioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Richieste di indennizzo in base alla garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Richiesta di assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Manuale di installazione e configurazione rapida del dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 200ii

Introduzione

Descrizione del prodottoIl dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 200 (NetBotz Rack Monitor 200) di American Power Conversion (APC®) è un apparecchio hardware centrale per sistemi di controllo e monitoraggio ambientale APC. Il dispositivo NetBotz 200, montabile su rack, comprende sei porte per sensori che consentono di collegare sensori di temperatura e umidità, sensori per interruttori di sportello e sensori con contatti a secco di terzi. È possibile collegare fino a otto sensori di temperatura e umidità con display digitale mediante altre porte del dispositivo NetBotz 200. È possibile inoltre espandere il sistema, collegando fino a dodici gusci per sensori su rack NetBotz 150 (NetBotz Rack Sensor Pod 150), che comprendono sei porte per sensori ciascuno. Il dispositivo NetBotz 200 include porte per l’alimentazione o il controllo di altri dispositivi e può essere anche collegato al sistema di gestione degli edifici. Una volta installato, il dispositivo consente di monitorare e controllare il sistema mediante una connessione di rete o seriale. Il dispositivo NetBotz 200 non può essere collegato ad altri apparecchi NetBotz locali o in rete, in quanto utilizza un software esclusivo, non compatibile con altri prodotti NetBotz.

Panoramica del documentoNel Manuale di installazione e configurazione rapida del dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 200 viene descritto come installare il dispositivo, come collegare altri dispositivi a tale apparecchio e come configurare le impostazioni di rete. Dopo aver eseguito le procedure di configurazione indicate nel presente manuale, è possibile accedere al sistema mediante l’interfaccia software di cui è dotato, effettuare ulteriori attività di configurazione e iniziare il monitoraggio dell’ambiente.

Documentazione aggiuntivaSe non specificato diversamente, è possibile consultare la seguente documentazione nel CD in dotazione con il dispositivo o nella pagina relativa al prodotto sul sito Web di APC www.apc.com. Per accedere rapidamente alla pagina dedicata a un prodotto, immettere il nome o il codice del prodotto nel campo Ricerca.

Manuale dell’utente del dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 200: contiene tutti i dettagli per l’utilizzo, la gestione e la configurazione del sistema quando si utilizza un dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 200 (NBRK0200).

Manuale sulla sicurezza: descrive le funzioni di protezione per la scheda di gestione della rete di APC (APC Network Management Card) e per i dispositivi con componenti incorporati della scheda di gestione della rete.

Mappa di registri Modbus del dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 200: definisce i registri di valori Modbus del dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 200 (NBRK0200) per la comunicazione con sistemi di gestione degli edifici mediante il protocollo Modbus.

Guida all’implementazione e alle specifiche del protocollo Modbus tramite linea seriale: illustra lo standard Modbus ed è disponibile sul sito Web www.modbus.org.

1Manuale di installazione e configurazione rapida del dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 200

Opzioni supplementariPer il dispositivo NetBotz 200 sono disponibili le opzioni elencate di seguito. Per ulteriori informazioni su una delle opzioni, contattare il rappresentante APC o il distributore da cui si è acquistato il prodotto APC.

• Guscio per sensori su rack NetBotz 150 (NBPD0150)• Sensore di temperatura con display digitale (Temperature Sensor with Digital Display – AP9520T)• Sensore di temperatura/umidità con display digitale (Temperature/Humidity Sensor with Digital

Display – AP9520TH)• Sensore di temperatura (Temperature Sensor – AP9335T)• Sensore di temperatura/umidità (Temperature/Humidity Sensor – AP9335TH)• Sensore per interruttori di sportello NetBotz per rack APC (NetBotz Door Switch Sensor for

APC Racks – NBES0303)• Sensore per interruttori di sportello NetBotz per sale o rack di terzi (NetBotz Door Switch Sensor

for Rooms or Third Party Racks – NBES0302)• Cavo per contatti a secco NetBotz (NetBotz Dry Contact Cable – NBES0304)• Segnale di allarme (Alarm Beacon – AP9324)

Certificazione InfraStruXureQuesto prodotto è certificato per poter essere utilizzato in sistemi APC InfraStruXure®.

Manuale di installazione e configurazione rapida del dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 2

Descrizione delle caratteristiche fisiche

Lato posterioreI pioli per montaggio senza staffe consentono l’installazione su rack e armadi APC NetShelter® VX ed SX senza l’utilizzo di spazi U. Per ulteriori dettagli, fare riferimento a “Installazione con pioli per montaggio senza staffe” a pag. 7.

Lato anteriore

Componente Descrizione

Ingresso linea c.a. Fornisce il collegamento dell’alimentazione in ingresso; per le informazioni sul voltaggio, fare riferimento a “Specifiche” a pag. 23.

Uscita commutata Fornisce corrente a un dispositivo per un amperaggio massimo totale pari a 10 A. Consente l’attivazione di dispositivi collegati nel momento in cui si verificano determinati eventi configurati in precedenza. A questa uscita, ad esempio, è possibile collegare una ventola; l’uscita può essere configurata in modo da attivarsi quando la soglia massima di un sensore di temperatura viene superata.

Uscita voltaggio Fornisce corrente da 12 V c.c. o 24 V c.c. (75 mA) a un dispositivo collegato.Uscita relè Consente di collegare i dispositivi esterni controllati da relè.

Porta per periferiche Non utilizzata. Porte per sensori Consentono di collegare sensori APC e sensori con contatti a secco di terzi (per consultare

l’elenco di sensori APC utilizzabili, fare riferimento a “Collegamento dei sensori alle porte per sensori” a pag. 9). I sensori con contatti a secco di terzi richiedono un cavo per contatti a secco NetBotz (NBES0304).

Porta RS-485 Modbus Consente il collegamento a sistemi di gestione degli edifici mediante il protocollo Modbus.

Porta di rete 10/100 Base-T

Consente il collegamento alla rete; i LED di stato e di collegamento segnalano il traffico di rete:

LED di stato: all’avvio, lampeggia alternando i colori arancione e verde. Indica lo stato della connessione di rete (verde fisso = indirizzo IP rilevato; verde lampeggiante = ricerca in corso di un indirizzo IP).

LED di collegamento: lampeggia per segnalare il traffico di rete (verde = in funzione a 10 Mbps; arancione = in funzione a 100 Mbps).

Porta console RS-232 Consente di collegare il cavo di configurazione RS-232 durante la configurazione delle impostazioni iniziali di rete.

Interruttore di ripristino Consente di ripristinare il dispositivo NetBotz 200.

LED di alimentazione Segnala se l’unità è alimentata o meno (verde = alimentata; scuro = non alimentata).

3Manuale di installazione e configurazione rapida del dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 200

Porte A-Link Consentono di collegare a cascata fino a dodici gusci per sensori su rack NetBotz 150 (NBPD0150) e un totale di otto dispositivi tra sensori di temperatura con display digitale (AP9520T) e sensori di temperatura/umidità con display digitale (AP9520TH). Garantiscono la comunicazione e l’alimentazione mediante cablaggio CAT5 standard con cavi diritti.

Nota: in caso di collegamento a cascata di un numero di dispositivi pari o superiore a dieci, è necessario collegare un alimentatore supplementare (alimentatore da 100-230 V c.a./24 V c.c. [Power Supply 100-230 Vac/24 Vdc], AP9505i) a un guscio per sensori su rack NetBotz 150. Per i dettagli, fare riferimento a “Collegamento dei sensori e dei gusci per sensori alle porte A-Link” a pag. 11.

Porta segnale di allarme

Consente il collegamento a un segnale di allarme (AP9324).

Componente Descrizione

Manuale di installazione e configurazione rapida del dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 4

ContenutoControllare il contenuto della confezione per verificare che i componenti in dotazione corrispondano all’elenco riportato di seguito. Comunicare ad APC o al rivenditore APC eventuali parti mancanti o danneggiate. Segnalare immediatamente all’agenzia di spedizioni eventuali danni subiti durante il trasporto.

I materiali di imballaggio e di spedizione sono riciclabili. Conservarli per utilizzi successivi o smaltirli in modo appropriato.

Componente Descrizione Dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 200 Cavo di alimentazione da 1,8 m (6 ft.), IEC-320-C13 – IEC-320-C14 Cavo di alimentazione da 1,8 m (6 ft.), NEMA 5-15P – IEC-320-C13

Resistori da 1/4 W, 150 Ohm (quantità: 2) e resistori da 1/4 W, 499 Ohm (quantità: 2)

Nastro di velcro per cavi da 203 mm (8 in.) Cavo di configurazione seriale RS-232, null modem, DB9F – DB9F Staffa di collegamento del cavo di alimentazione Staffe per un rack standard da 19 pollici. Viti con taglio a croce da 8-32 x 1/4 in. CD delle utilità del dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 200 Terminatore A-Link Fascette di fissaggio da 203 mm (8 in.)

Sensore di temperatura/umidità (AP9335TH) — Non in figura

5Manuale di installazione e configurazione rapida del dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 200

Installazione

Installazione del dispositivo NetBotz 200È possibile installare il dispositivo NetBotz 200 nel pannello anteriore o posteriore del rack utilizzando l’opzione di montaggio su rack, che richiede 1 U di spazio nel rack. Se si utilizza un rack APC NetShelter® VX o SX, si dispone anche dell’opzione con pioli per montaggio senza staffe, che non necessitano di alcuno spazio U.

Attenzione: collegare alle porte dell’apparecchio NetBotz 200 solo dispositivi approvati, come indicato nel manuale. Il collegamento di altri dispositivi può causare danni all’attrezzatura.

Nota: installare il dispositivo NetBotz 200 in un ambiente compatibile con le specifiche ambientali riportate a pag. 23. Gli apparecchi installati in un gruppo rack multiunità o chiuso possono tollerare una temperatura ambiente di esercizio maggiore rispetto alla temperatura ambiente del locale.

Nota: durante l’installazione del dispositivo NetBotz 200 nel rack, bilanciare accuratamente il carico meccanico, in modo da evitare condizioni pericolose. Non utilizzare, per esempio, il dispositivo NetBotz 200 come ripiano.

Manuale di installazione e configurazione rapida del dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 6

Installazione con pioli per montaggio senza staffe

Nota: l’installazione con pioli per montaggio senza staffe è disponibile solo con rack NetShelter VX o SX.

Attenzione: per evitare di danneggiare l’attrezzatura, durante l’installazione della staffa di collegamento del cavo di alimentazione utilizzare solo la bulloneria in dotazione.

1. Installare la staffa di collegamento del cavo di alimentazione come illustrato.

2. Nel canale dei cavi sinistro o destro del pannello posteriore dell’armadio, installare il dispositivo NetBotz 200 in una serie di fori di montaggio. Spingere a fondo fino a quando non si blocca.

3. Fare riferimento a “Collegamento del cavo di alimentazione e del cavo di rete” a pag. 9.

Viti con taglio a croce da 8-32 x 1/4 in.

Staffa di collegamento del cavo di alimentazione

7Manuale di installazione e configurazione rapida del dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 200

Installazione con montaggio su rack

1. Scegliere una posizione per il dispositivo NetBotz 200 nel pannello anteriore o posteriore del rack. Il dispositivo NetBotz 200 occupa uno spazio U. Una tacca o un numero sull’asta verticale del rack indicano il centro di uno spazio U.

Attenzione: per evitare di danneggiare l’attrezzatura, durante l’installazione delle staffe utilizzare solo la bulloneria in dotazione.

2. Installare le staffe ( e ), compresa la staffa di collegamento del cavo di alimentazione, sull’estremità più vicina all’ingresso della linea c.a.

3. Fissare il dispositivo NetBotz 200 al rack mediante dadi a gabbia e viti (in dotazione con il rack).

4. Fare riferimento a “Collegamento del cavo di alimentazione e del cavo di rete” a pag. 9.

Viti con taglio a croce da 8-32 x 1/4 in.

Staffa

Staffa di collegamento del cavo di alimentazione

Ingresso linea c.a.

Manuale di installazione e configurazione rapida del dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 8

Collegamento del cavo di alimentazione e del cavo di rete

Per completare l’installazione del dispositivo NetBotz 200 attenersi alla procedura descritta di seguito.

Attenzione: prima di mettere sotto tensione il dispositivo NetBotz 200, consultare le specifiche elettriche a pag. 23 per evitare di sovraccaricare il circuito di alimentazione.

Attenzione: assicurarsi di mettere a terra il dispositivo NetBotz 200 in modo corretto, collegandolo direttamente alla presa a muro o verificando il percorso della messa a terra se si collega l’apparecchio a una presa multipla a ciabatta.

1. Collegare il cavo di alimentazione appropriato all’ingresso della linea c.a. del dispositivo NetBotz 200.

2. Fissare il cavo di alimentazione alla relativa staffa di collegamento mediante le fascette di fissaggio.3. Collegare il cavo di rete 10/100 Base-T al dispositivo NetBotz 200.4. Collegare il cavo di alimentazione a una fonte di alimentazione.5. Utilizzare il nastro di velcro per cavi per fissare i cavi.

Collegamento dei sensori alle porte per sensoriQuesta procedura è valida per i sensori elencati di seguito, che sono supportati dal dispositivo NetBotz 200 e si collegano alle porte per sensori:

• Sensore di temperatura (AP9335T)• Sensore di temperatura/umidità (AP9335TH)• Sensore per interruttori di sportello NetBotz per rack APC (NBES0303)• Sensore per interruttori di sportello NetBotz per sale o rack di terzi (NBES0302)• Cavo per contatti a secco NetBotz (NBES0304)

Per i sensori collegati alle porte A-Link (sensori di temperatura con display digitale [AP9520T] e sensori di temperatura/umidità con display digitale [AP9520TH]), fare riferimento a “Collegamento dei sensori e dei gusci per sensori alle porte A-Link” a pag. 11.

Collegare i sensori con contatti a secco APC e di terzi alle sei porte per sensori universali, contrassegnate dalla scritta Sensors (Sensori), sul dispositivo NetBotz 200.

• I sensori con contatti a secco di terzi richiedono il cavo per contatti a secco NetBotz (NBES0304). Per collegare un sensore al cavo, seguire le istruzioni fornite con il sensore e quelle fornite con il cavo.

• Se la lunghezza del cavo per sensori non è sufficiente, estenderlo fino a 15 m (50 ft.) per un sensore di temperatura/umidità (AP9335TH) o un sensore di temperatura (AP9335T) e fino a 30,5 m (100 ft.) per tutti gli altri sensori supportati, mediante un giunto RJ-45 (in dotazione con alcuni sensori) e un cavo CAT5 standard.

9Manuale di installazione e configurazione rapida del dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 200

Collegamento di un segnale di allarme e di altri dispositivi opzionali

1. Per installare un segnale di allarme:– Montare il segnale di allarme in una posizione

visibile sul pannello superiore del rack o al suo interno.

– Far passare il cavo del segnale di allarme fino al dispositivo NetBotz 200. Il cavo può essere esteso fino a un massimo di 100 m (328 ft.) con giunti RJ-45 e cavi CAT5 standard.

– Collegare il cavo alla porta del segnale di allarme.2. Collegare un dispositivo all’uscita del voltaggio.

Attenzione: l’uscita dei relè è classificata solo per i circuiti Class 2.

3. Collegare un dispositivo all’uscita dei relè.4. Collegare un dispositivo all’uscita commutata.

Manuale di installazione e configurazione rapida del dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 10

Collegamento dei sensori e dei gusci per sensori alle porte A-Link

È possibile collegare a cascata alle porte A-Link fino a dodici gusci per sensori su rack NetBotz 150 (NBPD0150) e fino a un totale di otto dispositivi tra sensori di temperatura con display digitale (AP9520T) e sensori di temperatura/umidità con display digitale (AP9520TH). Non è possibile collegare a cascata i dispositivi NetBotz 200. Utilizzare un dispositivo NetBotz 200 per ogni sistema. A-Link è un bus CAN (Controller Area Network) di proprietà APC. I dispositivi compatibili con A-Link non sono dispositivi Ethernet e non possono coesistere su un bus Ethernet con altri dispositivi di rete, quali hub e switch.

Prima di eseguire questa procedura, seguire le istruzioni di installazione fornite con i gusci per sensori su rack NetBotz 150 e i sensori in uso. Inoltre, in caso di collegamento a cascata di un numero di dispositivi pari o superiore a dieci, accertarsi di disporre di un alimentatore supplementare (alimentatore da 100-230 V c.a./24 V c.c., AP9505i) da collegare al sistema.

1. Collegare i sensori e i gusci per sensori su rack NetBotz 150 al dispositivo NetBotz 200, come illustrato.– Utilizzare cavi patch Ethernet CAT5

(o equivalenti) (). Attenzione: non utilizzare cavi incrociati.

– Collegare alle porte di entrata e uscita come illustrato.

– La lunghezza massima totale di tutti i cavi A-Link non deve superare 1000 m (3280 ft.).

2. Collegare un terminatore A-Link alle porte A-Link non utilizzate e .

Attenzione: la prima volta che un guscio per sensori su rack NetBotz 150 viene alimentato, riceve un indirizzo di identificazione univoco per la comunicazione tramite il bus A-Link. Per evitare problemi di comunicazione, è necessario completare la procedura descritta ai passaggi 1 e 2 prima di collegare un alimentatore supplementare.

3. In caso di collegamento a cascata di un numero di dispositivi pari o superiore a dieci, collegare un alimentatore supplementare (AP9505i) alla presa jack di ingresso da 24 V c.c. del guscio per sensori su rack 150 in undicesima posizione o nella posizione più vicina alla undicesima.

(NBRK0200)

(NBPD0150)

su rackNetBotz 150

Guscio per sensori

Dispositivo di

su rack

digitale (AP9520TH)

temperatura/umiditàcon display

Sensore di

(NBPD0150)

su rackNetBotz 150

Guscio per sensori

NetBotz 200

monitoraggio

11Manuale di installazione e configurazione rapida del dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 200

Collegamento all’interfaccia ModbusL’interfaccia RS-485 Modbus viene utilizzata per il collegamento al sistema di gestione degli edifici. Tale interfaccia supporta cavi a due fili RS-485 e la messa a terra. Inoltre, Modbus richiede i resistori sia di terminazione che di polarizzazione al master bus. Ogni estremità del bus necessita di un resistore da 150 Ohm (in dotazione); il bus richiede inoltre un resistore da 400-650 Ohm (in dotazione) da D1 a +5 V c.c. e da D0 a GND. Il Modbus può essere configurato per comunicare sia a 9600 che a 19.200 bps. L’impostazione predefinita è pari a 9600 bps.

Per ulteriori informazioni, fare riferimento allo standard Modbus disponibile all’indirizzo www.modbus.org.

SCHERMO A

GND

SCHERMO A

GND

Alimen-tazione

Alimen-tazione

DOPPINO INTRECCIATO

D0 E D1

DOPPINO INTRECCIATO

D0 E D1

UNITÀ 2 UNITÀ 1

CONTROLLER

Manuale di installazione e configurazione rapida del dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 12

Configurazione rapidaNota: se nel sistema utilizzato sono inclusi APC InfraStruXure Central o InfraStruXure Manager, non attenersi alle procedure illustrate in questa sezione. Per ulteriori informazioni fare riferimento alla documentazione del dispositivo InfraStruXure.

Per determinare il tipo di server di rete al quale il dispositivo di monitoraggio su rack 200 è collegato, contattare il proprio amministratore di rete. Fare quindi riferimento alle procedure riportate nella tabella di seguito per completare il processo di configurazione, che consente di assegnare le impostazioni relative alla comunicazione di rete e di accedere al dispositivo NetBotz 200 (fare riferimento a “Accesso al dispositivo NetBotz 200” a pag. 19).

Tipo di server Procedura

Server DHCP compatibile con RFC2131/RFC2132

1. Per determinare l’opzione da utilizzare tra quelle riportate di seguito, contattare il proprio amministratore di rete. Al termine di una delle procedure, il server DHCP verrà rilevato automaticamente dal dispositivo NetBotz 200.

Aggiungere il codice all’opzione Vendor Specific Information (Informazioni specifiche del fornitore) per includere le informazioni del cookie APC (questa operazione deve essere effettuata dall’amministratore di rete; per i dettagli fare riferimento a “Impostazione dell’opzione 43” a pag. 14).

OPPURE disattivare il requisito secondo cui un’offerta DHCP deve comprendere un cookie APC. Fare riferimento a “Disattivazione del requisito relativo ai cookie” a pag. 14.

2. Leggere e prendere nota dell’indirizzo IP di sistema necessario per accedere al sistema in rete. Dal menu della console di controllo scegliere Network (Rete) > TCP/IP. Fare riferimento a “Accesso alla console di controllo” a pag. 18.

Server BOOTP compatibile con RFC951

1. Aggiornare il file BOOTPTAB (questa operazione deve essere effettuata dall’amministratore di rete; fare riferimento a pag. 15). Al termine dell’aggiornamento del file, il server BOOTP verrà rilevato automaticamente dal dispositivo NetBotz 200.

2. Per ottenere l’indirizzo IP utilizzato nel file BOOTPTAB, contattare l’amministratore di rete.

_______ __ _ _ OPPURE1. Per ottenere indirizzo IP, subnet mask e gateway predefinito, contattare

l’amministratore di rete. Fare riferimento a “Informazioni importanti sul gateway predefinito” a pag. 15.

2. Si dispone dell’accesso a un computer in rete dotato di Windows® 2000, Windows Server® 2003 o Windows XP?Sì. Eseguire la procedura guidata di configurazione dell’indirizzo IP del dispositivo APC (fare riferimento a pag. 16).No. Per configurare le impostazioni TCP/IP, utilizzare un computer locale collegato alla porta seriale del dispositivo di monitoraggio su rack 200. Fare riferimento a “Console di controllo” a pag. 18. Oppure utilizzare i comandi ARP, Ping e Telnet (è necessaria la competenza in materia di comunicazione di rete; fare riferimento a “Utilizzo dei comandi ARP, Ping e Telnet” a pag. 17).

Server né BOOTP né DHCP 1. Per ottenere indirizzo IP, subnet mask e gateway predefinito (fare riferimento a pag. 14), contattare l’amministratore di rete.

2. Si dispone dell’accesso a un computer in rete dotato di Windows 2000, Windows Server 2003 o Windows XP?Sì. Eseguire la procedura guidata di configurazione dell’indirizzo IP del dispositivo APC (fare riferimento a pag. 16).No. Per configurare le impostazioni TCP/IP, utilizzare un computer locale collegato alla porta seriale del dispositivo di monitoraggio su rack 200. Fare riferimento a “Console di controllo” a pag. 18. Oppure utilizzare i comandi ARP, Ping e Telnet (è necessaria la competenza in materia di comunicazione di rete; fare riferimento a “Utilizzo dei comandi ARP, Ping e Telnet” a pag. 17).

13Manuale di installazione e configurazione rapida del dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 200

Server DHCPIl server DHCP deve essere configurato con un cookie APC incapsulato nell’opzione Vendor Specific Information (opzione DHCP 43); altrimenti, le offerte DHCP saranno ignorate dal dispositivo NetBotz 200. Se non si desidera utilizzare l’opzione 43, disattivare il requisito relativo ai cookie (fare riferimento a “Disattivazione del requisito relativo ai cookie” in questa pagina).

Per informazioni dettagliate sulla comunicazione tra il dispositivo di monitoraggio su rack 200 e un server DHCP, fare riferimento alla sezione dedicata alle impostazioni di comunicazione e TCP/IP nel Manuale dell’utente del dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 200. Per i dettagli sull’accesso al manuale dell’utente, fare riferimento a “Documentazione aggiuntiva” a pag. 1.

Impostazione dell’opzione 43Il modulo principale (dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 200) richiede l’opzione 43 in una risposta DHCP per determinare la validità o meno di tale risposta. Questa opzione contiene fino a due opzioni specifiche di APC in un formato TAG/LEN/DATA: il cookie APC e la transizione della modalità di avvio.

• Cookie APC. Tag 1, Len 4, Data “1APC”L’opzione 43 comunica al modulo principale che un server DHCP è stato configurato per rispondere alle richieste dei dispositivi APC. Per impostazione predefinita, la risposta DHCP deve contenere il cookie APC perché il modulo principale accetti il lease.Di seguito viene riportato un esempio, in formato esadecimale, di un’opzione Vendor Specific Information che contiene il cookie APC:

Opzione 43 = 0x01 0x04 0x31 0x41 0x50 0x43

• Transizione della modalità di avvio. Tag 2, Len 1, Data 1/2La transizione della modalità di avvio consente di attivare o disattivare l’opzione del modulo principale Remain in DHCP & BOOTP mode after accepting TCP/IP settings (Rimani in modalità DHCP e BOOTP dopo aver accettato le impostazioni TCP/IP), che è disattivata per impostazione predefinita.

– L’opzione Remain in DHCP & BOOTP mode after accepting TCP/IP settings viene attivata con un valore dati pari a 1. Quando il modulo principale viene riavviato, richiederà l’assegnazione di rete a un server BOOTP e quindi, se necessario, a un server DHCP.

– L’opzione Remain in DHCP & BOOTP mode after accepting TCP/IP settings viene disattivata con un valore dati pari a 2. L’impostazione TCP/IP Configuration (Configurazione TCP/IP) attiva il valore DHCP quando il modulo principale accetta tale risposta DHCP. Quindi, ogni volta che il modulo principale viene riavviato, richiederà l’assegnazione di rete esclusivamente a un server DHCP.Di seguito viene riportato un esempio, in formato esadecimale, dell’opzione Vendor Specific Information che contiene il cookie APC e il valore dati per disattivare l’opzione Remain in DHCP & BOOTP mode after accepting TCP/IP settings:

Opzione 43 = 0x01 0x04 0x31 0x41 0x50 0x43 0x02 0x01 0x01

Disattivazione del requisito relativo ai cookie1. Accedere alla console di controllo mediante la porta seriale del dispositivo NetBotz 200. Fare

riferimento a “Accesso alla console di controllo” a pag. 18.2. Selezionare il menu Network > TCP/IP > Boot Mode (Modalità di avvio) > DHCP only

(Solo DHCP) > Advanced (Avanzate) > DHCP Cookie Is (Cookie DHCP è) > Not required to accept offer (Non richiesto per accettare l’offerta).

3. Immettere Accept Changes (Accetta modifiche).

Manuale di installazione e configurazione rapida del dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 14

Informazioni importanti sul gateway predefinitoAttenersi alle seguenti istruzioni quando viene richiesto di immettere un gateway predefinito per il dispositivo NetBotz 200. (Fare riferimento a pag. 13.)

Nota: se non è disponibile un gateway predefinito, utilizzare l’indirizzo IP di un computer normalmente acceso e situato sulla stessa sottorete del dispositivo NetBotz 200. Il dispositivo NetBotz 200 utilizza il gateway predefinito per eseguire una verifica della rete quando il traffico è molto limitato.

Attenzione: non utilizzare l’indirizzo di loopback (127.0.0.1) come indirizzo del gateway predefinito per il dispositivo NetBotz 200. La scheda verrà disabilitata e sarà necessario ripristinare le impostazioni TCP/IP predefinite mediante un accesso seriale locale.

Per informazioni sulla funzione di controllo relativa al gateway predefinito, fare riferimento a “Funzioni watchdog” nell’Introduzione del Manuale dell’utente del dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 200. Per i dettagli sull’accesso al manuale dell’utente, fare riferimento a “Documentazione aggiuntiva” a pag. 1.

Aggiornamento del file BOOTPTABAffinché nel dispositivo NetBotz 200 venga rilevato automaticamente un server BOOTP e vengano acquisite le sue impostazioni TCP/IP, è necessario che l’amministratore di rete aggiorni il file BOOTPTAB del server BOOTP con l’indirizzo MAC, l’indirizzo IP, la subnet mask e il gateway predefinito del dispositivo.

• Per l’indirizzo MAC vedere la parte inferiore del dispositivo NetBotz 200 o il tagliando con la dichiarazione di qualità incluso nell’imballaggio.

• Per il gateway predefinito, fare riferimento a “Informazioni importanti sul gateway predefinito” in questa pagina.

15Manuale di installazione e configurazione rapida del dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 200

Utilizzo della procedura guidata di configurazione dell’indirizzo IP del dispositivo APC

Se si accede a un computer che si trova sullo stesso segmento di rete del dispositivo NetBotz 200 ed è dotato di Windows 2000, Windows Server 2003 o Windows XP, è possibile configurare le impostazioni TCP/IP di base del dispositivo NetBotz 200 mediante la procedura guidata di configurazione dell’indirizzo IP del dispositivo APC, disponibile nel CD delle utilità del dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 200 o nella pagina di download di software/firmware del sito Web di APC all’indirizzo www.apc.com/tools/download. Per informazioni dettagliate su quando utilizzare la procedura guidata di configurazione dell’indirizzo IP del dispositivo, fare riferimento a pag. 13.

Per ulteriori informazioni sulla modalità di utilizzo della procedura guidata di configurazione dell’indirizzo IP del dispositivo, fare riferimento alla guida in linea della procedura guidata di configurazione dell’indirizzo IP del dispositivo APC, a cui è possibile accedere dall’interfaccia software della procedura stessa.

1. Inserire il CD delle utilità del dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 200 in un computer della rete.

2. Se è attivata l’esecuzione automatica, all’inserimento del CD viene visualizzata l’interfaccia utente. Altrimenti, aprire il CD e fare clic su contents.htm.

Attenzione: è possibile che nel corso della procedura guidata di configurazione dell’indirizzo IP del dispositivo l’apparecchio NetBotz 200 non venga rilevato, mentre sono in esecuzione i firewall software e il software di sicurezza in Internet. Se i firewall software e il software di sicurezza in Internet vengono disattivati come illustrato di seguito, il computer sarà vulnerabile agli attacchi, quando connesso a Internet. Riattivare i firewall software e il software di sicurezza in Internet non appena il dispositivo NetBotz 200 viene rilevato.

3. Avviare la procedura guidata di configurazione dell’indirizzo IP del dispositivo e seguire le istruzioni.– La scheda di gestione di rete a cui si fa riferimento si trova all’interno del dispositivo

NetBotz 200.– Quando viene richiesto di premere il pulsante di ripristino della scheda di gestione di rete,

premere il pulsante di ripristino del dispositivo NetBotz 200.– Se il dispositivo NetBotz 200 non viene rilevato dopo alcuni minuti, disattivare i firewall

software e il software di sicurezza in Internet fino a quando il dispositivo non viene rilevato, quindi riattivarli.

– Se l’opzione Start a Web browser when finished (Avvia un browser al termine) è attivata, sarà possibile accedere al dispositivo NetBotz 200 mediante il browser utilizzando apc sia come nome utente che come password.

Manuale di installazione e configurazione rapida del dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 16

Utilizzo dei comandi ARP, Ping e TelnetDa tutti i computer presenti nella stessa rete del dispositivo NetBotz 200, è possibile assegnare un indirizzo IP a un dispositivo NetBotz 200 mediante i comandi ARP e Ping, quindi accedere alla console di controllo del dispositivo NetBotz 200 per configurare le altre impostazioni TCP/IP tramite Telnet.

1. Per definire l’indirizzo IP utilizzare l’indirizzo MAC del dispositivo NetBotz 200 nel comando ARP. Per l’indirizzo MAC vedere la parte inferiore del dispositivo NetBotz 200 o il tagliando con la dichiarazione di qualità incluso nell’imballaggio.

Per definire, ad esempio, l’indirizzo IP 156.205.14.141 di un dispositivo NetBotz 200 il cui indirizzo MAC è 00 c0 b7 63 9f 67, utilizzare uno dei comandi seguenti:– Formato del comando Windows:

arp -s 156.205.14.141 00-c0-b7-63-9f-67

– Formato del comando LINUX:

arp -s 156.205.14.141 00:c0:b7:63:9f:67

2. Per assegnare l’indirizzo IP definito tramite il comando ARP, utilizzare un Ping di dimensioni pari a 113 byte. Esempio:– Formato del comando Windows:

ping 156.205.14.141 -l 113

– Formato del comando LINUX:

ping 156.205.14.141 -s 113

3. Utilizzare un comando Telnet per accedere all’indirizzo IP appena assegnato al dispositivo NetBotz 200. Esempio:

telnet 156.205.14.141

4. Utilizzare apc sia come nome utente che come password.5. Per completare la configurazione, fare riferimento a “Configurazione delle impostazioni TCP/IP

mediante la console di controllo” a pag. 18.

17Manuale di installazione e configurazione rapida del dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 200

Console di controlloPer configurare le impostazioni TCP/IP è possibile utilizzare la console di controllo, un’interfaccia software del dispositivo di monitoraggio su rack 200 guidata da menu e basata su testo.

Accesso alla console di controllo

Per accedere alla console di controllo, utilizzare un computer locale collegato al dispositivo NetBotz 200 tramite la porta seriale sul lato anteriore dell’unità.

1. Selezionare una porta seriale sul computer locale e disattivare gli eventuali servizi che utilizzano tale porta.

2. Utilizzare il cavo di configurazione RS-232 in dotazione per collegare la porta selezionata alla porta console RS-232 sul lato anteriore del dispositivo NetBotz 200.

3. Configurare la porta seriale per 9600 bps, 8 bit di dati, nessuna parità, 1 bit di stop e nessun controllo di flusso. In Windows XP, ad esempio, selezionare Start > Impostazioni > Pannello di controllo > Strumenti di amministrazione > Gestione computer > Gestione periferiche > Porte > Porta di comunicazione > Impostazioni porta (il percorso può variare a seconda del sistema operativo).

4. Sul proprio computer eseguire un programma di emulazione terminale (ad esempio HyperTerminal®). Con Windows XP, ad esempio, selezionare Start > Programmi > Accessori > Comunicazioni (il percorso può variare a seconda del sistema operativo).

5. Premere INVIO. Verrà visualizzato il prompt User Name (Nome utente).6. Utilizzare apc sia per il nome utente che per la password.

Configurazione delle impostazioni TCP/IP mediante la console di controllo

Se non si utilizza un server DHCP o non si aggiorna il file BOOTPTAB di un server BOOTP (fare riferimento a “Configurazione rapida” a pag. 13), è possibile configurare le impostazioni TCP/IP mediante la console di controllo.

1. Selezionare Network dal menu Control Console (Console di controllo).2. Dal menu Network, selezionare TCP/IP.3. Scegliere Boot Mode, quindi Manual (Manuale).4. Per tornare al menu TCP/IP, premere INVIO.5. Immettere i valori di System IP (IP sistema), Subnet Mask e Default Gateway

(Gateway predefinito).6. Utilizzare la combinazione di tasti CTRL+C per passare al menu Control Console,

quindi selezionare Logout (Disconnessione).

Manuale di installazione e configurazione rapida del dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 18

Accesso al dispositivo NetBotz 200Dopo la connessione in rete del dispositivo NetBotz 200, è possibile terminare la procedura di configurazione e iniziare a monitorare il sistema mediante una delle seguenti interfacce utente software del dispositivo:

• Interfaccia Web (protocollo HTTP o HTTPS) • Telnet o Secure SHell (SSH)• SNMP• Modbus

Per ulteriori informazioni sulle interfacce, fare riferimento al Manuale dell’utente del dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 200. Per i dettagli sull’accesso al manuale dell’utente, fare riferimento a “Documentazione aggiuntiva” a pag. 1.

Interfaccia WebPer accedere all’interfaccia Web del dispositivo NetBotz 200 utilizzare Microsoft® Internet Explorer® 5.5 e successivo (solo su sistemi operativi Windows), browser basati su Mozilla che supportino Firefox 1.x (su tutti i sistemi operativi) o Netscape® 7.x e successivo (su tutti i sistemi operativi). Si possono utilizzare anche altri browser normalmente disponibili, ma non sono stati testati completamente da APC.

Quando si utilizza il browser Web per configurare le opzioni del dispositivo NetBotz 200 o per visualizzare i registri dei dati e degli eventi, è possibile utilizzare uno dei seguenti protocolli:

• Il protocollo HTTP (attivato per impostazione predefinita) che consente l’autenticazione tramite nome utente e password, ma non supporta la crittografia.

• Il protocollo HTTPS che fornisce una protezione supplementare mediante SSL (Secure Socket Layer), consente di crittografare nomi utente, password e dati trasmessi e di autenticare il dispositivo NetBotz 200 mediante certificati digitali.

Per accedere all’interfaccia Web e configurare la protezione del dispositivo in rete:

1. Specificare l’indirizzo IP o il nome DNS (se configurato) del dispositivo NetBotz 200.2. Immettere il nome utente e la password (per impostazione predefinita, apc e apc per

l’amministratore).3. Per attivare o disattivare i protocolli HTTP o HTTPS, utilizzare il menu Network nella scheda

Administration (Amministrazione), quindi selezionare l’opzione access (accesso) nell’intestazione Web del menu di navigazione a sinistra.

Per ulteriori informazioni sulla selezione e la configurazione della sicurezza di rete, fare riferimento al Manuale sulla sicurezza. Per i dettagli sull’accesso al Manuale sulla sicurezza, fare riferimento a “Documentazione aggiuntiva” a pag. 1.

19Manuale di installazione e configurazione rapida del dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 200

Telnet ed SSHÈ possibile accedere alla console di controllo mediante Telnet o Secure SHell (SSH), a seconda di quale dei due è attivato. Selezionare la scheda Administration, quindi l’opzione Network nella barra dei menu in alto, infine l’opzione access in Console nel menu di navigazione a sinistra. Per impostazione predefinita, è attivato Telnet. L’attivazione di SSH disattiva automaticamente Telnet.

Telnet per l’accesso di base. Telnet fornisce la protezione di base con l’autenticazione mediante nome utente e password, ma non offre i vantaggi di protezione avanzata garantiti dalla crittografia. Per accedere alla console di controllo del dispositivo NetBotz 200 mediante Telnet:

1. Immettere la seguente riga di comando nel prompt dei comandi e premere INVIO:

telnet indirizzo

Per indirizzo, utilizzare l’indirizzo IP o il nome DNS (se configurato) del dispositivo NetBotz 200.

2. Immettere il nome utente e la password (per impostazione predefinita, apc e apc per l’amministratore oppure device e apc per un utente dispositivo).

SSH per accesso con protezione avanzata. Se per l’interfaccia Web si utilizza la protezione avanzata di SSL, accedere alla console di controllo mediante Secure SHell (SSH), che consente di crittografare nomi utente, password e dati trasmessi.

L’interfaccia, gli account utente e i diritti di accesso degli utenti sono gli stessi, indipendentemente dall’accesso alla console di controllo tramite SSH o Telnet, ma per utilizzare SSH, è necessario prima configurarlo e installare il relativo programma client sul computer.

Per ulteriori informazioni sulla configurazione e l’utilizzo di SSH, fare riferimento al Manuale dell’utente del dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 200. Per i dettagli sull’accesso al manuale dell’utente, fare riferimento a “Documentazione aggiuntiva” a pag. 1.

Manuale di installazione e configurazione rapida del dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 20

Simple Network Management Protocol (SNMP)Solo SNMPv1. Una volta aggiunto PowerNet® MIB a un browser SNMP MIB standard, è possibile utilizzare tale browser per accedere al dispositivo NetBotz 200. Tutti i nomi utente, le password e i nomi di comunità per SNMP verranno trasferiti sulla rete come testo normale. Il nome di comunità predefinito in lettura è public, il nome di comunità predefinito in lettura/scrittura è private.

Solo SNMPv3. Per le richieste SNMP GET e SET, nonché per i destinatari di trap SNMP, con SNMPv3 viene utilizzato un sistema di profili utente per l’identificazione degli utenti. Per poter inviare richieste GET e SET, accedere al MIB e ricevere trap, gli utenti SNMPv3 devono disporre di un profilo utente nel programma software MIB. Le impostazioni predefinite sono no authentication e no privacy.

Nota: per utilizzare SNMPv3, è necessario disporre di un programma MIB che supporti tale protocollo. Il dispositivo NetBotz 200 supporta solo l’autenticazione MD5 e la crittografia DES.

SNMPv1 ed SNMPv3. Per gestire il dispositivo NetBotz 200 sulla rete pubblica di un sistema InfraStruXure mediante InfraStruXure Central o InfraStruXure Manager, è necessario attivare SNMPv1 nell’interfaccia dell’unità. L’accesso in lettura consente la ricezione di trap nei dispositivi InfraStruXure dal dispositivo NetBotz 200. Per impostare il dispositivo InfraStruXure come destinatario di trap è necessario l’accesso in scrittura.

Per attivare o disattivare l’accesso SNMP è necessario essere un amministratore. Selezionare la scheda Administration, quindi il menu Network nella barra dei menu in alto, infine l’opzione access in SNMPv1 o SNMPv3 nel menu di navigazione a sinistra.

ModbusModbus consente di visualizzare il dispositivo NetBotz 200 attraverso l’interfaccia del sistema di gestione degli edifici. È disponibile in sola lettura.

Tale interfaccia supporta cavi a due fili RS-485 e la messa a terra.

Nota: Modbus può essere configurato per la comunicazione sia a 9600 che a 19.200 bps.

Per dettagli sull’accesso alla mappa di registri Modbus, fare riferimento a “Documentazione aggiuntiva” a pag. 1.

21Manuale di installazione e configurazione rapida del dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 200

Recupero di una password perdutaPer accedere alla console di controllo è possibile utilizzare un computer locale (cioè un computer collegato al dispositivo NetBotz 200 mediante la porta seriale).

1. Selezionare una porta seriale sul computer locale e disattivare gli eventuali servizi che utilizzano tale porta.

2. Collegare il cavo di configurazione RS-232 in dotazione alla porta del computer selezionata e alla porta console RS-232 sul dispositivo NetBotz 200.

3. Eseguire un programma di emulazione terminale (quale HyperTerminal) sul computer in uso e configurare la porta selezionata per 9600 bps, 8 bit di dati, nessuna parità, 1 bit di stop e nessun controllo di flusso.

4. Premere INVIO, più volte se necessario, per visualizzare il prompt User Name. Se il prompt User Name non viene visualizzato, verificare quanto segue:– La porta seriale non è attualmente utilizzata da un’altra applicazione.– Le impostazioni del terminale sono corrette secondo quanto specificato al passaggio 3.– È utilizzato il cavo corretto secondo quanto specificato al passaggio 2.

5. Premere l’interruttore di ripristino. Il LED di stato lampeggia alternando il colore arancione al colore verde. Premere il pulsante di ripristino una seconda volta mentre il LED lampeggia, per ripristinare temporaneamente il nome utente e la password predefiniti.

6. Premere INVIO il numero di volte necessario per visualizzare nuovamente il prompt User Name, quindi utilizzare il valore predefinito, apc, come nome utente e password (se dopo la nuova visualizzazione del prompt User Name la procedura di accesso richiede più di 30 secondi, ripetere il passaggio 5 e la procedura di accesso).

7. Dal menu Control Console, selezionare System (Sistema), quindi User Manager (Gestione utenti). 8. Selezionare Administrator (Amministratore) e modificare le impostazioni di User Name

e Password, attualmente impostate su apc.9. Premere la combinazione di tasti CTRL+C, chiudere la sessione, ricollegare i cavi seriali

precedentemente scollegati e riavviare i servizi disattivati in precedenza.

Pulizia del dispositivo NetBotz 200

Per pulire il dispositivo, passare leggermente un panno asciutto e pulito sulle superfici.

Manuale di installazione e configurazione rapida del dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 22

SpecificheElettriche

Voltaggio nominale in ingresso per l’ingresso della linea c.a.

100–240 V c.a.; 50/60 Hz

Massimo assorbimento della corrente totale per l’ingresso della linea c.a.

10 A (definito dal carico dell’uscita commutata +0,25 A)

Voltaggio massimo in uscita per l’uscita commutata Determinato dal voltaggio in ingresso

Corrente massima in uscita per l’uscita commutata 10 A (definita dal carico dell’uscita commutata)

Voltaggio per i contatti dell’uscita del voltaggio 12 V c.c., 24 V c.c.

Corrente per i contatti dell’uscita del voltaggio 75 mA complessivi per carico da 12 V o da 24 V

Capacità corrente dei contatti dell’uscita dei relè 1 A, 30 V c.a./c.c. (classificata solo per circuiti Class 2)

Fisiche

Dimensioni (A × L × P) 44,2 x 432,0 x 44,2 mm (1.74 x 17.00 x 1.74 in.)

Dimensioni con imballaggio (A × L × P) 67 x 450 x 225 mm (2.6 x 17.8 x 8.9 in.)

Peso 1,10 kg (2.50 lb.)

Peso del prodotto imballato 2,70 kg (6.00 lb.)

Ambientali

Altezza (sopra il livello medio del mare)Durante l’usoDurante l’immagazzinamento

Da 0 a 3000 m (da 0 a 10.000 ft.)Da 0 a 15.000 m (da 0 a 50.000 ft.)

TemperaturaDurante l’usoDurante l’immagazzinamento

Da 0 a 45 °C (da 32 a 113 °F) Da –15 a 65 °C (da 5 a 149 °F)

UmiditàDurante l’usoDurante l’immagazzinamento

Da 0 a 95%, senza condensaDa 0 a 95%, senza condensa

Prestazioni

Tempo di risposta tipico del dispositivo NetBotz 200 per le modifiche di stato dei sensori per interruttori di sportello o sensori con contatti a secco

200 mS

Conformità

Immunità/Emissioni CE, C-UL testato a CSA C22.2 No. 60950-1-3, UL 60950-1, FCC Part 15 Class A,ICES-003 Class A, VCCI Class A,EN 55022 Class A, EN 55024, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, AS/NZS CISPR 22, VDE testato a EN 60950–1

23Manuale di installazione e configurazione rapida del dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 200

Garanzia

Garanzia di fabbricazione di due anniQuesta garanzia si applica unicamente ai prodotti che vengono acquistati per l’utilizzo personale seguendo le indicazioni contenute in questo manuale.

Termini di garanzia

APC garantisce che i propri prodotti sono esenti da difetti nei materiali e nella lavorazione per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto. APC si impegna a riparare o sostituire tutti i prodotti difettosi coperti da questa garanzia. Questa garanzia non si applica ad attrezzatura che ha subito danneggiamenti in seguito a incidenti, negligenza, uso erroneo, alterazioni o modifiche effettuate con qualsiasi mezzo. La riparazione o sostituzione di un prodotto difettoso o di una sua parte non estende il periodo di garanzia originale. Tutti i pezzi forniti ai sensi di questa garanzia potranno essere nuovi o rifabbricati.

Garanzia non trasferibile

La presente garanzia ha validità soltanto per l’acquirente originario, che deve aver registrato correttamente il prodotto. È possibile registrare il prodotto sul sito Web di APC all’indirizzo www.apc.com.

Esclusioni

In base alla presente garanzia, APC non potrà essere ritenuta responsabile se alla verifica e all’esame del prodotto verrà rilevato che il supposto difetto del prodotto non esiste o è stato causato da uso non corretto, negligenza, installazione o verifica impropria da parte dell’utente finale o di terzi. APC declina inoltre ogni responsabilità in caso di tentativi di riparazione o modifica non autorizzati di voltaggio o di collegamento elettrico inadeguati o errati, condizioni operative on site non appropriate, presenza di elementi corrosivi, riparazione, installazione, esposizione ad agenti atmosferici, calamità naturali, incendi, furto o installazione contraria a raccomandazioni e specifiche fornite da APC o in ogni caso nel quale il numero di serie APC sia stato alterato, rovinato o rimosso e per qualunque altra causa che non rientri nell’utilizzo preposto.

NON ESISTONO GARANZIE, IMPLICITE O ESPLICITE, RELATIVE AL PRODOTTO VENDUTO, REVISIONATO O ALLESTITO AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO. APC NON RICONOSCE ALCUNA GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, SODDISFAZIONE E IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO. LE GARANZIE ESPRESSE DI APC NON VERRANNO AUMENTATE, DIMINUITE O INTACCATE E NESSUN OBBLIGO O RESPONSABILITÀ SCATURIRÀ DALLA PRESTAZIONE DI ASSISTENZA TECNICA DA PARTE DI APC IN RELAZIONE AI PRODOTTI. LE SUDDETTE GARANZIE E TUTELE SONO ESCLUSIVE E SOSTITUISCONO TUTTE LE ALTRE GARANZIE E TUTELE. LE GARANZIE SUINDICATE COSTITUISCONO L’UNICA RESPONSABILITÀ DI APC E IL RIMEDIO ESCLUSIVO DELL’ACQUIRENTE PER QUALUNQUE VIOLAZIONE DI TALI GARANZIE. LE GARANZIE APC SONO RIVOLTE ESCLUSIVAMENTE ALL’ACQUIRENTE E NON SONO ESTENDIBILI A TERZI.

Manuale di installazione e configurazione rapida del dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 24

IN NESSUNA CIRCOSTANZA APC O SUOI FUNZIONARI, DIRIGENTI, AFFILIATI O IMPIEGATI SARANNO RITENUTI RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO DI NATURA INDIRETTA, SPECIALE, CONSEQUENZIALE O PUNITIVA RISULTANTE DALL’USO, ASSISTENZA O INSTALLAZIONE DEI PRODOTTI, SIA CHE TALI DANNI ABBIANO ORIGINE DA ATTO LECITO O ILLECITO, INDIPENDENTEMENTE DA NEGLIGENZA O RESPONSABILITÀ, SIA CHE APC SIA STATA AVVISATA IN ANTICIPO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. NELLA FATTISPECIE, APC DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI COSTI, QUALI MANCATI UTILI O RICAVI, PERDITA DI APPARECCHIATURE, MANCATO UTILIZZO DELLE APPARECCHIATURE, PERDITA DI SOFTWARE E DI DATI, SPESE DI SOSTITUZIONE, RICHIESTE DI RISARCIMENTO DA PARTE DI TERZI O ALTRO.

LA PRESENTE GARANZIA NON PUÒ ESSERE MODIFICATA O ESTESA DA RIVENDITORI, RAPPRESENTANTI O DIPENDENTI DI APC. SE SI VERIFICA LA NECESSITÀ DI MODIFICARE I TERMINI DELLA GARANZIA, CIÒ PUÒ AVVENIRE UNICAMENTE PER ISCRITTO, CON LA FIRMA DI UN FUNZIONARIO APC E DEI RAPPRESENTANTI LEGALI.

Richieste di indennizzo in base alla garanzia

Per problemi relativi a richieste di indennizzo è possibile rivolgersi alla rete di assistenza clienti APC, accedendo alla pagina Assistenza disponibile sul sito Web di APC all’indirizzo www.apc.com/support. Selezionare il proprio paese dall’apposito menu a discesa nella parte superiore della pagina Web. Selezionare la scheda Assistenza per ottenere informazioni su come contattare il servizio di assistenza clienti per la propria zona.

Richiesta di assistenza

Per ottenere assistenza in caso di problemi con il dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 200:

1. Prendere nota del numero di serie. Il numero di serie è stampato sulla targhetta nella parte inferiore dell’unità.

2. Contattare l’assistenza clienti utilizzando le informazioni indicate sul retro di questo manuale. Un tecnico proverà a risolvere il problema per telefono.

3. Se è necessario restituire il prodotto, il tecnico fornirà un numero di autorizzazione per la restituzione dei materiali (RMA). Se la garanzia è scaduta, i costi di riparazione o di sostituzione saranno a carico dell’utente.

4. Imballare con cura l’unità. La garanzia non copre i danni dovuti al trasporto. Allegare una lettera in cui siano indicati il proprio nome, indirizzo, numero RMA e numero di telefono per reperibilità diurna, una copia della ricevuta di pagamento e un eventuale assegno per il pagamento.

5. Segnare il numero RMA sul cartone di spedizione in modo che sia chiaramente leggibile.6. Spedire mediante pacco assicurato prepagato all’indirizzo fornito dal tecnico dell’assistenza

clienti.

25Manuale di installazione e configurazione rapida del dispositivo di monitoraggio su rack NetBotz 200

Interferenze radioQualsiasi modifica apportata all’unità non espressamente approvata dal personale preposto al controllo della conformità potrebbe annullare l’autorizzazione all’uso dell’apparecchio concessa all’utente.

Stati Uniti—FCCL’apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti previsti per le apparecchiature digitali Class A, secondo quanto previsto dalla normativa FCC (paragrafo 15). Tali limiti sono previsti per la protezione da interferenze dannose nel caso in cui l’apparecchiatura venga utilizzata in ambiente commerciale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e trasmette segnali radio e, nel caso in cui non venisse installata e utilizzata seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale, potrebbe causare interferenze alle comunicazioni radio. L’utilizzo di questa apparecchiatura in un’area residenziale potrebbe causare interferenze dannose. L’utente ha la responsabilità di correggere tali interferenze.

Canada—ICESGli apparati digitali Class A sono conformi con la direttiva canadese ICES-003.

Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Giappone—VCCIQuesto è un prodotto Class A conforme agli standard VCCI (Voluntary Control Council for Interference by Information Technology Equipment – Consiglio di controllo volontario delle interferenze causate da apparecchi IT). Se utilizzato in ambiente domestico, il prodotto può provocare disturbi radio, nel qual caso l’utente deve assumersi la responsabilità di porvi rimedio adottando le opportune misure correttive.

この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制給 c 会(VCCI)の基準に基づくクラス A 情報技術装置です。この装置を家庭環境で使用すると、電波妨害を引き起こすことがあります。この場合には、使用者が適切な対策を講ずるように要求されることがあります。

Taiwan – BSMI警告使用者 :這是甲類的資訊產品 , 在居住的環境中使用時 ,可能會造成射頻干擾 , 在這種情況下 ,使用者會被要求採取某些適當的對策。

Australia e Nuova ZelandaAttenzione: questo è un prodotto Class A. In un ambiente domestico, questo prodotto può causare interferenze radio; in tal caso l’utente deve adottare misure adeguate.

Unione EuropeaQuesto prodotto è conforme ai requisiti di protezione della Direttiva del Consiglio Europeo 2004/108/EC sul ravvicinamento delle legislazioni degli Stati Membri in relazione alla compatibilità elettromagnetica. APC non si ritiene responsabile del mancato soddisfacimento dei requisiti di protezione risultante da una modifica non approvata del prodotto.

Questo prodotto è stato testato e trovato conforme ai limiti dei dispositivi IT Class A in base alla norma CISPR 22/Standard Europeo EN 55022. I limiti dei dispositivi Class A sono stati definiti al fine di garantire agli ambienti commerciali e industriali un’adeguata protezione contro le interferenze con dispositivi di comunicazione autorizzati.

Attenzione: questo è un prodotto Class A. In un ambiente domestico, questo prodotto può causare interferenze radio; in tal caso l’utente deve adottare misure adeguate.

12/2008990-3283A-017*990-3283A-017*

Assistenza clienti APC nel mondoL’Assistenza clienti per questo e altri prodotti APC può essere richiesta gratuitamente tramite una delle modalità descritte di seguito:

• Visitare il sito Web di APC per accedere ai documenti nell’APC Knowledge Base e richiedere assistenza.– www.apc.com (sede principale della società)

Collegarsi alle pagine Web APC dei paesi specifici per informazioni sull’assistenza ai clienti.– www.apc.com/support/

Assistenza generale tramite ricerca nell’APC Knowledge Base e uso dell’assistenza in linea.• Contattare un Centro assistenza clienti APC telefonicamente o tramite e-mail.

– Centri locali e nazionali: visitare il sito Web www.apc.com/support/contact per informazioni.

Per informazioni sull’assistenza clienti locale contattare il rappresentante APC o altri distributori da cui si è acquistato il prodotto APC.

Copyright su tutti i contenuti 2008 American Power Conversion Corporation. Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione totale o parziale senza autorizzazione. APC, il logo APC, InfraStruXure, NetBotz, NetShelter e PowerNet sono marchi registrati di American Power Conversion Corporation. Tutti gli altri marchi, nomi dei prodotti e nomi aziendali appartengono ai rispettivi proprietari e sono utilizzati a soli scopi informativi.