Manuale di BT - English - Siemens Global Website · NFPA 79 Industrial Machinery UL 508A Industrial...

65
Manuale di BT Progettazione dell’equipaggiamento elettrico delle macchine PER IL NORD AMERICA

Transcript of Manuale di BT - English - Siemens Global Website · NFPA 79 Industrial Machinery UL 508A Industrial...

Manuale di BTProgettazionedell’equipaggiamento elettricodelle macchine

PER IL NORD AMERICA

Il crescente interesse dei costruttoriper il mercato nord americano delle macchineindustriali ha portato gli stessi a sviluppareuna diversa sensibilità verso i requisitinormativi di questo mercato.In particolare a seguito del costanteintensificarsi degli interventi delle autoritàlocali, degli enti di controllo. delle compagnieassicurative, si è reso sempre più importanteper i progettisti tenere conto sin di primimomenti dei requisiti cogenti e deglistandard (norme) di progettazione previstiin nord america.Essendo profondamente diversa la culturanormativa e legale tra il sistema europeoe quello americano, risulta indispensabileper il progettista disporre di un quadrostrutturale semplice e chiaro percomprendere i principi di dimensionamentoe scelta dei componenti e dei circuiti elettricie per non incorrere in spiacevoli errori.Contrariamente al sistema adottato dalla UEche prevede un sistema basato su direttiveche stabiliscono solo requisiti essenzialie che non possono entrare nella specificitàtecnica, il sistema americano applicauna struttura basata su codici di installazionemolto particolareggiati - veri e propricompendi tecnici - che guidanola progettazione fino ai minimi dettagli.Purtroppo l’errata convinzione che le normeadottate in UE possano essere adottateper conferire presunzione di conformità perle autorità di controllo americane ha indottospesso in errore molti fabbricanti;se da un lato è vero che le norme europeesono in molti casi connesse con le normeemesse dall’IEC, non è altrettanto vero chequeste ultime abbiano un riconoscimento

Questa pubblicazione è stata realizzatacon il contributo tecnico degli ingegneriGino Zampieri e Matteo Marconi.

Il mercato americano

internazionale per essendo emesseda un organismo internazionale.Principalmente, per comprendere il sistemanord americano si deve considerare chegli stati sono parte di una federazione di staticon un governo centrale e che la basegiuridica è composta da leggi federali.Per quanto attiene le macchine ed i loroequipaggiamenti elettrici il codice federaleè il 29 parte 1910 subparts S. Essendolo sviluppo delle leggi federali moltopiù lento di quello delle norme tecnicheo standards, il riferimento tecnico ritenutocorretto degli stessi ispettori localiè composto dal codice d’installazione- NEC -, mentre l’ente che emette gli standarsdi test di prodotti è UL.In casi di non conformità del sistema-componente- parte si parla di violazionedel codice d’installazione elettrica o NECviolation.Essendo complessa la descrizione del sistematecnico/giurdico completo, si ritienesufficiente, anche se non esaustivo riportarelo schema che consente al lettoredi comprendere il rapporto tra requisiti-leggi-norme.

• CFR 29 1910 Subpart S - Electrical,questo codice emesso dall’OSHAè di pubblico dominio sul sitowww.osha.gov

• CFR 29 1910.212 Requisiti generaliper tutte le macchine

• NEC è il National Electrical Code,è il codice di installazione nord americano

• NFPA 79 Industrial Machinery• UL 508A Industrial Control Panels

Sezionatori per il mercatoNord Americano

La partenza motoresecondo le normeNord Americane

I circuiti di Comandoe controllo secondole norme Nord Americane

Industrial Machinery

Utilities

Sezionatori per il mercato

Nord Americano

1 Il Dispositivo di Sezionamento

in Nord America

2 Dimensionamento

3 Dimensionamento del Sezionatore

come dispositivo di protezione

contro le sovraccorrenti del quadro

elettrico

4 Esempi pratici di applicazione

di interruttori automatici

5 Locazione

6 La manovra

7 Allegati file di omologazione

1/2

Un dispositivo di sezionamento deveessere previsto per tutte le linee dialimentazione (supply) della macchina.Questo dispositivo deve essere certificatoda un laboratorio NRTL riconosciuto nelNord America come ad esempio UL e CSA.Il sezionatore deve rispondere a specificirequisiti:

1.1 Requisiti e scelta dei componenti

Gli Standard Nord Americani suddividonoi dispositivi atti al sezionamento in trefamiglie principali:• Sezionatori con o senza fusibili per le

linee di alimentazione, sezionatoregenrale armadio elettrico (DisconnectSwitch secondo UL 98, Molded CaseSwitch secondo UL 489)

• Sezionatori con o senza fusibili permotori (Manual Motor Controller eManual Motor Controller Suitable asMotor Disconnect secondo UL 508)

• Interruttori Automatici impiegati comesezionatore generali dell’armadioelettrico (Molded Case Circuit Breakersecondo UL 489)

1 Il Dispositivo di Sezionamento in Nord America

Riferimenti Normativi

NEC 2005 National Electrical CodeNFPA 79 Industrial MachineryUL 508A Industrial Control Panels

1/3

2.1 Requisiti generali

Il fattore di contemporaneità e diutilizzo, per il calcolo delsezionatore generale secondo la UL 508A è sempre uguale a 1.Il sezionatore od interruttoregenerale deve aprire in ognicondizione, anche in caso diguasto massimo con tutti i carichialimentati.

2 Dimensionamento

Macchine per:• Lavorazione dei metalli• Lavorazione materiali plastici• Legno• Robot• Macchine per l’assemblaggio e il trasporto dei materiali.sono considerate ai fini della UL 508A Industrial Machinery

L’interblocco per le macchine industriali deve essere del tipo elettrico e meccanico: il solo interblocco elettrico non è considerato sufficiente perqueste tipologie di macchine.

Figura2-1

Industrial Machinery

Possono essere omessi dal calcolo e daldimensionamento solo i motori o i carichiinterbloccati elettricamente.

1/4

2.2 Dimensionamento sezionatore con o senza fusibili (UL 98)

Per dimensionare il sezionatore (con o senza fusibili) è necessario: 1. Verificare l’assorbimento dei motori

elettrici dai dati di targa o direttamentedalla tabella 50.1 della norma UL508A.

2. Sommare tutti gli assorbimenti deimotori.

3. Moltiplicare il tutto per 1,15 (115% dellacorrente nominale assorbita dai motori).

4. Al risultato sommare gli altri carichi,inverter, autotrasformatori,trasformatori, ecc…

5. Cercare sulla tabella 50.1 il motore“virtuale” con corrente nominale

superiore o uguale al valore calcolato in 4)

6. Scegliere un sezionatore con potenzanominale uguale o superiore a quelledel motore “virtuale” di punto 5)

DISC[A] = ∑motori * 1,15 + ∑carichi == (M1 + M2 + M3 + M4) * 1,15 ++ T1 + T2 =

DISC[A] = (7,6 + 14 + 27 + 3,4) * 1,15 ++ 12 + 1,3 = 59,8 +13,3 = 73,1

Il motore trifase che a 480 V ha correnteuguale o superiore a 73,1 A è un motoreda 60 hp.

Il sezionatore dovrà essere dimensionatoper una potenza di 60 hp

Figura2-2

Sezionatore con o senza fusibili

DISC

M1 5 Hp480 V 3phFLA 7,6 A

M2 10 Hp480 V 3phFLA 14 A

M3 20 Hp480 V 3phFLA 27 A

M4 2 Hp480 V 3phFLA 3,4 A

T1 10000 VAIpri 12 A

T2 630 VAIpri 1,3 A

Grafico2-1

Prodotti utilizzabili: MCS

1/5

2.3 Dimensionamento interruttoreautomatico (UL489)

Per dimensionare un interruttoreautomatico utilizzato come sezionatorepuro (e non come protezione dallesovracorrenti) è necessario:1. Verificare l’assorbimento dei motori

elettrici dai dati di targa o direttamentedalla tabella 50.1 della norma UL 508A.

2. Sommare tutti gli assorbimenti deimotori e tutti i carichi.

DISC

M1 5 Hp480 V 3phFLA 7,6 A

M2 10 Hp480 V 3phFLA 14 A

M3 20 Hp480 V 3phFLA 27 A

M4 2 Hp480 V 3phFLA 3,4 A

T1 10000 VAIpri 12 A

T2 630 VAIpri 1,3 A

Grafico2-2

Prodotti utilizzabili: 3ZF 3WL5 3RV17Prodotti da non utilizzare: 3RV 3KA 5SY

Figura2-3

Interruttori automatici

3. La risultante non deve superare 80%della corrente nominaledell’interruttore automatico.

DISC = ∑carichi ≤ 80% Corrente InterruttoreAutomatico

DISC = (M1 + M2 + M3 + M4 + T1 + T2) == (7,6 + 14 + 27 + 3,4 + 12 + 1,3) ** 1,25 = 65,3

L’interruttore dovrà quindi avere unacorrente nominale di 100 A

1/6

2.4 Dimensionamento sezionatoremotore (UL98, UL489, UL508)

Nel NEC e nella NFPA 79 per impiantiindustriali è previsto che sia installato unsezionatore locale per ciascun motore (ogruppo di motori) che non sia visibile dalpunto di manovra del dispositivo disezionamento dell’equipaggiamentoelettrico, al fine di evitare che durante la

DISC

M1 5 Hp480 V 3 phFLA 7,6 A

Motor DISC(in campo)

Grafico2-3

Prodotti utilizzabili: 3LD2 3RVe tutti i prodotti per il sezionamento generale

manutenzione del motore la macchina siaimprovvisamente riavviata.

Si noti che l’utilizzo di un sezionatoregenerale lucchettabile (e di espliciteistruzioni per le procedure dimanutenzione) permette di esimersi daquesta imposizione.

Il dimensionamento del sezionatore perun gruppo di motori è uguale a quanto

detto al punto 2.2, ma in genere in questocaso specifico il sezionamento avvienemotore per motore e dunque ildimensionamento si riduce a questasemplice regola:

hp (Motor Disconnect) ≥ hp (Motore)

Il sezionatore dovrà essere dimensionatoper una potenza di 5 hp.

1/7

Il dispositivo di sezionamentodell’equipaggiamento elettrico può essereimpiegato anche come dispositivo diprotezione del FEEDER.

Che cosa è la protezione del feeder1?

Feeder: tutti i conduttori ed i circuiti amonte dell’ultimo componente diprotezione dalle sovracorrenti di unbranch circuit.

3 Dimensionamento del sezionatore come dispositivo di protezione contro le sovraccorrenti del quadro elettrico

1Definizione tratta dallo standard UL 508A IndustrialControl Panels

DISC

BCPBranch circuit

protection(Protezione di ramo)

FEEDER o alimentazione

FEEDER Protection (protezione generale quadro elettrico)

Grafico3-1

Feeder e branch circuit

Branch Circuit: i conduttori ed icomponenti a valle dell’ultimocomponente di protezione dallesovracorrenti e il carico (Branch CircuitProtection abbreviato BCP).

Per gli standard Nord Americani ci sonodelle limitazione dell’utilizzo deicomponenti nei circuiti feeder.

In questo “lato del circuito” i componentiimpiegabili sono esclusivamente:• Fusibili UL e CSA secondo la UL248• Circuit Breaker UL489 come ad esempio

i 3ZF

Non sono impiegabili :• Fusibili UL certificati come

Supplementary protection• Salvamotori come i 3RV ad eccezione

del 3RV17• Interruttori automatici come i 5SY

1/8

Cosicché un quadro elettrico consezionatore senza fusibili o uninterruttore automatico noncorrettamente dimensionato per laprotezione del feeder, limitano e/oescludono l’impiego di alcuni componentinei rami a valle del sezionatore.

FEEDER(praticamente

è tutto feeder fino allaprima protezione)

Grafico3-2

Feeder

I componenti possono essere quindiesclusivamente per circuiti feeder, quindiil progettista dovrebbe realizzareesclusivamente partenza motore confusibili contattore termica non potendoimpiegare i più diffusi salvamotori (3RV).

La verifica e il calcolo della protezione delfeeder può essere fatto in due modi:1. In base alla taglia delle protezioni di

Branch circuit2. In base alla sezione del conduttore di

feeder

1/9

3.1 Dimensionamento in base alleprotezioni di branch circuit

I passi da seguire sono:1. Individuare la protezione di branch

circuit con la taglia/taratura piùelevata.

2. Sommare le correnti nominali di tuttigli altri carichi.

3. Scegliere un interruttore automaticotarato ad un valore uguale o inferiorealla somma del punto 2).

PROT[A] ≤ lprotezione più grande + ∑carichi

PROT[A] ≤ 45+7,6+14+3,4+12+1,3 = 83,3

L’interruttore dovrà avere taglia uguale o inferiore a 83,3 A: nell’ esempio si utilizzerà un 80 A

OVERC.PROT.

M1 5 Hp480 V 3phFLA 7,6 A

M2 10 Hp480 V 3phFLA 14 A

M3 20 Hp480 V 3phFLA 27 A

M4 2 Hp480 V 3phFLA 3,4 A

T1 10000 VAIpri 12 A

T2 630 VAIpri 1,3 A

Fus CCIn 2 A

Fus CCIn 15 AType E

Ir 3,9 A

Fus JIn 45 A

Fus JIn 25 AType E

Ir 8,7 A

BCPprotezione di branch circuitpiù elevata

Grafico3-3

Dimensionamento in base alle protezioni di branch circuit

Figura3-1

Sezionatore in cassetta

1/10

3.2 Dimensionamento in base alconduttore di feeder

L’interruttore deve avere taglia/taraturainferiore alla portata del conduttore difeeder (sistema di distribuzione principaledel quadro: sistemi a barre, conduttori,ecc.):1. Calcolare la corrente nel feeder.2. Scegliere dalla tabella 29.1 di UL508A

un conduttore con portata superiore alvalore del punto 1).

3. Scegliere un interruttore contaglia/taratura uguale o inferiore allaportata del conduttore del punto 2).

Figura3-2

Interruttore automatico 3RV17

M1 5 Hp480 V 3phFLA 7,6 A

M2 10 Hp480 V 3phFLA 14 A

M3 20 Hp480 V 3phFLA 27 A

M4 2 Hp480 V 3phFLA 3,4 A

T1 10000 VAIpri 12 A

T2 630 VAIpri 1,3 A

AWG 680 A

Grafico3-4

Dimensionamento in base al conduttore di feeder

La corrente nel feeder è calcolata con laseguente formula:

FEEDER ≤ lmotore più grande ± ∑carichi

FEEDER = (1,25 ± M3) + M1 + M2 + M4 ++ T1 + T2 = (27 ± 1,25) + 7,6 + + 14 + 3,4 + 12 + 1,3 = 27 ± 1,25 ++ 38,3 = 72A

Iz (AWG6) = 80A

L’interruttore dovrà avere taglia uguale o inferiore a 80A

1/11

3.3 Incompatibilità con ildimensionamento comesezionatore

Nell’esempio di dimensionamentodell’interruttore automatico comesezionatore (paragrafo 2.3) si eraottenuto che l’interruttore automaticodeve avere una taglia non inferiore a 100A per svolgere il ruolo di sezionatoredell’equipaggiamento.

Nel dimensionamento come dispositivo di protezione del Feeder (paragrafo 2.3) si è invece trovato che la taglia deveessere non superiore a 80 A affinché

Macchine per:• Lavorazione dei metalli• Lavorazione materiali plastici• Legno• Robot• Macchine per l’assemblaggio e il trasporto dei materiali.

Il calcolo del conduttore di feeder per Industrial Machinery segue una regola diversa:• 1,25 della FLA del motore più grande+• 1,25 della somma delle correnti nominali di tutti i carichi resistivi+• somma di tutte le altre correnti nominali

Figura3-3

Industrial Machinery

l’interruttore protegga anchel’equipaggiamento.

I dimensionamenti sono incompatibili:sono possibili due vie:1. utilizzare due componenti diversi: un

sezionatore ed una protezione dallesovracorrenti (fusibili).

2. modificare il dimensionamento comeinterruttore: la via più semplice è disovradimensionare il conduttore difeeder.Nel paragrafo 3.2 si è ottenuto che ilconduttore di feeder deve avereportata superiore a 72 A. Invece di

usare un AWG 6 da 80 A possiamousare un AWG 4 da 100 A.Il dispositivo deve quindi avere tagliauguale o superiore a 100 A comesezionatore e uguale o inferiore a 100A come protezione.

L’interruttore dovrà avere taglia uguale a 100 A per svolgere entrambe le funzioni(sezionamento + protezione)

1/12

Per interruttore automatico (CircuitBreaker) i codici e gli standard NordAmericani fanno riferimento agliinterruttori scatolati certificati secondo UL 489 e non ai salvamotori (UL508) o interruttori modulari (es. 5SY secondoUL 1077).Quindi componenti come i salvamotoridella famiglia 3RV ad eccezione dei 3RV17non possono essere impiegati comedispositivi di sezionamento generale.

4 Esempi pratici di applicazione di interruttori automatici

Grafico4-1

Prodotti utilizzabili: 3ZF 3WL5 3RV17Prodotti da non utilizzare: 3RV 3KA 5SY

Figura4-1

Interruttori automatici

4.1 Come riconoscere e distinguere i Circuit Breaker (InterruttoriAutomatici)

Nella targa di identificazione UL e CSAdegli interruttori idonei al sezionamentotroviamo la dicitura:

Figura4-2

Etichetta circuit breaker Figura4-3

Etichetta molded case switch Figura4-4

Etichetta manual motorcontroller (non utilizzabili)

Circuit Breaker: Interruttore automaticocon protezione magnetotermica o solomagnetica, idoneo al sezionamento eprotezione dai sovraccarichi e cortocircuito dell’equipaggiamento elettrico

Molded Case: Interruttore automaticoidoneo al solo sezionamento, nonprotegge l’equipaggiamento elettrico daisovraccarichi o cortocircuiti.

DISC

M1 5 Hp480 V 3phFLA 7,6 A

M2 10 Hp480 V 3phFLA 14 A

M3 20 Hp480 V 3phFLA 27 A

M4 2 Hp480 V 3phFLA 3,4 A

T1 10000 VAIpri 12 A

T2 630 VAIpri 1,3 A

No non impiegabile UL 508

1/13

4.2 Come riconoscere i Manual eCombination Motor Controller

Nella targa di identificazione del 3RV è riportato l’uso secondo i fini UL e CSA, in particolare:

MAN. MTR. CNTRL. = Manual MotorController

COMB. MTR. CNTRL. = CombinationMotor Controller

Quindi l’idoneità all’uso è solo perComando Manuale dei Motori o per laProtezione dei Motori!

Questo dispositivo è utilizzabile per ilsezionamento dei singoli motori e non perl’intero equipaggiamento elettrico.

Figura4-5

Salvamotori della famiglia Sirius 3RV

Figura4-6

Targa identificativa dei salvamotori della famiglia 3RV

Figura4-8

Sezionatore MCS

Figura4-10

Etichetta MCS Figura4-11

Etichetta 3RV

Figura4-7

Sezionatore 3LD2

4.3 Come distinguere i DisconnectSwitch per linee di alimentazioneda quelli per motore

Nella targa di identificazione delsezionatore, accanto ai simboli UL e CSA,è riportato l’uso previsto in fase diomologazione:

MAN. MTR. CNTRL. = Manual MotorController

MISC. SWITCH. = Miscellaneous Switch

Il Manual Motor Controller è adatto soloal Sezionamento di Motori!

Questo dispositivo è utilizzabile per ilsezionamento dei singoli motori e non perl’intero equipaggiamento elettrico.

Figura4-9

Etichetta 3LD2

1/14

5 Locazione

Non è necessario che il sezionatore siainstallato nel quadro elettrico, ma puòessere posizionato anche nelle immediatevicinanze: per macchine di potenzainferiore ai 2Hp si può arrivare fino almassimo 6 metri, ma deve esseregarantita la piena visibilità del quadro.

Macchine per:• Lavorazione dei metalli• Lavorazione materiali plastici• Legno• Robot• Macchine per l’assemblaggio e il trasporto dei materiali.

Il sezionatore deve essere dotato di un dispositivo di interblocco meccanico o elettrico cheimpedisca di aprire le porte dell’armadio senza aver prima aperto il sezionatore generale

Figura5-1

Industrial Machinery

6 ft 7 in.(2.0 m)

20 ft(6 m)

Grafico5-1

Distanze massime per l’installazione del sezionatore

1/15

6 La manovra

La manovra di interruttori automatici esezionatori deve essere anch’essaomologata e deve essere caratterizzatacon un Environmental Type pari osuperiore a quello della carpenteria(omologata) scelta. In caso contrario siavrebbe il declassamento del grado diprotezione dell’intera carpenteria.

Le classi di omologazione (CCN) presso ULsono DIHS e DIHS2 per le manovre degliinterruttori automatici UL 489. WHTY2per le manovre dei sezionatori UL98 eNLRV o NLRV2 per i sezionatori UL508 (iManual Motor Controller).

Tutti i principali accessori di sezionatori einterruttori automatici sono omologati ULe CSA. Il riscontro può essere trovato nelleapposite tabelle presenti su tutti icataloghi Siemens.

La manovra per il dispositivo disezionamento generale in nordamerica deve esserepreferibilmente di colore Nero oGrigio.Non devono essere impiegatemanovre del tipo giallo/rosso!

1/16

7 Allegati

Tabella7-1

Omologazione UL/CSA - Utilizzo previsto

Accessori Codice Siemens File UL (CCN)

Handle MCS CRHO E57501 (DIHS)

Handle 3KA 8UC6 E47705 (NLRV)

3ZF - EDHandle Operator, Terminal, Rear Stud E23615Electrical Accessories E69455

3ZF - FXD, JXD, LXDHandle Operator E57501Terminal, Rear Stud E23615Electrical Accessories E69455

3ZF - MXD, NXDTerminal E23615Rear Stud E63311Electrical Accessories E69455

3ZF - PXD, RXDMotor Operator E102933Terminal E23615Electrical Accessories E69455

Tabella7-2

Omologazione UL/CSA degli accessori

Famiglia Siemens CCN File CSA2 Sezionamento Protezione Feeder Sezionamento motoreFile UL alimentazione

MCS WHTY (UL98) LR84625 X X3 XE121152E156110

3LD2 NLRV (UL508) LR20537C XE47705

3KA53 NLRV (UL508) LR12730 X3KA57 E47705

3ZF DIVQ (UL489) LR13077 X X X(qualsiasi taglia) E10848

3ZF WJAZ (UL489) LR42022 X X(qualsiasi taglia) E68312

3WL5 DIVQ (UL489) X X XE10848

3WL5 WJAZ (UL489) X XE236091

3RV174 DIVQ (UL489) LR12730 X X XE235044

3RV NLRV - NKJH LR12730 X(UL508)E47705

2 Il File CSA per il Canada in alcuni prodotti non può essere presente, non significa che il prodotto non può essere impiegato in Canada, ma è stato certificatoda parte di UL anche per il Canada, quindi la doppia certificazione non è necessaria.

3 Solo versione con fusibili Nord Americani.4 Questo interruttore in grandezza costruttiva S3 è solo magnetico ed è l’unico della famiglia 3RV ad essere certificato secondo la norma UL489

1/17

Appunti

La partenza motore secondo

le norme Nord Americane

1 I circuiti di potenza in Nord America

2 Motor circuit (partenza motore)

3 Heater circuit

(resistenze di riscaldamento)

4 Lighting circuit

(lampade per illuminamento

o riscaldamento)

5 Come riconoscere e distinguere

i salvamotori Type E

6 Partenza motore Type E

7 Il 3RV17 UL 489 “universal use”

8 I tap conductor

7 Markings

2/2

I circuiti di potenza (branch circuit)devono essere protetti a seconda delcarico collegato. Si possono individuare:• motor circuit (partenze motore);• heater circuit (resistenze di

riscaldamento);• lighting circuit (lampade per

illuminazione o riscaldamento, nonsono comprese le luci di manutenzioniinterne al quadro).

1.1 Requisiti e scelta dei componenti

Gli standard di riferimento sono:• Interruttori Automatici (Molded Case

Circuit Breaker secondo UL 489)• Componenti di potenza (Manual Motor

Controller, Self-Protected CombinationMotor Controller, Magnetic MotorController, Solid-State Motor Controller,Overload Relay secondo UL 508)

NON sono ammessi gli interruttorimodulari UL1077 per la protezione dicircuiti di potenza (come ad esempio gliinterruttori della serie 5SY).

1 I circuiti di potenza in Nord America

Riferimenti Normativi

NEC 2005 National Electrical CodeNFPA 79 Industrial MachineryUL 508A Industrial Control Panels

Figura1-1

Molded case circuit breaker

2/3

Il dimensionamento può essere fatto inalternativa con le regole di par. 2.2oppure di par. 2.3.

2.1 Motore

Il motore, anch’esso omologato, deveriportare in targa la potenza in hp.La corrente nominale del motore è:• in USA: valore da tabella 50.1

o 50.2 di UL508A FLA• in Canada: valore di targa In

Per semplicità nel resto della trattazione siparlerà solo di FLA indipendentementedal paese considerato.

2 Motor Circuit(partenza motore)

Macchine per:• Lavorazione dei metalli• Lavorazione materiali plastici• Legno• Robot• Macchine per l’assemblaggio e il trasporto dei materiali.

Sono consigliati fusibili di tipo: CC, J, RK1 e RK5.Sono vietati fusibili: H, K, G e T.

Figura2-1

Industrial Machinery

2.2 Dimensionamento protezionemagnetica (Branch CircuitProtection)

Il dimensionamento della protezionemagnetica dipende dal tipo di protezioneutilizzata.La taglia/taratura della protezione deveessere non superiore a

Iprot ≤ K · FLA

K è un coefficiente, espresso inpercentuale, nella tabella 31.1 di UL 508Ae nel NEC che definisce la massimaprotezione magnetica (sovracorrenti) permotori.

Nontime delay fuse: 300

Dual element fuse (time delay): 175

Inverse-time circuit breaker: 250

Instantaneous-trip circuit breaker: 800

dove:• nontime delay fuse: fusibili istantanei

p.e. class CC• dual element fuse: fusibili ritardati

(p.e. J o RK5)• inverse-time circuit breaker:

interruttore automatico• instantaneous-trip circuit breaker:

interruttore automatico solo magnetico

2/4

Utilizzando un fusibile J, un interruttoreautomatico UL 489 oppure un interruttoremagnetico UL489 si ottiene:

IfusJ ≤ 1,75 · 27 = 47,25 A

Iintaut ≤ 2,5 · 27 = 67,5 A

Iintmagn ≤ 8 · 27 = 216 A

Nota: 216 A è la taratura della magneticasull’interruttore, quindi l’interruttore sarà

BRANCH CIRCUITPROTECTION

1

2

A2

FUSE

50 A

taglia standard ≥ 47,25 A

CIRCUITBREAKER

70 A

taglia standard ≥ 67,5 A

1

2

M

A1

CONTROLLER 20 hp

OVERLOADPROTECTION Ir = 31 A

In = 22÷32 A

INT. WIRE AWG 10

40 A ≥ 33,75 A

TERMINAL AWG 8

EXT. WIRE 50 A ≥ 33,75 A

MOTOR 20 hp, 480V

27 A

Grafico2-1

Dimensionamento protezione magnetica

della taglia da 35 Ampere con magneticatarata a 8 volte.

Se il valore calcolato non corrisponde aduna taglia standard è possibile scegliere lataglia standard immediatamentesuperiore: le taglie standard sono

31.3.8 Standard ampere ratings for fusesand inverse-time circuit breakers are 15,20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 60, 70, 80, 90,

100, 110, 125, 150, 175, 200, 225, 250,300, 350, 400, 450, 500, 600, 601, 700,800, 1000, 1200, 1600, 2000, 2500,3000, 4000, 5000 and 6000. Additionalratings for fuses include 1, 3, 6 and 10.

Quindi si sceglierà: 50 A per i fusibili J, 70A per l’interruttore automatico, 225 A perl’interruttore solo magnetico.

E se si utilizza un salvamotore type E?

È sufficiente tarare la soglia termica come visto al par. 2.4:

Ir = 31 A

Il salvamotore Type E è omologato come Branch Circuit Protection nella sua configurazione

2/5

2.3 Dimensionamento contattore

Il dimensionamento del contattore,indipendentemente dal tipo, deve esserefatto in base alla corrente nominale delmotore e si riduce ad una sempliceverifica:

hp(Controller) ≥ hp(Motore)

hp(Controller) ≥ 20hp

2.4 Dimensionamento del relé termicoIl dimensionamento della protezionetermica del motore (relè termico osalvamotore) deve rispettare lacondizione:

Ir(Termica) ≤ 1,15 In (motore)

Ir ≤ 1,15 ·27 = 31,05 A

Un relé termico 22÷32 A e regolato a 31 aè adatto allo scopo.

BRANCH CIRCUITPROTECTION

1

2

A2

FUSECIRCUITBREAKER1

2

M

A1

CONTROLLER 20 hp

OVERLOADPROTECTION Ir = 31 A

In = 22÷32 A

INT. WIRE AWG 10

40 A ≥ 33,75 A

TERMINAL AWG 8

EXT. WIRE 50 A ≥ 33,75 A

MOTOR 20 hp, 480V

27 A

Grafico2-2

Dimensionamento del relé termico

Figura2-2

Contattori della famigliaSirius 3RT

Figura2-3

Relè termico della famigliaSirius 3RU

2/6

3 Heater circuit(resistenze di riscaldamento)

Si procede:

1. la taglia/taratura della protezionedeve essere inferiore al 125% dellacorrente nominale delle resistenze;

2. la taglia deve essere inferiore a 60 A;3. i conduttori del circuito devono avere

portata non inferiore allataglia/taratura della protezione.

Ne consegue:

Iprot ≤ 1,25 · In ≤ 60 A

In ≤ 60 A = 48 AIn ≤ 1,25

Quindi se le resistenze hanno correntecomplessiva superiore a 48 A devonoessere divise su più circuiti che rispettinola condizione data.

Prodotti Utilizzabili

3RV173ZF3WL

Prodotti da non utilizzare

3RV5SY

4 Lighting circuit(lampade per illuminamento o riscaldamento)

Due casi:• lampade “normal duty” (incandescenti

e/o fluorescenti): la protezione delcircuito deve essere uguale o inferiore a 20 A; i conduttori devono avereportata superiore alla taglia/taraturadella protezione;

• lampade “heavy duty” (incandescentie/o infrarossi): la protezione del circuitodeve essere uguale o inferiore a 50 A; i conduttori devono avere portatasuperiore alla taglia/taratura dellaprotezione;

Prodotti Utilizzabili

3RV17

Prodotti da non utilizzare

3RV5SY

Macchine per:• Lavorazione dei metalli• Lavorazione materiali plastici• Legno• Robot• Macchine per l’assemblaggio e il trasporto dei materiali.

La massima protezione per un circuito lighting è 15 A.

Figura4-1

Industrial Machinery

2/7

5 Come riconoscere e distinguere i salvamotori Type E

Nella targa di identificazione UL e CSA di un salvamotore troviamo le diciture:

MAN. MTR. CNTRL.: il salvamotore èutilizzabile per il comando ed ilsezionamento del motore, inoltre èomologato per la protezione termica.

Self-Protected Comb. Mtr. Cntr. Type E:oltre che per le funzioni di Manual MotorController, l’interruttore è omologatoanche per la protezione magnetica daicortocircuiti: è considerato Branch CircuitProtection a tutti gli effetti (ma solo perpartenze motore).Per ottenere questa omologazione puòessere richiesto l’utilizzo di un accessorioil cui codice è riportato sulla targa stessa.

5.1 I Type “E” della Siemens

La Grandezza S00 dei 3RV: dal15.07.2001 non è più Type “E” , questalimita il “salvamotore” nell’impiego nordamericano.Il 3RV grandezza costruttiva S00, nelleapplicazioni in Nord America proteggesolo termicamente i motori e non daicortocircuiti. Per continuare ad utilizzare i3RV nella grandezza S00 è necessarioprevedere a monte dei fusibili per laprotezione magnetica del motore(protezione dalla sovraccorenti,cortocircuito).Il 3RV grandezza S0 per esserericonosciuto come TYPE “E”, e quindi

Figura5-1

3RV10 21 per la protezione di motori sonocome Type “E” UL-Listed fino a 22 A conl‘impiego del blocco morsetti 3RV19 28-1H

Figura5-3

3RV10 41 per la protezione di motori sono“Type E” UL-Listed fino a 100 A con l‘impiegodel blocco morsetti 3RT19 46-4GA07.

Figura5-2

Etichetta 3RV

provvedere alla protezione termica ed alcorto circuito, deve essere installato conun particolare accessorio: il bloccomorsetti 3RV1928-1H.

Il 3RV grandezza Grandezza S2: L‘apparecchio base soddisfa già la normaper i Type “E” senza necessità di accessori.(3RV10 31 per la protezione di motorisono „Type E“ UL-Listed fino a 50 A).Il 3RV Grandezza S3: valgono le stesseindicazioni per la grandezza S0.

2/8

Grandezza Descrizione Limitazione

Size 00 Sezionamento e protezione termica motore. Necessitano di fusibili installati a monte per la protezione3RV 1011 magnetica del motore.

Size 0 Sezionamento e protezione termica del motore Con l’impiego dell’accessorio non si possono più utilizzare le sbarre3RV 1021 Protezione magnetica solo con il blocco morsetti 3RV19 28-1H. trifase isolate di collegamento in parallelo 3RV19 15.

Necessitano di un markings da apporre sul quadro elettrico.

Size 2 Sezionamento e protezione termica del motore e protezione Nessuna.3RV 1031 magnetica senza necessità di nessun blocco morsetti.

Size 3 Sezionamento e protezione termica del motore Con l’impiego del nuovo blocco morsetti 3RT1946-4GA073RV 1041 Protezione magnetica solo con il blocco morsetti 3RT19 46-4GA07. non è più possibile montare i contatti ausiliari frontali,

solo i contatti ausiliari laterali.

Necessitano di un markings da apporre sul quadro elettrico

Tabella5-1

Omologazione UL/CSA - Utilizzo previsto

5.2 Quali sono le limitazioni per SIRIUS 3RV come “Type E”

2/9

6 Partenza motore Type F

L’accoppiamento di un salvamotore Type“E” e di un contattore ed il tutto testato daparte di UL o CSA può dare origine ad unapartenza motore denomina Type “F”

MANUAL SELF-PROTECTEDCOMBINATION MOTOR CONTROLLERSHORT-CIRCUIT RATING RMS…...

Sulla targa del salvamotore deve essereapposta la seguente scritta (o una simile):“Type F Combination Motor Controllerwhen used with …. (codice delcontattore)”.Il vantaggio di una partenza Type F è che la tenuta al cortocircuito (ShortCircuit Rating) ammessa dallacombinazione è uguale a quella delsalvamotore (e non a quella delcontattore che è imposta a 5 kA).Quindi con il nuovo NEC ed 2005 cherichiede il calcolo della tenuta al cortocircuito nei quadri elettrici, in presenza diun TYPE “F” il valore della corrente di cortocircuito del ramo (vedi schema) è quello

Figura6-1

Etichetta partenza motore type “F”

1

2TYPE F

65kA

– Q1

– K1

Grafico6-1

Schema con Type “F”

1

2

TYPE E 65kA– Q1

– K1

5 kA

MOTORCONTROLLERSkA

Grafico6-2

Schema con Type “E”

definito nel salvamotore coordinato con ilsuo contattore (ad esempio 50 kA), con ilsemplice TYPE “E” il valore da considerare

nel calcolo è quello del componete con ilvalore più basso e quindi quello delcontattore con 5 kA.

2/10

7 Il 3RV17 UL 489 “universal use”

Nel nord america o si impiegano fusibili o interruttori automatici UL 489. Tutti glialtri interruttori automatici della famigliadei “salvamotori “ certificati UL 508 hannonotevoli limitazioni, nasconoesclusivamente come dice la parola stessa,per la partenza e protezione del motore,ristringendo di molto il loro campoimpiego.

Il nuovo 3RV17 invece come formacostruttiva è un S3, certificato come UL489 e non UL 508 e perciò senza limiti per:

• Sezionamento del quadro elettrico• Protezione di circuiti feeder• Protezione di autotrasformatori

e trasformatori di potenza e di controllo• Protezione di inverter ed azionamenti• Protezione di gruppi di motore, senza

l’obbligo a valle di mettere gli allargatoridi fase sui singoli salvamotori1

• Protezione di elementi riscaldantio resistivi.

Fino ad oggi difficilmente è impiegato un interruttore 3WL o 3ZF a protezione di inverter o trasformatori di potenza nel Nord America, si preferiva la protezionea fusibili, oggi con il nuovo 3RV17 è finalmente possibile proteggere anchequesti dispositivi.

Dati Tecnici caratteristiche del 3RV17:Tensione fino a 600VCorrente Nominale da 10 a 70A

1Solo se rispettare le regole del NEC per la group installation

Figura7-1

Interruttore automatico 3RV17

7.1 Schemi ed esempi applicativi

1

2

– Q1

– T11

2

CIRCUITBREAKER3RV17

Grafico7-1

Schema con trasformatore

1

2– F1

– T11

2

FUSE

Schema con 3RV17 Schema senza 3RV17 con fusibili UL

1

2

– Q1

– U1

CIRCUITBREAKER3RV17

INVERTER

Grafico7-2

Schema con inverter

1

2– F1

– U1

FUSE

INVERTER

Schema con 3RV17 Schema senza 3RV17 con fusibili UL

1

2

– Q1 CIRCUITBREAKER3RV17

A1

A2–K1

–M1

U1 V1 W1

PE

M3

A1

A2–K2

–M2

U1 V1 W1

PE

M3

A1

A2–K3

–M3

U1 V1 W1

PE

M3

Grafico7-3

Schema con UNICO 3RV17 con più motori

A1

A2–K1

–M1

U1 V1 W1

PE

M3

A1

A2–K2

–M2

U1 V1 W1

PE

M3

A1

A2–K3

–M3

U1 V1 W1

PE

M3

1

2– F1 FUSE

Schema con 3RV17 Schema senza 3RV17 con fusibili UL

2/11

8 I Tap Conductor

I TAP CONDUCTOR sono i cavi dicollegamento tra il cavo o sistema didistruzione a sbarre del feeder e idispositivi di protezione del rami,comefusibili, salvamotori, ecc…

Come regola generale i Tap Conductorpossono essere ridotti al massimo di 1/3della portata del cavo generale di linea secablati e protetti entro i 25 ft (7,5 m ).

EsempioCavo di feeder AWG 2 (33,6 mm2) portata140 Ampere2

Il cavo di Tap Conductor se entro i 7,5 mpotrà essere ridotto al massimo di 1/3della portata del cavo, quindi:

Tap Concuctor = 140/3 = 46,6 A quindi adun AWG 8 (8,4 mm2) che ha una portatadi 60A (AWG 10 è da 40 A).

Quindi tutte le utenze comprese motorida 1 Hp dovranno essere cablati fino alsalvamotore o fusibili con un cavo AWG 8(8,4 mm2 un 10 mm2 per UE).

8.1 I 3RV Tap Conductor

Una importante novità inserita nel NECedizione 2002 (art.240) è l’introduzionedei componenti marcati come “Suitable asTAP CONDUCTOR”.

Con questi componenti, (tutti isalvamotori TYPE “E”della famiglia 3RVsono conformi e certificati per TAPCONDUCTOR), si possono applicare lenuove regole:

• entro i 10 ft (3 m) la portata del cavopuò essere dimensionata in base alla“propria protezione di ramo (fusibile o interruttore automatico)” .

• tra 10 ft (3 m) e 25 ft (7,5 m) la portatadel cavo può essere 1/3.

• superiore ai 25 ft (7,5 m) la portata del cavo deve essere uguale a quella del conduttore di feeder.

2Portata definita nella tabella 29.1 della UL 508AIndustrial Control Panels

M

Feeder

25 ft max.

Tapconductor

Motor short-circuitground-faultprotective deviceand disconnectingmeans

Motor controllerwith overload

devices

Grafico8-1

Tap conductor

UL 489Overcurrent protectionof feeder

Feeder

TapConductor

Dimensionatoin base

alla protezionea valle

Salvamotore, contattore,relè termici ecc.

Entro i 10 ft (3 mt) 10 ft > 25 Ft > 25 Ft

TapConductor

1/3 delcavo

di feeder

TapConductor

ugualeal cavo

di feeder

Figura8-1

Scelta dei Tap conductor

oppure

2/12

9 Markings

L’utilizzo di un salvamotore Type E o diuna combinazione che prevede uninterruttore magnetico puro richiedel’apposizione di appositi Warning (cioètarghe di avvertimento).

La scritta WARNING deve essere altaalmeno 3,2 mm, mentre il testo deveessere almeno 1,6 mm.

9.1 Interruttore magnetico puro(partenza Type D)

Se la protezione dal cortocircuito èrealizzata con un interruttore magneticopuro all’esterno del quadro oimmediatamente all’interno si deveapporre

a) with the word “WARNING” and thefollowing or the equivalent: “Tomaintain overcurrent, short-circuit, andground-fault protection, themanufacturer’s instructions forselecting current elements and settingthe instantaneous-trip circuit breakermust be followed.”

b) with the word “WARNING” and thefollowing or the equivalent: “Tripping ofthe instantaneous-trip circuit breaker isan indication that a fault current hasbeen interrupted. Current-carryingcomponents of the magnetic motorcontroller should be examined andreplaced if damaged to reduce the riskof fire or electric shock. If burnout ofthe current element of an overloadrelay occurs, the complete overloadrelay must be replaced.”

9.2 Salvamotore Type E

Se si utilizza un salvamotore Type Eall’esterno del quadro o immediatamenteall’interno si deve apporre:

9.3 Conduttori a bordo macchina emorsetti

Il dimensionamento dei conduttori dibordomacchina e dei morsetti diinterfaccia quadro-bordomacchina deveessere fatto in base alla correntenominale del motore.

La tabella di riferimento per le portate è la28.1 di UL508A.

Iz (ExternalConductor, Terminal) ≥ 1,25 · FLA

Iz ≥ 1,25 · 27 = 33,75 A

Dalla tabella 28.1 si sceglie un conduttore inrame da 75°C: AWG 8 da 50 A

BRANCH CIRCUITPROTECTION

1

2

A2

FUSECIRCUITBREAKER1

2

M

A1

CONTROLLER

OVERLOADPROTECTION

INT. WIRE

TERMINAL AWG 8

EXT. WIRE 50 A ≥ 33,75 A

MOTOR 20 hp, 480V

27 A

Grafico9-1

Dimensionamento dei conduttoridi bordo macchina

9.4 Conduttori interni al quadro

Il dimensionamento dei conduttori internial quadro deve essere fatto in base allacorrente nominale del motore.

La tabella di riferimento per le portate è la29.1 di UL508A.

Iz (ExternalConductor, Terminal) ≥ 1,25 · FLA

Iz ≥ 1,25 · 27 = 33,75 A

Dalla tabella 29.1 si sceglie un conduttore inrame: AWG 10 da 40 A

BRANCH CIRCUITPROTECTION

1

2

A2

FUSECIRCUITBREAKER1

2

M

A1

CONTROLLER

OVERLOADPROTECTION

INT. WIRE AWG 10

40 A ≥ 33,75 A

TERMINAL AWG 8

EXT. WIRE 50 A ≥ 33,75 A

MOTOR 20 hp, 480V

27 A

Grafico9-2

Dimensionamento dei conduttoriinterni ai quadri elettrici

2/13

9.5 Omologazioni

Tabella9-1

Omologazione UL/CSA - Utilizzo previsto per partenze motore

Famiglia CCN (standard) File CSA Protezione dal Protezione Controllo SezionamentoSiemens File UL (se presente) corto circuito BCP termica motore

BCP

3ZF DIVQ (UL489) LR13077 X Xint. aut. E10848 (se tarato a come

da par. 2.4)

3ZF DKPU2 (UL489) LR42022 Xsolo magn. E68312

eccetto PXD, RXD

3RV17 DIVQ (UL489) X X X XE10848

3RV S00, S0, S2, S3 NLRV (UL508) LR12730 X X Xman. mtr. cntr. E47705

3RV S0 + NKJH (UL508) LR12730 X X X X3RV1928-1H E156943

Type E

3RV S0 + NKJH (UL508) LR12730 X X X X3RV1928-1H + E156943

3RT1.23RW 3.2Type F

3RV S2 NKJH (UL508) LR12730 X X X XType E E156943

3RV S3 + NKJH (UL508) LR12730 X X X X3RT1946-4GA07 E156943

Type E

3RT NLDX (UL508) LR12730 XE31519

3RU NKCR (UL508) LR12730 XE44653

3RB NKCR (UL508) LR12730 XE6535

3RW NMFT (UL508) LR12730 XE143112

3RA NLDX (UL508) LR12730 XE31519

2/14

Accessori File UL (CCN)

3ZF - EDHandle Operator, Terminal, Rear Stud E23615 (QEUY2)Electrical Accessories E69455 (DIHS)

3ZF - FXD, JXD, LXDHandle Operator E57501Terminal, Rear Stud E23615 (QEUY2)Electrical Accessories E69455 (DIHS)

3ZF - MXD, NXDTerminal E23615 (QEUY2)Rear Stud E63311 (DHWZ)Electrical Accessories E69455 (DIHS)

3ZF - PXD, RXDMotor Operator E102933 (DIHS)Terminal E23615 (QEUY2)Electrical Accessories E69455 (DIHS)

3RV, 3RT, 3RU, 3RB, 3RA, 3RWAccessories E44653 (NKCR)

Tabella9-3

Omologazione UL/CSA degli accessori

Heater Circuit Lighting CircuitFamiglia CCN (standard) File CSA BCP Controllo BCP ControlloSiemens File UL (se presente)

3ZF DIVQ (UL489) LR13077 X X(qualsiasi taglia) E10848

3ZF WJAZ (UL489) LR42022 X X(qualsiasi taglia) E68312

3RT X X(per specifica (per specificaapplicazione) applicazione)

Tabella9-2

Omologazione UL/CSA - Utilizzo previsto per circuiti diversi da partenze motore

2/15

Appunti

I circuiti di comando

e controllo secondo le norme

Nord Americane

1 I circuiti di controllo in Nord America

2 Control circuit

3 Circuiti di controllo

per Industrial Machinery

4 Come riconoscere e distinguere

gli interruttori UL1077

5 Markings

3/2

I circuiti di comando e controllo (remotecontrol) sono suddivisi in:• class 1: circuito di controllo generico

senza limiti in tensione e potenza;• class 2: circuito intrinsecamente

limitato in tensione e corrente;• low-voltage limited energy circuit:

circuito similare alla Class 2, limitato inpotenza e tensione.

1.1 Requisiti e scelta dei componenti

Gli standard di riferimento sono:• Interruttori Automatici (Molded Case

Circuit Breaker secondo UL 489)• Componenti specifici per circuiti di

controllo (Supplementary Protectorsecondo UL 1077, SupplementaryFuses secondo UL248-14)

1 I Circuiti di controllo in Nord America

Riferimenti Normativi

NEC 2005 National Electrical CodeNFPA 79 Industrial MachineryUL 508A Industrial Control Panels

Macchine per:• Lavorazione dei metalli• Lavorazione materiali plastici• Legno• Robot• Macchine per l’assemblaggio e il trasporto dei materiali.

I circuiti di controllo devono essere alimentati da trasformatori con avvolgimenti separati.La tensione del circuito di controllo deve essere inferiore a 120V.Un lato del circuito di controllo deve essere connesso al circuito equipotenziale di protezione

Figura1-1

Industrial Machinery

3/3

2.1 Requisiti generici

I carichi ammessi per un circuito dicontrollo sono:• bobine (dei contattori);• elettrovalvole;• contatori generici;• segnalatori acustici e spie luminose;• solenoidi: devono essere valutati caso

per caso (bobine diverse da contattori).• Lampade di manutenzione interno

ai quadro elettrici• Ventole o sistemi di condizionamento

dei quadro elettrici

2 Control Circuit

DISC

BCPBranch circuit

protection(protezione di ramo)

FEEDER o alimentazione

Grafico2-1

FEEDER o alimentazione

I motori, l’illuminazione bordo macchina icarichi resistivi sono sempre consideraticircuiti di potenza.

I circuiti di controllo possono esserealimentati direttamente dalladistribuzione generale (feeder) oppure avalle delle protezioni esistenti dalcortocircuito:• alimentazione diretta da feeder: è

necessario che la protezione a montedel circuito di controllo sia adatta acircuiti di potenza, Branch CircuitProtection, (interruttore automatico

UL489 o fusibili) ed abbia taglia ugualeo inferiore a 20 A. A valle del BCPpossono essere utilizzati componentispecifici per circuiti di controllo (peresempio i 5SY UL1077);

• alimentazione a valle di protezioni dalcortocircuito pre-esistenti: essendo giàassicurata la protezione dalcortocircuito possono esseredirettamente utilizzati i componentispecifici per circuiti di controllo (peresempio i 5SY UL1077).

3/4

2.2 Classe I

I circuiti di Classe 1 non sono limitati intensione (all’interno dei 600 V cheindividuano la bassa tensione), né inpotenza.Tutti i componenti installati all’interno diun circuito Class 1 devono esserecertificati da un laboratorio di provaamericano (p.e. UL).

Foto 5SY e Portafusibili 10x38 3NW7

1

5SY con taglia ≤ 20 AO fusibili con portafusibili 3NW7circuito di controllo è cablato conAWG 14 (20 A)

2

3

4

A1

1

2

A2

A1

A2

A1

A2

5SY da 20 Ataglia come da richiestadel label del componentea valle

Grafico2-2

Dimensionamento delle protezioni di un circuito in classe 1

I conduttori del circuito di controllopossono essere posati assieme a quelli dipotenza purché siano isolati per lamassima tensione presente, in casocontrario occorre separarli o segregarli.

Le protezioni devono essere dimensionatein base a:

• portata dei conduttori del circuito: la

taglia della protezione deve essereinferiore alla portata;

• tipo e taglia di protezione richiesta suilabel dei componenti del circuito.

È comunque possibile coordinareverticalmente le protezioni per soddisfareentrambe le condizioni.

3/5

2.3 Classe 2

I circuiti di Classe 2 sono limitati intensione ed in potenza in quantoalimentati da sorgenti intrinsecamentelimitate per costruzione:• trasformatori XOKV UL 1585 “Class 2

Transformer”• alimentatori NWGQ UL 1950

“Information Technology Equipment”con esplicita dicitura “Class 2”

All’interno di un circuito Class 2 possonoessere installati componenti nonomologati UL e CSA!

I conduttori possono essere:• posati assieme alla potenza: conduttori

omologati UL (style xxx) ed isolati per lamassima tensione presente;

• separati o segregati dalla potenza:conduttori non omologati UL (style xxx)interni al quadro oppure omologati ULnon isolati per la massima tensionepresente.

Le protezioni devono essere dimensionatein base al tipo ed alla taglia dellaprotezione indicata sul label

sicurezza (come p.e. barriere immateriali,finecorsa, ecc.) devono essere omologati.I conduttori possono essere posati assiemealla potenza purché siano conduttoricertificati UL ed isolati per la massimatensione presente. In caso contrariodevono essere separati o segregati.Le protezioni devono essere dimensionatecome segue:

Alimentatore da 10 A: può alimentare piùcircuiti low voltage limited energy.I circuiti iniziano a valle della protezione.

+

1

2

L1 L2 L3

5SY da 2 A oo 3NW7

1

2

1

2

5SY da 4 A oo 3NW7

Grafico2-3

Dimensionamento delle protezioni di un circuito low voltage limited energy

La nota indica che nel calcolo della tagliamassima della protezione in correntealternata si deve applicare il valore dipicco della tensione (VP) e non il valoreefficace (VRMS).

Tabella2-1

Dimensionamento protezioni

Open-circuit Maximumsecondary voltage, overcurrent device,

volts (peak) amperes

0 – 20 5

20.1 – 42.4 100/Va

aWhere “V” is equal to the peak or dc open-circuit secondary voltage.

dell’alimentazione del circuito: possonoanche non essere richieste.

2.4 Low-Voltage Limited Energy CircuitI circuiti low-voltage limited energydevono essere limitati in tensione ed inpotenza con apposite protezioni:• Interruttori Automatici (UL 489);• Fusibili di potenza e Supplementary

Fuses (UL248);• Interruttori automatici per circuiti

di controllo, Supplementary Protector(UL 1077).

Le sorgenti di alimentazione devono essereomologate e sono sottoposte alla solarichiesta di separare il circuito di controlloda quello di potenza: trasformatori adavvolgimenti separati, alimentatoriswitching con all’interno adeguataseparazione, batterie, TA di misura (anchenon omologati se con uscita a 5 A).

All’interno di un circuito low-voltagelimited energy possono essere installaticomponenti non omologati.Eccezione: i dispositivi di potenza (comep.e. azionamenti, drive, ecc.) e di

3/6

Le tipologie di circuiti di controllorimangono invariate, ma vengono datealcune indicazioni aggiuntive.

3.1 Tensione del circuito di controllo

Il circuito di controllo deve avere tensionenon superiore a 120 V (efficaci se in AC).

Se il circuito a 120 V è alimentato da altricircuiti con tensione superiore, ènecessario che il trasformatore sia adavvolgimenti separati. In caso contrariopuò essere derivato direttamente con lestesse regole già viste al capitolo 2

I componenti connessi solo a circuiti contensione minore di 150 V (p.e. relèausiliari) devono essere installatiseparatamente dai componenti connessi

3 Circuiti di controllo per Industrial Machinery

Macchine per:• Lavorazione dei metalli• Lavorazione materiali plastici• Legno• Robot• Macchine per l’assemblaggio e il trasporto dei materiali.

Figura3-1

Industrial Machinery

anche a circuiti con tensione superiore a150 V (p.e. contattori di potenza).

3.2 Connessione del circuito di controllo

Se il circuito ha un lato connesso alcircuito equipotenziale di protezione(“terra”), un terminale di qualsiasidispositivo elettrico deve essere connessodirettamente a questo lato.

3.3 Colori dei conduttori

I conduttori dei circuiti di controllodevono essere identificati mediante coloricome segue (con “terra” si indica il circuitoequipotenziale):• nero: conduttori AC alla stessa tensione

dell’alimentazionedell’equipaggiamento

• rosso: conduttori AC a tensione diversadall’alimentazionedell’equipaggiamento

• bianco o grigio chiaro: conduttori ACdel circuito di controllo connessi aterra (indipendentemente dallatensione)

• blu: conduttori DC non connessi aterra

• bianco/blu: conduttori DC connessi aterra

• giallo: conduttori di interbloccoalimentati dall’esterno non connessi aterra

• bianco/giallo: conduttori di interbloccoalimentati dall’esterno connessi a terra

3/7

Nella targa di identificazione ULdell’interruttore è riportato il markingcURus e le tensioni di utilizzo delcomponente.

Non è indicato il Short Circuit Rating che èpossibile trovare sul sito internet diUnderwriters Laboratory (www.ul.com)nella colonna SC.

4 Come riconoscere e distinguere gli interruttori UL1077

Figura4-1

Interruttore 5SY

Tabella4-1

Caratteristiche interruttori

Cat. No. Type UG FW Max Volts Max Amperes TC OL SC

5SX2 Series OC A 0 480 50 0,2 0,1 5 ka, U17.5 ka, U114 ka, U1

5SY4, 5SY6, 5SY7, 5SY8 OC A 0 480 63 2 0 5 ka, U27.5 ka, U214 ka, U2

Figura4-2

Etichetta 5SY

3/8

I circuiti di controllo richiedono l’uso dialcuni marking specifici.

5.1 Morsettiere e MorsettiLa morsettiera di un circuito Class 1 o low-voltage limited energy deve essereidentificata con un marking che riporta ladicitura “Class 1 control circuit”.

La morsettiera di un circuito Class 2 deveessere identificata con un marking cheriporta la dicitura “Class 2 control circuit”.

I morsetti che accettano solo sezioniinferiori ad AWG 14 devono essereidentificati e devono essere dichiarate, afianco del componente o sullo schema, lesezioni accettate (p.e. AWG 16-24).

5.2 Individuazione circuiti class 2 o low-voltage limited energy

I circuiti Class 2 o low-voltage limitedenergy devono essere chiaramenteindicati sullo schema elettrico.

5 Markings

Tabella5-1

Omologazione UL/CSA - Utilizzo previsto per partenze motore

Famiglia Siemens CCN (standard) File CSA Protezione dal Protezione dalle(se presente) corto circuito sovracorrenti

Fiel UL BCP Control Circuit

3ZF - EDDIVQ (UL489)

int. aut.E10848

LR13077 X Xfino a 20 A

5SY4, 5SY6, QVNU2/8 (UL1077)X

5SY7, 5SY8 E116386

5SX2QVNU2/8 (UL1077)

XE116386

X

3NW7 0, 1IZLT2/8 (UL512)

LR213242(con fusibili 10x38

E197002 omologati UL e/oCSA)

X

3NW7 3IZLT2/8 (UL512) (con fusibili 10x38

E197002 omologati UL e/oCSA)

Tabella5-2

Omologazione UL/CSA degli accessori

Accessori File UL (CCN)

3ZF - EDHandle Operator, Terminal, Rear Stud E23615 (QEUY2)Electrical Accessories E69455 (DIHS)

5SX2, 5SY4, 5SY6, 5SY7, 5SY8Contatti ausiliari e di segnalazione E116386 (QVNU2/8)

3/9

Appunti

Industrial Machinery

1 Requisiti specifici

per Industrial Machinery

2 Requisiti specifici per air conditioning

and refrigeration equipment

3 Requisiti specifici per robots

4 Requisiti specifici per Presse

3 Elevator control

Oltre ai requisiti generali didimensionamento definiti dal NEC – UL508A e dalla NFPA 79 è necessarioutilizzare le norme ANSI/ASME A17.1American National Standard Safety Codefor Elevators and Escalators, e ANSI/ASMEA17.5, American National Standard SafetyCode for Elevator and EscalatorEquipment.

4 Requisiti specifici per robots

Oltre ai requisiti generali didimensionamento definiti dal NEC, NFPA79 è necessario utilizzare le norme UL1740 ed ANSI/RIA 15.06 Requisiti disicurezza per robot e sistemi roboticiindustriali.

5 Requisiti specifici per Presse

ANSI B11.1-1982 Presse meccaniche,ANSI B11.2-1982 Presse idrauliche, ANSI B11.3-1982 Presse piegatricielettriche

1 Requisiti specifici per IndustrialMachinery

1.1 Macchine rientranti nelle categoriaIndustrial Machinery

Rientrano nelle categoria delle macchineper lo standard UL 508A Industrialmachinery le macchine per:• La lavorazione dei metalli• La lavorazione materiali plastici• Macchine per il legno• Macchine per l’assemblaggio

e il trasporto dei materiali.

Devo rispondere oltre ai requisiti generalidefiniti nei capitolo precedenti anche ai punti seguenti.1

1.2 Armadi elettrici

Tutti le porte degli armadi elettrici devonoessere interbloccate meccanicamente conil sezionatore generale.

1.3 Limitazione nell’uso dei fusibili

Sono consigliati fusibili di tipo: CC, J, RK1e RK5. Sono vietati fusibili: H, K, G e T.

1.4 Limitazioni aggiuntive per i circuitidi comando e controllo

I circuiti di controllo devono esserealimentati da trasformatori conavvolgimenti separati, gliautotrasformatori sono vietati.La tensione del circuito di controllo deveessere inferiore a 120V.Un lato del circuito di controllo deveessere connesso al circuito equipotenzialedi protezione.

1.5 Limitazione sugli Interblocco per contattori

L’interblocco nei contattori per lemacchine industriali deve essere del tipoelettrico e meccanico: il solo interbloccoelettrico non è considerato sufficiente perqueste tipologie di macchine.

1.6 Limitazioni per il dimensionamentodei cavi

Tutti i cavi devono essere dimensionati alminimo al 125% del FLA del carico chealimentano e scelti in base alle tabelledella UL 508A o del NEC.La sezione minima dei cavi di potenzaanche all’interno di quadri elettrici deveessere di AWG 14 (2,1 mm2)

1.6.1 Calcolo del conduttore di lineaIl calcolo del conduttore di feeder perIndustrial Machinery segue una regoladiversa:• il 125% della FLA (corrente Nominale)

del motore più grande• + 125% della somma delle correnti

nominali di tutti i carichi resistivi• + somma di tutte le altre correnti

nominali

1.7 Protezione per circuiti di illuminazione

La massima protezione per un circuitolighting è 15 A.

2 Requisiti specifici per airconditioning and refrigerationequipment

2.1 Limitazione sui contattori percompressori ermetici

Devono essere utilizzati dei contattoridefinite-porpose con almeno le seguenticaratteristiche:1. Avere una tensione non minore

della tensione del circuito2. Una corrente nominale del motore

o del ramo3. Avere il LRA non minore del LRA

del motore4. Numero minimo di manovre 30.000.

4/2

Industrial Machinery

1 In questa trattazione sono riportati i punti principali ed non si intendete esaustiva, i riferimenti sono legati alla UL 508A edizione 2001 e al NFPA79 edizione 2002 il progettista dovrà sempreverificare gli standard e le norme applicabili.

4/3

Appunti

Utilities

1 Tabelle di conversione

2 Cavi e conduttori

3 Tabelle assortimento colori

4 Protezione trasformatori

5 Tabella scelta protezioni motori

6 Simboli grafici

5/2

1 Tabelle di Conversione

Tabella1-1

Lunghezza1 cm = 0.394 Inch 1 Inch = 2,54 cm1 m = 3.281 Feet 1 Feet = 30,48 cm1 m = 1.093 Yard 1 Yard = 0,9144 m

Area1 cm2 = 0.155 Square inch 1 Square inch = 6,452 cm2

1 m2 = 10.756 Square feet 1 Square feet = 0,093 m2

1 Square yard = 0,836 m2

Volume1 cm3 = 0.061 Cubic inch 1 Cubic inch = 16,387 cm3

1 dm3 = 61.023 Cubic inch 1 Cubic foot = 28,3 dm3

1 dm3 = 0.22 Imperial Gallon 1 Imperial Gallon = 4,546 dm3

= 0.264 US Gallon 1 US Gallon = 3,785 dm3

Peso1 Kg = 2.205 Pounds (lb) 1 Pound = 0,454 Kg1 Ton (t) = 1.102 Short tons 1 Short ton = 0,907 t

Pressione1 Pascal = 0.00001 bar 1 bar = 100.000 Pascal1 bar = 14.5 PSI 1 PSI = 0,0689 bar1 bar = 100 KPa 1 KPa = 0,01 bar1 bar = 0.1 MPa 1 MPa = 10 bar

Potenza1 W = 0.859845 Kcal/h 1 Kcal/h = 1,163 W1 W = 0.00135 HP 1 HP = 735 W1 kW = 1.36 HP 1 HP = 0,736 kW

Temperatura°C = (°F-32) x 5/9 °F = 9/5 x °C + 32

Conversione delle unità di misura

Sezione del conduttore AWG number[mm2]

0,2050 24

0,2590 23

0,3240 22

0,4110 21

0,5190 20

0,6530 19

0,8230 18

1,0400 17

1,3100 16

1,6500 15

2,0800 14

2,6300 13

3,3100 12

4,1700 11

5,2600 10

6,6300 9

8,3700 8

10,5500 7

13,3000 6

16,7700 5

21,1500 4

26,6700 3

33,6200 2

42,4100 1

53,4900 1/0

67,4300 2/0

85,0100 3/0

107,2200 4/0

127,0000 250 Kcmil

177,0000 350 Kcmil

253,0000 500 Kcmil

Tabella1-2

Conversione cavi AWG in mm2

5/3

2 Cavi e conduttori

Wire size 60 °C (140 °F) 75 °C (167 °F)AWG (mm2) Copper Aluminium Copper Aluminium

14 (2.1) 15 – 15 –

12 (3.3) 20 15 20 15

10 (5.3) 30 25 30 25

8 (8.4) 40 30 50 40

6 (13.3) 55 40 65 50

4 (21.2) 70 55 85 65

3 (26.7) 85 65 100 75

2 (33.6) 95 75 115 90

1 (42.4) 110 85 130 100

1/0 (53.5) – – 150 120

2/0 (67.4) – – 175 135

3/0 (85.0) – – 200 155

4/0 (107.2) – – 230 180

250 kcmil (127) – – 255 205

300 (152) – – 285 230

350 (177) – – 310 250

400 (203) – – 335 270

500 (253) – – 380 310

600 (304) – – 420 340

700 (355) – – 460 375

750 (380) – – 475 385

800 (405) – – 490 395

900 (456) – – 520 425

1000 (506) – – 545 445

1250 (633) – – 590 485

1500 (760) – – 625 520

1750 (887) – – 650 545

2000 (1013) – – 665 560

Notes1 For multiple-conductors of the same size (1/0 AWG or larger) at a terminal, the ampacity is equal to the value in this table for that conductor

multipled by the number of conductors that the terminal is able to accommodate.

Wire size 60 °C (140 °F) 75 °C (167 °F)AWG (mm2) Copper Aluminium Copper Aluminium

2 These values of ampacity apply only when not more than three conductors are intended to be field-installed in the conduit. When four or moreconductors, other than a neutral that carries the unbalanced current, are intended to be installed in a conduit (occurring because of the number of conduit hubs provided in outdoor equipment, the number of wires necessary in certain polyphase systems, or other reasons), the ampacity of each of the conductors is: 80 percent of these values if 4 – 6 conductors are involved, 70 percent of these values if 7 – 24 conductors, 60 percentof these values if 25 – 42 conductors, and 50 percent of these values if 43 or more conductors.

Tabella2-1

Tabella 28.1 Portata conduttori per cavi in campo

5/4

Tabella2-2

Tabella 29.1 Portata conduttori per cavi interni al quadro elettrico

Tabella2-3

Tabella 15.1 Scelta del conduttore di terra

Maximum ampere Size of equipment grounding or bonding conductor, minimumrating of overcurrentprotection for field Copper Aluminiumwiring conductors

supplying panel, see 15.1 AWG or kcmil (mm2) AWG or kcmil (mm2)

15 14 (2.1) 12 (3.3)

20 12 (3.3) 10 (5.3)

30 10 (5.3) 8 (8.4)

40 10 (5.3) 8 (8.4)

60 10 (5.3) 8 (8.4)

100 8 (8.4) 6 (13.3)

200 6 (13.3) 4 (21.2)

300 4 (21.2) 2 (33.6)

400 3 (26.7) 1 (42.4)

500 2 (33.6) 1/0 (53.5)

600 1 (42.4) 2/0 (67.4)

800 1/0 (53.5) 3/0 (85.0)

1000 2/0 (67.4) 4/0 (107.2)

1200 3/0 (85.0) 250 kcmil (127)

1600 4/0 (107.2) 350 (177)

2000 250 kcmil (127) 400 (203)

2500 350 (177) 600 (304)

3000 400 (203) 600 (304)

4000 500 (253) 800 (405)

5000 700 (355) 1200 (608)

6000 800 (506) 1200 (608)

Conductor size Ampacity Conductor size AmpacityAWG or kcmil (mm2) AWG or kcmil (mm2)

18 (0.82) 7 3/0 (85.0) 260

16 (1.3) 10 4/0 (107.2) 300

14 (2.1) 20 250 (127) 340

12 (3.3) 25 300 (152) 375

10 (5.3) 40 350 (177) 420

8 (8.4) 60 400 (203) 455

6 (13.3) 80 500 (253) 515

4 (21.2) 105 600 (304) 575

3 (26.7) 120 700 (354) 630

2 (33.6) 140 750 (380) 655

1 (42.4) 165 800 (406) 680

1/0 (53.5) 195 1000 (508) 780

2/0 (67.4) 225 – – –

5/5

Tabella2-4

Tabella 25.1 Raggi di curvatura cavi per cablaggi in campo

Size of wire AWG or Minimum bending space, terminal to wall, inches (mm)MCM (mm2) Wires per terminala

1 2 3 4

14 – 10 (2.1 – 5.3) Not specified a a a

8 – 6 (8.4 – 13.3) 1-1/2 (38) a a a

4 – 3 (21.2 – 26.7) 2 (51) a a a

2 (33.6) 2-1/2 (64) a a a

1 (42.4) 3 (76) a a a

1/0 (53.5) 5 (127) 5 (127) 7 (178) –

2/0 (67.4) 6 (152) 6 (152) 7-1/2 (191) –

3/0 (85.0) 7 (178) 7 (178) 8 (203) –

4/0 (107.2) 7 (178) 7 (178) 8-1/2 (216) –

250 (127) 8 (203) 8 (203) 9 (229) 10 (254)

300 (152) 10 (254) 10 (254) 11 (279) 12 (305)

350 (177) 12 (305) 12 (305) 13 (330) 14 (356)

400 (203) 12 (305) 12 (305) 14 (356) 15 (381)

500 (253) 12 (305) 12 (305) 15 (381) 16 (406)

600 (304) 14 (356) 16 (406) 18 (457) 19 (483)

700 (355) 14 (356) 16 (406) 20 (508) 22 (559)

750 – 800 (360 – 405) 18 (457) 19 (483) 22 (559) 24 (610)

900 (456) 18 (457) 19 (483) 24 (610) 24 (610)

1000 (506) 20 (508) – – –

1250 (633) 22 (559) – – –

1500 – 2000 (760 – 1013) 24 (610) – – –

NOTE: “–” indicates no value establisheda Conductors smaller than 1/0 AWG shall not be connected in parallel.

Tabella2-5

Colore dei cavi

Colore Conduttore Commento

Verde (con o senza una o più bande gialle) Conduttore di terra È permesso il Giallo-verde in conformità alla IEC 60204-1

Nero Conduttori non di terra con tensione nominale

Rosso Circuiti di comando e controllo in correntealternata (con tensione inferiore alla tensionenominale)

Blu Circuiti di comando e controllo in tensionecontinua

Giallo Circuiti a monte del sezionatore generale Arancione nella IEC 60204-1

Bianco o Grigio Conduttore di neutro collegato a terra

Bianco con strisce blu Circuiti in corrente continua la fase messa Blu chiaro nella IEC 60204-1a terra

Altri colori Per altri conduttori(diversi dal verde, giallo o blu possono essere usati)

5/6

3 Tabelle assorbimento motori

Tabella3-1

Table 50.1 Full-load motor-running currents in amperes corresponding to various ac horsepower ratings

Horse- 110 – 120 V 220 – 240 Va 380 – 415 V 440 – 480 V 550 – 600 Vpower Single Two Three Single Two Three Single Three Single Two Three Single Two Three

Phase Phase Phase Phase Phase Phase Phase Phase Phase Phase Phase Phase Phase Phase

1/10 3.0 – – 1.5 – – 1.0 – – – – – – –

1/8 3.8 – – 1.9 – – 1.2 – – – – – – –

1/6 4.4 – – 2.2 – – 1.4 – – – – – – –

1/4 5.8 – – 2.9 – – 1.8 – – – – – – –

1/3 7.2 – – 3.6 – – 2.3 – – – – – – –

1/2 9.8 4.0 4.4 4.9 2.0 2.2 3.2 1.3 2.5 1.0 1.1 2.0 0.8 0.9

3/4 13.8 4.8 6.4 6.9 2.4 3.2 4.5 1.8 3.5 1.2 1.6 2.8 1.0 1.3

1 16 6.4 8.4 8 3.2 4.2 5.1 2.3 4.0 1.6 2.1 3.2 1.3 1.7

1-1/2 20 9.0 12.0 10 4.5 6.0 6.4 3.3 5.0 2.3 3.0 4.0 1.8 2.4

2 24 11.8 13.6 12 5.9 6.8 7.7 4.3 6.0 3.0 3.4 4.8 2.4 2.7

3 34 16.6 19.2 17 8.3 9.6 10.9 6.1 8.5 4.2 4.8 6.8 3.3 3.9

5 56 26.4 30.4 28 13.2 15.2 17.9 9.7 14 6.6 7.6 11.2 5.3 6.1

7-1/2 80 38 44 40 19 22 27 14 21 9 11 16 8 9

10 100 48 56 50 24 28 33 18 26 12 14 20 10 11

15 135 72 84 56 36 42 44 27 34 18 21 27 14 17

20 – 94 108 88 47 54 56 34 44 23 27 35 19 22

25 – 118 136 110 59 68 70 44 55 29 34 44 24 27

30 – 138 160 136 69 80 87 51 68 35 40 54 28 32

40 – 180 208 176 90 104 112 66 88 45 52 70 36 41

50 – 226 260 216 113 130 139 83 108 56 65 86 45 52

60 – – – – 133 154 – 103 – 67 77 – 53 62

75 – – – – 166 192 – 128 – 83 96 – 66 77

1000 – – – – 218 248 – 165 – 109 124 – 87 99

125 – – – – – 312 – 208 – 135 156 – 108 125

150 – – – – – 360 – 240 – 156 180 – 125 144

200 – – – – – 480 – 320 – 208 240 – 167 192

250 – – – – – 602 – 403 – – 302 – – 242

300 – – – – – – – 482 – – 361 – – 289

350 – – – – – – – 560 – – 414 – – 336

400 – – – – – – – 636 – – 477 – – 382

450 – – – – – – – 711 – – 515 – – 412

500 – – – – – – 786 – – 590 – – 472a The full-load currents for 200 and 208 V motors shall be determined by increasing the corresponding 220 – 240 V ratings by 15 and 10 percent

respectively.

5/7

Tabella3-2

Table 50.2 Full-load motor-running currents in amperes corresponding to various dc horsepower ratings

Horsepower 90 volts 110 – 120 volts 180 volts 220 – 240 volts 500 volts 550 – 600 volts

1/10 – 2.0 – 1.0 – –

1/8 – 2.2 – 1.1 – –

1/6 – 2.4 – 1.2 – –

1/4a 4.0 3.1 2.0 1.6 – –

1/3 5.2 4.1 2.6 2.0 – –

1/2 6.8 5.4 3.4 2.7 – –

3/4 9.6 7.6 4.8 3.8 – 1.6

1 12.2 9.5 6.1 4.7 – 2.0

1-1/2 – 13.2 8.3 6.6 – 2.7

2 – 17 10.8 8.5 – 3.6

3 – 25 16 12.2 – 5.2

5 – 40 27 20 – 8.3

7-1/2 – 58 – 29 13.6 12.2

10 – 76 – 38 18 16

15 – 110 – 55 27 24

20 – 148 – 72 34 31

25 – 184 – 89 43 38

30 – 220 – 106 51 46

40 – 292 – 140 67 61

50 – 360 – 173 83 75

60 – – – 206 99 90

75 – – – 255 123 111

1000 – – – 341 164 148

125 – – – 425 205 185

150 – – – 506 246 222

200 – – – 675 330 294a The full-load current for a 1/4-horsepower, 32-volt dc motor is 8.6 amperes.

5/8

4 Protezione trasformatori

Tabella4-1

Protezioni trasformatori di potenzaTabella 35.1 Al solo primario

Power transformer Rating of branch circuitprimary current, amperes protection, maximum percentage

of primary current

9 or more 125a

2 – 8.99 167

less than 2 300

a Where the calculated size of the branch circuit protection does not correspond to a standard size fuse or nonadjustable inverse-time circuit breaker,the next larger size is able to be used. See 31.3.8 for standard sizes of branch circuit protection.

Tabella4-2

Protezioni trasformatori di comando e controlloTabella 42.1 Al solo primario

Control transformer primary Rating of overcurrent protection,current, amperes maximum percentage

of primary current

9 or more 125a

2 – 8.99 167

less than 2 500a Where the calculated size of the overcurrent protection, branch circuit or supplementary type, does not correspond to a standard size protectivedevice, the next larger size is able to be used. See 31.3.8 for standard sizes of branch circuit protection.

Tabella4-3

Protezioni trasformatori di comando e controlloTabella 42.2 Al primario e secondario

Primary winding Secondary windingOvercurrent Overcurrentprotection protectionpercent of percent of

Rated amperes rated amperes Rated amperes rated amperes

9 or more 250 9 or more 125a

2 – 8.99 250 less than 9 167

less than 2 500 – –a Where the calculated size of the overcurrent protection, branch circuit or supplementary type, does not correspond to a standard size protectivedevice, the next larger size is able to be used. See 31.3.8 for standard sizes of branch circuit protection.

5/9

5 Tabella scelta protezioni motori

Tabella5-1

Tabella scelta protezioni motori

Percentage of Full-Load CurrentType of Motor Nontime Delay Fuse1 Dual Element Instantaneous Inverse Time Breaker2

(Time-Delay Fuse1) Trip Breaker

Single-phase motors 300 175 800 250

AC polyphase motors other than wound-rotor

Squirrel cage 300 175 800 250– other than Design E or Design B energy

efficient

Design E or Design B energy efficient 300 175 1100 250

Synchronous3 300 175 800 250

Wound rotor 150 150 800 150

Direct current (constant voltage) 150 150 250 150

Note: For certain exceptions to the values specified, see 430.54.1The values in the Nontime Delay Fuse column apply to Time-Delay Class CC fuses.

5/10

6 Simboli grafici

Tabella6-1

Table 50.2 Full-load motor-running currents in amperes corresponding to various dc horsepower ratings

ANSI Symbol ANSI Code IEC 617 Symbol IEC Code Description

CON KM Contactor contact open

CON KM Contactor contact closed

CR KA Relay contact open

CR KA Relay contact closed

TR KT Timed contact, N.O. - on delay (TDE)

TR KT Timed contact, N.C. - on delay (TDE)

TR KT Timed contact, N.C. - off delay (TDD)

TR KT Timed contact, N.O. - off delay (TDD)

SS SA Selector switch

PB SB Pushbutton N.O.

PB SB Pushbutton N.C.

PB SB Pushbutton mushroom head

FL SL Liquid level switch

FLS SF Flow switch

PS SP Pressure switch

TS ST Temperature switch

LS SQ Limit switch

PRS SQ Proximity switch

LT HL Indicating switch

PL XS Plug and socket

CR KA Control relay coil

CON KM Contactor coil

M KM Motor starter coil

TR KA Timer coil

SOL YV Solenoid coil

CTR EC Electromechanical counter

CB QF Circuit breaker

T1 X1 Terminals (reference)XT Fused terminals (reference)

FU FU Fuse, protective

5/11

6.1 Sigle componenti

Annex E – Device and ComponentDesignationsThis annex is not a part of therequirements of this NFPA document butis included for informational purposesonly.

E.1 – Device and ComponentDesignations. The device andcomponent designations given in TableE.1 are intended for use on diagrams in

Designation Device

ABE Alarm or Annunciator Bell

ABU Alarm or Annunciator Buzzer

AH Alarm or Annunciator Horn

AM Ammeter

AT Autotransformer

CAP Capacitor

CB Circuit Breaker

CI Circuit Interrupter

CNC Computerized NumericalController

CON Contractor

COs Cable-Operated (Emergency)Switch

CPU Central Processing Unit

CR Control Relay

CRA Control Relay, Automatic

CRH Control Relay, Manual

CRL Control Relay, Latch

CRM Control Relay, Master

CRT Cathode Ray Tube, Monitoror Video Display Unit

CRU Control Relay, Unlatch

CS Cam Switch

CT Current Transformer

CTR Counter

D Diode

DISC Disconnect Switch

DISP Display

DR Drive

EMO Emergency (Machine) Off Device

END Encoder

ESTOP Emergency Stop

FLD Field

FLS Flow Switch

FS Float Switch

FTS Foot Switch

Tabella6-2

Table E.1 Device and Component Designations

Designation Device

FU Fuse

GEN Generator

GRD, GND Ground

GUI Graphical User Interface

HM Hour Meter

HTR Heating Element

IC Integrated Circuit

INST Instrument

IOL Instantaneous Overload

I/O Input/Output Device

L Inductor

LED Light Emitting Diode

LS Limit Switch

LT Pilot Light

LVDT Linear Variable DifferentialTransformer

M Motor Starter

MD Motion Detector

MF Motor Starter - Forward

MG Motor - Generator

MR Motor Starter - Reverse

MTR Motor

OIT Operator Interface Terminal

OL Overload Relay

PB Pushbutton

PBL Pushbutton, Illuminated

PC Personal Computer

PCB Printed Circuit Board

PEC Photoelectric Device

PL Plug

PLC Programmable Logic Controller

POT Potentiometer

PRS Proximity Switch

PS Pressure Switch

Designation Device

PWS Power Supply

Q Transistor

QTM Thermistor

REC Rectifier

RECP Receptable

RES Resistor

RH Rheostat

S Switch

SCR Silicon Controlled Rectifier

SOL Solenoid

SNSR Sensor

SS Selector Switch

SSL Selector Switch, Illuminated

SSR Solid State Relay

ST Saturable Transformer

SUP Suppressor

SYN Synchro or Resolver

T Transformer

TACH Tachometer Generator

TAS Temperature-Actuated Switch

TB Terminal Block

T/C Thermocouple

TR Timer Relay

TSDR Transducer

TWS Thumbwheel Switch

V Electronic Tube

VAR Varistor

VM Volumeter

VR Voltage Regulator

VS Vacuum Switch

WLT Worklight

WM Wattmeter

X Reactor

ZSS Zero Speed Switch

connection with the correspondinggraphical symbols to indicate the functionof the particular device. These device andcomponent designations are based on theassignment of a standard letter or letters tthe fundamental function that isperformed by a component or device.Suitable numbers (1, 2, 3, etc.) and letters(A, B, C, etc.) can be added to the basicdesignation to differentiate betweendevices performing similar functions.

The assignment of a designation to adevice on specific equipment is governedby the function of that device on thatequipment and not by the type or natureof the device or its possible use for otherfunctions on other equipment. The sametype of device can perform differentfunctions on different equipment or evenon the same equipment and,consequently, can be identified bydifferent designations.

5/12

Appunti

Siemens S.p.A.

Settore Automation and DrivesLow-Voltage Controls and DistributionViale Piero e Alberto Pirelli, 1020126 MilanoTel. 02 243 62677 - Fax 02 243 62215

www.siemens.it/bassatensione

Customer SupportHot line, Service

e Servizio ricambi

telefono: 02 24362000

fax: 02 24362100

e-mail: [email protected]

Nr.

Ord

. 18

59

XC

3A

90

52

PER IL NORD AMERICA

Agenzie regionali

Piemonte (solo per infrastrutture)B. & M. ELETTRORAPPRESENTANZE s.n.c.1° Strada, 2 - Interporto Sito10043 Orbassano (TO)Tel. 011 3495521 - Fax 011 3490479

Trentino-Alto AdigeELEKTRA s.a.s.Via Castel Flavon, 6/B - 39100 BolzanoTel. 0471 271007 - Fax 0471 272600

LiguriaEL.EN.COM. s.a.s.Via R. Bianchi, 53/C2 - 16152 GenovaTel. 010 6591950 - Fax 010 6593064

CalabriaCONDOMITTI DOMENICO WALTERVia Calvario, 8 - 89022 Cittanova (RC)Tel. 0966 660980 - Fax 0966 660980

SiciliaGIERRE s.a.s. di Giusa e Balestri & C.Via Don Bosco, 44 L95030 Gravina di Catania (CT)Tel. 095 7255185 - Fax 095 7250238

SardegnaBALIA GIUSEPPEVia Cino da Pistoia, 6 - 09128 CagliariTel. 070 4560754 - Fax 070 4560754

Direzione tecnico-commerciale

20126 MilanoViale Piero e Alberto Pirelli, 10Casella Postale 17154 - 20170 MilanoTel. 02 243 62654 - Fax 02 243 64412

Organizzazione di vendita

10127 TorinoVia Pio VII, 127Tel. 011 6173.1 - Fax 011 616135

20126 MilanoViale Piero e Alberto Pirelli, 10Casella Postale 17154 - 20170 MilanoTel. 02 243 62309 - Fax 02 243 63416

35127 PadovaVia Lisbona, 28Tel. 049 853 3311 - Fax 049 853 3309

40128 BolognaVia G. Brini, 45Tel. 051 6384.1 - Fax 051 6384.602

50127 FirenzeVia Don L. Perosi, 4/ACasella Postale 188 - 50100 Scandicci (FI)Tel. 055 3392.1 - Fax 055 351568

00142 RomaVia Laurentina, 455Casella Postale 10798 - 00100 RomaTel. 06 59692.1 - Fax 06 59692200

70026 Modugno (Bari)Via delle Violette, 12Tel. 080 5387410 - Fax 080 5387404

80146 NapoliVia F. Imparato, 198 Pal. FTel. 081 243 5302 - Fax 081 243 5337