Manuale d’uso it Comando - Invacare Italy - Invacare · Invacare®LiNX DLX-REM400, Supplemento al...

124
Invacare® LiNX DLX-REM400, Supplemento al manuale d'uso della carrozzina elettrica it Comando Manuale d’uso Il presente manuale deve essere fornito all'utilizzatore del prodotto. PRIMA di utilizzare il prodotto, È NECESSARIO leggere il presente manuale e conservarlo per poterlo consultare in futuro.

Transcript of Manuale d’uso it Comando - Invacare Italy - Invacare · Invacare®LiNX DLX-REM400, Supplemento al...

Invacare® LiNXDLX-REM400, Supplemento al manuale d'uso dellacarrozzina elettrica

it ComandoManuale d’uso

Il presente manuale deve essere fornito all'utilizzatore del prodotto.PRIMA di utilizzare il prodotto, È NECESSARIO leggere il presente manualee conservarlo per poterlo consultare in futuro.

© 2020 Invacare CorporationTutti i diritti riservati. È proibita la riproduzione, la duplicazione o la modifica parziale o completa,salvo previa autorizzazione scritta da parte di Invacare. I marchi sono contrassegnati da ™ e ®. Tuttii marchi sono di proprietà o licenza di Invacare Corporation o di sue affiliate, salvo indicazionecontraria.Making Life's Experiences Possible è un marchio registrato negli Stati Uniti.

Sommario

1 Generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.1 Informazioni sul presente manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.2 Simboli in questo manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.3 Informazioni sulla garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.4 Durata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.5 Limiti di responsabilità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2 Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.1 Note generali sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

3 Componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.1 Interfaccia utente REM400. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.2 Panoramica di composizione della schermata . . . . . . . . . . 93.2.1 Barra di carica della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.2.2 Barra di stato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.2.3 Panoramica delle schede funzionali

dell'utilizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113.3 Pulsante di navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163.4 Etichette sul prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

4 Messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214.1 Informazioni generali sulla configurazione . . . . . . . . . . . . 214.2 Cablaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214.3 Collegamento del comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

5 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235.1 Utilizzo del comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235.1.1 Controlli sulla schermata menu . . . . . . . . . . . . . . . . . 245.1.2 Configurazione della schermata del menu. . . . . . . . . . 255.1.3 Bloccare lo schermo per evitarne la risposta

involontaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265.1.4 Impostazioni sulla Schermata menu . . . . . . . . . . . . . . 275.1.5 Configurazione del contachilometri . . . . . . . . . . . . . . . 30

5.2 Navigazione tra le schede funzionali per l'utilizzatore . . . . 315.2.1 Cambiamento di funzione bloccato . . . . . . . . . . . . . . . 31

5.2.2 Utilizzo della navigazione diretta. . . . . . . . . . . . . . . . . 325.2.3 Utilizzo della navigazione indiretta . . . . . . . . . . . . . . . 345.2.4 Selezione dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355.2.5 Panoramica della selezione di scansione . . . . . . . . . . . 385.2.6 Selezione di scansione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

5.3 Utilizzo dei pulsanti multifunzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415.4 Usare gli interruttori a levetta (facoltativo). . . . . . . . . . . . 425.5 Modalità di guida proporzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425.5.1 Utilizzo del joystick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425.5.2 Controllo della velocità massima. . . . . . . . . . . . . . . . . 43

5.6 Modalità di guida bloccata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455.6.1 Interruttore di arresto esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475.6.2 1 Step Up (Accelerazione 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475.6.3 3 Step Up (Accelerazione 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485.6.4 5 Step Up (Accelerazione 5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495.6.5 3 Step Up/Down (Accelerazione/rallentamento 3) . . . . 505.6.6 5 Step Up/Down (Accelerazione/rallentamento 5) . . . . 515.6.7 Cruise Control (Controllo della velocità di

crociera). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525.7 Arresto di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525.8 Utilizzo delle luci di posizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525.9 Utilizzo delle luci di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 545.10 Utilizzo degli indicatori di direzione . . . . . . . . . . . . . . . . 565.11 Utilizzo dell'avvisatore acustico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 585.12 Attivazione delle funzioni di illuminazione e del

clacson tramite la scheda funzionale delle utility. . . . . . . 585.13 Bloccaggio/sbloccaggio del comando . . . . . . . . . . . . . . . 595.14 Modalità standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 595.15 Utilizzo delle funzioni di seduta azionate

elettricamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 605.15.1 Tramite le schede di seduta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 605.15.2 Tramite interruttori esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 635.15.3 Riduzione della velocità e funzione di seduta

bloccata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 685.16 Schede di connettività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 705.16.1 Configurazione della scheda di connettività . . . . . . . . 70

5.16.2 Funzione di spostamento del mouse . . . . . . . . . . . . . 785.16.3 Comando dell'interruttore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

5.17 Utilizzo di input secondari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 895.17.1 Utilizzo di Chin Control basculante manuale . . . . . . . 905.17.2 Utilizzo di Chin Control basculante elettrico . . . . . . . 925.17.3 Utilizzo del joystick compatto a interruttore

singolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 945.17.4 Utilizzo del micro joystick di controllo estremità . . . . 955.17.5 Utilizzo del joystick pediatrico compatto . . . . . . . . . . 965.17.6 Utilizzo del comando a soffio e succhio . . . . . . . . . . 975.17.7 Utilizzo del comando a testa a soffio e succhio . . . . . 985.17.8 Utilizzo del comando al capo . . . . . . . . . . . . . . . . . .1015.17.9 Utilizzo del comando di prossimità a quattro

sensori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1045.17.10 Utilizzo dell'interruttore di arresto del comando . . . .1055.17.11 Utilizzo dell'emulatore del mouse wireless . . . . . . .105

5.18 Disattivazione Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1085.19 Carica delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1095.19.1 Simboli di avvertimento relativi alla batteria . . . . . . .110

5.20 Utilizzo del caricabatteria USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1106 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1126.1 Sostituzione del boccaglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1126.2 Sostituire il raccogli saliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1126.3 Pulire il comando a soffio e succhio. . . . . . . . . . . . . . . . .113

7 Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1157.1 Diagnosi dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1157.1.1 Codici di guasto e codici diagnostici . . . . . . . . . . . . . .115

7.2 OON ("Out Of Neutral"). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1178 Dati Tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1188.1 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118

Generale

1 Generale

1.1 Informazioni sul presente manualeIl presente documento costituisce un supplemento alladocumentazione relativa alla carrozzina elettrica.

Il prodotto non è dotato di marchio CE ma è parte diun prodotto conforme al Regolamento sui dispositivimedici 2017/745/CEE relativa ai dispositivi medici diClasse I. Pertanto è coperto dal contrassegno CE dellacarrozzina elettrica. Per ulteriori informazioni, consultare ladocumentazione relativa alla carrozzina elettrica.

Invacare si riserva il diritto di modificare le specifiche delprodotto senza ulteriore preavviso.

Prima di leggere il presente documento, verificare di esserein possesso dell'ultima versione, disponibile in formato PDFsul sito web Invacare.

Per ulteriori informazioni sul prodotto, ad esempio le notesulla sicurezza del prodotto e i richiami di prodotti, si pregadi contattare il proprio rappresentante Invacare. Vedere gliindirizzi alla fine del presente documento.

1.2 Simboli in questo manualeIl presente manuale contiene simboli che indicano leindicazioni di pericolo. Tali simboli sono accompagnati da unavvertimento che indica la gravità del rischio.

ATTENZIONEIndica una situazione pericolosa che, se nonevitata, potrebbe essere causa di morte olesioni gravi.

AVVERTENZAIndica una situazione pericolosa che, se nonevitata, potrebbe essere causa di lesioni minorio leggere.

IMPORTANTEIndica una situazione pericolosa che, se nonevitata, potrebbe essere causa di danni alprodotto.

Indica consigli utili, raccomandazioni einformazioni per un uso efficace e senzainconvenienti.

Questo simbolo identifica un elenco di variutensili, componenti ed elementi necessari persvolgere determinati lavori.

1.3 Informazioni sulla garanziaOffriamo una garanzia del produttore per il prodotto inconformità di quanto indicato sui Termini e le condizionigenerali di vendita applicabili nei rispettivi paesi.

La garanzia può essere fatta valere solo attraverso il fornitorepresso il quale è stato acquistato il prodotto.

1.4 DurataLa nostra ditta prevede per questo prodotto una duratadi cinque anni, sempre che esso venga impiegato all'uso

1640746-G 5

Invacare® LiNX

previsto e che vengano osservate tutte le norme permanutenzione e servizio. Questa durata può perfino veniresuperata se il prodotto viene accuratamente trattato, curato,usato e sottoposto a manutenzione ed in base all'ulterioresviluppo della scienza e della tecnica non risultino limititecnici. Tuttavia con un impiego estremo ed un utilizzoinappropriato la durata può anche ridursi notevolmente. Ladeterminazione della durata da parte della nostra ditta nonrappresenta alcuna garanzia supplementare.

1.5 Limiti di responsabilitàInvacare non si assume alcuna responsabilità per danniderivanti da:

• Non conformità con il manuale d'uso• Utilizzo non corretto• Consumo e usura naturali• Montaggio o preparazione non corretti da parte

dell'acquirente o di terzi• Modifiche tecniche• Modifiche non autorizzate e/o utilizzo di pezzi di

ricambio non adatti

6 1640746-G

Sicurezza

2 Sicurezza

2.1 Note generali sulla sicurezza

ATTENZIONE!Pericolo di lesioni o danni al veicolo elettricoNon installare, manutenere o utilizzare questaattrezzatura prima di aver letto e compreso tuttele istruzioni e tutti i manuali per questo prodottoe di tutti gli altri prodotti che si prevede diutilizzare o installare insieme a questo prodotto.– Seguire le istruzioni nei manuali d'uso.

ATTENZIONE!Pericolo di lesioni gravi, danni al veicolo elettricoo all'ambiente circostanteImpostazioni errate possono rendere il veicoloelettrico incontrollabile o instabile. Unveicolo elettrico incontrollabile o instabile puòcompromettere la sicurezza e causare situazionipericolose, come un incidente.– La messa a punto delle prestazioni deve essereeseguita solo da professionisti qualificati oda persone con una piena comprensione deiparametri di programmazione, del processo diregolazione della configurazione del veicoloelettrico e delle capacità dell'utilizzatore.

– La messa a punto delle prestazioni deve essereeseguita solo in un ambiente asciutto.

ATTENZIONE!Pericolo di lesioni o danni dovuti a scosseelettricheI pin del connettore sui cavi connessi al moduloelettrico possono essere ancora sotto tensionequando il sistema è spento.– I cavi con pin sotto tensione devono essereconnessi, legati o coperti (con materiali nonconduttivi) in modo che non siano esposti alcontatto umano o a materiali che possanocausare cortocircuiti.

– Quando si scollegano i cavi con pin sottotensione, per esempio, in caso di rimozionedel cavo del bus dal comando per questioni disicurezza, assicurarsi di legare o di coprire i pin(con materiali non conduttivi).

AVVERTENZA!Pericolo di lesioni dovuto a superfici caldeIl modulo del comando può surriscaldarsi seesposto a forte luce solare per lunghi periodi ditempo.– Non esporre il veicolo elettrico alla luce direttadel sole per periodi prolungati.

Pericolo di danni ai pin dei connettoriSe si toccano i pin dei connettori, questi possonosporcarsi o essere danneggiati da scaricheelettrostatiche.– Non toccare i pin dei connettori.

1640746-G 7

Invacare® LiNX

Pericolo di danni al veicolo elettricoAll'interno dei contenitori non sono presenti partiriparabili dall'utente.– Non aprire né smontare i contenitori.

8 1640746-G

Componenti

3 Componenti

3.1 Interfaccia utente REM400

A Pulsanti multifunzione

B Pulsante di accensione/spegnimento e LED di stato

C Display touch

D Joystick

E Presa bus

F Prese a jack stereo

G Trasmettitore a infrarossi

H Altoparlante

I Presa di carica

J Interruttori a levetta

3.2 Panoramica di composizione della schermata

A Barra di carica della batteria

B Barra di stato

C Scheda funzionale per l'utilizzatore

D Pulsante di navigazione

E Informazioni sulle funzioni

1640746-G 9

Invacare® LiNX

3.2.1 Barra di carica della batteria

La barra di carica della batteria fornisce una visualizzazionegrafica dell'attuale stato di carica della batteria e, quando ècollegato un caricabatteria, dello stato della ricarica.

La barra di carica dellabatteria è verde quando lostato di carica è compresotra il 60% e il 100%.

La barra di carica dellabatteria è arancione quandolo stato di carica è compresotra il 20% e il 59%.

La barra di carica dellabatteria è rossa quando lostato di carica è inferiore al20%.

Sotto carica.

3.2.2 Barra di stato

Fig. 3-1

A Nome del profilo

B Ora

C Informazioni di stato

Nome del profilo

Il nome del profilo può essere impostato solo dal fornitore.

Ora

L'ora è visualizzata in formato 12 o 24 ore. È impostatain base al tempo coordinato universale (UTC) e regolatain base alla posizione (Paese) dell'utilizzatore. Il tempocoordinato universale è acquisito automaticamente quandoun sistema viene collegato a uno strumento diagnostico e diprogrammazione. L'offset in base al Paese avviene tramitela schermata menu del modulo di comando. Consultare lasezione 5.1.4 Impostazioni sulla Schermata menu, pagina 27.

Informazioni di stato

Le informazioni di stato mostrano lo stato corrente delsistema LiNX tramite icone di stato.

10 1640746-G

Componenti

Indica che è attivo un blocco della guida.Un blocco di guida è uno stato cheimpedisce il movimento della carrozzina.Per maggiori informazioni sui blocchie rallentamenti, consultare la sezione5.15.3 Riduzione della velocità e funzionedi seduta bloccata, pagina 68.

Indica che è attivo un rallentamentodella guida. Un rallentamento dellaguida è uno stato che impedisce ilmovimento della carrozzina alla massimavelocità per motivi di sicurezza. Invece,carrozzina può spostarsi a una velocitàridotta quando è attivo il rallentamentodella guida. Per maggiori informazionisui blocchi e rallentamenti, consultare lasezione 5.15.3 Riduzione della velocità efunzione di seduta bloccata, pagina 68.

Indica che si è verificato un guasto. Ilnumero indica il tipo di guasto. Perulteriori informazioni sui codici di guasto,consultare la sezione 7.1.1 Codici diguasto e codici diagnostici, pagina115.

Indica che è attivo un blocco dellaseduta. Un blocco della seduta è unostato che impedisce l'azionamento dellaseduta della carrozzina. Per maggioriinformazioni sui blocchi e rallentamenti,consultare la sezione 5.15.3 Riduzionedella velocità e funzione di sedutabloccata, pagina 68.

Indica che è stata disattivata laconnettività Bluetooth. Per ulterioriinformazioni sulla disattivazione delBluetooth, consultare la sezione 5.18Disattivazione Bluetooth, pagina108.

Tre simboli di avvertimento relativi alla batteria sono visibilisul lato destro della barra di stato. Consultare la sezione5.19.1 Simboli di avvertimento relativi alla batteria, pagina110.

3.2.3 Panoramica delle schede funzionali dell'utilizzatore

Utilizzatore mancino o destrorso

Con il sistema LiNX, è possibile regolare le schede funzionaliper gli utilizzatori mancini o destrorsi. Fare riferimento a5.1.2 Configurazione della schermata del menu, pagina 25.

1640746-G 11

Invacare® LiNX

Fig. 3-2 Mancino Fig. 3-3 Destrorso

Tenere presente che nel manuale sono mostrate solole schede funzionali per utilizzatori destrorsi. Tutti ipulsanti hanno le stesse funzioni sia per i mancini siaper i destrorsi, quindi le descrizioni possono essereutilizzate anche dagli utilizzatori mancini.

Titolo delle schede funzionali

Fig. 3-4

Il tipo di scheda funzionale è identificato dal colore del suotitolo:

• il verde indica una scheda di guida,• l'arancione indica una scheda di seduta,• il blu indica una scheda di connettività e• il viola indica una scheda delle utility.

L'icona A indica il tipo di input principale.

Il testo B può essere programmato dal fornitore e utilizzatoper assegnare un nome alla funzione.

Indicatore Significato

DLX-REM400DLX-REM500

DLX-REM2xxDLX-CR400DLX-CR400LF

DLX-ACU200

Modulo input ointerfaccia di terzi

Comando a testa

Comando a soffio e succhio

Interruttore dell'utilizzatore

12 1640746-G

Componenti

Scheda di guida

Fig. 3-5

Le schede di guida possono essere preimpostate con velocitàmassime differenti per adattarsi alle esigenze dell'utilizzatoree dell'ambiente. Ad esempio, una scheda di guida con unavelocità massima preimpostata può essere usata per usointerno e una scheda di guida con velocità massima totalepreimpostata per uso esterno. Inoltre, è possibile controllareanche la velocità massima preimpostata, facendo riferimentoa 5.5.2 Controllo della velocità massima, pagina 43.

Con una scheda di guida, è anche possibile attivarel'avvisatore acustico e le funzioni di illuminazione. Fareriferimento a 5.11 Utilizzo dell'avvisatore acustico, pagina 58e 5.8 Utilizzo delle luci di posizione, pagina 52.

L'opzione tachimetro/contachilometri è abilitata dalproduttore. Se il produttore non abilita tale opzione, nonsi dispone di un'indicazione di velocità/distanza. Se èl'opzione è abilitata, è possibile scegliere di visualizzare iltachimetro/contachilometri ed è possibile impostare le unità

su metriche o imperiali, fare riferimento a 5.1.4 Impostazionisulla Schermata menu, pagina 27

Il tachimetro mostra l'arresto.

Durante la guida, il tachimetro visualizza lavelocità corrente della carrozzina.

Il contachilometri visualizza la distanzapercorsa dalla carrozzina dall'ultima volta incui è stato azzerato o riportato a zero.

Il contachilometri può visualizzare fino a unadistanza massima di 9999 km o miglia, dopodi che ritorna a zero.

Il contachilometri può essere azzerato inqualsiasi momento; fare riferimento a 5.1.5Configurazione del contachilometri, pagina30

Per le informazioni funzionali che visualizzano la modalitàdi guida bloccata, fare riferimento a5.6 Modalità di guidabloccata, pagina 45 oppure per l'indicazione giroscopica,fare riferimento alla tabella seguente.

1640746-G 13

Invacare® LiNX

nessunsimbolo

Nessuna funzione giroscopica è collegata alsistema né abilitata per la funzione di guida.

Funzione giroscopica disattivata.

Funzione giroscopica attivata.

Scheda di seduta

Fig. 3-6

Le schede di seduta vengono utilizzate per l'azionamentodelle funzioni di seduta, fare riferimento a 5.15.1 Tramite leschede di seduta, pagina 60.

Scheda di connettività

Fig. 3-7 Funzione di spostamentodel mouse

Fig. 3-8 Funzione dell'interruttoredi controllo

Le schede di connettività permettono di comunicare condispositivi esterni. Le funzioni di connettività supportate dalcomando sono lo spostamento del mouse e l'interruttore dicontrollo. Queste funzioni sono disattivate per impostazionepredefinita. Per cambiare configurazione, rivolgersi alproprio fornitore.

La funzione di spostamento del mouse consente dicontrollare il cursore sullo schermo di un computer o di unportatile tramite l'input dell'utilizzatore sulla carrozzina, adesempio il joystick sul modulo di comando remoto o unjoystick esterno.

L'interruttore di controllo è una funzione di accessibilità chepermette di navigare e selezionare gli elementi selezionatisul dispositivo iOS o Android utilizzando il comando deljoystick o il touch screen.

14 1640746-G

Componenti

Per ulteriori informazioni sulle schede di connettività e sulloro utilizzo, fare riferimento a 5.16 Schede di connettività,pagina 70.

Scheda utility

Fig. 3-9 Esempio di una cartadi navigazione utility a tre

quadranti (3Q)

Fig. 3-10 Esempio di una cartadi navigazione utility a quattro

quadranti (4Q)

La carta utility permette di azionare i controlli del sistema(come le funzioni di illuminazione e del clacson) così comegli output di controllo degli input esterni. La funzione dellacarta utility è adatta sia per gli input a tre quadranti (3Q)sia per quelli a quattro quadranti (4Q).

La carta utility permette di azionare due controlli/outputper quadrante, secondo la durata di tempo in cui l'inputdell'utilizzatore è attivata:

• A Premerebrevemente/momentaneamente,e

• B Premere a lungo.

Fig. 3-11

Per impostazione predefinita, questa funzione è attivatasolamente per le configurazioni della sedia a rotelle con uninput di controllo esterno che non permetterà il controllodel clacson o delle luci. Contattare il fornitore per cambiarela configurazione e installare le operazioni desiderate.

Per avere un esempio di come usare una carta utilityquotidianamente, fare riferimento a 5.12 Attivazione dellefunzioni di illuminazione e del clacson tramite la schedafunzionale delle utility., pagina 58.

1640746-G 15

Invacare® LiNX

Disposizione

Schede funzionali

F1 F2 F3 F4 F5 F6

P1

P2

P3

Profili

P4

Le schede funzionali dell'utilizzatore sono organizzate surighe di profili. Ogni profilo può contenere le schedefunzionali dell'utilizzatore che possono essere dello stessotipo, ad esempio tutte schede di guida, o un insieme didiverse schede di guida, seduta e connettività.

Il numero massimo di schede funzionali tra tutti i profili è40. In una configurazione con cinque profili, ad esempio,ciascun profilo può contenere fino a otto schede funzionali.

3.3 Pulsante di navigazioneA seconda della configurazione del modulo di comando edelle esigenze dell'utilizzatore, il pulsante di navigazione è

visualizzato in basso a sinistra o in basso a destra delloschermo.

Quando è attivato, il pulsante di navigazione cambia coloreda grigio a blu.

Il pulsante di navigazione ha due funzioni importanti:

16 1640746-G

Componenti

1. Indicazione visiva della modalità di interazioneconfigurata.

Configurato per azioni di scorrimentoe tocco

Significa che le diverse funzioni vengono attivatescorrendo e toccando lo schermo.

Configurato per azioni di tocco

Significa che le diverse funzioni vengono attivatesolo toccando lo schermo. Gli input di scorrimentovengono ignorati.

Per ulteriori informazioni sul cambio dellamodalità di interazione, consultare la sezione5.1.4 Impostazioni sulla Schermata menu, pagina27.

2. Funzione di navigazione in base al contesto e alla duratadi attivazione. Ad esempio, durante la visualizzazionedi una scheda funzionale per l'utilizzatore attiva, unabreve pressione del pulsante di navigazione apre lavisualizzazione di anteprima della scheda; consultarela sezione 5.2 Navigazione tra le schede funzionaliper l'utilizzatore, pagina 31. Una lunga pressioneapre la schermata di stato; consultare la sezione 5.1.4Impostazioni sulla Schermata menu, pagina 27.

Oltre al display a sfioramento, per interagire col sistema èpossibile utilizzare anche degli input esterni; consultare lasezione 5.17 Utilizzo di input secondari, pagina 89.

3.4 Etichette sul prodottoEtichette sulle parti Dynamic Controls

Le etichette sulle parti Dynamic Controls si trovano sullato posteriore della parte. In base alla parte, non tuttele etichette sono disponibili.

Fig. 3-12 Parte posteriore diDLX-REM400

Fig. 3-13 Parte posteriore delmodulo input DLX-IN500

1640746-G 17

Invacare® LiNX

A Etichetta del prodottocontenente:

1. Codice prodotto2. Logo Dynamic Controls3. Descrizione della parte

di Dynamic Controls4. Indirizzo web di

Dynamic Controls5. Numero di serie6. Avvertenza: leggere il

manuale prima dell'uso7. Grado di protezione in

ingresso8. Simbolo RAEE

B Etichetta della versionehardware e firmwaredell'applicazione:

1. Versione hardware2. Versione principale

hardware3. Versione secondaria

hardware4. Versione applicazione5. Versione principale

applicazione6. Versione secondaria

applicazione

C Etichetta del prodottocontenente:

• Logo Dynamic Controls• Codice a barre del

prodotto• Numero di serie del

prodotto• Numero di parte del

prodotto

D Sigillo di garanzia.

18 1640746-G

Componenti

E Simbolo della direttivaRAEE, relativa allosmaltimento dei rifiuti diapparecchiature elettricheed elettroniche.

Questo prodotto è statofornito da un produttoreche rispetta le norme sullatutela dell'ambiente. Ilprodotto può conteneresostanze potenzialmentepericolose per l'ambientese smaltite in luoghi(discariche) non conformialla normativa in vigore.

• Il simbolo del "bidonedei rifiuti barrato conuna X" è presente sulprodotto per ricordarela necessità di riciclaredove possibile.

• Si prega di rispettarel'ambiente e di riciclareil prodotto attraversoun centro di riciclaggioal termine del suoutilizzo.

F IPX4 Grado di protezione delcontenitore dall'intrusionedi particelle.

G

READ INSTALLATIONMANUAL BEFORE USE

Si raccomanda di leggere ilmanuale di istruzioni primadi utilizzare il modulo.

H Etichetta del prodottocontenente:

• Indirizzo web diDynamic Controls

• RegistrazioneBluetooth di DynamicControls

Numero di serie e data di produzione

Il numero di serie su un prodotto Dynamic Controls forniscesia la data di produzione che il numero di serie univoco peril modulo specifico.

Il formato, come sopra illustrato, è MYYnnnnnn, dove:

• M è il mese di produzione, che utilizza le lettere da Aad L (A = gen, B = feb, C = mar, ecc.),

• YY è l'anno di produzione,• nnnnnn è un numero sequenziale univoco a sei cifre.

Ad esempio, il numero di serie del comando, come mostratoin precedenza, inizia con A14 per indicare che è statoprodotto nel gennaio del 2014 e il suo valore sequenzialeunivoco è 132800.

1640746-G 19

Invacare® LiNX

Etichette sugli interruttori a levetta

Fig. 3-14

Potenza

Potenza velocità sinistra

Potenza velocità destra

Funzione e profilo

Seduta

A

Vuoto

Etichette sulle parti di Adaptive Switch Labs

Le etichette sulle parti di Adaptive Switch Labs si trovanoo sulla parte posteriore a sinistra della parte (poggiatesta)oppure sulla scatola dell'interfaccia. In base alla parte usata,non tutte le etichette sono disponibili.

Etichetta del prodotto(poggiatesta) contenente:

• A: logo di AdaptiveSwitch Labs

• B: numero di serie

Etichetta del prodotto(scatole di interfaccia)contenente:

• A: numero di modello• B: numero di serie• C: logo di Adaptive

Switch Labs• D: informazioni di

contatto di AdaptiveSwitch Labs

Etichetta del prodottocontenente:

• RegistrazioneBluetooth di AdaptiveSwitch Labs

• Informazioni sullecondizioni

20 1640746-G

Messa in servizio

4 Messa in servizio

4.1 Informazioni generali sulla configurazioneLe attività descritte nel presente capitolo devono essereeseguite da tecnici addetti alla manutenzione specializzati eautorizzati per la configurazione iniziale. Non devono essereeseguite dall'utilizzatore.

4.2 CablaggioPer un funzionamento sicuro e affidabile, l'installazionedi telai e cavi deve seguire i principi base del cablaggiodell'alimentazione.

I cavi devono essere fissati tra i rispettivi connettori equalsiasi punto di flessione, in modo che le forze di flessionenon vengano trasferite ai connettori.

AVVERTENZA!Pericolo di lesioni alle persone e danni alcomandoI danni ai cavi aumentano l'impedenzadel cablaggio. Un cavo danneggiato puòpotenzialmente produrre calore localizzato,scintille o archi elettrici e diventare una fonte diincendio per il materiale infiammabile circostante.– L'installazione deve assicurare che tutti i cavidi alimentazione, incluso il cavo del bus, sianoprotetti da danni e dal contatto potenziale conmateriali infiammabili.

Rischio di danneggiamentoI cavi e i moduli di comando possono esseredanneggiati se non posizionati correttamente.– Passare e posizionare i cavi e i modulidi comando in modo che siano liberi dadeformazioni, abusi o danni fisici, qualiattorcigliamenti, schiacciamenti, impatto dioggetti esterni, pizzicamenti o abrasioni.

Un'adeguata resistenza alla deformazione deve esserefornita per tutti i cavi e non devono essere superati i limitimeccanici dei cavi e dei telai.

Assicurarsi che i connettori e le prese dei connettori sianoprotetti da spruzzi e ingresso di acqua. I cavi con connettorifemmina devono essere rivolti orizzontalmente o verso ilbasso. Assicurarsi che tutti i connettori siano completamenteinseriti.

AVVERTENZA!Pericolo di lesioni alle persone e danni alcomandoI perni del connettore sui cavi connessi al moduloelettrico possono essere ancora sotto tensionequando il sistema è spento.– I cavi con perni sotto tensione devono essereconnessi, legati o coperti in modo che nonsiano esposti al contatto umano o a materialiche possano causare cortocircuiti.

Accertarsi che i cavi non si estendano oltre la carrozzinaper evitare che vengano catturati o danneggiati da oggettiesterni. Prestare particolare attenzione a carrozzine con

1640746-G 21

Invacare® LiNX

strutture mobili, quali un dispositivo di sollevamento delsedile.

ATTENZIONE!Il contatto diretto tra utilizzatore e cavo puòprovocare il deterioramento del rivestimento deicavi. Ciò aumenta il rischio di cortocircuiti.– Evitare di far passare il cavo dove sia a contattocontinuo con l'utilizzatore finale.

Quando si installa il cavo del bus, evitare deformazioni nonnecessarie del cavo e dei punti di connessione. La flessionedel cavo deve essere ridotta al minimo ove possibile, perprolungarne la durata e ridurre il rischio di danni accidentali.

Rischio di danni al cavo del busUna permanente curvatura può danneggiare ilcavo del bus– È consigliato l'uso di una catena per cavoper sostenere il cavo del bus, laddove il cavosia soggetto a curvatura ciclica regolare. Ilmassimo allungamento della catena deveessere inferiore alla lunghezza del cavo del bus.La forza applicata per flettere il cavo non devemai superare i 10 N.

Deve essere eseguito un test di durata appropriatoper determinare/confermare la durata attesa e ilprogramma di manutenzione e controllo.

4.3 Collegamento del comando

AVVERTENZA!Rischio di arresti accidentaliSe la spina del cavo del comando è rotta, il cavopuò allentarsi durante la guida. Il comando deveessere spento immediatamente in caso di perditadi potenza. Ciò provoca un arresto involontario.– Controllare sempre che la spina del comandonon sia danneggiata. In presenza di una spinadanneggiata, rivolgersi immediatamente alfornitore.

Rischio di danni al comandoLa spina del comando e la presa del connettoresi possono collegare in un solo modo.– Non forzarli.

1. Spingere delicatamente per collegare la spina del cavodel comando e la presa del connettore. La spina deveessere bloccata scattando in posizione.

22 1640746-G

Uso

5 Uso

5.1 Utilizzo del comandoAccensione del comando

1.

Premere il tasto di accensione/spegnimento A.

Viene visualizzata la schermata iniziale.

In assenza di guasti all'accensione, il LED di stato all'internodel pulsante di accensione/spegnimento diventa verde.Dopo alcuni secondi, il display è pronto per l'uso.

Se all'accensione è presente un guasto del sistema, il LEDdi stato segnala il guasto con una serie di lampeggi rossi esulla barra di stato viene visualizzata un'icona di guasto. Perulteriori informazioni sull'indicazione di un guasto, consultare

la sezione 7.1.1 Codici di guasto e codici diagnostici, pagina115.

Spegnimento del comando

1. Premere il tasto di accensione/spegnimento A.

Viene visualizzata la schermata di spegnimento.Dopo alcuni secondi, il comando viene spento.

Assistente attivo

Se la carrozzina è dotata di un comando per l'assistente(DLX-ACU200) e se il comando per l'assistente è attivo,viene visualizzata tramite sovrapposizione un'indicazione diassistente attivo.

1640746-G 23

Invacare® LiNX

Inoltre, il LED di stato all'interno del pulsante diaccensione/spegnimento del comando principale vienespento.

1. Premere il pulsante di accensione/spegnimento delcomando principale per riassumere il controllo.

Il comando per l'assistente si spegne automaticamente.

Per ulteriori informazioni sull'uso del comando perl'assistente, consultare il manuale del comando perl'assistente.

5.1.1 Controlli sulla schermata menu

Pulsanti

I pulsanti sono utilizzati per eseguire un'azione, comeper chiudere la schermata.

Attualmente sui nostri comandi utilizziamo i seguentipulsanti:

Simbolo Azione

Chiudere la schermata

Tornare alla schermata precedente

Aprire la schermata o livello successivo.Viene visualizzato solo se una voce delmenu consente ulteriori impostazioni.

,Aumentare o ridurre il valore delle ore odei minuti sull'orologio

Fig. 5-1 Esempio di un pulsante

1. Premere il pulsante A per eseguire l'azione.

Interruttori

Gli interruttori sono utilizzati per passare a due stati diversi,come ON e OFF. Sullo schermo è visibile lo stato corrente.

Fig. 5-2 Esempio di un interruttore

1. Premere l'interruttore A per modificare lo stato.

Dispositivi di scorrimento

I dispositivi di scorrimento sono usati per modificarecontinuamente il valore di un'impostazione.

Fig. 5-3 Esempio di un dispositivo di scorrimento

1. Premere e mantenere il cerchio A nel dispositivo discorrimento.

2. Far scorrere il cerchio verso destra per aumentare ilvalore. Far scorrere il cerchio verso sinistra per ridurreil valore.

24 1640746-G

Uso

5.1.2 Configurazione della schermata del menu

Apertura della schermata menu

1.

Fig. 5-4

Toccare e premere il pulsante di navigazione A finchénon viene visualizzata la schermata menu.

Chiusura della schermata menu

1.

Fig. 5-5

Premere il pulsante E per chiudere la schermata menu.

Modificare l'ora

1. Toccare l'orologio per modificare l'ora.In modalità Time Edit (Modifica ora), l'orologio visualizzail selettore dell'ora in cui è possibile modificare i valoridell'ora e dei minuti in modo indipendente.

2.

Fig. 5-6

Toccare le frecce A per regolare il valore dell'ora o Bper regolare il valore dei minuti.

3.

Fig. 5-7

Se necessario, premere l'interruttore C per selezionareuna visualizzazione dell'ora in formato 12 o 24 ore.

1640746-G 25

Invacare® LiNX

Fig. 5-8 Visualizzazione dell'orain formato 24 ore

Fig. 5-9 Visualizzazione dell'orain formato 12 ore

4.

Fig. 5-10

Premere il pulsante D per tornare alla schermata menu.

5.1.3 Bloccare lo schermo per evitarne la rispostainvolontaria

Il blocco dello schermo è una funzione di sicurezza attivabiledall'utilizzatore per evitare l'interferenza accidentale oinvolontaria di altre persone con il touch screen. Inoltreimpedisce l'accidentale risposta dello schermo a causa dallacaduta di pioggia o altri liquidi sul touch screen.

Quando il blocco dello schermo è attivato, lo schermocontinua a essere visualizzato normalmente, ma nonrisponde a nessuna azione di scorrimento o di tocco.

1.

Fig. 5-11

Toccare e premere il pulsante di navigazione A peraprire la schermata menu.

2.

Fig. 5-12

Toccare l'interruttore Screen Lock (Blocco dello schermo)A per bloccare lo schermo.

3.

26 1640746-G

Uso

Fig. 5-13

Premere il pulsante E per chiudere la schermata menu.

Il blocco dello schermo è attivato.

Per disattivare il blocco dello schermo, spegnere eriaccendere il comando.

Mantenere asciutto il touch screen per assicurarneuna corretta risposta durante l'utilizzo.

5.1.4 Impostazioni sulla Schermata menu

Il comando può essere configurato dalla schermata menu.La schermata menu offre diverse impostazioni.

Schermata menu

Fig. 5-14

Voce Funzione

A Clock(Orologio)

Visualizzare e modificare l'ora, fareriferimento a 5.1.2 Configurazionedella schermata del menu, pagina25.

B Screen Lock(Blocco delloschermo)

Attivare il blocco dello schermo;fare riferimento a 5.1.3 Bloccarelo schermo per evitarne la rispostainvolontaria, pagina 26.

C Glove Mode(Modalitàguanto)

Attivare la Modalità guanto Iltouch screen diventa più sensibile,consentendo l'interazione quando siindossano i guanti.

1640746-G 27

Invacare® LiNX

Voce Funzione

D Settings(Impostazioni)

Aprire il menu Impostazioni.

E Odometer(Conta-chilometri)

Visualizzare il percorso totale,reimpostare il contachilometri,selezionare le unità; fare riferimentoa 5.1.5 Configurazione delcontachilometri, pagina 30.

Settings (Impostazioni) Menu

Settings (Impostazioni) Il menu consente di modificare leimpostazioni in tre diverse categorie:

Fig. 5-15

Voce Funzione

A Display(Schermo)

Aprire le impostazioni dello schermo.

B Interaction(Interazione)

Aprire le impostazioni di interazione.

Voce Funzione

C Connectivity(Connettività)

Aprire le impostazioni di connettività.

D Back (Indietro) Tornare al livello precedente.

Display (Schermo)

Fig. 5-16

Voce Funzione

A Brightness(Luminosità)

Aumentare o diminuire la luminositàdello schermo.

B Speedo/OdoDisplay(Visualizzazionetachimetro/contachilometri)

Attivare le informazioni deltachimetro/contachilometri sulleschede di guida.

C Language(Lingua)

Cambiare l'interfaccia utente dellaschermata menu per selezionare lalingua.

D Units (Unità) Selezionare le unità.

28 1640746-G

Uso

Interaction (Interazione)

Fig. 5-17

Voce Funzione

A Tap-Only Mode(Modalità solotocco)

Passare da modalità tocco a modalitàscorri e tocca.

B Tap Zone (Areadi tocco)

Definisce l'area utilizzata per ilrilevamento di un'azione di toccosul touch screen. Questa funzionedefinisce l'area intorno al puntodi contatto iniziale all'interno dellaquale viene riconosciuto un tocco.All'esterno di tale area, inoltre, ilcontatto continuo verrà consideratocome un trascinamento.

Raccomandazione:

• Buona destrezza → Valore basso(ristretta area di tocco)

• Scarsa destrezza → Valore alto(ampia area di tocco)

Questo parametro nonmodifica l'area intornoagli input fissi (pulsanti,collegamenti, ecc.). Influiscetotalmente sull'area intornoal primo punto di contatto incaso di tocco o scorrimento.

1640746-G 29

Invacare® LiNX

Voce Funzione

C Left HandMode(Modalitàsinistra)

Passare dal comando destro a quellosinistro.

Quando l'interruttore è impostato suON, tutti i comandi dell'utilizzatore(pulsante di navigazione, velocità deldispositivo di scorrimento, comandidella luminosità, ecc.) vengonovisualizzati e sono azionabili dal latosinistro dello schermo.

Connectivity (Connettività)

Per ulteriori informazioni sulle impostazioni di connettività,fare riferimento a 5.16.1 Configurazione della scheda diconnettività, pagina 70.

5.1.5 Configurazione del contachilometri

Fig. 5-18

A Misuratore della distanza totale

B Misuratore di viaggio

C Pulsante Reimposta

D Selettore di unità

E Indietro

Il misuratore della distanza totale mostra il valore cumulativorelativo a tutti i viaggi.

Non è possibile reimpostare il misuratore delladistanza totale da questa schermata. Contattare ilfornitore per reimpostare questo valore.

Il misuratore di viaggio visualizza il valore di viaggio corrente.Si tratta del valore che viene visualizzato sulle schede diunità.

Ripristino del contachilometri1.

Fig. 5-19

Toccare e premere il pulsante di navigazione A peraprire la schermata menu.

2. Toccare pulsante Odometer (Contachilometri) .3. Toccare Reset to zero (Azzera) per reimpostare il valore

del viaggio.30 1640746-G

Uso

Modifica delle unità

1. Toccare il selettore di unità D per cambiare le unitàvisualizzate. mi per miglia, km per chilometri.

2. Toccare il pulsante E per tornare alla schermata Menu.3.

Fig. 5-20

Premere il pulsante E per chiudere la schermata Menu.

Le unità possono essere impostate anche tramite leimpostazioni di configurazione dello schermo; fareriferimento a 5.1.4 Impostazioni sulla Schermatamenu, pagina 27

5.2 Navigazione tra le schede funzionali perl'utilizzatoreLa modalità di navigazione tra le schede funzionali perl'utilizzatore dipende dalla configurazione del pulsante dinavigazione. Per ulteriori informazioni sulle configurazionipossibili, consultare la sezione 3.3 Pulsante di navigazione,pagina 16.

È possibile individuare e selezionare una scheda funzionalenavigando tra i profili e le funzioni programmate. È possibileutilizzare diversi metodi di navigazione in base alle proprieesigenze e capacità. Questi metodi sono suddivisi in duegruppi:

• navigazione diretta e• navigazione indiretta.

5.2.1 Cambiamento di funzione bloccato

Il cambiamento di funzione è una funzione di sicurezza cheimpedisce il movimento accidentale della carrozzina, quando:

• un cambiamento di funzione dovrebbe essere effettuatoquando l'utilizzatore utilizza un'azione sulla funzioneattiva.

Fig. 5-21

L'utilizzatore deve finire la sua azione attuale per cambiarela funzione. Altrimenti viene mostrato un cambiamento difunzione bloccato del rivestimento.

1640746-G 31

Invacare® LiNX

5.2.2 Utilizzo della navigazione diretta

È possibile navigare tra i profili e le funzioni spostandosida una scheda funzionale attiva a una scheda funzionaleadiacente. La scheda funzionale diventa immediatamenteattiva.

La navigazione diretta non viene eseguita con uninput dell'utilizzatore attivo (ad es. comando), poichél'input dell'utilizzatore attivo viene utilizzato solo perla scheda funzionale attiva (ad es. impostazione delcomando per la guida). Invece, l'utilizzatore navigatra i profili e le funzioni utilizzando il touchscreeno altri input di controllo.

Utilizzo della modalità Scorrimento e tocco

Cambio delle schede funzionali1.

Scorrere la schermata o toccare il pulsante di navigazioneper aprire la visualizzazione di anteprima delle schede.

2.

Scorrere verso destra o verso sinistra per cambiare leschede funzionali.

3. Toccare la scheda funzionale selezionata, toccare ilpulsante di navigazione o attendere alcuni secondi perattivare la scheda funzionale selezionata.

Cambio dei profili1.

Profilo 1

Profilo 2

Profilo 3

Profilo 4

Scorrere verso l'alto o verso il basso per attivare unaltro profilo.La visualizzazione sullo schermo è focalizzata sullaprima scheda funzionale o sull'ultima scheda funzionale

32 1640746-G

Uso

utilizzata nel profilo, a seconda della configurazione diprogrammazione.

2. Scorrere verso destra o verso sinistra per cambiare leschede funzionali.

3. Toccare la scheda funzionale selezionata, toccare ilpulsante di navigazione o attendere alcuni secondi perattivare la scheda funzionale selezionata.

Utilizzo della modalità Tocco

Cambio delle schede funzionali

1.

Toccare il pulsante di navigazione (pressione breve) peraprire la visualizzazione di anteprima delle schede.

2.

Toccare a sinistra o a destra della scheda al centro delloschermo per cambiare schede funzionali.

3. Toccare la scheda funzionale selezionata, toccare ilpulsante di navigazione o attendere alcuni secondi perattivare la scheda funzionale selezionata.

Cambio dei profili

1.

Profilo 1

Profilo 2

Profilo 3

Profilo 4

Toccare sopra o sotto la scheda funzionale al centrodello schermo per attivare un altro profilo.La visualizzazione sullo schermo è focalizzata sullaprima scheda funzionale o sull'ultima scheda funzionaleutilizzata nel profilo, a seconda della configurazione diprogrammazione.

2. Toccare il pulsante di navigazione o attendere alcunisecondi per attivare la scheda funzionale selezionata.

1640746-G 33

Invacare® LiNX

Utilizzo dell'input di controllo (CI)

Un input di controllo può essere un qualsiasi interruttoreesterno, ad esempio un interruttore a uovo o un interruttorea labbra su un comando a soffio e succhio.

1. Premere brevemente per cambiare scheda funzionale.2. Premere a lungo per cambiare profilo.

Non viene visualizzata alcuna anteprima delle schede. Leschede funzionali cambiano e diventano immediatamenteattive.

5.2.3 Utilizzo della navigazione indiretta

La navigazione indiretta consente di navigare attraverso i diversi profili e le schede funzionali, indipendentemente dal display asfioramento, con l'aiuto dell'input dell'utilizzatore attivo (ad esempio, un comando a testa).

La navigazione indiretta è disattivata per impostazione predefinita. Per far attivare la navigazione indiretta, rivolgersi al propriofornitore.

In modo simile alla funzione di guida, il funzionamento a tre quadranti (3Q) e il funzionamento a quattro quadranti (4Q)sono differenti.

Tipo di input dell'utilizzatore Mappatura della selezione dei menu Mappatura della selezione di scansione

4Q:

• Joystick• Comando a soffio e succhio• Comando a testa a soffio e succhio

input sinistro: menu precedenteinput destro: selezioneinput indietro: voce successiva del menuinput avanti: voce precedente del menu

input sinistro: selezioneinput destro: selezioneinput indietro: selezioneinput avanti: selezione

3Q:

• Comando a testa• Comando di prossimità a quattro

sensori

input sinistro: selezioneinput destro: voce successiva del menuinput indietro: disattivatoinput avanti (solo per il comando diprossimità a quattro sensori): disattivato

input sinistro: selezioneinput destro: selezioneinput indietro: disattivatoinput avanti (solo per il comando diprossimità a quattro sensori): disattivato

34 1640746-G

Uso

5.2.4 Selezione dei menu

Con la selezione dei menu, è possibile eseguire sia lanavigazione sia la selezione delle schede funzionali.

Menu dei profili Menu delle schedefunzionali

Per navigare attraverso i menu con la selezione dei menu,selezionare un profilo dal menu dei profili, quindi selezionareuna scheda funzionale dal menu delle schede funzionali.Prima di effettuare una selezione, è possibile spostarsiliberamente all'interno dei menu e tra i menu (da profilo ascheda funzionale e viceversa), secondo necessità.

Passaggio alla navigazione

Per impostazione predefinita, la navigazione indiretta vieneavviata tramite un interruttore esterno, ad esempio uninterruttore a uovo.

La navigazione indiretta può essere avviata senza uninterruttore esterno tramite la funzione Stand by

select (Selezione standby), che deve essere attivata dalfornitore. Ciò significa che la navigazione indiretta siavvia automaticamente dopo un periodo di tempo in cuil'utilizzatore non esegue alcuna attività. Tale periodo ditempo può essere impostato dal fornitore.

Esistono due modi diversi per il passaggio alla navigazioneindiretta:

• Se il passaggio alla navigazione è impostato come FirstProfile (Primo profilo), la selezione dei menu iniziadal primo profilo del menu dei profili. Selezionare unprofilo prima di passare al menu delle schede funzionalidel profilo selezionato. È quindi possibile selezionareuna scheda funzionale dal menu delle schede funzionalio tornare al menu dei profili per selezionare un profilodifferente.

• Se il passaggio alla navigazione è impostato come ActiveUser Function (Funzione utilizzatore attiva), la selezionedei menu inizia dalla scheda funzionale selezionata almomento nel menu delle schede funzionali. Da qui, èpossibile scegliere se navigare nel menu delle schedefunzionali, selezionare una scheda funzionale o passareal menu dei profili e selezionare un profilo differente.

1640746-G 35

Invacare® LiNX

Selezione dei menu con funzionamento 4Q

1. Premere l'interruttore esterno.Si apre il menu dei profili.

2.

Impartire un input avanti A o un input indietro B perpassare da un profilo all'altro.

3.

Impartire un input destro D per selezionare un profilo.Si apre il menu delle schede funzionali.Impartire un input avanti A o un input indietro B perpassare da una scheda funzionale all'altra.Impartire un input sinistro C per tornare al menuprecedente.

4.

Impartire un input destro D per selezionare una schedafunzionale.

Selezione dei menu con funzionamento 3Q

1. Premere l'interruttore esterno.Viene visualizzata la scheda funzionale successiva.

2. Premere nuovamente l'interruttore esterno per scorreretutte le schede funzionali del profilo.Non appena si scorrono tutte le schede funzionali, siapre il menu dei profili.

36 1640746-G

Uso

3.

Impartire un input destro A per cambiare profilo.4. Per chiudere il menu dei profili, impartire un input

destro finché non viene selezionato il pulsante Close(Chiudi) B.Impartire un input sinistro per chiudere il menu deiprofili.

5.

Impartire un input sinistro C per selezionare un profilo.Impartire un input destro A per cambiare schedafunzionale.

6. Per tornare al menu dei profili, impartire un inputdestro finché non viene selezionato il pulsante Back(Indietro) D.Impartire un input sinistro per tornare al menu deiprofili.

7.

Impartire un input sinistro C per selezionare una schedafunzionale.

1640746-G 37

Invacare® LiNX

5.2.5 Panoramica della selezione di scansione

Profili Schede funzionali Schedafunzionaleselezionata

Passaggio allanavigazioneFirst Profile (Primoprofilo)

Passaggio alla navigazioneActive User Function(Funzione utilizzatoreattiva)

nessunaselezione

Una ripetizione

selezionareuna schedafunzionale

selezionare unprofilo

selezionareuna schedafunzionale

nessunaselezione

selezione nessuna scheda funzionaleselezionata

Timer

5.2.6 Selezione di scansione

Con la selezione di scansione, il sistema effettua lanavigazione e l'utilizzatore seleziona la scheda funzionale. La

selezione di scansione offre un processo semiautomaticodi navigazione attraverso i menu dei profili e delle schedefunzionali visualizzando una voce di menu (o un controllo di

38 1640746-G

Uso

navigazione) alla volta.È possibile scegliere se selezionare o ignorare ogni voce dimenu visualizzata. Se ignorata, dopo un breve periodo ditempo sul touchscreen viene visualizzata la voce di menusuccessiva. Il periodo di tempo è impostato dal fornitore.

Menu delle schedefunzionali

Menu dei profili

Il periodo di tempo prima della visualizzazione della vocesuccessiva è mostrato da un anello indicatore A o da unabarra indicatrice B.

Ogni menu viene ripetuto per un numero di volte impostato.Questo numero è impostato dal fornitore. Se non vieneeffettuata nessuna selezione quando viene raggiunto ilnumero di ripetizioni, il sistema passa a uno stato diinattività, visualizzato tramite la sovrapposizione mostratasopra.

Il sistema può passare allo stato di inattività sia dal menudei profili sia dal menu delle schede funzionali. Per usciredallo stato di inattività, è necessario eseguire un comando diselezione. All'uscita dallo stato di inattività si passa sempreal menu dei profili.

Passaggio alla navigazione

Per impostazione predefinita, la navigazione indiretta vieneavviata tramite un interruttore esterno, ad esempio uninterruttore a uovo.

Se la funzione Stand by select (Selezione standby) èstata attivata dal fornitore, la navigazione indiretta siavvia automaticamente dopo un periodo di tempo in cuil'utilizzatore non esegue alcuna attività. Tale periodo ditempo può essere impostato dal fornitore.

Esistono due modi diversi per il passaggio alla navigazioneindiretta, consultare la sezione 5.2.5 Panoramica dellaselezione di scansione, pagina 38 per un grafico dettagliato:

1640746-G 39

Invacare® LiNX

• Se il passaggio alla navigazione è impostato come FirstProfile (Primo profilo), sul touchscreen viene visualizzatala prima voce del menu dei profili. Se questa voce nonviene selezionata, il sistema ripete l'intero menu deiprofili finché non viene selezionato un profilo o finoal raggiungimento del numero di ripetizioni, a questopunto il menu mostra lo stato di inattività.Se si seleziona un profilo prima che il sistema passi allostato di inattività, il sistema mostra la prima voce delmenu delle schede funzionali.Se questa voce non viene selezionata, il sistemaripete l'intero menu delle schede funzionali finchénon viene selezionata una scheda funzionale o finoal raggiungimento del numero di ripetizioni, a questopunto il menu mostra lo stato di inattività.

• Se il passaggio alla navigazione è impostato comeActive User Function (Funzione utilizzatore attiva), sultouchscreen viene visualizzata la voce della schedafunzionale selezionata al momento. Se questa schedafunzionale non viene selezionata, il sistema ripeteuna volta le voci delle schede funzionali restanti nelprofilo, passando dall'ultima voce di menu alla prima,se necessario. Durante questa singola ripetizione,deve essere selezionata una scheda funzionale; in casocontrario il sistema torna al menu dei profili.Se il sistema torna al menu dei profili, sul touchscreenviene visualizzata la prima voce del menu dei profili.Se questa voce non viene selezionata, il sistema ripetel'intero menu dei profili finché non viene selezionatoun profilo o fino al raggiungimento del numero diripetizioni, a questo punto il menu mostra lo stato diinattività.Se si seleziona un profilo prima che il sistema passi allostato di inattività, il sistema mostra la prima voce delmenu delle schede funzionali. Se questa voce non vieneselezionata, il sistema ripete l'intero menu delle schedefunzionali finché non viene selezionata una funzioneo fino al raggiungimento del numero di ripetizioni, aquesto punto il menu mostra lo stato di inattività.

40 1640746-G

Uso

Selezione di scansione con funzionamento 4Q o 3Q

Tipo di inputdell'utilizzatore

Mappatura della selezionedi scansione

4Q:

• Joystick• Comando a soffio e

succhio• Comando a testa a

soffio e succhio

input sinistro: selezioneinput destro: selezioneinput indietro: selezioneinput avanti: selezione

3Q:

• Comando a testa• Comando di prossimità

a quattro sensori

input sinistro: selezioneinput destro: selezioneinput indietro: disattivatoinput avanti (solo per ilcomando di prossimità aquattro sensori): disattivato

Come per la selezione dei menu, è possibile tornare indietrodal menu delle schede funzionali al menu dei profili ochiudere il menu dei profili. Gli elementi di controllo

della navigazione sono visualizzati durante il processo discansione. Il periodo di tempo prima della visualizzazionedella voce successiva è mostrato da un anello indicatore.

1. Impartire l'input selezionato, se è visualizzato l'elementodi controllo della navigazione A.

5.3 Utilizzo dei pulsanti multifunzione

Per impostazione predefinita, è possibile cambiare profili eschede funzionali con i pulsanti multifunzione.

1640746-G 41

Invacare® LiNX

1. Premere il pulsante di sinistra A per passare al profilosuccessivo.

2. Premere il pulsante di destra B per passare alla schedafunzionale successiva.

5.4 Usare gli interruttori a levetta (facoltativo)

Fig. 5-22

Gli interruttori a levetta sono un metodo alternativo usati alposto dei normali controlli e possono essere adatti per gliutilizzatori che, ad esempio, hanno difficoltà a raggiungerel'interruttore di accensione e spegnimento (ON/OFF), ipulsanti multifunzione o non riescono ad azionare alcunezone del touch screen del comando.

Quando gli interruttori sono spostati in avanti o indietrodalla posizione iniziale, viene eseguita l'azione programmata.Se gli interruttori vengono rilasciati, tornano alla posizionecentrale.

Le seguenti azioni vengono eseguite per impostazionepredefinita:

A Comando in avanti Pulsanted'accensione(On / Off)

Comandoindietro (premerebrevemente)

passa allaprossimaschedafunzionale

B

Interruttore alevetta sinistro

Comando indietro(premere a lungo)

Passa alprossimoprofilo

C Comando in avanti Aumento dellavelocità del10%

D

Interruttore alevetta destro

Comando indietro Diminuzionedella velocitàdel 10%

5.5 Modalità di guida proporzionale5.5.1 Utilizzo del joystick

Il joystick controlla la direzione e la velocità della carrozzina.

42 1640746-G

Uso

Quando il joystick viene spostato dalla posizione centrale(neutrale), la carrozzina si muove nella direzione dimovimento del joystick.

La velocità della carrozzina è proporzionale allo spostamentodel joystick, in modo che maggiore è la distanza dallaposizione neutrale, maggiore sarà la velocità di movimentodella carrozzina.

Se il joystick viene riportato nella posizione neutrale, lacarrozzina rallenta e si arresta.

Se l'utilizzatore rilascia il joystick da qualsiasi altra posizionediversa da quella neutrale, il joystick ritorna in posizioneneutrale e la carrozzina rallenta e si arresta.

Il joystick può inoltre essere utilizzato per riattivare il sistemaquando si trova in modalità standby, se questo parametro èstato abilitato dal fornitore. Fare riferimento a 5.14 Modalitàstandby, pagina 59.

5.5.2 Controllo della velocità massima

Fig. 5-23

Il regolatore di velocità è suddiviso in dieci segmenti cherappresentano l'intervallo di velocità della carrozzina. Ognisegmento può essere visualizzato in uno dei tre coloridisponibili.

• La sezione verde A mostra l'intervallo di velocitàdeterminato dal punto di regolazione E impostato suldispositivo di scorrimento della velocità D.

• La sezione gialla B mostra l'intervallo della velocitàmassima preimpostata C, in base alla programmazionedella scheda di guida.

1640746-G 43

Invacare® LiNX

• La sezione grigia F mostra che l'intervallo di velocitàmassima totale della carrozzina non viene raggiuntonella funzione di guida corrispondente.

Su ogni scheda di guida, è possibile controllare la velocitàmassima preimpostata in base alle proprie esigenze.

1.

Fig. 5-24

Modalità Scorrimento etocco

Modalità Tocco

In modalità Scorrimentoe tocco, far scorrere ilpunto di regolazione Everso l'alto o verso ilbasso.

In modalità Tocco, toccarela parte superiore ola parte inferiore deldispositivo di scorrimentodella velocità D. I simboli"più" e "meno" indicanodove toccare.

La proporzione delle sezioni verde A e gialla B sulregolatore di velocità e sul dispositivo di scorrimentodella velocità corrispondono alla posizione del punto diregolazione E.

Fig. 5-25

Appena si inizia a guidare la carrozzina, il dispositivo discorrimento della velocità e il pulsante di navigazionescompaiono dal display. La velocità corrente vienevisualizzata sul regolatore di velocità, se l'opzione è abilitata.

44 1640746-G

Uso

Fig. 5-26

La visualizzazione tachimetro/contachilometri è unanuova funzionalità, introdotta per LiNX MR6.0, esostituisce l'indicatore di velocità che avvolgeva ilregolatore di velocità.• Se il firmware e il file di configurazione sono

entrambi successivi alla versione 5.1.10, quandol'opzione è abilitata viene visualizzato il nuovotachimetro/contachilometri.

• Se il firmware e il file di configurazione sonoentrambi precedenti alla versione 5.1.10, vienevisualizzato l'indicatore di velocità precedente.

• Se il firmware è precedente alla versione 5.1.10e il file di configurazione è precedente o ugualealla versione 5.1.10, l'indicatore di velocità nonviene visualizzato.

5.6 Modalità di guida bloccataLe modalità di guida bloccata permettono di bloccare (omantenere) una velocità di marcia avanti o di retromarcia

che consenta all'utilizzatore di guidare senza dover effettuarecontinue richieste di guida.

Rischio di movimento accidentaleQuando si effettua una richiesta di guida in marciaavanti o in retromarcia, la carrozzina si sposta inavanti o indietro a velocità costante e continua aspostarsi a questa velocità costante finché non siverifica una delle seguenti possibilità:– viene premuto l'interruttore di arresto esterno(consultare la sezione 5.6.1 Interruttore diarresto esterno, pagina 47),

– viene eseguito un arresto di emergenza(consultare la sezione 5.7 Arresto di emergenza,pagina 52),

– viene ricevuta una richiesta opposta (unarichiesta di retromarcia quando si guida inmarcia avanti o una richiesta di marcia avantiquando si guida in retromarcia), oppure

– è scaduto il periodo di Timeout di blocco guida.

Per evitare situazioni potenzialmente pericolose,Invacare consiglia di acquisire dimestichezza conla modalità di guida bloccata, in particolare con lerichieste di arresto della carrozzina.

1640746-G 45

Invacare® LiNX

Il termine "richiesta" utilizzato nel presente manualeindica l'input in funzione del tipo di controllo, ades. movimenti del joystick o richieste tramite soffioe succhio. Per ulteriori informazioni sul comando atesta a soffio e succhio, consultare la sezione 5.17.7Utilizzo del comando a testa a soffio e succhio,pagina 98.

Per impostazione predefinita, la modalità di guidabloccata è predefinita in combinazione con uncomando solo a soffio e succhio e con un comandoa testa a soffio e succhio. Per tutti gli altri tipidi comandi, la modalità di guida bloccata non èimpostata come predefinita, ma può essere attivatadal fornitore.

Il fornitore può assegnare una modalità di guida bloccata aciascuna funzione di guida. Sono disponibili sei modalità diguida bloccata, indicate in basso a sinistra sulla scheda diguida attraverso i simboli mostrati nella tabella seguente.

1 Step Up (Accelerazione 1)

3 Step Up (Accelerazione 3)

5 Step Up (Accelerazione 5)

3 Step Up/Down (Accelerazione/rallentamento 3)

5 Step Up/Down (Accelerazione/rallentamento 5)

Cruise Control (Controllo della velocità di crociera)

Il periodo di Timeout di blocco guida viene riavviatoogni volta che viene effettuata una richiesta di guidasuccessiva.

Il periodo di Timeout di blocco guida è impostatodal fornitore. Per modificare questo parametro,rivolgersi al proprio fornitore.

46 1640746-G

Uso

Richieste di svolta

La carrozzina può girare a sinistra o a destra in modalità diguida bloccata. Se viene effettuata una richiesta di svolta,la carrozzina rimane nella modalità di guida bloccata erisponde inoltre alla richiesta di svolta per la durata dellarichiesta di svolta stessa. Il periodo di Timeout di bloccoguida viene riavviato ogni volta che viene effettuata unarichiesta di svolta. Allo scadere del periodo di Timeout diblocco guida, la carrozzina si ferma.

5.6.1 Interruttore di arresto esterno

Per configurare una carrozzina per la guida bloccata, ènecessario che sulla carrozzina sia montato un interruttoredi arresto esterno. Idealmente, l'interruttore di arrestoesterno dovrebbe essere ben visibile e facilmente accessibileper garantire un elevato livello di sicurezza e protezione perl'utilizzatore.

Test dell'interruttore di arresto esterno

Il test dell'interruttore di arresto esterno verifica il correttofunzionamento dell'interruttore di arresto esterno. Iltest viene eseguito una volta per ciclo di accensione espegnimento, quando:

• la carrozzina viene accesa in modalità di guida bloccata,oppure

• una funzione della modalità di guida bloccata vieneselezionata dopo una funzione di modalità non bloccata.

Il test dell'interruttore di arresto esterno è indicato da unasovrapposizione visualizzata sullo schermo.

1. Premere l'interruttore di arresto esterno per concludereil test.

La carrozzina non si muove finché il testdell'interruttore di arresto esterno non ha esitopositivo.

5.6.2 1 Step Up (Accelerazione 1)

1640746-G 47

Invacare® LiNX

In questa modalità, una richiesta di guida singola (in marciaavanti o in retromarcia) causa l'accelerazione della carrozzinaalla velocità massima di guida A della scheda di guidaselezionata e il mantenimento di tale velocità per il periododi Timeout di blocco guida programmato finché non vieneeffettuata un'altra richiesta.

Guida

1. Effettuare una richiesta di guida nella direzionedesiderata (in marcia avanti o in retromarcia).

2. Rilasciare l'input di richiesta di guida.La carrozzina accelera alla velocità massima di guidadella scheda di guida selezionata.

Arresto

• Effettuare una richiesta di guida nella direzione opposta(una richiesta di retromarcia quando si guida in marciaavanti o una richiesta di marcia avanti quando si guidain retromarcia);

• premere l'interruttore di arresto esterno;• eseguire un arresto di emergenza; oppure• lasciar scadere il periodo di Timeout di blocco guida.

5.6.3 3 Step Up (Accelerazione 3)

In questa modalità, è possibile accelerare a una delle trevelocità fisse. Le velocità disponibili corrispondono al 33%,67% e 100% della velocità massima preimpostata di marciaavanti o di retromarcia A della scheda di guida selezionataed è previsto il mantenimento di tale velocità per il periododi Timeout di blocco guida programmato finché non vieneeffettuata un'altra richiesta.

Guida

1. Effettuare una richiesta di guida nella direzionedesiderata (in marcia avanti o in retromarcia).

2. Rilasciare l'input di richiesta di guida.La carrozzina accelera al 33% della velocità massimadi guida.

3. Per accelerare alla velocità fissa successiva, effettuareuna richiesta di marcia avanti quando si guida in marciaavanti o una richiesta di retromarcia quando si guidain retromarcia.

4. Rilasciare l'input di richiesta di guida.La nuova velocità viene mantenuta costante.

48 1640746-G

Uso

Arresto

• Effettuare una richiesta di guida nella direzione opposta(una richiesta di retromarcia quando si guida in marciaavanti o una richiesta di marcia avanti quando si guidain retromarcia);

• premere l'interruttore di arresto esterno;• eseguire un arresto di emergenza; oppure• lasciar scadere il periodo di Timeout di blocco guida.

5.6.4 5 Step Up (Accelerazione 5)

In questa modalità, è possibile accelerare a una delle cinquevelocità fisse. Le velocità disponibili corrispondono al 20%,40%, 60%, 80% e 100% della velocità massima preimpostatadi marcia avanti o di retromarcia A della scheda di guidaselezionata ed è previsto il mantenimento di tale velocitàper il periodo di Timeout di blocco guida programmatofinché non viene effettuata un'altra richiesta.

Guida

1. Effettuare una richiesta di guida nella direzionedesiderata (in marcia avanti o in retromarcia).

2. Rilasciare l'input di richiesta di guida.La carrozzina accelera al 20% della velocità massimadi guida.

3. Per accelerare alla velocità fissa successiva, effettuareuna richiesta di marcia avanti quando si guida in marciaavanti o una richiesta di retromarcia quando si guidain retromarcia.

4. Rilasciare l'input di richiesta di guida.La nuova velocità viene mantenuta costante.

Arresto

• Effettuare una richiesta di guida nella direzione opposta(una richiesta di retromarcia quando si guida in marciaavanti o una richiesta di marcia avanti quando si guidain retromarcia);

• premere l'interruttore di arresto esterno;• eseguire un arresto di emergenza; oppure• lasciar scadere il periodo di Timeout di blocco guida.

1640746-G 49

Invacare® LiNX

5.6.5 3 Step Up/Down (Accelerazione/rallentamento 3)

In questa modalità, è possibile accelerare o rallentare a unadelle tre velocità fisse. Le velocità disponibili corrispondonoal 33%, 67% e 100% della velocità massima preimpostatadi marcia avanti o di retromarcia A della scheda di guidaselezionata ed è previsto il mantenimento di tale velocitàper il periodo di Timeout di blocco guida programmatofinché non viene effettuata un'altra richiesta.

Guida

1. Effettuare una richiesta di guida nella direzionedesiderata (in marcia avanti o in retromarcia).

2. Rilasciare l'input di richiesta di guida.La carrozzina accelera al 33% della velocità massimadi guida.

3. Per accelerare alla velocità fissa superiore successiva,effettuare una richiesta di marcia avanti quando si guidain marcia avanti o una richiesta di retromarcia quandosi guida in retromarcia.Per decelerare alla velocità fissa inferiore successiva,effettuare una richiesta di retromarcia quando si guidain marcia avanti o una richiesta di marcia avanti quandosi guida in retromarcia.

La richiesta di guida nella direzione opposta deveessere rapida, meno di un secondo, altrimentila carrozzina si ferma.

4. Rilasciare l'input di richiesta di guida.La nuova velocità viene mantenuta costante.

Arresto

• Effettuare una richiesta di guida per più di un secondonella direzione opposta (una richiesta di retromarciaquando si guida in marcia avanti o una richiesta dimarcia avanti quando si guida in retromarcia);

• premere l'interruttore di arresto esterno;• eseguire un arresto di emergenza; oppure• lasciar scadere il periodo di Timeout di blocco guida.

50 1640746-G

Uso

5.6.6 5 Step Up/Down (Accelerazione/rallentamento 5)

In questa modalità, è possibile accelerare o rallentarea una delle cinque velocità fisse. Le velocità disponibilicorrispondono al 20%, 40%, 60%, 80% e 100% della velocitàmassima preimpostata di marcia avanti o di retromarciaA della scheda di guida selezionata ed è previsto ilmantenimento di tale velocità per il periodo di Timeoutdi blocco guida programmato finché non viene effettuataun'altra richiesta.

Guida

1. Effettuare una richiesta di guida nella direzionedesiderata (in marcia avanti o in retromarcia).

2. Rilasciare l'input di richiesta di guida.La carrozzina accelera al 20% della velocità massimadi guida.

3. Per accelerare alla velocità fissa superiore successiva,effettuare una richiesta di marcia avanti quando si guidain marcia avanti o una richiesta di retromarcia quandosi guida in retromarcia.Per decelerare alla velocità fissa inferiore successiva,effettuare una richiesta di retromarcia quando si guidain marcia avanti o una richiesta di marcia avanti quandosi guida in retromarcia.

La richiesta di guida nella direzione opposta deveessere rapida, meno di un secondo, altrimentila carrozzina si ferma.

4. Rilasciare l'input di richiesta di guida.La nuova velocità viene mantenuta costante.

Arresto

• Effettuare una richiesta di guida per più di un secondonella direzione opposta (una richiesta di retromarciaquando si guida in marcia avanti o una richiesta dimarcia avanti quando si guida in retromarcia);

• premere l'interruttore di arresto esterno;• eseguire un arresto di emergenza; oppure• lasciar scadere il periodo di Timeout di blocco guida.

1640746-G 51

Invacare® LiNX

5.6.7 Cruise Control (Controllo della velocità di crociera)

In questa modalità, non sono previste velocità fisse el'utilizzatore può scegliere personalmente la velocità bloccatae mantenerla per il periodo di Timeout di blocco guidaprogrammato finché non viene effettuata un'altra richiesta.

Guida

1. Effettuare e mantenere la richiesta di guida in unadirezione (avanti o indietro) finché la carrozzina acceleraalla velocità desiderata.

2. Rilasciare l'input di richiesta di guida.La velocità della carrozzina viene mantenuta costante.

3. Se non viene raggiunta la velocità massima di guida A,effettuare e mantenere nuovamente la richiesta di guidanella stessa direzione.

4. Rilasciare l'input di richiesta di guida.La nuova velocità viene mantenuta costante.

5. Per ridurre la velocità, effettuare una richiesta di guidanella direzione opposta (una richiesta di retromarciaquando si guida in marcia avanti o una richiesta dimarcia avanti quando si guida in retromarcia).

6. Rilasciare l'input di richiesta di guida.La nuova velocità viene mantenuta costante.

Arresto

• Effettuare rapidamente (meno di un secondo) unarichiesta di guida per due volte nella stessa direzione;

• premere l'interruttore di arresto esterno;• eseguire un arresto di emergenza; oppure• lasciar scadere il periodo di Timeout di blocco guida.

5.7 Arresto di emergenzaSe viene premuto il tasto di accensione/spegnimentodurante la guida, si verifica un arresto di emergenza. Dopodi che, il comando si spegne.

5.8 Utilizzo delle luci di posizioneSe si guida all'esterno, accendere le luci di posizionein condizioni di scarsa visibilità o oscurità.

Per azionare le luci di posizione, è necessarioarrestare il veicolo elettrico.

Accensione delle luci di posizione

1.

52 1640746-G

Uso

Toccare il pulsante di controllo dell'illuminazione A.2.

Il pannello dei pulsanti dell'illuminazione vienesovrapposto alla schermata.Toccare il simbolo delle luci di posizione B.

Le luci di posizione si accendono. La spia delle luci diposizione si illumina sul quadro dell'illuminazione.

3. Toccare il pulsante C per chiudere il pannello deipulsanti dell'illuminazione.

Se si inizia la guida, la sovrapposizione delpannello dei pulsanti dell'illuminazione terminaautomaticamente e le luci di posizione restanoaccese.

1640746-G 53

Invacare® LiNX

Spegnimento delle luci di posizione

1.

Toccare il pulsante di controllo dell'illuminazione A.2.

Il pannello dei pulsanti dell'illuminazione vienesovrapposto alla schermata.Toccare il simbolo delle luci B.Le luci di posizione si spengono.

3. Toccare il pulsante C per chiudere il pannello deipulsanti dell'illuminazione.

Se si inizia la guida, la sovrapposizione delpannello dei pulsanti dell'illuminazione terminaautomaticamente.

5.9 Utilizzo delle luci di emergenzaPer azionare le luci di emergenza, è necessarioarrestare il veicolo elettrico.

Accensione delle luci di emergenza

1.

Toccare il pulsante di controllo dell'illuminazione A.2.

54 1640746-G

Uso

Il pannello dei pulsanti dell'illuminazione vienesovrapposto alla schermata.Toccare il simbolo delle luci di emergenza B.

Le luci di emergenza si accendono. La spia delle luci diemergenza si illumina sul quadro dell'illuminazione.

3. Toccare il pulsante C per chiudere il pannello deipulsanti dell'illuminazione.

Se si inizia la guida, la sovrapposizione delpannello dei pulsanti dell'illuminazione terminaautomaticamente e le luci di emergenza restanoaccese.

1640746-G 55

Invacare® LiNX

Spegnimento delle luci di emergenza

1.

Toccare il pulsante di controllo dell'illuminazione A.2.

Il pannello dei pulsanti dell'illuminazione vienesovrapposto alla schermata.Toccare il simbolo delle luci di emergenza B.Le luci di emergenza si spengono.

Se si inizia la guida, la sovrapposizione delpannello dei pulsanti dell'illuminazione terminaautomaticamente.

5.10 Utilizzo degli indicatori di direzionePer azionare gli indicatori di direzione, è necessarioarrestare il veicolo elettrico.

Accensione degli indicatori di direzione

1.

Toccare il pulsante di controllo dell'illuminazione A.2.

Il pannello dei pulsanti dell'illuminazione vienesovrapposto alla schermata.

56 1640746-G

Uso

Toccare il simbolo dell'indicatore di direzione sinistro Bo il simbolo dell'indicatore di direzione destro C.

Si accende l'indicatore di direzione sinistro o destro.La spia dell'indicatore di direzione sinistro o destro siillumina sul quadro dell'illuminazione.

3. Toccare il pulsante D per chiudere il pannello deipulsanti dell'illuminazione.

Se si inizia la guida, la sovrapposizione delpannello dei pulsanti dell'illuminazione terminaautomaticamente.

Gli indicatori di direzione si spengonoautomaticamente dopo più di dieci secondi.

Spegnimento degli indicatori di direzione

1.

Toccare il pulsante di controllo dell'illuminazione A.2.

Il pannello dei pulsanti dell'illuminazione vienesovrapposto alla schermata.Toccare il simbolo dell'indicatore di direzione sinistro Bo il simbolo dell'indicatore di direzione destro C.Si spegne l'indicatore di direzione sinistro o destro.

1640746-G 57

Invacare® LiNX

Se si inizia la guida, la sovrapposizione delpannello dei pulsanti dell'illuminazione terminaautomaticamente.

5.11 Utilizzo dell'avvisatore acustico

1. Toccare il pulsante dell'avvisatore acustico A perazionare l'avvisatore acustico.L'avvisatore acustico emette un suono finché si continuaa toccare il pulsante.

5.12 Attivazione delle funzioni di illuminazionee del clacson tramite la scheda funzionale delleutility.Tramite una scheda funzionale delle utility è possibileattivare le funzioni di illuminazione e del clacson mediateun input esterno. La scheda funzionale delle utility fa partedi uno o più profili e può essere attivata come una schedafunzionale di guida o di seduta.1. Attivare la scheda funzionale delle utility.2. Effettuare una richiesta in base alla lista seguente.

Fig. 5-27

• Per suonare il clacson, effettuare una richiesta di marciaavanti A.

• Per accendere/spegnere le luci di posizione, effettuareuna richiesta breve di svolta a destra B.

• Per accendere/spegnere le luci di emergenza, effettuareuna richiesta breve di svolta a sinistra C.

• Per accendere/spegnere l'indicatore di direzione sinistroo destro, effettuare una richiesta lunga di svolta asinistra o a destra D. Un richiesta breve permette dispegnerli.

Gli indicatori di direzione si spengonoautomaticamente dopo dieci secondi.

Attivare una scheda funzionale di guida per guidarenormalmente mentre le luci di posizione e diemergenza rimangono accese.

58 1640746-G

Uso

5.13 Bloccaggio/sbloccaggio del comandoLa funzione di bloccaggio è disattivata per impostazionepredefinita. Per cambiare configurazione, rivolgersi alproprio fornitore.

Se la funzione è attivata, il sistema può esserebloccato/sbloccato utilizzando la sequenza descritta diseguito.

Bloccaggio del comando

1.

Fig. 5-28

Premere il pulsante di accensione/spegnimento per piùdi tre secondi finché non viene visualizzato un lucchettochiuso sovrapposto.

2. Il comando si spegne.

All'accensione del comando, viene visualizzato il lucchettochiuso sovrapposto.

Sbloccaggio del comando1. Premere il pulsante di accensione/spegnimento.2.

Fig. 5-29

Toccare il display bloccato fino alla comparsa di unacornice bianca completa intorno alla schermata diblocco A.

3. Il display a sfioramento viene sbloccato e può essereutilizzato di nuovo.

Se non si applica la sequenza di sbloccaggio oppuresi preme di nuovo il tasto di accensione/spegnimentoprima del completamento della sequenza disbloccaggio, il sistema torna allo stato bloccato e sispegne.

5.14 Modalità standbyLa modalità standby non è un'impostazione di fabbrica, mapuò essere attivata dal fornitore. Se questo parametro èattivato, il sistema passa alla modalità standby dopo unperiodo di tempo in cui l'utilizzatore non esegue alcunaattività. Tale periodo di tempo può essere impostato dalfornitore.

1640746-G 59

Invacare® LiNX

Prima di passare alla modalità standby, il sistema entra in unperiodo di transizione. Durante il periodo di transizione, laluminosità del display a sfioramento e di tutti gli indicatori siattenua progressivamente fino allo spegnimento.

Durante questo periodo di transizione, la modalità standbypuò essere interrotta impartendo un qualsiasi inputtramite movimento del joystick, pressione del pulsante diaccensione/spegnimento o tocco del display a sfioramento.

Per riattivare il sistema dalla modalità standby, spostare iljoystick o premere il tasto di accensione/spegnimento, sequesto parametro è stato attivato dal fornitore.

5.15 Utilizzo delle funzioni di seduta azionateelettricamenteLe funzioni di seduta azionate elettricamente, come iportapedana elevabili elettrici o la reclinazione elettrica,vengono eseguite nel modo descritto di seguito.

5.15.1 Tramite le schede di seduta

Fig. 5-30

Per impostazione predefinita, ogni scheda di sedutamostra una singola funzione di seduta azionataelettricamente. Le diverse configurazioni sonoelencate di seguito. Per cambiare configurazione,rivolgersi al proprio fornitore.

Selezionare la scheda di seduta con la funzione di seduta chesi desidera azionare, consultare la sezione5.2 Navigazionetra le schede funzionali per l'utilizzatore, pagina 31.1.

Fig. 5-31

Effettuare una richiesta di marcia avanti o di retromarciaper azionare la funzione di seduta.Quando si attiva un movimento, il pulsante dinavigazione scompare A, viene visualizzata la direzioneattiva del movimento B, l'altra diventa inattiva C esulla barra di stato viene visualizzata l'icona di guidabloccata D.Il movimento viene disattivato non appena si rilascia larichiesta o quando il movimento raggiunge il propriofinecorsa.

60 1640746-G

Uso

Simboli visualizzati e i loro significati

Inclinazione elettrica del sedile

Reclinazione elettrica

Dispositivo di sollevamento del sedile

Poggiagambe elevabile elettrico sinistro ocentrale

Poggiagambe elevabile elettrico destro

Entrambi i poggiagambe elevabili elettrici

Reclinazione elettrica e poggiagambe elevabilielettrici

Altre configurazioni

Le schede funzionali visualizzate sono esclusivamenteesempi di configurazione.

1640746-G 61

Invacare® LiNX

• Configurazione a quattro quadranti

Fig. 5-32

A Sollevamento della reclinazione elettrica

B Sollevamento del dispositivo di sollevamento delsedile

C Abbassamento del dispositivo di sollevamento delsedile

D Abbassamento della reclinazione elettrica

Tutti e quattro i quadranti vengono utilizzati per lefunzioni di seduta azionate elettricamente.1. Effettuare e mantenere una richiesta di marcia

avanti A, di retromarcia C, di svolta a sinistra Do di svolta a destra B per azionare la funzione diseduta.Il movimento viene disattivato non appena si rilasciala richiesta o quando il movimento raggiunge ilproprio finecorsa.

• Configurazione bloccataUna configurazione bloccata consente di azionareun movimento senza dover effettuare e mantenerecontinuamente una richiesta.Una configurazione bloccata può essere una singolafunzione di seduta azionata elettricamente o unaconfigurazione a quattro quadranti.

Fig. 5-331. Effettuare una richiesta alla parte anteriore o

posteriore di azionare la funzione di seduta.2. Rilasciare la richiesta.

Il movimento viene disattivato non appena si spostanuovamente il joystick o quando il movimentoraggiunge il proprio finecorsa.

62 1640746-G

Uso

Fig. 5-34

In una configurazione a quattro quadranti è possibilemischiare diverse operazioni di movimento, comemostrato nell'esempio.

5.15.2 Tramite interruttori esterni

Non tutte le configurazioni e le combinazioni dellefunzioni di seduta azionate elettricamente tramiteinterruttori esterni sono disponibili su tutti i prodotti.

Con un interruttore esterno, le funzioni di seduta possonoessere controllate durante la guida senza l'utilizzo delleschede di seduta.

Quando la funzione di seduta viene attivata senza unascheda di seduta, sul display a sfioramento viene visualizzatauna piccola sovrapposizione che informa l'utilizzatore che laseduta è controllata dall'esterno. La sovrapposizione rimanevisualizzata sul display a sfioramento per l'intera duratadell'operazione di seduta.

Reclinazione elettrica

Dispositivo di sollevamento del sedile

Poggiagambe elevabile elettrico sinistro ocentrale

Poggiagambe elevabile elettrico destro

Entrambi i poggiagambe elevabili elettrici

Inclinazione elettrica del sedile

Reclinazione elettrica e poggiagambe elevabilielettrici

Interruttore a levetta stereo

L'interruttore a levetta stereo consente il passaggio tra lefunzioni di seduta azionate elettricamente per le seguenticonfigurazioni elettriche singole:

1640746-G 63

Invacare® LiNX

• Solo reclinazione elettrica• Solo inclinazione elettrica del sedile• Solo poggiagambe elevabile centrale (LNX)

Fig. 5-35

1. Assicurarsi che il veicolo elettrico sia su una superficiepiana e che sia acceso.

2. Spostare e mantenere l'interruttore a levetta versol'alto A o verso il basso B per l'azionamento di unadeterminata funzione di seduta.La funzione di seduta è azionata finché viene spostatol'interruttore a levetta.

Pulsante stereo

Il pulsante stereo consente il passaggio tra le funzioni diseduta azionate elettricamente per le seguenti configurazionielettriche singole:

• Solo reclinazione elettrica• Solo inclinazione elettrica del sedile• Solo poggiagambe elevabile centrale (LNX)

Fig. 5-36

1. Assicurarsi che il veicolo elettrico sia su una superficiepiana e che sia acceso.

2. Premere e mantenere premuti il pulsante stereo A oB per l'azionamento di una determinata funzione diseduta.La funzione di seduta è azionata finché viene premuto ilpulsante.

Interruttore a levetta a 4 vie

Fig. 5-37

64 1640746-G

Uso

1. Assicurarsi che il veicolo elettrico sia su una superficiepiana e che sia acceso.

2. Spostare e mantenere l'interruttore a levetta nelladirezione di azionamento di una determinata funzionedi seduta.La funzione di seduta è azionata finché viene spostatol'interruttore a levetta.Vedere le tabelle seguenti per le combinazioni didirezioni e funzioni di seduta azionate elettricamente.

Le tabelle mostrano le impostazioni di fabbrica.Per la riprogrammazione, rivolgersi al propriofornitore.

Inclinazione elettrica del sedile e reclinazione elettrica

A (avanti) Sollevamento dell'inclinazione elettricadel sedile

B (indietro) Abbassamento dell'inclinazione elettricadel sedile

C (sinistra) Sollevamento della reclinazione elettrica

D (destra) Abbassamento della reclinazione elettrica

Inclinazione elettrica del sedile e poggiagambe LNX

A (avanti) Sollevamento dell'inclinazione elettricadel sedile

B (indietro) Abbassamento dell'inclinazione elettricadel sedile

C (sinistra) Sollevamento LNX

D (destra) Abbassamento LNX

Reclinazione elettrica e poggiagambe LNX

A (avanti) Sollevamento della reclinazione elettricae LNX

B (indietro) Abbassamento della reclinazione elettricae LNX

C (sinistra) Sollevamento LNX

D (destra) Abbassamento LNX

Inclinazione elettrica del sedile e dispositivo disollevamento del sedile

A (avanti) Sollevamento dell'inclinazione elettricadel sedile

B (indietro) Abbassamento dell'inclinazione elettricadel sedile

C (sinistra) Sollevamento del sedile

D (destra) Abbassamento del sedile

Doppi poggiagambe elevabili elettrici

A (avanti) Sollevamento del poggiagambe elevabileelettrico sinistro

B (indietro) Abbassamento del poggiagambe elevabileelettrico sinistro

1640746-G 65

Invacare® LiNX

Doppi poggiagambe elevabili elettrici

C (sinistra) Sollevamento del poggiagambe elevabileelettrico destro

D (destra) Abbassamento del poggiagambe elevabileelettrico destro

Pulsante a 4 vie

Fig. 5-38

1. Assicurarsi che il veicolo elettrico sia su una superficiepiana e che sia acceso.

2. Premere e mantenere premuto il pulsante perl'azionamento di una determinata funzione di seduta.La funzione di seduta è azionata finché viene premuto ilpulsante.Vedere le tabelle seguenti per le combinazioni dipulsanti e funzioni di seduta azionate elettricamente.

Le tabelle mostrano le impostazioni di fabbrica. Perla riprogrammazione, rivolgersi al proprio fornitore.

Inclinazione elettrica del sedile e reclinazione elettrica

A Sollevamento dell'inclinazione elettrica del sedile

B Abbassamento dell'inclinazione elettrica del sedile

C Sollevamento della reclinazione elettrica

D Abbassamento della reclinazione elettrica

Inclinazione elettrica del sedile e poggiagambe LNX

A Sollevamento dell'inclinazione elettrica del sedile

B Abbassamento dell'inclinazione elettrica del sedile

C Sollevamento LNX

D Abbassamento LNX

Reclinazione elettrica e poggiagambe LNX

A Sollevamento della reclinazione elettrica e LNX

B Abbassamento della reclinazione elettrica e LNX

C Sollevamento LNX

D Abbassamento LNX

Inclinazione elettrica del sedile e dispositivo disollevamento del sedile

A Sollevamento dell'inclinazione elettrica del sedile

B Abbassamento dell'inclinazione elettrica del sedile

66 1640746-G

Uso

Inclinazione elettrica del sedile e dispositivo disollevamento del sedile

C Sollevamento del sedile

D Abbassamento del sedile

Doppi poggiagambe elevabili elettrici

A Sollevamento del poggiagambe elevabile elettricosinistro

B Abbassamento del poggiagambe elevabile elettricosinistro

C Sollevamento del poggiagambe elevabile elettricodestro

D Abbassamento del poggiagambe elevabile elettricodestro

Interruttore a 10 vie

Fig. 5-39

1. Assicurarsi che il veicolo elettrico sia su una superficiepiana e che sia acceso.

2. Premere e mantenere premuto il pulsante perl'azionamento di una determinata funzione di seduta. Lafunzione di seduta è azionata finché viene premuto ilpulsante.

La fila inferiore di pulsanti porta la funzione di seduta nellaposizione neutra (iniziale) corrispondente, per maggioridettagli consultare la tabella seguente.

A Abbassamento della reclinazione elettrica

B Sollevamento della reclinazione elettrica

C Sollevamento del sedile

D Abbassamento del sedile

E Sollevamento del poggiagambe elevabile elettricosinistro o centrale

F Abbassamento del poggiagambe elevabile elettricosinistro o centrale

G Sollevamento del poggiagambe elevabile elettricodestro

H Abbassamento del poggiagambe elevabile elettricodestro

I Sollevamento dell'inclinazione elettrica del sedile

J Abbassamento dell'inclinazione elettrica del sedile

1640746-G 67

Invacare® LiNX

5.15.3 Riduzione della velocità e funzione di sedutabloccata

La riduzione della velocità e la funzione di sedutabloccata menzionate non sono presenti su tutti imodelli di carrozzine Invacare.

Funzione di guida bloccata

• Blocco dell'azionamentoIl limite blocco azionamento (DLO) è una funzioneche impedisce alla carrozzina di essere guidataquando l'inclinazione o la reclinazione del sedile sitrovano oltre l'angolo di inclinazione totale sicurapredeterminato. L'inclinazione totale può essereuna qualsiasi combinazione dell'inclinazione, dellareclinazione del sedile e/o della superficie. Per lamaggior parte dei modelli di carrozzina Invacare,il blocco dell'azionamento risponde solo quando siregolano gli angoli in posizione di arresto. Ad eccezionedi AVIVA RX: Il blocco dell'azionamento risponde anchedurante la guida.

Fig. 5-40Di conseguenza, nella barra di stato viene visualizzatal'icona di cui sopra. Questo indicatore rimane attivofinché non si disattiva il blocco di azionamentoregolando l'inclinazione del sedile e dello schienale.

• Riduzione della velocitàSe il dispositivo di sollevamento o l'inclinazione delsedile è stato regolato oltre un determinato punto, ilsistema elettronico di guida riduce notevolmente lavelocità della carrozzina. Se è stata attivata la riduzionedella velocità, la modalità di guida può essere utilizzatasolo per effettuare movimenti a velocità ridotta e nonper i normali spostamenti. Per guidare normalmente,regolare il dispositivo di sollevamento o l'inclinazionedel sedile finché non si disattiva nuovamente lariduzione della velocità.

Fig. 5-41La riduzione della velocità è visualizzata sul display. Se ildispositivo di sollevamento del sedile o l'inclinazione delsedile viene sollevato oltre un determinato punto, nellabarra di stato viene visualizzata l'icona di cui sopra.Questo indicatore rimane attivo finché non si disattivanuovamente la riduzione della velocità abbassando ildispositivo di sollevamento.

68 1640746-G

Uso

Funzione di seduta bloccata

• Limite di inclinazione

Fig. 5-42L'interruttore del limite massimo di inclinazione èuna funzione che impedisce che l'inclinazione o lareclinazione del sedile si estenda oltre un angolomassimo preimpostato quando il dispositivo disollevamento del sedile viene sollevato oltre undeterminato punto. Il sistema elettronico di guida siarresta automaticamente, sulla scheda di seduta vienevisualizzato un punto esclamativo grigio e l'inclinazioneo la reclinazione all'indietro vengono bloccate A.

Fig. 5-43Di conseguenza, sulla barra di stato viene visualizzataun'icona con un sedile e un punto esclamativo. Questoindicatore rimane attivo finché non si disattiva il limitedi inclinazione abbassando il dispositivo di sollevamento.

• Blocco del dispositivo di sollevamento del sedile

Fig. 5-44Il sistema elettronico di guida è dotato di un sensoredi blocco per evitare che il dispositivo di sollevamentovenga sollevato oltre un determinato punto quandol'inclinazione o la reclinazione del sedile è regolata oltreun determinato punto. Il sistema elettronico di guida siarresta automaticamente, sulla scheda di seduta vienevisualizzato un punto esclamativo grigio e l'estensioneviene bloccata A.

Fig. 5-45Di conseguenza, sulla barra di stato viene visualizzataun'icona con un sedile e un punto esclamativo. Questoindicatore rimane attivo finché non si disattiva il bloccodel dispositivo di sollevamento del sedile sollevandol'inclinazione o la reclinazione del sedile.

1640746-G 69

Invacare® LiNX

5.16 Schede di connettivitàLe schede di connettività permettono di comunicare condispositivi esterni. Le funzioni di connettività supportate dalcomando sono una funzione di spostamento del mouse eun interruttore di controllo. Queste funzioni sono disattivateper impostazione predefinita. Per attivare le schede diconnettività, contattare il fornitore.

La funzione di spostamento del mouse consente dicontrollare il cursore sullo schermo di un computer o di unportatile tramite l'input dell'utilizzatore sulla carrozzina, peresempio il joystick sul modulo di comando o joystick esterni.Al momento, per utilizzare la funzione di spostamento delmouse è necessario un funzionamento a quattro quadranti.

La funzione dell'interruttore di comando è una funzione diaccessibilità che permette di navigare e selezionare elementisul dispositivo portatile (Android e iOS) utilizzando il joystickdel comando o il touchscreen.

5.16.1 Configurazione della scheda di connettività

Associazione del sistema LiNX a un dispositivodell'utilizzatore

Per associare il sistema LiNX a un dispositivo dell'utilizzatore(PC, computer portatile o dispositivo portatile), aprire ilmenu delle impostazioni di connettività.

1.

Fig. 5-46

Premere a lungo il pulsante di navigazione A.2.

Fig. 5-47

Si apre la schermata di visualizzazione dello stato. Aprireil menu Settings (Impostazioni) B.

70 1640746-G

Uso

3.

Fig. 5-48

Si apre il menu Settings (Impostazioni). Aprire leimpostazioni Connectivity (Connettività) C.

4.

Fig. 5-49

Si apre il menu delle impostazioni di connettività.Questo menu è suddiviso in due sezioni:

D (Functions) Funzioni

E (Paired devices) Dispositivi associati

5. Toccare il pulsante Pair New Device (Associa nuovodispositivo) F in fondo al menu.

Fig. 5-50Sul touchscreen viene visualizzata la chiave di accessoper l'associazione con il nome del dispositivo LiNX daassociare, in questo esempio REM-J16130951.

Associazione del sistema LiNX a un dispositivo portatile

Eseguire subito questa operazione del processo diassociazione sul comando (consultare la sezioneAssociazione del sistema LiNX a un dispositivodell'utilizzatore, pagina 70). In caso contrario,potrebbe verificarsi un timeout.

1640746-G 71

Invacare® LiNX

Consultare il manuale d'uso del dispositivo portatile perinformazioni sulla procedura per stabilire una connessioneBluetooth con il comando.

Associazione del sistema LiNX a un PC o a un computerportatile

Eseguire subito questa operazione del processo diassociazione sul comando (consultare la sezioneAssociazione del sistema LiNX a un dispositivodell'utilizzatore, pagina 70). In caso contrario,potrebbe verificarsi un timeout.

1. Aprire la finestra di dialogo Devices and Printers(Dispositivi e stampanti) sul proprio PC o portatileWindows.È possibile effettuare questa operazione in diversi modi:

• Start → Devices and Printers (Dispositivi estampanti);

• Start → Control Panel (Pannello di controllo) →Devices and Printers (Dispositivi e stampanti),

• Area di notifica della barra delle applicazioni →fare clic sull'icona Bluetooth Device (DispositivoBluetooth)

2.

Fig. 5-51

Nella finestra di dialogo Devices and Printers (Dispositivie stampanti), fare clic sul pulsante Add a device(Aggiungi dispositivo).

72 1640746-G

Uso

3.

Fig. 5-52 Fig. 5-53

Vengono visualizzati tutti i dispositivi disponibili.Individuare il nome del dispositivo LiNX comevisualizzato sul touchscreen (REM-J16130951) eselezionarlo.Fare clic sul pulsante Next (Avanti).

4.

Fig. 5-54

Attendere la connessione del dispositivo.

Fare clic su Next (Avanti) non appena il dispositivo èconnesso.

5.

Fig. 5-55

Fare clic sul pulsante Close (Chiudi) per terminarel'operazione Add a device (Aggiungi dispositivo).

Fig. 5-56

Se il dispositivo è stato associato correttamente, sul modulodi comando viene visualizzata una schermata di conferma.Toccare il pulsante OK per continuare.

1640746-G 73

Invacare® LiNX

Fig. 5-57

Se entro il periodo di timeout impostato non viene associatoalcun dispositivo, viene visualizzato il messaggio "No devicewas paired" (Nessun dispositivo associato). Toccare ilpulsante OK per continuare.

Il sistema LiNX consente di abbinare fino a diecidispositivi alla volta. Se è stato raggiunto talelimite ed è necessario aggiungere altri dispositivi,si consiglia di rimuovere alcuni dispositivi giàassociati; si veda la sezione Utilizzo della funzione dispostamento del mouse, pagina 82.

Connessione della scheda di connettività al dispositivodell'utilizzatore

Le schede di connettività devono essere collegate aun dispositivo associato. Per collegare una schedadi connettività a un dispositivo, aprire il menu delleimpostazioni connettività.

1.

Fig. 5-58

Premere a lungo il pulsante di navigazione A.2.

Fig. 5-59

Si apre la schermata di visualizzazione dello stato. Aprireil menu Settings (Impostazioni) B.

74 1640746-G

Uso

3.

Fig. 5-60

Si apre il menu Settings (Impostazioni). Aprire leimpostazioni Connectivity (Connettività) C.

4.

Fig. 5-61

I nomi delle schede di connettività vengono visualizzatinella sezione Functions(Funzioni).

A Nome della funzione

B Dispositivo collegato

C Nessun dispositivo collegato

5. Toccare la voce del menu appropriata per collegare lascheda di connettività con un dispositivo associato.

6. Se si utilizza una scheda della funzione di spostamentodel mouse, le impostazioni di velocità del cursorevengono visualizzate in alto. Scorrere in basso fino allasezione Function Uses Device (Dispositivo utilizzatodalla funzione).

7.

Fig. 5-62

Toccare il pulsante Not Linked (Non collegato) D.

1.

Selezionare uno dei dispositivi associati nell'elenco E,oppure toccare il pulsante Pair New Device (Associanuovo dispositivo) F per associare un nuovo dispositivo.

1640746-G 75

Invacare® LiNX

Il dispositivo attualmente attivo viene identificato dauna spunta verde.

Connessione del sistema LiNX a dispositivi

Per connettere un dispositivo, selezionare la scheda diconnettività appropriata da un profilo. Se la funzione diconnettività è stata associata a un dispositivo e il dispositivodeve essere collegato alla funzione, la connessione deldispositivo avviene tramite Bluetooth.

L'indicatore di stato Bluetooth mostra lo stato dellaconnessione Bluetooth tra il sistema LiNX e il dispositivodell'utilizzatore:

disconnesso,•

connessione in corso, oppure•

connesso.

Se non viene stabilita la connessione Bluetooth, lo statotorna disconnesso.

Rimozione dei dispositivi associati

1.

Fig. 5-63

Premere a lungo il pulsante di navigazione A.2.

Fig. 5-64

Si apre la schermata di visualizzazione dello stato. Aprireil menu Settings (Impostazioni) B.

76 1640746-G

Uso

3.

Fig. 5-65

Si apre il menu Settings (Impostazioni). Aprire leimpostazioni Connectivity (Connettività) C.

4.

Fig. 5-66

Selezionare il dispositivo associato nella sezione PairedDevices (Dispositivi associati), ad es. Laptop (Portatile)D.

5.

Fig. 5-67

Controllare i dettagli nella schermata successiva etoccare il pulsante Forget this Device (Dimenticadispositivo).

6.

Fig. 5-68

Per annullare l'operazione di rimozione, toccarenuovamente il pulsante Forget this Device (Dimenticadispositivo) o il pulsante Cancel (Annulla).

1640746-G 77

Invacare® LiNX

Selezione di una scheda di connettività

Per ulteriori informazioni sulla selezione delle schede diconnettività per l'utilizzatore, consultare le sezioni 5.2.2Utilizzo della navigazione diretta, pagina 32 o 5.2.3 Utilizzodella navigazione indiretta, pagina 34.

Fig. 5-69

Se una scheda di connettività del profilo non è stataconfigurata in modo completo o presenta un errore,viene classificata come inutilizzabile, si veda l'immaginesottostante.

Vi sono diversi motivi per cui una scheda di connettività puòessere inutilizzabile. Tra questi:

• input principale della funzione mancante;• errori hardware del modulo Bluetooth;• nessun dispositivo collegato; o• Bluetooth non attivato.

Per gli ultimi due motivi, la scheda può essere selezionatapoiché questi verranno corretti successivamente.

5.16.2 Funzione di spostamento del mouse

Fig. 5-70

A Nome della scheda di connettività

B Indicatore di spostamento del mouse

C Pulsante sinistro del mouse

D Pulsante destro del mouse

E Indicatore di scorrimento

F Stato della connessione Bluetooth

78 1640746-G

Uso

Nome dellascheda diconnettività

Il nome può essereutilizzato per identificarein modo univoco lafunzione della scheda.

Indicatore dispostamentodel mouse

L'indicatore dispostamento del mousepassa da grigio ablu quando è attivo,cioè quando l'inputdell'utilizzatore controllail cursore del dispositivocollegato.

Pulsantisinistro edestro delmouse

Toccare i pulsantisinistro e destro delmouse visualizzato sultouchscreen per fare cliccon i pulsanti sinistro edestro del mouse.

Indicatore discorrimento

L'indicatore discorrimento passa dagrigio a blu quandoè attivo, cioè quandol'input dell'utilizzatorecontrolla lo scorrimentodel dispositivo collegato.

StatoBluetooth

L'indicatore di statoBluetooth mostra lostato della connessioneBluetooth tra il sistemaLiNX e il dispositivodell'utilizzatore:

• disconnesso• connessione in corso• connesso

Configurazione di una funzione di spostamento del mouse

La seguente procedura di configurazione presuppone che leschede di connettività siano disponibili e selezionabili in unoo più profili e che le schede di connettività garantiscano lefunzioni di spostamento del mouse. Si presuppone inoltreche il PC o il portatile al quale deve collegarsi il sistema LiNXdisponga di una connessione Bluetooth attiva.

Per utilizzare una funzione di spostamento del mouse:

1. il sistema LiNX deve essere associato (tramite Bluetooth)a un dispositivo dell'utilizzatore; e

2. la scheda di connettività deve essere collegata aldispositivo associato.

1640746-G 79

Invacare® LiNX

La procedura di configurazione può essere eseguita inqualsiasi ordine e include i seguenti passaggi:

• selezione di una scheda di connettività;• associazione del sistema LiNX a un dispositivo

dell'utilizzatore;• collegamento della scheda di connettività al dispositivo

dell'utilizzatore; e• configurazione della funzione di spostamento del mouse

(velocità del cursore).

Configurazione della funzione di spostamento del mouse(velocità del cursore)

L'impostazione della velocità del cursore è disponibile nelmenu della funzione di connettività.

1.

Fig. 5-71

Premere a lungo il pulsante di navigazione A.2.

Fig. 5-72

Si apre la schermata di visualizzazione dello stato. Aprireil menu Settings (Impostazioni) B.

80 1640746-G

Uso

3.

Fig. 5-73

Si apre il menu Settings (Impostazioni). Aprire leimpostazioni Connectivity (Connettività) C.

4.

Fig. 5-74

Aprire una funzione di connettività, ad es. D, perconfigurare le impostazioni del cursore.

Fig. 5-75 Spostamento del mouse - Impostazioni del cursore

Per ciascuna funzione di spostamento del mouse, è possibileconfigurare le seguenti impostazioni del cursore:

• Fast Cursor Speed (Velocità elevata del cursore)• Slow Cursor Speed (Velocità ridotta del cursore)• Slow Movement Time (Tempo di movimento lento)

Fig. 5-76

1640746-G 81

Invacare® LiNX

A Asse X: tempo

B Asse Y: velocità

C Slow Cursor Speed (Velocità ridotta del cursore)

D Accelerazione

E Fast Cursor Speed (Velocità elevata del cursore)

F Slow Movement Time (Tempo di movimento lento)

G Tempo di movimento lento x 2

Velocità ridotta del cursore C: imposta la velocità dispostamento del cursore del mouse durante lo spostamentoiniziale. Il cursore mantiene questa velocità per la durataimpostata da Slow Movement Time (Tempo di movimentolento) F. La velocità ridotta del cursore è impostata inmodo da consentire all'utilizzatore di spostare lentamente ilcursore del mouse su brevi distanze, utile per la selezione diicone molto vicine tra loro sullo schermo. La velocità ridottadel cursore deve essere impostata uguale o inferiore allavelocità elevata del cursore E.

Velocità elevata del cursore E: imposta la velocità diaccelerazione del cursore del mouse D allo scadere di SlowMovement Time (Tempo di movimento lento) F. Tuttavia,durante il tempo di movimento lento, il cursore del mousesi sposta alla velocità impostata dalla velocità ridotta delcursore C. La velocità elevata del cursore è impostata inmodo da consentire all'utilizzatore di spostare rapidamenteil cursore su lunghe distanze. La velocità elevata del cursoredeve essere impostata uguale o superiore alla velocitàridotta del cursore).

Tempo di movimento lento F: imposta il periodo di tempodurante il quale il mouse si sposta alla velocità ridotta delcursore C prima di accelerare alla velocità elevata delcursore E. Il tempo di accelerazione tra la fine della velocitàridotta del cursore e l'inizio della velocità elevata del cursoreè uguale al tempo definito da questa impostazione G.Utilizzo della funzione di spostamento del mouse

La seguente descrizione di funzionamento presuppone chesia stata impostata una scheda di connettività con funzionedi spostamento del mouse, come descritto nella sezioneConfigurazione di una funzione di spostamento del mouse,pagina 79.

Spostamento del cursore

Il cursore si sposta sul dispositivo dell'utilizzatore nelladirezione associata all'input. La velocità del cursoreè inizialmente lenta, ideale per movimenti piccoli oprecisi, quindi aumenta dopo un breve periodo di tempodefinito dall'impostazione Slow Movement Time (Tempo dimovimento lento) per consentire lo spostamento del cursoresu distanze maggiori in un intervallo di tempo minore.Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del cursore,consultare la sezione Configurazione di una funzione dispostamento del mouse, pagina 79.

82 1640746-G

Uso

Clic con il pulsante destro o sinistro

Fig. 5-77

Per fare clic con il pulsante destro o sinistro del mouse,toccare i pulsanti corrispondenti sul touchscreen. Quando sitocca un pulsante, questo cambia colore da grigio a blu.

Scorrimento

Il pulsante della modalità di scorrimento è un pulsanteesterno, come un interruttore a uovo o un pulsanteausiliario.

1. Tenere premuto il pulsante della modalità di scorrimento.2. Utilizzare l'input dell'utilizzatore assegnato o gli input di

controllo programmati per eseguire azioni di scorrimentoverso l'alto e verso il basso.

3. Per interrompere lo scorrimento, rilasciare il pulsantedella modalità di scorrimento.

Scollegamento

Per interrompere l'utilizzo della funzione di spostamento delmouse, selezionare un'altra scheda funzionale da un profilo.

Una volta che la scheda di connettività è stata disconnessa,si disconnette anche la connessione Bluetooth.

5.16.3 Comando dell'interruttore

Fig. 5-78

A Nome della scheda di connettività

B Stato della connessione Bluetooth

C Indicazione comando interruttore

1640746-G 83

Invacare® LiNX

Nome dellascheda diconnettività

Il nome può essereutilizzato per identificarein modo univoco lafunzione della scheda.

StatoBluetooth

L'indicatore di statoBluetooth mostra lostato della connessioneBluetooth tra il sistemaLiNX e il dispositivodell'utilizzatore:

• disconnesso• connessione in corso• connesso

Indicazionecomandointerruttore

L'indicazione delcomando dell'interruttoredipende dal fatto che ildispositivo sia connessomediante Bluetooth el'input del comandodell'interruttore siaattivo:

• disconnesso• connesso• attivo

Configurazione del comando dell'interruttore

La seguente procedura di configurazione presuppone che lascheda di connettività del comando di un interruttore siadisponibile e selezionabile in uno o più profili. Presupponeinoltre che il dispositivo dell'utilizzatore (iOS o Android)

al quale deve collegarsi il sistema LiNX disponga di unaconnessione Bluetooth attiva.

Per utilizzare la funzione di comando dell'interruttore:

1. il sistema LiNX deve essere associato (tramite Bluetooth)a un dispositivo dell'utilizzatore; e

2. la scheda di connettività del comando dell'interruttoredeve essere collegata al dispositivo associato.

Il processo di configurazione può essere eseguito in qualsiasiordine ma includerà i seguenti passaggi:

• Selezione di una scheda di connettività del comandodell'interruttore,

• Associazione del sistema LiNX a un dispositivodell'utilizzatore

• connessione della scheda di connettività del comandodell'interruttore al dispositivo dell'utilizzatore; e

• configurazione del comando dell'interruttore.

Configurazione del comando dell'interruttore

Prima di poter utilizzare il comando dell'interruttore,è necessario identificare gli interruttori da utilizzare eassegnare un'azione a ciascuno di essi. Se, per esempio,si desidera che il proprio telefono cellulare torni allaschermata Home quando si tocca il touchscreen delcomando, è necessario identificare il touchscreen come inputdell'interruttore e poi assegnare l'azione di quell'interruttoreal pulsante Home.Configurazione dell'interruttore di controllo (Android)

In base alle diverse versioni di Android presenti sul mercato,la descrizione del dispositivo portatile può essere diversa.Per maggiori informazioni consultare il manuale d'uso o le

84 1640746-G

Uso

pagine dell'Android Accessibility Help (Guida all'accessibilitàdi Android).

1.

Fig. 5-79

Settings (Impostazioni) > Accessibility (Accessibilità)> Switch Access (Sistemi di accesso per persone disabili)Aprire il menu del comando dell'interruttore suldispositivo portatile.

2.

Fig. 5-80

Aprire il menu Settings (Impostazioni).

3.

Fig. 5-81

Aprire il menu Assign Keys for Scanning (Assegna tastiper la scansione) o il menu Assign Keys to Actions(Assegna tasti per le azioni). Android ha collocato lefunzioni in due menu diversi.

1640746-G 85

Invacare® LiNX

4.

Fig. 5-82

Selezionare nella lista la funzione desiderata per ilcomando, per esempio Select (Seleziona). Il programmainvita ad attivare l'interruttore esterno.

5.

Fig. 5-83

Attivare l'interruttore esterno, per esempio toccare iltouchscreen o spostare il joystick a sinistra.

6. Fare clic sul pulsante Save (Salva).7. Se necessario, ripetere i passaggi per aggiungere altri

interruttori.

86 1640746-G

Uso

8.

Fig. 5-84

Attivare il comando dell'interruttore.9.

Fig. 5-85

Fare clic sul pulsante OK per attivare il comandodell'interruttore.

Configurazione del comando dell'interruttore (iOS)

1.

Fig. 5-86

Settings (Impostazioni) > General (Generali)> Accessibility (Accessibilità)Aprire il menu del comando dell'interruttore suldispositivo portatile.

2.

Fig. 5-87

Aprire il menu Switches (Interruttori).

1640746-G 87

Invacare® LiNX

3.

Fig. 5-88

Toccare la voce di menu Add new Switch (Aggiunginuovo interruttore).

4.

Fig. 5-89

Toccare il pulsante External (Esterno). Il programmainvita ad attivare l'interruttore esterno.

5.

Fig. 5-90

Attivare l'interruttore esterno, per esempio toccare iltouchscreen o spostare il joystick a sinistra.

6.

Fig. 5-91

Denominare l'input esterno con un nome univocodel proprio input, per esempio, Touch screen o Right(Destra). Poi fare clic sul pulsante Save (Salva).

88 1640746-G

Uso

7.

Fig. 5-92

Assegnare un'azione all'interruttore. Dal menu Actions(Azioni) scegliere un'azione per l'interruttore, peresempio Select Item (Seleziona elemento).

8. Se necessario, ripetere i passaggi per aggiungere altriinterruttori.

9.

Fig. 5-93

Attivare il comando dell'interruttore.

Funzionamento del comando dell'interruttore

La seguente descrizione di funzionamento presuppone chesia stata impostata una scheda di connettività con funzionedi comando dell'interruttore, come descritto nella sezioneConfigurazione del comando dell'interruttore, pagina 84.

Comando del dispositivo portatile

1. Premere l'interruttore preassegnato sul comando. Ildispositivo portatile esegue l'azione richiesta.

Scollegamento

Per interrompere l'utilizzo della funzione di comandodell'interruttore, selezionare un'altra scheda funzionale daun profilo. Una volta che il comando dell'interruttore è statodisconnesso, si disconnette anche la connessione Bluetooth.

5.17 Utilizzo di input secondari

AVVERTENZA!Pericolo di lesioniSe viene utilizzato un input esterno, funzioni oimpostazioni di velocità non desiderate possonocausare un funzionamento imprevisto.– Per evitare un funzionamento imprevisto,controllare quale funzione è attivata e qual è lavelocità impostata per la funzione.

Se l'utilizzatore non è in grado di utilizzare un joystickstandard, è possibile controllare il sistema tramite un inputesterno. Tutti gli input seguenti sono in grado di controllarela funzione di guida. Con alcuni degli input seguenti, èpossibile anche cambiare le schede funzionali per il controllodelle funzioni di seduta o di illuminazione, se disponibili.

1640746-G 89

Invacare® LiNX

Nel caso di un joystick proporzionale o del comando alcapo o a soffio e succhio, la carrozzina può essere guidatain marcia avanti o in retromarcia ed è possibile girarea destra o a sinistra tramite il funzionamento a quattroquadranti (4Q) senza l'uso di interruttori supplementari. Ciòè differente dal funzionamento basato su tre quadranti (3Q),come un comando al capo o un comando di prossimità aquattro sensori. In questi casi è possibile spostarsi in avanti,a destra o a sinistra con l'aiuto dei sensori di prossimità.Per consentire la guida della carrozzina in retromarcia o percambiare le schede funzionali, è richiesto un interruttore oun sensore aggiuntivo.

Il comando al capo e il comando di prossimità a quattrosensori sono dotati di una centralina di interfaccia checonsente al fornitore di regolare i comandi in base alleesigenze personali dell'utilizzatore mediante gli interruttoriDIP.

Configurazione predefinita degli interruttori DIP:

Fig. 5-94

1 Interruttore di ripristino/retromarcia disattivato.

2 Non utilizzato al momento.

3 Attivato, per l'accensione insieme alla carrozzina.

4 Non utilizzato al momento.

5 Non utilizzato al momento.

6 Indicatore di input acustico disattivato.

Per tutti i componenti citati di seguito viene descrittol'utilizzo della configurazione predefinita. Per laconfigurazione personalizzata, rivolgersi al fornitore.

5.17.1 Utilizzo di Chin Control basculante manuale

ATTENZIONE!Pericolo di lesioni o di morteLe parti piccole possono causare un pericolodi soffocamento che può determinare lesioni omorte.– Non rimuovere parti di piccole dimensioni.– Prestare la massima attenzione in presenza dibambini, di animali domestici o di persone concapacità fisiche/mentali ridotte.

90 1640746-G

Uso

AVVERTENZA!Pericolo di lesioni e danniLe sbavature residue e l'assenza di cappucciterminali dopo che si sono apportate modificheai tiranti, come nel caso di accorciamento di untirante, possono causare lesioni o danni.– Rimuovere le sbavature dopo il taglio dellaparte eccedente.

– Rimontare il cappuccio terminale dopo larimozione delle sbavature.

– Controllare che il tappo di chiusura aderiscabene.

AVVERTENZA!Pericolo di lesioni o danniIndumenti o accessori personali possono limitareo impedire il funzionamento corretto di ChinControl.– Prima del primo utilizzo verificare il cablaggiocorretto dei cavi.

– Verificare che nel raggio di azione non ci sianoindumenti o accessori.

Rischio di danniOggetti estranei a Chin Control possonodanneggiare questo dispositivo.– Non appendere oggetti come indumenti oaccessori ad alcuna parte di Chin Control.

Guida

Questo joystick proporzionale richiede meno forza per lospostamento rispetto a un joystick standard.

1.

Fig. 5-95

Spostare il joystick A dalla posizione neutra nelladirezione desiderata.

Per maggiori informazioni sulla guida, consultare la sezione5.5 Modalità di guida proporzionale, pagina 42.

È possibile utilizzare il bullone ad alette B perregolare il joystick in base alle proprie esigenze.

Cambio delle schede funzionali

La configurazione predefinita prevede un interruttore auovo, utilizzato per cambiare funzioni o profili, montato sulpoggiatesta.

1640746-G 91

Invacare® LiNX

Per la differenza tra scheda funzionale e profilo,consultare la sezione3.2.3 Panoramica delle schedefunzionali dell'utilizzatore, pagina 11.

1. Premere brevemente l'interruttore a uovo per cambiarescheda funzionale.

2. Premere a lungo l'interruttore a uovo per cambiareprofilo.

Per l'utilizzo delle funzioni di seduta azionate elettricamente,consultare la sezione 5.15.1 Tramite le schede di seduta,pagina 60.

Spostamento di comandi verso l'interno / verso l'esterno

1.

Fig. 5-96

Premere il dispositivo di bloccaggio C (dietro ilpoggiatesta) e ruotare verso l'interno o verso l'esternoil joystick girevole o l'interruttore a uovo finché nonscatta in posizione.

5.17.2 Utilizzo di Chin Control basculante elettrico

ATTENZIONE!Pericolo di lesioni o di morteLe parti piccole possono causare un pericolodi soffocamento che può determinare lesioni omorte.– Non rimuovere parti di piccole dimensioni.– Prestare la massima attenzione in presenza dibambini, di animali domestici o di persone concapacità fisiche/mentali ridotte.

AVVERTENZA!Pericolo di lesioni e danniLe sbavature residue e l'assenza di cappucciterminali dopo che si sono apportate modificheai tiranti, come nel caso di accorciamento di untirante, possono causare lesioni o danni.– Rimuovere le sbavature dopo il taglio dellaparte eccedente.

– Rimontare il cappuccio terminale dopo larimozione delle sbavature.

– Controllare che il tappo di chiusura aderiscabene.

92 1640746-G

Uso

AVVERTENZA!Rischio di lesioni o danniIndumenti o accessori personali possono limitareo impedire il funzionamento corretto di ChinControl.– Prima del primo utilizzo verificare il cablaggiocorretto dei cavi.

– Verificare che nel raggio di azione non ci sianoindumenti o accessori.

Rischio di danniOggetti estranei a Chin Control possonodanneggiare questo dispositivo.– Non appendere oggetti come indumenti oaccessori ad alcuna parte di Chin Control.

Guida

Questo joystick proporzionale richiede meno forza per lospostamento rispetto a un joystick standard.

Fig. 5-97

1. Spostare il joystick A dalla posizione neutra nelladirezione desiderata.

Per maggiori informazioni sulla guida, consultare la sezione5.5 Modalità di guida proporzionale, pagina 42.

Fig. 5-98

Cambio delle schede funzionali

Per impostazione predefinita, su Chin beam è montato unpulsante Piko nero B.

1640746-G 93

Invacare® LiNX

Per la differenza tra scheda funzionale e profilo,consultare la sezione3.2.3 Panoramica delle schedefunzionali dell'utilizzatore, pagina 11.

1. Premere brevemente il pulsante nero per cambiarescheda funzionale.

2. Premere a lungo il pulsante nero per cambiare profilo.

Per l'utilizzo delle funzioni di seduta azionate elettricamente,consultare la sezione 5.15.1 Tramite le schede di seduta,pagina 60.

Accensione e spegnimento del veicolo elettrico

Su Chin beam è montato un pulsante Piko rosso A perimpostazione predefinita.

1. Premere il pulsante rosso per accendere o spegnere ilveicolo elettrico.

Spostamento elettrico di Chin Control verso l'interno everso l'esterno

Fig. 5-99

Il movimento di Chin Control è controllato dal joystick deitiranti.

Per i movimenti consentiti, vedere la tabella.

Posizionedel joystick Movimento

su (A) Chin Control si sposta verso l'alto e versol'esterno

giù (B) Chin Control si sposta verso il basso e versol'interno

1. Muovere il joystick dei tiranti nella direzione presceltafinché Chin Control non si trova nella posizionedesiderata.

5.17.3 Utilizzo del joystick compatto a interruttore singolo

Guida

1.

Spostare il joystick dalla posizione neutra nella direzionedesiderata.

Per ulteriori informazioni sulla guida, consultare la sezione5.5 Modalità di guida proporzionale, pagina 42.

94 1640746-G

Uso

Cambio delle schede funzionali

Per la differenza tra scheda funzionale e profilo,consultare la sezione 3.2.3 Panoramica delle schedefunzionali dell'utilizzatore, pagina 11.

1. Premere brevemente il pulsante del joystick A percambiare scheda funzionale.

2. Premere a lungo il pulsante del joystick A per cambiareprofilo.

Per l'utilizzo delle funzioni di seduta azionate elettricamente,consultare la sezione 5.15.1 Tramite le schede di seduta,pagina 60.

5.17.4 Utilizzo del micro joystick di controllo estremità

ATTENZIONE!Pericolo di lesioni o di morteLe parti piccole allentate possono causare unpericolo di soffocamento che può determinarelesioni o morte.– Non rimuovere parti di piccole dimensioni,eccetto per sostituire la manopola del joystick.

– Non lasciare la manopola del joystick rimossasenza sorveglianza.

– Prestare la massima attenzione in presenza dibambini, di animali domestici o di persone concapacità fisiche/mentali ridotte.

Questo joystick proporzionale richiede pochissima forza perlo spostamento.

Guida

1.

Fig. 5-100Spostare il joystick dalla posizione neutra per guidarenella direzione desiderata.

Per ulteriori informazioni sulla guida, consultare la sezione5.5 Modalità di guida proporzionale, pagina 42.

1640746-G 95

Invacare® LiNX

Cambio delle schede funzionali

Per la differenza tra scheda funzionale e profilo,consultare la sezione 3.2.3 Panoramica delle schedefunzionali dell'utilizzatore, pagina 11.

1. Premere brevemente il joystick A per cambiare schedafunzionale.

2. Premere a lungo il joystick A per cambiare profilo.

Per l'utilizzo delle funzioni di seduta azionate elettricamente,consultare la sezione 5.15.1 Tramite le schede di seduta,pagina 60.

5.17.5 Utilizzo del joystick pediatrico compatto

ATTENZIONE!Pericolo di lesioni o di morteLe parti piccole allentate possono causare unpericolo di soffocamento che può determinarelesioni o morte.– Non rimuovere parti di piccole dimensioni,eccetto per sostituire la manopola del joystick.

– Non lasciare la manopola del joystick rimossasenza sorveglianza.

– Prestare la massima attenzione in presenza dibambini, di animali domestici o di persone concapacità fisiche/mentali ridotte.

Guida

Fig. 5-101

1. Spostare il joystick dalla posizione neutra per guidarenella direzione desiderata.

Per ulteriori informazioni sulla guida, consultare la sezione5.5 Modalità di guida proporzionale, pagina 42.

96 1640746-G

Uso

Cambio delle schede funzionali

Per ulteriori informazioni sulla sostituzione delle schedefunzionali, consultare la sezione 5.2 Navigazione tra leschede funzionali per l'utilizzatore, pagina 31.

Per la differenza tra scheda funzionale e profilo,consultare la sezione 3.2.3 Panoramica delle schedefunzionali dell'utilizzatore, pagina 11.

Per l'utilizzo delle funzioni di seduta azionate elettricamente,consultare la sezione 5.15.1 Tramite le schede di seduta,pagina 60.

5.17.6 Utilizzo del comando a soffio e succhio

AVVERTENZA!Pericolo di lesioni o danniIl montaggio o la manutenzione non corretti delcomando a soffio e succhio, inclusi il boccaglio eil tubo di respirazione, possono provocare lesionio danni.La presenza di acqua all'interno del modulo diinterfaccia a soffio e succhio può provocare danniall'unità.Un residuo di saliva in eccesso all'interno delboccaglio può ridurre le prestazioni.Ostruzioni, il raccogli saliva intasato o perdited'aria del sistema possono impedire il correttofunzionamento del comando a soffio e succhio.– Assicurarsi che le parti in movimento dellacarrozzina, incluso il funzionamento del sistemadi seduta azionato elettricamente, NONschiaccino o danneggino il tubo del comando asoffio e succhio.

– Il raccogli saliva DEVE essere installato perridurre il rischio di ingresso di acqua o salivaall'interno del modulo di interfaccia delcomando a soffio e succhio.

– Sciacquare il boccaglio e il tubo di respirazionealmeno due volte alla settimana con acquacalda. Disinfettare con il collutorio dopo lapulizia.

– Il boccaglio DEVE essere completamenteasciutto prima del montaggio.

– Se il comando a soffio e succhio non funzionacorrettamente, controllare il sistema perverificare la presenza di ostruzioni, raccoglisaliva intasato o perdite d'aria. Sostituire ilboccaglio, il tubo di respirazione e il raccoglisaliva secondo necessità.

Per ulteriori istruzioni sulla manutenzione e pulizia,consultare 6 Manutenzione, pagina112.

Il comando a soffio e succhio non è il metodo dicontrollo più intuitivo o maneggevole e pertantorichiede un'adeguata formazione. Durante le primefasi di esercitazione, si consiglia di fare praticaall'esterno in un'area priva di barriere ma sicura.Inoltre, si consiglia la presenza di un assistente.

Guida

Le schede funzionali di guida per il comando a soffio esucchio sono preimpostate in modalità di guida bloccata. Permaggiori informazioni, consultare la sezione 5.6 Modalità diguida bloccata, pagina 45.

1640746-G 97

Invacare® LiNX

Fig. 5-102

1. Soffiare con forza nel boccaglio A per guidare in marciaavanti.

2. Succhiare con forza il boccaglio per guidare inretromarcia.

3. In modalità di guida bloccata, soffiare delicatamente nelboccaglio per girare a destra.

4. In modalità di guida bloccata, succhiare delicatamente ilboccaglio per girare a sinistra.

Per ulteriori informazioni sulla calibrazione dimaggiori o minori esigenze, consultare il manualeper la manutenzione del sistema LiNX.

Arresto

Un interruttore a labbra B è montato sul boccaglio. Questointerruttore può essere utilizzato come interruttore di arrestoesterno in modalità di guida bloccata. In modalità di guidabloccata, non è necessario impartire continuamente unarichiesta di guida, ma il boccaglio deve restare all'internodella bocca dell'utilizzatore. Appena l'interruttore a labbraviene premuto durante la guida, la carrozzina si ferma.

Cambio delle schede funzionali

L'interruttore a labbra può essere utilizzato anche comeinterruttore di funzione della modalità.

Per la differenza tra scheda funzionale e profilo,consultare la sezione3.2.3 Panoramica delle schedefunzionali dell'utilizzatore, pagina 11.

1. Arrestare la carrozzina.2. Premere brevemente l'interruttore a labbra per cambiare

scheda funzionale.3. Premere a lungo l'interruttore a labbra per cambiare

profilo.

5.17.7 Utilizzo del comando a testa a soffio e succhio

ATTENZIONE!Pericolo di lesioni graviI sensori di prossimità sono sensibili all'acqua.Se è presente dell'acqua vicino ai sensori,potrebbero attivarsi e il veicolo elettrico potrebbeiniziare a muoversi involontariamente.– Non mettere in funzione il comando a testacon le mani bagnate.

– Non mettere in funzione il comando a testain caso di pioggia.

– Non mettere in funzione il comando a capo nelcaso in cui l'acqua sia vicina ai sensori.

98 1640746-G

Uso

ATTENZIONE!Pericolo di lesioni graviI cuscinetti dei sensori sono in similpelle resistenteall'acqua per far scorrere via l'acqua rapidamentedai cuscinetti prima che si attivino i sensori.Se i cuscinetti dei sensori sono danneggiati,l'acqua potrebbe entrare e il veicolo elettricopotrebbe avviarsi involontariamente.Se i cuscinetti dei sensori sono ricoperti damateriale che assorbe l'acqua, il veicolo elettricopotrebbe iniziarsi a muovere involontariamente.– Non utilizzare il comando a testa se i cuscinettidei sensori sono danneggiati. Sostituireimmediatamente i cuscinetti con sensori.

– Non coprire con alcun tipo di materiale icuscinetti a sensori.

AVVERTENZA!Pericolo di lesioni o danniIl montaggio o la manutenzione non corretti delcomando a soffio e succhio, inclusi il boccaglio eil tubo di respirazione, possono provocare lesionio danni.La presenza di acqua all'interno del modulo diinterfaccia a soffio e succhio può provocare danniall'unità.Un residuo di saliva in eccesso all'interno delboccaglio può ridurre le prestazioni.Ostruzioni, il raccogli saliva intasato o perdited'aria del sistema possono impedire il correttofunzionamento del comando a soffio e succhio.

– Assicurarsi che le parti in movimento dellacarrozzina, incluso il funzionamento del sistemadi seduta azionato elettricamente, NONschiaccino o danneggino il tubo del comando asoffio e succhio.

– Il raccogli saliva DEVE essere installato perridurre il rischio di ingresso di acqua o salivaall'interno del modulo di interfaccia delcomando a soffio e succhio.

– Sciacquare il boccaglio e il tubo di respirazionealmeno due volte alla settimana con acquacalda. Disinfettare con il collutorio dopo lapulizia.

– Il boccaglio DEVE essere completamenteasciutto prima del montaggio.

– Se il comando a soffio e succhio non funzionacorrettamente, controllare il sistema perverificare la presenza di ostruzioni, raccoglisaliva intasato o perdite d'aria. Sostituire ilboccaglio, il tubo di respirazione e il raccoglisaliva secondo necessità.

Per ulteriori istruzioni sulla manutenzione e pulizia,consultare 6 Manutenzione, pagina112.

Il comando a soffio e succhio non è il metodo dicontrollo più intuitivo o maneggevole e pertantorichiede un'adeguata formazione. Durante le primefasi di esercitazione, si consiglia di fare pratica

1640746-G 99

Invacare® LiNX

all'esterno in un'area priva di barriere ma sicura.Inoltre, si consiglia la presenza di un assistente.

All'interno dei cuscinetti del comando a testa sono presentidei sensori di prossimità che consentono all'utilizzatoredi guidare la carrozzina nella direzione desiderata tramiteil movimento della testa. Ciò significa che la testa nondeve necessariamente toccare i cuscinetti o premere uninterruttore per attivare la guida. Se la testa si trova ameno di 6 mm da un sensore, il sensore viene attivato e lacarrozzina inizia a spostarsi.

Normalmente, il comando a testa si accende appena vieneaccesa la carrozzina e si spegne appena viene spenta lacarrozzina.

Prestare attenzione perché, al momentodell'accensione automatica del comandocontemporaneamente alla carrozzina, la testadell'utilizzatore deve trovarsi a una distanza superioreai 6 mm dai sensori di prossimità. In caso contrarioviene visualizzata un'avvertenza di guida OONche impedisce lo spostamento della carrozzina.Per maggiori informazioni su OON, consultare lasezione7.2 OON ("Out Of Neutral"), pagina117.

Guida

Questo componente integra i semplici comandi a soffio esucchio con i movimenti della testa. Le svolte a destra ea sinistra sono controllate dai sensori situati nei cuscinettidel comando a testa.

Le schede funzionali di guida per il comando a testa a soffioe succhio sono preimpostate in modalità di guida bloccata.

Per maggiori informazioni, consultare la sezione5.6 Modalitàdi guida bloccata, pagina 45.

1. Soffiare nel boccaglio A per guidare in marcia avanti.2. Succhiare il boccaglio A per guidare in retromarcia.3. In modalità di guida bloccata, attivare il cuscinetto

sinistro B per girare a sinistra.4. In modalità di guida bloccata, attivare il cuscinetto

destro C per girare a destra.

Per girare, è sufficiente azionare il cuscinetto sinistroo destro.

Arresto

Un interruttore a labbra D è montato sul boccaglio. Questointerruttore può essere utilizzato come interruttore di arrestoesterno in modalità di guida bloccata. In modalità di guidabloccata, non è necessario impartire continuamente unarichiesta di guida, ma il boccaglio deve restare all'internodella bocca dell'utilizzatore. Appena l'interruttore a labbraviene premuto durante la guida, la carrozzina si ferma.

100 1640746-G

Uso

Cambio delle schede funzionali

L'interruttore a labbra può essere utilizzato anche comeinterruttore di funzione della modalità.

Per la differenza tra scheda funzionale e profilo,consultare la sezione3.2.3 Panoramica delle schedefunzionali dell'utilizzatore, pagina 11.

1. Arrestare la carrozzina.2. Premere brevemente l'interruttore a labbra per cambiare

scheda funzionale.3. Premere a lungo l'interruttore a labbra per cambiare

profilo.

Fig. 5-103

Le funzioni di seduta possono essere attivate solotramite il cuscinetto destro o sinistro del comando atesta.

5.17.8 Utilizzo del comando al capo

ATTENZIONE!Rischio di lesione graveI sensori di prossimità sono sensibili all'acqua.Se è presente abbastanza acqua vicino aisensori, questi potrebbero essere attivati e ilveicolo elettrico potrebbe iniziare a spostarsiinavvertitamente.– Non utilizzare il comando al capo con i capellibagnati.

– Non utilizzare il comando al capo in caso dipioggia.

– Non utilizzare il comando al capo in condizionitali da determinare la presenza di acqua vicinoai sensori.

1640746-G 101

Invacare® LiNX

ATTENZIONE!Rischio di lesione graveI cuscinetti con sensori sono realizzati in vinileresistente all'acqua affinché l'acqua scorrarapidamente sui cuscinetti prima di poter attivarei sensori.Se i cuscinetti con sensori sono danneggiati,l'acqua potrebbe penetrare e il veicolo elettricopotrebbe iniziare a spostarsi inavvertitamente.Se i cuscinetti con sensori vengono coperti conmateriale che assorbe l'acqua, il veicolo elettricopotrebbe iniziare a spostarsi inavvertitamente.– Non utilizzare il comando al capo se i cuscinetticon sensori sono danneggiati. Sostituireimmediatamente i cuscinetti con sensori.

– Non coprire con alcun tipo di materiale icuscinetti con sensori.

Il comando al capo prevede il funzionamento a tre quadranti.All'interno dei cuscinetti del comando al capo sono presentidei sensori di prossimità che consentono all'utilizzatoredi guidare la carrozzina nella direzione desiderata tramiteil movimento della testa. Ciò significa che la testa nondeve necessariamente toccare i cuscinetti o premere uninterruttore per attivare la guida. Se la testa si trova ameno di 6 mm da un sensore, il sensore viene attivato e lacarrozzina inizia a spostarsi.

Per impostazione predefinita, il comando al capo si accendeappena viene accesa la carrozzina e si spegne appena vienespenta la carrozzina.

Prestare attenzione perché, al momentodell'accensione automatica dl comandocontemporaneamente alla carrozzina, la testadell'utilizzatore deve trovarsi a una distanza superiorea 6 mm dai sensori di prossimità. In caso contrarioviene visualizzata un'avvertenza OON (posizionenon neutra) che impedisce lo spostamento dellacarrozzina. Per ulteriori informazioni sulla funzioneOON (posizione non neutra), consultare la sezione7.2 OON ("Out Of Neutral"), pagina117.

Guida

1. Attivare la scheda funzionale per la marcia avanti.Attivare il cuscinetto centrale A per guidare in marciaavanti.

2. Passare alla scheda funzionale per la retromarcia.Attivare il cuscinetto centrale A per guidare inretromarcia.

102 1640746-G

Uso

3. Tornare alla scheda funzionale per la marcia avanti.Attivare contemporaneamente il cuscinetto centrale A eil cuscinetto destro B per girare a destra.

4. Attivare contemporaneamente il cuscinetto centrale A eil cuscinetto sinistro C per girare a sinistra.

Gli indicatori della marcia avanti e della retromarcia sonovisualizzati sul display.

Scheda funzionale per lamarcia avanti

Scheda funzionale perla retromarcia

Marcia avanti attiva Retromarcia attiva

Per girare, è sufficiente azionare il cuscinetto sinistroo destro.

Cambio delle schede funzionali

Per la differenza tra scheda funzionale e profilo,consultare la sezione 3.2.3 Panoramica delle schedefunzionali dell'utilizzatore, pagina 11.

1. Premere brevemente l'interruttore della modalità percambiare scheda funzionale.

2. Premere a lungo l'interruttore della modalità percambiare profilo.

1640746-G 103

Invacare® LiNX

Le funzioni di seduta possono essere attivate solotramite il cuscinetto destro o sinistro del comandoal capo.

5.17.9 Utilizzo del comando di prossimità a quattrosensori

ATTENZIONE!Rischio di lesione graveI sensori di prossimità sono sensibili all'acqua.Se è presente abbastanza acqua vicino aisensori, questi potrebbero essere attivati e ilveicolo elettrico potrebbe iniziare a spostarsiinavvertitamente.– Non utilizzare il comando di prossimità aquattro sensori in caso di pioggia.

– Non utilizzare il comando di prossimità aquattro sensori in condizioni tali da determinarela presenza di acqua vicino ai sensori.

Il comando di prossimità a quattro sensori prevede ilfunzionamento a tre quadranti. Il comando di prossimità a

quattro sensori è dotato di quattro sensori di prossimità checonsentono di azionare un veicolo elettrico o di cambiareschede funzionali. I sensori vengono attivati non appena siimpartisce un input a distanza inferiore a 6 mm dai sensori.

Per impostazione predefinita, i sensori si accendono nonappena la carrozzina viene accesa e si spengono non appenala carrozzina viene spenta.

Prestare attenzione perché, al momentodell'accensione automatica contemporaneamentealla carrozzina, i sensori di prossimità non devonoessere coperti. In caso contrario, viene visualizzataun'avvertenza OON (posizione non neutra) cheimpedisce lo spostamento della carrozzina. Perulteriori informazioni sulla funzione OON, consultarela sezione 7.2 OON ("Out Of Neutral"), pagina117.

L'immagine sottostante mostra una configurazione diesempio in combinazione con un vassoio ellittico. Perla regolazione personalizzata, rivolgersi al fornitore.

1. Coprire il sensore B per guidare in marcia avanti.2. Per guidare in retromarcia, coprire il sensore D per

cambiare direzione.Coprire il sensore B per guidare in retromarcia.

3. Coprire i sensori A e B per girare a sinistra.

104 1640746-G

Uso

4. Coprire i sensori C e B per girare a destra.5. Coprire il sensore D per cambiare scheda funzionale.

Gli indicatori della marcia avanti e della retromarcia sonovisualizzati sul display.

Marcia avanti Retromarcia

Marcia avanti attiva Retromarcia attiva

Per girare, è sufficiente coprire i sensori A o C.

5.17.10 Utilizzo dell'interruttore di arresto del comando

L'interruttore di arresto del comando consente di arrestareuna carrozzina entro una distanza di circa sei metri (20 piedi).

1. Premere il pulsante STOP A per arrestare la carrozzina.2. Premere il pulsante GO B per consentire nuovamente

lo spostamento della carrozzina.

In caso di perdita del comando e conseguenteimpossibilità di azionamento della carrozzina,scollegare la spina a jack della centralinadell'interruttore di arresto del comando dal moduloelettrico.

5.17.11 Utilizzo dell'emulatore del mouse wireless

1. Attivare il Bluetooth sulla centralina di interfacciapremendo un interruttore esterno fino all'emissione diun lungo segnale acustico.

2. Collegare l'emulatore del mouse wireless al propriocomputer tramite la porta USB.

1640746-G 105

Invacare® LiNX

3. L'emulatore del mouse e il comando a testa si colleganoautomaticamente.

4. L'impostazione predefinita è:

• Cuscinetto posteriore: movimento del mouse versol'alto e verso il basso

• Cuscinetto destro: movimento del mouse versosinistra e verso destra

• Cuscinetto sinistro: selezione

Il movimento e il comportamento del mouse possonoessere modificati tramite gli interruttori presenti sul retrodell'emulatore del mouse wireless.

Interruttori DIP 1 e 2: movimento iniziale del mouseA

lento mediamentelento

mediamenteveloce

veloce

Interruttori DIP 3 e 4: velocità massima del cursoreo del mouse

B

disattivato 2 volte piùveloce

4 volte piùveloce

8 volte piùveloce

Interruttori DIP 5 e 6: ritardo del cursoreC

disattivato 1,0 sec 2,0 sec 4,0 sec

Interruttori DIP 7 e 8: ritardo dell'interruttoreD

disattivato 0,5 sec 1,0 sec 2,0 sec

Interruttori DIP 9 e 10: ritardo di bloccoE

disattivato 1,0 sec 2,0 sec 4,0 sec

106 1640746-G

Uso

Interruttori DIP 11 e 12: opzioni di movimento delcursore

F

interruttore3

interruttore4

interruttore4

interruttore5

G

OFF ON

A Inizialmente è una velocità inferiore per una precisacomprensione. È stabilita e utilizzata insieme ritardodel cursore per dare all'utilizzatore la capacità dimuovere inizialmente il mouse in modo lento, e poiaumentare la velocità dopo un periodo di tempostabilito per utilizzare lo schermo in modo efficiente.

B Questa impostazione controlla la velocità massima delcursore e corrisponde alla velocità che avrà il mousedopo la velocità iniziale. Nota: La velocità di base èstabilita nel pannello di controllo delle impostazionidel mouse del computer.

C Questa è la quantità di tempo iniziale per cui ènecessario tenere premuto il pulsante prima che ilmouse aumenti di velocità. Questa impostazione èusata insieme al movimento iniziale del mouse e alleimpostazioni massime del cursore.

D Questa impostazione controlla la quantità di tempoiniziale per cui i pulsanti direzionali devono esserepremuti prima che il cursore inizi a spostarsi. Consentedi tenere conto della pressione involontaria deipulsanti. Nota: Questo si applica solo ai pulsantidirezionali.

E Questa impostazione controlla la quantità di tempoper cui i pulsanti destro e sinistro del mouse restinopremuti prima del blocco. Quando il blocco non è piùrichiesto, premere il pulsante destro o sinistro per lostesso periodo di tempo per disattivare lo sblocco.

F Gli interruttori 11 e 12 devono essere ABBASSATIquando si utilizza il comando a testa per l'emulazionedi un mouse a 3 pulsanti.

G OFF: velocità originale del mouse, impostazioneconsigliata per PC.

ON: aumenta la velocità del mouse di 1/3,impostazione consigliata per MAC.

1640746-G 107

Invacare® LiNX

Fig. 5-104

I numeri da 0 a 6 descrivono l'azione che dovrebbe essereeseguita dal mouse. Le lettere da A a F descrivono ladirezione dell'input che determina l'azione del mouse.

Numero Azione del mouse

0 Nessun cambiamento

1 Giù

2 Sinistra

3 Destra

4 Su

5 Clic destro

6 Clic sinistro

Le seguenti regolazioni sono solo esempi e possono esseremodificate dal fornitore in base alle esigenze dell'utilizzatore.

Direzione dell'input Azione del mouse

A Retromarcia Nessun cambiamento

B Sinistra Spostamento del mouse asinistra e a destra

C Destra Spostamento del mouse versol'alto e verso il basso

D Marcia avanti Clic sinistro

E Clic sinistro Nessun cambiamento

F Clic destro Nessun cambiamento

La direzione dell'input/azione del mouse (0-6) nonpuò essere duplicata su due interruttori, ad eccezionedello zero.

5.18 Disattivazione BluetoothLa funzionalità Bluetooth integrata può essere disattivataall'accensione del sistema.

1. Tenere premuto il pulsante di accensione/spegnimentoper più di tre secondi.

La disattivazione della funzionalità Bluetooth è indicata daun'icona sulla barra di stato e dal LED di stato all'internodel pulsante di accensione/spegnimento, che lampeggiaper sei secondi.

108 1640746-G

Uso

La funzionalità Bluetooth viene ripristinata alla successivaaccensione del sistema.

5.19 Carica delle batterie

ATTENZIONE!Pericolo di lesioni, danni o morteIl posizionamento non corretto dei cavi delcaricabatteria può determinare un rischio diinciampo, aggrovigliamento o strangolamento chepuò provocare lesioni, danni o morte.– Assicurarsi che tutti i cavi del caricabatteriasiano posizionati e fissati correttamente.

– Sono necessarie la supervisione e la massimaattenzione durante la carica della carrozzina inpresenza di bambini, di animali domestici o dipersone con capacità fisiche/mentali ridotte.

Eseguire il ciclo di accensione prima del caricamentose la carrozzina non è stata utilizzata entro le 24 ore.Questo assicura che l'indicatore avanzato di caricadella batteria registri lo stato di carica in modo dafornire una lettura precisa durante l'utilizzo dellacarrozzina.

Fig. 5-105

1. Collegare il caricabatteria alla presa di carica delcomando A.

Se il comando è acceso, l'indicatore di carica dellabatteria indica che il sistema è connesso al caricabatteriavisualizzando una sequenza di carica e quindi mostrando lostato di carica approssimativo della batteria al termine dellasequenza di carica.

La barra di carica dellabatteria è rossa quando lacarica è < 20 %

La barra di carica dellabatteria è arancione quandoè la carica è compresa tra il20 % e il 60 %

La barra di carica dellabatteria è verde quandola carica è compresa tra il60 % e il 100 %

1640746-G 109

Invacare® LiNX

Sincronizzazione della batteria

Solo per batterie nuove: l'alimentazione dellacarrozzina deve essere accesa durante la carica perassicurare che sul comando vengano visualizzatii livelli precisi di carica della batteria. Le batterienuove devono essere caricate completamente. Laprocedura di sincronizzazione della batteria DEVEessere eseguita entro le 24 ore dall'accensione dellacarrozzina. La procedura di sincronizzazione dellabatteria può essere consultata nel manuale per lamanutenzione di LiNX e deve essere eseguita da unfornitore o da un tecnico qualificato.

5.19.1 Simboli di avvertimento relativi alla batteria

Sul lato destro della barra di stato sono visualizzati tresimboli di avvertimento relativi alla batteria:

Sovratensione

Visualizzato se le batterie sono sovraccariche. Scollegareimmediatamente il caricabatteria.

Bassa tensione

Visualizzato se le batterie sono scariche. Spegnere lacarrozzina e caricare immediatamente le batterie.

Batteria scarica

Visualizzato se la tensione della batteria scende al di sottodella tensione impostata come tensione di interruzione.Indica che la batteria è scarica e, se viene scaricataulteriormente, si verifica un danno alla batteria. Inoltre,l'avvisatore acustico suona una volta ogni dieci secondiper la durata di attività dello stato di batteria scarica.Spegnere la carrozzina e caricare immediatamente lebatterie.

5.20 Utilizzo del caricabatteria USB

AVVERTENZA!Pericolo di lesioniSe si utilizza il telefono cellulare durantel'azionamento del veicolo elettrico, eventualiincidenti possono provocare lesioni o danni alprodotto.– Per azionare il veicolo elettrico durante la guida,utilizzare il telefono cellulare esclusivamente incombinazione con un dispositivo vivavoce.

110 1640746-G

Uso

Rischio di danni al prodottoManeggiare con cura il caricabatteria USB perevitare di danneggiarlo.– Tenere sempre asciutto il caricabatteria USB.Nel caso in cui il caricabatteria USB dovessebagnarsi, lasciarlo asciugare prima dell'uso.

– Non utilizzare o conservare il caricabatteria USBin ambienti polverosi o sporchi.

– Non inserire oggetti appuntiti all'interno delleporte USB.

Con il caricabatteria USB è possibile caricare la batteria delproprio telefono cellulare o di un dispositivo compatibilequando non si ha a disposizione una normale sorgente dialimentazione. Le due porte USB possono essere utilizzatecontemporaneamente e ogni porta USB ha una corrente dicarica massima di 1 A.

1.

Aprire il tappo protettivo A.2. Collegare il dispositivo alla porta USB.

Reinserire il tappo quando le porte USB non vengonoutilizzate.

L'utilizzo del caricabatteria USB influiscesull'autonomia di guida del veicolo elettrico. Perulteriori informazioni sull'autonomia di guida,consultare la sezione Dati tecnici del manuale d'usodel veicolo elettrico.

1640746-G 111

Invacare® LiNX

6 Manutenzione

6.1 Sostituzione del boccaglio

Rischio di danni al modello di inputIl montaggio non corretto del boccaglio puòcausare danni al modello dell'input a causadell'acqua o della saliva.– Il boccaglio DEVE essere completamenteasciutto prima del montaggio.

Fig. 6-1

1. Rimuovere il boccaglio A dal collo d'oca B.Assicurarsi di lasciare l'interruttore a labbra C nellaguaina termoretraibili che tiene insieme l'interruttore alabbra e il boccaglio.

2. Inserire un nuovo boccaglio.

6.2 Sostituire il raccogli saliva

Rischio di danni al modello di inputSe il raccogli saliva è inserito nel mondo sbagliato,il modulo input può essere danneggiato dall'acquao dalla saliva.– Assicurarsi di inserire il raccogli saliva nel versogiusto.

– Il raccogli saliva DEVE essere installato perridurre il rischio di ingresso di acqua o salivaall'interno del modulo input.

1.

112 1640746-G

Manutenzione

Fig. 6-2

Rimuovere la vite A e la carenatura dello schienale B.2.

Fig. 6-3

Rimuovere il raccogli saliva C dal tubo.3. Inserire il nuovo raccogli saliva con INLET rivolto verso

il modulo input.

6.3 Pulire il comando a soffio e succhio

Rischio di danni al modello di inputIl montaggio o la manutenzione non corretti delcomando a soffio e succhio può causare danni almodello di input a causa dell'acqua o della saliva.– Il boccaglio e il tubo di respirazione DEVONOessere completamente asciutti prima delmontaggio.

È consigliato pulire il comando almeno due volte allasettimana.

1640746-G 113

Invacare® LiNX

1.

Fig. 6-4

Rimuovere il boccaglio A e l'interruttore a labbra Cdal collo d'oca B.

2. Rimuovere il tubo di respirazione dal raccogli saliva.Consultare la sezione 6.2 Sostituire il raccogli saliva,pagina112.

3. Il gancio di posizione può trovarsi sotto il tubo direspirazione per raccogliere l'acqua e per risciacquare.

4. Sciacquare il boccaglio e il tubo di respirazione conacqua calda.

5. Sciacquare con il collutorio per disinfettare.

6. Deve essere tutto asciutto prima del montaggio.7. Montare il boccaglio, l'interruttore a labbra e il tubo

di respirazione.

114 1640746-G

Guida alla soluzione dei problemi

7 Guida alla soluzione dei problemi

7.1 Diagnosi dei guastiSe il sistema elettronico presenta un guasto, utilizzare laseguente guida di ricerca guasti per individuarlo.

Prima di iniziare qualsiasi diagnostica, accertarsi cheil sistema di guida elettronico sia acceso.

Se l'indicatore di stato è spento:• Controllare che il sistema elettronico di guida sia acceso.• Controllare che tutti i cavi siano collegati correttamente.• Verificare che le batterie non siano scariche.

Se sull'indicatore di stato viene visualizzato un numero diguasto:• Passare alla sezione successiva.

7.1.1 Codici di guasto e codici diagnostici

Se all'accensione è presente un guasto del sistema, sullabarra di stato viene visualizzata un'icona di guasto A. Ilnumero all'interno del triangolo indica il tipo di guasto.

In modo corrispondente, il LED di stato all'interno delpulsante di accensione/spegnimento lampeggia in rosso. Ilnumero di lampeggi è identico a quello della barra di stato.

Nella seguente tabella viene descritta l'indicazione di guastoe sono riportate alcune azioni che è possibile intraprendereper risolvere il problema. Le azioni non sono riportate in unordine specifico e sono solo suggerimenti, che potrebberofacilitare la risoluzione del problema. In caso di dubbi,rivolgersi al fornitore.

1640746-G 115

Invacare® LiNX

Iconadiguasto

Descrizione delguasto

Possibile azione

Guasto comando • Controllare cavi econnettori.

• Rivolgersi al fornitore.

Errore di rete o diconfigurazione

• Controllare cavi econnettori.

• Ricaricare le batterie.• Controllare il

caricabatteria.• Rivolgersi al fornitore.

Guasto motore 11 • Controllare cavi econnettori.

• Rivolgersi al fornitore.

Guasto motore 21 • Controllare cavi econnettori.

• Rivolgersi al fornitore.

Guasto frenomagnetico sinistro

• Controllare cavi econnettori.

• Controllare che il frenomagnetico sinistro siainnestato.

• Consultare la sezione"Modalità di spintain folle del veicoloelettrico" del manualed'uso della carrozzina.

• Rivolgersi al fornitore.

Iconadiguasto

Descrizione delguasto

Possibile azione

Guasto frenomagnetico destro

• Controllare cavi econnettori.

• Controllare che il frenomagnetico destro siainnestato.

• Consultare la sezione"Modalità di spintain folle del veicoloelettrico" del manualed'uso della carrozzina.

• Rivolgersi al fornitore.

Guasto di unmodulo diversodal modulo dicomando

• Controllare cavi econnettori.

• Controllare i moduli.• Ricaricare le batterie.• Se la carrozzina è

bloccata, allontanarsi inretromarcia o rimuoverel'ostacolo.

• Rivolgersi al fornitore.

1 Configurazione dei motori in base al modello dicarrozzina

116 1640746-G

Guida alla soluzione dei problemi

7.2 OON ("Out Of Neutral")La funzione OON (posizione non neutra) è una funzionedi sicurezza che impedisce il movimento accidentale dellacarrozzina:

• all'accensione del sistema,• in seguito al cambiamento di funzione oppure• quando si esce da uno stato di guida inibita o bloccata.

Avvertenza di guida OON

Il joystick deve essere in posizione centrale:

• all'accensione del sistema,• durante il cambiamento di funzione oppure• quando si passa da uno stato di guida bloccata o inibita.

In caso contrario, verrà visualizzata una schermata diavvertenza di guida OON. Quando viene visualizzataun'avvertenza di guida OON, viene visualizzata anche lasovrapposizione OON e la carrozzina non si muove. Se iljoystick viene riportato in posizione centrale, l'avvertenzascompare e la carrozzina si muove normalmente.

Avvertenza di seduta OON

Durante l'accensione del sistema o dopo un cambiamento difunzione, nessun interruttore di accesso diretto può essereattivo; in caso contrario viene visualizzata un'avvertenza diseduta OON.

Quando viene visualizzata un'avvertenza di seduta OON,viene visualizzata anche la sovrapposizione OON e imovimenti di seduta non si azionano. Se gli interruttorivengono disattivati, l'avvertenza scompare e i movimenti diseduta funzionano normalmente.

1640746-G 117

Invacare® LiNX

8 Dati Tecnici

8.1 Specifiche tecnicheSpecifiche meccaniche

Condizioni di funzionamento, conservazione e umidità consentite

Intervallo delle temperature di esercizio conforme allanormativa ISO 7176-9:

• –25° ... +50 °C

Temperatura di conservazione consigliata: • 15 °C

Intervallo delle temperature di conservazione conforme allanormativa ISO 7176-9:

• –40° ... +65 °C

Intervallo dell'umidità di esercizio conforme alla normativaISO 7176-9:

• 0 ... 90 % UR

Grado di protezione: IPX41

1 La classificazione IPX4 indica che l'impianto elettrico è protetto dagli spruzzi d'acqua.

Forze di esercizio

Joystick • 1,9 N

Pulsante di accensione • 2,5 N

118 1640746-G

Dati Tecnici

Specifiche elettriche

Parametro Min. Nominale Max. Unità

Tensione di esercizio (Vbatt)

• 17 • 24 • 34 • V

Corrente in statoinattivo

- • 70 - • mA a 24 V

Corrente a riposo(spegnimento)

- - • 0,23 • mA a 24 V

1640746-G 119

Note

Note

Note

www.invacarelinx.com

Rivenditori Invacare

Italia:Invacare Mecc San s.r.l.,Via dei Pini 62,I-36016 Thiene (VI)Tel: (39) 0445 38 00 59Fax: (39) 0445 38 00 [email protected]

Schweiz / Suisse / Svizzera:Invacare AGBenkenstrasse 260CH-4108 WitterswilTel: (41) (0)61 487 70 80Fax: (41) (0)61 487 70 [email protected]

1640746-G 2020-01-10

*1640746G*Making Life’s Experiences Possible®