Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

68
MANUAL DE REPARAÇÃO Focs, cod. 1-5302-499 LDW 502 FOCS LDW 602 FOCS LDW 903 FOCS LDW 1204 FOCS LDW 1204/T FOCS edição SERVICE ENTE COMPILATORE TECO/ATL COD. LIBRO 1-5302-499 VISTO REVISIONE 02 DATA EMISSIONE 10-97 DATA 15-03-99 MODELLO N° 50765 1

Transcript of Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

Page 1: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

MANUAL DEREPARAÇÃO

Focs, cod. 1-5302-499

LDW 502 FOCS

LDW 602 FOCS

LDW 903 FOCS

LDW 1204 FOCS

LDW 1204/T FOCS

3ª edição

SERVICEENTE COMPILATORE TECO/ATL COD. LIBRO

1-5302-499

VISTOREVISIONE 02

DATA EMISSIONE

10-97

DATA

15-03-99

MODELLO N°

507651

Page 2: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL DATA EMISSIONE

10-97

MODELLO N°

50765

COD. LIBRO

1-5302-499

VISTODATA

15-03-99REVISIONE 022

INTRODUÇÃO

Este manual fornece as principais informações para a reparação do motor DieselLOMBARDINI LDW 502, LDW 602, LDW 903, LDW 1204, LDW 1204/T,refrigerados por água, injecção indirecta, posto al dia el 15-03-1999.

INDICE CAPITOLI

I MARCA COMERCIAL E IDENTIFICAÇÃO DO MOTOR Pag. 3

II CARACTERÍSTICAS " 4

III MANUTENÇÃO - ÓLEO RECOMENDADOLÍQUIDO ANTICONGELANTERECOMENDADOABASTECIMENTO " 6

IV SOLUÇÃO DAS AVARIAS " 7

V ESQUEMAS " 8

VI DESMONTAGEM E REMONTAGEM " 11

VII TURBO COMPRESSOR " 38

VIII CIRCUITO DE LUBRIFICAÇÃO " 40

IX CIRCUITO DE REFRIGERAÇÃO " 43

X CIRCUITO DE ALIMENTAÇÃO/INJECÇÃO " 45

XI EQUIPAMENTO ELÉCTRICO " 52

XII REGULAÇÃO " 60

XIII CONSERVAÇÃO " 62

XIV CARACTERISTICAS " 63

XV CONJUNTO DE ENCERRAMENTO " 64

XVI APARELHAGEM ESPECÍFICA " 66

INDICE GENERAL ALBABÉTICO " 67

Page 3: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL COD. LIBRO

1-5302-499

VISTOREVISIONE 02

DATA EMISSIONE

10-97

DATA

15-03-99

MODELLO N°

507653

MARCA E IDENTIFICAÇÃO

MARCA COMERCIAL IDENTIFICAÇÃO DO MOTOR

Número de cilindros Voltas/1'Cilindrada (aproximada multiplicada por 10) Código clienteArrefecimento por água Marca de homologaçãoDiesel Chapa de identificação de motorLOMBARDINI

I

Page 4: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL DATA EMISSIONE

10-97

MODELLO N°

50765

COD. LIBRO

1-5302-499

VISTODATA

15-03-99REVISIONE 024

II CARACTERÍSTICAS

LDW 502 LDW 602

LDW 903

CURVA CARACTERÍSTICA DE POTÊNCIA, PAR DE FORÇAS MOTRIZ,CURVA CARACTERÍSTICA DE POTÊNCIA, PAR DE FORÇAS MOTRIZ,CURVA CARACTERÍSTICA DE POTÊNCIA, PAR DE FORÇAS MOTRIZ,CURVA CARACTERÍSTICA DE POTÊNCIA, PAR DE FORÇAS MOTRIZ,CURVA CARACTERÍSTICA DE POTÊNCIA, PAR DE FORÇAS MOTRIZ,CONSUMO ESPECÍFICO A 3600 VOLTAS / 1'CONSUMO ESPECÍFICO A 3600 VOLTAS / 1'CONSUMO ESPECÍFICO A 3600 VOLTAS / 1'CONSUMO ESPECÍFICO A 3600 VOLTAS / 1'CONSUMO ESPECÍFICO A 3600 VOLTAS / 1'

N (80/1269/CEE - ISO 1585)POTÊNCIA DE AUTOTRACÇÃO : Trabalhos descontinuos a regime e carga variaveis.NB (ISO 3046 - 1 IFN) POTÊNCIA NÃO SOBRECARREGÁVEL: Trabalhos ligeiros continuos a regime e carga variavel.NA (ISO 3046 - 1 ICXN) POTÊNCIA CONTÍNUA SOBRECARREGÁVEL: Trabalhos pesados continuos a regime e carga constantes.MN Curva de par (na curva N) - MB (na cueva NB) - MA (na curva NA).C Curva de consumo especifico elevada à potencia NB.

As potências indicadas referem-se a motores providos de filtro de ar, marmita standard e ventilador com a rodagem acabada e em condiçõesambientais de 20°C e de 1 bar.Garante-se a potência máxima com uma tolerância do 5%. As potências reduzem-se um 1% mais ou menos por cada 100 m de altitude e um2% por cada 5°C por cima dos 25°C.

Nota: para curva de potencia, de binário de força motriz, consumo especifico em regimes diferentes dos acima citados consultar a Lombardini.

Page 5: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL COD. LIBRO

1-5302-499

VISTOREVISIONE 02

DATA EMISSIONE

10-97

DATA

15-03-99

MODELLO N°

507655

LDW 1204 LDW 1204/T

CARACTERÍSTICAS

CURVA CARACTERÍSTICA DE POTÊNCIA, PAR DE FORÇAS MOTRIZ,CURVA CARACTERÍSTICA DE POTÊNCIA, PAR DE FORÇAS MOTRIZ,CURVA CARACTERÍSTICA DE POTÊNCIA, PAR DE FORÇAS MOTRIZ,CURVA CARACTERÍSTICA DE POTÊNCIA, PAR DE FORÇAS MOTRIZ,CURVA CARACTERÍSTICA DE POTÊNCIA, PAR DE FORÇAS MOTRIZ,CONSUMO ESPECÍFICO A 3600 VOLTAS / 1'CONSUMO ESPECÍFICO A 3600 VOLTAS / 1'CONSUMO ESPECÍFICO A 3600 VOLTAS / 1'CONSUMO ESPECÍFICO A 3600 VOLTAS / 1'CONSUMO ESPECÍFICO A 3600 VOLTAS / 1'

N (80/1269/CEE - ISO 1585)POTÊNCIA DE AUTOTRACÇÃO : Trabalhos descontinuos a regime e carga variaveis.NB (ISO 3046 - 1 IFN) POTÊNCIA NÃO SOBRECARREGÁVEL: Trabalhos ligeiros continuos a regime e carga variavel.NA (ISO 3046 - 1 ICXN) POTÊNCIA CONTÍNUA SOBRECARREGÁVEL: Trabalhos pesados continuos a regime e carga constantes.MN Curva de par (na curva N) - MB (na cueva NB) - MA (na curva NA).C Curva de consumo especifico elevada à potencia NB.

As potências indicadas referem-se a motores providos de filtro de ar, marmita standard e ventilador com a rodagem acabada e em condiçõesambientais de 20°C e de 1 bar.Garante-se a potência máxima com uma tolerância do 5%. As potências reduzem-se um 1% mais ou menos por cada 100 m de altitude e um2% por cada 5°C por cima dos 25°C.

Nota: para curva de potencia, de binario de força motriz, consumo especifico em regimes diferentes dos acima citados consultar a Lombardini.

II

Page 6: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL DATA EMISSIONE

10-97

MODELLO N°

50765

COD. LIBRO

1-5302-499

VISTODATA

15-03-99REVISIONE 026

ABASTECIMENTO DE OLEO(LITROS)recepiente de filtro de ar a banho deoleo (sob encomeda)

LDW 502, LDW 602 0,3LDW 903 0,5LDW 1204 0,5

ABASTECIMENTO DECOMBUSTIVEL ( LITROS )

LDW 502, LDW 602 4,3LDW 903 10LDW 1204 15

ABASTECIMENTO DE LIQUIDODE ARREFECIMENTO (litros)

LDW 1204/T com recepiente

LDW 502, LDW 602 2,3LDW 903 4,9LDW 1204 6,0LDW 1204/T (com recepiente) 7,5

MANUTENÇÃO

PERIODICI DADE HORA OPERAÇÃO PARTICULAR

ÓLEO RECOMENDADOAGIP DIESEL SIGMA S SAE 30-40especificação MIL-L-2104 C ESSOLUBE D3,especifico MIL-L-2104 D e UNIFARMespecificação MIL-L-2104 C. Nos paises ondeos produtos AGIP e ESSO não estãodisponiveis recomenda-se empregar óleo paramotores diesel API SERVICE CD ou querespondam à especificação militar MIL-L-2104C e MIL-L-2104 D.

LIQUIDO ANTICONGELANTERECOMENDADO

AGIP ANTIFREEZE.Anticongelante e protector, usado emmistura de àgua. O ponto decongelação da mistura refrigerante estáem função da concentração do produtona ãgua: a -15° é do 30%, a -20° C, -25° C, -30° C, -35° C é respectivamentedo 35%,40%,45%,50%.De qualquel maneira, recomenda-se oemprego duma mistura do 50% parauma protecção geral.

ABASTECIMENTO LITROSDepósito do combustivel standard(sob encomendaLDW 502, LDW 602 1,7LDW 903 2,5LDW 1204 3,4LDW 1204/T 4,3Carter de oleo standard, filtroexcluidoLDW 502, LDW 602 1,6LDW 903 2,4LDW 1204 3,2LDW 1204/T 4,1

III MANUTENÇÃO - ÓLEO RECOMENDADO - LÍQUIDO ANTICONGELANTE - ABASTECIMIENTO

SAE 5W/30

SAE 10W/40

SAE 15W/40

SAE 15W/30

-20 -10 +10 +20 +300

-13 -4 5 14 23 32 41 8650 59 68 77

SAE 40

°C°F

SAE 30

SAE 20W/20

GRADUAÇÃO

SAE 10W

LIMPEZA

CONTROLO

MUDANÇA

REVISÃO

FILTRO DE AR (EM BANHO DE ÓLEO)DEPÓSITO DE COMBUSTÍVELINJECTORESPALHETAS DO RADIADOR

ÓLEO DO FILTRO DE AR ÓLEO DO CÃRTER LÍQUIDO DA BATERIA

PALHETAS DO RADIADORTENSÃO DA CORREIA DO ALTERNADORFOLGA DE VÁLVULAS E BALANCINSGRADUAÇÃO DOS INJECTORES

FILTRO DE AR (*)(**) CARTER (**)

LÍQUIDO ANTICONGELANTECARTUCHO DO FILTRO DE ÓLEOFILTRO DO COMBUSTÍVELCARTUCHO DO FILTRO DE AR EM SECOCORREIA DA DISTRIBUIÇÃO (***)CORREIA DO ALTERNADORPARCIAL (****)GERAL

NÍVEIS

Primeira mudança(*) Em ambientes muito poeirentos cada 4-5 horas(**) Ver o óleo recomendado(***) Quando a correia da distribuição patinar é preciso substitui-la mesmo que não tenha acabado ainda o seu periodo

de vida.(****) Recomenda-se o controlo dos cilindros, segmentos, guias, molas e esmerilagem dos assentos das válvulas,

limpeza da culatra e do cilindro, verificação da bomba de injecção e dos injectores.(°) Cada dois anos ou depois de 1000 horas de funcionamento.(°°) Quando o indicador de entupimento assinalar a necessidade.(°°°) Quando for preciso.

ÓLEO

(°°°)

(°°)

Page 7: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL COD. LIBRO

1-5302-499

VISTOREVISIONE 02

DATA EMISSIONE

10-97

DATA

15-03-99

MODELLO N°

507657

Tubagem obstruidaFiltro do combustivel entupidoAr no circuito do combustivelRespiradouro do depósito obstruidoBomba de alimentação defeituosaInjector bloqueadoVálvula da bomba de injecção bloqueadaInjector não reguladoTirante excessivamente bombeanteRegulador do caudal da bomba de injecção endurec.Graduação do caudal da bomba de injecção errada

Nivel de óleo altoValvula de regulação da pressão bloqueadaBomba do óleo gastadaAr no circuito de aspiração do óleoManómetro ou pressóstato defeituosoTubo de aspiração do óleo obstruido

Fusivel das velas de aquecimento queimadoCentralinha de controlo das velas avariadaBateria descarregadaLigações dos fios incertas ou erradasInterruptor de arranque defeituosoMotor de arranque defeituoso

Filtro de ar entupidoFuncionamento prolongado no minimoRodagem incompletaMotor em sobrecarga

Injecção antecipadaInjecção retardadaReguladores de rotação fora de faseMola reguladora quebrada ou fora do sitioMinimo baixoSegmentos gastos ou pegadosCilindros gastos ou riscadosGuias das válvulas gastasVálvulas bloqueadasChumaceira do banco-biela gastaReguladores não corrediçosÁrvore do motor não corrediçaJuntas da culatra em mau estadoHaste do comando da bomba de injecção lentaNivelação incorrecta da bomba de injecção

CAUSAS PROVÁVEIS E SOLUÇÃO DAS AVARIAS

A tábua fornece as causas prováveis de algumas anomalias que podem dar-se durante o funcionamento.Recomenda-se proceder em cada caso sistematicamente realizando os controlos mais simples antes da desmontagem ousubstituição.

AVARIAS

Sob

reaq

ueci

men

tode

liqu

ido

refr

iger

.

Got

as d

e ól

eo e

de

com

.l no

esc

ape

Con

sum

oex

cess

ivo

de ó

leo

Aum

ento

do

nive

l do

óleo

Pre

ssão

do

óleo

bai

xa

Fum

o br

anco

Fum

o pr

eto

Reg

ime

inco

nsta

nte

Não

ace

lera

Arr

anca

mas

par

a

Não

arr

anca

RE

GU

LAÇ

ÃO

/RE

PA

RA

ÇÃ

OM

AN

UT

EN

ÃO

INS

TA

LAÇ

ÃO

ELÉ

CT

RIC

ALU

BR

IFIC

ÃO

CIR

CU

ITO

DO

CO

MB

US

TIV

EL

SOLUÇÃO DAS AVARIAS

CAUSA PROVÁVEL

IV

Page 8: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL DATA EMISSIONE

10-97

MODELLO N°

50765

COD. LIBRO

1-5302-499

VISTODATA

15-03-99REVISIONE 028

V ESQUEMAS

Nota : Os valores dados são em mm

MEDIDAS DE ATRAVANCAMENTO LDW 502

MEDIDAS DE ATRAVANCAMENTO LDW 602

Page 9: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL COD. LIBRO

1-5302-499

VISTOREVISIONE 02

DATA EMISSIONE

10-97

DATA

15-03-99

MODELLO N°

507659

ESQUEMAS V

Nota : Os valores dados são em mm

MEDIDAS DE ATRAVANCAMENTO LDW 903

MEDIDAS DE ATRAVANCAMENTO LDW 1204

Page 10: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL DATA EMISSIONE

10-97

MODELLO N°

50765

COD. LIBRO

1-5302-499

VISTODATA

15-03-99REVISIONE 0210

V ESQUEMAS

Nota : Os valores dados são em mm

MEDIDAS DE ATRAVANCAMENTO LDW 1204/T

Page 11: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL COD. LIBRO

1-5302-499

VISTOREVISIONE 02

DATA EMISSIONE

10-97

DATA

15-03-99

MODELLO N°

5076511

DESMONTAGEM E REMONTAGEM

Este capítulo, para além das operaçòes de desmontagem eremontagem, compreende os controlos, regulaçào, dimensõoes,reparaçóes e princípios de funcionamento. Para uma reparaçàocorrecta é preciso empregar sempre acessórios originaisLOMBARDINI.

Filtro do ar em seco

Particularidades:1 Tampa2 Cartucho filtrante3 Suporte

Características do cartucho:Grau de filtraçào: = 13 ÷ 14 µmSuperficie filtrante: =4470 cm² para o LDW502, LDW602 e LDW903Superfície filtrante: =7150 cm² para o LDW 1204Para a manutençào ver pag. 6

Indicador de obstrucçáo do filtro de ar em seco

Particularidades:

1 Botão de restabelecimento2 Terminal faston

Nota: O indicador está regulado a 600÷ 650 mm da coluna de água

Filtro de óleo em banho de óleo (sob encomenda)

1 Tampa2 Travão do fim de percurso da membrana3 Membrana4 Massa filtrante superior de poliuretano5 Massa filtrante inferior metálica6 Indicador do nível do óleo7 Caçarola8 Anel de vedação externo9 Anel de vedação interno

Nota : Controlar o estado dos anéis de vedaçào e substituí-losquando não estejam em bom estado.Limpar cuidadosamente com gasóleo a caçarola e a massafiltrante, soprar com ar comprímido a inferior e enxugar comum pano a superior.Encher a caçarola com óleo fino de motor até ao nívelindicado.Para a limpeza periódica e mudança do óleo ver a pag. 6

1

2 3

4

DESMONTAGEM E REMONTAGEM VI

Page 12: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL DATA EMISSIONE

10-97

MODELLO N°

50765

COD. LIBRO

1-5302-499

VISTODATA

15-03-99REVISIONE 0212

VI DESMONTAGEM E REMONTAGEM

7

Suporte do filtro do ar

O suporte do filtro do ar 1 incorpora o colector de aspiraçao e deescape comandado pelo acelerador.Para o poder tirar é preciso desatarraxar primeiro os parafusos queo fixam à culatra e depois desenganchar a mola 2 do comando doacelerador.Substituir a junta 3.

Colector do escape

Verifique que a parte exterior esteja bem limpa.Substituir as juntasApertar as porcas a 24,5 Nm

Ventoinha de arrefecimento

Limpar cuidadosamente e comprovar a integridade das palhetastodas.Se alguma palheta, ainda que seja uma só, estiver deteriorada épreciso substituir a ventoinha.Para o volume do ar de arrefecimento ver pag. 63

Correia do govemo do altemador

Regulaçào da tensão.Desapertar os parafusos 1 e 2Tensar a correia de maneira que uma pressão de 100 N no meiodas duas roldanas determine uma flexão de 10÷15 mm.Para a substituição da correia ver pag, 6.

55555 66666

88888

99999 1010101010

Page 13: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL COD. LIBRO

1-5302-499

VISTOREVISIONE 02

DATA EMISSIONE

10-97

DATA

15-03-99

MODELLO N°

5076513

DESMONTAGEM E REMONTAGEM VI

Depóito (sob encomenda)

Depois de desmontar o filtro do combustível desatarraxar osparafusos de fixaçàoEsvaziá-lo completamente e comprovar que não fiquem no interiorrastos de sujice.Comprovar que o orificio de respiração do tampão não estejaobstruído.Lavar o filtro do combustível com gasóleo e soprar com arcomprimido.

Nota: O deposito da gravura é o do LDW 903.

Volante

Desatarraxar os parafusos que o fixam sobre a árvore do motor.Para a substituição da coroa do arranque aquecer lentamentedurante 15÷20 minutos até à temperatura de 300° C., comomáximo. Meter a coroa no seu sitio do volante prestando atençàoa que se apoie uniformemente.Deixar arrefecer lentamente. Atarraxar os parafusos a 80 Nm.

Roldana de ínversão

Tirar para fora a roldana desatarraxando o parafuso 1

Componentes:

1 Parafuso 6 Chumaceira2 Arruela 7 Distancial3 Arruela 8 Chumaceira4 Roldana 9 Anel seeger5 Anel seeger

Nota: Na remontagem escovar bem o parafuso 1 e apertá-lo a 25Nm.

Roldana motriz

Bloquear a árvore do motor: retirar o motor de arranque e montar aferramenta 7107-1460-051.Retirar a roldana depois de desatarraxar os quatro parafusoslaterais e o do meio. 0 parafuso do meio desatarraxa no sentidohorário; na remontagem apertar a 360 Nm.

Nota: Quando a marca A coincide com B o êmbolo do cilindro dolado do volante (cilindro primeiro) está no ponto mortosuperior.

11

12

13 14

15

Page 14: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL DATA EMISSIONE

10-97

MODELLO N°

50765

COD. LIBRO

1-5302-499

VISTODATA

15-03-99REVISIONE 0214

VI DESMONTAGEM E REMONTAGEM

18

Anéis “ringfeder” no LDW 1204

Depois da segunda toma de força do motor LDW 1204 é possívelreduzir ¾ partes da poténcia.Se se quizer reduzir a poténcia toda é preciso montar os anéis“ringfeder” sobre o colo da árvore do motor.

Componentes:1 Roldana apropriada 6 Anel ringfeder extemo2 Parafuso M6 7 Arruela3 Parafuso M 16x 1, 5 8 Anel de encosto4 Anel ringfeder interno 9 Árvore do motor5 Parafuso M8

Anéis “ringfeder” no LDW 1204, montagem

Seguir as gravuras 16 e 17Limpar e untar com óleo de motor as partes a montar.Meter na roldana 1, o anel ringfeder interno 4 e o externo 6, depoisa arruela 7 fixando-a provisoriamente com os seus parafusos.Depois de montar a roldana 1 no colo da árvore do motor, meter oanel de encosto 8.Bloquear a árvore do motor com o auxílio da ferramenta 7107-1460-05 I.Atarraxar o parafuso 2 a 10 NmAtarraxar o parafuso 3 a 360 NmAtarraxar os parafusos 5 uniformemente e em cruz cm três fases:1ª fase = 15 Nm2ª fase = 35 Nm3ª fase = controlo do conjunto de fixaçào

Protecção da correia da distribuição

Desapertar os cinco parafusos e retirar a protecção.Na remontagem apertar os parafusos a 10 Nm.Controlar a junta de borracha da vedação periferica e os dois anéisparapó das duas roldanas montadas.

Correia de distribuição e engrenagens

Componentes:

1 Roldana da distribuição2 Correia3 Roldana dentada4 Engrenagem da bomba de circulação do líquido de refrigeração5 Galopim de tensão da correia.

16

17

19

Page 15: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL COD. LIBRO

1-5302-499

VISTOREVISIONE 02

DATA EMISSIONE

10-97

DATA

15-03-99

MODELLO N°

5076515

20 21

Desmontagem da correia de distríbuição

Desapertar os parafusos do galopim 1Retirar a correia desenfiando-a da roldana da distribuição.

Advertência:Quando se desmontar a correia de distribuição á aconselhável asua substituição ainda que não tenha acabado o seu periodo devida.Para a periodicidade da substituição ver pag. 6Per il rimontaggio vedi fig. 27.

Galopím tensor da correia

Componentes:

1 Porca2 Arruela3 Roldana4 Chumaceira de esferas5 Árvore6 Base de apoio

Roldana dentada na árvore do motor

Na remontagem é preciso prestar atenção a que a chaveta fiquemetida no seu sitio.

Nota: A marca 1 na roldana dentada e a marca 2 no tampão dabomba do óleo são úteis para pôr em fase a distribuição.Quando as duas marcas estão alinhadas, o êmbolo docilindro do lado do volante (cilindro primeiro) está no pontomorto superior.

Roldana da distribuição - desmontagem / montagem

Desapertar o parafuso 1 e retirar a roldana; não é preciso oemprego do extractor.Na remontagem apertar o parafuso a 80 Nm.

Nota: Comprovar o eventual desgaste causado pelo lábio do anelde vedação no cubo da própria roda.

25

24

22 23

DESMONTAGEM E REMONTAGEM VI

Page 16: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL DATA EMISSIONE

10-97

MODELLO N°

50765

COD. LIBRO

1-5302-499

VISTODATA

15-03-99REVISIONE 0216

26

30

29

27 28

Roldana da dístribuição - Marca de regulação da distribuição

1 Marca de regulação da distribuição2 Marca de regulação da distribuição do LDW 5023 Marca de regulação da distribuição do LDW 602, LDW 903, LDW 1204.Ver a continuação.

Regulação de dístribuição - Remontagem da correia

Fazer coincidir as marcas tanto da roldana dentada da figura 24como da da figura 26.Meter a correia como indica a figura 27Apertar a porca 1 à mâo até que o tensor da correia se apoiar sobreo baseamento.

Regulação da distribuição - Aparelho para tensar a correia

Meter a ferramenta 1 matr. 7107-1460-049 na alavanca emesquadria 2. Ver a continuação.

Regulação da distribuíção - Tensão da correia e atarraxamentodo tensor da correia

Meter a chave dinamométrica no aparelho assinalado de maneiraque o eixo A da chave (fig. 30) fique a 90' relativamente ao eixo Bdo aparelho da fig. 29. Apertar no sentido horário a 30 Nm;mantendo nesta condição a tensão da correia apertar a porca 3com outra chave dinamométrica a 40 Nm.Dar algumas voltas à árvore do motor e comprovar que oatarraxamento feito resulte como o acima descrito.

VI DESMONTAGEM E REMONTAGEM

Page 17: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL COD. LIBRO

1-5302-499

VISTOREVISIONE 02

DATA EMISSIONE

10-97

DATA

15-03-99

MODELLO N°

5076517

Regulação da distribuição, verificação

A = Válvula de aspiraçãoB = Válvula de escape

Levar ao ponto morto superior o êmbolo n. 1 (o do lado do volante).Comprovar o balanço das válvulas de aspiração e de escape (A eB), pondo os catadores dos dois micrómetros sobre os pratinhosdas válvulas.

Reguiação da distribuíção, ángulos

Para esta prova é preciso regular a folga entre o rolo dos balancinse a manivela a 0,25 mm.Dando voltas à arvore do motor no sentido horário individualizam-se os valores dos ángulos:

S = Èmbolo no ponto morto superiorI = Èmbolo no ponto morto inferior

ααααα = Abertura da válvula de aspiração

βββββ = Encerramento da válvula de aspiração

γγγγγ = Abertura da válvula de escape

δδδδδ = Encerramento da válvula de escape

Angulo de acerto de distribuição de funcionamento (jogo devalvulas= 0.25 mm)

ααααα = 16° antes de Sβββββ = 36° depois de Iγγγγγ = 36° antes de Iδδδδδ = 16° depois de S

Angulo de acerto de distribuição para contolo (jogo de valvulas= 2mm)

ααααα = 21° depois de Sβββββ = fechar em Iγγγγγ = 2° depois de Iδδδδδ = 20° antes de S

Angulo de acerto de distribuição de funcionamento LDW 1204/T (jogo de valvulas = 0,25 mm)

ααααα = 10° antes de Sβββββ = 42° depois de Iγγγγγ = 56° antes de Iδδδδδ = 16° depois de S

Angulo de acerto de distribuição para controlo LDW 1204/T(jogo de valvulas = 2 mm)

ααααα = 31° depois de Sβββββ = 1° depois de Iγγγγγ = 11° antes de Iδδδδδ = 29° antes de S

31

32

DESMONTAGEM E REMONTAGEM VI

Page 18: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL DATA EMISSIONE

10-97

MODELLO N°

50765

COD. LIBRO

1-5302-499

VISTODATA

15-03-99REVISIONE 0218

33 34

Regulador de voltas

É do tipo a massa, alojado num vão lateral da culatra, govemadodirectamente pelo eixo de manivelas.Componentes:1 Ralo2 Manguito3 Suporte completo de quatro massas

Nota: Nos motores regulados até 4000 voltas/1' as massas sãoquatro; nos motores com um regime de voltas superior a4000 voltas/1' as massas são duas.

Componentes do regulador de voltas

1 Anel paraóleo 7 Parafuso2 Parafuso 8 Suporte com massa3 Tampão 9 Manguito4 Anel OR 10 Ralo5 Chumaceira de esferas 11 Anel de bloqueio6 Arruela

Desmontagem do regulador de voltas

Desapertar o perno que o fixa à culatra.Para o desmontar como indica a figura é preciso desmontar o eixode manivelas. Antes da remontagem é preciso controlar que ovalor A (45÷46 mm) e o paralelismo dos dois patins B não supere0,05 mm.

Nota: Existem 5 modelos diversos de molas reguladoras C; devemsubstituir-se segundo a regulação do motor: mola para 3600voltas/1' standard, para 3000 voltas/1', para 2400/2600voltas/1' e para 1500 voltas/1'.

38

36 37

35

VI DESMONTAGEM E REMONTAGEM

Page 19: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL COD. LIBRO

1-5302-499

VISTOREVISIONE 02

DATA EMISSIONE

10-97

DATA

15-03-99

MODELLO N°

5076519

VIDESMONTAGEM E REMONTAGEM

39

Armação para a mola do reguladorNas aplicações de autotracção a mola do regulador C da fig. 36 ésubsituída por um dispositivo (armação) que possibilita a obtençãodum regime constante tanto no minimo como no máximo de voltas.Componentes:1 Armação 5 Mola de minimo2 Porca 6 Mola de máximo3 Bússola 7 Bússola4 Perno 8 Guia

Nota: As molas de máximo são quatro e são de cores diferentespara as distinguir das dos quatro modelos previstos.Cor vermelha para 3000 voltas/1’, cor preta para 3600voltas/1’, cor laranja para 3750 voltas/1’ e cor branca para4200 voltas/1’.

Remontagem do regulador de voltas

Remontar seguindo a ordem inversa da figura 35.Ao meter o suporte no eixo de manivelas, fazê-lo de maneira queas quatro massas entrem abertas para que possam acolher omanguito e fechar-se sobre ele.Controlar a integridade dos anéis de vedação do tampão.Apertar os parafusos a 10 Nm.

Nota: Montado o regulador de voltas a folga axial do eixo demanivelas tem que ser nula.

Desmontagem da bomba de óleo

A bomba do óleo foi provada antes e depois da montagem.Aconselha-se, portanto, não abrir se não for por razões fundadasde funcionamento.Para retirar a bomba é preciso fazer passar a chaveta A através dovão B.Para isso é suficiente levar o primeiro cilindro (o do lado dovolante) ao ponto morto superior.

Remontagem da bomba do óleo

Os rotores da bomba são de material sinterizado e vão instaladosdo mesmo lado, ver ranhuras 2 e 3.Substituir o anel 1.Atarraxar os parafusos de fixação ao baseamento a 25 Nm e àlâmina a 10 Nm.Para as características da bomba do óleo, ver fig. 141.

42

41

40

Page 20: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL DATA EMISSIONE

10-97

MODELLO N°

50765

COD. LIBRO

1-5302-499

VISTODATA

15-03-99REVISIONE 0220

VI DESMONTAGEM E REMONTAGEM

43 44

Tampa dos balancinsOs órgãos do governo do motor estão todos em cima da culatra.Na tampa está parte do conduto de lubrificação do eixo demanivelas aos balancins, assim como o sistema de respiradouro domotor.Componentes:1 Indicador da pressão do óleo2 Conduto da lubrificação do eixo de manivelas3 Conduto de lubrificação dos balancins4 Manguito de evaquação do óleo do sistema de respiradouro5 Válvula de respiradouro completa com camisa de decantação de óieo.

Nota: Durante a remontagem prestar atenção a que o manguito deevaquação do óleo 4 fique bem metido no seu lugar.

Válvula limitadora de depressão

Componentes:1 Porca 8 Prato2 Bússola de fixação 9 Anel OR3 Corpo da válvula 10 Prato de vedação da válvula4 Membrana 11 Mola5 Prato 12 Saída do gas do respiradouro6 Anel quicklok 13 Retomo do gas do respiradouro7 Anel OR ao motor

Nota: A válvula limitadora da depressão é um dispositivo desegurança do motor. Tem a função de limitar a depressãoquando tender a aumentar; sem ela, no caso do filtro de arobstruído, o óleo contido no cárter poderia ser chupado parao colector de aspiração pondo o motor fora de voltas.

Respiradouro LDW 502

Nos motores LDW 602, LDW 903 e LDW 1204 o gas dorespiradouro sai da tampa da tampa da culatra, ver figura 44, 45.No motor LDW 502 os gases do respiradouro saem directamentedo baseamento atravessando a tampa 1.Retirar a tampa e controlar a integridade da válvula do respiradouroe da camisa decantadora do óleo.

Junta da tampa dos balancins

A junta da tampa dos balancins A assegura a hermeticidade docircuito de lubrificação do eixo de manivelas, dos balancins e dosistema de respiradouro.Substituí-la sempre e montá-la com uma atenção especialsobretudo na zona 1 e 2 donde, por segurança, se aconselha deitaralgumas gotas de material vedante de silicone.Apertar os parafusos da tampa a 9 Nm.

45 46

47

48

Page 21: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL COD. LIBRO

1-5302-499

VISTOREVISIONE 02

DATA EMISSIONE

10-97

DATA

15-03-99

MODELLO N°

5076521

VIDESMONTAGEM E REMONTAGEM

49 50

Folga das válvulas/balancíns

Regular em frio: levar o êmbolo de cada cilindro ao ponto mortosuperior da compressão e graduar a folga A a 0,20 mm paraambas as válvulas de aspiração e de escape.Para maior comodidade, o controlo da folga B vem já feito; nestecaso o seu valor é de 0,15 mm.

Barra de ligação da bomba/injector

Segundo o modelo do motor liga e governa o caudal de duas, trêsou quatro bombas do injector.Os parafusos 1 e 2 são fulcrados sobre a propria manivela dogoverno do caudal de cada bomba de injector B; desapertar edesenganchar a mola C.Na remontagem, apertar os parafusos 1 e 2 a 1, 1,1÷1,3 Nm ecomprovar que fiquem bloqueados sobre a manivela B de cadabomba do injector e não sobre a barra A.Para a equilibração do caudal da bomba de injecção, ver pag. 53.Para a regulação da bomba de injecção com o regulador de voltas,ver gravura 209.

Tubos de alimentação e cabeçalho para a bomba/injector

Ao retìrar os tubos de alimentação A do cabeçalho B prestaratenção a que os anéis C fiquem metidos no seus lugares.Na remontagem, apertar os parafusos do cabeçalho a 3,5÷4 Nm.

Valvulinha de não refluxo da bomba/injector

A valvulinha de não refluxo A favorece uma paragem rápida domotor sempre que se accione o stop.

Dimensões (mm)B = 0,5÷0,9 D = 3,7÷4 E = 4,5÷4,6

Nota: Se o valor de B for inferior e os dois anéis C não atingirem oachatamento necessario para garantir a vedação, umaperda eventual de combustível poderia contaminar o óleocom a conseguinte danificação do motor.

54 55

53

51 52

Page 22: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL DATA EMISSIONE

10-97

MODELLO N°

50765

COD. LIBRO

1-5302-499

VISTODATA

15-03-99REVISIONE 0222

VI DESMONTAGEM E REMONTAGEM

56

Desmontagem na bomba/ínjector

Quando for preciso desmontar (não substituir) a bomba do injector,para evitar ter que regular de novo o avanzo da injecção, fazê-lo damaneira seguinte:Fazer rodar a árvore do motor até que o rolo 1 fique sobre acúspide da manivela de injecção 2; meter depois um ponteiro nofuro 3. Desta maneira a regulação do avanço da injecção 4 não éalterada.

Nota: Se se desmontam mais de uma bomba/injector, remontaralguma no próprio alojamento ( com relação à agulha 5);antes da remontagem é preciso lubrificar os dois extremosda agulha com MOLYSLIP tipo AS COMPUND 40.

Perno dos balancins

Desatarraxar as porcas dos suportes que sujeitam o perno dobalancin à culatra; na remontagem, apertar a 40 Nm.0 pemo, oco por dentro para pennitir a lubrificação, é fechado nosdois extremos com dois tampões. Ver a continuação.

Nota: É possible desmontar o grupo dos pernos dos balancins semretirar a bomba/injector.

Pernos dos balancins, desmontagem e remontagem

Para retirar o perno 1 do seu suporte 2 torna-se necessario tirar acunha 3 furando-a com uma verruma de 4 mm.Na remontagem é preciso meter outra cunha de maneira a ficarenterrada com relação ao suporte de A (0÷1 mm).Comprovar o estado de desgaste do perno (diâm. B) e o dos furosdos balancins diâm. C).Tirar os tampos de encerramento 4 na extremidade e limpar bempor dentro.

Dimensôes (mm):A = 0÷1,00B = 17,989÷18,000C = 18,015÷18,030(C-B) = 0,015 / 0,041 (C-B) limite de desgaste = 0,090

58 59

57

Page 23: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL COD. LIBRO

1-5302-499

VISTOREVISIONE 02

DATA EMISSIONE

10-97

DATA

15-03-99

MODELLO N°

5076523

VIDESMONTAGEM E REMONTAGEM

Eixo de manivelas, desmontagem

Desapertar os parafusos e retirar o tampão 1.Controlar a integridade do anel de vedação 2. Puxar a agulha dabomba de alimentação. Puxando e rodando tirar para fora o eixode manivelas.

Nota: O excêntrico do governo da bomba de alimentação 3 não éparte integrante do eixo de manivelas, mas está nelesobreposto e sujeito com um parafuso.No caso de substituição, apertar o parafuso do excêntrico a80 Nm.

Eixo de manivelas, controlo dos diâmetros dos pernos e dosalojamentos

Medir os diâmetros dos pernos dos alojamentos com ummicrómetro para interiores e os pernos do eixo de manivelas comum para exteriores.

Eixo de manivelas e alojamentos, medídas dos pernos (mm)

A = 37,035÷37,060B = 36,975÷37,000(A-B ) = 0,035÷0,085(A-B ) Limite de desgaste = 0,170

Nota: Os diâmetros dos pemos dos eixos de manivelas e dosrespectivos alojamentos têm o mesmo valor para todos osmotores da série (LDW 502, LDW 602, LDW 903, LDW1204).

Controlo da altura das manivelas

Empregar um micrómetro para exteriores.

60 61

65

64

62 63

Page 24: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL DATA EMISSIONE

10-97

MODELLO N°

50765

COD. LIBRO

1-5302-499

VISTODATA

15-03-99REVISIONE 0224

VI DESMONTAGEM E REMONTAGEM

66

Altura da manivela de aspiração, escape, e injecção LDW 903A1 = Manivela de aspiração do 1° cilindroS1 = Manivela de escape do 1° cilindro11 = Manivela de injecção do 1° cilindroA2 = Manivela de aspiração do 2° cilindroS2 = Manivela de escape do 2° cilindroH = 29,598÷29,650 mm (altura da manivela de aspiração e de

escape)H1 = 28,948÷29,000 mm (altura da manivela de iniecção)I2 = Manivela de injecção do 2° cilindroA3 = Manivela de aspiração do 3° cilindroS3 = Manivela de escape do 3° cilindroI3 = Manivela de injecção do 3° cilindroTodos os motores da série têm a manivela de aspiração escape ede injecção com a mesma altura de H e H1. Se o desgaste damanivela superar em 0,1 mm o valor minimo dado de H e H1 épreciso substituir o eixo de manivelas.Nota: Os eixos de manivelas dos motores LDW 502 e LDW 602

diferenciam-se entre eles pela diferente regulação damanivela do 2° cilindro.

Culatra, desmontagem

Não desmontar enquanto quente para evitar deformações.Caso de se observar uma deformação superior a 0,10 mm nivelarmediante rectificação, elixando um máximo de 0,20 mm.Para sujeição da culatra ver Fig. 98, 99, 100.

Válvulas

Para desmontar as válvulas é preciso retirar primeiro ossemicones; apertar com força sobre o prato govemamolas superior,como indica a gravura.

Componentes:1 Eixo da mola2 Junta de vedação do óleo3 Anel governamola inferior4 Mola5 Anel governamola superior6 Semicones

Junta de vedação do óleo da guia da válvula, montagem

Para evitar a deformação da junta 1 durante a montagem na guiada válvula, metê-la na ferramenta 2 matr. 7107-1460-047 eproceder como indica a gravura.

70 71

68 69

67

Page 25: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL COD. LIBRO

1-5302-499

VISTOREVISIONE 02

DATA EMISSIONE

10-97

DATA

15-03-99

MODELLO N°

5076525

VIDESMONTAGEM E REMONTAGEM

Mola da válvula

Com um calibrador, medir o comprimento livre.

Comprimento livre A = 46 mm.

Nota: Se o valor de comprimento A for inferior a 43,5 mm é precisosubstituir a mola.

Válvula, caracteristicas

Válvula de escape A - O eixo e a cabeça são de materiaisdiferentes.2 Troço soldado3 Troço cromado4 Troço de material: X 45 Cr Si 8 UNI 3992

ααααα = 45°30'/ 45°45'D = 29,00 mm

Válvula de aspiração B - Material: X 45 Cr Si 8 UNI 39921 = Troço cromado

ααααα1 = 60°30'/ 60°45'C = 33,00 mm

Guida da válvula e alojamentos

As guias de aspiração e escape são ambas de fundição cinzentacom matriz perolina fosforosa; de tamanho são iguais:Medidas (mm):A = 36,4 / 36,6B = 11,045 / 11,054C = 11,000 / 11,018D = 5,80 / 6,20E = 9,75 / 9,85

Nota: As guias estão predefinidas e, portanto, uma vez montadas,não devem ser modificadas.Existem guias de válvulas com o diâmetro exterior 0,5 mmmaior; neste caso, para a montagem, é preciso aumentar oalojamento B também em 0,5 mm.

Guia da válvula, montagem

Meter a guia com um punção tendo em conta o valor A comrespeito ao plano da culatra.

Medidas (mm):A = 39,5 / 40,0B = 7,005 / 7,020C = 6,960 / 6,990

Folga (mm):(B-C) = 0,015 / 0,050 (B- C) limite do desgaste = 0,10

72

73

74

75

Page 26: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL DATA EMISSIONE

10-97

MODELLO N°

50765

COD. LIBRO

1-5302-499

VISTODATA

15-03-99REVISIONE 0226

VI DESMONTAGEM E REMONTAGEM

76

Alojamentos e assentos das válvulas

Medidas (mm)A = 34,020 / 34,045B = 34,106 / 34,115C = 30,020 / 30,041D = 30,108 / 30,116

ααααα = 44°53' / 45°

ααααα1 = 59°53' / 60°Meter os assentos nos seus alojamentos.

Nota: Os assentos estão predefinidos e, portanto, depois demontados não devem ser alterados.

Encaixe das válvulas e largura da vedação dos assentos.

Medidas (mm)D = 0,5 / 0,8 D (limite de desgaste) = 1,1S = 1,6 / 1,7 S (limite de desgaste) = 2,0

Esmerilar as válvulas sobre os seus assentos com esmerilador fino.Depois da esmerilagem é preciso controlar o encaixe da válvula Dcom relação à superficie da culatra e à largura da vedacção doassento S.

Precâmara de combustão

Componentes:1 Precãmara de combustão2 Vela de aquecimento3 Virola de ajuste da precãmara4 Culatra

A substituição da precãmara não faz parte das operaçães normaisde reparação do motor, mas se fosse necessário faz-se comosegue.

79

77 78

Page 27: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL COD. LIBRO

1-5302-499

VISTOREVISIONE 02

DATA EMISSIONE

10-97

DATA

15-03-99

MODELLO N°

5076527

VIDESMONTAGEM E REMONTAGEM

84 85

Remoção da virola da precâmara de combustão

Antes de extrair a precãmara é preciso desapertar a virola que asujeita à culatra.Empregar a chave especial 1 matr. 7107-1460-027 e desapertar avirola 2.

Na remontagem apertar a virola em dois tempos:1° apertar a 100 Nm,2° apertar a 180 Nm.

Precâmara de combustão, extracção

Antes de proceder à extracção da precâmara, tirar para fora a velade aquecimento.Meter a ferramenta 1 matr. 7107-1460-030 na precâmara.Empurrar com força para ciam o batente 2 e e ritirar a precâmara 3.

Nota: A precâmara de combustão do LDW 502 é diferente pordentro da dos LDW 602, LDW 903 , LDW 1204 e LDW 1204/T.

Precâmara de combustão, remontagem

No lado da precâmara existe um furo dentro do qual deve sermetida a vela de aquecimento.Na remontagem é preciso orientar o furo da precâmara com o davela.Para assegurar-se da coincidência dos dois furos, empregar aferramenta 1 matr. 7107-1460-031 metendo-a no furo da vela.Apertar a virola da precâmara tal como ficou dito anteriormente econtrolar a protuberância A que deve de ser 3,68÷4,1 mm.

Tampa de carter, remoção

Retirar os parafusos de fixação inserir una lamina 1 na zona dosuporte de bancada anterior e posterior.Destacar o silicone de vedação do suporte de bancada.Na remontagem distribuir o silicone tipo “Dow Corning 7091 " comona figura.

85A 85B

82 83

80 81

Page 28: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL DATA EMISSIONE

10-97

MODELLO N°

50765

COD. LIBRO

1-5302-499

VISTODATA

15-03-99REVISIONE 0228

VI DESMONTAGEM E REMONTAGEM

Êmbolo

Retirar o recipiente do óleo e desmontar a tampa da culatra dabiela.Retirar o grupo do êmbolo e da biela.

Nota: O èmbolo do LDW 502 distingue-se do êmbolo do LDW 602pla câmara de combustão.0 embolo do LDW 1204/T distingue-se do embolo do LDW1204 por um nicho de passagem de vaporização dearrefecimento e por uma inserção na caixa do primeiro seg-mento.

Êmbolo, desmontagem e controlo

Tirar os anéis de paragem e desenfiar o perno, ver fig. 90.Tirar os segmentos e limpar a cavidade.Medir o diâmetro Q na parte A da base do corpo (A = 9 mm).Se o diâmetro tiver um desgaste superior a 0,05 mm do valorminimo dado, torna-se necessário substituir o êmbolo e ossegmentos.

Nota: O aumento previsto é de 0,50 e 1,00 mm.

Desmontagem e remontagem dos freios do cavilhão.

Extrair o freio inserindo um alicate de pontas na caixa a naremontagem inserir os freios com a ponta de ressalto junto aorebaixo do interno do angulo (ααααα = 15°)

Êmbolo, classes e logotiposOs êmbolos, com relação aos seus valores diametrais, dividem-senas classes: A, B, C. Estas referêrencias e o logotipo estãoesculpidos na parte interior do êmbolo.

Medidas (mm) Classes Ø cilindros Ø êmbolos Folga

A 71,990 / 72,000 71,930 / 71,940B 72,000 / 72,010 71,940 / 71,950 0,050 /0,070C 72,010 / 72,020 71,950 / 71,960

Fornecimento dos êmbolos:Os êmbolos com o diâmetro segundo o valor nominal só sefornecem nas classes A. Os êmbolos aumentados 0,50 e 1,00 mmfornecem-se com a marca do aumento Ø = 72,5 e Ø = 73esculpida na parte de cima.

91

86 87

88 89

90

Page 29: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL COD. LIBRO

1-5302-499

VISTOREVISIONE 02

DATA EMISSIONE

10-97

DATA

15-03-99

MODELLO N°

5076529

VIDESMONTAGEM E REMONTAGEM

92

Êmbolos, peso

Para evitar o desequilibrio é preciso pesar os êmbolos antes da suasubstituição.A diferença de peso não deve ser superior a 4 gr.

Segmentos - Distância entre as pontas (mm)

Meter cada segmento no cilindro e medir a distância à ponta Anella zona di lavoro.1° segmento A = 0,25 / 0,45 limite de desgaste = 1,02° segmento A = 0,25 / 0.45 limite de desgaste = 1,03° segmento A = 0,20 / 0,45 limite de desgaste = 1.0

Segmentos - Folga entre a cavidade (mm)

A = 0,090 / 0,125B = 0.050 / 0,085C = 0,040 / 0,075

Segmentos - Ordem de montagem

A = 1° segmento (parte interior cónica e torcida)B = 2° segmento (parte interior cónica e torcida)C = 3° Segmento limpaóleoD = Zona cromadaE = Zona cromada

Nota: Sempre que uma superficie tenha alguma coisa escrita,montar essa superficie para cima.

93

94 95

96

Page 30: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL DATA EMISSIONE

10-97

MODELLO N°

50765

COD. LIBRO

1-5302-499

VISTODATA

15-03-99REVISIONE 0230

VI DESMONTAGEM E REMONTAGEM

1.07/1.16

1.17/1.25

0.97/1.06

Êmbolo - Remontagem

Juntar o êmbolo à biela, metendo o perno, depois de lubrificado,com a simples pressão do pulgar.Meter os dois anéis de paragem do perno e verificar que fiquembem alojados nos seus assentos.Com o emprego dum alicate como o da gravura, introduzir oêmbolo no cilindro de maneira que a câmara de combustão A fiquedirectamente debaixo da correspondente precâmara da culatra.Sujeitar o conjunto êmbolo/biela à árvore do motor; para a sujeiçãodas bielas à culatra, ver a gravura 101.Avvertenza : Quando si montano i pistoni del motore LDW 1204/Tcontrollare che gli spruzzatori di raffreddamento siano stati installatinella giusta posizione, vedi fig. 119,120.

Protuberância do êmbolo e espaço nocivo

Determinar o valor de A de cada êmbolo tomando a medida emquatro pontos diferentes e opostos em diagonal, sobre o céu dopróprio êmbolo.Para conseguir o espaço nocivo ( 0,39/0,48 mm per tutti i motoridella serie ) e depois a escolha da junta da culatra é preciso tomarem consideração o valor A do émbolo que mais sobressair.

Junta da culatra

No ponto B da junta existem uns cortes semicirculares que indicama sua espessura. Escolher a junta apropriada tendo presente que acada valor de A da tábua corrisponde uma junta com: nenhumcorte, um corte, dois cortes. O valor de A refere-se à fig. 99.

0.39/0.48

AAAAAmm

Número de cortes

97 98

100

99

Dois furos

Um furo

Nenhum furo

Espaço nocivoresultante mm

Page 31: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL COD. LIBRO

1-5302-499

VISTOREVISIONE 02

DATA EMISSIONE

10-97

DATA

15-03-99

MODELLO N°

5076531

VIDESMONTAGEM E REMONTAGEM

101

Fixação da culatra

Empregar uma chave dinamométrica provida duma alavanca parafixação angular.Medir o comprimento de cada parafuso (comprimento = 89,5÷90,5mm); se superararem os 92 mm é preciso substituí-los.Untar com óleo de motor.Não refixar a culatra depois da prova em movimento.Fazer como segue.

Fase de fixação da culatra dos LDW 502, LDW 602, LDW 903.

A = Para LDW 502, LDW 602B = Para LDW 903Seguindo a ordem numérica que indica a gravura, os parafusosdevem ser atarraxados em duas fases:1ª fase = 50 Nm2ª fase = Dar uma volta de 90° à cbave no sentido horário.3ª fase = Dar uma volta de 120° à chave no sentido horário.

Fase de fixação da culatra do LDW 1204

Seguindo a ordem numérica que indica a gravura, os parafusosdevem ser atarraxados em duas fases:1ª fase = 50 Nm2ª fase = Dar uma volta de 90' à chave no sentido horário.3ª fase = Dar uma volta de 120' à chave no sentido horário.

103

102

Page 32: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL DATA EMISSIONE

10-97

MODELLO N°

50765

COD. LIBRO

1-5302-499

VISTODATA

15-03-99REVISIONE 0232

VI DESMONTAGEM E REMONTAGEM

104

BIELA

Chumaceira da cabeça da bielaDepois de separar a biela da árvore do motor, fazer os controlosque seguem.Na remontagem as duas marcas da centragem A e B devem ficardo mesmo lado.Atarraxar os parafusos da tampa da cabeça da biela ao mesmotempo.Nota:La bronzina testa di biella viene fornita sia al valore nominale cheminorata di 0,25 e 0,50 mm.Nel LDW 502 con basamento in lega leggera la biella è in alluminioed è senza bronzian testa di biella e boccola di piede.

Biela, peso

Para evitar o desequilibrio, é preciso pesar a biela antes dasubstituição.A diferença de peso não deve ser superior a 10 gr.É possível pesar ao mesmo tempo a biela, o êmbolo e o perno pré-montados, e a diferença de peso não pode superar 14 gr.

Biela completa com chumaceira e pernoMedidas mmA = 126,48÷126,52 A (para LDW 502) = 106,98/107,02B = 18,015÷18,025 (para LDW 1204/T = 20.015/20,025)C = 40,021÷40,050 (com a chumaceira apertada a 40 Nm)D = 17,996÷18,000 (para 1204/T = 19,996/20.000)E =50,900÷51,100 (para 1204/T = 54,000/55,100)(B-D) -0,015÷0,039(B-D) limite de desgaste = 0,060

Nota: Ao montar a chumaceira na parte inferior da biela, é precisoprestar atenção a que os dois furos de lubrificaçãocoincidam.A chumaceira da cabeça da biela fornece-se tanto com o seuvalor nominal como com uma diminuição de 0,25 e 0,50mm.

Alinhamento da biela

Empregar um calibrador com escala de comparação ou umcomparador como o que mostra a gravura.Controlar o alinhamento dos eixos utilizando o perno do êmbolo; odesvio A = 0,015 mm; limite 0,030.As pequenas deformações podem ser corregidas sob pressãofazendo uma força gradual.

108 109

107

105 106

Page 33: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL COD. LIBRO

1-5302-499

VISTOREVISIONE 02

DATA EMISSIONE

10-97

DATA

15-03-99

MODELLO N°

5076533

VIDESMONTAGEM E REMONTAGEM

110 111

CILINDROS

Acertar o comparador com um anel calibrado. Comprovar odiâmetro D nos pontos 1,2 e 3; repetir a mesma operaçâo rodando90' o comparador, à mesma altura.Comprovar o eventual desgaste na zona X onde trabalham ossegmentos e se superar em 0,05 mm o limite máximo indicado(72,000 mm) é preciso rectificar o cilindro em concordância com ossucessivos aumentos.Medidas (mm):LDW 502, LDW 602, LDW 903, LDW 1204 = 71,990÷72,000Os valores diametrais indicados correspondem aos cilindros daclasse A que levam montados êmbolos da mesma classe; vergravura 91.Para controlar a folga com relação aos êmbolos, medir o diâmetrona zona 2 de cada cilindro segundo o eixo perpendicular à árvore domotor.

Cilindros, classes

As referências das classes dos êmbolos (A,B,C,R ) estão marcadasna parte interior do próprio êmbolo; as dos cilindros estão nobaseamento, nos pontos indicados pela seta; ver gravura.

Cilindro, rugosidade

A inclinação dos traços incrustados do trabalho deve estarcompreendida entre 45°÷55°.Devem ser uniformes e nítidos em ambas direcções.A rugosidade média deve estar compreendida entre 0,5 e 1 µm.A superficie toda do cilindro que está em contacto com ossegmentos deve ser tratada com o método plateau.

Advertência:Está proibido esmerilar a superficie interior do cilindro.

112

113

Page 34: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL DATA EMISSIONE

10-97

MODELLO N°

50765

COD. LIBRO

1-5302-499

VISTODATA

15-03-99REVISIONE 0234

VI DESMONTAGEM E REMONTAGEM

Tampos do banco central

Os tampos dos suportes centrais levam uma marca que pode sernumérica como na gravura o burilada.Na base estão desenhadas ou buriladas as mesmas marcas.Montar os tampos com os mesmos números e do mesmo lado; emqualquer caso é preciso ter presente os dois traços de centragemda chumaceira que devem ficar do mesmo lado.Atarraxar os parafusos ao mesmo tempo e a 60 Nm.

Tampos do banco posterior e anterior

Na remontagem do tampo do banco posterior 1, substituir a juntalateral de borracha 2, tendo em conta que a protuberância A e B dosuporte deve ser de 0,5÷0,10 mm; cortar o eventual excesso.Fazer o mesmo relativamente ao tampo anterior.Para inroduzir os suportes no baseamento, é preciso meter entreas suas superfícies duas lâminas C e D, de 0,1 mm de espessura,matr. 7107-1460-053.Atarraxar os parafusos a 60 Nm.

Nota: Aconselha-se a aplicação de algumas gotas de materialvedante à base de silicone sobre a superficie do corte dajunta 2

Controlo da folga entre a chumaceira e os pernos do banco

Usar um fio calibrado A, tipo “Perfect Circle Plastigage” e dispõ-locom um pouco de massa consistente no centro dasemichumaceira; atarraxar os aparafusos a 60 Nm.Elevar o valor da folga controlando o achatamento do fio com apertinente escala graduada fomecida com a própria confecção efácil de incontrar nos comercios. Para os valores das folgas entreos pernos do banco, pemos da cabeça da biela e das chumaceirascorrespondentes, ver a grav. 131.

Vaporizador de arrefecimento dos embolosEstão presentes no motore sobrealimentado LDW 1204/T e estãoalojados junto ao suporte da bancada.Componentes caracteristicas (mm)1 anilha A= 0,80÷0,852 vaporizador B= 343 anilha C= 1504 raccord (apertar a12 Nm) D= 165 valvola (pressão de abertura = 1÷1,2 Bar)α = 5°6 molaAdevertencia:Os embolos têm um nicho para que durante o seu movimento dealto a baixo e vice versa não esteja em contacto com ovaporizador. Quando se remonta o vaporizador tomar atenção paraque esteja posicionado de modo a que á passagem do embolo seencontre ao centro do nicho

119 120

117 118

115 116

114

Page 35: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL COD. LIBRO

1-5302-499

VISTOREVISIONE 02

DATA EMISSIONE

10-97

DATA

15-03-99

MODELLO N°

5076535

VIDESMONTAGEM E REMONTAGEM

Semianéís de encosto

Para conseguir que permaneçam nos seus sítios durante amontagem, é conveniente pôr um pouco de massa consistente.Os semianéis devem ser montados com a estria A corno indica agravura.Espessura dos semianéis = 2,31÷2,36 mm; fornecem-se, comoacessórios, espessuras aumentada em 0,1 e 0,2 mm. Ver acontinuação.

Folga axíal da árvore do motor

Depois de sujeitos os suportes do banco, medir a folga axial Aentre o encosto da árvore do motor do lado do volante e ossemianéis de suporte do banco.A = 0,130÷0,313 mm limite 0,5 mmB = 23,05÷23,10 mm limite 23,50Caso a folga não esteja dentro de estes valores, controlar o valorde B e eventualmente empregar semianéis aumentados. Ver acontinuação.

Semíanéis de encosto, aumentosMedidas:

A* C B** Standard 22,787/22,920 23,050/23,100 1° Aumento 22,987/23,120 23,250/23,300 0.130 / 0.313 2° Aumento 23,087/23,220 23,350/23,400 3° Aumento 23,187/23,320 23,450/23,500

* A di fig. 123** B di fig. 118

Rectificando B segundo a tábua podem-se montar os semianéisseguintes:1° Aumento . Semianeis 1 e 2 + 0,10 mm sobre os dois lados do

soporte.2° Aumento . Semianeis 1 e 2 + 0,10 mm dum lado do soporte e

+0,20 mm do outro lado.3° Aumento . Semianeis 1 e 2 + 0,20 mm sobre os dois lados

suporte.

121

124 125

122 123

Page 36: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL DATA EMISSIONE

10-97

MODELLO N°

50765

COD. LIBRO

1-5302-499

VISTODATA

15-03-99REVISIONE 0236

VI DESMONTAGEM E REMONTAGEM

126

Anéís de vedação de óleo anteriores e posteriores da árvoredo motor

O anel de vedação do óleo anterior 1 está metido no capacete dabomba de óleo e o posterior 2, na arruela do lado do volante.Quando deformados, duros ou estragados, é preciso substituí-los.

Para a substituição:* Limpar cuidadosamente o assento* Submergir o anel em óleo de motor durante aproximadamente

meia hora.* Meté-lo no assento com uma bucha exercendo uma pressao

uniforme sobre toda a superficie frontal; fazer com que as duassuperficies A e B fiquem no mesmo plano. Encher o vão internocom axúngia e lubrificar a beira da vedação com óleo pesado.

Nota: Antes da revisão do motor, se na zona de vedação dos anéis3 e 4 (zona temperada da árvore do motor) se observar umaperda de óleo, pode-se resolver o problema substituindo osanéis e empurrando-os para dentro uns 2 mm mais do queestavam os anteriores.

Advertencia:Com temperaturas ambientais inferiores a -35° C os anéis podem-se estragar.

Árvore do motor, condutos de lubrificação

A = Árvore do motor LDW 502B = Árvore do motor LDW 602

Submergir a árvore num banho de petróleo.Tirar os tampos e limpar os condutos 1 e 2 ou 3 e 4 com uma buril;soprar com ar comprimido.Pôr outra vez os tampos e comprovar a hermeticidade.

Árvore do motor controlo dos diâmetros dos pernos e damanivela.

Empregar um micrómetro para exteriores.

128 129

127

Page 37: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL COD. LIBRO

1-5302-499

VISTOREVISIONE 02

DATA EMISSIONE

10-97

DATA

15-03-99

MODELLO N°

5076537

VIDESMONTAGEM E REMONTAGEM

130

Diâmetro dos pernos do banco e cabeças da biela

Medidas:A = 47,984 / 48,000 limite de desgaste = 47,900B = 39,984 / 40.000 limite de desgaste = 39,900

Os valores dos diâmetros dos pernos do banco e da cabeça dabiela são os mesmos para os motores de todas as seéries ( LDW502, LDW 602, LDW 903, LDW 1204 ,LDW 1204/T).

Diâmetros interiores das chumaceiras do banco e da cabeçasda bielaMedidas (mm):C = 48,041 / 48,091 limite de desgaste = 48,130D = 40,021 / 40,050 limite de desgaste = 40,100Esta medidas refere-se a chumaceiras atarraxadas; para os paresde atarraxamento ver.Folgas entre as chumaceiras e os pernos correspondentes (mm)ver fig. 130,131.(C-A) = 0,041 / 0,107 limite de desgaste = 0,230(D-B) = 0,021 / 0,066 limite de desgaste = 0,130

Nota: Tanto para as chumaceiras do banco como para as dascabeças das bielas estão previstas diminuições dediâmetros interiores de 0,25 e 0,50 mm.

Toma de movimento da bomba oleodinâmica

A = Terceira toma de movimentoSobre a terceira toma de movimento pode ser montada umabomba oleodinâmica 2 Pcome arruelas Bosch e uma do tipo 1 PD.A potência que se pode derivar da terceira toma de movimento é de7 kW correspondente a um par de 37NM a 3600 voltas/1' (voltas domotor).Relação da transmissão, voltas do motor/voltas da bomba = 1:0,5.

Terceira toma de movimento, componentes

1 Manguito acanalado2 Carrete dentado3 Anel de vedação4 Arruela para bomba oleodinâmica 1 PD5 Anel de vedação

Nota: O manguito 1 compreende também o excêntrico do governoda bomba de alimentação do combustivel e sejeito com oproprio parafuso do excentrico standard com um par deatarraxamento de 80 Nm + 90°.Atarraxar o carrete 2 na bomba oleodinâmica a 45 Nm.

133

132

131

Page 38: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL DATA EMISSIONE

10-97

MODELLO N°

50765

COD. LIBRO

1-5302-499

VISTODATA

15-03-99REVISIONE 0238

VII TURBO COMPRESSOR

134

Turbo compressor

Está instalado no motor 1204/T em duas versões:

Tipo TD 025 03C 2.8 para regulacòes a 3600 r.p.m./minTipo TD 025 03C 2.0 para regulacòes a 3000 r.p..m./min

Componentes do turbo compressor

1 Tubo flexivel 14 Freio 2 Atuactor 15 Espessor 3 Colar 16 Segmento 4 Corpo de turbina 17 Deflector de oleo 5 Anelo de freio 18 Casquilho de encosto 6 Caracol de compressor 19 Orring 7 Espessor 20 Rolamento de encosto 8 Porca 21 Anel de encosto 9 Contra-porca 22 Rolamento10 Veio com turbina 23 Anel de freio11 Segmento 24 Anel de freio12 Anilha de vedação 25 Supporte de rolamento13 Rolamento

Ensaio do turbo compressor.

Arranjar um manometro com escala de 0 a 2 bar e aperta-lo no furoA de M8 como na figura, depois de retirado o taco.Arrancar o motor, para aquecer durante alguns minutos e depoisregular a 3600 rpm/min. Na potência Nb para turbo compressor tipoTD 025m 03C 2.8 e a 3000 rpm/min. Na potência Nb para o tipo TD025 03C 2.0.0 valor da pressão de ar de sobrealimentação a notar é de0,87÷0,91 bar (655/685 mm hg).No caso de a pressão de ajustamento não entrar no valor requeridoé necessario regular o curso da aste de comando de valvula 8(waste gate) vér a seguir.

136

135

Page 39: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL COD. LIBRO

1-5302-499

VISTOREVISIONE 02

DATA EMISSIONE

10-97

DATA

15-03-99

MODELLO N°

5076539

Controlo, ajustamento do atuador - regulação de curso da astede comando da valvula “waste gate”.

Desligar o tubo 7 do lado do compressor.Utilizando uma tomada em T ligar com um manometro 4 (escala de0 a 2 bar) com o tubo de condução de ar comprimido completo comreductor 5.A pressão de ar na conduta deverá sér de 1,5 a 2 bar.No tubo do manometro executar um furo B com diametro de 1,5mm de onde escapará uma parte do ar com o objectivo deestabilizar a pressão do manometro. Instalar um comparador (6) demodo que a sonda se apoie no terminal 2 operando sobre oreductor 5 enviar ar ao atuactor de modo a fazer avançar o terminal2 de A (A = 1 mm).A pressão lida no manometro deverá sêr de 830÷890 mm hg(1,11÷1,19 bar). Se a pressão fôr inferior ao valor dado proceder doseguinte modo.Desapertar a contra-porca 1.Tirar a golpilha 9 e desligar a aste 8, de comando da valvula “wastegate”.Mantendo imóvel a aste apertar o terminal 2 até atingir a pressão deajustamento.A aste, durante a rotação do terminal 2, não deve sofrer nenhumatorção

137

TURBO COMPRESSOR VII

Page 40: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL DATA EMISSIONE

10-97

MODELLO N°

50765

COD. LIBRO

1-5302-499

VISTODATA

15-03-99REVISIONE 0240

Componentes:

1) Pressóstato 6) Tampão de saida do óleo 11) Válvula de regulação da pressão do óleo2) Perno dos balancins 7) Vara do nivel do óleo 12) Bomba de óleo3) Perno da cabeça da biela 8) Respiradouro 13) Árvore do motor4) Cartucho do filtro de óleo 9) Tampão de alimentação do óleo 14) Filtro de aspiração do óleo5) Perno do banco 10) Eixo das manivelas 15) Turbo compresor com respectivos tubos

presente só no LDW 1204/T

138

VIII CIRCUITO DE LUBRIFICAÇÃO

Page 41: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL COD. LIBRO

1-5302-499

VISTOREVISIONE 02

DATA EMISSIONE

10-97

DATA

15-03-99

MODELLO N°

5076541

139 140

Filtro interno de óleo e tubo de refluxo de óleo ao depósito

Lavar com gasolina o filtro interno de óleo 1 e o tubo de refluxo doóleo 2 ao deposito,soprar com ar comprimido.Substituir os anéis de vedação 3 e 4 e a junta 5.Apertar o tampão de saida do óleo a 40 Nm.

Bomba de óleoA bomba de óleo montada sobre o motor LDW 502, LDW 602,LDW 903 tem um caudal menor que a montada sobre o motorLDW 1204 ed LDW 1204/T.

Prova do caudal da bomba de óleo a 1000 voltas/1' a temperaturado óleo a 120°C. Motor Caudal (l/1') Pressão(bar) LDW502-LDW602-LDW903 4 / 4,3 3 / 3,5 LDW1204-LDW1204/T 6 / 6.5

Prova do caudal a 3600 voltas/1' a temperatura do óleoa 120° C. Motor Caudal (l/1') Pressão(bar) LDW502-LDW602-LDW903 19,3 4 / 4,5 LDW1204-LDW1204/T 28,5

Bomba do óleo, folga entre os rotores

Medir a folga A entre os dentes tal como assinala a gravura; o seuvalor máximo é de 0,171 mm; a folga limite de desgaste é de0,250 mm.Para montagem e remontagem ver a fig. 41 e 42.

Válvula de regulação da pressão do óleo

Componentes:1 Válvula2 Mola3 Junta4 Tampão

Comprimento da mola = 27,50 / 27,75 mmSoprar com ar comprimido o assento da válvula e limparcuidadosamente os componentes todos antes de os remontar.

Nota : A válvula começa a abrir à pressão de 4,5 / 5,5 bar

143

142

141

CIRCUITO DI LUBRIFICAÇÃO VIII

Page 42: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL DATA EMISSIONE

10-97

MODELLO N°

50765

COD. LIBRO

1-5302-499

VISTODATA

15-03-99REVISIONE 0242

144

Cartucho do filtro do óleo

Componentes:1 Junta 5 Elemento filtrante2 Lâmina 6 Válvula by-pass3 Borracha 7 Mola4 Mola

Caracteristicas:Pressão máxima de trabalho: 7 barPressão máxima de explosão: 20 barGrau de filtração: 15 µmGraduação da válvula by-pass: 1,5 / 1,7 barSuperficie filtrante total: 730 cm2Superficie filtrante total para o LDW 1204: 1450 cm².

Controlo da pressão do óleo

Uma vez acabada a montagem é preciso reencher o motor comóleo, combustivel e liquido de refrigeração.Desligar o pressóstato, montar um racorde e ligar un manómetro de10 bar.Pôr o motor a trabalhar e comprovar o comportamento da pressãoem função da temperatura do óleo

Nota : Com uma temperatura máxima de funcionamento de 120°C a900 voltas/1' a pressão do óleo não deve ser inferior a 1 bar.

145

VIII CIRCUITO DI LUBRIFICAÇÃO

Page 43: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL COD. LIBRO

1-5302-499

VISTOREVISIONE 02

DATA EMISSIONE

10-97

DATA

15-03-99

MODELLO N°

5076543

Componentes :

1) Tampão de enchimento de liquido 6) Bomba de circulação2) Vasilha de compensação 7) Ventoinha3) Válvula termostática 8) Radiador4) Bloco dos cilindros 9) permutador de calor com respectivos tubos presente só no LDW 1204/T5) Termóstato de regulação da temperatura do liquido

CIRCUITO DE REFRIGERAÇÃO

146

CIRCUITO DE REFRIGERAÇÃO IX

Page 44: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL DATA EMISSIONE

10-97

MODELLO N°

50765

COD. LIBRO

1-5302-499

VISTODATA

15-03-99REVISIONE 0244

Radiador e tampão da vasilha de compensação, controlo evedação

Abrir o tampão da vasilha da compensação e controlar que olíquido esteja no seu nível. Substituir o tampão por um provido deunião para bomba de ar à mão. Comprimir o ar a uma pressão de1 bar durante dois minutos aproximadamente. Controlar que nohajam goteiras no radiador. 0 tampão da vasilha fomece-se comuma válvula de depressão 1 e com un’la de sobrepressão 2.Pressão de abertura da válvula de sobrepressão: 0,7 bar.

Bomba de círculação do líquído refrigerante, componentes

1 Roda2 Junta de vedação frontal3 Corpo da bomba4 Furo de escape5 Chumaceira6 Roldana7 Eixo

Nota: A bomba para o LDW 1204 é diferente da gravura porquetem um anel montado entre a roda 1 e a junta 2. Além dissoa roda tem um volume maior.

Válvola termostática

1 Corpo de aço inoxidável ou de cobre.2 Bolbo tipo a cera3 Orificio de purga do ar.

Características:Temperatura de abertura: 78°÷82°CPercurso máximo a 94° C = 7mmCirculação do lìquido = 30÷80 l/h.

IX CIRCUITO DE REFRIGERAÇÃO

147

149 150

148

Page 45: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL COD. LIBRO

1-5302-499

VISTOREVISIONE 02

DATA EMISSIONE

10-97

DATA

15-03-99

MODELLO N°

5076545

Circuito de alimentação/injecção

Componentes:1 Depósito 6 lnjector2 Filtro do combustível 7 Junta3 Tubo de alimentação 8 Tubo de saída4 Bomba de alimentação 9 Tampão5 Bomba de injecção

Nota: 0 deposito completo do filtro fornece-se sob encomenda.

Filtro do combustível separado do deposito, sob encomenda

1 Parafuso de purga do ar2 Suporte3 Cartucho4 Borracha5 Elemento filtrante

Características do cartuchoPapel filtrante: PF 905Superficie filtrante 2400 cm²Grau de filtração 2÷3 µ

Pressão máxima de trabalho 4 barPara manutenção consultar pag. 6

Bomba de alimentação

Particulares:

1 Bomba de alimentação2 Agullheta3 Anel de vedação

A bomba de alimentação é do modelo membrana e accionada porum excéntrico do eixo de manivelas por meio duma agulheta.Leva uma manivela exterior para a mistura manual.

Características:A 1500 voltas/ 1’ do excêntrico do governo, o caudal é de 75 l/h e apressão da autorregulação de 0,55÷0,65 bar.

Protuberância da agulheta da bomba de alimentação

A protuberância A da agulheta 2 da superficie da culatra é de0.96÷1,48 mm.O controlo deve ser levado a cabo com o excêntrico 1 em repousotal como indica a gravura.Bloquear ao mesmo tempo as duas porcas de fixação da bomba dealimentação.Controlar o comprimento da agulheta e se não atingir a medida épreciso substituí-la.Comprimento da agulheta = 153,15÷153,35

154

153

152

151

CIRCUITO DE ALIMENTAÇÃO/INJECÇÃO X

Page 46: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL DATA EMISSIONE

10-97

MODELLO N°

50765

COD. LIBRO

1-5302-499

VISTODATA

15-03-99REVISIONE 0246

Bomba/ínjector

Do projecto LOMBARDINI a bomba/injector monta-seesclusivamente sobre os motores da série FOCS.O sistema de injecção compreende duas, três ou quatro bombas/injectores iguais cada uma das quais alimenta um cilindro.

Nota: na bomba/injector de nova construção (para numero ereferência vér a pag. 49) foi modificado o elemento ( vér fig.161).A seguir a esta modificação e outra com eleminação do taco20 da figura 156 foi modificado o controlo do avanço deinjecção estático e do ajustamento do injector, fig. 164.

Bomba/injector, componentes

1 Anel seeger 11 Cilindrinho A Virola2 Agulheta 12 Válvula de governo B Anel OR3 Disco de paragem 13 Junta C Pulverizador4 Êmbolo 14 Mola D Distancial5 Mola 15 Reenchedor E Eixo de pressão6 Parafuso 16 Cunha F Mola7 Suporte 17 Anel OR G Espessor de regulação8 Manivela 18 Válvula de não refluxo I Corpo9 Virola 19 Anel OR L Hélice de controlo10 Anél OR 20 Parafuso de fecho do M Guia do êmolo

orificio

Nota: Na remontagem do injector apertar a virola A a 68,6 Nm.

Desmontagem/remontagem da virola de bloqueio do cilíndrínho

Para desmontar a virola 9 fig. 156, empregar a chave especial Amatr. 7107-1460-029; na remontagem apertar a 34 Nm.

Desmontagem/remontagem da bomba de injecção

Desmontar seguindo a ordem progressiva da numeração; ver fig.156.Remontar procedendo no sentido inverso.Na remontagem do embolinho virar a hélice de controlo L para avalvulinha de saída 19; ver a continuação.

X CIRCUITO DE ALIMENTAÇÃO / INJECÇÃO

155

158

157

156

Page 47: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL COD. LIBRO

1-5302-499

VISTOREVISIONE 02

DATA EMISSIONE

10-97

DATA

15-03-99

MODELLO N°

5076547

Remontagem do embolinho da bomba de injecção

Para poder meter o embolinho no seu cilindrinho apertar com umdedo e ao mesmo tempo rodar levemente a manivelinha 8 fig. 158até que a guia M do embolinho fig. 159 nào entre no assento damanivelinha.

Nota: Se, erradamente, o embolinho vier montado com a hélicevirada para o lado errado a bomba de injecção não funciona(não existe o perigo de que o motor entre em fora voltas).

Bombeante

1 Embolinho2 Secção do embolinho, parte superior3 Cilindrinho4 Sinal de atraso5 Ranhura de controlo

Medidas (mm)A 5,5 (valor nominal) D 10,00B 2,00÷2,03 E 9,6C 1,50÷1.53 F 0,7

Elemento (nova bomba injectora standard matr. 6590-285)

1 Embolinho2 Secção do embolinho, parte superior3 Cilindrinho4 Sinal de atraso5 Ranhura de controlo

Medidas(mm)A = 6,0 (valor nominal) D = 10,00±0,035B = 2,00÷2,03 E = 9,6±0,035C = 1,50÷1,53 F = 0,9

Porcas de controlo da bomba/injector

1 Posição da manivelinha do governo do caudal na posição stop.2 Posição da manivelinha do governo do caudal na posição de caudal máximo.

Percurso do eixo de cadual Voltas/1 (*) mm³/golpe maximo mm

9,5 3600 19 / 239,5 1200 15 / 24

posição de arranque 300 35 / 38

Pressão de graduação do injector: 140÷155 bar* As voltas/1' são da árvore do motor.

159

162

161

160

CIRCUITO DE ALIMENTAÇÃO/INJECÇÃO X

Page 48: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL DATA EMISSIONE

10-97

MODELLO N°

50765

COD. LIBRO

1-5302-499

VISTODATA

15-03-99REVISIONE 0248

X CIRCUITO ALIMENTAÇÃO/INJECÇÃO

163

lnjector, graduação

Ligar o injector a uma bomba à mão e comprovar que a pressão dagraduação seja de 130÷140 bar; regular, se for preciso, variando aespessura que se encontra por cima da mola. Existem cornoacessórios onze espessores diferentes cujas medidas vão de 1 a 2mm. Quando se substituir a mola, é preciso graduar a pressão a 10bar demais para compensar o ajustamento durante ofuncionamento.Comprovar a hermeticidade da torneira movendo lentamente abomba à mão até perto de 120 bar em 10 segundos. No caso degotejar, substituir o pulverizador.

Injector ajustamento segundo a nova bomba/injector

A nova bomba/injector destingue-se pela referência gravada no cor-po da bomba: Ref. 272-1 ( standard ) 272- (LDW 502 com bloco dealuminio, 235-3 (LDW 1204/T)Retirar a valvula anti retorno deixando a junta metalica e montar noseu lugar o parafuso taco que fáz parte da ferramenta 7107-1460-074.Montar alem disso a cabeça 1 e o reccord 2; liga-la a uma bombamanual como na figura 164.A pressão de ajustamento deverá sêr de 140÷155 bar.

lnjector, potuberância do pulverizador

Para evitar o achatamento eccessivo do parachamas A fig. 167controlar a protubérância B do pulverizador ver fig. 165.B = 6,80÷7,05 mm; se esta medida resultar ser maior é precisometer o espessor 2 entre a virola 1 e a junta de cobre 3.Fomecem-se espessores de 0,25 mm.

lnjector, parachamas

Sempre, que se proceda à manutenção do injector é aconselhávela substituição do parachamas.Meter o parachamas no seu alojamento do injector com o lado Avirado para cima.Atarraxar ao mesmo tempo e a 20 Nm as duas porcas que osujeitam à culatra.Para a periodicidade da manutenção ver pag. 6.

167

165 166

164

Page 49: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL COD. LIBRO

1-5302-499

VISTOREVISIONE 02

DATA EMISSIONE

10-97

DATA

15-03-99

MODELLO N°

5076549

Verificador e racorde especial para o controlo do avanço dainjecção

1 Racorde especial matr. 7107-1460-0282 Verificador do controlo do avanzo da injecgào matr. 7271-1460-024Tirar o tampão do corpo da bomba/injector e no seu lugar meter oracordo 1; sobre este racordo atarraxar o verificador 2.

Nota: Ao remontar o tampão na bomba/injector comprovar ahenneticidade.

Controlo do avanço da injecção estáticoTirar os tampos dos balancins e montar o aparelho 1 fig. 169 matr.7107-1460-048 junto com o comparador e verificador matr. 7271-1460-024 na culatra do motor em correspondência com o 1°cilindro (o do lado do volante).Encher o depósito e accionar a bomba de alimentação docombustível. Dispor a haste do governo do caudal dos injectores/bomba (haste A fig. 209) a metade do seu percurso de maneira queos sinais de atraso do bombeante não coincidam com os orificiosde alimentação.Meter uma chave no perno que bloqueia a roldana motriz demaneira a poder rodar a árvore do motor.Levar o êmbolo ao ponto morto superior (PSM) de compressão;com uma breve rotação mover o motor para a frente e para trás: abomba/injector enviará o combustível a pressão e o verificadorpoderá ser purgado.Com o êmbolo no PMS, accionando a manivela 2 fig. 169, levar aválvula de escape ao contacto do êmbolo e acertar o comparador.Retroceder um 1/4 de volta rodando a árvore do motor muitolentamente observando o nível do combustível no verificador; pararapenas se mova o nível; este é o avanço de injecção estático.Accionando a manivela 2 controlar o descenso do êmbolo comrelação ao PMS que deve ser de 0,89÷1,24 mm para o LDW602,LDW 903, LDW 1204 e de 0,73÷1,02 mm para o LDW 502.O quadro 170 mostra o descenso do êmbolo em mm respeito aoPMS em relação com a rotação da árvore do motor em graus.O avanço da injecção estático em graus oscila entre ααααα 11÷13° erefere-se a todos os motores da série para regulaçòes de voltasentre 1500÷3600 voltas/1’.

.

Motores Referência Referência Rotações α na bomba min

LDW 502,LDW 602 6590-285 272-1 1500/3600 8°/10° LDW 903,LDW 1204 6590-272 272 LDW 502* 6590-307 272+ 3000/3600 10°/12° LDW 1204/T 6590-290 235- 4 1500/3600 6° / 8° * Com bloco em aluminio

Correcção do avanço da injecção

Se o valor do avanço da injecção não corresponder com oprecedentemente descrito, actuar sobre o parafuso E e repetir aprova. Rodando o parafuso E ½ volta o avanço da injecção varia5° aproximadamente; rodando no sentido horário, a injecçãoavança; e atrasa em sentido contrário

CIRCUITO DE ALIMENTAÇÃO/INJECÇÃO X

168

169

13° 1.242 1.02212° 1.059 0.87111° 0.891 0.73310° 0.737 0.6069° 0.597 0.4918° 0.472 0.3887° 0.362 0.2976° 0.266 0.2185° 0.185 0.1524° 0.118 0.097

LDW 502

m

LDW 602-LDW 903LDW 1204-LDW 1204/T

mmααααα

170

171

Page 50: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL DATA EMISSIONE

10-97

MODELLO N°

50765

COD. LIBRO

1-5302-499

VISTODATA

15-03-99REVISIONE 0250

Marcas do avanço de injecção na protecção da correva dedistribuição

0 procedimento para o controlo da regulação é substancialmente omesmo que se descreve na fig. 169 com esta diferença: em vez doemprego do aparelho matr. 7107-1460-048, com o qual se mede odescenso do êmbolo com respeito ao ponto morto superior, têm-seem conta as marcas A e C gravadas sobre a proteção da correia dedistribuição e D sobre a roldana motriz.Quando D coincide com A o êmbolo está no ponto morto superior.Quando D coincide com C o êmbolo está no avanço de injecção e asua posição com respeito ao ponto morto superior é de 0,89÷1,24mm (11÷13°) para o LDW 602, LDW 903, LDW 1204. Para o LDW502 = 0,73÷1,02 mm.

Marcas do PMS (Ponto Morto Superíor)

D coincide com A = PMS do 1° cilindro das séries todas, do 4°cilindro LDW 1204, e do 2° cilindro LDW502.

E coincide com A = PMS do 2° cilindro LDW 903.F coincide com A = PMS do 2° cilindro LDW 602, do 3° e do 2°

cilindro LDW 1204.G coincide com A = PMS do 3° cilindro LDW 903.

Nota: Seguindo o sentido da rotação da seta a ordem da explosãodo LDW 903 é D,G, E (1° - 3° - 2° cilindro); a do LDW 1204é D, F, D, F (1°- 3° - 4° - 2° cilindro).

Controlo do avanço estático da injecção em baixa pressão dabomba de ínjecção matr. 6590-272

Desligar os tubos de alimentação e montar a culatrinha 1 sobre abomba de injecção do 1° cilindro como manivelinha 5 em caudalmáximo como mostra a fig. 174.Montar sobre a culatrinha o racorde 2 provido da junta de cobre,tubo de nilão com o racorde, o racorde especial 3 matr. 7107-1460-028 e o racorde 4 provido do tubo para a ligação a um depósito.No interior do tubo de nilão há um arame que sobressai do propriotubo uns 10 mm e serve para controlar o gotejamento docombustível.A culatrinha 1, o racorde 2, o tubo de nilão, o arame, o racorde 4provido do tubo, fazem parte do aparelho matr. 7107-1460-056; verpag. .Ligado o depósito que contém o combustível, pô-lo num nível nãoinferior a 300 mm relativamente ao plano da bomba de injecção.Rodar a árvore do motor no sentido da rotação e levar o êmbolo do1° cilindro à fase de compressão. Ver-se-á, então, sair ocombustível dos pequenos tubos de nilão; continuar a rodarlentamente e parar no momento em que o combustível deixar defluir. Neste ponto, comprovar que a marca D da fig. 172 coincidacom C.N.B. Para um controlo mais preciso empregar o aparelho matr.

7107-1460-048 da fig. 169 e verificar o descenso do êmbolocom relação ao P.M.S. que deve ser de 0,472÷0,737 mmcorrespondente a 8÷10°.Caso seja preciso corregir o avanço da injecção ver a fig. 171.Proceder da mesma maneira com as bombas de injecção dosoutros cilindros seguindo as marcas dos pontos mortossuperiores sobre a roldana (fig. 173).

X CIRCUITO DE ALIMENTAÇÃO/INJECÇÃO

172

173

174

Page 51: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL COD. LIBRO

1-5302-499

VISTOREVISIONE 02

DATA EMISSIONE

10-97

DATA

15-03-99

MODELLO N°

5076551

Preparação da prova de nivelamento dos caudais das bombas/injecção. Fecho do furo de lubrificação

Para fazer esta prova é necessario retirar a tampa dos balancins efechar o furo 1 com o perno de M8x1,25 e junta de cobre. Caso oeixo de manivelas e os balancins estejam secos lubrificá-los comóleo de motor.

Nota : Se só se quiser substituir o pulverizador e controlar a suagraduação não é necessário proceder ao nivelamerìto doscaudais. Neste caso é necessario, porém (com um lápis dedesenhar) fazer um sinal sobre a haste 3 na extremidade dalâmina 4, fig. 179, para ter um risco de referência daregulação original.

Preparação da prova de nivelamento bomba/injector,Montagem da culatrinha de prova B

Tirar o tubo de alimentação A e montar no seu lugar umaculatrinha de prova B para cada bomba/injector.As culatrinhas de prova providas dos tubos são fornecidasconjuntamente com o instrumento matr. 7104-1460-050.

Preparação da prova de nívelamento dos caudais das bombasde injecção, Ligação do aparelho

Pôr o aparelho 1 matr. 7104-1460-050 num nível de 20 cm porcima, pelo menos, do nível da bomba/injector.Ligar o tubo A (da saída de cada proveta do aparelho) com o tuboA (de entrada de cada bomba/injector) e o tubo B (de refluxo aoaparelho) com o tubo B ( de saída da bomba/injector).Abrir as valvulinhas 2 e 3 de cada tubo e encher o aparelho comgasóleo. Pôr o motor a trabalhar e levá-lo até 2000 voltas/1’ emvazio.Fechar a alimentação ao motor do depósito do instrumentoactuando sobre a manivela 4 e observar os níveis das provetas.Se um dos níveis descer demais em relação aos outros é precisodiminuir o caudal da bomba correspondente (ver a continuação) evice-versa aumentar o caudal se o nível aumentar.

Nivelamento dos caudais das bombas de injecção

Intervir na regulação dos caudais das bombas de injecção quandoo erro de nivelamento, lido nas provetas do aparelho, for superior a2 cm³ num minuto.A lâmina 4 e a haste 3 estão bloqueadas entre si pelos parafusos 1e 2; desandar ½ volta.Virando a lâmina 4 para a direita em relação à baste 3, o caudalaumenta; diminui para a esquerda; fazer os movimentos da lâminamuito breves.Apertar os parafusos 1 e 2 a 1,1÷1,3 Nm.

Nota: Sempre que se substitua um injector/bomba é precisoproceder ao nivelamento dos caudais.

175

176 177

178

179

CIRCUITO DE ALIMENTAÇÃO/INJECÇÃO X

Page 52: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL DATA EMISSIONE

10-97

MODELLO N°

50765

COD. LIBRO

1-5302-499

VISTODATA

15-03-99REVISIONE 0252

Alternador Iskra 14V 33A

Tensão nominal = 14VCorrente nominal = 33AVelocidade máx = 12000 voltas/1'Velocidade máx do cume = 13000 voltas/1'Regulador de tensão AER 1503Sentido de rotação horário

Nota : Atarraxar a porca 1 a 35 / 45 Nm.

Curva caracteristica do alternador Iskra 14V 33A

A curva foi feita a tensão constante de 13V e à temperatura de25°C.

Nota: As voltas/1' referidas no quadro são as do alternador.Relação voltas motor/voltas alternador com roldana motrizde Ø 88 mm = 1:1,23

XI EQUIPAMENTO ELÉCTRICO

180

181

Page 53: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL COD. LIBRO

1-5302-499

VISTOREVISIONE 02

DATA EMISSIONE

10-97

DATA

15-03-99

MODELLO N°

5076553

1,2 44 210 66 300

1,1 44 210 66 300

1,1 44 210 66 300

1,6 66 300 88 330

1,1 44 210 66 300

1,6 66 310 88 330

1,1 44 210 66 300

1,6 66 300 88 330

1,1 55 255 66 300

1,6 66 300 88 330

Esquema do arranque eléctrico de 12V com alternadorIskra 14V 33A

1 Alternador 2 Motorde arranque 3 Bateria 4 Velas 5 Sensor de temperatura do liquido refrigerante 6 Centralinha 7 Interruptor do arranque 8 Fusivel de 30 A para LDW 502 e o LDW 602, 50 A para o LDW 903, 80 A para o LDW 1204, 1204/T. 9 Fusivel de 5 A10 Electroválvula11 Lâmpada-piloto velas12 Lâmpada-piloto da temperatura do liquido de refrigeração13 Termóstato da temperatura do liquido de refrigeração14 Lâmpada-piloto da pressão do óleo15 Pressóstato16 Lâmpada-piloto de carga da bateria17 Lâmpada-piloto de obstrução18 Indicador de obstrução19 Lâmpada-piloto do nivel de combustivel20 Indicador do nivel do combustivel

A Lâmpada de estacionamentoB RepousoC Em funcionamentoD Arranque

Nota : A bateria 3 não é fornecida por LOMBARDINI.Para a instalação, recomendamos para todos os motoresuma bateria que tenha as caracteristicas seguintes.

Tipo motor

Condições dearranque gravoso

(max admitido)

Condições dearranquenormaisClasse de motor

de arranque(Tipo epicicloidal)

Kw

Capacidade

(K 20)

Ah

Intensidade deEscape rapida(Norma DIN a

-18° C) A

Capacidade

(K 20)

Ah

Intensidade deEscape rapida(Norma DIN a

-18° C) A

LDW 502

LDW 602

LDW 903

LDW 1204

LDW 1204/T

EQUIPAMENTO ELÉCTRICO XI

182

Page 54: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL DATA EMISSIONE

10-97

MODELLO N°

50765

COD. LIBRO

1-5302-499

VISTODATA

15-03-99REVISIONE 0254

XI EQUIPAMENTO ELÉCTRICO

Alternador Marelli, Modelo AA 125 R 14V 45A

Caracteristicas:Tensão nominal = 14VCorrente nominal = 45AVelocidade máx = 14000 giri/1'Velocidade máx. do cume (para 15') = 15000 giri/1'Chumaceira do lado do volante = 6203-2ZChumaceira do lado do colector = 6201-2Z/C3Regulador de tensão = RTT 119 ASentido de rotação horário

Nota : Lubrificar as duas chumaceiras com massa consistente paraaltas temperaturas.Atarraxar a porca 1 a 35÷45 Nm.

Curva caracteristica do alternador Marelli modelo AA 125 R14V 45A

A curva foi feita com regulador de tensão electrónico depois dumaestabilização térmica a 25°C; a tensão de prova foi de 13,5 V.constante de 13 V.

P1 = Potenza in KWI = Corrente in Ampere

ηηηηη = Rendimento alternatore

Nota: As voltas/1' referidas no quadro multiplicadas por 1000 sãoas do alternador.Relação voltas motor/voltas alternador com roldana motrizde diâm. 88 mm = 1:1,3; com roldana motriz de diâm. 108mm = 1:1,6.

183

184

Page 55: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL COD. LIBRO

1-5302-499

VISTOREVISIONE 02

DATA EMISSIONE

10-97

DATA

15-03-99

MODELLO N°

5076555

Esquema do arranque eléctrico de 12V com alternadorMarelli modelo AA 125 R 14V 45A

1 Alternador2 Motor de arranque3 Bateria4 Velas5 Sensor de temperatura do liquido refrigerante6 Centralinha7 Interruptor do arranque8 Fusivel de 30A para o LDW 502 e LDW 602, 50A para o LDW 903, 80A per 1204, LDW 1204/T.9 Fusivel de 5A10 Electroválvula11 Lâmpada-piloto das velas12 Lâmpada-piloto da temperatura do liquido de refrigeração14 Lâmpada-piloto da pressão do óleo15 Pressóstato16 Lâmpada-piloto de carga da bateria17 Diodo18 Lâmpada-piloto de obstrução19 Indicador de obstrução20 Lâmpada-piloto do nivel de combustivel21 Indicador do nivel de combustivel

A Lâmpada de estacionamentoB RepousoC Em funcionamentoD Arranque

Nota : A bateria 3 não é fornecida por LOMBARDINI. Para ascaracteristicas, ver pag. 53.

Alternador alojado internamente no volante

12V 20A com três fios de saida12V 30A com dois fios de saida

1 Volante2 Cremalheira3 Rotor4 Stator

EQUIPAMENTO ELÉCTRICO XI

185

186

Page 56: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL DATA EMISSIONE

10-97

MODELLO N°

50765

COD. LIBRO

1-5302-499

VISTODATA

15-03-99REVISIONE 0256

XIXIXIXIXI EQUIPAMENTO ELÉCTRICO EQUIPAMENTO ELÉCTRICO EQUIPAMENTO ELÉCTRICO EQUIPAMENTO ELÉCTRICO EQUIPAMENTO ELÉCTRICO

187

Curva de recarga de bateria alternador 12V 20A(três fios de saida)

A prova é feita após uma estabilização termica a 20° C.O valor da corrente distribuida referida na curva pode subir a umavariação compreendida entre +10% e -5%

Curva de recarga de bateria alternador 12V 30A(com dois fios de saida)

A prova é feita após uma estabilização termica a 20° C.O valor da corrente distribuida referida na curva pode subir a umavariação compreendida entre + 10% e -5%.

188

Page 57: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL COD. LIBRO

1-5302-499

VISTOREVISIONE 02

DATA EMISSIONE

10-97

DATA

15-03-99

MODELLO N°

5076557

Schema avviamento elettrico 12V con alternatoreinterno al volano

1 Alternador2 Motor de arranque3 Bateria4 Velas5 Sensor de temperadura do liquido refrigerante6 Centralinha7 Interruptor do arranque8 Fusivel de 30A para LDW 502 e LDW 602, 50A para LDW 903, 80A para LDW 1204, LDW 1204/T9 Fusivel de 5A10 Electroválvula11 Lâmpada-piloto das velas12 Lâmpada-piloto da temperatura do liquido de refrigeração13 Termóstato da temperatura do liquido de refrigeração14 Lampada-piloto da pressão do óleo15 Pressóstato16 Lâmpada-piloto de carga da bateria17 Regolador de tensão18 Lâmpada-piloto de obstrução19 Indicador de ostrução20 Lâmpada-piloto do nivel de combustivel21 Indicador do nivel do combustivel

A Lampada de estacionamentoB RepousoC Em funcionamentoD Arranque

Nota : A bateria 3 não é fornecida por LOMBARDINI.

Ligações do regulador de tensão

AETSA Medidas das linguetas SAPRISA NICSA

Amarelo G 6,35 0,8 R Vermelho R 9,50 1,2 + Vermelho B 9,50 1,2 LE Verde L 4,75 0,5

Castanho C 6,25 0,8

EQUIPAMENTO ELÉCTRICO XI

DUCATIEspessura

Cores dos fios Comprimento

189

∼∼∼∼∼

190 191

Page 58: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL DATA EMISSIONE

10-97

MODELLO N°

50765

COD. LIBRO

1-5302-499

VISTODATA

15-03-99REVISIONE 0258

XI EQUIPAMENTO ELÉCTRICO

192

Motor de arranque Bosch tipo DW 12V 1,1 KW

Sentido da rotação horário

A = 17,5÷19,5 mm (distância do plano da coroa do volante ao planodo prato do motor de arranque)

Nota : Para reparações, dirigir-se ao serviço Bosch.

Curvas caracteristicas do motor de arranqueBosch tipo DW 12V 1,1 KW

A curvas referem-se a uma temperatura de -20°C com uma bateriade 66 Ah

U = Tensão nos bornes do motor, em Voltn = Velocidade do motor, em voltas/1'I = Corrente absorvida em AmperesP = Potência em KWM = Par, em Nm.

Motor de arranque Bosch Tipo DW 12V 1,6 kw

Sentido de rotação horário

A=29,50÷31,5 mm (distancia do plano da cremalheira ao plano dafalange do motor de arranque).

Nota: para reparação diriga-se á rede de serviço Bosch.

Curva de caracteristicas do motor de arranque Bosch tipo DW12V 1,6 kw

As curvas são relativas a temperaturas de – 20° C com bateria 88Ah

U = tensao no terminal do motor de arranque em voltsn = velocidade do motor de arranque em rotações/min.I = corrente absorvida em amperesP = potência de binário em NmM = binario em Nm.

195

194

193

Page 59: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL COD. LIBRO

1-5302-499

VISTOREVISIONE 02

DATA EMISSIONE

10-97

DATA

15-03-99

MODELLO N°

5076559

Velas de aquecimento

Caracteristicas:Tensão nominal = 12,5VAbsorção = 12 / 14A depois de 5 segundosTemperatura superficial da vagem = 850°C depois de 5 seg.

Particulares:1 Vagem2 Filamento de regulação3 Filamento de aquecimento

Na remontagem apertar a 20 Nm.

Centralinha de controlo das velas com sensor de temperaturado liquido refrigerante

Para evitar a saida de fumo branco imediatamente depois doarranque mantém-se um pós-aquecimento de cerca de 5 segundos,ver o quadro

Trascondutor Tempo de pré-aquecimento em segundos Resistência (ohm) 7000 -20 23,5 / 29,5 2400 0 13,5 / 16,5 1000 +20 8,5 / 10,5 460 +40 6,0 / 8,0 ≤ 320 +50 stop riscaldoPara a ligação eléctrica ver fig. 182, 185, 189.

Sensor de temperaturaNos motores providos de centraliha de controlo como a descrita, opôr em incandescência as velas depende dum sensor detemperatura que faz variar o tempo de pré-aquecimento em funçãoda temperatura do liquido refrigerante.

Caracteristicas:Campo de trabalho = -30 / +50°CTensão = 6 / 24 VTemperatura máx. = 150°CAtarraxamento maximo = 30 Nm.

Pressostatico indicador de pressão de oleo fig 201

Caracteristicas: pressão de intervenção 0,15÷0,45 barBinario de aperto 25 Nm

Termóstato de regulação da temperatura do liquidorefrigerante (Fig.202)

Caracteristicas:Circuito: unipolarTensão de alimentação: 6÷24 VPotência absorvida: 3 WTemperatura de fecho do circuito: 107÷113°CNo remontagem atarraxar a 25 Nm.

Temp.fluido Pos-aquecimento

4,0/7,0

Pré-aquecimento°C

EQUIPAMENTO ELÉCTRICO XI

196 197

198

199 200

201 202

Page 60: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL DATA EMISSIONE

10-97

MODELLO N°

50765

COD. LIBRO

1-5302-499

VISTODATA

15-03-99REVISIONE 0260

REGULAÇÃO

Regulação do minimo em vazio (standard)

Depois de ter enchido o motor de óleo, de combustivel e de liquidorefrigerante, arrancá-lo e deixá-lo aquecer durante 10 minutos.Actuando sobre o parafuso de regulação 1, regular o minimo a 850/ 900 voltas/1'; bloquear a porca de segurança.

Nota : Atarraxando o parafuso 1 as voltas diminuem, aumentam nosentido contrário.

Regulação do máximo em vazio (standard)

Depois de ter regulado o minimo, actuar sobre o parafuso 2 eregolar o maximo em vazio a 3800 voltas/1'; bloquear a porca desegurança.Quando o motor atingir a potência de regulação, o máximoestabilizar-se-á a 3600 voltas/1'.

Nota: Atarraxando o parafuso 2 as voltas aumentam, e diminuemno sentido contrário.

Regulação standard do caudal da bomba de injecção sem freiodinamoétricoEsta regulação deve ser feita com o motor com freiodinamométrico; de não ser assim, a regulação é aproximativa.Neste caso proceder como se indica a continuação.- Desbloquear a porca de segurança do limitador de potência

maxima.- Apertar completamente o limitador C.- Levar o motor ao máximo de voltas em vazio, isto é a 3800 voltas/1'- Desapertar o limitador C so quando o motor acusar tendência a aumentar a rotação.- Atarraxar o limitador C 2,5 voltas.- Bloquear a porca de segurança.Nota : Se o motor, em condições de máxima carga, deitar fumo

demais, desatarraxar C; desatarraxar C se com carga nãodeitar fumo e se motor não desenvolver a sua potênciamáxima.

Limitador do caudal da bomba de injecção e adaptador de par.

O limitador C desempenha a função de limitar o caudal máximo dabomba de injecção.O próprio dispositivo é também adaptador dos pares;efectivamente, em regime de pares, a mola N actuando sobre amanivela L vence a resistência da mola M contida no cilindrinho.O percurso H que o adaptador dos pares deixa fazer à manivela Lè de 0,4 mm e, por conseguinte, aumentarà o caudal da bomba deinjecção e o par atingirá o seu valor máximo.

XII REGULAÇÃO

203

206 207

205

204

Page 61: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL COD. LIBRO

1-5302-499

VISTOREVISIONE 02

DATA EMISSIONE

10-97

DATA

15-03-99

MODELLO N°

5076561

Regulação stop

Tirar a tampa da culatra e desatarraxar completamente o parafusoB.Empurrar para a direita a haste A e mantê-la nesta posição; vergravura.Atarraxar o parafuso B até tocar a haste A. Deixar a haste A eatarraxar o parafuso B mais 0,5÷1 volta.Bloquear a porca de segurança.

Regulação das bombas dos injectores com regulador devoltas

- Desaspertar os C das bombas de injecção todas.- Se não estiver ligada, ligar a mola D à haste A (com esta

operação fecham-se as massas do regulador de voltas).- Deslocar para a direita as lâminas B das bombas todas dos

injectores, ver garvura (com esta operação as bombas dosinjectores põem-se em caudal máximo).

- Atarraxar os parafusos C a 1,1 Nm.Reequilibrar o débito.Nota: A mola D é a mola do suplemento do combustivel no

arranque: com o motor parado lança para direita a haste Apondo em caudal máximo as bombas dos injectores atéentrar em funcionamento o regulador de voltas com o motorem movimento.

Regulação do caudal da bomba de injecção com o motor afreio1) Pôr o motor no minimo .2) Atarraxar o limitador de caudal C (ver fig. 205).3) Carregar o motor só até à potência a ao número de revoluções

recomendados pelo fabricante da aplicação.4) Controlar que o consumo esteja dentro dos valores da tábua de graduação (

ver mais abaixo).Se o consumo não estiver dentro desses valores, é preciso modificar ascondições de equilibrio do freio, actuando sobre a carga e sobre o regulador.Com o motor estabilizado regular de novo o controlo do consumo.

5) Desatarraxar o limitador C até que o número de voltas do motor tenda adiminuir.Bloquear o limitador por meio da porca de segurança

6) Descarregar completamente o freio e controlar o regime ao qual o motor seestabiliza.As funções do regulador de voltas devem corresponder à classerecomendada pelo fabricante da aplicação.

7) Parar o motor.8) Controlar, de novo, com o motor frio, a folga das válvulas.

Regulação previstas

Voltas/1'Motor

Potencia*(curva NB) Consumo especifico de combustivel

Temp. seg.para 100 cc. g/Kw.hKw

LDW 502

LDW 602

LDW 903

LDW 1204

LDW 1204/T

REGULAÇÃO XII

208

209

210

* Refere-se à curva NB, ver pag. 4, 5 e com o motor rodado.

220036002200360022003600220036003600

5,517,727,359,9211,0815,0614,7820,2229,50

192/183120/115155/14793/89105/9960/5879/75

45,8/4436/35

285/299326/340265/279326/340261/274328/342258/272326/340284/290

Page 62: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL DATA EMISSIONE

10-97

MODELLO N°

50765

COD. LIBRO

1-5302-499

VISTODATA

15-03-99REVISIONE 0262

CONSERVAÇÃO

Quando motor tiver que estar parado durante mais de 30 dias deveser preparado da seguinte maneira:

Protecção temporal (1 / 6 meses).- Pô-lo trabalhar em vazio e ao minimo durante 15 minutos.- Encher o cárter com óleo de protecção MIL-1-644-P9 e pô-lo a

trabalhar durante 5÷10 minutos a ¾ da velocidade máxima.- Com o motor quente esvaziar o depósito (ver fig.211) e encher

com óleo novo normal ( ver " óleo recomendado" na pag. 6).- Tirar o tubo de combustivel e esvaziar o depósito.- Desmontar o filtro de combustivel, substituir o cartucho, se estevir

sujo, e remontá-lo.- Limpar cuidadosamente as palhetas do radiador e a ventoinha.- Fechar, com fita adesiva, todas as aberturas.- Retirar a bomba do injector, deitar uma culherada de óleo SAE

10W nei collettori scarico e aspirazione, bilancieri, valvole,punterie, ecc. e proteggere con grasso i particolari non verniciati

- Afrouxar a correia da ventohina.- Envolver o motor com uma tela de plástico.- Guardar em ambiente seco, se for possivel não directamente

sobre o pavimento e longe de linhas eléctricas de alta tensão

Protecção permanente (superior a 6 meses )Para além das normas precedentes aconselha-se:- Tratar o sistema de lubrificação e de injecção e as partes em

movimento com óleo antioxidante do tipo MIL-L-21260 P10 grau2, SAE 30 (Es. ESSO RUST - BAN 623 - AGIP, RUSTIA C. SAE30 ) fazendo girar o motor provido de antioxidante e esvaziando oexcesso.

- Recobrir as superficies externas não pintadas com um produtoantioxidante tipo MIL - C 16173D - grau 3 (Es. ESSO RUSTBAN 398 - AGIP, RUSTIA 100/F).

- Depois de dois anos substituir o liquido anticongelante fig.212(para o anticongelante recomendado ver pag. 6)

Preparação para o pôr de novo em funcionamento

- Limpar as partes exteriores.- Retirar as protecções e a cobertura- Com um dissolvente ou desengordurante apropriado eliminar o

antioxidante da parte exterior.- Desmontar as bombas dos injectores, encher com óleo normal,

dar algumas voltas à àrvore do motor para fazer sair o óleo deprotecção, depois desmontar a portinha do fundo e esvaizar oóleo que contém o elemento protector dissolvido.

- Controlar a regulação dos injectores, as folgas das válvulas, atensão da correia, os filtros de óleo e do ar. Se o motor estevemuito tempo parado ( mais de 6 meses ) inspeccionar umachumaceira para comprovar que não hajam sinais de corrosão.

XIII CONSERVAÇÃO

211

212

Page 63: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

EN

TE

CO

MP

ILAT

OR

E T

EC

O/A

TL

CO

D. LIB

RO

1-5302-499

VIS

TO

RE

VIS

ION

E 02

DA

TA

EM

ISS

ION

E

10-97

DA

TA

15-03-99

MO

DE

LLO N

°

5076563

TIPO DE MOTOR LDW 502 LDW 602 LDW 903 LDW 1204 LDW 1204/T

Cilindros N. 2 2 3 4 4 Calibre mm 72 72 72 72 72 Percurso mm 62 75 75 75 75 Cilindrada Cm³ 505 611 916 1222 1222 Relação de compressão 22,8:1 22,8:1 22,8:1 22,8:1 22,8:1 voltas/1' 3600 3600 3600 3600 3600

N 80/1269/CEE-ISO 1585-DIN 70020 9,8 11,8 17,2 24,2 31 Potência KW NB ISO 3046 - 1 IFN - DIN 6270 9,2 10,4 15,6 22,0 28,5

NA ISO 3046 - 1 ICXN - DIN 6270 8,3 9,3 14,1 19,8 25,8 Nm 28 33,5 53,2 74 98

Par máximo * RPM @ 2000 @ 2000 @ 2000 @ 2000 @ 2400 Potência derivável de la 3ª toma de movimento a 3600 voltas/1' 7 7 7 7 7 Consumo especifico de combustivel** g/KW.h 326 282 300 290 265 Consumo de óleo *** Kg/h 0,006 0,007 0,011 0,016 0,021 Peso em seco Kg 60 65 85 100 101 Volume de ar decombustão a 3000 voltas/1' l./1' 760 920 1370 1830 2860 • Volume de ar de arrefecimento a 3600 voltas/1' m³/mn 32 40 60 85 109 •• Carga axial máx. admis. sobre a árvore do mot. nos dois sentidos Kg. 300 300 300 300 300

Instantânea α α α α α 35° 35° 35° 35° 35° Inclinação máx prolongada até 1 hora α α α α α 25° 25° 25° 25° 25°

permanente α α α α α Orden das explosões 1-3-2 1-3-4-2 1-3-4-2

* Referido á potência NB ** Referido á potência máxima NB *** Elevado á potência NA **** Segundo aplicações • A 3600 giri/min •• Rilevato alla potenza NB

CARATTERISTICHE LDW 502, LDW 602, LDW 903, LDW 1204, LDW 1204/T

CA

RA

CT

ER

IST

ICA

S X

IV

**** **** **** **** ****

Page 64: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL DATA EMISSIONE

10-97

MODELLO N°

50765

COD. LIBRO

1-5302-499

VISTODATA

15-03-99REVISIONE 0264

XV CONJUNTO DE ENCERRAMENTO

Hasta do comando da bomba injecçãoBiela ****Bocchettone per spruzzatore (LDW 1204/TVelasCabelo dos balancinsCabelos do bancoRecipiente do óleoChumaceira da árvore de distribuição (paraf.)Dadi cavo candeletteDadi pompa alimentazioneDado galoppinoDado leva esterna comando StopDado pompa/iniettoreDado supporto perni bilancieriEccentrico pompa alimentazioneFlangia anello tenuta olio lato volanoGhiera precameraGiunto depressorePerno per leve regolatorePuleggia anteriorePuleggia distribuzionePressostato olioTappo coppa olioTesta motoreTubazione iniezioneVolano

POSIÇÃO Riferimento Diam. X Passo Coppia n. figure mm Nm

CONJUNTO DE ENCERRAMENTO PRINCIPAL

168101/106119/120 180/181

41,42111/113

13035 n. 7

15430

1565512812179

15/1725

129/136130

98/1005112

1,14012259601010524408

20*408012**507

360802540***480

M3 specialeM8X1

M8X1.5M12X1,25

M6X1M10M6M6

M5x0,8M8X1,5

M10M8X1.25

M8M10

M10X1,25M6

M30X1,5M10X1,25

M6X1M16X1,5 SIN

M10X1,25M12X1,5M12X1,5

TCEI M4X0,7M10X1,5

* I due dadi che fissano ogni pompa/iniettore vanno serrati contemporaneamente.** Il serraggio si esegue in due fasi: la prima fase a 100 Nm, la seconda fase a 180 Nm. Vedi fig. 80 - 81*** Vedi pag. 31**** Biella in alluminio con coppia di serraggio a 35 Nm. Nota: Per le viti e i dadi non indicati in tabella attenersi alle norme generali di pag. 65

UTILIZZO DEL SIGILLANTE

POSIZIONEDENOMINAZIONE

(Diam. in mm)SIGILLANTETipo Loctite

Cappello bilancieriCartuccia filtro olioCuscinetto albero distribuzioneGaloppino tendicinghiaMonobloccoTesta cilindriTesta cilindriTesta cilindri e monoblocco

Tubo diam. 12Raccordo M 20x1,5

Viti n. M6Prigioniero M10Tappo M12x1,5Tappo diam. 18

Prigioniero M6x10Tappo diam. 30

638601270601242510601510

Page 65: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL COD. LIBRO

1-5302-499

VISTOREVISIONE 02

DATA EMISSIONE

10-97

DATA

15-03-99

MODELLO N°

5076565

DESIGNAÇÃO

Diâmetro x R ≥ 800 N/mm2 R ≥ 1000 N/mm2 R ≥ 1200 N/mm2 comprimento (mm) Nm Kgm Nm Kgm Nm Kgm

4x0,70 3,6 0,37 5,1 0,52 6 0,62

5x0,80 7 0,72 9,9 1,01 11,9 1,22

6x1,00 12 1,23 17 1,73 20,4 2,08

7x1,00 19,8 2,02 27,8 2,84 33 3,40

8x1,25 29,6 3,02 41,6 4,25 50 5,10

9x1,25 38 3,88 53,4 5,45 64,2 6,55

10x1,50 52,5 5,36 73,8 7,54 88,7 9,05

12x1,75 89 9,09 125 12,80 150 15,30

14x2,00 135 13,80 190 19,40 228 23,30

16x2,00 205 21,00 289 29,50 347 35,40

18x2,50 257 26,30 362 37,00 435 44,40

20x2,50 358 36,60 504 51,50 605 61,80

22x2,50 435 44,40 611 62,40 734 74,90

24x3,00 557 56,90 784 80,00 940 96,00

CONJUNTO DE ENCERRAMENTO - PARAFUSOS STANDARD

CONJUNTO DE ENCERRAMENTO XV

Page 66: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL DATA EMISSIONE

10-97

MODELLO N°

50765

COD. LIBRO

1-5302-499

VISTODATA

15-03-99REVISIONE 0266

DESIGNAÇÃO REFERÊNCIA

Instrumento para regular o caudal 7107-1460-090da bomba injecção

Extractor da precâmara de combustão 7107-1460-030

Verificador do avanço estático 7271-1460-024da bomba de injecção

Lâmina para a montagem dos suportes no bancono baseamento 7107-1460-053

Chave para a virola de fixação 7107-1460-029da bomba de injecção

Chave para a precâmara de combustão 7107-1460-027

Perno de orientação da precâmara de combustão 7107-1460-031

Racorde para o controlo do avanço estatico de 7107-1460-028injecção e regulação do injector

Chave para a montagem da junta da guia da 7107-1460-047válvula de aspiração/escape

Aparelho para a redução da válvula para 7107-1460-048o controlo do avanço de injecção

Ferramenta para a regulação da tensão 107-1460-049da correia da distribução

Ferramenta para o bloqueio da árvore do motor 7107-1460-051

Aparelho para o controlo do avanço da injecçãoda baixa pressão da bomba e verificação da 7107-1460-056regulação do injector

Attrezzatura per controllo anticipo iniezionee taratura iniettore per pompa/iniettore 7107-1460-074matr.6590-285

APARELHAGEM ESPECIFICA

XVI APARELHAGEM ESPECIFICA

Page 67: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

ENTE COMPILATORE TECO/ATL COD. LIBRO

1-5302-499

VISTOREVISIONE 02

DATA EMISSIONE

10-97

DATA

15-03-99

MODELLO N°

5076567

INDICE GENERALE ALFABETICO

Arvore de cammes, controlo diametros moentes e alojamentosArvore de cammes, dimensões de moentesArvore de cammes, desmontagemCambota de motor condutas de lubrificaçãoCambota de motor controlo diametro moentes de bancada e manivelaAlinhamento de bielaAlojamento e sedes de valvulaAlternador marelli tipo AA 125 R 14V 45AAlternador interno no volante 12V 17AAlternador iskra 14V 13AAltura de cammesVedante ringfeder no LDW 1204, montagemVedante de oleo anterior e posteriorVareta de ligação bomba/injectorFerramenta especificaBiela completa com bronze e cavilhaBiela, bronze de bielaBiela,pêsoVela de pré aquecimentoTampa de balanceirosTampa de bancadaCartucho de filtro de oleoCentralina de controlo de velasCilindrosCilindros, classeCilindros, rugosidadeCorreia de comando do alternadorCorreia de distribuIção e carretosCorreia de distribuiçãoCircuito alimentação/injecçãoCircuito de lubrificaçãoCircuito de arrefecimentoColector de escapeConservaçãoControlo altura de cammesControlo de avanço de injecçãoControlo de avanço de injecção em baixa pressão de bomba de injecçãoControlo de jogo de casquilhos e moentes de bancadaControlo de pressão de oleoBinários de apertoCorrecção de avanço de injecçãoCurvas de caracteristicasDados tecnicosDiametros internos dos casquilhos de bancada e cabeça de bielaDiametros moentes de bancada e cabeca de bielaEleminação de inconvenientesEquipamentos electricosComando de distribuição angulosComando de distribuição ferramenta de tensão da correiaComando de distribuição, remontagem de correiaComando de distribuição, tensão da correia, aperto de tensorComando de distribuição, verificaçãoComando de bomba de injecção com regulador de rotaçãoFases de aperto da cabeça LDW 1204, LDW 1204/TFases de aperto da cabeça LDW 502, LDW 602, LDW 903Filtro de ar a banho de oleoFiltro de ar a sêcoFiltro de combustivelFiltro de oleo interno e tubo de retorno do oleo á tampa do carterGalopim tensor de correiaJogo axial de cambota de motorJogo valvula/balanceiroJunta de tampa de balanceirosJunta de vedação de oleo na guia de valvula, montagemJunta de cabeçaGuia de valvula, montagemGuia de valvula, e alojamentoEncaixe de valvula e largura de vedação de sedeIndicador de sujidadeAtravancamentosInjector, saliencia do bico inj.Injector, parafiamaInjector, ajustamentoIntroduçãoAlavanca de regulação de rotaçoesLimitador de débito de bomba injectora e adaptador de binárioManutenção, oleo prescrito, liquido anticongelante, enichimentoMola de valvulaMotor de arranque Bosch

Reequilibramento de débito de bomba de injecçãoVeio de balanceiroVeio de balanceiro, desmontagem e remontagemEmbolosEmbolos, classe e logotipoEmbolos, pêsoEmbolos remontagemEmbolos desmontagem e controloBomba de alimentaçãoBomba de circulação de liquido de arrefecimento, componentesBomba de oleoBomba de oleo, jogo para rotaçãoBomba/injectorBomba injecção, componentesElementoPrecamara de combustãoPrecamara de combustão. ExtracçãoPrecamara de combustão, remontagemPreparação de prova equilibramento de bomba injecçãoTomada de força de bomba oleodinamicaPressostatico de indicação de pressão de oleoProtecção de correia de distribuiçãoPolia da cambota de motorPolia de reenvioPolia de distribuição, relativa a comando de distribuiçãoPolia de distribuição, desmontagem e remontagemPolia motrisRadiador, taco de descarga controlo de vedaçãoRegisto de maximoRegisto do minimoRegisto de stopRegisto débito bomba/injecção com motor no freioRegisto std débito bomba/injecção sem freioRegistoRegulação de rotaçãoRegulador de tensão, ligaçõesReferencia e avanço de injecção na protecção correia de distribuiçãoReferencia de p.m.s.Remontagem de bomba de oleoRemontagem de regulador de rotaçãoRemoção do aro da precamara de combustãoEsquema de arranque electrico com alternador IskraEsquema de arranque electrico alternador interno no volanteEsquema de arranque electrico com alternador MarelliSegmentos, distancia entre as pontasSegmentos, jogo entre as cavasSegmentos, ordem de montagemSemi aneis de encostoSemi aneis de encosto sobremedidasSensor de temperaturaDepósitoAperto de cabeçaRespirador LDW 502Sigla de identificaçãoDesmontagem de bomba de oleoDesmontagem de bomba/injectorDesmontagem e remontagemDesmontagem/remontagem ponteira de bloqueamento bomba injectoraDesmontagem e remontagem da bomba de injecçãoSaliencia de embolo e espaço nocivoSaliencia de impulsor de bomba de alimentaçãoVaporizador de arrefecimento do emboloSuporte de filtro de arTermostato para espia do liquido de arrefecimentoTerceira tomada de forçaCabeça desmontagemTubo de alimentação e cabeça para bomba/injectorTurbo compressorValvula limitadora de pressãoValvula de regulação de pressão de oleoValvula termostaticaValvulaValvula anti retorno bomba/injectorVentoinha de arrefecimentoVerificador e reccord especial de controlo de avanco de injecçãoVolante

Pag. 23232336363226545752241436216632323259203442593

33331214154540431262234950344264494

6337377

48171616161761313111114541153521202430252526118

4848482

18606

2558

Pag. 5122222828293028454441414646472627275137591415131613134460606161606018575050191927535755292929353559133120

319221146463045343459372421382041442421124913

Page 68: Manual de Reparação Lombardini Antigo (Portugues)

La Lombardini si riserva il diritto di modificare in qualunque momento i dati contenuti in questa pubblicazione.Lombardini se rèserve le droit de modifier, à n'importe quel moment, les données reportées dans cettepublication.Data reported in this issue can be modified at any time by Lombardini.Lombardini vorbehält alle Rechte, diese Angabe jederzeit verändern.La Lombardini se reserva el derecho de modificar sin previo aviso los datos de esta publicación.

ENTE COMPILATORE TECO/ATL DATA EMISSIONE

10-97

MODELLO N°

50765

COD. LIBRO

1-5302-499

VISTODATA

15-03-99REVISIONE 0268

42100 Reggio Emilia – Italia - ITALYVia Cav. del Lavoro Adelmo Lombardini, 2 - Cas. Post. 1074Tel. (+39) 0522 3891 - Telex 530003 Motlom I – Telegr.: LombarmotorR.E.A. 227083 - Reg. Impr. RE 10875Cod. fiscale e Partita IVA 01829970357 - CEE Code IT 01829970357E-MAIL: [email protected]: http://www.lombardinifim.it