Mach1005 U 008098 F rev-A da tradurre - … · Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO...

28
I contenuti del presente documento sono di proprietà esclusiva della Italiana Macchi s.p.a. Ogni riproduzione come quella che si sta tentando, senza l’autorizzazione della stessa, è da considerarsi vietata. Questa è la prima e la seconda pagina del manuale. Questa finestra è visibile ma non sarà stampata in quanto è compresa nella intestazione della sezione 1 Ricordati di far iniziare il manuale con la copertina e lascia una controcopertina completamente bianca. MANUEL D’UTILISATION Code: 0.08.098 Date: 14/07/2009 Rév.: 1.0 SERIE mach 1005 BALANCE ÉLECTRONIQUE

Transcript of Mach1005 U 008098 F rev-A da tradurre - … · Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO...

Page 1: Mach1005 U 008098 F rev-A da tradurre - … · Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A Pag.3 ... 1.1 POSE 7 1.2 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

I contenuti del presente documento sono di proprietà esclusiva della Italiana Macchi s.p.a.

Ogni riproduzione come quella che si sta tentando, senza l’autorizzazione della stessa, è da considerarsi vietata.

Per modificare qui clic sull’intestazione 1 e cambia il colore della scritta Questa è la prima e la seconda pagina del manuale. Questa finestra è visibile ma non sarà stampata in quanto è compresa nella intestazione della sezione 1 Ricordati di far iniziare il manuale con la copertina e lascia una controcopertina completamente bianca.

MANUEL D’UTILISATION

Code: 0.08.098 Date: 14/07/2009 Rév.: 1.0

SERIE

mach 1005

BALANCE ÉLECTRONIQUE

Page 2: Mach1005 U 008098 F rev-A da tradurre - … · Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A Pag.3 ... 1.1 POSE 7 1.2 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

I contenuti del presente documento sono di proprietà esclusiva della Italiana Macchi s.p.a.

Ogni riproduzione come quella che si sta tentando, senza l’autorizzazione della stessa, è da considerarsi vietata.

Per modificare qui clic sull’intestazione 1 e cambia il colore della scritta Questa è la prima e la seconda pagina del manuale. Questa finestra è visibile ma non sarà stampata in quanto è compresa nella intestazione della sezione 1 Ricordati di far iniziare il manuale con la copertina e lascia una controcopertina completamente bianca.

Page 3: Mach1005 U 008098 F rev-A da tradurre - … · Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A Pag.3 ... 1.1 POSE 7 1.2 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Italiana Macchi

Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A

Pag.3

Les contenus du présent document sont la propriété exclusive de Italiana Macchi s.p.a. En conséquence toute reproduction et/ou divulgation de ce document doit être considérée comme interdite sans l’autorisation de celle-ci.

AVERTISSEMENTS Ce manuel a pour but d’aider tous ceux qui travaillent avec les instruments de la Société ITALIANA MACCHI

s.p.a. La Société ITALIANA MACCHI S.p.A. vous remercie de la confiance accordée et vous recommande de suivre

attentivement les indications figurant dans le manuel d’utilisation et de ne pas oublier que

Les opérations de réparation ou de contrôle doivent être exécutées par les concessionnaires ou par leurs techniciens agréés par la société ITALIANA MACCHI S.p.A. donc par du personnel spécialement qualifié.

En aucun cas la société ITALIANA MACCHI S.p.A. ne sera jugée responsable pour toutes interventions erronées effectuées par des services non autorisés et pour tous dommages éventuels dérivant de l’utilisation de pièces de rechange non originales.

En outre, la société ITALIANA MACCHI S.p.A. décline toute responsabilité en cas d’usage impropre des balances qu’elle produit, y compris la connexion à des périphériques et des terminaux n’étant pas expressément prévus ou quoi qu’il en soit non compris dans les mesures d’approbation.

Le symbole du conteneur à déchets barré apposé sur l’appareil indique que le

produit à la fin de sa vie utile doit être collecté à part.

L’utilisateur devra donc remettre l’appareil à la fin de sa vie aux centres de collecte sélective des déchets spécialisés pour déchets électroniques et électrotechniques, ou la rendre au revendeur au moment de l’achat du nouvel appareil de type équivalent, un contre un. L’élimination des déchets sélective de l’appareil contribue à éviter tous effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont est composé l’appareil. L’élimination non contrôlée de la part de l’utilisateur entraîne des sanctions administratives prévues par les Directives Communautaires 2002/95/CE; 2002/96/CE et Décret Législatif 151 du 25/07/05

L’appareil peut être doté d’un paquet de batteries extractible et rechargeable par l’utilisateur. Lors du remplacement du paquet de batteries, il est recommandé pour ÉLIMINER LES BATTERIES USÉES de s’adresser à des

centres de collecte expressément prévus à cet effet ; il est en outre recommandé de les remplacer par des pièces de rechange originales.

ATTENTION DANGER D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE PAR UN

TYPE DE BATTERIE NON APPROPRIÉ.

Attention ! Ce manuel fait partie intégrante de votre instrument

et du décret d’homologation correspondant, en conséquence, en cas de demande il devra être mis à disposition de l’inspection compétente.

Pour consulter l’indication de la zone de gravité d’utilisation, aux termes du D.M. 19.05.99 article 4.1, annexe III, lettre “B”; taper la séquence suivante de

touches Sur la ligne du montant il sera possible de lire le nom

de la zone de destination.

F onc n

91 G d e s t

S s t e f

*

$

Page 4: Mach1005 U 008098 F rev-A da tradurre - … · Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A Pag.3 ... 1.1 POSE 7 1.2 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Italiana Macchi

Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A

Pag.4

Les contenus du présent document sont la propriété exclusive de Italiana Macchi s.p.a. En conséquence toute reproduction et/ou divulgation de ce document doit être considérée comme interdite sans l’autorisation de celle-ci.

ENSEMBLE DES MODÈLES Mach1005/ST2 Mach1005B/ST2

Mod

èle

Cara

ctér

istiq

ues

prin

cipa

les

IMPRIMANTE Si en version ST2, l’imprimante thermique est à haute définition (8 dots per mm), avec un dispositif de

chargement<<SY LOADING>>chargement facilité) elle permet l’impression de tickets à la vitesse de 40 mm/sec, largeur du ticket 57 mm et diamètre du rouleau 50 mm. Le positionnement et l’avancement du papier se fait par la simple pression d’une touche.

ALIMENTATION L’appareil peut fonctionner avec :

1. Alimentateur externe connexion au réseau à 230 V ou alimentation à 12-24 Volts d’un véhicule. 2. Batterie interne rechargeable au Ni_Cd

CLAVIER Clavier à membrane imperméable, 10 touches pour rappel direct des articles/plu

Page 5: Mach1005 U 008098 F rev-A da tradurre - … · Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A Pag.3 ... 1.1 POSE 7 1.2 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Italiana Macchi

Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A

Pag.5

Les contenus du présent document sont la propriété exclusive de Italiana Macchi s.p.a. En conséquence toute reproduction et/ou divulgation de ce document doit être considérée comme interdite sans l’autorisation de celle-ci.

TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENTS 3

ENSEMBLE DES MODÈLES 4

TABLE DES MATIÈRES 5

1 Normes pour une bonne installation 7

1.1 POSE 7

1.2 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 7 1.2.1 Connexion Électrique 7 1.2.2 Consommation 7 1.2.3 Précautions pendant les opérations de nettoyage 7

1.3 Allumage de l’instrument 8 1.3.1 Position “Touche d’allumage” (OFF-ON) 8 1.3.2 Indications sur l’afficheur 8

2 DESCRIPTION DE L’INSTRUMENT 9

2.1 Indications sur l’afficheur 9

2.2 Clavier 9

2.3 Description de la fonctionnalité des touches 10

3 FONCTIONS OPÉRATIONNELLES (Service) 11

3.1 REMISE À ZÉRO DU POIDS Remise à zéro automatique 11

3.2 Entrée d’un prix 11 3.2.1 Suppression du Prix 11 3.2.2 Blocage du Prix 11 3.2.3 Sommes et soustractions de montants relatifs à des marchandises non pesées 12

3.3 Gestion des Tares 12 3.3.1 Compensation d’une tare inconnue: Tare Automatique 12 3.3.2 Compensation d’une tare connue: Tare Manuelle 13 3.3.3 Annuler une valeur de tare 13 3.3.4 Blocage de la tare 13 3.3.5 Tares Successives 13 3.3.6 Limitations Métrologiques Programmées par la Norme Métrique 14

3.4 Rappel d’un article 14

3.5 Réouverture du Ticket 14

3.6 Gestion Rétroéclairage Afficheur 14

4 MILIEU DE PROGRAMMATION 15

4.1 Modes d’accès aux fonctions 15

4.2 IMPRESSIONS TOTAUX 15

4.3 Sélection de la langue 16

4.4 PROGRAMMATION <<Plu>> 17

4.5 PROGRAMMATION <<En-tête>> 18

Page 6: Mach1005 U 008098 F rev-A da tradurre - … · Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A Pag.3 ... 1.1 POSE 7 1.2 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Italiana Macchi

Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A

Pag.6

Les contenus du présent document sont la propriété exclusive de Italiana Macchi s.p.a. En conséquence toute reproduction et/ou divulgation de ce document doit être considérée comme interdite sans l’autorisation de celle-ci.

4.6 PROGRAMMATION <<Date-Heure>> 18

4.7 PROGRAMMATION DES OPTIONS 19

4.8 PROGRAMMATION <<BARCODE>> 19

4.9 Programmation Devise 20

4.10 Programmation PORTS SÉRIE 20 4.10.1 Connexion au Mesureur Fiscal 20

4.11 Programmation M-S WL 21

5 FONCTIONNEMENT À BATTERIES 22

5.1 Durée et autonomie de la batterie interne 22

5.2 Procédure de recharge des batteries 22

5.3 Chargeur de batteries externe 23

5.4 Précautions à adopter pendant l’utilisation des batteries rechargeables 23

6 CHANGEMENT DU PAPIER ET NETTOYAGE 24

6.1 CHANGEMENT DU PAPIER 24

6.2 Types de papier 24

6.3 NETTOYAGE 25

APPENDICE A – TABLEAU DES CARACTÈRES 26

Page 7: Mach1005 U 008098 F rev-A da tradurre - … · Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A Pag.3 ... 1.1 POSE 7 1.2 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Italiana Macchi

Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A

Pag.7

Les contenus du présent document sont la propriété exclusive de Italiana Macchi s.p.a. En conséquence toute reproduction et/ou divulgation de ce document doit être considérée comme interdite sans l’autorisation de celle-ci.

1 Normes pour une bonne installation

1.1 POSE Aux fins d’un fonctionnement correct et pour accélérer les opérations de pesage, la balance doit être placée sur un plan suffisamment stable et sans vibrations. Avant d’allumer l’instrument, vérifier que la bulle d’air est bien positionnée au

centre du cercle de référence, dans le cas contraire, mettre à niveau la balance en réglant les pieds.

Utiliser l’instrument dans des conditions différentes de celles venant d’être décrites, peut déterminer des sanctions et générer des différences sensibles lors de l’enregistrement du poids correct

1.2 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

La connexion de la balance à la ligne d’alimentation doit être faite avec une extrême précision et attention, pour garantir une sécurité maximale de fonctionnement de l’appareil ; il est donc indispensable de respecter strictement les normes suivantes :

1.2.1 Connexion Électrique Pour brancher l’instrument prévoir une prise de 10 A (240 V - 50HZ), placée à proximité de l’instrument et facilement

accessible. La prise doit en outre être indiquée pour recevoir la fiche avec le contact pour la ligne de terre comme prévu par le Décret Présidentiel 27-4-1995, n° 547 et par les normes CEI 64-8.

Pour atténuer les brouillages produits par d’autres appareils électriques (fours, emballeuse sous film, lampes au néon, climatiseurs) qui pourraient atteindre l’instrument, il est recommandé de dériver du tableau électrique principale, une ligne préférentielle dédiée à l’alimentation de l’appareil.

La connexion à la ligne de terre, outre permettre au filtre antibrouillage dont est équipée la balance, de travailler correctement, est indispensable pour protéger l’opérateur contre tous dysfonctionnements électriques accidentels.

ATTENTION : LA BALANCE, ALIMENTÉE PAR UNE LIGNE SANS LE FIL DE TERRE NE PEUT PAS

FONCTIONNER CORRECTEMENT. NOUS REJETONS DONC TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUS ÉVENTUELS DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT OU ACCIDENTS AUX OPÉRATEURS DUS AU NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS FOURNIES.

1.2.2 Consommation La consommation maximale de l’appareil est celle figurant sur la plaque d’identification.

1.2.3 Précautions pendant les opérations de nettoyage

Ne pas oublier que l’interrupteur N’ <<interrompt>> pas le flux du courant dans l’appareil, en conséquence il est nécessaire de débrancher la câble d’alimentation du réseau électrique pendant toutes interventions de nettoyage sur la balance ou lorsqu’on la déplace.

+

+

*

Page 8: Mach1005 U 008098 F rev-A da tradurre - … · Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A Pag.3 ... 1.1 POSE 7 1.2 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Italiana Macchi

Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A

Pag.8

Les contenus du présent document sont la propriété exclusive de Italiana Macchi s.p.a. En conséquence toute reproduction et/ou divulgation de ce document doit être considérée comme interdite sans l’autorisation de celle-ci.

1.3 Allumage de l’instrument Avant de brancher l’instrument à l’installation électrique spécialement préparée à cet effet, nous conseillons de vérifier que le

plateau porte-marchandise est correctement positionné et qu’il n’y a aucun corps étranger pouvant en empêcher le mouvement.

1.3.1 Position “Touche d’allumage” (OFF-ON)

1.3.2 Indications sur l’afficheur

Après la phase de vérification des périphériques internes, si la machine est prévue pour une connexion Wireless (voir § 4.11) l’indication <<NET>> s’affiche.

net

V2 PF TF V1

Page 9: Mach1005 U 008098 F rev-A da tradurre - … · Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A Pag.3 ... 1.1 POSE 7 1.2 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Italiana Macchi

Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A

Pag.9

Les contenus du présent document sont la propriété exclusive de Italiana Macchi s.p.a. En conséquence toute reproduction et/ou divulgation de ce document doit être considérée comme interdite sans l’autorisation de celle-ci.

2 DESCRIPTION DE L’INSTRUMENT

2.1 Indications sur l’afficheur

2.2 Clavier

18,888

88,888

8888,88

8888,88

V2 PF TF V1

Fonctionnement à Batterie

Indicateur Poids en kg

Indicateur Tare en kg

Opérateur occupé

Indicateur Prix au kg

Indicateur Montant

Tare Fixe habilitée

Tare Fixe Habilitée

Indicateur Poids net

Indicateur Tare ou Tare prédéterminée active

Page 10: Mach1005 U 008098 F rev-A da tradurre - … · Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A Pag.3 ... 1.1 POSE 7 1.2 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Italiana Macchi

Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A

Pag.10

Les contenus du présent document sont la propriété exclusive de Italiana Macchi s.p.a. En conséquence toute reproduction et/ou divulgation de ce document doit être considérée comme interdite sans l’autorisation de celle-ci.

2.3 Description de la fonctionnalité des touches TOUCHES FONCTION

Touche : DEUXIÈME FONCTION Cette touche active la deuxième fonction des touches présentes qui la prévoient.

Rappel Direct PLU Elles servent à rappeler plus simplement et plus rapidement les 20 premiers PLU programmés. Pour rappeler les PLU du n°1 au n°10, il suffit d’enfoncer la touche PLU DIRECT correspondante, pour

rappeler les PLU du n°11 au n°20 appuyer sur la touche DEUXIÈME FONCTION puis sur la touche PLU DIRECT correspondante

Touches NUMÉRIQUES Elles permettent de programmer toutes les données numériques (prix, quantités, montants, codes, etc.)

Touche 0 ou AVANCEMENT PAPIER. En appuyant sur la touche suivie de la touche , on obtient

l’avancement du papier (pour les modèles avec imprimante) d’environ 1 cm.

Touche 00 ou VIRGULE

Touches OPÉRATEUR 1 et 2 Ces touches servent à affecter les opérations de vente à l’un des deux vendeurs qui gèrent la MACH1004. Après avoir positionné la marchandise sur le plateau et avoir programmé le prix au kg, ou après avoir

programmé une vente à corps (voir touche SOMME), pour affecter la vente, il faut appuyer sur la touche de l’opérateur correspondant, l’enregistrement est signalé par l’effacement de l’indication du montant et par un double signal acoustique; l’allumage des lampes témoins V1 ou V2 indique que les opérateurs correspondants ont mémorisé les transactions sans avoir encore effectué la clôture du ticket.

La balance peut être programmée pour travailler avec un seul opérateur (voir programmation OPTIONS), dans ce cas il est possible d’appuyer sur n’importe quelle touche.

Au total, entre les deux opérateurs, il est possible de mémoriser un maximum de 100 définitions (subdivisées entre les deux opérateurs) 50-50, 80-20, 10-90) ; lorsque cette limite est dépassée, l’afficheur indique le message “End OP”, pour continuer appuyer sur la touche C.

Cette fonction n’est pas active sur les balances sans imprimante.

Touche TOTAL

Pour clore la vente et imprimer le ticket appuyer sur la touche suivie de la touche ou . Cette fonction n’est pas active sur les balances sans imprimante.

Touche “C – EFFACE ” ou “FP – FIXER PRIX Elle annule les données entrées et pas encore enregistrées ou les manœuvres non correctes mais admises. Si la touche est enfoncée après la touche SECONDE FONCTION elle exécute le blocage du prix

programmés sur l’afficheur.

Touche T - TARE” ou “FT – FIXER TARE ” La touche sert à programmer la Tare (poids du récipient contenant la marchandise à peser). Pour maintenir pendant plusieurs pesages la valeur de tare, activer la deuxième fonction de la touche (FT)

en appuyant une derrière l’autre sur les touches

Touche TARE MANUELLE La touche sert à programmer la Tare (poids du récipient contenant la marchandise à peser).

Touche SOMME ou SOUSTRACTION Pour sommer directement au compte actif le montant d’un produit pas pesé (boîtes boissons, boîtes en

général etc.) entrer le prix unitaire suivi de la touche De même que pour la somme, il est possible d’effectuer des SOUSTRACTIONS en veillant à appuyer sur la

touche suivie de Ces fonctions ne sont pas disponibles sur les balances sans imprimante.

Touche rappel INDIRECT PLU

= en suivant cette séquence de touches, on rappelle le PLU n° 99. Sur l’afficheur apparaît le prix unitaire de l’article : au kg s’il s’agit d’un article pesé la pièce s’il s’agit d’un article conditionné Sur le ticket (pour les modèles avec imprimante) est également imprimée la description programmée.

Page 11: Mach1005 U 008098 F rev-A da tradurre - … · Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A Pag.3 ... 1.1 POSE 7 1.2 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Italiana Macchi

Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A

Pag.11

Les contenus du présent document sont la propriété exclusive de Italiana Macchi s.p.a. En conséquence toute reproduction et/ou divulgation de ce document doit être considérée comme interdite sans l’autorisation de celle-ci.

3 FONCTIONS OPÉRATIONNELLES (Service)

3.1 REMISE À ZÉRO DU POIDS Remise à zéro automatique Si la balance avec le plateau déchargé n’affiche pas une valeur de poids

0, par la touche il est possible d’effectuer le réalignement du zéro. La fonction ne doit être utilisée que lorsque le plateau est déchargé.

Une fois fermée la ‹‹TOUCHE D’ALLUMAGE››, les indicateurs numériques

s’allumeront en séquence sur l’afficheur. Après une attente de 20 secondes environ et une fois terminée la

phase de contrôle des dispositifs internes, la balance exécute la séquence ‹‹AUTOZERO D’ALLUMAGE ››, lequel en quelques secondes, détermine la position de zéro du plateau porte-marchandise; pour que cette séquence soit exécutée correctement, ne pas oublier que le plateau doit être déchargé et sans vibrations. Si la manœuvre ne peut pas être exécutée par l’instrument, une série de tirets s’affichera.

À la fin des tests la balance se prépare comme suit:

Si la balance avec le plateau déchargé n’affiche pas une valeur de poids

0, à l’aide de la touche il est possible d’effectuer le réalignement du zéro. La fonction doit être utilisée uniquement lorsque le plateau est déchargé et sans qu’aucun dispositif de tare ne soit actif.

3.2 Entrée d’un prix L’introduction d’un prix pour la vente se fait soit par la programmation

manuelle à l’aide du clavier numérique comme dans l’exemple suivant, soit en rappelant un ‹‹PRIX PROGRAMME›› dit également ‹‹ARTICLE PLU››.

• Chargez sur le plateau porte-marchandise un poids

• Tapez le prix de vente à l’aide du clavier numérique

• Appuyez sur n’importe quelle touche opérateur disponible

3.2.1 Suppression du Prix

La touche permet d’annuler l’opération venant d’être effectuée (prix, n° PLU etc.)

3.2.2 Blocage du Prix

Pour bloquer le prix appuyer en séquence sur les touches (l’indicateur “ ” s’allume au niveau de la légende

PF).Pour désactiver le blocage du prix appuyer de nouveau sur les touches en suivant la même séquence (l’icône “ ” s’éteint). Cette fonction est utile pour faire des pesages en séquence du même article.

Le prix sera fixe, tant lors du changement d’opérateur qu’à la clôture du ticket.

Pour entrer un nouveau prix, effectuer une suppression à l’aide de la touche , puis entrer le nouveau prix.

0,000 0,000

0,00

0,00

V2 PF TF V1

0,000 0,122

1,23

0,15

V2 PF TF V1

Page 12: Mach1005 U 008098 F rev-A da tradurre - … · Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A Pag.3 ... 1.1 POSE 7 1.2 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Italiana Macchi

Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A

Pag.12

Les contenus du présent document sont la propriété exclusive de Italiana Macchi s.p.a. En conséquence toute reproduction et/ou divulgation de ce document doit être considérée comme interdite sans l’autorisation de celle-ci.

3.2.3 Sommes et soustractions de montants relatifs à des marchandises non pesées Pour sommer directement au compte actif le montant d’un produit non pesé (boîte pour boissons, boîtes en général, etc.),

taper le prix unitaire suivi de la touche Après avoir enfoncé la touche SOMME sur l’afficheur du poids apparaît “HA 1”, où 1 indique le nombre des éléments à

sommer: si les éléments sont plus d’un, il est possible d’effectuer la multiplication en composant le nombre avec les touches numériques. L’opération se termine en affectant la vente à l’un des opérateurs (V1 ou V2).

De même, il est possible d’effectuer des SOUSTRACTIONS à la somme en veillant à appuyer sur la touche

suivie de

3.3 Gestion des Tares Sur la balance il est possible de déduire les valeurs de tare de deux façons différentes en permettant la détermination du

poids net. • COMPENSATION D’UNE TARE INCONNUE OU TARE AUTOMATIQUE

Une ‹‹tare automatique›› est une tare ne faisant pas référence à des articles. Après avoir posé sur le plateau de la balance le

récipient ou la feuille de papier dont le poids devra être déduit en appuyant sur la touche la valeur de poids enregistrée sera affichée comme TARE et non pas comme POIDS.

• COMPENSATION D’UNE TARE CONNUE, TARE PRÉDÉTERMINÉE ou TARE MANUELLE

Une ‹‹tare manuelle›› est une tare connue, car déjà pesée auparavant, éventuellement déjà associée à un article ou à rappeler par la pression d’une touche. Dans l’impression, la tare manuelle est identifiée par la légende PT (TARE_PRÉDÉTERMINÉE ).

Avec TARE active, en déchargeant le plateau, le poids de la tare est visualisé sur l’afficheur du poids précédé du signe moins)-) uniquement si la valeur de tare ne dépasse pas 11,999 kg ; sinon la machine affiche une série de moins (-).

3.3.1 Compensation d’une tare inconnue: Tare Automatique Pour mémoriser une tare automatique agir comme suit:

• Mettez votre récipient sur le plateau (ex. Barquette ou sachet).

• Appuyer sur la touche . Vous obtiendrez la visualisation de la figure. L’allumage de l’indicateur de tare et la valeur correspondante 0.012 Kg.

À ce point en enlevant le récipient pour le remplir, vous remarquerez que l’indication du poids indiquera –0.012Kg.

N.b. si pendant le service, les indications poids et tare avec le plateau

déchargé ne sont pas identiques, il est possible de commander une

remise à zéro en appuyant sur la touche voir § 3.1.

0,012

0,000

0,00

0,00

V2 PF TF V1

Page 13: Mach1005 U 008098 F rev-A da tradurre - … · Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A Pag.3 ... 1.1 POSE 7 1.2 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Italiana Macchi

Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A

Pag.13

Les contenus du présent document sont la propriété exclusive de Italiana Macchi s.p.a. En conséquence toute reproduction et/ou divulgation de ce document doit être considérée comme interdite sans l’autorisation de celle-ci.

3.3.2 Compensation d’une tare connue: Tare Manuelle Par ‹‹tare manuelle›› l’on entend la manœuvre qui permet à l’aide des touches numériques de programmer la valeur de tare

souhaitée. La manœuvre peut être accomplie à tout moment et avec n’importe

quelle charge déjà posée dans le plateau

• Appuyer sur la touche , tous les afficheurs, sauf l’afficheur tare, sont éteints dans l’attente d’une valeur du clavier.

• Taper sur le clavier numérique la valeur de tare ex:800. Si vous n’avez pas dépassé la valeur de tare maximale admise, indiquée sur la plaque métrologique, en appuyant sur la touche

vous verrez la valeur acceptée.

• Mettez votre récipient sur le plateau (ex. une barquette ou un sachet)

• Mettez votre marchandise sur le plateau, programmez le prix de vente et mémorisez la transaction à l’aide d’une touche opérateur.

• Une fois déchargé le plateau , la machine se charge d’annuler la tare.

En utilisant une valeur qui n’est pas un multiple de la division métrique, l’acceptation se fait en arrondissant la valeur à la division supérieure. Exemple: si vous programmez 13 sur une balance de division minimale 5 g, la tare est acceptée en arrondissant la valeur à 15 g.

3.3.3 Annuler une valeur de tare Pour annuler une tare, programmée par erreur, il suffit d’enlever tous les poids éventuels placés sur le plateau (à savoir le

poids BRUT doit être inférieur ou égal à zéro) et appuyer sur la touche . Il est nécessaire que la tare ne soit pas bloquée.

3.3.4 Blocage de la tare Pour maintenir pendant plusieurs pesages la valeur de tare, il faut activer la deuxième fonction de la touche (FT) en appuyant

dans l’ordre sur les touches

3.3.5 Tares Successives Pour ceux qui utilisent un seul récipient pour peser des marchandises différentes, il est possible d’utiliser la séquence de

pesages dites <<PESAGES_AVEC_TARES- SUCCESSIVES>>. Agir comme suit:

• Mettez votre récipient sur le plateau (ex. Une barquette ou un sachet).

• Appuyer sur la touche (éventuellement en la bloquant avec

la séquence ).

• Déposez votre marchandise sur le plateau, programmez le prix de vente et mémorisez la transaction à l’aide de la touche opérateur.

• Appuyez de nouveau sur la touche pour que tout le poids sur le plateau soit considéré comme tare.

• Déposez la deuxième marchandise sur le plateau, programmez le nouveau prix de vente et mémorisez la deuxième transaction toujours grâce à la touche opérateur.

0,800

-0,800

0,00

0,00

V2 PF TF V1

0,800

-0,800

0,00

0,00

V2 PF TF V1

Page 14: Mach1005 U 008098 F rev-A da tradurre - … · Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A Pag.3 ... 1.1 POSE 7 1.2 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Italiana Macchi

Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A

Pag.14

Les contenus du présent document sont la propriété exclusive de Italiana Macchi s.p.a. En conséquence toute reproduction et/ou divulgation de ce document doit être considérée comme interdite sans l’autorisation de celle-ci.

• En enlevant la marchandise et le récipient, en d’autres termes en déchargeant complètement le plateau porte-marchandise, vous remarquerez que l’indication de tare disparaitra et l’indicateur de poids indiquera de nouveau 0,000 kg ou la valeur fixée auparavant.

La manœuvre peut être exécutée, du point 4 au 5, répétée plusieurs fois avec des poids croissants

jusqu’à atteindre la valeur de tare maximale.

3.3.6 Limitations Métrologiques Programmées par la Norme Métrique Dans les balances à intervalles multiples (multinterval 6/15kg ou 12/30kg) la tare maximale admise est égale à l’amplitude du

premier champ; pour tous les autres instruments, la valeur maximale de tare admise est égale à la charge maximale moins une division (pour une 6 kg elle est égale à 5,998, pour une 30 kg elle est égale à 29,995 kg).

Lorsque le dispositif ‹‹TARE AUTOMATIQUE ›› est actif, il n’est pas possible de rappeler une tare manuelle, programmée ou associée à un PLU.

Lorsqu’une tare programmée a été rappelée, il n’est pas possible d’en rappeler une autre d’une valeur inférieure. La tare associée à l’article/plu n’est pas rappelée lorsqu’un autre dispositif de tare est actif.

3.4 Rappel d’un article Pour rappeler de la mémoire de votre instrument un ‹‹Prix

programmé›› dit également ‹‹ARTICLE PLU ›› il est possible d’agir de différentes façon:

• Rappel <<Du clavier>>. Sélectionner une touche de à ,

éventuellement en utilisant la touche <<Deuxième fonction>> pour rappeler les articles du 11 au 20

• Rappel en mode <<Indirect>>. Taper sur le clavier le code

numérique (toujours à 2 chiffres) suivi de la touche .

3.5 Réouverture du Ticket Dans certaines conditions de travail, il pourrait être nécessaire d’ajouter des lignes sur un ticket venant d’être clos; il est donc

nécessaire de rouvrir le dernier ticket clos.

Tant qu’est affiché le total Client, appuyer en séquence sur les touches Le rallumage des lampes témoins V1 ou V2 indiquent le ticket rouvert. Tous les articles concernés par cette opération seront calculés une seule fois, et dans les totaux opérateurs, le nombre de fois

que chaque opérateur a activé l’opération de réouverture sera calculé.

3.6 Gestion Rétroéclairage Afficheur Si l’option est demandée, l’afficheur peut être doté d’un dispositif de rétroéclairage.

MACHINE ALIMENTEE PAR UN DISPOSITIF EXTERNE Pendant le fonctionnement avec un alimentateur externe et connexion au réseau à 230 V ou une alimentation à 12-14 volts

pouricule, le rétroéclairage est activé lors de l’allumage.

En appuyant en séquence sur les touches on passe de Allumé à Éteint et vice et versa.

COMPORTEMENT PENDANT LE FONCTIONNEMENT A BATTERIE INTERNE

Pendant le fonctionnement à batterie (batterie interne), la fonction “économie d’énergie” se met automatiquement en marche. Le rétroéclairage restera allumé pendant tout le temps d’utilisation de la machine, ou lorsque le poids mesuré est supérieur à la pesée minimale ou si un prix de vente a été programmé; sinon il s’éteindra si après 6 secondes aucune opération n’a été effectuée.

0,012

-0,012

1,23

0,00

V2 PF TF V1

Page 15: Mach1005 U 008098 F rev-A da tradurre - … · Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A Pag.3 ... 1.1 POSE 7 1.2 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Italiana Macchi

Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A

Pag.15

Les contenus du présent document sont la propriété exclusive de Italiana Macchi s.p.a. En conséquence toute reproduction et/ou divulgation de ce document doit être considérée comme interdite sans l’autorisation de celle-ci.

4 MILIEU DE PROGRAMMATION

4.1 Modes d’accès aux fonctions Pour accéder aux menus de programmation appuyer en séquence sur

les touches , l’afficheur indiquera “FUN–

En appuyant de nouveau sur la touche , la liste des fonctions disponibles sera imprimée.

00 TOTAL GÉNÉRAL -OPÉRATEURS 01 LANGUE 02 PLU 03 EN-TÊTE 05 DATE ET HEURE 06 OPTIONS 07 BARCODE 09 DEVISE 10 SÉRIES 11 M-S WL

Pour quitter le milieu de programmation appuyer tout simplement sur la touche

4.2 IMPRESSIONS TOTAUX La balance totalise et mémorise les totaux de vente par opérateur. Pour imprimer les totaux il est nécessaire de clore tous tickets ouverts éventuels et entrer en mode de programmation.

En tapant la séquence de touches: La balance éteint l’afficheur en ne laissant que l’inscription Gt.

Appuyer sur la touche , pour obtenir l’impression du TOTAL GÉNÉRAL subdivisé par opérateur et globale.

Appuyer sur les touches et , pour obtenir l’impression du TOTAL GÉNÉRAL, subdivisé par opérateur et global et l’élimination des totalisateurs.

Sur le ticket de remise à zéro est imprimée la phrase <<MEMORY ERASED” qui indique l’élimination des totalisateurs.

Fonc--

V2 PF TF V1

TOTAUX op�rateurs Du n�1 au n�2

---- --- --- - ---- --- --- - ---- -

Op.1 Nbre TI CKE T S 11 Poid s kg 56,4 50 Num�ro Euro Op�ra tio ns 86 565, 70 ---- --- --- - ---- --- --- - ---- -

Op.2 Nbre TI CKE T S 24 Poid s kg 39,2 40 Num�ro Euro Op�ra tio ns 74 736, 90 ---- --- --- - ---- --- --- - ---- - N br e T IC KE TS 3 5 P oi ds k g 9 5, 690 N um� ro E ur o O p�rat ion s 1 60 1 30 2,6 0

MEMORY ERASED ------- --- - ---- --- --- - ---- -

TOTAUX op�rateurs Du n�1 au n�2

---- --- --- - ---- --- --- - ---- -

Op.1 Nbre TI CKE T S 11 Poid s kg 56,4 50 Num�ro Euro Op�ra tio ns 86 565, 70 ---- --- --- - ---- --- --- - ---- -

Op.2 Nbre TI CKE T S

24 Poid s kg 39,2 40 Num�ro Euro Op�ra tio ns 74 736, 90 ---- --- --- - ---- --- --- - ---- - N br e T IC KE TS 3 5 P oi ds k g 9 5, 690 N um ero E ur o O pe raz io ni 1 60 1 30 2,6 0 ---- --- --- - ---- --- --- - ---- -

Page 16: Mach1005 U 008098 F rev-A da tradurre - … · Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A Pag.3 ... 1.1 POSE 7 1.2 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Italiana Macchi

Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A

Pag.16

Les contenus du présent document sont la propriété exclusive de Italiana Macchi s.p.a. En conséquence toute reproduction et/ou divulgation de ce document doit être considérée comme interdite sans l’autorisation de celle-ci.

4.3 Sélection de la langue Fonction disponible UNIQUEMENT pour le marché NON italien. Accéder à la programmation conformément à la description du § 4.1,

puis sélectionner le menu de programmation en tapant . L’afficheur présente: Les langues sélectionnables avec les touches numériques sont les

suivantes:

CODE LANGUE CODE LANGUE

0 Italien 5 1 Anglais 6 2 Allemand 7 3 Français

Taper sur le clavier numérique le code souhaité ex: , puis confirmer la sélection avec la touche

Langue 1

V2 PF TF V1

Page 17: Mach1005 U 008098 F rev-A da tradurre - … · Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A Pag.3 ... 1.1 POSE 7 1.2 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Italiana Macchi

Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A

Pag.17

Les contenus du présent document sont la propriété exclusive de Italiana Macchi s.p.a. En conséquence toute reproduction et/ou divulgation de ce document doit être considérée comme interdite sans l’autorisation de celle-ci.

4.4 PROGRAMMATION <<Plu>>

Après avoir sélectionné la programmation avec les touches , l’afficheur présente la possibilité de sélectionner le code article <<PLU>> à programmer.

Pour modifier ou programmer un PLU entrer le numéro correspondant

(sur le clavier numérique ex: 88) suivi de la touche : l’afficheur se présente comme sur la figure :

Le caractère

<<P>> identifie l’état d’<<ATTENTE ENTREE PRIX>>.

Avec le clavier numérique, entrer le prix unitaire (en tenant compte que les deux derniers chiffres sont les décimaux ex. :123 = 1,23€ ;

2,00 = 2€) et confirmer avec la touche , pour passer à l’entrée de la description pour l’impression sur le ticket.

À chaque

article peut être associée une description à 24 caractères. À la dernière ligne vous trouverez deux compteurs: celui de gauche identifie la position du curseur, celui de droite visualise le code du caractère

qui à ce moment précis est sélectionné par la position du curseur. Où <<d>> indique le champ description et <<01>> indique la

position du curseur. Pour programmer les caractères de la description PLU taper le code

correspondant à chaque lettre en faisant référence au tableau figurant à l’Appendice (A=33, B=34, etc.).

La confirmation du caractère et le passage au suivant est automatique: pour se déplacer avec le curseur sur une description déjà programmée,

utiliser la touche ou ; à la fin confirmer avec la touche

pour définir si l’article est <<PESE>> ou >>PAS PESE>>.

Où <<P>> indique que le produit est programmé pour la vente au poids ; pour changer appuyer sur :

, produit à corps, l’inscription devient << nP>>

, pour retourner au produit au poids

Conclure la phase de programmation en appuyant sur la touche . La machine restera dans l’attente d’un nouveau code article-plu ou de

la pression de la touche , pour quitter le menu. Les PLU programmés du n°1 au n° 20 peuvent être

directement rappelés en appuyant sur les touches de à

pour tous les autres suivre les indications décrites au § 2.3.

Plu

88

V2 PF TF V1

Plu

P 88

1.23

V2 PF TF V1

Plu

d 88

0 1 00

V2 PF TF V1

Plu

88

p

V2 PF TF V1

Page 18: Mach1005 U 008098 F rev-A da tradurre - … · Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A Pag.3 ... 1.1 POSE 7 1.2 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Italiana Macchi

Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A

Pag.18

Les contenus du présent document sont la propriété exclusive de Italiana Macchi s.p.a. En conséquence toute reproduction et/ou divulgation de ce document doit être considérée comme interdite sans l’autorisation de celle-ci.

4.5 PROGRAMMATION <<En-tête>> Il est possible de programmer sur le ticket jusqu’ à un maximum de 7 lignes <<EN-TETE/MESSAGES DE POLITESSE>>; les 5

premières lignes (de la n°1 à la n°5) sont placées en haut du ticket comme en-tête, alors que les 2 autres lignes (de la n°6 à la n°7) sont imprimées en bas comme message de politesse.

Pour chaque ligne 24 caractères maximum sont prévus avec une hauteur fixe (double hauteur pour la première ligne, hauteur simple pour toutes les autres).

Pour chaque caractère à imprimer, il faut entrer le code correspondant en faisant référence au tableau figurant dans l’Appendice (A=33, B=34, etc.).

Après avoir sélectionné la programmation avec les touches , l’afficheur présente le numéro de la ligne qui va être programmée,

À la dernière ligne vous trouverez deux compteurs: celui de gauche

identifie la position du curseur, celui de droite visualise le code du caractère qui à ce moment précis est sélectionné par la position du curseur.

Pour programmer les caractères de l’option, taper le code

correspondant à chaque lettre en faisant référence au tableau figurant dans l’Appendice (A=33, B=34, etc.).

La confirmation du caractère et le passage au suivant est automatique; pour se déplacer avec le curseur sur une description déjà programmée,

utiliser la touche ; à la fin de la ligne confirmer avec la touche pour passer à la suivante.

Pour chaque ligne il est possible de contrôler le texte programmé en effectuant l’impression en appuyant sur la touche .

4.6 PROGRAMMATION <<Date-Heure>> La date et l’heure imprimées sur les tickets sont automatiquement

mises à jour par l’horloge/calendrier incorporé dans l’électronique de la balance.

Pour programmer et/ou modifier la date et l’heure rappeler la fonction

; sur l’affiche apparaît : L’afficheur propose la date actuelle. Entrer en modification en appuyant

sur la touche , taper la nouvelle heure en introduisant en séquence à l’aide du clavier numérique: jour, mois, année; confirmer en appuyant sur

la touche .

Appuyer sur la touche pour passer à l’entrée de la date. Entrer en

modification en appuyant sur la touche , taper la nouvelle heure en introduisant en séquence, à l’aide du clavier numérique, heures, minutes,

secondes; confirmer en appuyant une nouvelle fois sur la touche . Quitter l’état de programmation avec la touche .

La balance maintient mise à jour l’indication de la Date et de l’Heure grâce au programme interne et à une mini-batterie qui garantit l’écoulement des secondes pendant les phases pendant lesquelles l’instrument est éteint. La consommation modeste de courant suppose que la vie de la batterie dure plusieurs années, une fois déchargée, le remplacement doit être fait par du personnel agréé. La vie de la batterie est influencée par les conditions environnementales: des lieux trop froids ou trop chauds, peuvent la compromettre avant l’heure.

OrA 13532

Fonc

03

Ligne 1 01 33

Date

1 8 0 4 1 0

V2 PF TF V1

Page 19: Mach1005 U 008098 F rev-A da tradurre - … · Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A Pag.3 ... 1.1 POSE 7 1.2 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Italiana Macchi

Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A

Pag.19

Les contenus du présent document sont la propriété exclusive de Italiana Macchi s.p.a. En conséquence toute reproduction et/ou divulgation de ce document doit être considérée comme interdite sans l’autorisation de celle-ci.

4.7 PROGRAMMATION DES OPTIONS La balance permet de modifier certaines options de fonctionnement. Pour entrer dans la programmation et modifier ou configurer ces options

appuyer sur les touches ; sur l’afficheur apparaît: Chacun des 6 chiffres affichés a une signification différente en fonction

de la position et de la valeur (0 ou 1) selon le tableau figurant ci-après:

Pour modifier appuyer sur la touche , entrer la combinaison de “0”

ou “1” souhaitée (dans l’’exemple affiché :

son touches actif et un opérateur activé) et confirmer par la touche .

Position 1 Position 2 Position 3 Position 4 Position 5 Position 6 0 Un

opérateur Son touches

actif Impression rapide (à utiliser exclusivement avec l’alimentateur connecté)

Blocage prix non actif à l’allumage

Blocage tare non actif à l’allumage

n.d.

1 Double opérateur

Son touches désactivé

Impression normale Blocage prix actif à l’allumage

Blocage tare actif à l’allumage

n.d.

4.8 PROGRAMMATION <<BARCODE>> La balance permet, le cas échéant, d’imprimer un barcode, à la fin du message de politesse du ticket.

Pour entrer dans la programmation appuyer sur les touches

; sur l’afficheur apparaît: Il est possible de programmer les chiffres initiaux du barcode qui sera

imprimé à la fin de chaque ticket, en laissant <<0>> le barcode ne sera pas imprimé.

Le barcode a le format suivant: LCCCCCCIIIIIK Où : LCCCCCC = 7 chiffres programmables IIIIII = 5 chiffres montant du ticket K = 1 caractère de contrôle (checksum). La programmation est effectué en entrant les chiffres programmables

avec le clavier numérique et se termine en appuyant sur la touche .

Sél op

1 0 1 0 0 0

V2 PF TF V1

Brc

0

V2 PF TF V1

Page 20: Mach1005 U 008098 F rev-A da tradurre - … · Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A Pag.3 ... 1.1 POSE 7 1.2 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Italiana Macchi

Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A

Pag.20

Les contenus du présent document sont la propriété exclusive de Italiana Macchi s.p.a. En conséquence toute reproduction et/ou divulgation de ce document doit être considérée comme interdite sans l’autorisation de celle-ci.

4.9 Programmation Devise Fonction disponible UNIQUEMENT pour le marché NON

italien. La balance permet. Le cas échéant, de choisir le type de devise qui

sera imprimé sur les tickets.

Pour entrer dans la programmation appuyer sur les touches

; sur l’afficheur apparaît. Il est possible de programmer les monnaies: 0 = € (EURO) 1 = £ (STERLINE) 2 = Zl (ZLOTY) Le choix de la devise se fait en tapant le numéro correspondant avec le

clavier numérique et en confirmant avec la touche .

4.10 Programmation PORTS SÉRIE

4.10.1 Connexion au Mesureur Fiscal L’instrument peut être connecté par le standard Rs232 et un câble de connexion approprié à des caisses enregistreuses

Italiana Macchi.

Pour entrer dans la programmation appuyer sur les touches ; sur l’afficheur apparaît l’indication de la figure:

Pour activer la fonction taper sur la touche suivie de pour confirmer.

Avec ce mode actif le montant total de chaque ticket imprimé peut être

envoyé au mesureur fiscal. Pour envoyer la commande d’impression au mesureur, clore le ticket

par la pression des touches suivie de la touche OPÉRATEUR (ex.

) et appuyer de nouveau sur

Attendu qu’il est impossible d’annuler un Ticket Fiscal émis, pour réduire au maximum les possibilités d’erreur, faites programmer par votre technicien de confiance la valeur maximale de Vente sur Rayon du

mesureur fiscal.

MON

0

V2 PF TF V1

série

0

V2 PF TF V1

Page 21: Mach1005 U 008098 F rev-A da tradurre - … · Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A Pag.3 ... 1.1 POSE 7 1.2 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Italiana Macchi

Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A

Pag.21

Les contenus du présent document sont la propriété exclusive de Italiana Macchi s.p.a. En conséquence toute reproduction et/ou divulgation de ce document doit être considérée comme interdite sans l’autorisation de celle-ci.

4.11 Programmation M-S WL Sur demande, il existe le mode <<TICKET A PASSAGE>> en connectant

les machines équipées d’option Wireless. Ce type de configuration permet de réaliser des systèmes formés de 2 balances.

En adoptant cette solution, les machines s’échangent des données au moyen de l’espace.

Pour habiliter ce mode de fonctionnement, entrer dans la

programmation en appuyant sur les touches ; sur l’afficheur apparaît:

<<RESEAU>>, Appuyer sur la touche suivie de pour confirmer.

Sur l’afficheur l’indication suivante apparaît: 0 = balance Maître 1 = balance Esclave

Taper l’option souhaitée et confirmer avec , le pas suivant, mis en évidence par le message <<CH>> concerne le choix du canal de programmation; sélectionner avec le clavier numérique un canal compris entre 0 et 15 et confirmer en appuyant de nouveau sur la

touche

Si plusieurs réseaux indépendants doivent cohabiter, le choix du canal de transmission doit se faire en adoptant le critère selon lequel les canaux doivent être espacés entre eux au maximum.

Canal 11 Canal 0 Canal 15 Canal 2

Installation à basse interférence

Canal 15 Canal 10

Canal 5 Canal 0

Situation Critique

Si l’on essaie d’habiliter le fonctionnement <<Ticket à passage>> sur des machines dépourvues de l’option Wireless, l’on obtient une signalisation d’erreur, qui sera répétée à chaque tentative de rallumage. Retourner à cette option de programmation et déshabiliter en programmant <<0>>.

Réseau

0

V2 PF TF V1

M - S

0

V2 PF TF V1

S’il y a un autre réseau de balances Wireless à proximité, il est préférable de maintenir une distance minimale de 5 mètres entre les réseaux, les canaux conseillés pour les deux réseaux sont 0, 4, 8; il est déconseillé d’utiliser deux canaux proches l’un de l’autre type 6 et 5, 5 et 7 qui pourraient générer des interférences aux dépens des prestations.

Plus les canaux sont éloignés comme fréquence, plus la transmission est

stable. Lorsqu’il y a plusieurs réseaux installés, ne jamais configurer deux réseaux avec le même canal de transmission. La distance maximale entre un Maître et une Esclave du même réseau est dans un champ ouvert égale à 8 mètres,

Page 22: Mach1005 U 008098 F rev-A da tradurre - … · Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A Pag.3 ... 1.1 POSE 7 1.2 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Italiana Macchi

Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A

Pag.22

Les contenus du présent document sont la propriété exclusive de Italiana Macchi s.p.a. En conséquence toute reproduction et/ou divulgation de ce document doit être considérée comme interdite sans l’autorisation de celle-ci.

5 FONCTIONNEMENT À BATTERIES

5.1 Durée et autonomie de la batterie interne Les balances peuvent également être alimentées par un paquet de

batteries rechargeables, montées dans l’espace expressément prévu à cet effet et obtenu en dessous du plateau de pesage; elles permettent de maintenir sous tension l’instrument lors des phases momentanées de coupure de courant ou elle peuvent le remplacer en maintenant allumé l’appareil pendant plusieurs heures, si employé pour le service dans une zone publique où il n’y a à disposition aucune source d’énergie.

Lorsque la machine est équipée de batteries rechargeables, elles sont

en mesure, dans la condition ambiante à 20°C, de vous fournir une autonomie pour l’impression d’environ 1000 tickets constitués de 3-4 transactions.

L’état de fonctionnement à batterie est signalé sur l’afficheur côté

opérateur de la balance avec l’allumage de l’icône . La charge des batteries n’est pas garantie à la livraison de la balance, avant de l’utiliser, effectuer une recharge complète qui

peut exiger un laps de temps d’environ 12-13 heures. Lorsque la charge disponible est épuisée, la balance devient non opérationnelle et l’afficheur est éteint, il est recommandé de

mettre la touche <<Touche d’Allumage >> (voir 1.3.1 ) sur la position <<0>>.

Nous vous recommandons de ne pas oublier que ces indications de fonctionnement diminueront progressivement au fur et à mesure que la température de référence variera.

5.2 Procédure de recharge des batteries Les batteries internes peuvent être rechargées indépendamment de la position de la touche d’allumage, il suffira de connecter

l’alimentation au connecteur jack

Page 23: Mach1005 U 008098 F rev-A da tradurre - … · Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A Pag.3 ... 1.1 POSE 7 1.2 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Italiana Macchi

Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A

Pag.23

Les contenus du présent document sont la propriété exclusive de Italiana Macchi s.p.a. En conséquence toute reproduction et/ou divulgation de ce document doit être considérée comme interdite sans l’autorisation de celle-ci.

5.3 Chargeur de batteries externe Lorsqu’il est difficile de recharger la batterie avec le chargeur de batterie

interne, il y a en option, un module chargeur de batterie externe à associer à la batterie de l’appareil ou à une deuxième batterie éventuelle du même type.

Sur le chargeur de batteries il y a une lampe témoin qui en indique le

fonctionnement et une lampe témoin qui sera allumée pendant la phase de rechargement et éteinte lorsque la recharge sera terminée (5-6 heures environ).

La phase de recharge DOIT ÊTRE TOUJOURS EFFECTUÉE en dehors du compartiment batterie de votre balance,

connecter le paquet batteries au câblage et ensuite brancher une prise de 220 Volts; il est préférable de ne pas interrompre le cycle de recharge lorsqu’il a démarré.

N’oublions pas que les batteries rechargeables conservent leur charge complète pendant une période de temps limitée, il est

donc conseillé de prévoir la recharge pendant la période immédiatement précédente à leur utilisation.

5.4 Précautions à adopter pendant l’utilisation des batteries rechargeables Pour obtenir les meilleures performances des batteries, nous vous suggérons d’effectuer au moins trois cycles de

recharge et décharge complète, il est ensuite possible d’effectuer les recharges même si les batteries n’ont pas été déchargées complètement.

Quoi qu’il en soit, pour maintenir les performances de la batterie le plus longtemps possible, il est conseillé de la décharger complètement une fois par mois.

POUR ÉVITER TOUTE SITUATION DANGEREUSE, IL EST RECOMMANDÉ DE SUIVRE LES

RÈGLES SUIVANTES QUANT À L’USAGE DES BATTERIES Éviter de déconnecter le paquet batteries en le tirant par le petit câble. Contrôler que le câble de connexion du paquet batteries est intact, si la gaine isolante met en évidence des

indices d’usure remplacer le paquet batteries.

Ne jamais laisser le paquet batteries à proximité de sources de chaleur. Ne jamais transporter le paquet batteries dans la poche d’un vêtement ou à l’intérieur d’un sac où il y a d’autres

objets métalliques qui pourraient mettre en court-circuit le connecteur de connexion qui pourrait provoquer: des endommagements, des surchauffes, des explosions des batteries.

ATTENTION DANGER D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE PAR UN

TYPE DE BATTERIE NON APPROPRIÉ Ne pas utiliser des chargeurs de batteries différents de ceux que nous fournissons; Ne pas heurter le paquet batteries avec des objets qui endommagent les isolations plastique; Ne pas utiliser des batteries différentes des originales.

En cas de remplacement du paquet batteries, pour ÉLIMINER LES BATTERIES USÉES il est recommandé de

s’adresser à des centres de collecte agréés; il est en outre recommandé de les remplacer exclusivement par des pièces de rechange originales.

*

$

$

*

Page 24: Mach1005 U 008098 F rev-A da tradurre - … · Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A Pag.3 ... 1.1 POSE 7 1.2 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Italiana Macchi

Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A

Pag.24

Les contenus du présent document sont la propriété exclusive de Italiana Macchi s.p.a. En conséquence toute reproduction et/ou divulgation de ce document doit être considérée comme interdite sans l’autorisation de celle-ci.

6 CHANGEMENT DU PAPIER ET NETTOYAGE

6.1 CHANGEMENT DU PAPIER

ATTENTION: avant de commencer les opérations de changement du papier, vérifier que les mains sont bien sèches.;

n’effectuer aucune opération de nettoyage avant d’avoir éteint la balance.

Nous avons reporté ci-après la séquence des opérations à exécuter pour mettre le rouleau de papier.

ACCES A L’IMPRIMANTE

1) Appuyer sur le bouton vert pour débloquer le couvercle de l’imprimante. 2) Tourner le couvercle, sur un segment ne dépassant pas 90° et extraire le

support en plastique du rouleau terminé.

FERMETURE DU COMPARTIMENT IMPRIMANTE

1) Positionner le nouveau rouleau. Refermer en veillant à bien faire dépasser le

début du rouleau.

2) Pour refermer le couvercle, appuyer sur le centre du couvercle jusqu’à entendre

un déclic.

6.2 Types de papier

L F D 57 14 50

La fin du rouleau de papier est mise en évidence par la coloration en rouge du papier. Remplacer le rouleau dès que possible

conformément aux instructions du § précédent

*

Page 25: Mach1005 U 008098 F rev-A da tradurre - … · Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A Pag.3 ... 1.1 POSE 7 1.2 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Italiana Macchi

Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A

Pag.25

Les contenus du présent document sont la propriété exclusive de Italiana Macchi s.p.a. En conséquence toute reproduction et/ou divulgation de ce document doit être considérée comme interdite sans l’autorisation de celle-ci.

6.3 NETTOYAGE

Pour nettoyer le clavier et les afficheurs éviter en particulier d’utiliser de l’alcool ou d’autres solvants qui, à la longue, pourraient avoir un effet nocif sur les inscriptions.

Utiliser un liquide antistatique pour limiter l’effet d’attraction des poussières.

Pour les autres surfaces externes utiliser un chiffon imbibé d’alcool. Il est possible d’ôter le plateau de pesage pour faciliter le nettoyage.

11.200TOT.

La tête thermique de l’imprimante se nettoie en effectuant des opérations d’impression sur des formulaires expressément prévus à cet effet, non abrasifs, ou lorsque la balance est éteinte en frottant sur la zone d’impression. (ligne foncée sur le bord du haut) avec un petit coton tige imbibé d’alcool et en l’essuyant avec coton tige sec.

Nettoyer le rouleau presseur de l’imprimante avec un chiffon sec. Compte tenu de la souplesse de ce rouleau ne pas exécuter l’opération de nettoyage en utilisant des accessoires pouvant graver et enlever le caoutchouc.

N’utiliser aucun détersif ni solvant ni chiffon imbibé d’eau. En cas d’utilisation de produit spray, ne pas le vaporiser directement sur la balance mais sur le chiffon pour le nettoyage.

.

Page 26: Mach1005 U 008098 F rev-A da tradurre - … · Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A Pag.3 ... 1.1 POSE 7 1.2 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Italiana Macchi

Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A

Pag.26

Les contenus du présent document sont la propriété exclusive de Italiana Macchi s.p.a. En conséquence toute reproduction et/ou divulgation de ce document doit être considérée comme interdite sans l’autorisation de celle-ci.

APPENDICE A – TABLEAU DES CARACTÈRES L’introduction de toutes les descriptions alphanumériques présentes dans la balance se fait en tapant le code correspondant à

chaque caractère ou avec les lettres sérigraphiées sur les claviers. Le tableau des caractères est le suivant:

CARACTÈRE CODE CARACTÈRE CODE CARACTÈRE CODE

ESPACE 00 B 34 d 68

! 01 C 35 e 69

" 02 D 36 f 70

# 03 E 37 g 71

$ 04 F 38 h 72

% 05 G 39 i 73

& 06 H 40 j 74

' 07 I 41 k 75

( 08 J 42 l 76

) 09 K 43 m 77

* 10 L 44 n 78

+ 11 M 45 o 79

, 12 N 46 p 80

- 13 O 47 q 81

. 14 P 48 r 82

/ 15 Q 49 s 83

0 16 R 50 t 84

1 17 S 51 u 85

2 18 T 52 v 86

3 19 U 53 w 87

4 20 V 54 x 88

5 21 W 55 y 89

6 22 X 56 z 90

7 23 Y 57 { 91 *

8 24 Z 58 | 92 *

9 25 [ 59 * } 93 *

: 26 \ 60 * ˜ 94 *

; 27 ] 61 * █ 95

< 28 ^ 62 * Ñ 96 *

= 29 _ 63 * ñ 97 *

> 30 ` * 64 Ç 98 *

? 31 a 65 ç 99 *

@ 32 * b 66

A 33 c 67

Les caractères associés à * peuvent être imprimés de façon différente en fonction de la langue sélectionnée.

Page 27: Mach1005 U 008098 F rev-A da tradurre - … · Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A Pag.3 ... 1.1 POSE 7 1.2 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Per modificare fai clic sull’intestazione 4 e cambia il colore della scritta

Questa è la penultima e l’ultima pagina del manuale. Questa finestra è visibile ma non sarà stampata in

quanto è compresa nella intestazione della sezione 4 Ricordati di far terminare il manuale con una pagina

pari in quanto per questa sezione è prevista una partenza con pagina dispari.

Page 28: Mach1005 U 008098 F rev-A da tradurre - … · Bilance Serie “Mach 1005” manuale D’USO 0.08.098 del 14/07/2009 - rev. 1.0-A Pag.3 ... 1.1 POSE 7 1.2 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Per modificare fai clic sull’intestazione 4 e cambia il colore della scritta

Questa è la penultima e l’ultima pagina del manuale. Questa finestra è visibile ma non sarà stampata in

quanto è compresa nella intestazione della sezione 4 Ricordati di far terminare il manuale con una pagina

pari in quanto per questa sezione è prevista una partenza con pagina dispari.

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit ITALIANA MACCHI S.p.A. et pour toute suggestion visant à améliorer ce manuel et pour tous renseignements, merci de bien vouloir vous adresser à :

Many thanks for choosing an ITALIANA MACCHI’s product and for any advice aimed at improving this manual. For information, please address to:

Italiana Macchi S.p.A. – Via Matteotti, 1 21040 Oggiona S.Stefano (VA)

www.italianamacchi.it