M9 TransforMing The CiTy - Fondazione di Venezia · Valerio Zingarelli e tutti i dipendenti della...

30
M9 / Transforming the City M9 TRANSFORMING THE CITY Marsilio

Transcript of M9 TransforMing The CiTy - Fondazione di Venezia · Valerio Zingarelli e tutti i dipendenti della...

Page 1: M9 TransforMing The CiTy - Fondazione di Venezia · Valerio Zingarelli e tutti i dipendenti della Fondazione di Venezia e dello studio Sauerbruch Hutton. Il catalogo di questa mostra

M9

/ Transform

ing the C

ity

M9TransforMingThe CiTy

Marsilio

Page 2: M9 TransforMing The CiTy - Fondazione di Venezia · Valerio Zingarelli e tutti i dipendenti della Fondazione di Venezia e dello studio Sauerbruch Hutton. Il catalogo di questa mostra

a Daniela Martinello

Page 3: M9 TransforMing The CiTy - Fondazione di Venezia · Valerio Zingarelli e tutti i dipendenti della Fondazione di Venezia e dello studio Sauerbruch Hutton. Il catalogo di questa mostra

M9TransforMingThe CiTy

Marsilio

Page 4: M9 TransforMing The CiTy - Fondazione di Venezia · Valerio Zingarelli e tutti i dipendenti della Fondazione di Venezia e dello studio Sauerbruch Hutton. Il catalogo di questa mostra

Giuliano SegrePresidente

consiglio di amministrazione

Ignazio MusuVicepresidente

Giampietro Brunello Massimo Lanza Maria Leddi Cesare Mirabelli

consiglio generale

Antonio FoscariVicepresidente

Giorgio BaldoVasco BoattoRiccardo CalimaniAlessandra CariniCarlo CarraroFranco GalloAnna Laura Geschmay MevorachGiorgio PiazzaAmerigo RestucciFranco ReviglioPaolo RubiniMaria Luisa SemiGianni Toniolo

collegio dei revisori

Renato MurerPresidente

Diego CavaliereCarlo Pesce

Gianpaolo FortunatiPresidente

consiglio di amministrazione

Plinio DanieliAmministratore Delegatoe vicepresidente

Giampietro BrunelloMarino FolinLuigi MenegattiIgnazio MusuLorenza Pandiani

collegio sindacale

Renato MurerPresidente

Diego CavaliereCarlo Pesce

advisory board coordinamento

Giuliano SegreCoordinatore

Plinio DanieliAB Edilizia

Cesare De MichelisAB Contenuti

Francesco KarrerAB Urbanistica

Paolo LucchettaAB Innovation Retail

Mario PellegattaAB Posizionamento

Valerio ZingarelliAB Innovation Technology

team di progetto

Guido GuerzoniProject Manager

Fabio AchilliDirettore Fondazione di Venezia

Antonio RigonDirettore Polymnia Venezia

per Fondazione di VeneziaBeatrice MezzogoriSilvia PellizzeriValeria Alemà RegazzoniGiuliano Sergioper Polymnia VeneziaClaudia BiottoSilvia CarraroErica MolinFederica Zia

Venezia, Fondazione di Venezia07.06 / 28.09.2014

Evento collaterale della 14. Mostra Internazionale di Architetturala Biennale di Venezia

Mostra ideata e promossa daFondazione di Venezia

a cura diLouisa Hutton Matthias Sauerbruchper la sezione architettura

Fabio AchilliGuido Guerzoniper le rimanenti sezioni

Coordinamento generaleSilvia Pellizzeri / Fondazione di VeneziaCaroline Wolf / Sauerbruch Hutton

Coordinamento organizzativoAdriana Stradella

Progetto allestitivo e direzione dei lavoriMAP Studio - Magnani Pelzel Architetti AssociatiSauerbruch Hutton/Caroline Wolf

AllestimentoMichele Tosetto s.r.l.

Progetto grafico e immagine coordinataCamuffoLab

Ricerca iconografica Alessandra GiniBeatrice MezzogoriGiuliano SergioSauerbruch Hutton

Video Helena Giuffrida Digital Tales s.r.l.

Design Applicazione MobileIvo Wessel

M9TransforMingThe CiTy

Ufficio StampaValeria Alemà Regazzoni

TraduzioniSimonetta BertonciniBarbara Fisher

TrasportiArteria

Supporto operativoGianluca Vianello

Mediatori culturaliUniversità Ca’ Foscari Venezia

Si ringraziano per il sostegnoRegione del VenetoComune di VeneziaSoprintendenza per i Beni Architettonicie Paesaggistici di Venezia e Laguna

Un ringraziamento particolare a Francesco Dal Co

Un ringraziamento speciale aGrisWine

Si ringraziano inoltreAlberto Abruzzese, Michele Bettio, Angela Bianco, Francesco Bogoni, Jane Breske, Giorgio Camuffo, Marco Camuffo, Alessandra Chemollo, Renata Codello, Arianna Cremona, Silvia Dainese, Cesare De Michelis, Davide Favaron, Stefano Gris, Isabelle Hartmann, Paolo Lucchetta, Bettina Magistretti, Francesco Magnani, Andrea Martinoli, Thomas Meyer, Francesco Palazzo, Alessandro Pedron, Traudy Pelzel, Alessandro Perria, Francesco Sbetti, Alba Scapin, Paolo Scibelli, Sruti Thakrar, Università Ca’ Foscari Venezia, Caterina Vettore, Markus Weber, David Wegener, Valerio Zingarelli e tutti i dipendenti della Fondazione di Venezia e dello studio Sauerbruch Hutton.

Page 5: M9 TransforMing The CiTy - Fondazione di Venezia · Valerio Zingarelli e tutti i dipendenti della Fondazione di Venezia e dello studio Sauerbruch Hutton. Il catalogo di questa mostra

Il catalogo di questa mostra costituisce una delle tappe del percorso di realizzazione di M9, il pro-getto di rigenerazione urbana ideato, finanziato e realizzato dalla Fondazione di Venezia. Un nuovo centro espositivo sul secolo breve, un nuovo polo culturale di respiro internazionale, poliedrico e policromo, duttile ed eclettico, una “fabbrica del sapere” che metterà in scena i fondamentali 100 anni che hanno rivoluzionato il mondo, le grandi trasformazioni sociali, economiche, demografi-che, culturali ed ambientali che hanno caratterizzato il Novecento.Un mattoncino di carta e non di argilla con cui la Fondazione dimostra che il progetto intrapreso si concretizza in qualcosa che non è una mera struttura architettonica o un ardito disegno urbani-stico, ma un complesso e articolato laboratorio di ricerca. Un centro di produzione culturale e uno strumento di diffusione e condivisione della conoscenza, che sarà veicolata attraverso tecnologie e formati in continua evoluzione.Di qui il desiderio di dare sostanza al motto che ha accompagnato il percorso evolutivo della Fonda-zione nell’ultimo decennio – “dal dare al fare” – e che ne ha segnato il passaggio dagli esordi eroga-tivi sino alla natura odierna: un soggetto con una progettualità autonoma, uno staff competente, un proprio programma di interventi, ricerche e attività.Nell’ambito di questo disegno, e segnatamente nel campo degli interventi in campo culturale, M9 è un’occasione unica per sperimentare soluzioni innovative e riflettere su cosa significhi produrre cultura e quali siano i luoghi ideali per farlo, nella consapevolezza che la crisi mondiale post-2007 ha cambiato, forse per sempre, l’agenda dei soggetti politici, delle fondazioni e dei musei, inducen-doli a riflettere responsabilmente sulle sfide che il terzo millennio pone e impone, dalla sostenibilità al digitale, dal coinvolgimento dei pubblici all’accessibilità, nel segno di una nuova cultura della progettazione e della gestione di cui le fondazioni come quella di Venezia sono convinte latrici.Pertanto, per immaginare, concepire e realizzare il progetto di rigenerazione urbana di M9 è stato naturale gettare lo sguardo oltre i confini per capire cosa succede nel mondo, quali sono le linee di tendenza emergenti, i progettisti e le novità più interessanti, organizzando un concorso di progetta-zione architettonica internazionale, da cui è uscito vincitore lo studio Sauerbruch Hutton.Dopo la pubblica esposizione allestita a Mestre nell’agosto del 2010 in concomitanza con l’inaugura-zione della 12. Mostra Internazionale di Architettura, la Fondazione di Venezia ha inteso documen-tare l’evoluzione delle attività progettuali riguardanti l’area di M9, allestendo una nuova mostra che illustra la maturazione e l’esito finale del progetto architettonico e urbanistico, giunto finalmente al suo momento costruttivo, mentre procedono i lavori per la definizione dei contenuti dell’esposizio-ne permanente e la progettazione degli exhibits.Un’occasione importante per conoscere e condividere una tappa significativa dell’iter realizzativo, nel segno dell’idea di condivisione delle conoscenze e di partecipazione delle esperienze che è alla base del progetto M9.

giuliano segre

Presidente della Fondazione di Venezia

Page 6: M9 TransforMing The CiTy - Fondazione di Venezia · Valerio Zingarelli e tutti i dipendenti della Fondazione di Venezia e dello studio Sauerbruch Hutton. Il catalogo di questa mostra

© 2014 Fondazione di Venezia

Realizzazione editoriale Marsilio Editori® s.p.a.in VeneziaPrima edizione: maggio 2014isbn 978-88-317-1980-3

Progetto editorialeFabio Achilli

Coordinamento editorialeBeatrice Mezzogori

Testi diCesare De MichelisGuido GuerzoniLouisa Hutton e Matthias SauerbruchPaolo LucchettaJürgen Tietz

Traduzione Flavia PesciRichard Toovey

Referenze fotografiche© CamuffoLab© Paolo Lucchetta© Sauerbruch Hutton

La Fondazione di Venezia si scusa anticipatamente nel caso in cui alcune referenze fotografiche fossero state involontariamente omesse

La città metropolitana e la rigenerazione urbana di MestreCesare De Michelis

Contenuti e modalità di fruizione degli spazi espositivi di M9Guido Guerzoni

L’architettura di M9Louisa Hutton, Matthias Sauerbruch

L’innovazione degli spazi retail nell’M9 “City District”Paolo Lucchetta

Interazioni. Città e architettura nell’opera di Sauerbruch HuttonJürgen Tietz

12

18

25

45

50

INDICE

Page 7: M9 TransforMing The CiTy - Fondazione di Venezia · Valerio Zingarelli e tutti i dipendenti della Fondazione di Venezia e dello studio Sauerbruch Hutton. Il catalogo di questa mostra

M9TransforMingThe CiTy

Page 8: M9 TransforMing The CiTy - Fondazione di Venezia · Valerio Zingarelli e tutti i dipendenti della Fondazione di Venezia e dello studio Sauerbruch Hutton. Il catalogo di questa mostra

12 13

L’urbanizzazione dei territori delle Venezie si è sviluppata in età romana e poi consolidata nel Medioevo feudale in un policentrismo straordinariamente ricco e vario che comunque privilegiava l’autonomia e la sufficienza di ogni singolo Comune, spesso racchiuso dentro una cinta muraria che ne esaltava la separatezza dal resto del mondo. La modernità, giunta in ritardo in queste regioni e in forme generalmente deboli e contraddittorie per essere compatibili con l’organizzazione preesistente, incise poco pertanto, piuttosto insinuandosi lì dove non veniva percepita e temuta come un motore di radicale cambiamento. Andò avanti così, senza vere e proprie scosse, fino all’inizio del Novecento, quando nell’ec-citazione futurista di trasformazione del Paese si immaginò la costruzione del nuovo porto industriale di Marghera con alle spalle una serie di stabilimenti destinati alla produzione di materiali di base per le aziende manifatturiere.Fu un vero trionfo e nel giro di breve tempo si sviluppò una imponente area industrializza-ta, servita direttamente dal mare – le banchine in fabbrica –, che impiegò maestranze sem-pre più numerose, a migliaia e decine di migliaia: metalli non ferrosi, vetro, cantieristica, ecc., fino agli impianti petroliferi e all’industria chimica. Porto Marghera divenne già negli anni trenta e poi nei cinquanta e sessanta un polo decisi-vo dell’industrializzazione di base italiana, e attorno ad esso crebbe altrettanto rapidamente una serie di grandi quartieri operai che trascinarono l’intera città della terraferma vene-ziana – Marghera, Carpenedo, Favaro, Chirignago, Zelarino, ecc. – in uno sviluppo tanto celere quanto scomposto e irrazionale.Il moderno, dunque, agì senza regole e senza piani, dilagando a macchia d’olio, travolgendo resistenze e ostacoli, ignaro comunque di ogni estetica o funzionalità: il risultato è sotto gli occhi di tutti, la prima città nuova delle Venezie, la più grande e popolosa, divenne un agglomerato di case residenziali povere di qualità e di servizi, con una viabilità confusa e precaria, spaccata in due dalla ferrovia, che solo un cavalcavia consentiva di superare, alla quale, mentre cresceva il malcontento che provocò ben quattro referendum per separarla dalla Venezia insulare, negli anni settanta si cominciò a guardare come a una sorta di in-compiuta che doveva essere riqualificata e liberata da troppe servitù inquinanti e degradanti.

Una nuova istituzione culturale Ci vollero quarant’anni per deviare con il Passante una parte del traffico automobilistico dalla tangenziale e poco meno per raddoppiare la linea ferroviaria, il tram è ancora oggi

La città metropolitana e la rigenerazione urbana di Mestre

Cesare De Michelis

in costruzione, nacquero intanto la nuova piazza Ferretto con la discussa scala esterna alla torre, il mai concluso Centro Candiani, il parco di San Giuliano e il nuovo Ospedale dell’Angelo, l’albergo Laguna, la riapertura del canale Marzanego e inoltre tutti progetti sinora rimasti sulla carta: il cantiere della nuova Mestre non ha fine. Mentre fervono i lavori, prosegue non sempre lineare la discussione sul futuro della città nuova: un altro pezzo dello storico policentrismo, separato dalla città insulare e in competizione con essa, oppure una parte di una realtà metropolitana assai più grande, che avrebbe potuto – o do-vuto? – comprendere Padova e Treviso e anche oltre, la quale avrebbe colmato un vuoto nel territorio offrendogli un centro, un punto di riferimento, che lo avrebbe trascinato fuori da ogni residuo di feudalesimo, in una dimensione finalmente moderna e postmoderna.È in questo contesto, al tempo stesso dinamico e contraddittorio, fervido e incerto, che alcuni anni fa, per iniziativa della Fondazione di Venezia emerse il progetto di costruire nel centro di Mestre, di fronte al Duomo e alla piazza, una nuova struttura “museale”: si cominciò acquisendo un immobile e poi un altro, fino a conquistare un intero isolato di circa un ettaro, decidendo, quindi, di abbattere gli edifici più degradati per fare spazio a una nuova edificazione progettata allo scopo e scelta attraverso un concorso internazionale, mentre delle altre parti preesistenti veniva predisposto un restauro complessivo, e intanto si immaginava di attrezzare l’intera area per funzioni culturali, ma anche commerciali e direzionali, con l’intenzione di far convergere intorno ad essa una molteplicità di interessi sufficiente ad avviare quel processo di rigenerazione urbana che diventava la premessa di un destino effettivamente metropolitano per Mestre, la quale peraltro già disponeva dell’ae-roporto, del porto – ormai trasferito in terraferma per disporre dei grandi spazi necessari al suo sviluppo –, di un polo di attrazione turistica, come Venezia da un lato e il litorale adria-tico dall’altro, e poteva quindi ambire a diventare il baricentro dell’intera area metropolitana.

Un progetto di rigenerazione urbana per una nuova cittadinanzaNon si trattava soltanto di avviare una diversa progettazione urbanistica che illuministica-mente pretendesse di ridistribuire sul territorio le persone o la loro mobilità, quanto piutto-sto di un intervento mirato a raccogliere in un luogo già da tempo al centro di una consolidata struttura urbana funzioni sino ad allora trascurate, nella convinzione che, offrendo nuove opportunità di conoscenza e di svago, l’onda lunga dell’attrazione, tanto più se capace di in-tegrare una pluralità di opportunità e di funzioni, avrebbe messo in moto processi di trasfor-

Page 9: M9 TransforMing The CiTy - Fondazione di Venezia · Valerio Zingarelli e tutti i dipendenti della Fondazione di Venezia e dello studio Sauerbruch Hutton. Il catalogo di questa mostra

14 1514 15

mazione e riqualificazione degli spazi secondo una diversa gerarchia di valori e di interessi.La sfida era ambiziosa, perché non partiva dall’esigenza di colmare una carenza istituzio-nale – l’assenza di un museo in un grande centro abitato –, ma, all’incontrario, dalla ricerca di una più coerente redistribuzione di funzioni nel territorio pensato in grande scala per consentire una redistribuzione delle risorse esistenti capace di migliorare complessiva-mente non l’isolato direttamente interessato dall’intervento, per quanto importante e vasto esso fosse, ma l’intero centro cittadino e metropolitano, attivando processi di lunga durata e di vasta penetrazione, almeno in parte né prevedibili né immaginabili.

Il sistema delle interconnessioniL’interconnessione di diverse funzioni doveva garantire da un lato la costruzione di un sistema economicamente autosufficiente, tenendo conto della storica difficoltà di garan-tire l’autofinanziamento di qualsiasi istituzione culturale e della conseguente necessità di destinare alla sua attività il reddito di un patrimonio immobiliare integrato e contiguo, e dall’altro l’elaborazione di una proposta culturale che, per diventare motore di un profon-do rinnovamento urbano e civile, non doveva semplicemente riprodurre modelli storica-mente consolidati, ma anche nel frattempo logorati e consumati, come i “musei”, quanto invece annunciare sin dalla stessa concezione il punto di partenza di un’avventura inedita, e quindi capace di attivare un cambiamento radicale, perché il traguardo cui si puntava era inequivocabilmente “metropolitano”, nel senso che la scala urbana si sarebbe dovuta dilatare ben oltre qualsiasi dimensione municipale.M9, che intanto sta prendendo forma, è appunto questo: un intervento urbano metropo-litano di grande respiro che prevede l’insediamento in via Poerio di un complesso multi-funzionale, nel quale coesistano, integrandosi in termini sociali, economici, e culturali, un centro commerciale, degli uffici direzionali e una struttura architettonicamente qualifica-ta da un disegno affatto contemporaneo e fortemente autoriale, destinata all’edutainment, come ancora raramente avviene in Italia. I visitatori di M9 non vedranno pertanto una collezione rappresentativa di opere che do-cumentano episodi della creatività umana, ma, ricorrendo alle straordinarie opportunità offerte dalle nuove tecnologie, si confronteranno con un’immagine pazientemente rico-struita delle trasformazioni che hanno caratterizzato l’inveramento della modernizzazione nel nostro Paese, con un’attenzione privilegiata rivolta a questo territorio, ma anche con la

il Veneto, polo logistico e infrastrutturale per l’Europa

Page 10: M9 TransforMing The CiTy - Fondazione di Venezia · Valerio Zingarelli e tutti i dipendenti della Fondazione di Venezia e dello studio Sauerbruch Hutton. Il catalogo di questa mostra

16 17

consapevolezza che quanto è accaduto non è immaginabile al di fuori della scena occiden-tale e più largamente internazionale.

Oltre la tradizioneM9 non sarà neppure un museo storico secondo i modelli che siamo abituati a vedere, nel senso che, pur non rinunciando a seguire la sequenza cronologica come strumento ordina-tivo della conoscenza, le affiancherà come non meno pregnante una serie tematica, nel ten-tativo di rendere riconoscibile la radicalità e la complessità della trasformazione avvenuta in ogni aspetto della vita sociale e individuale e le profonde conseguenze che ha prodotto, affinché il visitatore possa affrontare l’interpretazione e il giudizio sulla modernizzazione con una più matura consapevolezza ma senza soluzioni preconfezionate, anche tenendo ben presente che il processo è tuttora in corso, niente affatto compiuto.

ConclusioniMentre nella nostra contemporaneità scricchiolano indeboliti i valori fondativi dell’affer-marsi del moderno, come innanzitutto la certezza di un ininterrotto progresso, non solo sociale e tecnologico ma persino morale, o sembrano riconquistare forza il rimpianto e la nostalgia di un passato più o meno remoto, al quale in ogni caso è comunque impossibile tornare se non con l’immaginazione, un confronto responsabile e informato con le vicende di un passato prossimo, neppure ancora completamente dimenticato, perché ne resistono ben evidenti testimonianze nell’esperienza e nella memoria, può diventare al tempo stesso educativo e sorprendente, spettacolare e documentato, favorendo anche il dialogo tra le generazioni e le diverse tradizioni famigliari.Cultura, economia, studio e svago contribuiranno a identificare un luogo della città metropo-litana che non si immagini come “centro” o vertice di una scala gerarchica rigida e duratura, quanto, invece, si proponga come un’autonomia proposta di un soggetto “privato” fortemente legato al territorio, delle cui ricchezze accumulate nel corso del tempo è l’erede, e come un’op-portunità riconosciuta, o almeno riconoscibile, in competizione e in concorso con le molte al-tre diverse che altrove cresceranno: tanto più in un territorio già urbanizzato da secoli la nuova realtà metropolitana non può significare ripartire da zero, ma dovrà realizzarsi integrando gli insediamenti preesistenti e riqualificandoli in un sistema nel quale gli abitanti possano muo-versi agilmente e liberamente alla ricerca di soddisfare le loro specifiche esigenze.

la città metropolitana e la rete delle infrastrutture

Page 11: M9 TransforMing The CiTy - Fondazione di Venezia · Valerio Zingarelli e tutti i dipendenti della Fondazione di Venezia e dello studio Sauerbruch Hutton. Il catalogo di questa mostra

18 19

Con M9, la Fondazione di Venezia intende creare un’istituzione culturale dal respiro e dalla vocazione internazionale: non si tratta di un museo inteso nel senso consueto e tra-dizionale del termine, né di un mero contenitore espositivo. Per tale ragione, in virtù della complessità dell’intervento, della pluralità degli ambiti cronologici coinvolti e della molte-plicità delle attività svolte e delle tematiche interessate, per denominare l’intero progetto è stato scelto un codice alfanumerico capace di inglobare ed esprimere la varietà e la ric-chezza dei diversi elementi costitutivi. L’accoppiata M9 sintetizza così gli ambiti tematici dell’istituzione e la sua localizzazione geografica, le attività principali e le caratteristiche al-lestititive, l’area di incidenza e i servizi offerti, laddove “M” sta a significare museo, mostre, mall, mediateca, multimedialità, multisensorialità, Mestre, Marghera e metropoli, mentre “9”, contiene la radice di “novità” e il “Ve” di Venezia, passando per il Novecento, il secolo raccontato dall’esposizione permanente.La missione di M9, sin dalla sua concezione, si è sempre declinata su tutti gli ambiti cro-nologici, proponendosi di far conoscere il passato, comprendere il presente e confidare nel futuro, stimolando i visitatori a sentirsi parti attive e responsabili delle comunità in cui vi-vono. A questi obiettivi sono stati associati i tre principali spazi che dal punto di vista archi-tettonico hanno dato ordine e forma alla tripartizione del progetto culturale di M9, ovvero:– M900: l’esposizione permanente di M9, collocata nel primo e nel secondo piano del nuovo edificio, narra i processi di modernizzazione occorsi in Italia negli ultimi due secoli; è un percorso museale del Novecento aperto al futuro, del xx ma anche del xxi secolo, in cui la storia d’Italia è collocata in una prospettiva mondiale, con particolare attenzione alla dimensione comparativa, senza dimenticare, ogni qual volta sia ragionevole e possibile, le esperienze paradigmatiche maturate nel territorio – le Venezie – nel quale M9 è insediato.– MAMA: acronimo che comprende un auditorium da duecento posti collocato a doppia al-tezza tra l’interrato e il piano terra; una Mediateca collocata al piano terra; una grande Aula (suddivisibile anche in spazi di minori dimensioni) al secondo piano per ospitare attività formative e laboratori didattici;– M000: lo spazio espositivo polifunzionale, innovativo e all’avanguardia, sito al terzo piano del nuovo edificio museale, in cui saranno ospitate mostre temporanee di varia natura. L’in-tenzione è quella di allestire tre eventi espositivi ogni anno, con investimenti pubblici, voca-zioni, budget e posizionamenti strategici differenti, attinenti ai campi del sapere più trascura-ti, come ad esempio le scienze, le tecnologie, l’ecologia e l’energia, l’urbanistica, l’architettura

Contenuti e modalità di fruizione degli spazi espositivi di M9

Guido Guerzoni

e il design, le creative industries e la moda, i media, l’editoria e la comunicazione, la cultura popolare e gli stili di vita, senza dimenticare le mostre per i bambini e i pubblici scolastici. L’offerta formativa di M9 contempla poi specifici programmi per la didattica e la forma-zione (dalla professionale alla permanente), indirizzati sia a pubblici in età scolare, che a quelli adulti. Servizi, workshop e laboratori didattici troveranno spazio nella grande aula vetrata che si trova al secondo piano dell’edificio museale, che può essere facilmente modu-lata in più unità di dimensioni differenti. L’ampiezza e la diversità delle funzioni descritte miscelano la volontà di non creare un museo tradizionale, né di costituire un’istituzione consacrata alla celebrazione delle tradizioni locali. Al contrario, l’allestimento dell’espo-sizione permanente, le attività espositive temporanee e il palinsesto culturale sono forte-mente orientati alla comprensione del presente e alla riflessione sul futuro. M9 è un cen-tro di interpretazione, un polo di produzione culturale vivo, un soggetto attivo, capace di assumere e difendere posizioni intellettuali anche scomode, producendo nuovi contenuti, suggerendo scenari e visioni, stimolando il senso critico, proponendo interpretazioni di quanto succede oggi e potrà accadere domani.

I contenuti dell’esposizione permanente Lo storyboard di M900 s’ispira alle esperienze internazionali dei “musei storici di nar-razione”: racconta una storia “nazionale”, unitaria nell’impianto concettuale e allestitivo, ma plurale e pluralista nella costruzione dei percorsi narrativi, che si sviluppa fisicamente all’interno di due piani del museo, seguendo un percorso definito, con un inizio e una fine, un ingresso e un’uscita. Il layout espositivo si articola in nove sezioni: otto sezioni temati-che disposte spazialmente in sequenza e una sezione cronologica trasversale alle preceden-ti. Ciascuna sezione tematica comprende delle sottosezioni che illustrano, attraverso una o più installazioni, specifici argomenti, rispettando il principio cronologico e ordinando i contenuti in senso diacronico, dal passato al presente, con cronologie dedicate.Non vi è una sottostante interpretazione univoca e ideologizzata della storia del Novecento: l’esposizione si articola in percorsi che stimolano le riflessioni dei visitatori, invitandoli a formarsi un’opinione autonoma e formulare giudizi indipendenti, la cui espressione è sollecitata, raccolta e rielaborata attraverso specifici strumenti di interazione. L’obiettivo è quello di fornire una selezione coerente di temi, spunti, informazioni e prospettive, che solleciti riflessioni critiche e interagisca con altri soggetti educativi – la scuola, le famiglie,

Page 12: M9 TransforMing The CiTy - Fondazione di Venezia · Valerio Zingarelli e tutti i dipendenti della Fondazione di Venezia e dello studio Sauerbruch Hutton. Il catalogo di questa mostra

20 21

20 21

lo storyboard dell’esposizione permanente

5. Gli stili di vita: costumi e consumi5.1 Abitudiniquotidianeeforme disocializzazione5.2Dallafameallasazietà: ladimensioneidentitariadelcibo5.3L’igieneelacuradelcorpo5.4Dall’abitodellafestaalMadeinItaly5.5Leformedell’abitare5.6Privazioniecomfort5.7“Menssanaincorporesano”: losport5.8Iltempoliberoelosviluppo delturismo5.9Lasocietàdellospettacolo

1. La demografia, i ruoli e le strutture sociali 1.1Antropometrica:pesi,misure efisionomiedegliItaliani1.2 Ledinamichedemografiche1.3 Speranzadivita,longevità ecausedimortalità1.4Età,ritidipassaggio eruolisociali1.5Lestrutturefamiliarieparentali1.6L’evoluzionedeiruolifemminili1.7 Matrimoni,unioni,separazioni, divorzi1.8Emigrazioniedimmigrazioni

2. Lo Stato, le istituzioni, la politica2.1Dallamonarchia allarepubblica2.2Itotalitarismi2.3L’Italiainguerra2.4LoStatoeglientilocali2.5IlrapportoStato-Chiesa2.6L’illegalismodiffuso2.7Diritti,doveri,parità2.8Ideologieepartiti2.9Sindacatieassociazioni2.10Ceti,gruppi,mobilitàsociale

3. L’economia: il lavoro, la produzione, i redditi3.1Dacontadiniaoperai

3.2Donneallavoro

3.3Industrializzazione: fabbricaeoperai

3.4Lamanifattura:artigiani, imprenditori,distrettiereti

3.5LoStatoimprenditore

3.6Lotteedirittineiluoghidilavoro

3.7Servizi,collettibianchi epubblicoimpiego

3.8Ricchiepoveri:redditi,salari epotered’acquisto

3.9Patrimoni,risparmietassazione

3.10IlWelfareState

7. La cultura: educazione, formazione e informazione7.1Alfabetieanalfabeti: lascuolaobbligatoria7.2Daidialettiallalinguanazionale7.3 Indirizzidistudioeprofessioni7.4Imezzid’informazione7.5 L’acculturazione eiconsumiculturali7.6Ilmezzoèilmessaggio

4. Gli spazi e i paesaggi: campagne e città4.1Proprietàfondiarie, riformeagrarie,meccanizzazione4.2Lerisorsenaturali: conquisteeabbandoni4.3Letrasformazionidelpaesaggio4.4Leurbanizzazioni4.5Inquinamenti,rifiuti econsumodeiterritori4.6Idisastriambientali elacoscienzaecologista

8. L’identità italiana8.1Municipalismoetradizionalismo8.2NordeSud8.3Ilpaesedellabellezza: ilpatrimonioculturale

8.4L’antagonismoelaviolenza

8.5Religioneelaicità

8.6Figureguida

8.7Stileitaliano

8.8Comecivediamo ecomecivedono

6. Le scienze, le tecnologie, le innovazioni 6.1Laricercaeisuoirisultati

6.2Leeccellenzetecnologiche elalorofine

6.3Lerisorse

6.4Ilsistemadelleinfrastrutture

6.5Imezziditrasportoelamobilità

6.6Lecomunicazionidimassa

6.7Lasalute:curemedicheefarmaci

6.8Lamalattiamentale eledipendenze

Page 13: M9 TransforMing The CiTy - Fondazione di Venezia · Valerio Zingarelli e tutti i dipendenti della Fondazione di Venezia e dello studio Sauerbruch Hutton. Il catalogo di questa mostra

22 23

i mass media, ecc. –, per fornire un servizio educativo e informativo capace di offrire, grazie alle sue modalità allestitive e fruitive, un intrattenimento divertente e intelligente. Il Nove-cento è stato il secolo dei totalitarismi, delle guerre mondiali e delle ideologie planetarie, dei movimenti collettivi e della massificazione culturale, dei mass media e dell’omologazione sociale, ma è stato anche il secolo dell’esaltazione della soggettività e della celebrazione dell’individualismo, del riconoscimento delle libertà e dei diritti personali, dell’affermazio-ne delle scelte e dei destini personali. Questa seconda dimensione è fondamentale se si vuo-le spiegare la singolarità della storia italiana, il particolarismo e la frammentarietà delle sue strutture sociali, politiche e istituzionali, l’individualismo e l’anomismo comportamentale. L’allestimento di M900 attribuisce pari peso e dignità a entrambe le prospettive narrative: l’importanza accordata alla sfera individuale, alla percezione di genere, alla dimensione soggettiva, alla quotidianità delle persone pareggia quella riconosciuta ai principali avve-nimenti, alle personalità eminenti, alle istituzioni protagoniste delle principali trasforma-zioni. La dimensione familiare, domestica e affettiva, i riti, i ritmi e i gesti quotidiani, la cultura materiale, le piccole abitudini, i volti anonimi e le voci sommesse delle persone normali sono importanti tanto quanto i fatti epocali, le date fatidiche, gli oggetti simbolici, i grandi personaggi, le macro scansioni temporali. Le due dimensioni dialogano per supe-rare i limiti della museologia otto e novecentesca, che ha celebrato le storie, le memorie e i lasciti dei vincitori, privilegiando accadimenti isolati e personalità eminenti, civiltà evolute e opere insigni, in una logica rappresentativa ufficialmente scientifica, fondata su oggetti visibili, cronologie chiare, giudizi certi e gerarchie immutabili, che hanno costituito i ca-pisaldi delle tradizionali forme di allestimento, narrazione e rappresentazione museale e fissato i canoni della trasmissibilità intergenerazionale, ciò che veniva giudicato indegno di essere conservato, scompariva, spesso per sempre, dagli orizzonti della conoscenza e della memoria. M900 vuole consentire a chiunque di conoscere le proprie radici, ritrovare la propria identità per collocarle in una prospettiva più ampia e proiettarle nel futuro.

Le modalità di fruizione degli spazi espositiviDal punto di vista architettonico gli spazi sono stati concepiti – nelle dimensioni e nelle caratteristiche tecniche e funzionali – facendo tesoro delle esperienze maturate a livello in-ternazionale nel campo della progettazione architettonica e allestitiva negli ultimi vent’anni: i dimensionamenti planivolumetrici e la zonizzazione funzionale (esposizioni permanenti

e temporanee, servizi al pubblico, laboratori e depositi, back office, ecc.) sono stati desunti dall’analisi di un campione che, inizialmente ristretto a poche decine di casi, è stato in-crementato sino a comprendere più di seicentocinquanta casi internazionali. Il principio museologico è quello dell’edutainment: il percorso si configura come un’avventura ludica, un’esplorazione emozionante, un viaggio didattico ma coinvolgente nei tempi della storia.M900 si rivolge in prima istanza ai tre target principali individuati nelle diverse analisi di mercato e piani di fattibilità sviluppati dal 2006 in poi: scolastici, familiari e turistici, prestando particolare attenzione ai turisti stranieri che pernottano a Mestre e in terrafer-ma (più di 1,2 milioni d’individui nel 2013, con 22 alberghi da 3 e più stelle esistenti nel raggio di 3 km dal museo). Per ciascun target sono predisposti percorsi di durata, com-plessità, lingue e impegno differenti; in tal senso l’allestimento è concepito per consentire visite sia libere che personalizzate: chiunque può progettare prima della visita il proprio percorso personale, dettato da specifici interessi e curiosità, potendo scaricare nel corso della fruizione materiali di diversa natura (testuali, fotografici, audiovisivi) per successivi approfondimenti e conferimenti/donazioni di materiali da parte degli stessi visitatori, fisici e remoti. Del pari è prevista l’integrazione nell’esposizione di strumenti interattivi e solu-zioni allestitive multilingue, con specifica attenzione al pubblico diversamente abile, al fine di realizzare percorsi di visita semplificati e praticabili.M900 è costruita editando i “beni culturali” prodotti nel Novecento, ovvero materiali carto-grafici e a stampa (quotidiani, periodici, poster, materiali pubblicitari, cartoline, libri, stam-pe, incisioni, cartografie, ecc.), fotografici, sonori (incisioni radiofoniche, radiodocumenta-ri, ricerche di storia orale, interviste, fondi radiofonici, registrazioni di suoni, voci e rumori, ecc.), audiovisivi (documentari, riprese di privati), programmi televisivi, materiali prodotti da imprese e sindacati, film, telegiornali, ecc.), integrati da oggetti, originali o riproduzioni (plastici, macchinari, strumenti scientifici, oggetti d’uso quotidiano, ricostruzioni animate e in 3D, riproduzioni di vario tipo, ecc.), per realizzare ricostruzioni immersive di spazi e ambienti, installazioni interattive e olfattive, sonore e sensoriali. La centralità dei contenuti in formato digitale (immagini fisse e in movimento, ricostruzioni 3D, realtà aumentata, suoni e voci, ecc.) consentirà di aggiornare e modificare periodicamente le installazioni, che potranno essere integrate e arricchite dai visitatori attraverso strumenti web 3.0, al fine di offrire un approccio alla conoscenza pluralistico, multidisciplinare, multisensoriale e interattivo, che stimoli le capacità critiche, la curiosità e il desiderio di apprendimento.

Page 14: M9 TransforMing The CiTy - Fondazione di Venezia · Valerio Zingarelli e tutti i dipendenti della Fondazione di Venezia e dello studio Sauerbruch Hutton. Il catalogo di questa mostra

sauerbruch hutton lehrter strasse 57, 10557 berlin [email protected] www.sauerbruchhutton.com t + 49 (0) 30 39 78 21 - 0

M9 museo del novecento, mestre / M9 museum, mestreM9V_prospettiva / perspective

24 25

Integrazione nel tessuto urbano Come edificio e luogo programmatico, M9 costituisce per la città di Mestre un importante elemento di complemento. Da un lato, la sua offerta culturale arricchisce in maniera pre-gnante la vita locale, dall’altro, agendo da polo d’attrazione per i cittadini e i visitatori ester-ni, offre un importante stimolo all’attività economica della città. Il progetto prevede non solo la realizzazione di un nuovo edificio destinato a funzioni museali, accompagnato da un annesso corpo secondario dedicato alle attività amministrative e di back office del mu-seo, ma anche il recupero dell’ex convento delle Grazie, destinato a “City District”. La sua collocazione nel tessuto urbano migliora la rete pedonale della città, creando e collegando nuovi spazi che si inseriscono discretamente nel contesto preesistente. Al fine di realizzare una connessione pedonale tra piazza Erminio Ferretto e via Cappuccina attraverso la ex-area conventuale, il progetto architettonico ha proposto la creazione di uno spazio diagonale dalla forte riconoscibilità e di una “piazzetta del museo”, per attirare i visitatori e invitarli all’attra-versamento dell’intero complesso. Da questo primo gesto urbanistico hanno preso forma le scelte progettuali successive: il lotto è suddiviso dalla diagonale in due parti di forma triangola-re, il triangolo maggiore su via Brenta Vecchia accoglie l’edificio destinato agli spazi espositivi, mentre un edificio di servizio più piccolo occupa la porzione su via Pascoli.

Spazi esterniIl percorso che si estende a livello stradale prosegue con un angolo aperto verso la “piaz-zetta del museo” per indicare l’entrata dello stesso, sin dall’inizio del complesso. Avvici-nandosi al museo l’attenzione del visitatore è attirata dai due volumi diagonali di nuova costruzione, che permettono di focalizzare l’attenzione verso l’ingresso e l’organizzazione interna degli edifici. Tutte le percorrenze di pertinenza dell’area M9 sono state concepite come un’unica superficie pavimentata in pietra, permettendo così ai passanti e ai visitatori di muoversi in uno spazio privo di interruzioni. Questa superficie si estende senza soluzio-ne di continuità anche al piano terra dell’edificio espositivo. In continuità con i portici di via Poerio, i nuovi edifici offrono su tutti i lati una copertura per i pedoni, realizzata grazie alla sporgenza dei volumi architettonici.La diagonale formata dall’incrocio di via Brenta Vecchia e i nuovi volumi dell’edificio musea-le, è definita dalle due facciate diagonali che la affiancano, offrendo la vista verso l’interno del foyer del museo e della sala polifunzionale. Negozi e ristoranti circondano la nuova

L’architettura di M9

Louisa Hutton, Matthias Sauerbruch

M9, veduta dall’alto

Page 15: M9 TransforMing The CiTy - Fondazione di Venezia · Valerio Zingarelli e tutti i dipendenti della Fondazione di Venezia e dello studio Sauerbruch Hutton. Il catalogo di questa mostra

sauerbruch hutton lehrter strasse 57, 10557 berlin [email protected] www.sauerbruchhutton.com t + 49 (0) 30 39 78 21 - 0

M9 museum, mestre / M9 museo del novecento, mestreground floor / piano terra

0 10 20m

sauerbruch hutton lehrter strasse 57, 10557 berlin [email protected] www.sauerbruchhutton.com t + 49 (0) 30 39 78 21 - 0

M9 museum, mestre / M9 museo del novecento, mestrefirst floor / primo piano

0 10 20m

sauerbruch hutton lehrter strasse 57, 10557 berlin [email protected] www.sauerbruchhutton.com t + 49 (0) 30 39 78 21 - 0

M9 museum, mestre / M9 museo del novecento, mestresecond floor / secondo piano

0 10 20m

sauerbruch hutton lehrter strasse 57, 10557 berlin [email protected] www.sauerbruchhutton.com t + 49 (0) 30 39 78 21 - 0

M9 museum, mestre / M9 museo del novecento, mestresecond floor / secondo piano

0 10 20m

sauerbruch hutton lehrter strasse 57, 10557 berlin [email protected] www.sauerbruchhutton.com t + 49 (0) 30 39 78 21 - 0

M9 museum, mestre / M9 museo del novecento, mestresecond floor / secondo piano

0 10 20m

sauerbruch hutton lehrter strasse 57, 10557 berlin [email protected] www.sauerbruchhutton.com t + 49 (0) 30 39 78 21 - 0

M9 museum, mestre / M9 museo del novecento, mestresecond floor / secondo piano

0 10 20m

26 27

piano terra primo piano

Page 16: M9 TransforMing The CiTy - Fondazione di Venezia · Valerio Zingarelli e tutti i dipendenti della Fondazione di Venezia e dello studio Sauerbruch Hutton. Il catalogo di questa mostra

sauerbruch hutton lehrter strasse 57, 10557 berlin [email protected] www.sauerbruchhutton.com t + 49 (0) 30 39 78 21 - 0

M9 museum, mestre / M9 museo del novecento, mestresecond floor / secondo piano

0 10 20m

sauerbruch hutton lehrter strasse 57, 10557 berlin [email protected] www.sauerbruchhutton.com t + 49 (0) 30 39 78 21 - 0

M9 museum, mestre / M9 museo del novecento, mestresecond floor / secondo piano

0 10 20m

sauerbruch hutton lehrter strasse 57, 10557 berlin [email protected] www.sauerbruchhutton.com t + 49 (0) 30 39 78 21 - 0

M9 museum, mestre / M9 museo del novecento, mestresecond floor / secondo piano

0 10 20m

sauerbruch hutton lehrter strasse 57, 10557 berlin [email protected] www.sauerbruchhutton.com t + 49 (0) 30 39 78 21 - 0

M9 museum, mestre / M9 museo del novecento, mestrethird floor / terzo piano

0 10 20m

sauerbruch hutton lehrter strasse 57, 10557 berlin [email protected] www.sauerbruchhutton.com t + 49 (0) 30 39 78 21 - 0

M9 museum, mestre / M9 museo del novecento, mestresecond floor / secondo piano

0 10 20m

sauerbruch hutton lehrter strasse 57, 10557 berlin [email protected] www.sauerbruchhutton.com t + 49 (0) 30 39 78 21 - 0

M9 museum, mestre / M9 museo del novecento, mestresecond floor / secondo piano

0 10 20m

28 29

secondo piano terzo piano

Page 17: M9 TransforMing The CiTy - Fondazione di Venezia · Valerio Zingarelli e tutti i dipendenti della Fondazione di Venezia e dello studio Sauerbruch Hutton. Il catalogo di questa mostra

30 31

il museo dal lato sud (via Pascoli)

piazzetta del museo

edificio museale, via Brenta Vecchia

edificio museale, ingresso principale

Page 18: M9 TransforMing The CiTy - Fondazione di Venezia · Valerio Zingarelli e tutti i dipendenti della Fondazione di Venezia e dello studio Sauerbruch Hutton. Il catalogo di questa mostra

M9 museum, mestre / M9 museo del novecento, mestresection bb / sezione bb

sauerbruch hutton lehrter strasse 57, 10557 berlin [email protected] www.sauerbruchhutton.com t + 49 (0) 30 39 78 21 - 0

0 10 20m

M9 museum, mestre / M9 museo del novecento, mestresection aa / sezione aa

sauerbruch hutton lehrter strasse 57, 10557 berlin [email protected] www.sauerbruchhutton.com t + 49 (0) 30 39 78 21 - 0

0 10 20m

32 33

piazza del museo mentre alcune vetrine alleggeriscono il contesto del passaggio al piano terreno su via Brenta Vecchia. La piacevole atmosfera di corte Legrenzi è così resa armonio-sa da un fine tessuto di spazi molteplici e differenti, dotati di cangianti sfumature.

Presenza estetica e cifra stilistica dell’edificio musealeGli spazi espositivi di M9 presentano una volumetria articolata, originata da valutazioni di carattere urbanistico e funzionale, quali l’attraversamento dell’intero lotto, l’integrazione tridimensionale della costruzione nel contesto e l’accessibilità di tutte le componenti del programma. La cifra stilistica del museo si caratterizza per l’interpretazione dell’eredità del xx secolo, con il fine di armonizzarsi con il contenuto dell’esposizione permanente, dedi-cata, unicum in Europa, alla storia del Novecento. Condivide con il Futurismo italiano la fascinazione per il movimento e la velocità come componenti fondamentali dell’orizzonte percettivo contemporaneo, con l’arte e l’architettura moderna l’uso mirato del colore come mezzo di percezione dello spazio. A questo si aggiunge la consapevolezza di quei valori di “sostenibile continuità” integrata perfettamente con la sua concezione urbanistica.

Spazi interniAl piano terra dell’edificio sono situati il foyer, la sala conferenze, la mediateca, il bookshop e la caffetteria del museo. Un’ampia scala a quattro rampe, lunga circa 50 metri e illumi-nata da una finestra continua, focalizza l’attenzione sullo spazio diagonale all’esterno del museo, guidando dolcemente il visitatore agli spazi espositivi. Le aree espositive perma-nenti sono situate al primo e secondo piano dell’edificio e sono concepite come “scatole nere” (black box) flessibili di circa 1.500 mq per piano. Al secondo piano, raggiunto il verti-ce della scala principale si attraversa un ambiente di forma allungata che ospita i pannelli e gli espositori guida relativi alle mostre temporanee allestite al terzo piano dello spazio museale. Da questo spazio si accede alla scala per il terzo piano, illuminata dall’alto attra-verso lucernari. Questi preannunciano l’illuminazione naturale che caratterizza gli spazi espositivi del terzo piano, di circa 1.200 mq, dotati di una copertura a shed orientati verso nord, in netta contrapposizione con le luci artificiali dei piani espositivi precedenti. Il terzo piano è concepito come una grande “scatola bianca” (white box) oscurabile, dalla quale è possibile accedere a una terrazza o godere del panorama esterno attraverso ampie vetrate.

edificio museale, sezioni

Page 19: M9 TransforMing The CiTy - Fondazione di Venezia · Valerio Zingarelli e tutti i dipendenti della Fondazione di Venezia e dello studio Sauerbruch Hutton. Il catalogo di questa mostra

34 35

vista auditorium, esterno

edificio museale, terzo piano, interno

Page 20: M9 TransforMing The CiTy - Fondazione di Venezia · Valerio Zingarelli e tutti i dipendenti della Fondazione di Venezia e dello studio Sauerbruch Hutton. Il catalogo di questa mostra

36 37

edificio museale, scala interna con vista sulla città

piazzetta del museo, affaccio sul bar caffetteria

Page 21: M9 TransforMing The CiTy - Fondazione di Venezia · Valerio Zingarelli e tutti i dipendenti della Fondazione di Venezia e dello studio Sauerbruch Hutton. Il catalogo di questa mostra

38 39

Tutti i livelli espositivi sono progettati a partire da una griglia strutturale di 9 m ∑ 12 m. Qualora si optasse per una configurazione museale “classica” la galleria sarebbe formata da ambienti di 6 m ∑ 9 m, con una superficie minima degli ambienti di 54 mq. Grazie a questo modulo tutti i piani del museo possono essere configurati con flessibilità, come uno spazio continuo ripartito oppure come un’unica e indivisa area.

Le facciate Il rivestimento della facciata in ceramica policroma rappresenta il carattere preminente dell’edificio, creando un accordo cromatico tra le strutture preesistenti del centro storico di Mestre e il nuovo spazio espositivo. Gli ingressi, le rientranze e la parte superiore dell’edifi-cio sono invece in cemento a vista. Questo materiale è presente anche nella parte superiore del corpo dell’edificio museale, il quale è consapevolmente articolato nella sua materialità, con il fine di integrare nelle varie scale dell’ambiente circostante il suo volume. Infine, la distribuzione strategica di singole aperture creerà speciali relazioni visive con l’ambiente circostante.

Il progetto architettonico per l’ex conventoIl complesso dell’ex Convento delle Grazie, risalente al xvi secolo, è stato più volte modifica-to e trasformato, accogliendo al suo interno anche una caserma. In disuso da diversi anni, l‘edificio si trova attualmente in stato di abbandono. Il progetto di rigenerazione urbana ne prevede la ristrutturazione e la trasformazione in un “City District”. Questo nuovo spazio commerciale comprende oltre allo spazio conventuale anche le zone attigue di corte Le-grenzi e i fabbricati delle ex cavallerizze.

Ristrutturazione degli edifici storiciIl progetto architettonico contempla il restauro conservativo della facciata lungo via Poerio, in cui il principale elemento innovativo è rappresentato dall’apertura di ampie vetrine al piano terra, dove sono insediati nuovi spazi commerciali. I portici del chiostro sono anch’essi dotati di vetrine che illuminano omogeneamente lo spazio claustrale. L’integrità dell’edifi-cio esistente è salvaguardata e gli interventi previsti sono solo quelli necessari al consolida-mento della struttura: per aumentare la capacità di carico tutti i solai sono rinforzati, men-tre per garantire l’accessibilità sono state aggiunte scale mobili, ascensori e diverse scale

“City District”, spazi retail su via Poerio

Page 22: M9 TransforMing The CiTy - Fondazione di Venezia · Valerio Zingarelli e tutti i dipendenti della Fondazione di Venezia e dello studio Sauerbruch Hutton. Il catalogo di questa mostra

40 41

antincendio. L’idea architettonica ha optato per una chiara differenziazione tra elementi preesistenti e aggiunti, tramite l’uso differenziato dei materiali: i nuovi varchi ottenuti nelle murature portanti sono evidenziati da una cornice in acciaio, utilizzato anche per la realizzazione delle scale pedonali e la struttura portante dei vani ascensori, pur salvaguar-dando la coerenza con il carattere complessivo dell’edificio.

La copertura della corteCoerentemente con la funzione pubblica e commerciale, lo spazio della corte è dotato di una copertura che permette l’utilizzo dello spazio non solo come luogo di sosta, ma anche come sede di eventi, anche in condizioni meteorologiche sfavorevoli. Per coprire il chiostro in modo leggero il progetto ha previsto una superficie irregolare formata da una struttura primaria in acciaio che sorregge elementi traslucidi. La forma di questi pannelli sottolinea l’attraversamento diagonale della corte e assicura una buona dispersione acustica. La luce filtrata dalle membrane traslucide offre un’atmosfera soffusa al riparo dal sole, mentre la luce riflessa dal tetto del convento circostante penetra all’interno della corte attraverso i bor-di della copertura, aumentando la plasticità della superficie del tetto. La nuova copertura si trova a circa 15 m di altezza, al di sopra della linea di gronda e poggia su otto colonne di-stribuite su una griglia irregolare. La copertura raccoglie le acque piovane attraverso diversi pluviali inseriti nelle colonne portanti, che a loro volta convogliano le acque in una vasca di laminazione sotterranea posta al di sotto della corte. Durante le ore serali e notturne, la corte può essere illuminata dall’alto tramite fari collocati sulla sommità delle colonne.

I principi di sostenibilità I corpi di fabbrica del nuovo complesso museale sono stati concepiti adottando una nutrita serie di misure attive e passive atte a ridurre il fabbisogno energetico e la produzione di CO2 e l’impronta ecologica, l’impiego di fonti naturali e rinnovabili, l’utilizzo di materie prime e tecniche costruttive ecocompatibili. Tra queste misure vanno segnalate la forma compatta dell’edificio principale e la sapiente miscela tra superfici chiuse e vetrate, l’inno-vativo utilizzo dell’attivazione di massa, la scelta dei materiali delle facciate e le soluzio-ni progettuali relative all’involucro, l’ampio ricorso alla geotermia e l’integrazione con la produzione energetica fornita dai pannelli fotovoltaici posti in copertura, il recupero delle acque meteoriche, il sistematico impiego di materiali e processi costruttivi coerenti con i

“City District”, copertura dell’antico chiostro

Page 23: M9 TransforMing The CiTy - Fondazione di Venezia · Valerio Zingarelli e tutti i dipendenti della Fondazione di Venezia e dello studio Sauerbruch Hutton. Il catalogo di questa mostra

M9 museum, MestreM9V_31_EnergyCircle_eng

© Sauerbruch Hutton

sustainable urban regeneration

preservation and re-use of historic building structure

enhancement of the city’s pedestrian network

creation of attractive public spaces and squares

flexible layouts for a multitude of uses

ground floors open to various public uses

energy concepts adjusted to each building’s

structure, uses and needs.

minimising heat load

compact form of new building

high degree of thermal insulation

naturally shaded public spaces

exterior sun-protection to minimise heat penetration

green (flat) roof and light-reflecting (shed) roof

to avoid “heat islands”

minimising primary energy demand

for building operation

optimised use of natural daylight in public/service

areas and temporary exhibition spaces

use of geothermal heat via heat pump

thermo-active building system

natural ventilation in the public and service areas

natural ventilation (convection) of the Corte Convento

further ecological measures

photovoltaic electricity generation

minimised use of materials containing

high degrees of grey energy

recycling of historical structural building components

for the Convento

rainwater collection for optional use of grey water

lighting with LED lights

1

1a

1b

1c

1d

1e

1f

2

2a

2b

2c

2d

2e

3

3a

3b

3c

3d

3e

4

4a

4b

4c

4d

4e

1a4e

4d

4c

4b

4a

3e

3d

3c

3b

3a 2e

2d

2c

2b

2a

1f

1e

1d

1c

1b

42 43

principi LEED, un sistema di valutazione della sostenibilità edilizia che viene adottato su base volontaria, per valutare le performance ambientali degli edifici durante il loro intero ciclo di vita.Queste soluzioni comprovano la comunanza d’intenti del committente e dei progettisti nel privilegiare il risparmio di energia, acqua e materie prime, sia in fase di realizzazione che durante il ciclo di vita degli edifici, l’attenzione espressa nei confronti degli stakeholder e dell’ambiente – declinata nella cura per la salute e la sicurezza dei lavoratori e dei visitatori – l’impegno nella riduzione delle emissioni inquinanti e del volume di rifiuti da smaltire.

1 rigenerazione urbana sostenibile 1a conservazioneereimpiego dellestrutturestoriche 1b valorizzazionedellarete pedonaleurbana 1c creazionedispazipubblici epiazzeattraenti1d layoutflessibilichesiprestano apiùusi 1e pianiterraapertiavariutilizzi dinaturapubblica 1f conceptenergeticiadattati aognisingolastruttura,aisuoiusi ebisognispecifici

2 minimizzazione del carico termico2a volumicompattidelnuovocostruito2b elevatoisolamentotermico2c spazipubbliciombreggiati inmodonaturale2d schermaturainfacciata perminimizzarelapenetrazione termica2e coperturaverde(tettipiani) eriflettente(tettiafalde)perevitare laformazionedi“isoletermiche”

3 minimizzazione della richiesta di energia primaria per il funzionamento dell’edificio 3a usoottimizzatodellalucenaturale nelleareepubbliche/diservizio eneglispaziespositivitemporanei3b usodicaloregeotermicomediante pompadicalore3c sistemacostruttivotermo-attivo3d ventilazionenaturalenellearee pubblicheediservizio3e ventilazionenaturale(perconvezione) dellacortedell’exConvento

4 ulteriori misure ecologiche 4a generazionedienergiaelettrica consistemifotovoltaici4b ridottoimpiegodimateriali adaltocontenutodienergiagrigia4c riciclodicomponentiedilizie dellastrutturastoricaperl’exConvento4d recuperodelleacquepiovaneper l’impiegoopzionaledelleacquegrigie4e illuminazioneconlampadeaLED

scheda delle misure per la sostenibilità energetica e ambientale

Page 24: M9 TransforMing The CiTy - Fondazione di Venezia · Valerio Zingarelli e tutti i dipendenti della Fondazione di Venezia e dello studio Sauerbruch Hutton. Il catalogo di questa mostra

sauerbruch hutton lehrter strasse 57, 10557 berlin [email protected] www.sauerbruchhutton.com tel + 49 (0) 30 39 78 21 - 0

M9V_30a_M9 City QuarterM9 Museum Venice-Mestre

44 45

Nel celebre volume Nonluoghi – Introduzione a una antropologia della surmodernità, Marc Augé definì l’estetica degli spazi sociali e commerciali come una delle future rappresen-tazioni della nostra capacità di esprimere una società civile. Se possiamo definire la città come «la nostra migliore creazione collettiva» (Ricky Burdett), se gli edifici «ci rappresen-tano più di quanto noi immaginiamo» (Wim Wenders) e la capacità del retail è quella di «generare sostanza urbana» (Rem Koolhaas), l’ideazione del progetto “M9 City District” trova in questi assunti il suo stesso fondamento.La sfida di questo nuovo distretto è quella di fornire un’identità a tutti gli spazi commerciali e sociali presenti nella nuova architettura di M9 a Mestre, città ecologica e dal consisten-te capitale sociale (sono ad esempio circa ottocento le associazioni attive nei settori dello sport, della cultura, dell’ambiente e della solidarietà), e di opporsi al declino del centro sto-rico determinato dall’insediamento di una cintura di centri commerciali di grande attrazio-ne che ne hanno indebolito il tessuto socio-economico. L’ispirazione del “City District” de-riva dallo studio di Sauerbruch Hutton, che ha progettato uno spazio fortemente orientato alle connessioni con il frammentato contesto cittadino, all’apertura di relazioni spaziali tra gli spazi vuoti che legano gli edifici esistenti e le nuove architetture, nei quali la centralità della funzione museale è affiancata in modo compatibile da funzioni urbane finalizzate al programma di riqualificazione complessiva del centro storico.

Ma perché un “City District”? Il modello dei cosiddetti distretti urbani si è affermato sulla spinta di nuovi imprenditori a caccia di spazi non banali e diversificati e dai costi ridotti rispetto a quelli offerti all’interno di shopping centers urbani ed extraurbani, spesso sostenuti da developers visionari e istitu-zioni illuminate.L’esempio dell’High Line e del Meatpacking District di New York ne è la dimostrazione più convincente. Si tratta di una sezione di 2,33 km della West Side Line di New York costruita nei primi anni trenta del Novecento e poi abbandonata negli anni ottanta. Friends of High Line, un’associazione di residenti, si costituì nel 1999 al fine di sviluppare un programma di attività culturali e sociali, in opposizione all’ipotesi di abbattimento dell’infrastruttura, più volte paventata, proponendo la sua riconversione in parco urbano dedicato alla biodiversità.Il progetto di promenade verde, realizzato dagli architetti Diller Scofidio+Renfro e dallo studio di architettura del paesaggio James Corner Field Operations, fu approvato dall’am-

L’innovazione degli spazi retail nell’M9 “City District”

Paolo Lucchetta

M9 “City District”

piazza ferrettolapiazzaprincipale

piazza ferrettocibo,retailerindipendenti

via brenta vecchialibriedischi,retailerindipendenti

candianicinema,multiplex,libriecaffè

piazzetta tonioloteatro,ristoranti

corte legrenziquartieredellamoda

Page 25: M9 TransforMing The CiTy - Fondazione di Venezia · Valerio Zingarelli e tutti i dipendenti della Fondazione di Venezia e dello studio Sauerbruch Hutton. Il catalogo di questa mostra

46 47

il modello del “City District”

Page 26: M9 TransforMing The CiTy - Fondazione di Venezia · Valerio Zingarelli e tutti i dipendenti della Fondazione di Venezia e dello studio Sauerbruch Hutton. Il catalogo di questa mostra

48 49

tigianali sia vitale per le economie urbane, non solo perché in questi spazi si presentano prodotti tecnologici e innovativi, ma perché qui si insediano giovani imprenditori che pos-siedono la cultura, le idee e le energie per anticipare le tendenze commerciali del futuro. Cercando di opporsi agli identikit dei progetti suburbani e a quelle architetture spesso prive di immaginazione, in questi spazi si perseguono modelli di sviluppo per così dire visionari, nei quali passione, innovazione e coscienza sociale si fondono armoniosamente. Seguendo questa concezione di città contemporanea e costituendo una rete di testimonian-ze sui modelli di valorizzazione socio-economica dei contesti urbani, il progetto “M9 City District” propone una specifica articolazione spaziale e di governance. In particolare, negli edifici del distretto M9 si trovano differenti gruppi di imprenditori, raggruppabili nelle seguenti categorie concettuali: nuovi imprenditori (small business start-up), imprenditori locali che per primi hanno sostenuto un’idea visionaria di retail indipendente di qualità (local heroes), imprenditori che svolgono le loro attività e organizzano i propri eventi in spazi allestiti temporaneamente (pop-up stores). Nell’edificio del ex-Convento, costituito da tre livelli, nell’ultimo piano sotto le capriate lignee, un ambiente dedicato ai prodotti alimentari locali, preparati a rotazione da chef emergenti, una scuola di cucina e spazi didattici per la promozione del patrimonio enoga-stronomico regionale (secondo l’ormai noto motto “Comprare, Mangiare, Imparare”), nel quale è possibile organizzare eventi e ospitare produzioni internazionali. Il primo piano dell’edificio è dedicato ai manufatti locali e artigianali di nuova ideazione (i makers) e pre-vede spazi per la produzione di servizi a favore delle attività sociali, commerciali e culturali dell’intero complesso: industrie creative e spazi di co-working, aperti ai talenti emergenti e alle culture digitali (high quality, good living, low price). Altre attività legate all’edutainment, alle librerie, a laboratori e uffici, maggiormente integrate con le funzioni culturali degli spazi allestitivi, sono collocate infine all’interno dei nuovi edifici. L’insieme di questi spazi costituisce un Multichannel Mall, in cui è possibile acquistare e condividere prodotti e ser-vizi (buy & share) nello spazio fisico, online e sui dispositivi mobili. I confini del concetto di un distretto sono difficilmente definibili e devono essere governati da una visione imprenditoriale e dalla creazione collettiva, costantemente tesa a cogliere le dinamiche di una società in costante evoluzione e largamente connessa. Molti ritengono che anche da questo dipenda il destino dei nostri centri storici, alla ricerca di progetti ine-diti che ne consolidino il ruolo nella costruzione e nella crescita della società civile.

ministrazione del sindaco Bloomberg nel 2002. I lavori cominciarono nel 2006 e il parco fu aperto al pubblico nel 2009. Contemporaneamente fu istituita una società per la sua gestione, secondo i principi dettati dalla Friends of High Line, per la gestione e la valorizza-zione del palinsesto di attività ed eventi che si sviluppano in un’area di 20 isolati aperta 24 ore al giorno. Designer di moda e grafici, architetti, artisti, gallerie aderirono al programma e spostarono qui le loro sedi e le loro attività, creando una community internazionalmente riconosciuta per l’innovazione nei campi del design, dell’alimentazione, delle industrie culturali e creative. Meatpacking è diventato così un epicentro e un collettore di attività senza perdere il suo carattere originario, miscelando nell’area pedonale la comunità dei residenti e le attività imprenditoriali, turisti e alberghi, centri culturali (come il Whitney Museum) e il “Park in the sky”, un’area verde elevata costruita sopra le rotaie abbandonate della ferrovia. Diversi attori sociali, aziende multinazionali e associazioni no profit legate al commercio e alla cultura, valorizzazione e senso di appartenenza a comunità che produco-no innovazione: sono questi gli ingredienti dei modelli che si oppongono a un commercio interpretato e vissuto come una attività avulsa dai propri ambiti territoriali. La mappa globale della moda, del design, del cibo e dell’arte sta diventando sempre più interessante grazie all’affermazione di città considerate terreni fertili per nuove imprese e nuovi retailers. Testimonianze di trasformazioni creative degli spazi urbani, di progettualità inedite all’interno di programmi integrati di commercio e cultura, di nuove architetture e recuperi funzionali di edifici esistenti, esempi virtuosi che fondano la loro identità sulla condivisione con le istanze delle istituzioni scolastiche e associazioni civiche, con la valo-rizzazione delle produzioni e dei saperi dei distretti produttivi e artigianali, ma anche sulla convinta visione di città culturalmente diversificate, capaci di coniugare talenti, conoscen-ze, esperienze e background connessi alle reti mondiali.I “City District” sono ormai riconosciuti come i luoghi ideali per lo sviluppo di “small business creativi” distinti dai modelli tradizionali, in grado di ispirare la ricerca della propria identità. Ne sono esempio lo sviluppo di Kødbyen a Copenhagen, del Central Eastside Industrial District di Portland o casi analoghi nei centri e nelle periferie di Tokyo, Buenos Aires, Auckland, spesso in configurazioni urbane anche più complesse di quelle oggetto del presente studio.

Il “City District” di M9 a MestreSembra ormai evidente che un retail indipendente basato su nuove imprese e saperi ar-

Page 27: M9 TransforMing The CiTy - Fondazione di Venezia · Valerio Zingarelli e tutti i dipendenti della Fondazione di Venezia e dello studio Sauerbruch Hutton. Il catalogo di questa mostra

50 51

Le città sono colorate e rumorose. Le loro strutture sono complesse e spesso complicate. Possiedono una logica propria e si sviluppano in base a una grande varietà di funzioni e bisogni: siano esse mete turistiche, abitazioni o luoghi di lavoro, oppure posti per vivere e amare. La storia della città in quanto tale è una delle contraddizioni irrisolte, e non soltanto in epoca moderna. Nella sua forma e nel suo sviluppo, la città è caratterizzata dal tentativo di soddisfare all’interno dei propri confini le differenti esigenze degli abitanti e di fornire loro un ambiente in cui vivere. Dall’Ottocento in poi, i processi di trasformazione urbana hanno subito un’accelerazione, incrementando lo stimolo a creare un equilibrio strutturale fra gli interessi sempre più chiaramente differenziati di tutti coloro che vivevano o lavora-vano in città. Si sviluppò così una tensione tra cambiamento e conservazione, tra continui-tà e discontinuità urbana. Alla luce di tali premesse, come si possono creare oggi le qualità urbane in grado di soddisfare le esigenze sempre mutevoli della città? Non sembra pos-sibile una soluzione univoca, perché ciascuno dei diversi quartieri e delle differenti aree richiede risposte personalizzate. Queste devono rivolgersi, per quanto riguarda le direttive progettuali, ai contesti sociali, culturali, territoriali ed ecologici di ciascun luogo. Matthias Sauerbruch, nel suo saggio sul giardino all’inglese, ha preso in considerazione una pos-sibile soluzione: «Mentre la campagna si va urbanizzando in una rete sempre più fitta di strutture urbane, molte aree dei quartieri poveri (come quelli di Londra) sono state trasfor-mate in paesaggi nuovi e fortemente artificiali dal declino delle infrastrutture tradizionali e dalla sovrapposizione di sistemi eterogenei. Qualsiasi iconografia caratteristica scompare insieme all’identità tradizionale di un luogo. La questione del contesto fisico e culturale di un intervento architettonico deve sempre essere posta e ogni volta risolta». È nel concetto di genius loci, ripreso molte volte da Vitruvio, che egli vede la chiave per scegliere tra le peculiarità e le esigenze di un luogo, dei suoi utenti e dei suoi residenti, al fine di stabilire un punto di partenza: «Questa è la lezione principale che impariamo dal giardino all’inglese: avere un approccio flessibile nei confronti di un luogo, in qualsiasi cosa esso consista, e trovare e perfezionare il genius loci. Una strategia che crei luoghi con un’identità e un’energia nel continuum ininterrotto di un paesaggio architettonico, senza devastare i modelli esistenti o dover sopprimere richieste conflittuali».

Città e architettura della modernità Nei loro progetti, Matthias Sauerbruch e Louisa Hutton non lasciano dubbi sul fatto che

Interazioni. Città e architettura nell’opera di Sauerbruch Hutton

Jürgen Tietz

continuino a lavorare sul concetto di modernità, sulla città della modernità. Esteriormente, il motivo più evidente nei loro edifici è quello del colore, e questo conferisce alle loro opere una nota inconfondibile nel mondo dell’architettura contemporanea internazionale. Eppu-re il colore definisce solo un aspetto del programma architettonico della coppia anglo-te-desca. Come principio di progettazione urbana, essi rifiutano la cosiddetta ricostruzione “critica”, intesa come limitazione al completamento o al ripristino di isolati cittadini con il solo passato come punto di riferimento, a favore del Modernismo 2.0: un dialogo con il luogo stesso, che permette di formulare risposte sicure e promuovere un elevato livello di sostenibilità. L’obiettivo della loro architettura è sviluppare l’ambiente spaziale di un edi-ficio prendendo ciò che già esiste per lavorare con esso. Questo consente di creare nuovi paesaggi urbani in luoghi che sorprendono e rallegrano i passanti.L’edificio multipiano per la sede centrale del GSW, con cui i giovani architetti hanno com-piuto una svolta a livello nazionale e internazionale nel 1999, è un punto di riferimen-to che aggiunge un elemento suggestivo allo skyline di Berlino. Oltre al suo concetto di sostenibilità, all’epoca altamente innovativo, il complesso del GSW si distingue per un design che si integra su molti livelli diversi all’eterogeneo ambiente circostante ed entra in lungimirante dialogo con un tessuto urbano che ha le proprie origini nel Barocco e nel xix secolo, come pure nel modernismo del dopoguerra. Questo sforzo di formulare l’architettura per una specifica collocazione, nel rispetto del contesto urbano ma rimanendo al tempo stesso espressiva e sostenibile, è evidente in tutti i progetti di Sauerbruch Hutton. La forma del KfW Westarkade a Francoforte sul Meno (completato nel 2010), tiene conto ad esempio sia delle caratteristiche spaziali dei dintorni che della prevalente direzione del vento. E ciò perché la dinamica facciata a doppio involu-cro “pressurizzata ad anello” si avvale del vento per arieggiare gli uffici in modo naturale. La multiforme facciata del Museo Brandhorst a Monaco di Baviera, inaugurato nel 2008, non gioca solo con la nostra percezione visiva – alludendo ai contenuti del museo – ma assorbe anche il rumore dalla strada, a beneficio dei residenti locali. Un’ulteriore interfac-cia tra edificio e sito si cela sottoterra: per il riscaldamento e il raffreddamento, il Museo Brandhorst fa uso delle acque sotterranee, più calde della media grazie al calore ceduto dai musei limitrofi. Non solo il progetto attinge a una fonte di energia gratuita e disponibile a livello locale, ma corregge anche la temperatura delle acque sotterranee del luogo. L’insolita planimetria del Jessop West per l’Università di Sheffield (completato nel 2008),

Page 28: M9 TransforMing The CiTy - Fondazione di Venezia · Valerio Zingarelli e tutti i dipendenti della Fondazione di Venezia e dello studio Sauerbruch Hutton. Il catalogo di questa mostra

52 5352 53

e la sua differenziata gamma di altezze sono altrettante conseguenze dell’adattamento del progetto alla collocazione. Sono entrambe delle risposte all’eterogeneo modello costrutti-vo della zona e alla direttrice della strada principale. Nella sua definizione di nuovi spazi pubblici, il piano generale di Sauerbruch Hutton per il campus Jessop media tra strutture urbane divergenti. Integrando il tessuto urbano esistente in un insieme spaziale ed esteti-co, la forma del nuovo edificio libera il potenziale del sito sia per l’utilizzo presente che per lo sviluppo futuro.Il Saint-Georges Center di Ginevra (concluso nel 2012) esprime non solo la rigenerazione di un quartiere urbano nell’uso del colore o nella generosa, ritmica, disposizione delle fine-stre ma, con la sua facciata dolcemente curva, aggiunge una nota naturale nella sequenza convenzionale dei fronti stradali lineari. Il progetto per il Ministero dello sviluppo urbano e dell’ambiente di Amburgo, che contri-buisce allo sviluppo sostenibile di Wilhelmsburg come parte dell’Esposizione internazio-nale dell’edilizia (IBA) del 2013, inserisce con attenzione una nuova importante realtà nel quartiere, costituita da una torre principale con ali più basse. Il profilo curvo e l’uso vivace del colore articolano il grande volume dell’edificio conferendogli una dimensione umana. Con gli uffici per l’Agenzia federale per l’ambiente di Dessau, completati nel 2005, gli architetti hanno trasformato una desolata periferia cittadina, posta sul sito di un ex im-pianto di gassificazione, in un ambiente urbano altamente qualificato. Allo stesso tempo ne hanno migliorato i dintorni, estremamente eterogenei, in modo da stimolare ulteriori riqualificazioni. L’impronta sinuosa dell’edificio è stata generata da un sofisticato principio d’interazione fra scenario urbano, paesaggio e spazio interiore. Ciò ha permesso la realiz-zazione di un nuovo parco pubblico che si estende nel sito lungo un’ex linea ferroviaria. La qualità paesaggistica del parco prosegue al suo interno per tutta la lunghezza dello spazio centrale, mentre la forma a gomito dell’edificio impedisce che il grande volume venga percepito nella sua interezza da un singolo punto di vista. In una città come Dessau, con l’eredità distruttiva della seconda guerra mondiale e l’incuria dall’era comunista da un lato, ma con la mitico Bauhaus dall’altro (le Case dei maestri di Walter Gropius non sono lontane da qui), l’Agenzia federale per l’ambiente è un documento assertivo che riveste uno speciale significato. Il racconto modernista entra qui in un nuovo capitolo, in cui l’in-trecciarsi fra spazio e contenitore e l’interazione con lo spazio urbano sono associati quali considerazioni centrali di progettazione agli aspetti ecologici e all’equilibrio energetico.

City dress, 10. Mostra Internazionale di Architettura la Biennale di Venezia (2006)

Page 29: M9 TransforMing The CiTy - Fondazione di Venezia · Valerio Zingarelli e tutti i dipendenti della Fondazione di Venezia e dello studio Sauerbruch Hutton. Il catalogo di questa mostra

54 55

Costruire sull’eredità del modernismo, in termini d’influenza reciproca fra spazio interno ed esterno, interagisce significativamente con il contesto urbano ed eleva le considerazioni di ordine ecologico e di equilibrio energetico al rango di criteri centrali della progettazione.L’importanza crescente della trasformazione e del miglioramento a vari livelli dello spazio urbano si riflette anche nella Immanuelkirche, costruita per la parrocchia di Brückens-chlag a Colonia, completata nel 2013. Essa costituisce per le aree circostanti, caratteriz-zate da abitazioni frammentate ed eterogenee, un episodio cruciale che crea un punto di riferimento per tutta la comunità. Con il campanile, spettacolare caratteristica sul fronte stradale, e con la costruzione in legno della chiesa, Sauerbruch Hutton aprono una nuova prospettiva sia per loro stessi che per la collocazione. La disposizione della torre e della cappella sul sito della chiesa, valutata con cura, non solo risparmia un gruppo di alberi secolari che contribuiscono all’aura dell’insieme, ma reinterpreta anche il loro spazio come ingresso e ampliamento della chiesa. La Immanuelkirche illustra inoltre in maniera esem-plare l’affascinante potere artistico che gli architetti Sauerbruch Hutton riescono a evocare in un interno, nel modo in cui il dossale, composto da assi di legno colorate, emerge al termine di una navata strutturata ritmicamente, per dissolversi poi nella luce man mano che si avvicina al soffitto. Uno spazio sacro si presta naturalmente e più facilmente di un edificio direzionale alla creazione di simili esperienze spaziali, ma i due architetti sono sicuramenti riusciti nella creazione di spazi incantevoli e sorprendenti anche in edifici di uso quotidiano.

La città come paesaggioLa ‘dittatura’ del blocco perimetrale, che negli anni novanta ha cominciato a dominare la riqualificazione urbana in Europa, minacciava di ridurre la consapevolezza della diversifi-cazione della città come esperienza spaziale che riflette la diversità dei suoi usi e dei suoi residenti. Louisa Hutton e Matthias Sauerbruch propongono un modello opposto: quello della città come paesaggio. Non soltanto i loro edifici funzionano come speciali entità auto-nome, ma possiedono anche forti qualità urbane che proseguono il racconto dell’ambiente circostante. «Senza devastare i modelli esistenti o dover sopprimere richieste conflittuali», essi si relazionano con la natura specifica del contesto esistente in tutti i suoi aspetti, e vi infondono un nuovo contenuto per creare una qualità urbana autoctona.

Museum Brandhorst, Monaco © Annette Kisling

Page 30: M9 TransforMing The CiTy - Fondazione di Venezia · Valerio Zingarelli e tutti i dipendenti della Fondazione di Venezia e dello studio Sauerbruch Hutton. Il catalogo di questa mostra

Fotolito e stampaGrafiche Veneziane, Veneziaper conto di Marsilio Editori© s.p.a in Venezia

Le fotocopie per uso personale del lettore possono essere effettuate nei limiti del 15% di ciascun volume/fascicolo di periodico dietro pagamento alla SIAE del compenso previsto dall’art. 68, commi 4 e 5, della legge 22 aprile 1941 n. 633.Le fotocopie per finalità di carattere professionale, economico o commerciale o comunque per uso diverso da quello personale possono essere effettuate a seguito di specifica autorizzazione rilasciata da CLEARedi, Centro Licenze e Autorizzazioni per le Riproduzioni Editoriali, Corso di Porta Romana 108, 20122 Milano, e-mail [email protected] e sito web www.clearedi.org

edizione

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

anno

2014 2015 2016 2017 2018