Linguistica DIY: strumenti per la traduzione

22
Linguistica DIY: strumenti per la traduzione assistita I-330 Hackmeeting 0x15 – 2018

Transcript of Linguistica DIY: strumenti per la traduzione

Page 1: Linguistica DIY: strumenti per la traduzione

Linguistica DIY:

strumenti per la traduzione

assistita

I-330

Hackmeeting 0x15 – 2018

Page 2: Linguistica DIY: strumenti per la traduzione

2

OmegaT

Software open-source per la traduzione assistita.

→ CAT – computer-assisted translation

“In italiano, si parla di traduzione assistita dal calcolatore.” (Wikipedia)

Page 3: Linguistica DIY: strumenti per la traduzione

3

CAT vs. machine translation

CAT → sistema di traduzione in cui un traduttore umano usa un software durante il processo traduttivo

Machine translation → traduzione automatizzata (es. Google traduttore, Deep L)

I software per la CAT non traducono al posto vostro!

Page 4: Linguistica DIY: strumenti per la traduzione

4

Perché la CAT?

1) Automatizza alcuni processi di traduzione → vi lascia liberi di concentrarvi sulle task più difficili

2) Mantiene in memoria le scelte traduttive → consistenza nei testi

3) Permette di collaborare alla traduzione di un testo

Page 5: Linguistica DIY: strumenti per la traduzione

5

User requirements

OmegaT is not particularly difficult to install or use, but it does require a willingness to read and follow the instructions.

If you have a natural aversion to reading instructions, and your approach to new software is to click on every button you see until something resembling the desired effect occurs, then OmegaT is probably not suitable for you.

Page 6: Linguistica DIY: strumenti per la traduzione

6

Componenti di un CAT tool

● Memoria di traduzione● Glossario● Dizionari● Desktop publishing

Page 7: Linguistica DIY: strumenti per la traduzione

7

Installare il dizionario

Opzioni > Preferenze > Correttore ortografico

Page 8: Linguistica DIY: strumenti per la traduzione

8

Tradurre in 5 minuti

Page 9: Linguistica DIY: strumenti per la traduzione

9

Page 10: Linguistica DIY: strumenti per la traduzione

10

Page 11: Linguistica DIY: strumenti per la traduzione

11

Page 12: Linguistica DIY: strumenti per la traduzione

12

Page 13: Linguistica DIY: strumenti per la traduzione

13

Page 14: Linguistica DIY: strumenti per la traduzione

14

Page 15: Linguistica DIY: strumenti per la traduzione

15

Page 16: Linguistica DIY: strumenti per la traduzione

16

Creare un progetto condiviso

Page 17: Linguistica DIY: strumenti per la traduzione

17

Page 18: Linguistica DIY: strumenti per la traduzione

18

Page 19: Linguistica DIY: strumenti per la traduzione

19

Page 20: Linguistica DIY: strumenti per la traduzione

20

Page 21: Linguistica DIY: strumenti per la traduzione

21

Page 22: Linguistica DIY: strumenti per la traduzione

22