Valbellunalimpide, si scorge la laguna veneta e la sagoma del campanile di S. Marco. OLTRE LO SCI...

16
Valbelluna Belluno Castellavazzo Lentiai Limana Longarone Mel Ponte nelle Alpi Sedico Sospirolo Soverzene Trichiana Dolomiti Bellunesi www.veneto.to Hotel 2009

Transcript of Valbellunalimpide, si scorge la laguna veneta e la sagoma del campanile di S. Marco. OLTRE LO SCI...

Page 1: Valbellunalimpide, si scorge la laguna veneta e la sagoma del campanile di S. Marco. OLTRE LO SCI Molte le opportunità che la zona offre per praticare sci alpinismo e passeggiate

Hotel Guide of the of the of Province of Belluno of Belluno of / Hotelfuehrer derHotelfuehrer derHotelfuehrer Provinz der Provinz der Belluno Provinz Belluno Provinz

ValbellunaBellunoCastellavazzoLentiaiLimanaLongaroneMelPonte nelle AlpiSedicoSospiroloSoverzeneTrichiana

Dolomiti Bellunesi

www.veneto.to

Hotel 2009

Valbelluna_def.indd 1 9-12-2008 14:42:40

Page 2: Valbellunalimpide, si scorge la laguna veneta e la sagoma del campanile di S. Marco. OLTRE LO SCI Molte le opportunità che la zona offre per praticare sci alpinismo e passeggiate

La Valbelluna si estende da nord-ovest a sud seguendo l’andamento del fiume Piave, delimitata a nord dal gruppo della Schiara, dal monte Serva, dai Monti del Sole e dalle Vette Feltrine e a sud dalle Prealpi Bellunesi. Per gli amanti dello sci l’Alpe del Nevegàl, a sud di Belluno, a pochi km dalla pianura veneta, offre: 20 km di piste per lo sci alpino, con la possibilità di sciare anche in notturna, un campo scuola, una pista per snowboard ed una decina di km di anelli per lo sci di fondo. Il Nevegàl si affaccia come un terrazzo sulle Dolomiti, offrendo una splendida vista sulle vette dolomitiche, sulla città di Belluno e sull’intera valle del Piave. Dalla cima del Visentin, volgendo lo sguardo verso sud nelle giornate più limpide, si scorge la laguna veneta e la sagoma del campanile di S. Marco.

OLTRE LO SCIMolte le opportunità che la zona offre per praticare sci alpinismo e passeggiate con le ciaspe; per gli amanti del brivido le guide locali organizzano passeggiate con ramponi lungo il canyon ghiacciato del Brent de l’Art, nei pressi di Trichiana.

GASTRONOMIA E PRODOTTI TIPICIErbe spontanee, verdure, legumi e frutti del bosco danno vita a primi piatti deliziosi: minestre con fagioli, ortiche, funghi, orzo; gnocchi di zucca con la ricotta affumicata ed il burro fuso; pane raffermo, olio d’oliva, sale e salvia creano la “panada”, che diviene “panada regina” negli ottimi ristoranti della zona. Gustosissima nell’accostamento con patate, salsicce, salami e formaggi è la polenta di farina gialla, che ben si accompagna anche a secondi piatti a base di coniglio, pollo, selvaggina, al classico pastin, alle costicine di maiale o allo “schiz”, formaggio fresco rosolato nel burro aggiungendo, magari, un tocco di panna. I dolci: i crostoi, legati al carnevale, le torte di pane come la “pan e pomi”; i “kodinzon”, sfoglie di mele essiccate al sole. Per finire, un buon digestivo o una grappa ai frutti di bosco.

The Valbelluna stretches from north-west to south, following the course of the Piave River; it is closed off to the north by the Schiara group, Monte Serva, the Monti del Sole and the Vette Feltrine, and to the south by the Belluno Pre-Alps. The Nevegal Alps, south of Belluno and just a few kilometres from the Veneto plain, offer downhill skiers 20 km of slopes, some of which are also open at night. There are also 4 ski schools, a snowboarding slope and about ten kilometres of circular cross-country trails. Nevegàl is a sort of terrace looking onto the Dolomites, the city of Belluno and the whole of the Piave Valley. On a clear day, from the top of the Visentin, if you look southwards you can just make out the outline of the bell tower of the Cathedral of San Marco in Venice.

MORE THAN JUST SKIINGThere are numerous opportunities in the area to go ski mountaineering and for trips on ciaspe snow shoes, and local guides are available to accompany the more adventurous on a trip equipped with crampons down the frozen canyon of Brent de L’Art (Trichiana).

TYPICAL CUISINE AND FOOD PRODUCTSWild herbs, vegetables, pulses and forest fruits are the ingredients used to make delicious local fi rst courses: soups with beans, nettles, mushrooms and barley; pumpkin gnocchi with smoked ricotta and melted butter; the previous day’s bread with olive oil, salt and sage becomes the typical “panada”, the more sophisticated version of which, “panada regina” is served in excellent local restaurants. And then there is tasty polenta, made with yellow maize flour, great with potatoes, sausages, salami or cheese, or equally delicious as an accompanimet to main courses made with rabbit, chicken and game, or the classic local “pastin” (spiced, raw mince), pork ribs or schiz, a variety of soft cheese cut into slices and browned in oil, sometimes with a little cream. Local sweets include Carnival specialities such “crostoi”, or sweet breads such as “pan e pomi”, or “kodinzon”, very fi ne sun-dried slices of apple. And finally, a tasty digestive liqueur or a forest fruits grappa.

INVERNO / WINTER / WINTER

Foto: Studio f8, D. Levati, Archivio Dolomiti Turismo, Agenzia Obiettivo, Archivio Nis, M. Dell’Agnola, D. Tonet, J. Selkowitz

Valbelluna_def.indd 2 9-12-2008 14:43:12

Page 3: Valbellunalimpide, si scorge la laguna veneta e la sagoma del campanile di S. Marco. OLTRE LO SCI Molte le opportunità che la zona offre per praticare sci alpinismo e passeggiate

Das Tal von Belluno, oder Valbelluna, zieht sich von Nordwesten nach Süden dem Fluss Piave entlang. Im Norden wird es von der Schiara Gruppe, dem Monte Serva, der Gruppe Monti del Sole und der Gruppe Vette Feltrine abgeschlossen, und im Süden läuft es in den Bellunesischen Voralpen aus. Südlich der Stadt Belluno liegt das Schigebiet Alpe del Nevegàl. Es befindet sich unweit der venetischen Tiefebene und wartet mit 20 km Pisten - zwei davon auch Nachtpisten – 4 Schischulwiesen, einer Snowboardpiste und ca. 10 km Loipen auf. Der Berg Nevegàl ist wie eine Terrasse, von der aus man einmalige Ausblicke auf die Dolomiten, auf die Stadt Belluno und das gesamte Piavetal genießen kann. Vom Gipfel Col Visentin sieht man an klaren Tagen sogar die Lagune Venedigs und den Glockenturm der Markuskirche.

NICHT NUR SCHILAUFDas Gebiet eignet sich hervorragend für Schitouren und Schneeschuhwanderungen. Wer das Extreme liebt, kommt in der Nähe der Ortschaft Trichiana zum Canyon Brent de l’Art und kann es dort unter der Aufsicht eines Bergführers mit Iceclimbing versuchen.

KULINARISCHES UND HEIMISCHE SPEZIALITÄTENWildkräuter, Gemüse, Hülsenfrüchte und Waldfrüchte geben den ausgezeichneten Vorspeisen eine ganz besondere Note: Suppen mit Bohnen, Brennnesseln, Pilzen, Gerste, Kürbisgnocchi mit geräucherter Ricotta und zerlassener Butter. Hartes Brot, Olivenöl, Salz und Salbei sind die Zutaten zur Panada, die in einigen raffinierten Restaurants zur Panada Regina gekrönt wird. Zu Kartoffeln, Würsten und Käse bekommt man Polenta aus gelbem Maismehl; sie schmeckt aber auch als Beilage zu Hühner-, Hasen- und Wildragout ganz ausgezeichnet, oder zum Pastin, zu Schweinerippen und zu Schiz, einem Frischkäse, der mit etwas Butter und Sahne in der Pfanne zerlassen wird. Die heimischen Süßspeisen sind: die Crostoi, ein Faschingsgebäck, Brottorten wie die Pan e pomi und die Kodinzon, an der Sonne getrocknete Apfelstangen. Und zum Abschluss gibt es ein Verdauungsschnäpschen oder einen Grappa mit Waldfrüchten.

Foto: Studio f8, D. Levati, Archivio Dolomiti Turismo, Agenzia Obiettivo, Archivio Nis, M. Dell’Agnola, D. Tonet, J. Selkowitz

Da visitareBelluno• Centro Storico di Belluno • Museo Civico• Museo “Valentino Del Fabbro” - Rassegna Attrezzi e Oggetti del Passato• Borgo Piave, l’antico porto, e Borgo Pra • Santuario Maria Immacolata Nostra Signora di Lourdes in Nevegal• Giardino botanico delle Alpi Orientali

Castellavazzo• Museo Etnografico degli Zattieri del Piave e Museo della Pietra e degli Scalpellini, torre della Gardona

Lentiai• Chiesa di S. Maria Assunta (monumento nazionale)

Limana• itinerario sulle tracce di Dino Buzzati “I miracoli di Val Morel”

Longarone• Itinerario nei “Luoghi della Memoria” legato alla tragedia del Vajont

Mel• Castello di Zumelle, necropoli paleoveneta• Museo Civico Archeologico

Ponte nelle Alpi• Via Romana a Polpet• Ecomuseo del Piave

Sedico• Castelliere di Noal• Chiesa di San Nicolò a Bribano• Villa “De Manzoni” ai Pat• Museo storico del 7° Reggimento Alpini

Sospirolo• Certosa di Vedana e Masiere

Soverzene• Antico Mulino del 1700• Centrale idroelettrica

Places to visitBelluno• Historic Town Centre• Civic Museum• “Valentino Del Fabbro” Museum – Collection of Tools and Objects from the Past • Borgo Piave, the former port, and Borgo Pra neighbourhood • Sanctuary of Maria Immacolata Nostra Signora di Lourdes in Nevegal• Botanic Garden of the Western Alps Castellavazzo• Piave River Timber Raftsmen’s Museum and Stonecutters Museum, Gardona Tower

Lentiai• Church of S. Maria Assunta (a national monument)

Limana• Itinerary in the footsteps of “I miracoli di Val Morel” (The Val Morel Miracles) Longarone• Memorial itinerary (concerning the Vajont tragedy)

Valbelluna_def.indd 3 9-12-2008 14:43:34

Page 4: Valbellunalimpide, si scorge la laguna veneta e la sagoma del campanile di S. Marco. OLTRE LO SCI Molte le opportunità che la zona offre per praticare sci alpinismo e passeggiate

La Valbelluna copre l’area meridionale della provincia di Belluno, un territorio ideale per passeggiate ed escursioni nella natura, ben cinque dei suoi comuni sono all’interno del Parco Nazionale Dolomiti Bellunesi. Terra natale dello scrittore Dino Buzzati, la valle offre percorsi culturali di grande interesse, dal capoluogo Belluno, con più di 100 edifici di interesse storico-artistico, ai tanti borghi ricchi di chiese, musei ed antiche ville.

ESCURSIONI E SPORTIdeale per tranquille camminate è l’Alpe del Nevegàl, con 100 km di percorsi, da intraprendere a piedi o in mountain bike, ed innumerevoli sono gli itinerari lungo la dorsale prealpina della sinistra Piave, da esplorare anche a cavallo. Sulla destra Piave, oltre al sentiero naturalistico “Zanardo” a la Stanga, piacevoli sono le escursioni al monte Peron, alla Pala Alta, alla chiesetta di S. Giorgio. Da non perdere lo spettacolo della fioritura sul monte Serva, colline di Zelant e Pian di Coltura. Tantissime poi le opportunità di escursione, da soli o con guida, offerte dal Parco Nazionale Dolomiti Bellunesi. Altri preziosi gioielli naturalistici sono la riserva integrale delle Alpi Orientali sul Monte Faverghera e i biotopi di Valmorel e Vedana. I numerosi torrenti della Valbelluna sono d’estate mete ideali per gli appassionati di torrentismo, kajak, canoa e, naturalmente, pesca sportiva.

BRIVIDI IN QUOTANel Gruppo dello Schiara, un facile itinerario conduce da La Muda al rifugio Bianchét, mentre un sentiero per esperti da Bolzano Bellunese sale al rifugio 7° Alpini ripercorrendo l’ultimo tratto dell’Alta Via n. 1 delle Dolomiti. Molto apprezzate e frequentate sono anche l’Alta Via n. 3 e le palestre di roccia, da Soverzene a Soccher fino alla Val Bruna. L’aeroporto turistico di Belluno, teatro di competizioni internazionali di paracadutismo, offre emozionanti voli sulle Dolomiti; veri brividi ad alta quota!

TRA STORIA, ARTE E CULTURAÈ un tuffo nel medioevo da non perdere la visita al Castello di Zumelle (46 d. C.), che domina la vallata di Mel, sulla Sinistra Piave, ed alla vicina necropoli paleoveneta di Mel. A poco meno di 10 km da Belluno, immersa nel Parco Nazionale Dolomiti Bellunesi, si trova la Certosa di Vedana, luogo riposante e tranquillo che, nonostante sia visitabile solo dall’esterno, ospita una comunità di monache di clausura, merita una breve deviazione sia per la bellezza del complesso architettonico sia per il sottostante lago di origine glaciale. Ed ancora: le antiche chiese di Bribano e Lentiai, entrambe monumento nazionale, inserite nell’itinerario “La pittura del ‘500”. Molte le ville ad alto valore artistico e storico, come Villa Gaggia a Socchieva, sede dell’ultimo incontro tra Hitler e Mussolini il 19 luglio 1943, inserite nei circuiti de “la Via Regia” e “Ville nel paesaggio prealpino”. Per gli amanti della letteratura un piacevole itinerario conduce in Valmorel, sopra Limana, alla scoperta dei luoghi di Dino Buzzati.

The Valbelluna covers the southern part of the province of Belluno, an ideal area for walks and hikes in superb natural surroundings – five of the municipalities in the valley lie within the Dolomiti Bellunesi National Park. The birthplace of the writer Dino Buzzati, the valley offers a range of fascinating cultural routes, from the capital Belluno - with more than 100 buildings of historical and artistic interest – to numerous little villages replete with churches, museums and historical villas.

HIKES AND SPORTAn ideal place for peaceful walks is the Nevegal Alps, with 100 km of paths to follow on foot or by mountain bike; and there are also countless paths running along the Pre-Alpine ridge of the Sinistra Piave area on the left bank of the river, also ideal for exploring on horseback. On the right bank of the Piave, in addition to the “Zanardo” nature trail at la Stanga, pleasant

ESTATE / SUMMER / SOMMER

Foto: Agenzia Obiettivo, B. Sharade, M. Dell’Agnola, Archivio Dolomiti Turismo

Valbelluna_def.indd 4 9-12-2008 14:44:03

Page 5: Valbellunalimpide, si scorge la laguna veneta e la sagoma del campanile di S. Marco. OLTRE LO SCI Molte le opportunità che la zona offre per praticare sci alpinismo e passeggiate

hikes can be enjoyed to Monte Peron, Pala Alta, and the little Church of S. Giorgio. Not to be missed is the spectacular display of fl owers in bloom on Monte Serva, the hills of Zelant and Pian di Coltura. And then of course there are a host of walking and hiking opportunities within the Dolomiti Bellunesi National Park. Other marvels of nature are the integral nature reserve of the Eastern Alps on Monte Faverghera and the biotopes of Valmorel and Vedana. In the summer the numerous torrents of the Valbelluna attract fans of canyoning, kajaking, canoeing, and of course sport fi shing.

HIGH ALTITUDE THRILLSIn the Schiara Group, an easy route goes from La Muda to the Bianchét Refuge, while another, suitable for experts, climbs up from Bolzano Bellunese to the 7° Alpini Refuge, along the last section of the Alta Via 1 Dolomites High Altitude Trail. Also popular are the Alta Via 3 High Altitude Trail and the climbing practice wall, from Soverzene to Soccher on to the Val Bruna. At Belluno tourist airport, which hosts international parachuting events, visitors can enjoy the thrill of a flight over the Dolomites – now that’s what you really call high altitude thrills!

HISTORY, ART AND CULTUREA visit to Zumelle Castle (46 a.d.), overlooking the valley of Mel, on the left bank of the Piave River, is a veritable journey back in time to the Middle Ages; and also worth a visit is the nearby Paleovenetian necropolis just outside the village of Mel. Just under 10 km from Belluno, set in the Dolomiti Bellunesi National Park, is the Charterhouse of Vedana in Sospirolo, a quiet, restful place which merits a brief detour to admire the superb architecture and the lake below, of glacial origin. The Charterhouse can be viewed from the outside only, because it is home to an order of enclosed nuns. Also interesting are the ancient churches in Bribano and Lentiai, both national monuments, which form part of the 16th century paintings itinerary. Many local villas are of great historical and artistic value, such as Villa Gaggia in Socchieva - part of the “Via Regia” and “Villas in the Pre-alpine landscape” itineraries - where Hitler and Mussolini met for the last time on the 19th of July 1943. Literature lovers can explore an agreeable route which leads into the Valmorel and the landscapes which inspired Dino Buzzati’s writings.

Foto: Agenzia Obiettivo, B. Sharade, M. Dell’Agnola, Archivio Dolomiti Turismo

Mel• Zumelle Castle and Paleovenetian necropolis• Civic Archaeological Museum

Ponte nelle Alpi• Via Romana in Polpet • Piave Ecomuseum

Sedico• Fortification of Noal• Church of San Nicolò, Bribano• Villa “De Manzoni” at i Pat• History Museum of the 7th Alpini Regiment

Sospirolo• Charterhouse of Vedana and stone terraces (masiere)

Soverzene• 18th century mill • Hydroelectric plant

SehenswürdigkeitenBelluno• Das Altstadtzentrum • Das Stadtmuseum• Das Museum „Valentino Del Fabbro“ – eine Sammlung von Werkzeug und Objekten aus der Vergangenheit• Borgo Piave, der alte Hafen, und Borgo Pra • Die Marienwallfahrtskirche “Maria Immacolata Nostra Signora di Lourdes” in Nevegal• Der botanische Garten der Ostalpen

Castellavazzo• Das Flößermuseum und das Steinmetzmuseum, der Turm“Torre della Gardona“

Lentiai• Die Kirche der Hl. Maria Assunta (Nationaldenkmal)

Limana• Wege auf den Spuren von Dino Buzzati “Die Wunder im Val Morel”

Longarone• Wege zu den Gedenkplätzen „Luoghi della Memoria“, die an den verheerenden Erdrutsch des Vajont erinnern

Mel• Die Burg “Castello di Zumelle” und die paläo - venetische Nekropole• Das archäologische Gemeindemuseum

Ponte nelle Alpi• Die Römerstrasse “Via Romana” in Polpet• Das Ökomuseum an der Piave

Sedico• Die Burg von Noal• Die Kirche des Hl. Nikolaus in Bribano• Villa “De Manzoni” in Pat• Das Geschichtsmuseum des 7. Alpiniregiments

Sospirolo• Das Kloster “Certosa di Vedana” und “Masiere”

Soverzene• Die Antike Mühle aus dem Jahr 1700• Das Wasserkraftwerk

Valbelluna_def.indd 5 9-12-2008 14:44:20

Page 6: Valbellunalimpide, si scorge la laguna veneta e la sagoma del campanile di S. Marco. OLTRE LO SCI Molte le opportunità che la zona offre per praticare sci alpinismo e passeggiate

ESTATE / SUMMER / SOMMER

Foto: Agenzia Obiettivo, F. Bacchetti, F. Sovilla

Die Region Valbelluna deckt sich mit dem südlichen Territorium der Provinz Belluno und ist ein ideales Gebiet für Spaziergänge und Wanderungen. Fünf der dortigen Gemeinden liegen im Nationalpark der Bellunesischen Dolomiten. Dieses Land, das unter anderem die Heimat des berühmten Schriftstellers Dino Buzzati war, wartet mit hochinteressanten Kulturrouten auf: schon allein die Hauptstadt Belluno hat mehr als 100 historisch und artistisch wertvolle Gebäude. Die Region hütet aber noch viele andere kleine Dörfer mit Kirchen, Museen und antiken Villen.

SPAZIERGÄNGE, WANDERUNGEN UND SPORTIdeal für erholsame Spaziergänge ist die Zone Alpe del Nevegàl, wo es 100 km Wege für Wanderungen oder Mountainbiketouren gibt, und am Voralpenkamm längs des linken Piaveufers findet man ebenfalls eine Unzahl von Pfaden, die man auch auf dem Pferderücken erkunden kann. Am rechten Piaveufer gibt es neben dem Naturweg „Zanardo“ in Stanga Wanderrouten auf den Monte Peron, auf den Pala Alta und zur Kapelle San Giorgio. Ein einmaliges Spektakel erlebt man im Frühling, wenn sich die Wiesen auf dem Monte Serva, den Hügeln von Zelant und auf der Hochebene Pian di Coltura in bunte Blumenmeere verwandeln. Im Nationalpark der Bellunesischen Dolomiten kann man alleine oder in Begleitung eines Bergführers ebenfalls wunderschöne Wanderungen unternehmen. Weitere Juwelen sind die Naturreserve der Ostalpen auf dem Monte Faverghera und die Biotope im Valmorel und in Vedana. Die vielen Wasserläufe im Gebiet Valbelluna bieten sich im Sommer auch für andere sportliche Aktivitäten wie Kajak, Kanu – und natürlich Sportfischen.

ERLEBNISWELT HOCHGEBIRGEAuf der Schiara Gruppe führt ein einfacher Wanderweg von La Muda zur Bianchét Hütte und ein anderer, der nur erfahrenen

Bergsteigern zu empfehlen ist, führt auf dem letzten Abschnitt des Dolomitenhöhenwegs Nr. 1 von Bolzano Bellunese zur 7° Alpini Hütte hinauf. Sehr beliebt sind auch der Höhenweg Nr. 3 und die Kletterfelsen in Soverzene, Soccher und im Val Bruna. Am Flughafen Belluno werden jedes Jahr internationale Fallschirmwettbewerbe ausgetragen, denn das Gebiet ist ideal für aufregende Flüge über den Dolomiten und bietet auch hoch in der Luft einmalige und unvergessliche Erlebnisse!

ZWISCHEN GESCHICHTE, KUNST UND KULTUREin Besuch in der Burg Zumelle (46 n.Chr.) ist wie eine Reise ins Mittelalter. Dieser beeindruckende Bau thront hoch über dem Mel Tal am linken Piaveufer, und ganz in der Nähe kann man eine sehr interessante paläo-venetische Nekropole besichtigen. Mitten im Nationalpark der Bellunesischen Dolomiten und nur 10 km von der Stadt Belluno entfernt steht das Kloster Certosa di Vedana, ein ruhiger und Frieden spendender Ort. Man kann den Gebäudekomplex, in dem ein Klausurorden untergebracht ist, zwar nur von außen besichtigen, aber er ist aufgrund seiner architektonischen Schönheit sicherlich dennoch einen Abstecher wert. Und direkt unterhalb des Klosters schlummert ein bezaubernder kleiner See. Außerdem sehenswert sind die antiken Kirchen in Bribano und Lentiai, die beide zu Nationaldenkmälern erklärt wurden und Teil der Kulturroute „die Malereien des Cinquecento“ sind. Die Region wartet auch mit vielen historisch und künstlerisch sehr bedeutenden Villen auf, wie z.B. der Villa Gaggia in Socchieva, wo am 19. Juli 1943 das letzte Treffen zwischen Hitler und Mussolini stattfand. Dieser Bau ist übrigens auch eine Etappe auf den Kulturrouten „Via Regia“ und „Villen im Voralpenraum“. Ein wunderschöner Weg ins Tal Valmorel (oberhalb der Ortschaft Limana) geleitet Literaturliebhaber zu den Lieblingsplätzen des großen heimischen Schriftstellers Dino Buzzati.

Valbelluna_def.indd 6 9-12-2008 14:44:37

Page 7: Valbellunalimpide, si scorge la laguna veneta e la sagoma del campanile di S. Marco. OLTRE LO SCI Molte le opportunità che la zona offre per praticare sci alpinismo e passeggiate

Foto: Agenzia Obiettivo, F. Bacchetti, F. Sovilla

Valbelluna_def.indd 7 9-12-2008 14:44:46

Page 8: Valbellunalimpide, si scorge la laguna veneta e la sagoma del campanile di S. Marco. OLTRE LO SCI Molte le opportunità che la zona offre per praticare sci alpinismo e passeggiate

BELLUNO (S.l.m. 389-1000) Hotel consorziati

Camere ZimmerRooms

Letti Betten

Beds

BagniBad

Baths417839

Europa Executive

Via Vittorio Veneto, 158/O32100 - BELLUNOTel. 0437 930196 Fax. 0437 34708E-mail: [email protected]

★ ★ ★ ★

2 + PC MP

- 70-150 - - -IN

Prezzo Junior Suite 100-150

Ita - Nuovo 4 stelle in Belluno pensato per uomini d’affari e realizzato per soddisfare l’esigenza di piccoli convegni. ambienti di classe e servizi esclusivi fanno dell’Hotel Europa Executive il luogo migliore per trascorrere pause durante le trasferte di lavoro o momenti di relax familiare. ENg - A new four-star hotel in Belluno aimed at a business clientèle, with facilities for small and medium-size congresses. The classy surroundings and exclusive services make the Hotel Europa Executive the ideal choice for both business trips and relaxing family breaks. dEu - Ein neues 4-Sterne-Hotel in Belluno, das sich vor allem für Geschäftsreisende anbietet und auch Räumlichkeiten für Konferenzen und Meetings hat. Mit seiner niveauvollen Atmosphäre, seinem ausgezeichneten Service und seinen gepflegten Zimmern und Salons ist das Hotel Europa Executive der ideale Platz, um erholsame Geschäftspausen einzulegen oder angenehme Familienurlaube zu verbringen.

Camere ZimmerRooms

Letti Betten

Beds

BagniBad

Baths5511054

Olivier

Via Col De Gou, 341Loc. Nevegal - 32010 BELLUNOTel. 0437 908165 Fax. 0437 908162E-mail: [email protected]/olivier

★ ★ ★ ★

2 + PC MP

50-80 80-120 100-180 60-110 50-90 IN

- - - - - -

Ita - L'albergo è ottimo punto di partenza nella stagione invernale per gli impianti di risalita, d'estate per passeggiate ed escursioni. Ospita da decenni squadre di tutte le discipline sportive, con il campo di calcio di proprietà. Luogo ideale per matrimoni, congressi, feste, riunioni e pellegrinaggi. ampio parcheggio anche per pullman. ENg - Excellent starting point in winter for the skilifts and in summer for walks and excursions. Popular for many years with teams of all kinds of sports. Private football pitch. Ideal for weddings, conferences, parties, meetings and pilgrimages. Ample parking facilities for cars and coaches. dEu - Das Hotel hat für Schifahrer eine ideale Lage, denn man erreicht in wenigen Minuten die Liftanlagen. Im Sommer ist es ein idealer Ausgangspunkt für Wanderungen und Spaziergänge. Seit Jahren beherbergt es Mannschaften der verschiedensten Sportarten und bietet seinen Gästen sogar einen hauseigenen Fußballplatz. Ideal für Hochzeitsfeiern, Kongresse, Versammlungen und Wallfahrten. Vor dem Haus ist ein großer Parkplatz auch für Autobusse.

Camere ZimmerRooms

Letti Betten

Beds

BagniBad

Baths356132

Cappello e Cadore

Via Ricci, 832100 - BELLUNOTel.0437 940246 Fax. 0437 292319E-mail: [email protected]

★ ★ ★

2 + PC MP

35-70 50-100 60-135 - - 5

- - - - - -

Ita - L'albergo nel cuore della città confinante con la piazza principale rappresenta una parte importante della storia di Belluno. di recente ristrutturato, è situato di fronte al teatro ed è dotato di un'ampia sala riunioni. ENg - The Hotel, in the heart of the city, just off the main square is an important chapter in the history of Belluno. It has recently been restructured and it is situated opposite the town’s theatre. There is an elegant conference room. dEu - Das Hotel Cappello liegt im Herzen der Stadt ganz in der Nähe des Hauptplatzes und spielt in der Geschichte von Belluno eine wichtige Rolle. Alle Zimmer haben SAT - Fernsehen, Telefon, Klimaanlage, Bad/WC und am Morgen bieten wir unseren Gästen im Erdgeschoss ein reiches Frühstücksbuffet.

Camere ZimmerRooms

Letti Betten

Beds

BagniBad

Baths428540

Delle Alpi

Via Tasso, 1332100 - BELLUNOTel. 0437 940545 Fax. 0437 940565E-mail: [email protected] www.dellealpi.it

★ ★ ★

2 + PC MP

45-100 60-130 60-170 - - 7,75

- - - - - -

Ita - dal 1880 l'albergo delle alpi offre ai suoi ospiti tutti i vantaggi di un hotel in centro città e contemporaneamente la tranquilla atmosfera di una località montana. tutte le camere hanno servizi privati, aria condizionata, tv, frigo bar, telefono con uscita diretta, presa modem. ENg - The Delle Alpi, dating back to 1880, offers guests all the advantages of a city centre hotel, combined with the quiet of a mountain area. All rooms are en suite and have air conditioning, TV, minibar, direct dial phone and modem connection. dEu- Seit 1880 bietet das Hotel Delle Alpi im Stadtzentrum seinen Gästen erstklassige Gastlichkeit und gleichzeitig auch eine angenehme und erholsame Atmosphäre inmitten einer wunderschönen Bergregion. Alle Zimmer haben Bad, Klimaanlage, Farbfernseher, Minibar, Telefon mit Direktwahl und Modem.

Valbelluna_def.indd 8 9-12-2008 14:44:58

Page 9: Valbellunalimpide, si scorge la laguna veneta e la sagoma del campanile di S. Marco. OLTRE LO SCI Molte le opportunità che la zona offre per praticare sci alpinismo e passeggiate

Camere ZimmerRooms

Letti Betten

Beds

BagniBad

Baths152514

Mirella

Via Don Minzoni, 632100 - BELLUNOTel. 0437 941860 Fax. 0437 942126E-mail: [email protected]

★ ★ ★

2 + PC MP

35-85 45-110 - 65-110 50-95 IN

- - - - - -

Ita - È situato a circa 1 km. dal centro di Belluno, servito da tre linee di autobus. In zona residenziale tranquilla, offre un ampio parco con solarium, tennis e parcheggio. tutte le camere soleggiate e ampie dispongono di tv color, telefono, cassaforte e servizi privati. Ristorante curato con specialità su ordinazione. ENg - Situated in a quiet residential area about 1km from the city centre, with three local bus routes passing nearby. Large park, solarium, tennis courts and carpark. All rooms are spacious and sunny, with colour TV, telephone, safe deposit box and private bathroom. Excellent restaurant with special dishes made to order. dEu - Das Hotel liegt circa 1 km vom Stadtzentrum von Belluno entfernt und man kann es mit 3 verschiedenen Buslinien erreichen. Es liegt in einer ruhigen Zone und bietet seinen Gästen einen großen Park mit Sonnenterrasse, einen Tennisplatz und einen Parkplatz. Die Zimmer sind hell und geräumig und haben Farbfernsehen, Telefon, Wandsafe und Bad. Im Restaurant können sie auf Bestellung Spezialitäten verkosten.

Camere ZimmerRooms

Letti Betten

Beds

BagniBad

Baths152514

2 + PC MP

40-46,48 51,65-72,3 60-82,63 56,81-61,97 51,65-56,81 5,16

- - - - - -

Camere ZimmerRooms

Letti Betten

Beds

BagniBad

Baths367538

Pineta

Loc. Nevegal, 24432010 - BELLUNOTel. 0437 908319 Fax. 0437 908163

★ ★ ★

2 + PC MP

- 42,50-85 - 32,50-75 30-70 IN

26-50 37-70 - 26-65 25-60 -

Ita - Si trova sull’alpe del Nevegàl in una splendida posizione soleggiata e tranquilla, ideale punto di partenza per passeggiate ed escursioni. È circondato da un grande giardino e dal Parco della Pineta. dispone di 40 camere tutte panoramiche con servizi, tV e balcone. ENg - Situated in a beautiful, sun-kissed, quiet spot in the Nevegal area, it is an ideal starting point for walks and excursions. Surrounded by a large garden and the Pineta park. All 40 rooms are en suite, with splendid views, TV and balcony. dEu - Das Hotel steht auf der Alpe del Nevegal in einer wunderschönen sonnigen und ruhigen Lage und ist idealer Ausgangspunkt für Wanderungen und Spaziergänge. Es ist von einem großen Garten und dem Parco della Pineta umgeben und hat 40 Zimmer, die alle Bad, Fernsehen, Balkon und eine herrliche Aussicht haben.

BELLUNO (S.l.m. 389-1000)Hotel consorziati

Camere ZimmerRooms

Letti Betten

Beds

BagniBad

Baths111710

Olimpo

Via Col De Gou, 343Loc. Nevegal 32010 - BELLUNOTel. 0437 907005 Fax. 0437 909077

★ ★

2 + PC MP

35-60 66-90 - 40-70 35-60 IN

- - - - - -

Ita - grazioso piccolo albergo a gestione familiare con tutte le camere dotate di bagno e televisione, servizio di bar, birreria, bruschettoneria, situato accanto alla partenza della seggiovia Col Canil. ampio e comodo parcheggio privato. apertura stagionale inverno – estate. ENg - Pleasant little family run hotel. All rooms with private bathroom and TV. Bar service, pub, bruschetteria. Situated at the foot of the Col Canil chairlift. Convenient, ample parking facilities. Open in the summer and winter seasons. dEu - Das ist ein kleines, reizendes Hotel, das als Familienbetrieb geführt wird. Alle Zimmer haben Bad und Fernsehen und es gibt außerdem eine hauseigene Bar, einen Bierkeller und eine Snakbar. Das Haus liegt neben der Talstation des Sessellifts Col Canil und hat einen großen hauseigenen Parkplatz. Es ist während der Sommer- und Wintersaison geöffnet.

Altri hotel

Al Ponte della Vittoria

Via Monte Grappa, 132100 - BELLUNOTel. 0437 925270 Fax. 0437 927510E-mail: [email protected]

★ ★ ★

O’ Scugnizzo Due

Via Marisiga, 6932100 - BELLUNOTel. 0437 944786 Fax. 0437 944786E-mail: [email protected] www.oscugnizzo2.it

★ ★ ★

Camere ZimmerRooms

Letti Betten

Beds

BagniBad

Baths111910

2 + PC MP

35-70 60-100 70-140 45-80 40-70 IN

- - - - - -

Valbelluna_def.indd 9 9-12-2008 14:45:18

Page 10: Valbellunalimpide, si scorge la laguna veneta e la sagoma del campanile di S. Marco. OLTRE LO SCI Molte le opportunità che la zona offre per praticare sci alpinismo e passeggiate

Altri hotelBELLUNO (S.l.m. 389-1000)

Altri hotel

Camere ZimmerRooms

Letti Betten

Beds

BagniBad

Baths151914

Isabel

Via Piave,1332020 - LENTIAITel. 334 3029602

★ ★

2 + PC MP

temporaneamente chiuso

Camere ZimmerRooms

Letti Betten

Beds

BagniBad

Baths233922

Villa Carpenada

Via Mier, 15832100 - BELLUNOTel. 0437 948343 - 0437 948344 Fax. 0437 948345

★ ★ ★

2 + PC MP

temporaneamente chiuso

Altri hotel

Camere ZimmerRooms

Letti Betten

Beds

BagniBad

Baths8117

Da Bepi Pordoi

Via Madonna Del Piave, 1732020 - LENTIAITel. 0437 552307 Fax. 0437 551175E-mail: [email protected]/albergoregoto

★ ★

2 + PC MP

30-36 50-67 - 40-54 35-46,50 IN

- - - - - -

Camere ZimmerRooms

Letti Betten

Beds

BagniBad

Baths243623

Piol

Via Roma, 11632020 - LIMANATel. 0437 967471Fax. 0437 967103E-mail: [email protected]

★ ★ ★

2 + PC MP

40-80 65-90 80-100 60-80 50-70 6

- - - - - -

Ita - L’albergo Piol con 25 confortevoli camere, situato a pochi chilometri da Belluno, gestito da 50 anni direttamente dalla famiglia Piol. Il ristorante propone dalle ricette locali ai rinomati piatti internazionali con sale per ricevimenti e banchetti dotate dei più sofisticati audiovisivi. ENg - Hotel with 25 comfortable rooms just a few kilometres from Belluno. Managed for 50 years by the Piol family. The restaurant offers everything from local dishes to famous international specialities. Dining and function rooms complete with excellent audiovisual equipment. dEu - Dieses Hotel hat 25 komfortable Gästezimmer und liegt nur wenige Kilometer von Belluno entfernt. Es wird seit nunmehr 50 Jahren von der Familie Piol geführt. Im Restaurant werden lokale Spezialitäten und internationale Küche angeboten und außerdem stehen den Gästen Säle mit modernsten Audio – Video - Anlagen für Festessen, Empfänge und Bankette zur Verfügung.

LIMANA (S.l.m. 364) Hotel consorziati

LENTIAI (S.l.m. 260)

Camere ZimmerRooms

Letti Betten

Beds

BagniBad

Baths142514

2 + PC MP

25-35 65-70 - - - IN

- - - - - -

Camere ZimmerRooms

Letti Betten

Beds

BagniBad

Baths111510

2 + PC MP

21-38 42-100 60-150 - - 5

- - - - - -

Nevegal

Via Nevegal, 347 Loc. Nevegal32010 - BELLUNOTel. 0437 908141 Fax. 0437 908144

Slalom

Piazzale Nevegàl, 165Loc. Nevegàl32010 - BELLUNOTel. 0437 908209 Fax. 0437 908209

10

Valbelluna_def.indd 10 9-12-2008 14:45:24

Page 11: Valbellunalimpide, si scorge la laguna veneta e la sagoma del campanile di S. Marco. OLTRE LO SCI Molte le opportunità che la zona offre per praticare sci alpinismo e passeggiate

Camere ZimmerRooms

Letti Betten

Beds

BagniBad

Baths253924

Posta

Piazza IX Ottobre, 1632013 - LONGARONETel. 0437 771661 - 0437 770702 Fax. 0437 770702E-mail: [email protected]

★ ★ ★

2 + PC MP

40-58 60-86 - - - 7

- - - - - -

Ita - L’albergo è situato in Longarone centro, vicino a stazione ferroviaria, vista diga Vajont, ad 1 km da Longarone Fiere a 2 km da zona industriale. Esperienza ritiri calcio. Motociclisti e ciclisti benvenuti. ENg - Located in the centre of Longarone, close to the railway station, with views over the Vajont dam. 1km from the Longarone trade fair area, 2km from the industrial area. Experience with football team retreats. Cyclists and motorcyclists welcome. dEu - Das Hotel liegt im Zentrum von Longarone gegenüber des Bahnhofs, der Staumauer des Vajont und ist 1 km vom Messegelände und 2 km vom Industriegebiet entfernt. Motorradfahrer und Radfahrer sind herzlich willkommen.

Camere ZimmerRooms

Letti Betten

Beds

BagniBad

Baths224621

Quattro Valli

Località Faè, 2232013 - LONGARONETel. 0437 770370 Fax. 0437 760018E-mail: [email protected] www.hotel-quattrovalli.it

★ ★ ★

2 + PC MP

- 42-92 68-98 - 39,50-59,50 7

- - - - - -

Ita - L'hotel è situato all'uscita della a27 nei pressi della statale di alemagna che porta a Cortina e a tutte le località turistiche del Cadore e dello Zoldano. dista inoltre poche centinaia di metri dal polo fieristico Longarone Fiere. Per maggiori informazioni www.hotel-quattrovalli.com. ENg - Located at the exit of the A27 road and close to the SS51 Alemagna Road leading to Cortina and to all the tourist resorts in the Cadore and Zoldo areas. Also convenient for the Longarone trade fair area, just a few hundred metres away. For more information, visit our website: www.hotel-quattrovalli.com. dEu - Das Hotel liegt ganz in der Nähe der Autobahnausfahrt A27 an der Bundesstrasse 51 „Alemagna“, die nach Cortina d’Ampezzo und anderen Fremdenverkehrsorten im Cadoretal führt. Für weitere Informationen können Sie unsere Webseite www.hotel-quattrovalli.com einsehen.

LONGARONE (S.l.m. 472)Hotel consorziati

Altri hotel

Camere ZimmerRooms

Letti Betten

Beds

BagniBad

Baths10189

Tre Archi

Località Faè - Desedan32013 - LONGARONETel. 0437 770906 Fax. 0437 576806E-mail: [email protected]

★ ★

2 + PC MP

30,99-51,65 61,97-98,13 92,97-154,95 51,65-67,14 41,32-56,8 IN

- - - - - -

Camere ZimmerRooms

Letti Betten

Beds

BagniBad

Baths102214

De Bona

Località La Roggia32013 - LONGARONETel. 0437 770171 Fax. 0437 573172 E-mail: [email protected]

2 + PC MP

18-30 35-45 64,5-77,5 38-43 30-35 3

15-20 - - 35-38 26-30 3

Camere ZimmerRooms

Letti Betten

Beds

BagniBad

Baths112111

De Marco

Via Protti, 33Loc. Rivalta32013 - LONGARONETel. 0437 770218 Fax. 0437 770218

2 + PC MP

23-42 30-58 47-75 - - 5

- 30-58 - - - 5

11

Valbelluna_def.indd 11 9-12-2008 14:45:29

Page 12: Valbellunalimpide, si scorge la laguna veneta e la sagoma del campanile di S. Marco. OLTRE LO SCI Molte le opportunità che la zona offre per praticare sci alpinismo e passeggiate

BELLUNO (S.l.m. 389-1000) Altri hotel

Altri hotel

Camere ZimmerRooms

Letti Betten

Beds

BagniBad

Baths21713

Ai Faggi

Località Praderadego32026 - MELTel. 0437 753262

2 + PC MP

- - - - - -

22-24 44-48 - 40-44 37-40 3,50

Camere ZimmerRooms

Letti Betten

Beds

BagniBad

Baths204119

Al Cavallino Rosso

Località Bardies, 6532026 - MELTel. 0437 751020 Fax. 0437 751020www.hotelcavallinorosso.it

2 + PC MP

20-52 30-70 40-120 33-60 27-50 5

- - - - - -

MEL (S.l.m. 353) Hotel consorziati

Camere ZimmerRooms

Letti Betten

Beds

BagniBad

Baths4118

Al Moro

Via Cavour, 532026 - MELTel. 0437 753623 Fax. 0437 753993

2 + PC MP

- - - - - -

30-35 50-60 - 40-45 38-42 6,50

Esercizio in centro storico a conduzione familiare. Camere accoglienti con servizi e tv. Ospitalità comitive e gruppi sportivi. Il ristorante offre menu tradizionali della Valbelluna e dolci fatti in casa. Punto di partenza per percorsi naturalistici e per mountain bike. ENg - Family run establishment in the historical centre of Mel. Cosy rooms with private bathroom and TV. Groups and sports teams welcome. Restaurant serving traditional dishes of the Valbelluna and home-made desserts. Good base for nature rambles, hikes and mountain bike tours. dEu - Dieses Haus steht im Altstadtzentrum und wird als Familienbetrieb geführt. Es hat sehr gemütliche Zimmer mit Bad und Fernsehen und ist auch für Gruppenurlaube geeignet. Im Restaurant kann man heimische Spezialitäten und hausgemachte Süßspeisen verkosten. Es ist ein idealer Ausgangspunkt für Wanderungen und Mountainbiketouren.

Camere ZimmerRooms

Letti Betten

Beds

BagniBad

Baths122214

Al Moro (Dipendenza)

Via Cavour, 532026 - MELTel. 0437 753623 Fax. 0437 753993

2 + PC MP

- 68-78 - 45-50 42-46 6,50

30-35 - - 40-45 38-42 6,50

Ita - Esercizio in centro storico a conduzione familiare. Camere accoglienti con servizi e tv. Ospitalità comitive e gruppi sportivi. Il ristorante offre menu tradizionali della Valbelluna e dolci fatt in casa. Punto di partenza per percorsi naturalistici e per mountain bike. ENg - Family run establishment in the historical centre of Mel. Cosy rooms with private bathroom and tV. groups and sports teams welcome. Restaurant serving traditional dishes of the Valbelluna and home-made desserts. good base for nature rambles, hikes and mountain bike tours. dEu - Dieses Haus steht im Altstadtzentrum und wird als Familienbetrieb geführt. Es hat sehr gemütliche Zimmer mit Bad und Fernsehen und ist auch für Gruppenurlaube geeignet. Im Restaurant kann man heimische Spezialitäten und hausgemachte Süßspeisen verkosten. Es ist ein idealer Ausgangspunkt für Wanderungen und Mountainbiketouren.

Camere ZimmerRooms

Letti Betten

Beds

BagniBad

Baths3137

De Conti

Località Marcador, 2532026 - MELTel. 0437 753319

2 + PC MP

- - - - - -

20-25 42-48 - 35-40 30-35 4

12

Valbelluna_def.indd 12 9-12-2008 14:45:33

Page 13: Valbellunalimpide, si scorge la laguna veneta e la sagoma del campanile di S. Marco. OLTRE LO SCI Molte le opportunità che la zona offre per praticare sci alpinismo e passeggiate

Altri hotel

Camere ZimmerRooms

Letti Betten

Beds

BagniBad

Baths193918

Capri

Rione Santa Caterina, 5132014 - PONTE NELLE ALPITel. 0437 990616 Fax. 0437 988853E-mail: [email protected]

★ ★ ★

2 + PC MP

67-75 100-120 100-140 105-115 85-90IN

Prezzo Junior Suite 120-150

Camere ZimmerRooms

Letti Betten

Beds

BagniBad

Baths10149

De March

Località La Secca, 2332014 - PONTE NELLE ALPITel. 0437 900500 - 0437 900606 Fax. 0437 900500

★ ★

2 + PC MP

20,66-41,32 30,99-56,81 - 25,82-41,32 20,66-36,15 5

- - - - - -

Camere ZimmerRooms

Letti Betten

Beds

BagniBad

Baths193220

Cima I Pra

Località Cima i Prà, 4832014 - PONTE NELLE ALPITel. 0437 998125 Fax. 0437 981048E-mail: [email protected]

2 + PC MP

26-50 45-80 - 43-60 40-57 7

- 40-60 - 38-43 32-43 7

Camere ZimmerRooms

Letti Betten

Beds

BagniBad

Baths233822

Da Benito

Pian di Vedoia, 732014 - PONTE NELLE ALPITel. 0437 981250 - 0437 99420 Fax. 0437 990472E-mail: [email protected]

★ ★ ★

2 + PC MP

35-80 50-80 75-130 - - IN

- - - - - -

Ita - Situato all’uscita della a27, Sulla SS 51 di alemagna che da Belluno porta a Longarone e Cortina. Meta ideale per il turista di passaggio, la clientela d’affari e le comitive. ENg - The family Dal Farra heartily invites you to spend your holidays in the Dolomites surrounding Belluno. Our “three-star-home” will be your suitable accommodation. dEu - Das Hotel steht in der Nähe der Autobahnausfahrt A27 an der Staatsstrasse SS 51 „Alemagna“, die von Belluno über Longarone nach Cortina d’Ampezzo verläuft. Es ist ideal für alle Durchfahrts - und Handelsreisenden und für Gruppen.

Camere ZimmerRooms

Letti Betten

Beds

BagniBad

Baths111810

Dante

Via Lizzona, 47 - Loc. La Secca32014 - PONTE NELLE ALPITel. 0437 989006 Fax.0437 989075E-mail: [email protected]

★ ★ ★

2 + PC MP

40-45 55-65 - 48-56 41-48 6,20

- - - - - -

Ita - L’Hotel Ristorante dante è situato sulla SS alemagna vicino all’uscita autostradale a27 per Belluno e al Lago di S. Croce. dispone di 10 camere con servizi privati, ampio parcheggio, sala riunione per 50 persone. Il ristorante propone una cucina tipica veneta e a base di pesce. ENg - the Hotel and Restaurant dante is situated on the SS alemagna road near the a27 motorway exit for Belluno, and close to Santa Croce Lake. It has 10 en suite rooms, ample parking and a conference room for up to 50 people. the restaurant offers typical Veneto cooking and fish dishes. dEu - Das Hotel Dante liegt an der Staatsstrasse Alemagna in der Nähe der Autobahnausfahrt A27 Belluno und des Sees von Santa Croce. Es hat 10 Zimmer mit Bad, einen großen Parkplatz und einen Tagungssaal für 50 Personen. Das Restaurant bietet eine heimische venezianische Küche mit Fischgerichten.

PONTE NELLE ALPI (S.l.m. 384-418)Hotel consorziati

Camere ZimmerRooms

Letti Betten

Beds

BagniBad

Baths111714

Dolomiti

Località La Secca32014 - PONTE NELLE ALPITel. 0437 900589 Fax. 0437 900589

2 + PC MP

28,41-30,99 36,15-46,48 - 38,73-49,06 - 5,16

15,49-20,66 25,82-33,57 - 36,15-46,48 - 5,16

13

Valbelluna_def.indd 13 9-12-2008 14:45:42

Page 14: Valbellunalimpide, si scorge la laguna veneta e la sagoma del campanile di S. Marco. OLTRE LO SCI Molte le opportunità che la zona offre per praticare sci alpinismo e passeggiate

SEDICO (S.l.m. 316) Altri hotel

Camere ZimmerRooms

Letti Betten

Beds

BagniBad

Baths142513

Nord Est

Piazza Martiri, 2232036 - SEDICOTel. 0437 838011 Fax. 0437 853098E-mail: [email protected]

★ ★ ★

2 + PC MP

58-80 80-105 - - - 7

- - - - - -

Camere ZimmerRooms

Letti Betten

Beds

BagniBad

Baths9158

Da Gigino

Traversa Agordina, 432036 - SEDICOTel. 0437 852128 - 0437 852311 Fax. 0437 852128

2 + PC MP

35-40 45-65 - 55-69 43-55 5

- - - - - -

TRICHIANA (S.l.m.347) Altri hotel

Camere ZimmerRooms

Letti Betten

Beds

BagniBad

Baths52214

Al Bivio

Via Cavassico Inferiore, 632028 - TRICHIANATel. 0437 554422 Fax. 0437 555598E-mail: [email protected]

2 + PC MP

- 45-55 - 45-55 35-45 6

15-25 30-40 - 35-45 25-35 6

Valbelluna_def.indd 14 9-12-2008 14:45:51

Page 15: Valbellunalimpide, si scorge la laguna veneta e la sagoma del campanile di S. Marco. OLTRE LO SCI Molte le opportunità che la zona offre per praticare sci alpinismo e passeggiate

AVVERTENzE

Per ogni esercizio alberghiero è indicato:1. la denominazione, la classificazione con un numero di stelle

variabile da cinque a uno, l’indirizzo. Le residenze turistico-alberghiere sono identificate con la sigla Rta accanto alla denominazione;

2. il numero delle camere, dei posti letto e dei servizi; 3. il prezzo minimo e massimo praticato per le camere a un letto,

a due letti e a più letti;4. il prezzo minimo e massimo, per persona, del trattamento di

pensione completa e mezza pensione che si applica per una permanenza non inferiore a tre giorni (bevande escluse);

5. i prezzi che figurano nelle righe contrassegnate con si riferiscono alle camere dotate di bagno o doccia e servizi igienici privati;

6. il prezzo massimo della prima colazione.I segni convenzionali dell’attrezzatura e dei servizi di cui dispongono gli esercizi sono illustrati nella legenda. In presenza del simbolo “aCCESSIBILE CON aCCOMPagNatORE” è consigliabile rivolgersi telefonicamente all’albergatore per le proprie necessità specifiche.I prezzi espressi in euro, si intendono “tutto compreso” (I.V.a, riscaldamento e diritto fisso per il servizio). Le tariffe esposte nel presente annuario, sono quelle denunciate dagli albergatori al 1° ottobre 2008 e sono passibili di variazioni dal 1° giugno 2009. agli ospiti, comunque, non potranno essere applicate tariffe difformi da quelle risultanti dalla tabella prezzi che l’albergatore ha l’obbligo di tenere esposta nel locale di ricevimento.Il Marchio di qualità delle imprese alberghiere è una associazione volontaria di esercizi che fornisce ai clienti, attraverso una segnaletica appropriata, una valutazione obiettiva del livello di servizio offerto.

RECLaMII turisti che avessero da rilevare l’applicazione di prezzi superiori a quelli pubblicati nel presente “annuario” e non ottenessero sufficiente soddisfazione da parte dell’albergatore, potranno presentare documentato reclamo a: amministrazione Provinciale Settore turismo Via S. andrea n. 5 - 32100 Belluno.

Für jeden Hotelbetrieb wird folgendes angegeben:1. der Hotelname, die betreffende Einstufung mit angabe der

Sterne, die von eins bis fünf variieren können, di adresse; die touristischen apartmenthotel sind mit der abkürzung Rta neben dem Namen gekennzeichnet;

2. die anzahl der Zimmer, der Betten und der Badezimmer;3. die Mindest- und die Höchsttarife für Einzelzimmer,

doppelzimmer und Zimmer mit mehr als drei Betten;4. die Mindest- und Höchstarife, pro Person, für Vollpension und

Halbpension, die bei einem aufenthalt von nicht weniger als drei tagen berechnet werden und die keine getränke beinhalten;

5. die Preise, die in den mit dem Symbol gekennzeichneten Zeilen aufgeführt sind und die sich auf Zimmer mit Bad oder dusche/WC beziehen;

6. der max. berechnete Frühstückspreis.die herkömmlichen Symbole für die seitens der Hotelbetriebe gebotenen ausstattung und Serviceleistungen werden in der Legende illustriert. Wird das Symbol „MIt BEgLEItuNg ZugÄNgLICH“ angegeben, wird empfohlen, sich telefonisch mit dem Hotelführer in Verbindung zu setzen, um so die persönlichen anförderungen abklären zu können.die Preise sind in Euro angegeben und verstehen sich als “alles einschliesslich“ (MwSt., Heizung und dienstleistungsanspruch). die in diesem Jahresheft angeführten tarife spiegeln die angabe der Hotelführer für den Zeitraum ab dem 1. Oktober 2008 wieder und Können ab dem 1. June 2009 anderungen unterworfen werden. den gästen können jedoch keine tarife berechet werden, die von der Preisliste, die der Hotelführer angehalten ist, in seinem Hotel bzw. in der Rezeption auszuhängen, abweichen.Marchio di Qualità delle imprese alberghiere (gütezeichen des Hotelgewerbes). Mit Hilfe ausgewählter Kriterien, soll dieses gütezeichen dem Kunden eine objektive Wertung des angebotes ermöglichen.

REKLaMatIONENdiejenigen touristen, denen in gegenüberstellung mit den in diesem Heft verröffentlichten Preisen ein höherer tarif berechnet wurde und die mit der Beherbergung nicht zufrieden waren, können an folgende adresse ein Beschwerdeschreiben richten: amministrazione Provinciale Settore turismo Via S. andrea n. 5 - 32100 Belluno.

Every hotel listing includes the following information:1. the name, classification with number of stars varying from

5 to 1, address. the tourist hotel residences are marked by letters Rta next to the name;

2. the number of rooms, beds and baths;3. the minimum and maximum prices for rooms with one bed,

two beds and several beds,4. the minimum and maximum prices, per person, for full board

and half board. these apply to stays of not less than three days and do not include beverages;

5. Prices appearing in the lines marked with a refer to room including bath or shower and private lavatory;

6. the maximum price for breakfast.the standard symbols used for amenities and services of the hotels are illustrated in the legenda. Where the symbol “aCCESS WItH guIdE” appears, it is advisable to call the hotel keeper for specific needs.Prices are given in euro and intended as “all included” (V.a.t, heating and fixed charge for service). Fees given in this directory are those stated by hotel keepers as of 1st October 2008 and may be subject to variations from 1st June 2009. However, guests cannot be charged fees different from those on the table of prices that the hotel keeper is obliged to display in the reception area.the quality trade-mark of the hotel business is a voluntary association of hotel management that provides the guests, by an appropriate sign, an objective evaluation of the service level offered.

CLaIMStourists charged with prices higher than that published in this directory and who have not received adequate satisfaction by the hotel keeper can present a documented claim to: amministrazione Provinciale Settore turismo Via S. andrea n. 5 - 32100 Belluno.

hINwEIS NOTICES

LEGENDA

Pensione completa - Vollpension - Full board PC

Camera a più letti - Mehrbettzimmer - Room with several beds+

Camera a 2 letto - Doppelzimmer - Room with 2 beds 2

Mezza pensione - Halbpension - Half boardMPCamera a 1 letto - Einzelzimmer - Room with 1 bed

Colazione - Frühstück - Breakfast

Camera con bagno o doccia e servizi igienici privati - Zimmer mit Bad oder Dusche/WC beziehen - Room including bath or shower and private lavatory

Prezzi - Prezzi - Prezzi

2 + PC MP

10-20 10-20 10-20 10-20 10-20 IN

- - 10-20 - 10-20 5

Custodia valori in cassaforteSafe für WertgegenständeSafe for valuables

DiscotecaDiscothekDancing club

Custodia valori in cassette di sicurezzaSicherheitsfächer für WertgegenständeSafe - deposit boxes for valuables

Sauna privataPrivatsaunaPrivate sauna

Impianti termali propriEigene ThermalanlagenPrivate spa

Fitness / Centro saluteFitness / WellnessbereichFitness / Wellness centre

Lavatura e stiratura biancheriaWäscherei und BügelserviceLaundry service

Telefono in cameraTelefon in ZimmerTelephone in room

Servizio baby sittingBabysitter - ServiceBaby - sitting service

Sala televisione separataFernsehraumTV room

TV almeno nel 50% delle camereMindestens 50% der Zimmer mit TVTV in at least 50% of rooms

Radio in cameraRadio im ZimmerRadio in room

AutorimessaGarageGarage

Parcheggio non custoditoUnbewachter ParkplatzCar park

Parcheggio custoditoBewachter ParkplatzCar park with security service

Accettazione animali domesticiHaustiere willkommenPets welcome

Servizio congressiKongress - ServiceConvention facilities

Accettazione gruppiGruppen willkommenGroups reception

Accesso ai mezzi pubbliciZungang zu öffentlichen VerkhrsmittelnAccess to public transport

Proprio parco o giardinoEigener Park oder GartenPrivate park or garden

BarBarBar

Giochi per bambiniSpiele für KinderToys for children

Sala lettura separataLesesaalReading room

AscensoreLiftLift

Trasporto clientiGästetransportCourtesy shuttle

RistoranteRestaurantRestaurant

Ristorante vegetarianoVegetarisches RestaurantVegetarian restaurant

Frigobar in cameraMinibar im ZimmerMinibar in room

Accessibile agli handicappatiBehindertengerechtFacilitated access

Accessibile con accompagnatoreMit bebleitungAccess with guide

Campo da tennisTennisplatzTennis court

Piscina copertaHallenbadIndoor swimming pool

Campo da golfGolfplatzGolf course

EquitazioneReitenHorse - riding

Si accettano carte di creditoKreditkarten willkommenCredit cards welcome

Letti aggiuntiviZusatzbettenExtra beds

Piscina scopertaSchwimmbeckenOpen-air swimming pool

Marchio di Qualità 2008 CCIAAQuality trade-mark 2008 CCIAADie Gütezeichen 2008 CCIAA

IL PRESENtE aNNuaRIO VaLORIZZa LE StRuttuRE RICEttIVE adERENtI aI CONSORZI E aL CONSORZIO dOLOMItI (COME da dELIBERa dI aMMINIStRaZIONE dEL CONSORZIO dOLOMItI) CHE HaNNO CONtRIBuItO aLLa REaLIZZaZIONE dELLO StESSO.

tHIS guIdE COVERS tHE aCCOMMOdatION FaCILItIES tHat aRE PaRt OF tHE VaRIOuS tOuRISt aSSOCIatIONS aNd OF tHE CONSORZIO dOLOMItI aSSOCIatION (aS PER tHE aSSOCIatION’S adMINIStRatIVE RESOLutION), aLL OF WHICH CONtRIButEd tO ItS PuBLICatION.

dER VORLIEgENdE HOtELFüHRER dIENt ZuR auFWERtuNg dER ZuM KONSORtIuM gEHöRENdEN BEHERBERguNgSBEtRIEBE uNd dES KONSORtIuMS dOLOMItI (gEMÄSS VERWaLtuNgSBESCHLuSS dES KONSORtIuMS dOLOMItI), dIE Zu SEINER REaLISatION BEIgEtRagEN HaBEN.

NOTE NOTEN NOTES

Valbelluna_def.indd 15 9-12-2008 14:45:57

Page 16: Valbellunalimpide, si scorge la laguna veneta e la sagoma del campanile di S. Marco. OLTRE LO SCI Molte le opportunità che la zona offre per praticare sci alpinismo e passeggiate

DOLOMITI TURISMOVia R. Psaro, 21 - 32100 BellunoTel. +39 0437 940084 - Fax +39 0437 [email protected]

CONSORZIO DOLOMITIVia Mezzaterra, 84 - 32100 BellunoTel. +39 0437 941148 - Fax +39 0437 [email protected]

Valbelluna • Cortina d’Ampezzo • Cadore-Auronzo-Misurina • Civetta • Arabba • Marmolada Valbiois-Conca Agordina • Feltrino • Valboite-Alto Cadore • Comelico-Sappada • Alpago

INFORMAZIONIINFORMATION

INFORMATIONEN

BELLUNOP.zza Duomo, 2

Tel. 0437 940083Fax 0437 958716

[email protected]

LONGARONEIAT PROLOCO

P.zza Gonzaga, 1c/o Centro Culturale "F. Parri"

Tel. 0437 770119Fax 0437 770177

[email protected]

MEL IAT COMUNE

P.zza Papa Luciani, 1Tel. 0437 540321Fax 0437 753354

[email protected]

PONTE NELLE ALPI IAT PROLOCO

Piazzale al Bivio, 14Tel. e Fax 0437 981792

[email protected]

PROMO COMERCIALLIZZAZIONEPROMOTION AND

COMMERCIAL ACTIVITIESPROMOTION UND VERMARKTUNG

Consorzio Belluno Centro StoricoPiazza dei Martiri, 2

32100 BellunoTel. 0437 944755Fax 0437 948874

[email protected]

A curaA curaA di: Per proposte di soggiorno:

Valbelluna_def.indd 16 9-12-2008 14:46:04