Libretto d’istruzione all’installazione ed all’uso ... · PDF file•...

9
0085 AQ 1146 Libretto d’istruzione all’installazione ed all’uso Instruction manual for installation and use Gebrauchsanweisung und Installationsanleitungen Notice d’installation et d’emploi Manual de instrucciones para la instalación y el uso FRIGGITRICE A GAS GAS FRYER GASBETRIEBENE FRITEUSE FRITEUSE A GAZ FREIDORA DE GAS IT GB IE DE AT CH FR ES 5410.192.00

Transcript of Libretto d’istruzione all’installazione ed all’uso ... · PDF file•...

Page 1: Libretto d’istruzione all’installazione ed all’uso ... · PDF file• Libretto d’istruzione all ... • Gebrauchsanweisung und Installationsanleitungen • Notice d ... When

0085 AQ 1146

• Libretto d’istruzione all’installazione ed all’uso• Instruction manual for installation and use• Gebrauchsanweisung und Installationsanleitungen• Notice d’installation et d’emploi• Manual de instrucciones para la instalación y el uso

FRIGGITRICE A GAS

GAS FRYER

GASBETRIEBENE FRITEUSE

FRITEUSE A GAZ

FREIDORA DE GAS

IT

GB IE

DE AT CH

FR

ES

5410.192.00

Page 2: Libretto d’istruzione all’installazione ed all’uso ... · PDF file• Libretto d’istruzione all ... • Gebrauchsanweisung und Installationsanleitungen • Notice d ... When

Mod. 1/2 M SFRG350

Mod. 1 M SFRG700

1

Page 3: Libretto d’istruzione all’installazione ed all’uso ... · PDF file• Libretto d’istruzione all ... • Gebrauchsanweisung und Installationsanleitungen • Notice d ... When

123456789012345678901123456789012345678901123456789012345678901123456789012345678901123456789012345678901

Presa pressione

Druckanschluß

Pressure gauge outlet

Prise de pression

Toma de presión

Ugello

Düse

Injector

Injecteur

Injector

Manopola

Drehschalter

Knob

Manette

Botón

Fig.1 - Abb.1

Accenditore piezoelettrico

Piezozünder

Piezoigniter

Dispositif d'allumage piézo-électrique

Encendidor de la llama piloto

Ugello fiamma pilota

Düsezundbrenner

Pilot flame nozzle

Injecteur veilleuse

Injector llama piloto

12345678901234567890121234567890123456789012123456789012345678901212345678901234567890121234567890123456789012Fig.2 - Abb.2

123456789012345678901123456789012345678901123456789012345678901123456789012345678901123456789012345678901123456789012345678901

Fig.3 - Abb.3

A

123456789012345678901212345678901234567890121234567890123456789012123456789012345678901212345678901234567890121234567890123456789012

Fig.5 - Abb.5

123456789012345678901123456789012345678901123456789012345678901123456789012345678901123456789012345678901123456789012345678901

Fig.6 - Abb.6

123456789012345678901123456789012345678901123456789012345678901123456789012345678901123456789012345678901Fig.4 - Abb.4

Schema fissaggio squadrette

Schema zur Winkelbefestigung

Fixing bracket drawing

Schéma de fixation équerre

Esquema de fijación esquadra

2

Page 4: Libretto d’istruzione all’installazione ed all’uso ... · PDF file• Libretto d’istruzione all ... • Gebrauchsanweisung und Installationsanleitungen • Notice d ... When

9

1st part Installation

GAS FRYER

These installation instructions refer to the gas fryersunit, Category II2H3+.

The self-adhesive polyesterdata plateis behind thecontrol panel (inside the appliance). It contains thefollowing information:

Model 1/2 M 1 MSerial number: XXXXXXCategory: II2H3+Year of construction: XXXXNominal thermal capacity: 6,25 kW 12,5 kWType of construction: ATest base: EN 203-1Connection pressure:

G 30 28-30/37 mbarG 20 20 mbar

Consumption: G 30 0,49 kg/h 0,99 kg/hG 20 0,66 m3/h 1,32 m3/h

Unit characteristics

The supplementary plate is also made of self-ad-hesive polyester and is affixed near the data plate; itcontains all information regarding the actual unit.

Model 1/2 M is supplied with two burners and afitting for gas connection. Model 1 M is supplied withfour burners.

The gas connection fitting meets ISO 7/1prescriptions and it has Ø 1/2" connector.

Burners are made of chromed steel.The unit is in stainless steel and fitted with 4 height-

adjustable feet.All fittings have metallic seals, guaranteed by the

use of bicones. Gas pipes, from the ramp to the cock,are made of galvanized steel while those from thecock to the burner are made of copper.

Location

• The unit must be installed in a well ventilated room,possibly underneath a hood.

• Only a qualified and authorized gas expert mayinstall and service the unit, connect it to the gasmains, convert or adapt it to another type of gasor eliminate any faults.Prior to installation you should obtain authoriza-tion from the local gas board to install the unit.

• Prior to connecting the unit, install a cutoff cockupstream between the unit and the distributionnetwork.

• The unit can be placed on a work surface or maybe installed on the apposite base, which is suppliedas an optional. The appliance may be installedalone or in a set.Note: If the appliance is installed on a counter, it

must be fixed by means of the brackets supplied fig.6.Respect a minimum distance of 80mm between

the sides and back and any walls of inflammablematerial or from any adjacent appliances.

If these distances are not respected, thermalinsulation is necessary.

Attention: The manufacturer shall not be heldresponsible for damage caused by negligence infollowing the operating and installation instructionsor by improper use.

In addition, the manufacturer shall not be held re-sponsible for connections that are not made in accor-dance with current laws.

Fire-fighting prescriptions must be strictlyabided by!

GB IE

Page 5: Libretto d’istruzione all’installazione ed all’uso ... · PDF file• Libretto d’istruzione all ... • Gebrauchsanweisung und Installationsanleitungen • Notice d ... When

10

When installing the unit the following prescriptionsmust be complied with:• The gas safety (installation & use) regulations of

1984• The gas safety (installation & use) regulation

(Amendment 1990)• Local prescriptions, such as building standards and

prescriptions concerning combustion• Directives and regulations of the gas supply

company and of the power supply company• Health and safety at work etc. Act 1974• The unit must only be installed in rooms where there

is sufficient ventilation.

Law provisions, technical regulations and norms

Technical data

Gas connection

Prior to connecting the unit to the gas mains, checkthe data plate to see if the unit has been set and testedfor the type of gas available.

If the gas type given on the data plate is not thesame as that available, please refer to the paragraph“Conversion or Adaptation”.

Connect up to the gas mains using metal pipeswith a suitable diameter; install an approved cutoffcock between them.

If flexible pipes are used they must be in stainlesssteel according to the standard in force.

The connection ramp on the unit complies with the

ISO 7-1 standard, and the thread is external. The gassupply line attachment is located on the rear bottom.

Only an authorized firm may connect the unit.Once the unit has been installed, use operating

pressure to check for leaks on the fittings; foamy sub-stances would be ideal for this purpose as they do notcause corrosion, e.g. a leak finder spray.

Note: When checking for leaks do not use bareflames!

Evacuating burnt products

This unit belongs to construction type A therefore it does not have to be connected to a flue.

Nominal power

Nozzles table

1/2 M 1 M

Thermal nominal power (kW) 6,25 12,5Consumption nominal nominal

Natural gas H (Hi = 9,45kWh/m3) m3/h 0,66 1,32LPG (Hi = 12,68 kWh/kg) kg/h 0,49 0,99

Natural gas H 20mbar 2 x 135 4 x 135Pilot 1 x 35 2 x 35

LPG 28-30/37mbar Nominal power 2 x 88 4 x 88

Pilot 1 x 20 2 x 20

Primary air Natural gas H 17 17Distance "H" LPG 17 17

nozz

le ø

in1/

100

mm

Page 6: Libretto d’istruzione all’installazione ed all’uso ... · PDF file• Libretto d’istruzione all ... • Gebrauchsanweisung und Installationsanleitungen • Notice d ... When

11

Connection pressures

Operation is permitted with the thermal capacityderiving from the use of the correct nozzles and, ofcourse, according to mains pressure, observing thefollowing:

L.P.G.Operation is permitted for mains pressure rang-

ing between 20-25 and 35-45 mbar.Operation is not permitted with mains pressure

below 20-25 and 35-45 mbar.If mains pressure on the installation site deviates

from the above values or is not within the above pres-sure range, advise the installers and do not turn theunit on until the cause has been found and remedied.

NATURAL GAS HOperation is permitted for mains pressure rang-

ing between 17 and 25 mbar.Operation is not permitted with mains pressure

below 17 and above 25 mbar.

Checking functioning

Before the unit is delivered to the user the follow-ing checks must be made.

Thermal capacity

Checking thermal capacity entails the following:

• to see if the type and group of gas where the unitis to be used is the same as that given on the supple-mentary plate. If it is not the unit must either beconverted or adapted. In this case please refer tothe paragraph: “Conversion or Adaptation”.

• to see that the right nozzles have been installed.To help you, refer to the nozzle table and checkthat they are the same as those installed on theunit.

• an additional check of thermal capacity whichentails seeing how much gas is consumed with thevolumetric method: start the burner and after ap-proximately 10 minutes (steady state condition) seeif the flow of gas read (in m3/h or in kg/h) corre-sponds to that given in the nozzle table.

Appearance of the flame and primaryair flow

The flame should be blue and there must be nopoints of yellow in it; it must be stable at its base. Ifthe colour of the flame tends towards yellow it meansthe primary air flow is not adjusted properly. If theprimary air flow is too fast the flame will be short andtend to come away from the burner. The distance “h”recommended for primary air is shown on the nozzletable (See Fig. 5).

The appearance of the flame must also be checkedafter about 15 minutes of running at full power. Theflame must remain stable even when passing quicklyfrom minimum to maximum.

Instructions for user

The user must be instructed as to the proper useand functions. Also point out that any alterations madeto the room where the unit is installed could influencethe amount of air used for combustion and for thisreason the functioning of the unit must be checkedagain.

It is advisable for the user to stipulate a mainte-nance contract with the customer assistance service.

When these have been done, test the unit for leaks.

If mains pressure on the installation site deviatesfrom the above values or is not within the above pres-sure range, advise the gas board and do not turn theunit on until the cause has been found and remedied.

Read mains pressure with a gauge, e.g. a “U”gauge (with a minimum 0.1 mbar definition), on thepressure outlet located on the unit’s inlet ramp.

The pressure inlet is placed near a tap and isaccessible after having removed the control panel (seefig.1).• Remove the screw from the pressure inlet and con-

nect the gauge’s rubber pipe.• Turn the unit on following the attached instructions

and see if the pressure is within the permitted pres-sure range.

• Disconnect the gauge• Put the screw back and look for any leaks, reas-

semble the control panel.

Page 7: Libretto d’istruzione all’installazione ed all’uso ... · PDF file• Libretto d’istruzione all ... • Gebrauchsanweisung und Installationsanleitungen • Notice d ... When

12

2nd part Conversion or adaptation

For the conversion to another type of gas, e.g.from natural gas to LPG, the nozzles of the main burnerand pilot burner have to be changed.

All the nozzles necessary for the different types ofgas are marked and placed inside a bag togetherwith the unit.

They are marked according to the nozzle table.

Note: Subsequent to each adaptation or conver-sion the unit must undergo a functions test and thesupplementary plate updated according to the con-version or adaptation made.

Main burner and pilot burner

• Remove the control panel by unscrewing the fixingscrews. Unscrew the nozzle with the suitable

spanner and replace it with the correct nozzle.For the transformation, also replace the pilot nozzleif necessary (See fig. 5).

Primary air flux adjustment

The primary air is to be regulated by unscrewingthe fixing screws of the bush and positioning the bushaccording to the indications in the “Technical Data”

table (Distance “H” of the primary air). Tighten thefixing screw (See fig. 5).

An annual check is recommended of all the com-

3rd part Maintenance

Parts replacement

functional parts of the appliance are easily accessiblesSpare parts must be requested only from the

manufacturer.

Only qualified personnel may replace faulty parts.Prior to commencing any kind of work disconnect

the unit from the gas distribution network.After having removed the control panel, all the

ponents installed for combustion, ignition and unitsafety.

Page 8: Libretto d’istruzione all’installazione ed all’uso ... · PDF file• Libretto d’istruzione all ... • Gebrauchsanweisung und Installationsanleitungen • Notice d ... When

13

Safety precautions

4th part Operating instructions

The unit must never be left unattended when it isbeing used!

When the unit is on its sides get very hot so pleasetake great care!

This unit is for professional use, hence, only quali-fied personnel can use it!

Installation as well as any conversion or adapta-tion to a different type of gas must be carried out inaccordance with current laws and only by qualifiedand authorized personnel.

The unit must be checked at least once a year byqualified personnel. For this purpose we recommendthe stipulation of a maintenance contract.

The appliance has been designed solely to fry food.All parts which during use come into contact with

oil or fat, are to be cleaned regularly following the

chapter “Cleaning and Care”.When the oil falls below the minimum level there

is a greater danger of fire. Regularly replace oil thathas been used several times, as the temperature ofinfiammability decreases and increases the tendencyto boil suddenly.

When introducing very wet food into the tank,increase the production of froth. In the event that theoil catches fire, immediately close the gas cutoff tap,cover the tank with the cover and use a suitableextinguisher.

Safety thermostatIn the case of overheating, due to incorrect use or

due to a faulty component, the safety thermostat isactivated. It automatically cuts of the delivery of gasto the burner. When this device is activated, close thegas tap placed upstream and inform the assistanceservice

Starting up

Filling the tubCheck that the oil outflow tap placed on the front

part of the appliance is in the closed position.

Introduce the fat, previously melted separately, orthe oil and check that they do not go over the maximumlevel. The compartment can contain a maximum of 8litres of oil.

Turning on

Ignition of the burner• Turn the knob from the “●“ position to the “spark”

position and keep it pushed. At the same timerepeatedly push the ignition button "*" until theburner is ignited (see figs. 2 and 4).

• To obtain the ignition of the main burner, furtherturn the knob until the position required, followingthe values below:Position 1 2 3 4 5 6 7°C 85 100 115 130 155 175 195Note: if the piezoelectric device cannot be used,

ignition may be made manually using a match or agas lighter.

Turning the unit off

To turn the burner off• Turn the knob from the position it is in to the “spark”

position.

Switching off the pilot burner• Turn the knob until the “●“ position.

Page 9: Libretto d’istruzione all’installazione ed all’uso ... · PDF file• Libretto d’istruzione all ... • Gebrauchsanweisung und Installationsanleitungen • Notice d ... When

14

Cleaning and taking care of the unit

Note: The unit must be cold to clean it.

Remember that a clean unit will work properly andfor a very long time.

The parts that can be removed are to be washedseparately using hot water and detergent. Rinse un-der running water.

Do not use harsh or abrasive detergents to clean

the stainless steel parts. Iron cleaning pads should notbe used as they cause the formation of rust. For thesame reason, avoid contact with ferrous materials.Do not use sand paper or sanded cloth to clean theunit; in their place, and only under particular circum-stances, use powdered pumice; in the case of stub-born dirt a sponge might help (e.g. Scotch) or evenoven and grill spray products that are readily avail-able on the market. If spray products are used followthe manufacturer’s instructions.

What to do in case of a fault

If there is a malfunction, despite the fact you areusing the unit correctly, the gas supply is correct andthe components are clean and efficient, turn the unit

What to do if the unit is not going to be used for a long time

off immediately, stop the gas supply by turning theupstream cock off, and call the assistance service.

Clean the unit thoroughly following the instructions

The Manufacturer declines any responsibility for damage caused by improper or incor-rect installation or maintenance of the appliance, or failure to observe safety regulations!

and dry it carefully. Turn off the gas cutoff cock in-stalled upstream.

Frying

Th foods to be fried, as previously mentioned, mustnot be too wet. The quantity to be fried must not exceed2kg. in weight each load. Whilst using the appliance,

Emptying the tub

To empty the tub use a suitable recipient as regardscapacity and shape and in heat-resistant material.

Connect the tube (A) with a bayonet connection tothe outflow tap (see fig.3) and slowly open the valve.

If the oil or fat is reused, filter it.

keep the lid within reach. Replace the frying oilfrequently to avoid the danger of fire.