L’AZIENDA - COMPANY PROFILE · pompa single phase control panels for 1 electric pump sistema a...
Transcript of L’AZIENDA - COMPANY PROFILE · pompa single phase control panels for 1 electric pump sistema a...
Fondata nel 1979 a San Cesario sul Panaro (MO), IDROELETTRICA S.p.A. si è sviluppata sin dall’inizio con il preciso obbiettivo di soddisfare, con una vasta gamma di prodotti e soluzioni di alta qualità, le richieste di un mercato sempre più esigente e che richiede un livello di servizio all’altezza dei sempre più rapidi mutamenti tecnologici.IDROELETTRICA S.p.A. progetta, disegna e realizza elettropompe e apparecchiature elettriche di comando e controllo. Vengono prodotti quadri con inverter, soft start, tele-controllo per impianti locali e remoti, comandi a distanza, controllo e gestione di più pompe.IDROELETTRICA S.p.A. ha raggiunto una notevole specializzazione nella produzione di gruppi antincendio e pressurizzazione ed è in grado di proporre la soluzione giusta per ogni esigenza.L’impegno profuso ha consentito l’ottenimento della Certificazione Sistema Qualità
secondo le norme UNI EN ISO9001:2008.Un’efficiente officina di riparazioni unita all’ampio magazzino ricambi, consente di realizzare interventi su ogni tipologia di prodotti (pompe, motori, quadri elettrici, ecc…).La sala prove è dotata delle più recenti e sofisticate apparecchiature per l’acquisizione dei dati necessari alla valutazione dell’efficienza delle pompe.
L’AZIENDA - COMPANY PROFILE
Founded in 1979 in San Cesario sul Panaro (MO), IDROELETTRICA S.p.A. was structured with the precise target to satisfy inquiries of a very exigent market with a large range of products and high quality solutions and service levels.IDROELETTRICA S.p.A. develop, draws and realizes electric pumps and electric command devices. It joined a considerable specialization in fire-fighting and pressurizing systems.It obtained the Quality management system certificate according to UNI EN ISO 9001:2008 rules.An efficient repair unit with a wide spare parts warehouse allow to realize interventions on every kind of products (pumps,diesel engines,control panels, etc...). Our test room is equipped with more recent and sofisticated equipments for data acquisition to evaluate pump efficiency.
Reparto montaggio Assembly ward
Sala prove e collaudo
Testing & inspection room
Reparto carpenteriaCarpentry ward
Reparto riparazioniRepairs ward
www.idro-elettrica.it 1 01/2013 [email protected]
Section 7
Tipicamente,l’esecuzione dei quadri prevede casse con installazione a parete per quadri fino 950mm di altezza e casse con posa a pavimento per quadri con altezza oltre tale misura. I box in termoplastico vengono forniti senza forature di pressacavi, mentre quelli in metallo vengono forniti con flange standard. L’aggiunta di optionals può comportare la necessità di un box del quadro più grande, in questo caso in ns. Servizio Commerciale comunicherà il prezzo del quadro aggiornato. Tutti gli ingressi / uscite potrebbero non essere utilizzabili in contemporanea Per esecuzioni diverse contattare il ns. Ufficio commerciale
Usually the panels manufacturing involves boxes with installation on wall for panels with an height up to 950mm and boxes equipped with height over 950mm. We supply boxes made of thermoplastic material without drilling of cable glands, while we supply those made of metal with standard flanges. Note: adding a optionals may imply the use a larger case for the panel, in this case our Sales Office communicates the price updated according to the modifications applied. All inputs / outputs may be used simultaneously. For different executions please contact our Sales Office.
INDICE - INDEX
PAG. 5 PAG. 30
PAG. 6 PAG. 31
PAG. 7 PAG. 32
PAG. 8 PAG. 38
PAG. 9 PAG. 40
PAG. 15
PAG. 48
PAG. 47
PAG. 19
PAG. 58PAG. 27
QUADRI SOCCORRITORIEmERGEnCy PAnElS
SISTEmA A PRESSIOnE COSTAnTE PER 1 POmPA TRIFASE 230 V COSTAnT PRESSURE SySTEm FOR 1 ElECTRIC PUmP 230 V ThREE PhASES
QUADRI SCAmBIATORI PER DOPPIA POmPA TwIn PUmPS ExChAnGER PAnElS
SISTEmA A PRESSIOnE COSTAnTE PER 1 POmPA TRIFASE 400 V COSTAnT PRESSURE SySTEm FOR 1 ElECTRIC PUmP 400 V ThREE PhASES
QUADRI SIREnA SIREn BOx
QUADRI ElETTRICI PROGRAmmABIlI PER 1-3 POmPE PROGRAmmABlE COnTROl PAnElS FOR 1-3 ElECTRIC PUmPS
ESPAnSIOnI ED ACCESSORI PER SISTEmA AnTIAllAGAmEnTO ExPAnSIOnS & ACCESSORIES FOR AnTIFlOADInG SySTEm
SISTEmA A PRESSIOnE COSTAnTE PER 2/3/4/5 POmPE TRIFASE 400 V COn E-PUmPCOSTAnT PRESSURE SySTEm FOR 2/3/4/5 ElECTRIC PUmPS 400 V ThREE PhASES wITh E-PUmP
QUADRI ElETTRICI mOnOFASE PER 1 POmPA SInGlE PhASE COnTROl PAnElS FOR 1 ElECTRIC PUmP
SISTEmA A PRESSIOnE COSTAnTE PER 2/3/4/5 POmPE TRIFASE 400 V COn InVERTERCOSTAnT PRESSURE SySTEm FOR 2/3/4/5 ElECTRIC PUmPS 400 V ThREE PhASES wITh InVERTER
QUADRI ElETTRICI mOnOFASE PER 2 POmPE SInGlE PhASE COnTROl PAnElS FOR 2 ElECTRIC PUmPS
ESPAnSIOnI ED ACCESSORI PER QUADRI COnTROl PAnEl ExPAnSIOnS & ACCESSORIES
QUADRO AllARmI GSmGSm AlARm BOx
QUADRI ElETTRICI TRIFASE PER 1 POmPA ThREE PhASES COnTROl PAnElS FOR 1 ElECTRIC PUmP
QUADRI DI COmAnDO PER AnTInCEnDIO, QUADRI AllARmI E SOCCORRITORI En 12845En 12845 FIREFIGhTInG COnTROl PAnElS, AlARmS BOx AnD EmERGEnCy PAnElS
QUADRI ElETTRICI TRIFASE PER 2 POmPE ThREE PhASES COnTROl PAnElS FOR 2 ElECTRIC PUmPS
www.idro-elettrica.it 2 01/2013 [email protected]
Sezione 7
Soluzioni per antiallagamento e anti-blackout Solutions for anti-flooding and anti-blackout
1) 1 Sirena autoalimentata - pagina 72) 1 Galleggiante a doppia camera completo di contrappeso - pagina 503) 2 Galleggianti a doppia camera completo di contrappeso - pagina 504) 2 Elettropompe da drenaggio senza galleggiante 5) 1 Quadro scambiatore per 2 pompe - pagina 66) 1 Differenziale di protezione - pagina 87) 1 Soccorritore QUSOCR o QUSOCS - pagina 58) 1 Kit energia (accumulatori e supporti) - pagina 89) 1 Differenziale di protezione linea da cortocircuito - pagina 8
In presenza di rete, le 2 elettropompe lavorano in alternanza/soccorso. In caso di blackout, una sola pompa resta in servizio tramite soccorritore.
Qualora il livello del pozzetto salga oltre il livello di allarme, la sirena autolimentata provve a indicare l'allarme, anche in assenza di energia all'impiantoAll'interno della sirena è possibile inserire un apposito modulo GSM per l'invio a distanza di SMS relativo all'allarme livello massimo.
1) 1 Self-powered Siren - page 72) 1 Double-chamber float switch with counterbalance - page 503) 2 Double-chamber float switches with counterbalance - page 504) 2 Drainage pumps without float5) 1 Twin pumps exchanger panel - page 66) 1 Differential protection against risk of electric shock - page 87) 1 QUSOCS or QUSOCR emergency panel - page 58) 1 Energy kit (batteries and stands) - page 89) 1 Differential line short-circuit protection - page 8
In the presence of the power supply, 2 electric pump work alternating / rescue. In case of blackout, one pump is in service by emergency panel.
If the level rises well above the level of alarm, siren alarm to indicate provisional autolimentata, even in the absence of power supplyInside the siren you can enter a GSM device to send SMS at remote for maximum level alarm.
1) 1 Sirena autoalimentata - pagina 72) 1 Galleggiante a doppia camera completo di contrappeso - pagina 503) 1 Elettropompa di drenaggio con galleggiante 4) 1 Differenziale di protezione contro rischio folgorazione - pagina 85) 1 Soccorritore QUSOCR o QUSOCS - pagina 56) 1 Kit energia (accumulatori e supporti) - pagina 87) 1 Differenziale di protezione linea da cortocircuito - pagina 8
In presenza di rete, l'elettropompa lavora sotto rete. In caso di blackout, la pompa resta in servizio tramite soccorritore.
Qualora il livello del pozzetto salga oltre il livello di allarme, la sirena autolimentata provve a indicare l'allarme, anche in assenza di energia all'impiantoAll'interno della sirena è possibile inserire un apposito modulo GSM per l'invio a distanza di SMS relativo all'allarme livello massimo.
1) 1 Self-powered siren - page 72) 1 Double-chamber float switch with counterbalance - page 503) 1 Drainage pump with float4) 1 Differential protection against risk of electric shock - page 85) 1 QUSOCS or QUSOCR emergency panel - page 56) 1 Energy kit (batteries and stands) - page 87) 1 Differential line short-circuit protection - page 8
In the presence of power supply, pump works under the same.During a power failure, the pump remains in service by emergency panel.
If the level rises well above the level of alarm, siren alarm to indicate provisional autolimentata, even in the absence of power supplyInside the siren you can enter a GSM device to send SMS at remote for maximum level alarm.
1
2 3
4
5
6 8
7
9
ReteSupply
ReteSupply
1
2
3
4 6
5
7
ReteSupply
ReteSupply
ReteSupply
Esempio di installazione con due elettropompe Example of installation with two pumps
Esempio di installazione con una elettropompe Example of installation with one pump
www.idro-elettrica.it 3 01/2013 [email protected]
Section 7
PERCHE’ INSTALLARE UN SISTEMA ANTIALLAGAMENTOELIMINA I DANNI DA ALLAGAMENTO FACILE DA INSTALLARE
Evita i danni causati dagli allagamenti per la mancanza di energia, con conseguente salvaguardia dell’integrità delle persone e di tutti quei beni che in caso di allagamento verrebbero rovinati: impianti elettrici e di riscaldamento, arredamenti, automobili ed elettrodomestici in genere
Le rapide connessioni elettriche, simili a quelle di qualsiasi altro elettrodomestico, non richiedono l’intervento di personale specializzato. La compattezza e le ridotte dimensioni permettono un facile fissaggio a muro. Tutte le connessioni elettriche sono chiaramente identificate con simboli, scritte testuali e numeri
SICUREZZA DELL’UTENTE REALIZZAZIONE
I sistemi QUSOCxxxx sono conformi a:- Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/CE- Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE
e alle normative:- UPS - Prescrizioni generali di sicurezza CEI EN 62040-1:2009-UPS - Requisiti di compatibilità elettromagnetica
I sistemi QUSOCxxxx sono composti da due parti principali:- una centralina di soccorso che integra tutti i circuiti di comando e protezione del sistema, oltre a cavi e morsetti di collegamento - un kit energia composto dalle batterie e dai loro accessori (supporti e coperture isolanti)
Il tutto viene fornito per un semplice e rapido fissaggio a muro.
ALIMENTAZIONE A 230VOLT MONOFASE NO BREAK SYSTEM
Il sistema, in situazione di emergenza, fornisce energia elettrica a 230V monofase, permettendo di alimentare tutti i tipi di elettropompe anche già installate, senza dover ricorrere a elettropompe dedicate di emergenza con tensione diversa
I sistemi QUSOCxxxx erogano sempre energia al carico. Il sistema è dunque sempre pronto e reattivo. Il tempo di intervento rete/inverter è tipicamente inferiore a 1/2 secondo.
MINIMA MANUTENZIONE
La parte elettronica non necessita di alcuna manutenzione in quanto tutti i componenti sono stati testati per milioni di operazioni. Soltanto le batterie e l’elettropompa vanno periodicamente controllate per verificarne l’efficienza.
COME SI SCEGLIE UN SISTEMA ANTIALLAGAMENTOLa scelta del sistema deve essere effettuata in base sia alle caratteristiche dei locali da proteggere dagli allagamenti, che della potenza delle elettropompe da installare.
E’ preferibile, al fine di garantire una maggior sicurezza contro gli allagamenti, installare due elettropompe in quanto:- In caso di avaria di una elettropompe la funzionalità dell’impianto è garantita dall’altra di riserva- In caso di eccezionali precipitazioni vi sarà la possibilità di funzionamento in coppia.
Per la scelta del sistema vi rimandiamo alla tabella 1 , dove in base superficie da proteggere (m2) e all’intensità della pioggia (mm/h), viene calcolata la portata di acqua da smaltire.
Vi ricordiamo di seguito la classificazione dell’intensità delle piogge e il fatto che si sono manifestati in Italia, sempre più frequentemente, eventi con intensità superiori ai 100 mm/h.
Una volta calcolata la portata, si andrà a verificare nella tabella 2 la composizione del sistema necessario.
ESEMPI1 2
Superficie 100 m2 300 m2
Intensità di pioggia 100 mm/h 100 mm/h
Portata (TAB. 1) 10 m3/h 30 m3/h
Configurazione del sistema (TAB.2) nr. 1 Soccorritore QUSOCS1500 nr. 1 Soccorritore QUSOCS3000
nr. 1 Kit energia QUSOCV1500M060 nr. 1 Kit energia QUSOCV3000M060
nr. 1 elettropompa DRA 100 M 1” 1/2 nr. 2 elettropompe DRA 100 M 2”
nr. 1 quadro elettrico scambiatore
QUSOCZ00.1V1
Pioggia debole fino a 3 mm/h
Pioggia moderata tra 3 e 6 mm/h
Pioggia forte tra 6 e 15 mm/h
Pioggia intensa tra 15 e 50 mm/h
Alluvionale oltre 50 mm/h
www.idro-elettrica.it 4 01/2013 [email protected]
Sezione 7
Intensità di pioggia (mm/h)
AREA (MQ) 30 50 75 100 125 150
Portata (mc/h) / l/min)
100,3 0,5 0,75 1 1,25 1,5
5,0 8,3 12,5 16,7 20,8 25,0
200,6 1 1,5 2 2,5 3
10,0 16,7 25,0 33,3 41,7 50,0
300,9 1,5 2,25 3 3,75 4,5
15,0 25,0 37,5 50,0 62,5 75,0
401,2 2 3 4 5 6
20,0 33,3 50,0 66,7 83,3 100,0
501,5 2,5 3,75 5 6,25 7,5
25,0 41,7 62,5 83,3 104,2 125,0
601,8 3 4,5 6 7,5 9
30,0 50,0 75,0 100,0 125,0 150,0
702,1 3,5 5,25 7 8,75 10,5
35,0 58,3 87,5 116,7 145,8 175,0
802,4 4 6 8 10 12
40,0 66,7 100,0 133,3 166,7 200,0
902,7 4,5 6,75 9 11,25 13,5
45,0 75,0 112,5 150,0 187,5 225,0
1003 5 7,5 10 12,5 15
50,0 83,3 125,0 166,7 208,3 250,0
Intensità di pioggia (mm/h)
AREA (MQ) 30 50 75 100 125 150
Portata (mc/h) / l/min)
1253,75 6,25 9,38 12,5 15,63 18,75
62,5 104,2 156,3 208,3 260,4 312,5
1504,5 7,5 11,25 15 18,75 22,5
75,0 125,0 187,5 250,0 312,5 375,0
1755,25 8,75 13,13 17,50 21,88 26,25
87,5 145,8 218,8 291,7 364,6 437,5
2006 10 15 20 25 30
100,0 166,7 250,0 333,3 416,7 500,0
2507,5 12,5 18,75 25 31,25 37,5
125,0 208,3 312,5 416,7 520,8 625,0
3009 15 22,5 30 37,5 45
150,0 250,0 375,0 500,0 625,0 750,0
40012 20 30 40 50 60
200,0 333,3 500,0 666,7 833,3 1000
50015 25 37,5 50 62,5 75
250,0 416,7 625,0 833,3 1042 1250
60018 30 45 60 75 90
300,0 500,0 750,0 1000 1250 1500
Tabella 1
Tabella 2
Elettropompa monofase
kW Amp Q.tà Soccorritore Amp V Batt Q.tà Quadro Scambiatore
Q.tà Kit Energia Q.tà
DRA 80 M 1”1/2 +G 0,59 4,3 1 QUSOCx1200 5,3 36 1 // 1 QUSOCV1200Mxxx 1
DRA 100 M 1”1/2 +G 0,75 5,1 1 QUSOCx1500 6,6 48 1 // 1 QUSOCV1500Mxxx 1
DRA 150 M 2” +G 1,1 8,3 1 QUSOCx2000 8,7 72 1 // 1 QUSOCV2000Mxxx 1
DRA 100 M 2” 2x0,75 2x 5,1 2 QUSOCx3000 13 108 1 QUSOCZ00.0V75 1 QUSOCV3000Mxxx 1
DRA 150 M 2” 2x 1,1 2x 8,3 2 QUSOCx5000 21 120 1 QUSOCZ00.1V1 1 QUSOCV5000Mxxx 1
Sostituire la X nel codice del soccorritore con:- R per versione con sinottico a led- S per versione con Display LCD e Magnetotermici integrati
Sostituire le XXX nel codice del kit energia con:- 060 per versione per autonomia 60 minuti- 120 per versione per autonomia 120 minuti
Nelle versioni con scambiatore, è necessario l’uso di galleggianti aggiuntivi e le pompe devono essere del tipo senza galleggiante incorporato.
www.idro-elettrica.it 5 01/2013 [email protected]
Section 7
Soccorritori per sistemi antiallagamento - antiblackoutEmergency Panels for anti-flooding- anti-blackout systemsCARATTERISTIChE GEnERAlI- Quadro Soccorritore;- Alimentazione F+N+T 230V±10% 50/60Hz;- Funzionamento automatico;- Commutazione automatica rete/inverter in caso di mancanza rete;- Blocco automatico in caso di accumulatori scarichi;- Caricabatterie incorporato;- Leds spie presenza rete, funzionamento a batterie, batterie scariche, batterie in ricarica;- Display alfanumerico in sostituzione dei leds (versione QUSOCS);- Fusibili di protezione motore;- Fusibili di protezione ausiliari;- Sezionatore generale bloccoporta;- Involucro in materiale metallico- Pressacavi antistrappo; - Ponti e morsetti per batterie;- Manuale d’uso;- Schema elettrico e dichiarazione CE.
InFORmAZIOnI TECnICO-COSTRUTTIVE- Tensione nominale dei circuiti ausiliari: - circuiti di controllo: 24V=- Tensione di uscita: 230V ±20% 50 Hz F+N+T;- Forma d’onda in uscita; PseudoSinwave;- Rendimento di conversione: 95%;- Commutazione rete/accumulatori: - automatica <20msec.. - Grado di protezione prodotto IP54.
GEnERAl FEATURES- Emergency Panel;- Supply Ph+N+PE 230V±10% 50/60Hz;- Automatic working;- Automatic transfer switch in case of blackout;- Automatic shutdown in case of flat battery;- Battery charger included;- Supply led, charging battery led, flat battery led, supplying battery led;- Digital display instead of leds (only version QUSOCS);- Fuses for motor protection;- Auxiliary fuses;- General load switch with blockdoor;- Steel enclosure;- Cable glands with stress relief;- Batteries bridges and clamps;- User manual;- Electric Drawing and CE Declaration.
TEChnICAl DETAIlS- Nominal voltage of auxiliary circuits: - control circuits: 24V=- Output voltage: 230V±20% 50Hz Ph+N+PE;- Output wave: PseudoSinwave;- Conversion rate: 95%;- Supply/battery transfer switch: - automatic < 20msec..- Degree of protection IP54.
Nr. di riferimento opzioni disponibili ( vedere da pagina 48 a 57) Available options reference number (To see from page 48 to 57)11,21
1x
MonofaseSingle phase
Pompa Pump
IngressiInputs
QUSOCR - QUSOCS
n.B. E’ obbligatoria l’installazione in uscita di idoneo differenziale (consultare pag. 6). In caso di utilizzi con utenze diverse vogliate contattare il ns. ufficio tecnico
Please note that it’s required installation of a suitable differential mCCB (see page 6). In case of use with dif-ferent loads please contact our technical department.
1x
1x
!
*
I modelli QUSOCSxxxx integrano già di serie i differenzialiQUSOCSxxxx models include mCCB inside
TENSIONE DI INGRESSO E USCITA
INPUT / OUTPUT VOLTAGE
ACCUMULATORI Tensione totale
Nominal Batteries Voltage
Max corrente di spunto
Max Starting Current
Max corrente erogabile
Max output Current
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEL A P
con Sinottico a Leds - with Leds Synoptic 1 F 230V~± 15% 24 16 4,5 400 680 250 QUSOCR10001 F 230V~± 15% 36 25 5,3 400 680 250 QUSOCR12001 F 230V~± 15% 48 30 6,6 400 680 250 QUSOCR15001 F 230V~± 15% 72 40 8,7 400 680 250 QUSOCR20001 F 230V~± 15% 108 50 13 400 680 250 QUSOCR30001 F 230V~± 15% 108 60 16 600 800 300 QUSOCR40001 F 230V~± 15% 120 73 21 600 800 300 QUSOCR5000
con Display LCD, Autoprova e Differenziali - with LCD Display, Autotest & MCCB
1 F 230V~± 15% 24 16 4,5 400 680 250 QUSOCS10001 F 230V~± 15% 36 25 5,3 400 680 250 QUSOCS12001 F 230V~± 15% 48 30 6,6 400 680 250 QUSOCS15001 F 230V~± 15% 72 40 8,7 400 680 250 QUSOCS20001 F 230V~± 15% 108 50 13 400 680 250 QUSOCS30001 F 230V~± 15% 108 50 16 600 800 300 QUSOCS40001 F 230V~± 15% 120 73 21 600 800 300 QUSOCS5000 NEW !
www.idro-elettrica.it 6 01/2013 [email protected]
Sezione 7
Quadro Monofase Scambiatore per sistemi antiallagamento Single Phase Twin pumps exchanger panel for anti-flooding - anti-blackout systems
Apparecchiatura utile o indispensabile quando si presenta necessaria l’aggiunta di una nuova elettropompa o l’utilizzo di 2 pompe.
Il quadro consente il controllo di due elettropompe sia in cablaggi con 1 pompa sotto rete enel e 1 sotto soccorritore, sia con entrambe le pompe sotto soccorritore
CARATTERISTIChE GEnERAlI- Quadro elettronico;- Alimentazione 2x F+N+T 230V±10% 50/60Hz;- Relè di alternanza elettropompe;- Funzionamento 2 galleggianti a doppia camera con contrappeso; (servizio - soccorso);- Fusibili di protezione motori;- Fusibili di protezione ausiliari;- Sezionatore generale bloccoporta;- Involucro in materiale termoplastico (ABS);- Pressacavi antistrappo; - Manuale d’uso;- Schema elettrico e dichiarazione CE.
InFORmAZIOnI TECnICO-COSTRUTTIVE- Tensione nominale dei circuiti ausiliari: - circuiti di controllo: 12V=- Grado di protezione prodotto IP55.
Relè di potenza con:- corrente massima di carico di 20Amp;- corrente massima a rotore bloccato di 80Amp.
Con doppia linea di alimentazione, specifico per Soccorritori. Nel caso di utilizzo di 2 pompe alimentate dal soccorritore, va scelto un soccorritore con capacità in ampere uguale alla somma delle 2 pompe.
This panel operates two pumps together. It can be used to add one pump to an existing plant or for use with 2 pumps.
Twin Pumps Exchanger can operate 2 pumps both in cabling with 1 pump supplied by the main supply and other one by the emergency panel or in cabling with both pumps supplied by emergency panel.
GEnERAl FEATURES- Electronic Panel;- Supply 2x Ph+N+PE 230V±10% 50/60Hz;- Pump rotation relay;- Working by 2 double-chamber float switches with counterbalance;- Fuses for motors protection;- Auxiliary fuses;- General load switch with blockdoor;- Box made of thermoplastic material (ABS);- Cable glands with stress relief;- User manual;- Electric Drawing and CE Declaration.
TEChnICAl DETAIlS- Voltage of auxiliary circuit: - command circuit: 12V=- Degree of protection IP55.
Power relays with:- 20Amp as max. load current;- 80Amp as max. locked rotor current.
With double supply entry, specific for Emergency panels. In case of using 2 pumps powered by emergency panel, emergency panel should be chosen with a ampere capacity equals to sum of 2 pumps.
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
Cond mF
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEkW Hp L A P
0,55 0,75 6 - 235 316 160 QUSOCZ00.0V55
0,75 1 8 - 235 316 160 QUSOCZ00.0V75
1,1 1,5 10 - 235 316 160 QUSOCZ00.1V1
1,5 2 13 - 235 316 160 QUSOCZ00.1V5
Nr. di riferimento opzioni disponibili ( vedere da pagina 48 a 57) Available options reference number (To see from page 48 to 57)17,18,21,24
2x
MonofaseSingle Phase
Pompe Pumps
IngressiInputs
QUSOCZ
2x
2x
2x
www.idro-elettrica.it 7 01/2013 [email protected]
Section 7
CARATTERISTIChE GEnERAlI- Quadro elettronico; - Alimentazione F+N+T 230V±10% 50/60Hz;- Fusibili di protezione ausiliari;- Lampeggiante rosso di allarme;- Buzzer di segnalazione “allarme in corso”;- Scheda elettronica di controllo con caricabetteria incorporato;- Ingressi N.A. + N.C.; - Batteria tampone sigillata 1,2Ah;- Involucro in materiale termoplastico (ABS);- Pressacavi antistrappo;- Manuale d’uso;- Schema elettrico e dichiarazione CE.
InFORmAZIOnI TECnICO-COSTRUTTIVE- Tensione nominale dei circuiti ausiliari: - circuiti di controllo: 12V=- Grado di protezione prodotto IP55.
GEnERAl FEATURES- Electronic Panel;- Supply Ph+N+PE 230V±10% 50/60Hz;- Fuses for auxiliary protection;- Flashing red alarm;- Buzzer warning “alarm in progress”;- Electronic control card with built-in charge battery;- N.O.+N.C. Inputs;- Sealed backup battery 1.2 Ah;- Box made of thermoplastic material (ABS);- Cable glands with stress relief;- User manual;- Electric Drawing and CE Declaration.
TEChnICAl DETAIlS- Voltage of auxiliary circuit: - command circuit: 12V=- Degree of protection IP55.
Quadro con sirena autoalimentata a batteriaControl box siren with backup battery
1x
MonofaseSingle Phase
IngressiInputs
QSA90
ALIMENTAZIONESUPPLY
DIMENSIONI - SIZE (mm) SPECIFICASPECIFIC
CODICECODE L A P
230V ac 235 316 160Tutto tacitabile
All silenced QSA90230V
230V ac 235 316 160Solo sirena tacitabile
Only sounder silenced QSA90230VT
www.idro-elettrica.it 8 01/2013 [email protected]
Sezione 7
Kit Energia con batterie al piombo acidoEnergy kits with acid lead batteries
Per SoccorritoreFor Emergency P.
Nr. SupportiStands Numbers
Nr. BatterieBatteries numbers
Autonomia indicativa minAprox. Autonomy in minutes
CODICECODE
QUSOCx1000 1 2x 55 A/h 60 QUSOCV1000M060
QUSOCx1000 2 2x 100 A/h 120 QUSOCV1000M120
QUSOCx1200 1 3x 55 A/h 60 QUSOCV1200M060
QUSOCx1200 1 3x 80 A/h 120 QUSOCV1200M120
QUSOCx1500 2 4x 55 A/h 60 QUSOCV1500M060
QUSOCx1500 2 4x 80 A/h 120 QUSOCV1500M120
QUSOCx2000 2 6x 55 A/h 60 QUSOCV2000M060
QUSOCx2000 2 6x 80 A/h 120 QUSOCV2000M120
QUSOCx3000 3 9x 55 A/h 60 QUSOCV3000M060
QUSOCx3000 3 9x 80 A/h 120 QUSOCV3000M120
QUSOCx4000 3 9x 62 A/h 60 QUSOCV4000M060
QUSOCx4000 5 9x 100 A/h 120 QUSOCV4000M120
QUSOCx5000 4 10x 55 A/h 60 QUSOCV5000M060
QUSOCx5000 4 10x 80 A/h 120 QUSOCV5000M120
Ricambio coperchio in plastica di protezione Plastic cover spare
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Coperchio - Cover LMM000306
Batterie al piombo acidoAcid Lead Batteries
TENSIONENOMINAL VOLTAGE
CAPACITA’ CAPACITY
CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT OF EMPLOYMENT
(A)
DIMENSIONI - SIZE (mm) PESO WEIGHT
CODICECODEL A P
12V DC 55 A/h 420A 207 190 175 15 RIC000001O12V DC 62 A/h 480A 242 190 175 17 RIC00000212V DC 80 A/h 640A 272 190 175 19 RIC000003D12V DC 100 A/h 760A 353 190 175 22 RIC000004D12V DC 180 A/h 1100A 513 223 223 33 RIC000007
Interruttore magnetotermico differenziale per soccorritore per protezione rete e utenteMagnetothermic circuit breaker for emergency panels for supply and user protection
CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
POLI POLES
Sensibilità lΔn mASensibility lΔn mA
CODICECODE
16 1+N 30 020549U20 1+N 30 020549U525 1+N 30 020549U8
Contatto ausiliario per far lampeggiare la sirena in caso di intervento dell’interruttore differenzialeAuxiliary contact for blinking siren in case of differential MCCB tripping 020560G
Supporto batterieBatteries stands
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Supporto / Stand LMM000304
Kit comprendente:- Batterie- Supporti- Coperchio ove necessario
Kits includes:- Batteries- Stand- Plastic cover if needed
Batterie ermetiche al gelHermetic Batteries with gel
TENSIONENOMINAL VOLTAGE
CAPACITA’ CAPACITY
CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT OF EMPLOYMENT
(A)
DIMENSIONI - SIZE (mm) PESO WEIGHT
CODICECODEL A P
12V DC 40 A/h 450A 210 175 175 15 RIC000001F12V DC 56 A/h 650A 278 190 175 21 RIC000001R12V DC 85 A/h 950A 350 235 175 30 RIC000003K12V DC 100 A/h 1100A 245 275 190 32 RIC000004F12V DC 140 A/h 1600A 513 223 223 47 RIC000005F
www.idro-elettrica.it 9 01/2013 [email protected]
Section 7
CARATTERISTIChE GEnERAlI- Protezione Monofase;- Alimentazione F+N+T 230V±10% 50/60Hz;- Interruttore Luminoso per accensione e spegnimento pompa;- Protezione completa di condensatore avviamento motore;- Disgiuntore termico per protezione da sovraccarico;- Involucro in materiale termoplastico (ABS);- Pressacavi antistrappo;- Morsettiera;- Schema elettrico e dichiarazione CE.
mISURE ADOTTATE PER lA PROTEZIOnE DI PERSOnE- Grado di protezione prodotto IP50 (optional IP54).
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
Cond mF
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEkW Hp L A P
0,55 0,75Senza termico
Without thermal tablet 20 110 120 60 QU000140M
0,9-1,1 1,2-1,5Senza termico
Without thermal tablet 30 110 120 60 QU000140T
0,37 0,5 6 16 160 120 77 QU0001500,55-0,75 0,75-1 7 20 160 120 77 QU000154
0,75 1 8 30 160 120 77 QU0001581,1 1,5 10 30 160 120 77 QU000163T1,1 1,5 12 40 160 120 77 QU0001651,5 2 14 35 160 120 77 QU000165R1,5 2 14 50 200 155 80 QU0001662,2 3 16 70 200 155 80 QU000168
GEnERAl FEATURES- Single phase protection;- Supply Ph+N+PE 230V±10% 50/60Hz;- Bright switch to turn pump on/off;- Complete protection by run capacitor;- Thermal tablet for overload protection;- Box made of thermoplastic material (ABS);- Cable glands with stress relief;- Terminal board;- Electric Drawing and CE Declaration.
SAFETy FEATURES- Degree of protection IP50 (optional IP54).
Quadro monofase con interruttore termico luminoso per 1 elettropompa Single phase control panel with thermic tablet for 1 electric pump
1x
MonofaseSingle Phase
Pompa Pump
IngressiInputs
WellBOX 100
www.idro-elettrica.it 10 01/2013 [email protected]
Sezione 7
CARATTERISTIChE GEnERAlI- Quadro elettronico;- Alimentazione F+N+T 230V±10% 50/60Hz;- Selettore per il funzionamento manuale-spento-automatico;- Funzionamento in automatico tramite: - 1 pressostato e/o 3 sonde; - 1 pressostato e/o 1 galleggiante; - 2 galleggianti a pera;- Led spia presenza rete;- Led spia bicolore pompa in funzione/pompa in protezione;- Led spia allarme livello min/max;- Trimmer di regolazione sensibilità sonde;- Protezione amperometrica ripristinabile esternamente;- Protezione regolabile in valore e tempo di intervento;- Uscita allarme integrata;- Fusibili di protezione motore;- Fusibili di protezione ausiliari;- Sezionatore generale bloccoporta;- Involucro in materiale termoplastico (ABS);- Pressacavi antistrappo;- Morsettiera;- Manuale d’uso;- Schema elettrico e dichiarazione CE.
InFORmAZIOnI TECnICO-COSTRUTTIVE- Tensione nominale dei circuiti ausiliari: - circuiti di controllo: 12V=- Grado di protezione prodotto IP55.
Relè di potenza con:- corrente massima di carico di 20Amp;- corrente massima a rotore bloccato di 80Amp.
GEnERAl FEATURES- Electronic Panel;- Supply Ph+N+PE 230V±10% 50/60Hz;- Manual-Out-Automatic Selector;- Working on automatic by : - 1 pressure switch and/or 3 probes; - 1 pressure switch and/or 1 float switch; - 2 pear float switches;- Supply led;- Two-coloured indicator for pump in operation / pump in protection;- Min/max level alarm;- Trimmer of probes to regulate sensitivity;- Ammetric protection resettable from external cover;- Possibility to regulate protection in time of intervention and motor power;- Integrated alarm output;- Fuses for motor protection;- Fuses for auxiliary protection;- General load switch with blockdoor;- Box made of thermoplastic material (ABS);- Cable glands with stress relief;- Terminal board;- User manual;- Electric Drawing and CE Declaration.
TEChnICAl DETAIlS- Voltage of auxiliary circuit: - command circuit: 12V=- Degree of protection IP55.
Power relay with:- 20Amp as max. load current;- 80Amp as max. locked rotor current.
Quadro monofase con protezione amperometrica per 1 elettropompa Single phase control panel with ammetric protection For 1 electric pump
Nr. di riferimento opzioni disponibili ( vedere da pagina 48 a 57) Available options reference number (To see from page 48 to 57)4,9,13,14,18,21,24,25
1x
1x
1x
MAX
MIN
COM
POZZO
3x
2x
1x
1x
MonofaseSingle Phase
Pompa Pump
IngressiInputs
AmBOX QAH *
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
Cond mF
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEkW Hp L A P
0,37 - 0,55 0,5 - 0,75 1-16 16 235 316 160 QAH00001.0V55C160,55 - 0,75 0,75 - 1 1-16 20 235 316 160 QAH00001.0V75C20
0,75 1 1-16 25 235 316 160 QAH00001.0V75C250,75 - 1,1 1 - 1,5 1-16 30 235 316 160 QAH00001.1V1C301,1 - 1,5 1,5 - 2 1-16 40 235 316 160 QAH00001.1V5C40
1,5 2 1-16 50 235 316 160 QAH00001.1V5C502,2 3 1-16 45 235 316 160 QAH00001.2V2C452,2 3 1-16 70 235 316 160 QAH00001.2V2C70
0,37 - 2,2 0,5 - 3 1-16 - 235 316 160 QAH00000.2V2
■ Modello idoneo solo per pompe senza condensatore incorporato Model suitable only for pumps without inside capacitor▲ Modello idoneo solo per pompe con condensatore incorporato Model suitable only for pumps with capacitor inside
▲ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
www.idro-elettrica.it 11 01/2013 [email protected]
Section 7
CARATTERISTIChE GEnERAlI- Quadro elettronico dotato di microprocessore; - Alimentazione F+N+T 230V±10% 50/60Hz;- Protezione da marcia a secco senza l’utilizzo di sonde;- Display LCD 2x16 Car. multilingua (italiano, inglese, francese);- Console di navigazione con 4 pulsanti;- Protezione amperometrica regolabile da setup;- Ritardo protezione amperometrica regolabile da setup;- Visualizzazione a display di: - tensione di rete; - corrente motore; - cos φ motore; - allarmi. - Ingresso da centralina irrigazione, pressostato, ecc.;- Fusibili di protezione ausiliari;- Fusibili di protezione pompa;- Sezionatore generale bloccoporta;- Involucro in materiale termoplastico (ABS);- Pressacavi antistrappo;- Manuale d’uso;- Schema elettrico e dichiarazione CE.
InFORmAZIOnI TECnICO-COSTRUTTIVE- Tensione nominale dei circuiti ausiliari: - circuiti di controllo: 12V=- Grado di protezione prodotto IP55.
Relè di potenza con:- corrente massima di carico di 16Amp;- corrente massima a rotore bloccato di 60Amp.
GEnERAl FEATURES- Electronic Panel with microprocessor;- Supply Ph+N+PE 230V±10% 50/60Hz;- Dry-Running protection without probes;- 2x16Ch. multilanguage LCD Display (italian, english, french);- Navigation console with 4 push buttons;- Ammetric protection adjustable from setup;- Intervention delay time adjustable from setup;- Display informations of: - supply voltage; - motor’ current; - motor’s cosφ; - alarms.- Input from irrigation controller, pressure switch, etc.;- Fuses for auxiliary protection;- Fuses for motor protection;- General load switch with blockdoor;- Box made of thermoplastic material (ABS);- Cable glands with stress relief;- User manual;- Electric Drawing and CE Declaration.
TEChnICAl DETAIlS- Voltage of auxiliary circuit: - command circuit: 12V=- Degree of protection IP55.
Power relay with:- 16Amp as max. load current;- 60Amp as max. locked rotor current.
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
Cond mF
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODE
kW Hp L A P
0,22-2,2 0,3-3 0,22-16 - 235 316 160 QAB00000.2V2
Quadro monofase con controllo del cosφ per 1 elettropompa Single phase control panel with power factor control for 1 electric pump
Nr. di riferimento opzioni disponibili ( vedere da pagina 48 a 57) Available options reference number (To see from page 48 to 57)4,9,18,24,25
con QKITwith QKIT
1x
1x
1x
1x
1x
MonofaseSingle Phase
Pompa Pump
IngressiInputs
DryBOX QAB
Modello idoneo con pompe sommerse solo con aggiunta dei QKIT0001.016-QKIT0001.80Suitable model for submersible pumps only adding QKIT0001.016-QKIT0001.80
ORDINE MINIMO DI 10PZ
MINIMUM ORDER OF 10PCS
www.idro-elettrica.it 12 01/2013 [email protected]
Sezione 7
CARATTERISTIChE GEnERAlI- Quadro elettromeccanico;- Alimentazione F+N+T 230V±10% 50/60Hz;- Selettore per il funzionamento manuale-spento-automatico;- Funzionamento tramite 1 pressostato o galleggiante;- Luce spia motore in funzione;- Luce spia motore in protezione;- Contattore dimensionato in AC3;- Protezione termica ripristinabile internamente;- Fusibili di protezione motore;- Fusibili di protezione ausiliari;- Involucro in materiale termoplastico (ABS);- Pressacavi antistrappo;- Morsettiera;- Schema elettrico e dichiarazione CE.
InFORmAZIOnI TECnICO-COSTRUTTIVE- Tensione nominale dei circuiti ausiliari: - circuiti di controllo: 230V~ - bobina eccitazione teleruttore: 230V~ - Grado di protezione prodotto IP52
GEnERAl FEATURES- Electromechanic Panel;- Supply Ph+N+PE 230V±10% 50/60Hz;- Manual-Out-Automatic Selector;- Working on automatic with 1 Pressure Switch or Float;- Motor in operation warning indicator;- Motor in protection warning indicator;- AC3 Designed Contactor;- Thermal protection resettable from the inside panel;- Fuses for motor protection;- Fuses for auxiliary protection;- Box made of thermoplastic material (ABS);- Cable glands with stress relief;- Terminal board;- Electric Drawing and CE Declaration.
TEChnICAl DETAIlS- Voltage of auxiliary circuit: - command circuit: 230V~ - contactor coil : 230V~- Degree of protection IP52.
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
Cond mF
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEkW Hp L A P
0,37 0,5 4-6,5 16 235 315 160 QU0002000,55-0,75 0,75-1 4-6,5 20 235 315 160 QU000210
0,75 1 4-6,5 30 235 315 160 QU0002121,1 1,5 6,3-10 30 235 315 160 QU0002151,1 1,5 9-14 40 235 315 160 QU0002171,5 2 9-14 35 235 315 160 QU000217L1,5 2 9-14 50 235 315 160 QU0002202,2 3 9-14 70 235 315 160 QU000223V2,2 3 13-16 70 235 315 160 QU000225
Quadro monofase con protezione termica per 1 elettropompa Single phase control panel with thermal protection for 1 electric pump
Nr. di riferimento opzioni disponibili ( vedere da pagina 48 a 57) Available options reference number (To see from page 48 to 57)2,3,4,7,9,11,12,13,14,18,20,22,26
1x
1x
1x
MonofaseSingle Phase
Pompa Pump
IngressiInputs
WellBOX 200 *
www.idro-elettrica.it 13 01/2013 [email protected]
Section 7
CARATTERISTIChE GEnERAlI- Quadro elettronico dotato di microprocessore;- Alimentazione F+N+T 230V±10% 50/60Hz;- Led spia presenza rete;- Led spia allarme livello;- Display LCD 4x20 Car.;- Console di navigazione con 4 pulsanti;- Funzionamento tramite: - 2 galleggianti a doppia camera con contrappeso; - 3 galleggianti a pera;- Contattore dimensionato in AC3;- Protezione Termica per;- Contaore digitale;- Uscita allarme integrata (230V ~); - Fusibili di protezione motore;- Fusibili di protezione ausiliari;- Sezionatore generale bloccoporta;- Involucro in materiale termoplastico (ABS);- Pressacavi antistrappo;- Morsettiera;- Manuale d’uso;- Schema elettrico e dichiarazione CE.
InFORmAZIOnI TECnICO-COSTRUTTIVE- Tensione nominale dei circuiti ausiliari: - circuiti di controllo: 3,3V= - bobine eccitazione teleruttori: 230V~; - Grado di protezione prodotto IP55.
Esclusivo algoritmo pre-caricato
GEnERAl FEATURES- Electronic Panel with microprocessor;- Supply Ph+N+PE 230V±10% 50/60Hz;- Supply led;- Level alarm led;- 4x20Ch. LCD Display;- Navigation console with 4 push buttons;- Working on automatic by : - 2 double-chamber float switches with counterbalance; - 3 pear float switches;- AC3 Designed Contactor;- Thermal protection;- Digital hour counter;- Integrated alarm output (230V ~);- Fuses for motor protection;- Fuses for auxiliary protection;- General load switch with blockdoor;- Box made of thermoplastic material (ABS);- Cable glands with stress relief;- Terminal board;- User manual;- Electric Drawing and CE Declaration.
TEChnICAl DETAIlS- Voltage of auxiliary circuit: - command circuit: 3,3V= - contactors coils: 230V~ ; - Degree of protection IP55.
Exclusive pre-installed algorithm
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEkW Hp L A P
0,37 0,5 2,5 - 4 235 316 160 QAG0R100.0V370,55-0,75 0,75-1 4 - 6,5 235 316 160 QAG0R100.0V75
1,1 1,5 6,3 - 10 235 316 160 QAG0R100.1V11,5 2 9 - 14 235 316 160 QAG0R100.1V52,2 3 13 - 16 235 316 160 QAG0R100.2V2
Quadro monofase con protezione termica per 1 elettropompa Single phase control panel with thermal protection for 1 electric pump
Nr. di riferimento opzioni disponibili ( vedere da pagina 48 a 57) Available options reference number (To see from page 48 to 57)1,4,7,8,9,11,13,15,19,21,26
1x
2x
3x
1x
MonofaseSingle Phase
Pompa Pump
IngressiInputs
DrenaBOX QAG *
www.idro-elettrica.it 14 01/2013 [email protected]
Sezione 7
CARATTERISTIChE GEnERAlI- Quadro elettromeccanico;- Alimentazione F+N+T 230V±10% 50/60Hz;- Selettore per il funzionamento manuale-spento-automatico;- Funzionamento tramite n° 1 galleggianti e/o 1 pressostati in automatico;- Luce spia presenza rete;- Luce spia motore in funzione;- Luce spia motore in protezione;- Contattore dimensionato in AC3;- Trasformatore in Classe II;- Protezione termica ripristinabile internamente;- Fusibili di protezione motore;- Fusibili di protezione ausiliari;- Sezionatore generale bloccoporta;- Involucro in materiale termoplastico (ABS);- Pressacavi antistrappo;- Morsettiera;- Schema elettrico e dichiarazione CE.
InFORmAZIOnI TECnICO-COSTRUTTIVE- Tensione nominale dei circuiti ausiliari: - circuiti di controllo: 24V~ - bobina eccitazione teleruttore: 24V~- Grado di protezione prodotto IP55.
GEnERAl FEATURES- Electromechanic Panel;- Supply Ph+N+PE 230V±10% 50/60Hz;- Manual-Out-Automatic Selector;- Working on automatic with 1 Float and/or 1 Pressure Switch;- Supply indicator;- Motor in operation warning indicator;- Motor in protection warning indicator;- AC3 Designed Contactor;- Class II transformer;- Thermal protection resettable from the inside panel;- Fuses for motor protection;- Fuses for auxiliary protection;- General load switch with blockdoor;- Box made of thermoplastic material (ABS);- Cable glands with stress relief;- Terminal board;- Electric Drawing and CE Declaration.
TEChnICAl DETAIlS- Voltage of auxiliary circuit: - command circuit: 24V~ - contactor coil: 24V~- Degree of protection IP55.
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEkW Hp L A P
0,37 0,5 2,5 - 4 235 316 160 QU0056070,55-0,75 0,75-1 4 - 6,5 235 316 160 QU005617
1,1 1,5 6,3-10 235 316 160 QU0056221,5 2 9 - 14 235 316 160 QU0056272,2 3 13 - 18 235 316 160 QU005632
Quadro monofase con protezione termica, ausiliari a 24 V per 1 elettropompa Single phase control panel with thermal protection and 24V auxiliary circuit for 1 electric pump
Nr. di riferimento opzioni disponibili ( vedere da pagina 48 a 57) Available options reference number (To see from page 48 to 57)2,3,4,5,6,7,9,10,11,12,13,14,18,21,22,24,25,26
1x
1x
1x
1x
MonofaseSingle Phase
Pompa Pump
IngressiInputs
IdroBOX 56
www.idro-elettrica.it 15 01/2013 [email protected]
Section 7
CARATTERISTIChE GEnERAlI- Quadro elettronico;- Alimentazione F+N+T 230V±10% 50/60Hz;- 2 Selettori per il funzionamento manuale-spento- automatico;- Funzionamento in automatico tramite n° 2 pressostati;- Protezione marcia a secco tramite 3 sonde (o 1 galleggiante);- Led spia presenza rete;- Led spia bicolore pompa in funzione/pompa in protezione per ogni pompa;- Led spia allarme livello min/max;- Trimmer di regolazione sensibilità sonde;- Protezione amperometrica per ogni pompa ripristinabile esternamente;- Protezione per ogni pompa regolabile in valore e tempo di intervento;- Circuito di alternanza pompe integrato;- Uscita allarme integrata;- Fusibili di protezione motori;- Fusibili di protezione ausiliari;- Sezionatore generale bloccoporta;- Involucro in materiale termoplastico (ABS); - Pressacavi antistrappo;- Morsettiera;- Manuale d’uso;- Schema elettrico e dichiarazione CE.
InFORmAZIOnI TECnICO-COSTRUTTIVE- Tensione nominale dei circuiti ausiliari: - circuiti di controllo: 12V=- Grado di protezione prodotto IP55.
Relè di potenza con:- corrente massima di carico di 20Amp;- corrente massima a rotore bloccato di 80Amp.
GEnERAl FEATURES- Electronic Panel;- Supply Ph+N+PE 230V±10% 50/60Hz;- 2 Manual-Out-Automatic Selectors;- Working on automatic by 2 pressure switches - Dry running protection by 3 probes (or 1 float swith);- Supply led;- Two-coloured indicator for pump in operation/pump in protection for each pump;- Min/max level alarm;- Trimmer of probes to regulate sensitivity;- Ammetric protection for each pump resettable from external cover;- Possibility to regulate protection in time of intervention and motor power;- Integrated pumps exchanger circuit;- Integrated alarm output;- Fuses for motors protection;- Fuses for auxiliary protection;- General load switch with blockdoor;- Box made of thermoplastic material (ABS);- Cable glands with stress relief;- Terminal board;- User manual;- Electric Drawing and CE Declaration.
TEChnICAl DETAIlS- Voltage of auxiliary circuit: - command circuit: 12V=- Degree of protection IP55.
Power relays with:- 20Amp as max. load current;- 80Amp as max. locked rotor current.
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
Cond mF
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEkW Hp L A P
0,3-2,2 0,5-3 1 - 16 - 235 316 160 QAI00000.2V2
Quadro monofase con protezione amperometrica per 2 elettropompe Single phase control panel with ammetric protection for 2 electric pumps
Nr. di riferimento opzioni disponibili ( vedere da pagina 48 a 57) Available options reference number (To see from page 48 to 57)4,9,13,14,18,21,23,24,25
MAX
MIN
COM
POZZO
3x
2x
2x
MonofaseSingle Phase
Pompe Pumps
IngressiInputs
AmBOX QAI *
1x
www.idro-elettrica.it 16 01/2013 [email protected]
Sezione 7
CARATTERISTIChE GEnERAlI- Quadro elettronico;- Alimentazione F+N+T 230V±10% 50/60Hz;- 2 Selettori per il funzionamento manuale-spento-automatico;- Funzionamento tramite n° 2 pressostati in automatico;- Protezione marcia a secco tramite 1 galleggiante;- Led spia presenza rete;- Led spia verde pompa in funzione;- Led spia allarme livello min/max;- Protezione Termica per ogni pompa;- Circuito di alternanza pompe integrato;- Fusibili di protezione motori;- Fusibili di protezione ausiliari;- Sezionatore generale bloccoporta;- Involucro in materiale termoplastico (ABS);- Pressacavi antistrappo;- Morsettiera;- Manuale d’uso;- Schema elettrico e dichiarazione CE.
InFORmAZIOnI TECnICO-COSTRUTTIVE- Tensione nominale dei circuiti ausiliari: - circuiti di controllo: 12V=- Grado di protezione prodotto IP55.
Relè di potenza con:- corrente massima di carico di 20Amp;- corrente massima a rotore bloccato di 80Amp.
GEnERAl FEATURES- Electronic Panel;- Supply Ph+N+PE 230V±10% 50/60Hz;- 2 Manual-Out-Automatic Selectors;- Working on automatic by 2 pressure switches;- Dry running protection by 1 float switch;- Supply led;- Green indicators for pump in operation;- Min/max level alarm;- Thermal protection for each pump;- Integrated pumps exchanger circuit;- Fuses for motors protection;- Fuses for auxiliary protection;- General load switch with blockdoor;- Box made of thermoplastic material (ABS);- Cable glands with stress relief;- Terminal board;- User manual;- Electric Drawing and CE Declaration.
TEChnICAl DETAIlS- Voltage of auxiliary circuit: - command circuit: 12V= - Degree of protection IP55.
Power relays with:- 20Amp as max. load current ;- 80Amp as max. locked rotor current.
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
DIMENSIONI - SIZE(mm) CODICECODEkW Hp L A P
0,55 0,75 6 235 316 160 QAP00000.0V550,75 1 8 235 316 160 QAP00000.0V751,1 1,5 10 235 316 160 QAP00000.1V11,5 2 13 235 316 160 QAP00000.1V5
Quadro monofase con protezioni termiche per 2 elettropompeSingle phase control panel with thermal protections for 2 electric pumps
Nr. di riferimento opzioni disponibili ( vedere da pagina 48 a 57) Available options reference number (To see from page 48 to 57)17,21,23,24
2x
2x
1x
MonofaseSingle Phase
Pompe Pumps
IngressiInputs
PressBOX QAP
DISPONIBILE FINO AD ESAURIMENTO SCORTE
AVAILABLE UNTIL STOCKOUT
www.idro-elettrica.it 17 01/2013 [email protected]
Section 7
CARATTERISTIChE GEnERAlI- Quadro elettronico;- Alimentazione F+N+T 230V +-10% 50-60Hz;- Led spia presenza rete;- Led spia allarme livello;- Display LCD 4x20 Car.;- Consolle di navigazione con 4 pulsanti;- Funzionamento tramite: - 3 galleggianti a doppia camera con contrappeso; - 4 galleggianti a pera;- 2 Contattori dimensionati in AC3;- Protezione termica pper ogni pompa;- Circuito di alternanza integrato;- Contaore digitale per ogni pompa;- Uscita allarme integrata (230 V ~);- Fusibili di protezione motori;- Fusibili di protezione ausiliari;- Sezionatore generale bloccoporta;- Involucro in materiale termoplastico (ABS);- Pressacavi antistrappo;- Morsettiera;- Manuale d’uso;- Schema elettrico e dichiarazione CE
InFORmAZIOnI TECnICO-COSTRUTTIVE- Tensione nominale dei circuiti ausiliari: - circuiti di controllo: 3,3V= - bobine eccitazione teleruttori: 230V~- Grado di protezione prodotto IP55.
Esclusivo algoritmo pre-caricato
GEnERAl FEATURES- Electronic Panel;- Supply Ph+N+PE 230V +-10% 50/60Hz;- Supply led;- Level alarm led;- 4x20 Ch. LCD Display;- Navigation console with 4 push buttons;- Working on automatic by : - 3 double-chamber float switches with counterbalance; - 4 pear float switches;- 2 AC3 Designed Contactors;- Thermal protecnion for each pump;- Integrated pumps exchanger circuit;- Digital hour counter for each pump;- Integrated alarm output (230 V~);- Fuses for auxiliary protection;- General load switch with blockdoor;- Box made of thermoplastic material (ABS);- Cable glands with stress relief;- Terminal board;- User manual;- Electric Drawing and CE Declaration.
TEChnICAl DETAIlS- Voltage of auxiliary circuit: - command circuit: 3,3V= - conctactors coils: 230V~- Degree of protection IP55.
Exclusive pre-installed algorithm
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
Cond mF
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEkW Hp L A P
0,37 0,5 2,5-4 - 235 316 160 QAG0R200.0V370,55-0,75 0,75-1 4 - 6,5 - 235 316 160 QAG0R200.0V75
1,1 1,5 6,3 - 10 - 235 316 160 QAG0R200.1V11,5 2 9 - 14 - 235 316 160 QAG0R200.1V52,2 3 13 - 16 - 235 316 160 QAG0R200.2V2
Quadro monofase con protezione termica per 2 elettropompe Single phase control panel with thermal protection for 2 electric pumps
Nr. di riferimento opzioni disponibili ( vedere da pagina 48 a 57) Available options reference number (To see from page 48 to 57)1,4,7,9,11,13,14,21,26
2x
3x
4x
1x
MonofaseSingle Phase
Pompe Pumps
IngressiInputs
DrenaBOX QAG *
www.idro-elettrica.it 18 01/2013 [email protected]
Sezione 7
CARATTERISTIChE GEnERAlI- Quadro elettromeccanico;- Alimentazione F+N+T 230V±10% 50/60Hz;- 2 Selettori per il funzionamento manuale-spento-automatico;- Selettore esclusione sirena;- Funzionamento tramite: - 3 galleggianti a doppia camera con contrappeso; - 4 galleggianti a pera;- 2 Luci spia motori in funzione;- 2 Luci spia motori in protezione;- 2 Contattori dimensionati in AC3;- Trasformatore in Classe II;- 2 Protezioni termiche ripristinabili internamente;- Dispositivo di alternanza pompe;- Fusibili di protezione per ogni motore;- Fusibili di protezione ausiliari;- Sezionatore generale bloccoporta;- Involucro in materiale plastico;- Pressacavi antistrappo;- Morsettiera;- Schema elettrico e dichiarazione CE.
InFORmAZIOnI TECnICO-COSTRUTTIVE- Tensione nominale dei circuiti ausiliari: - circuiti di controllo: 24V~ - bobine eccitazione contattori: 24V~- Grado di protezione prodotto IP54.
GEnERAl FEATURES- Electromechanic Panel;- Supply Ph+N+PE 230V±10% 50/60Hz;- 2 Manual-Out-Automatic Selectors;- Siren exclusion selector;- Working on automatic by : - 3 double-chamber float switches with counterbalance; - 4 pear float switches;- 2 Motors in operation warning indicators;- 2 Motors in protection warning indicators;- 2 AC3 Designed Contactors;- Class II transformer;- 2 Thermal protections resettable from inside the panel;- Pumps exchanger device;- Fuses for each motor;- Fuses for auxiliary protection;- General load switch with blockdoor;- Box made in thermo plastic material;- Cable glands with stress relief;- Terminal board;- Electric Drawing and CE Declaration. TEChnICAl DETAIlS- Voltage of auxiliary circuit: - command circuit: 24V~ - contactors coils: 24V~- Degree of protection IP54.
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEkW Hp L A P
0,37 0,5 2,5 - 4 300 380 180 QU0098940,55-0,75 0,75-1 4 - 6,5 300 380 180 QU009904
1,1 1,5 6,3 - 10 300 380 180 QU0099091,5 2 9 - 14 300 380 180 QU0099142,2 3 13 - 18 300 380 180 QU009919
Quadro monofase con protezione termica per 2 elettropompeSingle phase control panel with thermal protection for 2 electric pumps
Nr. di riferimento opzioni disponibili ( vedere da pagina 48 a 57) Available options reference number (To see from page 48 to 57)2,3,4,5,6,9,10,11,12,13,14,18,21,22,23,24,25,26
2x
3x
4x
1x
MonofaseSingle Phase
Pompe Pumps
IngressiInputs
IdroBOX 98
www.idro-elettrica.it 19 01/2013 [email protected]
Section 7
CARATTERISTIChE GEnERAlI- Quadro elettronico;- Alimentazione 3F+N+T 400V±10% 50/60Hz;- Selettore per il funzionamento manuale-spento-automatico;- Funzionamento in automatico tramite: - 1 pressostato e/o 3 sonde; - 1 pressostato e/o 1 galleggiante; - 2 galleggianti a pera;- Led spia presenza rete;- Led spia bicolore pompa in funzione/pompa in protezione;- Led spia allarme livello min/max;- Trimmer di regolazione sensibilità sonde;- Contattore dimensionato in AC3;- Protezione amperometrica ripristinabile esternamente;- Protezione regolabile in valore e tempo di intervento;- Uscita allarme integrata;- Fusibili di protezione motore;- Fusibili di protezione ausiliari;- Sezionatore generale bloccoporta;- Involucro in materiale termoplastico (ABS);- Pressacavi antistrappo;- Morsettiera;- Manuale d’uso;- Schema elettrico e dichiarazione CE.
InFORmAZIOnI TECnICO-COSTRUTTIVE- Tensione nominale dei circuiti ausiliari: - circuiti di controllo: 12V= - bobina eccitazione teleruttore: 400V~- Grado di protezione prodotto IP55.
GEnERAl FEATURES- Electronic Panel;- Supply 3Phs+N+PE 400V±10% 50/60Hz;- Manual-Out-Automatic Selector;- Working on automatic by : - 1 pressure switch and/or 3 probes; - 1 pressure switch and/or 1 float switch; - 2 pear float switches;- Supply led;- Two-coloured indicator for pump in operation / pump in protection;- Min/max level alarm;- Trimmer of probes sensitivity;- AC3 Designed Contactor;- Ammetric protection resettable from external cover;- Possibilty to regulate protection in the time of intervention and motor power;- Integrated alarm output;- Fuses for motor protection;- Fuses for auxiliary protection;- General load switch with blockdoor;- Box made of thermoplastic material (ABS);- Cable glands with stress relief;- Terminal board;- User manual;- Electric Drawing and CE Declaration.
TEChnICAl DETAIlS- Voltage of auxiliary circuit: - command circuit: 12V= - contactor coil: 400V~- Degree of protection IP55.
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEkW Hp L A P
0,18-4 0,25-5,5 0,22 - 9 235 316 160 QAU00000.0040,18-5,5 0,25-7,5 0,22 - 12 235 316 160 QAU00000.005V50,18-7,5 0,25-10 0,22 - 16 235 316 160 QAU00000.007V56,5-11 8,8-15 13,8 - 26 235 316 160 QAU00000.0116,5-15 8,8-20 13,8 - 30 235 316 160 QAU00000.015
Quadro trifase con protezione amperometrica per 1 elettropompa avviamento diretto Three phase control panel with ammetric protection for 1 electric pump D.o.L starter
Nr. di riferimento opzioni disponibili ( vedere da pagina 48 a 57) Available options reference number (To see from page 48 to 57)1,2,4,9,13,15,19,21,25
MAX
MIN
COM
POZZO
3x
2x
1x
1x
1x
1x
1x
TrifaseThree Phases
Pompa Pump
IngressiInputs
AmBOX QAU*
www.idro-elettrica.it 20 01/2013 [email protected]
Sezione 7
CARATTERISTIChE GEnERAlI- Quadro elettronico dotato di microprocessore; - Alimentazione 3F+N+T 400V±10% 50/60Hz;- Protezione da marcia a secco senza l’utilizzo di sonde;- Display LCD 2x16 Car. multilingua (italiano, inglese, francese);- Console di navigazione con 4 pulsanti;- Protezione amperometrica regolabile da setup;- Ritardo protezione amperometrica regolabile da setup;- Visualizzazione a display di: - tensione di rete; - corrente motore; - cosφ motore; - allarmi.- Ingresso da centralina irrigazione,pressostato, ecc.;- Fusibili di protezione ausiliari;- Fusibili di protezione pompa;- Contattore dimensionato in AC3;- Sezionatore generale bloccoporta;- Involucro in materiale termoplastico (ABS);- Pressacavi antistrappo;- Manuale d’uso;- Schema elettrico e dichiarazione CE.
InFORmAZIOnI TECnICO-COSTRUTTIVE- Tensione nominale dei circuiti ausiliari: - circuiti di controllo: 12V= - bobina eccitazione teleruttore: 400V~- Grado di protezione prodotto IP55.
GEnERAl FEATURES- Electronic Panel with microprocessor;- Supply 3Phs+N+PE 400V±10% 50/60Hz;- Dry-Running protection without probes;- 2x16Ch. multilanguage LCD Display (italian,english, french);- Navigation console with 4 push buttons;- Ammetric protection adjustable from setup;- Intervention delay time adjustable from setup;- Display informations of: - supply voltage; - motor’ current; - motor’s cosφ; - alarms.- Input from irrigation controller, pressure switch, etc.;- Fuses for auxiliary protection;- Fuses for motor protection;. AC3 Designed Contactor;- General load switch with blockdoor;- Box made of thermoplastic material (ABS);- Cable glands with stress relief;- User manual;- Electric Drawing and CE Declaration.
TEChnICAl DETAIlS- Voltage of auxiliary circuit: - command circuit: 12V= - contactor coil: 400V~ - Degree of protection IP55.
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEkW Hp L A P
0,18-4 0,25-5,5 0,22-9 235 316 160 QAC00000.004
0,18-5,5 0,25-7,5 0,22-12 235 316 160 QAC00000.005V5
0,18-7,5 0,25-10 0,22-16 235 316 160 QAC00000.007V5
6,5-11 8,8-15 13,8-26 235 316 160 QAC00000.011
6,5-15 8,8-20 13,8-30 235 316 160 QAC00000.015
Quadro trifase con controllo del cosφ per 1 elettropompa avviamento diretto Three phases control panel with power factor control for 1 electric pump D.o.L. Starter
Nr. di riferimento opzioni disponibili ( vedere da pagina 48 a 57) Available options reference number (To see from page 48 to 57)1,2,4,9,25
1x
1x
1x
1x
1x
TrifaseThree Phases
Pompa Pump
IngressiInputs
DryBOX QAC
ORDINE MINIMO DI 10PZ
MINIMUM ORDER OF 10PCS
www.idro-elettrica.it 21 01/2013 [email protected]
Section 7
CARATTERISTIChE GEnERAlI- Quadro elettronico dotato di microprocessore;- Alimentazione 3F+N+T 400V±10% 50/60Hz;- Led spia presenza rete;- Led spia allarme livello;- Display LCD 4x20 Car.;- Console di navigazione con 4 pulsanti;- Funzionamento tramite: - 2 galleggianti a doppia camera con contrappeso; - 3 galleggianti a pera;- Contattore dimensionato in AC3;- Protezione Termica per;- Contaore digitale;- Uscita allarme integrata (230V ~); - Fusibili di protezione motore;- Fusibili di protezione ausiliari;- Sezionatore generale bloccoporta;- Involucro in materiale termoplastico (ABS);- Pressacavi antistrappo;- Morsettiera;- Manuale d’uso;- Schema elettrico e dichiarazione CE.
InFORmAZIOnI TECnICO-COSTRUTTIVE- Tensione nominale dei circuiti ausiliari: - circuiti di controllo: 3,3V= - bobine eccitazione teleruttori: 400V~; - Grado di protezione prodotto IP55.
Esclusivo algoritmo pre-caricato
GEnERAl FEATURES- Electronic Panel with microprocessor;- Supply 3Phs+N+PE 400V±10% 50/60Hz;- Supply led;- Level alarm led;- 4x20Ch. LCD Display;- Navigation console with 4 push buttons;- Working on automatic by : - 2 double-chamber float switches with counterbalance; - 3 pear float switches;- AC3 Designed Contactor;- Thermal protection;- Digital hour counter;- Integrated alarm output (230V ~);- Fuses for motor protection;- Fuses for auxiliary protection;- General load switch with blockdoor;- Box made of thermoplastic material (ABS);- Cable glands with stress relief;- Terminal board;- User manual;- Electric Drawing and CE Declaration.
TEChnICAl DETAIlS- Voltage of auxiliary circuit: - command circuit: 3,3V= - contactors coils: 400V~ ; - Degree of protection IP55.
Exclusive pre-installed algorithm
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEkW Hp L A P
0,37 0,5 1-1,6 235 316 160 QAE0R100.000V370,55 0,75 1,6-2,5 235 316 160 QAE0R100.000V55
0,75-1,1 1-1,5 2,5-4 235 316 160 QAE0R100.001V11,5-2,2 2-3 4-6,5 235 316 160 QAE0R100.002V2
3-4 4-5,5 6,3-10 235 316 160 QAE0R100.004
Quadro trifase con protezione termica per 1 elettropompa avviamento diretto Three phases control panel with thermal protection for 1 electric pump D.o.L. starter
Nr. di riferimento opzioni disponibili ( vedere da pagina 48 a 57) Available options reference number (To see from page 48 to 57)1,4,7,8,9,11,13,15,19,21,26
1x
2x
3x
1x
TrifaseThree Phases
Pompa Pump
IngressiInputs
DrenaBOX QAE *
www.idro-elettrica.it 22 01/2013 [email protected]
Sezione 7
CARATTERISTIChE GEnERAlI- Quadro elettromeccanico;- Alimentazione 3F+N+T 400V±10% 50/60Hz;- Selettore per il funzionamento manuale-spento-automatico;- Funzionamento tramite n° 1 galleggiante e/o 1 pressostato in automatico;- Luce spia presenza rete;- Luce spia motore in funzione;- Luce spia motore in protezione;- Contattore dimensionato in AC3;- Trasformatore in Classe II;- Protezione termica ripristinabile internamente;- Fusibili di protezione motore;- Fusibili di protezione ausiliari;- Sezionatore generale bloccoporta;- Involucro in materiale termoplastico (ABS);- Pressacavi antistrappo;- Morsettiera;- Schema elettrico e dichiarazione CE.
InFORmAZIOnI TECnICO-COSTRUTTIVE- Tensione nominale dei circuiti ausiliari: - circuiti di controllo: 24V~ - bobina eccitazione teleruttore: 24V~- Grado di protezione prodotto IP55.
GEnERAl FEATURES- Electromechanic Panel;- Supply 3Phs+N+PE 400V±10% 50/60Hz;- Manual-Out-Automatic Selector;- Working on automatic with 1 Float and/or Pressure Switch;- Supply indicator;- Motor in operation warning indicator;- Motor in protection warning indicator;- AC3 Designed Contactor;- Class II transformer;- Thermal protection resettable from the inside panel;- Fuses for motor protection;- Fuses for auxiliary protection;- General load switch with blockdoor;- Box made of thermoplastic material (ABS);- Cable glands with stress relief;- Terminal board;- Electric Drawing and CE Declaration.
TEChnICAl DETAIlS- Voltage of auxiliary circuit: - command circuit: 24V~ - contactor coil: 24V~ - Degree of protection IP55.
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEkW Hp L A P
0,37 0,5 1-1,6 235 316 160 QU0117500,55 0,75 1,6 - 2,5 235 316 160 QU011755
0,75-1,1 1-1,5 2,5 - 4 235 316 160 QU0117651,5-2,2 2-3 4 - 6,5 235 316 160 QU011775
3 4 6,3 -10 235 316 160 QU0117804-5,5 5,5-7,5 9 -14 235 316 160 QU0117907,5 10 13 - 18 235 316 160 QU0117959,2 12,5 17 - 23 235 316 160 QU01180011 15 20 - 25 235 316 160 QU011805
Quadro trifase con protezione termica per 1 elettropompa avviamento diretto Three phases control panel with thermal protection for 1 electric pump D.o.L starter
Nr. di riferimento opzioni disponibili ( vedere da pagina 48 a 57) Available options reference number (To see from page 48 to 57)1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,15,19,21,22,25,26
1x
1x
1x
1x
1x
TrifaseThree Phases
Pompa Pump
IngressiInputs
IdroBOX 117
www.idro-elettrica.it 23 01/2013 [email protected]
Section 7
CARATTERISTIChE GEnERAlI- Quadro elettromeccanico;- Alimentazione 3F+N+T 400V±10% 50/60Hz;- Selettore per il funzionamento manuale-spento-automatico;- Funzionamento tramite n° 1 galleggiante e 1 pressostato in automatico; - Luce spia presenza rete;- Luce spia motore in funzione;- Luce spia motore in protezione;- Contattore dimensionato in AC3;- Trasformatore in Classe II;- Protezione termica ripristinabile internamente;- Fusibili di protezione motore;- Fusibili di protezione ausiliari;- Sezionatore generale bloccoporta;- Involucro in materiale metallico;- Pressacavi antistrappo;- Morsettiera;- Schema elettrico e dichiarazione CE.
InFORmAZIOnI TECnICO-COSTRUTTIVE- Tensione nominale dei circuiti ausiliari: - circuiti di controllo: 24V~ - bobina eccitazione teleruttore: 24V~- Grado di protezione prodotto IP54.
GEnERAl FEATURES- Electromechanic Panel;- Supply 3Phs+N+PE 400V±10% 50/60Hz;- Manual-Out-Automatic Selector;- Working on automatic with 1 Float and 1 Pressure switch;- Supply indicator;- Motor in operation warning indicator;- Motor in protection warning indicator;- AC3 Designed Contactor;- Class II transformer;- Thermal protection resettable from inside the panel;- Fuses for motor protections;- Fuses for auxiliary protection;- General load switch with blockdoor;- Steel Box;- Cable glands with stress relief;- Terminal board;- Electric Drawing and CE Declaration.
TEChnICAl DETAIlS- Voltage of auxiliary circuit: - command circuit: 24V~ - contactor coil: 24V~ - Degree of protection IP54.
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEkW Hp L A P
0,37 0,5 1-1,6 270 320 160 QU0119000,55 0,75 1,6-2,5 270 320 160 QU011902
0,75-1,1 1-1,5 2,5-4 270 320 160 QU0119061,5-2,2 2-3 4-6,5 270 320 160 QU011910
3 4 6,3-10 270 320 160 QU0119124-5,5 5,5-7,5 9-14 270 320 160 QU0119167,5 10 13-18 270 320 160 QU0119189,2 12,5 17-23 320 400 180 QU01192011 15 24-32 320 400 180 QU01192213 17,5 24-32 320 400 180 QU01192415 20 28-40 320 400 180 QU011926
18,5 25 35-50 370 470 180 QU01192822 30 46-65 370 470 180 QU011930
Quadro trifase con protezione termica per 1 elettropompa avviamento diretto Three phases control panel with thermal protection for 1 electric pump D.o.L. starter
Nr. di riferimento opzioni disponibili ( vedere da pagina 48 a 57) Available options reference number (To see from page 48 to 57)1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,15,19,21,22,25,26
1x
1x
1x
1x
1x
TrifaseThree Phases
Pompa Pump
IngressiInputs
IdroBOX 119
Voltmetro e Amperometro sono opzionali
Voltmeter and Ammeter are optionals
www.idro-elettrica.it 24 01/2013 [email protected]
Sezione 7
CARATTERISTIChE GEnERAlI- Quadro elettromeccanico;- Alimentazione 3F+N+T 400V±10% 50/60Hz;- Selettore per il funzionamento manuale-spento-automatico;- Funzionamento tramite n° 1 galleggiante e 1 pressostato in automatico; - Luce spia motore in funzione;- Luce spia motore in protezione;- Contattori dimensionati in AC3;- Trasformatore in Classe II;- Protezione termica ripristinabile internamente;- Temporizzatore avviamento stella-triangolo regolabili in tempo di accelerazione e transizione; - Fusibili di protezione per ogni motore;- Fusibili di protezione ausiliari;- Sezionatore generale bloccoporta;- Involucro in materiale metallico;- Pressacavi antistrappo;- Morsettiera;- Schema elettrico e dichiarazione CE.- Grado di protezione prodotto IP54.
GEnERAl FEATURES- Electromechanic Panel;- Supply 3Phs+N+PE 400V±10% 50/60Hz;- Manual-Out-Automatic Selector;- Working on automatic with 1 Float and 1 Pressure switch;- Motor in operation warning indicator;- Motor in protection warning indicator;- AC3 Designed Contactors;- Class II transformer;- Thermal protection resettable from the inside panel;- Timer device for star-delta start adjustable in acceleration time and transition time;- Fuses protectioni motor ;- Fuses for auxiliary protection;- General load switch with blockdoor;- Steel Box;- Cable glands with stress relief;- Terminal board;- Electric Drawing and CE Declaration.- Degree of protection IP54.
Quadro trifase con protezione termica per 1 elettropompa avviamento stella-triangolo Three phases controls panel with thermal protection for 1 electric pump star-delta starter
Nr. di riferimento opzioni disponibili ( vedere da pagina 48 a 57) Available options reference number (To see from page 48 to 57)1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,15,19,21,22,25,26
1x
1x
1x
1x
1x
TrifaseThree Phases
Pompa Pump
IngressiInputs
IdroBOX 300
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEkW Hp L A P
2,2 3 4,3-6,9 370 470 180 QU2999963-4 4-5,5 6,9-11,2 370 470 180 QU2999985,5 7,5 10,3-17,2 370 470 180 QU300000
7,5-11 10-15 15,5-25,9 370 470 180 QU30000615 20 24,1-39,7 370 470 180 QU300010
18,5 25 34,5-56,9 400 550 205 QU30001222 30 34,5-56,9 400 550 205 QU30001426 35 48,3-72,4 400 550 205 QU30001630 40 48,3-72,4 400 550 205 QU30001833 45 60,3-86,2 400 550 205 QU300020
37-40 50-55 60,3-86,2 460 650 220 QU30002445 60 79,3-112,1 460 650 220 QU30002651 70 79,3-112,1 550 750 220 QU30002855 75 103,4-141,4 550 750 220 QU30003059 80 103,4-141,4 550 750 220 QU300032
55-66 75-90 103,4-141,4 550 750 220 QU30003675 100 120,7-163,8 550 750 220 QU30003881 110 129,3-215,5 650 850 260 QU300040
90-92 122-125 129,3-215,5 600 1000 300 QU300042110-117 150-160 155,2-258,6 600 1000 300 QU300044125-132 170-180 206,9-344,8 600 1250 300 QU300048
160 220 310,3-517,2 700 1500 350 QU300048C184 250 310,3-517,2 700 1700 350 QU300048F220 300 310,3-517,2 800 1800 450 QU300048N
Voltmetro e Amperometro sono opzionali
Voltmeter and Ammeter are optionals
www.idro-elettrica.it 25 01/2013 [email protected]
Section 7
CARATTERISTIChE GEnERAlI- Quadro elettromeccanico;- Alimentazione 3F+N+T 400V±10% 50/60Hz;- Selettore per il funzionamento manuale-spento-automatico;- Funzionamento tramite n° 1 galleggiante e 1 pressostato in automatico; - Luce spia motore in funzione;- Luce spia motore in protezione;- Contattori dimensionati in AC3;- Voltmetro; - Amperometro;- Trasformatore in Classe II;- Reattanza di avviamento;- Protezione termica ripristinabile internamente;- Temporizzatore avviamento a Reattanza regolabile in tempo accelerazione;- Fusibili di protezione motore;- Fusibili di protezione ausiliari;- Sezionatore generale bloccoporta;- Involucro in materiale metallico;- Pressacavi antistrappo;- Morsettiera;- Schema elettrico e dichiarazione CE.- Grado di protezione prodotto IP54.
GEnERAl FEATURES- Electromechanic Panel;- Supply 3Phs+N+PE 400V±10% 50/60Hz;- Manual-Out-Automatic Selector;- Working on automatic with 1 Float and 1 Pressure switch;- Motor in operation warning indicator;- Motor in protection warning indicator;- AC3 Designed Contactors;- Voltmeter;- Ammeter;- Class II transformer;- Starting Reactance;- Thermal protection resettable from the inside panel;- Timer device for reactance start adjustable in acceleration time;- Fuses for motor protection;- Fuses for auxiliary protection;- General load switch with blockdoor;- Steel Box;- Cable glands with stress relief;- Terminal board;- Electric Drawing and CE Declaration.- Degree of protection IP54.
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEkW Hp L A P
3 4 6,3-10 400 550 200 QU4806474 5,5 9-14 400 550 200 QU480648
5,5 7,5 9-14 400 550 200 QU4806497,5 10 14-23 400 550 200 QU4806509,2 12,5 17-26 400 650 220 QU48065211 15 20-33 400 650 220 QU48065413 17,5 20-33 400 650 220 QU48065615 20 28-42 550 750 220 QU480658
18,5 25 35-50 550 750 220 QU48066022 30 46-65 550 750 220 QU48066226 35 46-65 650 850 260 QU48066430 40 60-82 650 850 260 QU48066633 45 60-82 650 850 260 QU48066837 50 70-95 650 850 260 QU48067040 55 70-95 650 850 260 QU48067245 60 75-125 600 1000 300 QU48067451 70 75-125 600 1000 300 QU48067659 80 90-150 600 1000 300 QU480678
66-75 90-100 120-200 700 1350 350 QU48068092 125 150-250 700 1350 350 QU480682110 150 150-250 700 1350 350 QU480684132 180 180-300 700 1350 350 QU480686160 220 250-420 800 1800 450 QU480687184 250 250-420 800 2000 450 QU480688220 300 250-420 800 2000 450 QU480689
Quadro trifase con protezione termica e strumentazione per 1 elettropompa avviamento statorico
Nr. di riferimento opzioni disponibili ( vedere da pagina 48 a 57) Available options reference number (To see from page 48 to 57)2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,15,19,21,22,25,26
Three phases controls panel with thermal protection & instruments for 1 electric pump statoric starter 1x
1x
1x
1x
1x
TrifaseThree Phases
Pompa Pump
IngressiInputs
IdroBOX 480
Numero avviamenti massimi: 6 per ora
Maximum number of starts: 6 per hour
www.idro-elettrica.it 26 01/2013 [email protected]
Sezione 7
CARATTERISTIChE GEnERAlI- Quadro elettronico;- Alimentazione 3F+N+T 400V±10% 50/60Hz;- Selettore per il funzionamento manuale-spento-automatico;- Funzionamento tramite n° 1 galleggiante e 1 pressostato in automatico; - Luce spia motore in funzione;- Luce spia motore in protezione;- Dispositivo per avviamento dolce;- Contattore dimensionato in AC3;- Trasformatore in Classe II;- Protezione termica ripristinabile internamente;- Fusibili di protezione motore;- Fusibili di protezione ausiliari;- Sezionatore generale bloccoporta;- Involucro in materiale metallico;- Pressacavi antistrappo;- Morsettiera;- Manuale d’uso;- Schema elettrico e dichiarazione CE.
InFORmAZIOnI TECnICO-COSTRUTTIVE- Tensione nominale dei circuiti ausiliari: - circuiti di controllo: 24V~ - bobina eccitazione teleruttore: 24V~- Grado di protezione prodotto IP54.
GEnERAl FEATURES- Electronic Panel;- Supply 3Phs+N+PE 400V±10% 50/60Hz;- Manual-Out-Automatic Selector;- Working on automatic with 1 Float and 1 Pressure switch;- Supply indicator;- Motor in operation warning indicator;- Motor in protection warning indicator;- Soft-Start Device;- AC3 Designed Contactor;- Class II transformer;- Thermal protection resettable from inside the panel;- Fuses for motor protection;- Fuses for auxiliary protection;- General load switch with blockdoor;- Steel Box;- Cable glands with stress relief;- Terminal board;- User manual;- Electric Drawing and CE Declaration.
TEChnICAl DETAIlS- Voltage of auxiliary circuit: - command circuit: 24V~ - contactor coil: 24V~ - Degree of protection IP54
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEkW Hp L A P
4-5,5 5,5-7,5 16 640 650 220 QU6600007,5 10 18 640 650 220 QU6600029,2 12,5 22 640 650 220 QU66000611 15 27 640 650 220 QU66000815 20 34 640 650 220 QU660010
18,5 25 42 500 750 220 QU66001222 30 48 500 750 220 QU66001426 35 60 500 750 220 QU66001630 40 75 500 750 220 QU660018
40-45 55-60 100 500 750 220 QU66002459 80 140 600 1000 300 QU66002675 100 170 600 1000 300 QU660028
Quadro trifase con protezione termica per 1 elettropompa avviamento soft-starter Three phases control panel with thermal protection for 1 electric pump soft-starter starter
Nr. di riferimento opzioni disponibili ( vedere da pagina 48 a 57) Available options reference number (To see from page 48 to 57)1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,15,19,21,22,25,26
1x
1x
1x
1x
1x
TrifaseThree Phases
Pompa Pump
IngressiInputs
IdroBOX 660
Voltmetro e Amperometro sono opzionali
Voltmeter and Ammeter are optionals
www.idro-elettrica.it 27 01/2013 [email protected]
Section 7
CARATTERISTIChE GEnERAlI- Quadro elettronico;- Alimentazione 3F+N+T 400V±10% 50/60Hz;- 2 Selettori per il funzionamento manuale-spento-automatico;- Funzionamento in automatico tramite n° 2 pressostati;- Protezione marcia a secco tramite 3 sonde (o 1 galleggiante);- Led spia presenza rete;- Led spia bicolore pompa in funzione/pompa in protezione per ogni pompa;- Led spia allarme livello min/max;- Trimmer di regolazione sensibilità sonde;- 2 Contattori dimensionati in AC3;- Protezione amperometrica per ogni pompa ripristinabile esternamente;- Protezione per ogni pompa regolabile in valore e tempo di intervento;- Circuito di alternanza pompe integrato;- Uscita allarme integrata;- Fusibili di protezione motori;- Fusibili di protezione ausiliari;- Sezionatore generale bloccoporta;- Involucro in materiale termoplastico (ABS);- Pressacavi antistrappo;- Morsettiera;- Manuale d’uso;- Schema elettrico e dichiarazione CE.
InFORmAZIOnI TECnICO-COSTRUTTIVE- Tensione nominale dei circuiti ausiliari: - circuiti di controllo: 12V= - bobine eccitazione teleruttori: 400V~- Grado di protezione prodotto IP55
GEnERAl FEATURES- Electronic Panel;- Supply 3Phs+N+PE 400V±10% 50/60Hz;- 2 Manual-Out-Automatic Selectors;- Working on automatic by 2 pressure switches - Dry running protection by 3 probes (or 1 float swith);- Supply led;- Two-coloured indicator for pump in operation / pump in protection for each pump;- Min/max level alarm;- Trimmer of probes sensitivity;- 2 AC3 Designed Contactors;- Ammetric protection for each pump resettable from external cover;- Possibility to regulate protection in the time of intervention and motor power;- Integrated pumps exchanger circuit;- Integrated alarm output;- Fuses for motors protection;- Fuses for auxiliary protection;- General load switch with blockdoor;- Box made of thermoplastic material (ABS);- Cable glands with stress relief;- Terminal board;- User manual;- Electric Drawing and CE Declaration.
TEChnICAl DETAIlS- Voltage of auxiliary circuit: - command circuit: 12V= - contactors coils: 400V~- Degree of protection IP55.
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEkW Hp L A P
0,18-4 0,25-5,5 0,22-9 235 316 160 QAV00000.0040,18-5,5 0,25-7,5 0,22-12 235 316 160 QAV00000.005V50,18-7,5 0,25-10 0,22-16 235 316 160 QAV00000.007V56,5-11 8,8-15 13,8-26 300 380 190 QAV00000.0116,5-15 8,8-20 13,8-30 300 380 190 QAV00000.015
Quadro trifase con protezione amperometrica per 2 elettropompe avviamento diretto Three phases control panel with ammetric protection for 2 electric pumps D.o.L starter
Nr. di riferimento opzioni disponibili ( vedere da pagina 48 a 57) Available options reference number (To see from page 48 to 57)1,2,4,8,9,13,15,19,21,25
MAX
MINCOM
POZZO
2x
2x
3x
TrifaseThree Phases
Pompe Pumps
IngressiInputs
AmBOX QAV *
1x
www.idro-elettrica.it 28 01/2013 [email protected]
Sezione 7
CARATTERISTIChE GEnERAlI- Quadro elettronico dotato di microprocessore;- Alimentazione 3F+N+T 400V±10% 50/60Hz;- Led spia presenza rete;- Led spia allarme livello;- Display LCD 4x20 Car.;- Console di navigazione con 4 pulsanti;- Funzionamento tramite: - 3 galleggianti a doppia camera con contrappeso; - 4 galleggianti a pera;- 2 Contattori dimensionati in AC3;- Protezione Termica per ogni pompa;- Circuito di alternanza integrato;- Contaore digitale per ogni pompa;- Uscita allarme integrata (230V ~); - Fusibili di protezione motori;- Fusibili di protezione ausiliari;- Sezionatore generale bloccoporta;- Involucro in materiale termoplastico (ABS);- Pressacavi antistrappo;- Morsettiera;- Manuale d’uso;- Schema elettrico e dichiarazione CE.
InFORmAZIOnI TECnICO-COSTRUTTIVE- Tensione nominale dei circuiti ausiliari: - circuiti di controllo: 3,3V= - bobine eccitazione teleruttori: 400V~; - Grado di protezione prodotto IP55.
Esclusivo algoritmo pre-caricato
GEnERAl FEATURES- Electronic Panel with microprocessor;- Supply 3Phs+N+PE 400V±10% 50/60Hz;- Supply led;- Level alarm led;- 4x20Ch. LCD Display;- Navigation console with 4 push buttons;- Working on automatic by : - 3 double-chamber float switches with counterbalance; - 4 pear float switches;- 2 AC3 Designed Contactors;- Thermal protection for each pump;- Integrated pumps exchanger circuit;- Digital hour counter;- Integrated alarm output (230V ~);- Fuses for motors protection;- Fuses for auxiliary protection;- General load switch with blockdoor;- Box made of thermoplastic material (ABS);- Cable glands with stress relief;- Terminal board;- User manual;- Electric Drawing and CE Declaration.
TEChnICAl DETAIlS- Voltage of auxiliary circuit: - command circuit: 3,3V= - contactors coils: 400V~ ; - Degree of protection IP55.
Exclusive pre-installed algorithm
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEkW Hp L A P
0,37 0,5 1-1,6 235 316 160 QAE0R200.000V370,55 0,75 1,6-2,5 235 316 160 QAE0R200.000V55
0,75-1,1 1-1,5 2,5-4 235 316 160 QAE0R200.001V11,5-2,2 2-3 4-6,5 235 316 160 QAE0R200.002V2
3-4 4-5,5 6,3-10 235 316 160 QAE0R200.004
Quadro trifase con protezione termica per 2 elettropompe avviamento diretto Three phases control panel with thermal protection for 2 electric pumps D.o.L. starter
Nr. di riferimento opzioni disponibili ( vedere da pagina 48 a 57) Available options reference number (To see from page 48 to 57)1,4,7,8,9,11,13,15,19,21,26
2x
3x
4x
1x
TrifaseThree Phases
Pompe Pumps
IngressiInputs
DrenaBOX QAE *
www.idro-elettrica.it 29 01/2013 [email protected]
Section 7
CARATTERISTIChE GEnERAlI- Quadro elettromeccanico;- Alimentazione 3F+N+T 400V±10% 50/60Hz;- 2 Selettori per il funzionamento manuale-spento-automatico;- Selettore di esclusione sirena:- Funzionamento tramite: - 3 galleggianti a doppia camera con contrappeso; - 4 galleggianti a pera;- 2 Luci spia motori in funzione;- 2 Luci spia motori in protezione;- 2 Contattori dimensionati in AC3;- Trasformatore in Classe II;- 2 Protezioni termiche ripristinabili internamente;- Fusibili di protezione per ogni motore;- Fusibili di protezione ausiliari;- Sezionatore generale bloccoporta;- Involucro in materiale termoplastico (ABS);- Pressacavi antistrappo;- Morsettiera;- Schema elettrico e dichiarazione CE.
InFORmAZIOnI TECnICO-COSTRUTTIVE- Tensione nominale dei circuiti ausiliari: - circuiti di controllo: 24V~ - bobine eccitazione teleruttori: 24V~- Grado di protezione prodotto IP54.
Quadro trifase con protezione termica per 2 elettropompe avviamento diretto
GEnERAl FEATURES- Electromechanic Panel;- Supply 3Phs+N+PE 400V±10% 50/60Hz;- 2 Manual-Out-Automatic Selectors;- Siren exclusion selector;- Working on automatic by : - 3 double-chamber float switches with counterbalance; - 4 pear float switches;- 2 Motors in operation warning indicators;- 2 Motors in protection warning indicators;- 2 AC3 Designed Contactors;- Class II transformer;- 2 Thermal protections resettable from inside the panel;- Fuses for each motor;- Fuses for auxiliary protection;- General load switch with blockdoor;- Box made of thermoplastic material (ABS);- Cable glands with stress relief;- Terminal board;- Electric Drawing and CE Declaration.
TEChnICAl DETAIlS- Voltage of auxiliary circuit: - command circuit: 24V~ - contactors coils: 24V~ - Degree of protection IP54.
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEkW Hp L A P
0,37 0,5 1-1,6 300 380 180 QU0410000,55 0,75 1,6-2,5 300 380 180 QU041002
0,75-1,1 1-1,5 2,5-4 300 380 180 QU0410051,5-2,2 2-3 4-6,5 300 380 180 QU041008
3 4 6,3-10 300 380 180 QU0410104-5,5 5,5-7,5 9-14 300 380 180 QU041014
Three phases control panel with thermal protection for 2 electric pumps D.o.L starter
Nr. di riferimento opzioni disponibili ( vedere da pagina 48 a 57) Available options reference number (To see from page 48 to 57)1,2,3,4,5,6,8,9,10,11,12,13,15,21,22,25,26
2x
3x
4x
1x
TrifaseThree Phases
Pompe Pumps
IngressiInputs
IdroBOX 410
www.idro-elettrica.it 30 01/2013 [email protected]
Sezione 7
Quadro con alimentazione monofase 230V per 1 pompa trifase 230V Inverter Control Panel for single phase supply for 1 electric pump inverter starter 230 V three phases
CARATTERISTIChE GEnERAlI- Quadro con componenti elettronici;- Alimentazione F+N+T 230V±10% 50/60Hz;- Ingresso segnale 4-20 mA da trasmettitore di pressione o misuratore di portata (non compresi);- Luce spia inverter in protezione;- Convertitore di frequenza di marca primaria; - Filtro EMC antidisturbo ad uso residenziale; - Fusibili di protezione inverter/motore;- Fusibili protezione ausiliari;- Tastiera di programmazione intelligente; - Sezionatore generale con blocco porta;- Involucro in materiale metallico;- Pressacavi antistrappo;- Morsettiera;- Manuale d’uso;- Schema elettrico e dichiarazione CE;- Grado di protezione prodotto IP54.
Per distanza quadro/motore compresa tra 30 metri e 50metri: usare il quadro di potenza superiore. Oltre 50 mt: contattare Idroelettrica. Si consiglia di usare cavi schermati per il collegamento tra quadro elettrico a motore Usare cavo schermato per collegamento segnale 4-20 mA dal trasmettitore al quadro.
Per impieghi con sommerse raccomandiamo l’utilizzo dei filtri dv/dt (vedere pag. 54)
nOTA PER InTERRUTTORE DIFFEREnZIAlE AUTOmATICO
Se il quadro elettrico è collegato ad un impianto elettrico dove è presente un interruttore differenziale auotomatico come protezione supplementare, l’interruttore deve intervenire in presenza di correnti DC di dispersione pulsanti e correnti DC dispersioni uniformi. E’ cura dell’installatore la diagnosi e l’eventuale adeguamento all’impianto elettrico esistente di questo tipo di interruttore differenziale automatico idoneo ad essere utilizzato in presenza di convertitori di frequenza.
GEnERAl FEATURES- Electronic Panel; - Supply Ph+N+PE 230V±10% 50/60Hz; - Input signal 4-20 mA from pressure transmitter or flowmeter (not included); - Inverter in protection light; - Frequency converter made of primary brand; - EMC suppression filter for residential applications; - Fuses for inverter & motor protection; - Auxiliary protection fuses; - Intelligent keyboard programming; - General blook-door switch; - Steel box; - Cable glands with stress relief; - Terminal board; - User manual; - Electric Drawing and CE Declaration; - Degree of protection IP54.
For distance beetween 30 and 50 meters. use a one higherpower control panel. Over 50meters please contact us. It is recommended to use shielded cables for connection between control panel and electric motor Use shielded cable for connecting 4-20 mA signal from transducer to control panel.
For use with submersible pumps recommend the use of filters dv/dt (see page 54).
nOTE FOR DIFFEREnTIAl CIRCUIT BREAKERS USE
If control panel is connected to an electrical system where there is a differential circuit breaker as additional protection, the device must trip in presence of DC leakage currents and DC uniform pulsating leakage.It’s to competence of installers the diagnosis and any adjustment to the existing plants of this type of automatic circuit breaker suitable for use in presence of frequency converters.
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEkW Hp L A P
0,37-1,1 0,5-1,5 6,7 320 400 180 QU7000791,5 2 9,8 320 400 180 QU700079B
Nr. di riferimento opzioni disponibili ( vedere da pagina 48 a 57) Available options reference number (To see from page 48 to 57)1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,15,19,21,22,26,28,29
1x
1x
1x
1x
MonofaseSingle Phases
Pompa Pump
IngressiInputs
EasyVAR M*
04/09/12 rev. 1
www.idro-elettrica.it 31 01/2013 [email protected]
Section 7
GEnERAl FEATURES- Electronic Panel; - Supply 3Phs+N+PE 400V±10% 50/60Hz; - Switch on / off pump (also functioning manual keyboard); - Input signal 4-20 mA from pressure transmitter or flowmeter (not included); - Inverter in function light; - Inverter in protection light; - Frequency converter made of primary brand; - EMC suppression filter for residential and industrial applications; - Fuses for inverter & motor protection; - Auxiliary protection fuses; - Intelligent keyboard programming in front panel; - Forced ventilation system for inverter cooling from 4 kW power; - Free contact alarm relay; - General blook-door switch; - Steel box; - Cable glands with stress relief; - Terminal board; - User manual; - Electric Drawing and CE Declaration; - Degree of protection IP54.
For distance beetween 50 and 150 meters. use a one higher power control panel. Over 150meters please contact us. For use with submersible pumps recommend the use of filters dv/dt (see page 54).It is recommended to use shielded cables for connection between control panel and electric motor and also for connecting 4-20 mA signal from transducer to control panel.
Quadro trifase con inverter per 1 elettropompa Three Phases Inverter Control Panel for 1 electric pump
Nr. di riferimento opzioni disponibili ( vedere da pagina 48 a 57) Available options reference number (To see from page 48 to 57)1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,15,19,21,22,26,28,29
1x
1x
1x
1x
CARATTERISTIChE GEnERAlI- Quadro con componenti elettronici;- Alimentazione 3F+N+T 400V±10% 50/60Hz;- Interruttore on/off elettropompa (possibilità di funzionamento manuale tramite tastiera);- Ingresso segnale 4-20 mA da trasmettitore di pressione o misuratore di portata (non compresi);- Luce spia inverter in funzione;- Luce spia inverter in protezione;- Convertitore di frequenza di marca primaria; - Filtro EMC antidisturbo ad uso residenziale ed industriale; - Fusibili di protezione inverter/motore;- Fusibili protezione ausiliari;- Tastiera di programmazione intelligente fronte quadro; - Sistema di ventilazione forzata per raffreddamento inverter per potenze da kW 4 compreso; - Contatto pulito allarme inverter;- Sezionatore generale con blocco porta;- Involucro in materiale metallico;- Pressacavi antistrappo;- Morsettiera;- Manuale d’uso;- Schema elettrico e dichiarazione CE;- Grado di protezione prodotto IP54.
Per distanza quadro/motore compresa tra 50 metri e 150metri: usare il quadro di potenza superiore. Oltre 150 mt: contattare Idroelettrica. Per impieghi con sommerse raccomandiamo l’utilizzo dei filtri dv/dt (vedere pag. 54) Si consiglia di usare cavi schermati per il collegamento tra quadro elettrico a motore Usare cavo schermato per collegamento segnale 4-20 mA dal trasmettitore al quadro.
nOTA PER InTERRUTTORE DIFFEREnZIAlE AUTOmATICOSe il quadro elettrico è collegato ad un impianto elettrico dove è presente un interruttore differenziale automatico come protezione supplementare, l’interruttore deve intervenire in presenza di correnti DC di dispersione pulsanti e correnti DC dispersioni uniformi. E’ cura dell’installatore la diagnosi e l’eventuale adeguamento all’impianto
elettrico esistente di questo tipo di interruttore differenziale automatico idoneo ad essere utilizzato in presenza di convertitori di frequenza
nOTE FOR DIFFEREnTIAl CIRCUIT BREAKERS USEIf control panel is connected to an electrical system where there is a differential circuit breaker as additional protection, the device must trip in presence of DC leakage currents and DC uniform pulsating leakage.It’s to competence of installers the diagnosis and any adjustment to the existing plants of this type of automatic circuit breaker suitable for use in presence of frequency converters.
TrifaseThree Phases
Pompa Pump
IngressiInputs
IdroVAR 700
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEkW Hp L A P
1,1 1,5 3,3 460 650 260 QU700081D1,5 2 4,1 460 650 260 QU700081F2,2 3 5,4 460 650 260 QU700081H3 4 6,9 460 650 260 QU700081L4 5,5 8,8 460 650 260 QU700081N
5,5 7,5 11,9 460 650 260 QU700081P7,5 10 15,4 550 750 260 QU700081R11 15 23 550 750 260 QU700081T15 20 31 650 850 300 QU700081V
18,5 25 38 600 1000 300 QU700082A22 30 44 600 1000 300 QU700082C30 40 59 600 1250 300 QU700082E37 50 72 600 1250 300 QU700082G45 60 96 600 1250 300 QU700082L55 75 124 700 1600 500 QU700082N75 100 157 700 1600 500 QU700082P90 125 180 700 1600 500 QU700082R
*
www.idro-elettrica.it 32 01/2013 [email protected]
Sezione 7
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEkW Hp L A P
0,55-0,75 0,75-1 5 235 316 160 QAD0R300.000V75
CARATTERISTIChE GEnERAlI- Quadro elettronico dotato di microprocessore;- Alimentazione F+N+T 230V±10% 50/60Hz;- Led spia presenza rete;- Led spia allarme livello;- Display LCD 4x20 Car.;- Console di navigazione con 4 pulsanti;- 4 Ingressi digitali liberamente configurabili;- 1 ingresso analogico 4-20mA;- Ingressi da klixon;- Fusibili di protezione motori;- Fusibili di protezione ausiliari;- Sezionatore generale bloccoporta;- Involucro in materiale termoplastico (ABS);- Pressacavi antistrappo;- Morsettiera;- Manuale d’uso;- Schema elettrico e dichiarazione CE.
InFORmAZIOnI TECnICO-COSTRUTTIVE- Tensione nominale dei circuiti ausiliari: - circuiti di controllo: 3,3V=- Grado di protezione prodotto IP55.
Può essere utilizzato per molteplici funzioni come controllo di livelli, pressioni, comando elettrovalvole........
Questi sono alcuni esempi di programmi sviluppati:- Stazione di pompaggio a singola pompa (sollevamento fognario)- Stazione di pompaggio a doppia pompa (sollevamento fognario)- Impianti di prima pioggia di base con pompa - Impianti di prima pioggia con pompa ed elettrovalvola- Impianti da 1 a 3 pompe, aeratori o ossigenatori funzionanti con ciclo pausa/lavoro
Programmabile solo con µLadder IDE (Pag. 55)
GEnERAl FEATURES- Electronic Panel with microprocessor;- Supply Ph+N+PE 230V±10% 50/60Hz;- Supply led;- Level alarm led;- 4x20Ch. LCD Display;- Navigation console with 4 push buttons;- 4 free programmable digital inputs;- 1 Analog input 4-20mA;- Inputs from klixon;- Fuses for motors protection;- Fuses for auxiliary protection;- General load switch with blockdoor;- Box made of thermoplastic material (ABS);- Cable glands with stress relief;- Terminal board;- User manual;- Electric Drawing and CE Declaration.
TEChnICAl DETAIlS- Voltage of auxiliary circuit: - command circuit: 3,3V=- Degree of protection IP55.
Can be used as a control for a variety of levels, pressure control valves ........
These are some examples of programs developed:- Single pumping station (lift sewer)- Twin pumps pumping station (lift sewer)- First Basic Rain pump with plants - First Rain plants with pump and solenoid valve- From 1 to 3 pumps, aerators and oxygenators plants breaks / work cycled
Programmable only with µLadder IDE (Pag. 55)
Quadro monofase con predisposizione klixon per 1/2/3 elettropompe Single phase control panel with klixon inputs protection for 1/2/3 electric pumps
Nr. di riferimento opzioni disponibili ( vedere da pagina 48 a 57) Available options reference number (To see from page 48 to 57)4,7,9,11,13,14,21,27,28,29
1-3x
1-3x
4x
4x
4x
1x
MonofaseSingle Phase
Pompe Pumps
IngressiInputs
OpenBOX QAD
www.idro-elettrica.it 33 01/2013 [email protected]
Section 7
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEkW Hp L A P
0,37 0,5 1-1,6 235 316 160 QAA0R100.000V37
0,55 0,75 1,6-2,5 235 316 160 QAA0R100.000V55
0,75-1,1 1-1,5 2,5-4 235 316 160 QAA0R100.001V1
1,5-2,2 2-3 4-6,5 235 316 160 QAA0R100.002V2
3-4 4-5,5 6,3-10 235 316 160 QAA0R100.004
CARATTERISTIChE GEnERAlI- Quadro elettronico dotato di microprocessore;- Alimentazione 3F+N+T 400V±10% 50/60Hz;- Led spia presenza rete;- Led spia allarme livello;- Display LCD 4x20 Car.;- Console di navigazione con 4 pulsanti;- 4 Ingressi digitali liberamente configurabili;- 1 ingresso analogico 4-20mA;- Contattore dimensionato in AC3;- Protezione Termica;- Fusibili di protezione motore;- Fusibili di protezione ausiliari;- Sezionatore generale bloccoporta;- Involucro in materiale termoplastico (ABS);- Pressacavi antistrappo;- Morsettiera;- Manuale d’uso;- Schema elettrico e dichiarazione CE.
InFORmAZIOnI TECnICO-COSTRUTTIVE- Tensione nominale dei circuiti ausiliari: - circuiti di controllo: 3,3V= - bobina eccitazione contattore: 400V~ - Grado di protezione prodotto IP55.
Può essere utilizzato per molteplici funzioni come controllo di livelli, pressioni, comando elettrovalvole........
Questi sono alcuni esempi di programmi sviluppati:- Stazione di pompaggio a singola pompa (sollevamento fognario)- Impianti di prima pioggia di base con pompa - Impianti di prima pioggia con pompa ed elettrovalvola- Impianti a 1 pompa, aeratore o ossigenatore funzionante con ciclo pausa/lavoro
Programmabile solo con µLadder IDE (Pag. 55)
GEnERAl FEATURES- Electronic Panel with microprocessor;- Supply 3Phs+N+PE 400V±10% 50/60Hz;- Supply led;- Level alarm led;- 4x20Ch. LCD Display;- Navigation console with 4 push buttons;- 4 free programmable digital inputs;- 1 Analog input 4-20mA;- AC3 design contactor;- Thermal protection;- Fuses for motor protection;- Fuses for auxiliary protection;- General load switch with blockdoor;- Box made of thermoplastic material (ABS);- Cable glands with stress relief;- Terminal board;- User manual;- Electric Drawing and CE Declaration.
TEChnICAl DETAIlS- Voltage of auxiliary circuit: - command circuit: 3,3V= - contactor coil: 400V~- Degree of protection IP55.
Can be used as a control for a variety of levels, pressure control valves ........
These are some examples of programs developed:- Single pumping station (lift sewer)- First Basic Rain pump with plants- First Rain plants with pump and solenoid valve- 1 pump, aerator and oxygenator plants breaks / work cycled
Programmable only with µLadder IDE (Pag. 55)
Quadro trifase con protezione termica per 1 elettropompa avviamento direttoThree phases control panel with thermal protection for 1 electric pump D.o.L starter
Nr. di riferimento opzioni disponibili ( vedere da pagina 48 a 57) Available options reference number (To see from page 48 to 57)1,4,7,8,9,11,13,15,19,21,27,28,29
1x
1x
4x
4x
4x
1x
1x
TrifaseThree Phases
Pompa Pump
IngressiInputs
OpenBOX QAA
www.idro-elettrica.it 34 01/2013 [email protected]
Sezione 7
CARATTERISTIChE GEnERAlI- Quadro elettronico dotato di microprocessore;- Alimentazione 3F+N+T 400V±10% 50/60Hz;- Led spia presenza rete;- Led spia allarme livello;- Display LCD 4x20 Car.;- Console di navigazione con 4 pulsanti;- 4 Ingressi digitali liberamente configurabili;- 1 ingresso analogico 4-20mA;- 2 Contattori dimensionati in AC3- Protezione Termica per ogni pompa;- Fusibili di protezione motori;- Fusibili di protezione ausiliari;- Sezionatore generale bloccoporta;- Involucro in materiale termoplastico (ABS);- Pressacavi antistrappo;- Morsettiera;- Manuale d’uso;- Schema elettrico e dichiarazione CE.
InFORmAZIOnI TECnICO-COSTRUTTIVE- Tensione nominale dei circuiti ausiliari: - circuiti di controllo: 3,3V= - bobine eccitazione teleruttori: 400V~; - Grado di protezione prodotto IP55.
Può essere utilizzato per molteplici funzioni come controllo di livelli, pressioni, comando elettrovalvole........
Questi sono alcuni esempi di programmi sviluppati:- Stazione di pompaggio a doppia pompa (sollevamento fognario)- Impianti da 1 a 2 pompe, aeratori o ossigenatori funzionanti con ciclo pausa/lavoro
Programmabile solo con µLadder IDE (Pag. 55)
Quadro trifase con protezione termica per 2 elettropompe avviamento diretto
GEnERAl FEATURES- Electronic Panel with microprocessor;- Supply 3Phs+N+PE 400V±10% 50/60Hz;- Supply led;- Level alarm led;- 4x20Ch. LCD Display;- Navigation console with 4 push buttons;- 4 free programmable digital inputs;- 1 Analog input 4-20mA;- 2 AC3 Designed Contactors;- Thermal protection for each pump;- Fuses for motors protection;- Fuses for auxiliary protection;- General load switch with blockdoor;- Box made of thermoplastic material (ABS);- Cable glands with stress relief;- Terminal board;- User manual;- Electric Drawing and CE Declaration.
TEChnICAl DETAIlS- Voltage of auxiliary circuit: - command circuit: 3,3V= - contactors coils: 400V~ ; - Degree of protection IP55.
Can be used as a control for a variety of levels, pressure control valves ........
These are some examples of programs developed:- Twin pumps pumping station (lift sewer)- From 1 to 2 pumps, aerators and oxygenators plants breaks / work cycled
Programmable only with µLadder IDE (Pag. 55)
Three phases control panel with thermal protection for 2 electric pumps D.o.L starter
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEkW Hp L A P
0,37 0,5 1-1,6 235 316 160 QAA0R200.000V37
0,55 0,75 1,6-2,5 235 316 160 QAA0R200.000V55
0,75-1,1 1-1,5 2,5-4 235 316 160 QAA0R200.001V1
1,5-2,2 2-3 4-6,5 235 316 160 QAA0R200.002V2
3-4 4-5,5 6,3-10 235 316 160 QAA0R200.004
Nr. di riferimento opzioni disponibili ( vedere da pagina 48 a 57) Available options reference number (To see from page 48 to 57)1,4,7,8,9,11,13,15,19,21,27,28,29
4x
4x
1x
4x
2x
2x
2x
TrifaseThree Phases
Pompe Pumps
IngressiInputs
OpenBOX QAA
www.idro-elettrica.it 35 01/2013 [email protected]
Section 7
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEkW Hp L A P
0,37 0,5 1-1,6 235 316 160 QAA0R300.000V37
0,55 0,75 1,6-2,5 235 316 160 QAA0R300.000V55
0,75-1,1 1-1,5 2,5-4 235 316 160 QAA0R300.001V1
1,5-2,2 2-3 4-6,5 235 316 160 QAA0R300.002V2
3-4 4-5,5 6,3-10 235 316 160 QAA0R300.004
CARATTERISTIChE GEnERAlI- Quadro elettronico dotato di microprocessore;- Alimentazione 3F+N+T 400V±10% 50/60Hz;- Led spia presenza rete;- Led spia allarme livello;- Display LCD 4x20 Car.;- Console di navigazione con 4 pulsanti;- 4 Ingressi digitali liberamente configurabili;- 1 Ingresso analogico 4-20mA;- 3 Contattori dimensionati in AC3;- Protezione Termica per ogni pompa;- Fusibili di protezione motori;- Fusibili di protezione ausiliari;- Sezionatore generale bloccoporta;- Involucro in materiale termoplastico (ABS);- Pressacavi antistrappo;- Morsettiera;- Manuale d’uso;- Schema elettrico e dichiarazione CE.
InFORmAZIOnI TECnICO-COSTRUTTIVE- Tensione nominale dei circuiti ausiliari: - circuiti di controllo: 3,3V= - bobine eccitazione contattori: 400V~- Grado di protezione prodotto IP55.
Può essere utilizzato per molteplici funzioni come controllo di livelli, pressioni, comando elettrovalvole........
Questi sono alcuni esempi di programmi sviluppati:- Impianti da 1 a 3 pompe, aeratori o ossigenatori funzionanti con ciclo pausa/lavoro
Programmabile solo con µLadder IDE (Pag. 55)
Quadro trifase con protezione termica per 3 elettropompe avviamento diretto
GEnERAl FEATURES- Electronic Panel with microprocessor;- Supply 3Phs+N+PE 400V±10% 50/60Hz;- Supply led;- Level alarm led;- 4x20Ch. LCD Display;- Navigation console with 4 push buttons;- 4 free programmable digital inputs;- 1 Analog input 4-20mA;- 3 AC3 Designed Contactor; - Thermal protection for each pump;- Fuses for motors protection;- Fuses for auxiliary protection;- General load switch with blockdoor;- Box made of thermoplastic material (ABS);- Cable glands with stress relief;- Terminal board;- User manual;- Electric Drawing and CE Declaration.
TEChnICAl DETAIlS- Voltage of auxiliary circuit: - command circuit: 3,3V= - contactors coils: 400V~- Degree of protection IP55.
Can be used as a control for a variety of levels, pressure control valves ........
These are some examples of programs developed:- From 1 to 3 pumps, aerators and oxygenators plants breaks / work cycled
Programmable only with µLadder IDE (Pag. 55)
Three phases control panel with thermal protection for 3 electric pumps D.o.L starter
Nr. di riferimento opzioni disponibili ( vedere da pagina 48 a 57) Available options reference number (To see from page 48 to 57)1,4,7,8,9,11,13,15,19,21,27,28,29
4x
4x
1x
4x
3x
3x
3x
TrifaseThree Phases
Pompe Pumps
IngressiInputs
OpenBOX QAA
www.idro-elettrica.it 36 01/2013 [email protected]
Sezione 7
Quadro trifase di comando con centralina E-Pump per 3/4/5 elettropompeThree Phases Control Panel with E-Pump Controller for 3/4/5 electric pumps Quadro Elettrico E-Pump BOX
La “logica di funzionamento programmata“ all’interno della E-Pump ha il compito , insieme a tutta la componentistica inserita nel quadro, di mantenere la pressione costante in un impianto di pompaggio per la distribuzione di acqua per usi acquedottistici, civili ed industriali. Tale logica è in grado di comandare fino a 5 pompe da linea elettrica diretta e quindi funzionanti a velocità fissa 50Hz; inoltre la logica permette la possibilita’ di dotare il sistema di alternanza automatica a tempo di tutte le pompe.
La pressione sull’impianto viene rilevata da nr. 1 trasduttore di pressione con uscita 4-20mA che viene interfacciato direttamente alla centralina: questo mantiene la pressione nell’impianto sul punto di lavoro desiderato provvedendo ad avviare le pompe in sequenza in funzione al consumo e alla richiesta di acqua sull’impianto stesso. Allo stesso modo, al raggiungimento sull’impianto della pressione impostata, la centralina provvede ad arrestare in sequenza la pompe. E’ possibile, se le caratteristiche dell’impianto lo richiedono, impostare un tempo per ritardare l’avviamento delle elettropompe : questa funzione molto importante evita il rischio di contropressioni e/o fenomeni di pendolamento all’interno della rete idrica.
E-Pump provvede automaticamente ad alternare le pompe facendo in modo che tutte le pompe presenti funzionino: questo per ottimizzare i tempi di funzionamento e l’usura delle pompe stesse. In caso di guasto di una delle pompe, la logica di funzionamento provvede automaticamente ad esclude quella determinata pompa dal sistema inserendo automaticamente al suo posto la pompa successiva funzionante.
AVARIE E RIPRISTINOIl quadro elettrico e’ dotato di ingresso comandi anche da pressostati (uno per ogni pompa) : tale sistema e’ stato studiato per permettere il funzionamento totale del sistema anche con danni alla centralina E-Pump. e’ sufficiente commutatore tutti i selettori di comando pompe dalla posizione “ Trasduttore“ alla posizione “ Pressostato“.L’ avaria viene segnalata tramite la relativa spia e relativo contatto pulito in morsettiera. E’ possibile individuare il tipo di avaria direttamente sul display fronte quadro.Eseguendo un reset manuale mediante il pulsante sulla tastiera stessa si ottiene il ripristino delle condizioni normali di funzionamento.
CARATTERISTIChE GEnERAlI- Quadro con componenti elettronici;- Alimentazione 3F+N+T 400V±10% 50/60Hz;- Selettore per ogni singola pompa “ Pressostato – 0 – Trasduttore “;- Ingresso segnale 4-20 mA da trasmettitore di pressione o misuratore di portata (non compresi);- LCD grafico con icone e testi per segnalazione di: - pressione impianto; - pressione di avvio; - pressione di arresto; - pompa in funzione, pompa in blocco, pompa ferma.- Leds presenza rete e presenza anomalie;- Teleruttori dimensionati in AC3;- Trasformatore in classe II;- Fusibili di protezione motori;- Relè termico di protezione ogni pompa;- Fusibili protezione ausiliari;- Tastiera di programmazione intelligente fronte quadro; - Rotazione completa di tutte le pompe in alternanza sotto centralina E-Pump;- Sezionatore generale con blocco porta;- Involucro in materiale metallico;- Pressacavi antistrappo;- Morsettiera;- Manuale d’uso;- Schema elettrico e dichiarazione CE;
Usare cavo schermato per collegamento segnale 4-20 mA dal trasmettitore al quadro.
Control Panel E-Pump BOX
The “logic programming” in the E-Pump controller along with all components incorporated within control panel of maintaining a constant pressure in a pumping system for the distribution of water for water distribution, and industrial plants. This logic is able to control up to 5 pumps powered directly by the supply; logic also allows the opportunity to provide the system with automatic rotation time of all pumps.
The pressure is detected by one pressure transducer with 4-20mA output that it’s directly interfaced to the drive itself: this keeps the pressure in the desired operating point by providing to starts the pumps in sequence according to consumption and water demand on the plant itself. Similarly, the plant reached the set pressure, the controller shall attempt to stop the sequence pumps.And, if the characteristics require the installation, set a time to delay start of pumps: this feature is very important to avoid the risk of resistance and / or causes swinging in the water pipeline.
E-Pump will automatically switch the pumps so that all these pumps work: this time to optimize operation and wear of pumps. In case of failure of a pump, the operating logic shall automatically excludes that particular pump system by automatically inserting in its place the next working pump.
FAULTS AND RESET Control panel have also command inputs from switches (one for each pump) and the system was designed to allow operation of the booster unit with total damage of E-Pump controller: it’s sufficient to switch all the pumps mode selectors from “Transducer” position to “Pressure switch” position. A failure is indicated by its light and drive of free contact alarm relay. It’s possible to identify the type of failure on the display front panel. By performing a manual reset button on the keyboard itself gets restored to normal operation.
GEnERAl FEATURES- Electronic Panel; - Supply 3Phs+N+PE 400V± 10% 50/60Hz; - “Pressure Switch - 0 - Transducer” selector for each pump; - Input signal 4-20 mA from pressure transmitter or flowmeter (not included);- Graphic LCD with icons and texts for signalling of: - plant pressure; - start pressure; - stop pressure; - pump in operation, pump in protection, pump in stop.- Leds for presence supply and anomalies;- AC3 Designed Contactors;- Class II transformer;- Fuses for motor’s protection;- Motor protection thermal relay to protect each pump; - Auxiliary protection fuses; - Intelligent keyboard programming in front panel; - Full pumps autochange on E-Pump Controller; - General blook-door switch; - Steel box; - Cable glands with stress relief; - Terminal board; - User manual; - Electric Drawing and CE Declaration;
Use shielded cable for connecting 4-20 mA signal from transducer to control panel.
E-Pump BOX
www.idro-elettrica.it 37 01/2013 [email protected]
Section 7
TRE ELETTROPOMPE - AVVIAMENTO DIRETTOTHREE PUMPS - D.o.L STARTER
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEkW Hp L A P
0,75-1,1 1-1,5 2,5-4 370 470 180 QU0645001,5-2,2 2-3 4-6,5 370 470 180 QU064504
3 4 6,3-10 370 470 180 QU0645064-5,5 5,5-7,5 9-14 370 470 180 QU0645107,5 10 13-18 370 470 180 QU064512
Quadro trifase di comando con centralina E-Pump per 3 elettropompeThree Phases Control Panel with E-Pump Controller for 3 electric pumps
TRE ELETTROPOMPE - AVVIAMENTO STELLA TRIANGOLOTHREE PUMPS - START DELTA STARTER
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEkW Hp L A P
11 15 15,5-25,9 550 750 220 QU34800615 20 24,1-39,7 550 750 220 QU348008
18,5 25 34,5-56,9 550 750 220 QU348010
Nr. di riferimento opzioni disponibili ( vedere da pagina 48 a 57) Available options reference number (To see from page 48 to 57)1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,15,19,21,22,26,28,29
3x
3x
1x
1x
3x
TrifaseThree Phases
Pompe Pumps
IngressiInputs
E-Pump BOX 3T
www.idro-elettrica.it 38 01/2013 [email protected]
Sezione 7
QUATTRO ELETTROPOMPE - AVVIAMENTO STELLA TRIANGOLOFOUR PUMPS - START DELTA STARTER
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEkW Hp L A P
11 15 15,5-25,9 650 850 260 QU45500615 20 24,1-39,7 650 850 260 QU455008
18,5 25 34,5-56,9 650 850 260 QU455010
Quadro trifase di comando con centralina E-Pump per 4 elettropompeThree Phases Control Panel with E-Pump Controller for 4 electric pumps
QUATTRO ELETTROPOMPE - AVVIAMENTO DIRETTOFOUR PUMPS - D.o.L. STARTER
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEkW Hp L A P
0,75-1,1 1-1,5 2,5-4 400 550 200 QU0730001,5-2,2 2-3 4-6,5 400 550 200 QU073004
3 4 6,3-10 400 550 200 QU0730064-5,5 5,5-7,5 9-14 400 550 200 QU0730107,5 10 13-18 400 550 200 QU073012
Nr. di riferimento opzioni disponibili ( vedere da pagina 48 a 57) Available options reference number (To see from page 48 to 57)1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,15,19,21,22,26,28,29
4x
4x
1x
1x
4x
TrifaseThree Phases
Pompe Pumps
IngressiInputs
E-Pump BOX 4T
www.idro-elettrica.it 39 01/2013 [email protected]
Section 7
CINQUE ELETTROPOMPE - AVVIAMENTO STELLA TRIANGOLOFIVE PUMPS - START DELTA STARTER
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEkW Hp L A P
11 15 15,5-25,9 600 1000 300 QU46000615 20 24,1-39,7 600 1000 300 QU460008
18,5 25 34,5-56,9 600 1000 300 QU460010
Quadro trifase di comando con centralina E-Pump per 5 elettropompeThree Phases Control Panel with E-Pump Controller for 5 electric pumps
CINQUE ELETTROPOMPE - AVVIAMENTO DIRETTOFIVE PUMPS - D.o.L. STARTER
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEkW Hp L A P
0,75-1,1 1-1,5 2,5-4 460 650 220 QU0810001,5-2,2 2-3 4-6,5 460 650 220 QU081004
3 4 6,3-10 460 650 220 QU0810064-5,5 5,5-7,5 9-14 460 650 220 QU0810107,5 10 13-18 460 650 220 QU081012
Nr. di riferimento opzioni disponibili ( vedere da pagina 48 a 57) Available options reference number (To see from page 48 to 57)1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,15,19,21,22,26,28,29
5x
5x
1x
1x
5x
TrifaseThree Phases
Pompe Pumps
IngressiInputs
E-Pump BOX 5T
www.idro-elettrica.it 40 01/2013 [email protected]
Sezione 7
Quadro trifase con inverter per 2/3/4/5 elettropompe Inverter Control Panel with three phases supply for 2/3/4/5 electric pumps
Quadro Elettrico Mod. VariBOX ... con inverter per il comando e la regolazione di nr. …. elettropompe eseguito in cassa di metallo IP54 con apertura a cerniera predisposto per installazione a parete o a pavimento, cosi’ composto :
• Tipo di avviamento : diretto fino kw7,5 ; oltre avviamento stella-triangolo
• Interruttori automatici salvamotori a protezione ogni pompa
• Interruttore sezionatore generale bloccoporta• Teleruttori per alimentazione pompe da inverter e/o da
linea diretta• Convertitore di frequenza ( inverter ) di potenza idonea• Minirele’ ausiliari• Trasformatore di alimentazione per circuiti ausiliari con
relativi fusibili di protezione• Morsettiera di allacciamento• Ventola di raffreddamento 230V• Alimentazione 3x400V+Neutro
Segnalazioni e comandi in portella :A) Interruttore sezionatore generale bloccoportaB) Tastiera dell’inverter con ampio display multirighe per
lettura e impostazione dei parametri della logica di funzionamento
C) Selettore per ogni singola pompa “ Press – 0 –Inv “D) Lampada “ Blocco inverter ”E) Lampada “ Presenza rete ”F) Lampada “ Marcia a secco ”G) 1..5 Lampada(e) “ Blocco pompa ”H) 1..5 Lampada(e) “ Marcia pompa ”
LOGICA DI FUNZIONAMENTO PROGRAMMATA
Note TecnicheLa “ logica di funzionamento programmata “ all’interno dell’inverter ha il compito , insieme a tutta la componentistica inserita nel quadro , di mantenere la pressione costante in un impianto di pompaggio per la distribuzione di acqua per usi acquedottistici, civili ed industriali. Tale logica è in grado di comandare le pompe di cui una comandata da inverter e l’altra comandate da linea elettrica diretta e quindi funzionanti a velocità fissa 50Hz; inoltre la logica permette la possibilita’ di dotare il sistema di alternanza automatica a tempo di tutte le pompe : anche quella comandata dall’inverter. La pressione sull’impianto viene rilevata da nr. 1 trasduttore di pressione con uscita 4-20mA che viene interfacciato direttamente all’inverter stesso questo mantiene la pressione nell’impianto sul punto di lavoro desiderato provvedendo ad aumentare/diminuire la velocita’ della pompa comandata dall’inverter in funzione al consumo e alla richiesta di acqua sull’impianto stesso. Nel caso che la pompa comandata dall’inverter arrivi a velocita’ nominale 50Hz, l’inverter ( dopo un tempo impostato ) provvede ad avviare la seconda pompa ausiliaria in sequenza secondo la richiesta d’acqua in modo che la prestazione del sistema corrisponda al consumo. Allo stesso modo, al raggiungimento sull’impianto della pressione impostata, l’inverter provvede ad arrestare in sequenza la pompe ausiliarie e di conseguenza ad arrestare anche la relativa pompa comandata dall’inverter. E’ possibile, se le caratteristiche dell’impianto lo richiedono, impostare un tempo per ritardare l’avviamento delle elettropompe : questa funzione molto importante evita il rischio di contropressioni e/o fenomeni di pendolamento all’interno della rete idrica. Dopo un tempo impostato, l’inverter provvede automaticamente ad alternare le pompe facendo in modo che
Control Panel Model VariBOX ... with frequency inverter with control & regulation of * pumps made in steel box IP54 with hinged opening designed for installation on walls or floor, comprises:
• Starting: D.o.L. starting up kw7,5; than star-delta starting
• Motor protection circuit breakers to protect each pump
• General switch with blook door • Contactors for power inverter pumps and / or D.o.L./
Star-delta• Frequency converter (inverter) power capable • Auxiliary relais • Power transformer for auxiliary circuit with fuses
• Terminal board • Cooling Fan 230V • Power 3x400V 50Hz + Neutral
Signals and Command: A) General switch with blook doorB) Keyboard inverter with large multi-line display for
reading and setting all parameters of logic operation
C) switch for each pump “Press - 0-Inv” D) Fault Inverter indicatorE) Power Supply indicator F) Dry Run light G) 1..5 pump(s) in operation warning indicator(s) H) 1..5 pump(s) in protection warning indicator(s)
LOGIC PROGRAMMING
Technical Notes The “logic programming” in the inverter’s task, along with all components incorporated within control panel of maintaining a constant pressure in a pumping system for the distribution of water for water distribution, and industrial plants. This logic is able to control 1 pumps controlled by an inverter and the others powered directly by the supply, then operating at fixed frequency 50Hz; logic also allows the opportunity to provide the system with automatic rotation time of all pumps: even those controlled by the inverter . The pressure is detected by one pressure transducer with 4-20mA output that it’s directly interfaced to the drive itself: this keeps the pressure in the desired operating point by providing to increase / decrease the speed of the pump controlled by the inverter according to consumption and water demand on the plant itself. If the pump speed controlled by inverter arrives at nominal 50Hz, the drive (after a set time) arrange to start the next booster pump in sequence according to the water demand so that the performance of the system matches the consumption. Similarly, the plant reached the set pressure, the drive shall attempt to stop the sequence auxiliary pumps and thus also to arrest its pump controlled by the inverter. And, if the characteristics require the installation, set a time to delay start of pumps: this feature is very important to avoid the risk of resistance and / or causes swinging in the water pipeline. After a set time, the inverter will automatically
VariBOX
www.idro-elettrica.it 41 01/2013 [email protected]
Section 7
tutte le pompe presenti funzionino anche con l’inverter : questo per ottimizzare i tempi di funzionamento e l’usura delle pompe stesse. In caso di guasto di una delle pompe, la logica di funzionamento provvede automaticamente ad esclude quella determinata pompa dal sistema inserendo automaticamente al suo posto la pompa successiva funzionante. Il quadro elettrico e’ previsto per essere collegato con la seguente componentistica :- comando marcia a secco ( da galleggiante o pressostato )- nr. 1 trasduttore di pressione 0-16Bar 4-20mA per rilevamento pressione impianto- pressostati di emergenza per ogni avviatore- contatto pulito in morsettiera di allarme generale inverter
AVARIE E RIPRISTINO
Il quadro elettrico e’ dotato di ingresso comandi anche da pressostati (uno per ogni pompa) : tale sistema e’ stato studiato per permettere il funzionamento totale del sistema anche con danni al convertitore di frequenza ( inverter ). e’ sufficiente commutatore tutti i selettori di comando pompe dalla posizione “ inv “ alla posizione “ press “In caso di avaria del convertitore di frequenza ( inverter ) viene segnalato tramite la relativa spia rossa di blocco inverter e relativo contatto pulito in morsettiera. E’ possibile individuare il tipo di avaria direttamente sul display fronte quadro.Eseguendo un reset manuale mediante il pulsante sulla tastiera stessa si ottiene il ripristino delle condizioni normali di funzionamento.
switch the pumps so that all these pumps work with the drive: this time to optimize operation and wear of pumps. In case of failure of a pump, the operating logic shall automatically excludes that particular pump system by automatically inserting in its place the next working pump. The control panel is ready for connection with the following components: - Dry running (from float or pressure switch) - No. 1 pressure transmitter 4-20mA 0-16bar for pressure sensing system - Emergency switches for each starter (pressure switches)- Free contact alarm relay
FAULTS AND RESET
Control panel have also command inputs from switches (one for each pump) and the system was designed to allow operation of the booster unit with total damage of frequency converter (inverter): it’s sufficient to switch all the pumps mode selectors from “Inv” position to “press” position. A failure of the frequency converter (inverter) is indicated by its red light and drive of free contact alarm relay. It’s possible to identify the type of failure on the display front panel. By performing a manual reset button on the keyboard itself gets restored to normal operation.
VariBOX
www.idro-elettrica.it 42 01/2013 [email protected]
Sezione 7
Quadro trifase con inverter per 2/3/4/5 elettropompe Inverter Control Panel with three phases supply for 2/3/4/5 electric pumps
CARATTERISTIChE GEnERAlI- Quadro con componenti elettronici;- Alimentazione 3F+N+T 400V±10% 50/60Hz;- Selettore per ogni singola pompa “ Press – 0 –Inv “;- Ingresso segnale 4-20 mA da trasmettitore di pressione o misuratore di portata (non compresi);- Luce spia presenza rete;- Luce spia marcia a secco;- Luce spia inverter in protezione;- Luce spia pompa in funzione per ogni pompa;- Luce spia pompa in blocco per ogni pompa;- Convertitore di frequenza di marca primaria; - Filtro EMC antidisturbo ad uso residenziale ed industriale; - Teleruttori per alimentazione pompe da inverter e/o da linea diretta dimensionati in AC3;- Trasformatore in classe II;- Fusibili di protezione inverter/motore;- Interruttori automatici salvamotori a protezione ogni pompa;- Fusibili protezione ausiliari;- Tastiera di programmazione intelligente fronte quadro; - Sistema di ventilazione forzata per raffreddamento inverter per potenze da 4kW compreso; - Rotazione completa di tutte le pompe in alternanza sotto inverter;- Contatto pulito allarme inverter;- Sezionatore generale con blocco porta;- Involucro in materiale metallico;- Pressacavi antistrappo;- Morsettiera;- Manuale d’uso;- Schema elettrico e dichiarazione CE;
Per distanza quadro/motore compresa tra 50 metri e 150metri: usare il quadro di potenza superiore. Oltre 150 mt: contattare Idroelettrica. Per impieghi con sommerse raccomandiamo l’utilizzo dei filtri dv/dt (vedere pag. 54) Si consiglia di usare cavi schermati per il collegamento tra quadro elettrico a motore Usare cavo schermato per collegamento segnale 4-20 mA dal trasmettitore al quadro.
nOTA PER InTERRUTTORE DIFFEREnZIAlE AUTOmATICO
Se il quadro elettrico è collegato ad un impianto elettrico dove è presente un interruttore differenziale auotomatico come protezione supplementare, l’interruttore deve intervenire in presenza di correnti DC di dispersione pulsanti e correnti DC dispersioni uniformi. E’ cura dell’installatore la diagnosi e l’eventuale adeguamento all’impianto elettrico esistente di questo tipo di interruttore differenziale automatico idoneo ad essere utilizzato in presenza di convertitori di frequenza.
GEnERAl FEATURES- Electronic Panel; - Supply 3Phs+N+PE 400V±10% 50/60Hz;- “Press - 0-Inv” selector for each pump; - Input signal 4-20 mA from pressure transmitter or flowmeter (not included);- Power Supply indicator; - Dry Run indicator; - Inverter in function indicator; - Inverter in protection indicator; - Pump in operation warning indicator for each pump; - Pump in protection warning indicator for each pump; - Frequency converter made of primary brand; - EMC suppression filter for residential and industrial applications; - AC3 Designed Contactors for pumps powered by inverter or D.o.L./Star-delta;- Class II transformer;- Fuses for inverter & motor protection;- Motor protection circuit breakers to protect each pump; - Auxiliary protection fuses; - Intelligent keyboard programming in front panel; - Forced ventilation system for inverter cooling from 4kW power;- Full pumps autochange on inverter; - Free contact alarm relay; - General blook-door switch; - Steel box; - Cable glands with stress relief; - Terminal board; - User manual; - Electric Drawing and CE Declaration;
For distance beetween 50 and 150 meters. use a one higher power control panel. Over 150meters please contact us.
For use with submersible pumps recommend the use of filters dv/dt (see page 54).
2-5x
2-4x
1x
1x
2-5x
TrifaseThree Phases
Pompe Pumps
IngressiInputs
VariBOX
It is recommended to use shielded cables for connection between control panel and electric motor Use shielded cable for connecting 4-20 mA signal from transducer to control panel.
nOTE FOR DIFFEREnTIAl CIRCUIT BREAKERS USEIf control panel is connected to an electrical system where there is a differential circuit breaker as additional protection, the device must trip in presence of DC leakage currents and DC uniform pulsating leakage.It’s to competence of installers the diagnosis and any adjustment to the existing plants of this type of automatic circuit breaker suitable for use in presence of frequency converters.
www.idro-elettrica.it 43 01/2013 [email protected]
Section 7
DUE ELETTROPOMPE - AVVIAMENTO DIRETTOTWO PUMPS - D.o.L. STARTER
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEkW Hp L A P
0,75 - 1,1 1 - 1,5 3,6 550 750 260 QU712750D1,5 2 4,1 550 750 260 QU712750E2,2 3 5,4 550 750 260 QU712750F3 4 6,9 550 750 260 QU712750G4 5,5 8,8 550 750 260 QU712750H
5,5 7,5 11,9 550 750 260 QU712750M7,5 10 15,4 550 750 260 QU710750N11 15 23 600 1000 300 QU710750P15 20 31 600 1000 300 QU710750Q
Quadro trifase con inverter per 2 elettropompe
DUE ELETTROPOMPE - AVVIAMENTO STELLA TRIANGOLOTWO PUMPS - STAR DELTA STARTER
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEkW Hp L A P
11 15 23 600 1000 300 QU710751C15 20 31 700 1350 350 QU710751D
18,5 22 38 700 1350 350 QU710751E22 30 45 700 1500 350 QU710751F30 40 59 700 1500 350 QU710751G
Inverter Control Panel with three phases supply for 2 electric pumps
Nr. di riferimento opzioni disponibili ( vedere da pagina 48 a 57) Available options reference number (To see from page 48 to 57)1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,15,19,21,22,26,28,29
2x
2x
1x
1x
2x
TrifaseThree Phases
Pompe Pumps
IngressiInputs
VariBOX 2T
www.idro-elettrica.it 44 01/2013 [email protected]
Sezione 7
TRE ELETTROPOMPE - AVVIAMENTO DIRETTOTHREE PUMPS - D.o.L STARTER
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEkW Hp L A P
0,75 - 1,1 1 - 1,5 3,6 550 750 260 QU712752D1,5 2 4,1 550 750 260 QU712752E2,2 3 5,4 550 750 260 QU712752F3 4 6,9 550 750 260 QU712752G4 5,5 8,8 550 750 260 QU712752H
5,5 7,5 11,9 550 750 260 QU712752M7,5 10 15,4 650 850 290 QU710752N
Quadro trifase con inverter per 3 elettropompeInverter Control Panel with three phases supply for 3 electric pumps
TRE ELETTROPOMPE - AVVIAMENTO STELLA TRIANGOLOTHREE PUMPS - START DELTA STARTER
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEkW Hp L A P
11 15 23 700 1350 350 QU710753C15 20 31 700 1500 350 QU710753D
18,5 25 38 700 1500 350 QU710753E22 30 45 800 1800 450 QU710753F30 40 59 800 1800 450 QU710753G
Nr. di riferimento opzioni disponibili ( vedere da pagina 48 a 57) Available options reference number (To see from page 48 to 57)1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,15,19,21,22,26,28,29
3x
3x
1x
1x
3x
TrifaseThree Phases
Pompe Pumps
IngressiInputs
VariBOX 3T
www.idro-elettrica.it 45 01/2013 [email protected]
Section 7
QUATTRO ELETTROPOMPE - AVVIAMENTO STELLA TRIANGOLOFOUR PUMPS - START DELTA STARTER
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEkW Hp L A P
11 15 23 700 1350 350 QU710755C15 20 31 700 1500 350 QU710755D
18,5 25 38 700 1500 350 QU710755E22 30 45 800 1800 450 QU710755F
Quadro trifase con inverter per 4 elettropompe Inverter Control Panel with three phases supply for 4 electric pumps
QUATTRO ELETTROPOMPE - AVVIAMENTO DIRETTOFOUR PUMPS - D.o.L. STARTER
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEkW Hp L A P
0,75 - 1,1 1 - 1,5 3,6 650 850 290 QU710754D1,5 2 4,1 650 850 290 QU710754E2,2 3 5,4 650 850 290 QU710754F3 4 6,9 650 850 290 QU710754G4 5,5 8,8 650 850 290 QU710754H
5,5 7,5 11,9 600 1000 300 QU710754M7,5 10 15,4 600 1000 300 QU710754N
Nr. di riferimento opzioni disponibili ( vedere da pagina 48 a 57) Available options reference number (To see from page 48 to 57)1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,15,19,21,22,26,28,29
4x
4x
1x
1x
4x
TrifaseThree Phases
Pompe Pumps
IngressiInputs
VariBOX 4T
www.idro-elettrica.it 46 01/2013 [email protected]
Sezione 7
CINQUE ELETTROPOMPE - AVVIAMENTO DIRETTOFIVE PUMPS - D.o.L STARTER
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEkW Hp L A P
3 4 6,9 600 1250 300 QU710760G7,5 10 15,4 700 1350 350 QU710760M
Quadro trifase con inverter per 5 elettropompeInverter Control Panel with three phases supply for 5 electric pumps
CINQUE ELETTROPOMPE - AVVIAMENTO STELLA TRIANGOLOFIVE PUMPS - START DELTA STARTER
POTENZA - POWER CORRENTE DI IMPIEGOCURRENT of EMPLOYMENT
(A)
DIMENSIONI - SIZE (mm) CODICECODEkW Hp L A P
11 15 23 800 2000 450 QU710762C15 20 31 800 2000 450 QU710762E
18,5 25 38 800 2000 450 QU710762G22 30 45 1000 2000 450 QU710762L
Nr. di riferimento opzioni disponibili ( vedere da pagina 48 a 57) Available options reference number (To see from page 48 to 57)1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,15,19,21,22,26,28,29
5x
5x
1x
1x
5x
TrifaseThree Phases
Pompe Pumps
IngressiInputs
VariBOX 5T
www.idro-elettrica.it 47 01/2013 [email protected]
Section 7
Questo quadro consente l’avvio ed arresto della pompa tramite un comune cellulare attraverso l’invio di determinati messaggi SMS a questo dispositivo.
CARATTERISTIChE GEnERAlI- Quadro elettronico; - Alimentazione F+N+T 230V±10% 50/60Hz;- Fusibili di protezione ausiliari;- Caricabatterie incorporato;- Modem GSM per inoltro SMS di allarme- 3 Ingressi digitali configurabili; - Batteria tampone sigillata 1,2Ah;- 2 Rele in uscita;- Involucro in materiale termoplastico (ABS);- Pressacavi antistrappo;- Manuale d’uso;- Schema elettrico e dichiarazione CE.
InFORmAZIOnI TECnICO-COSTRUTTIVE- Tensione nominale dei circuiti ausiliari: - circuiti di controllo: 12V=- Grado di protezione prodotto IP55.
This control panel allows the start and stop of the pump via a standard mobile phone by sending SMS messages to this device.
GEnERAl FEATURES- Electronic Panel;- Supply Ph+N+PE 230V±10% 50/60Hz;- Fuses for auxiliary protection;- Built-in charge battery;- GSM Modem for alarm SMS forwarding;- 3 Configurable digital inputs;- Sealed backup battery 1.2 Ah;- 2 Output relais;- Box made of thermoplastic material (ABS);- Cable glands with stress relief;- User manual;- Electric Drawing and CE Declaration.
TEChnICAl DETAIlS- Voltage of auxiliary circuit: - command circuit: 12V=- Degree of protection IP55.
Quadro allarmi GSMGSM Alarm Box
ALIMENTAZIONESUPPLY
DIMENSIONI - SIZE (mm) SPECIFICASPECIFIC
CODICECODE L A P
230V ac 235 316 160 GSM Alarm Box QU962624
Centro assistenzaHelp Center
NEW !
www.idro-elettrica.it 48 01/2013 [email protected]
Sezione 7
Kit programmazione tempo spegnimento pompaPump-Stop delayed kit
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Pulsante + Temporizzatore Button + Timer 24V QKIT0014
Kit comando spegnimento pompa per utilizzo con semovente per irrigazionePump-Stop delayed kit for moving sprayers
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Kit spegnimento 24VOff delayed kit 24V QKIT0015
Kit timer rientro tensione enelPower-On delayed start kit
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Timer 24V QKIT0027
5 6
12
Kit controllo infiltrazione acqua camera olioWater control kit in oil chamber infiltration
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Dispositivo 230V + SpiaDevice 230V + light QKIT0032A
Dispositivo 24V + SpiaDevice 24V + light QKIT0032C
Espansioni ed accessori per quadriControl panel expansions & accessories
31
Kit sequenza mancanza fase, min. e max. tensioneSequence, under, over & failure phases kit
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Dispositivo / Device 400V QKIT0013
Kit minima e massima tensioneUnder/Over voltage protection kit
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Dispositivo/ Device 230V QKIT0012
14 19
Kit relè contro marcia a seccoProbes device kit
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Modulo Sonde 230VProbe device 230V QKIT0007
Modulo Sonde 230V + SpiaProbe device 230V+ light QKIT0007A
7
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Modulo Sonde 24VProbe device 24V QKIT0007B
Modulo Sonde 24V + SpiaProbe device 24V + light QKIT0007C
Sonda unipolare inoxInox unipolar probe 020096
Questo kit è indispensabile per impedire la marcia a secco delle pompe. La sua installazione prevede il blocco automatico della pompa qualo-ra il livello sia sotto a quello minimo e la ripartenza quando il livello risale sopra a quello massimo. This kit is essential to prevent dry running of pumps. Its installation includes the automatic locking of the pump if the level is below that mini-mum and the restart when the level rises above the maximum.
Questo kit è indispensabile per impedire la marcia della pompa in condizioni anomale di alimentazione. La sua installazione prevede il blocco automatico della pompa in caso di problemi nella linea di alimentazione e la ripartenza automatica al ripristinarsi delle corrette condizioni.
This kit is essential to prevent the pump running in case of abnormal conditions in the power supply. Its installation includes automatic locking of the pump in case of problems in the supply line and the automatic restart to correct conditions are restored.
Questo kit è indispensabile per impedire la marcia della pompa in condizioni anomale di alimentazione. La sua installazione prevede il blocco automatico della pompa in caso di problemi nella linea di alimentazione e la ripartenza automatica al ripristinarsi delle corrette condizioni.
This kit is essential to prevent the pump running in case of abnormal conditions in the power supply. Its installation includes automatic locking of the pump in case of problems in the supply line and the automatic restart to correct conditions are restored.
L’installazione consente di introdurre un ritardo nel con-senso alla marcia della pompa dopo che vi sia stato una improvvisa interruzione della li-nea elettrica. In questo modo si evitano ravvicinate accensioni dannose per la pompa.
The installation allows the intro-duction of a delay in approval of the pump run after a sudden interruption of the power line. This will avoid damaging the pump close switching on.
L’uso di questo kit è indispensa-bile per controllare l’eventuale infiltrazione nella camera d’olio di acqua e permetto di osservare lo stato delle relative tenute.
The use of this kit is essential to check for infiltration of water into the oil chamber and allow to observe the status of its holdings.
L’uso di questo kit consente di generare un ritardo program-mabile nello spegnimento della pompa, da pulsante.
The use of this kit allows you to generate a programmable delay in the shutdown of the pump, as a button.
L’uso di questo kit consente di generare un ritardo program-mabile nello spegnimento della pompa, da pulsante.Trattasi di specifica versione per impiego nei semoventi
The use of this kit allows you to generate a programmable delay in the shutdown of the pump, as a button.This is special version for use in moving sprayers
www.idro-elettrica.it 49 01/2013 [email protected]
Section 7
Kit voltmetro e amperometroVoltmeter & ammeter kit
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Volmetro+amperometro <12 KwVoltmeter + ammeter < 12 Kw QKIT0002
Volmetro+amperometro > 12 KwVoltmeter + ammeter > 12 Kw QKIT0002.1
Volmetro+amperometro > 55 KwVoltmeter + ammeter > 55 Kw QKIT0002.2
Kit contaoreHour counter kit
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Contaore 48x48mm 24V24V Hourcouter QKIT0004
Contaore 48x48mm 230V230V Hourcouter QKIT0004A
Contaore 48x48mm 400V400V Hourcouter QKIT0004B
Kit commutatore voltmetricoPhase-phase selector kit
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Commutatore R-S-TR-S-T Switch QKIT0005
Kit timerTimer kit
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Giornaliero / Daily 230 V QKIT0008
Settimanale / Weekly 230 V QKIT0009
1
2
8
9
Strumenti di misura per con-sentire la rapida visione delle caratteristiche di alimentazione dell’impianto
Measuring instruments to allow quick overview of the characte-ristics of power line
Accessorio indispensabile per il voltmetro per consentire la lettura delle 3 fasi in un sistema di alimentazione trifase.
An essential accessory for the voltmeter to allow the reading of the 3 phases in a three-phase power system.
Strumento idoneo al controllo delle ore di funzionamento del-la pompa in modo economico.
Appropriate instrument to con-trol hours of operation of the pump in an economic way.
Kit da usarsi quando si renda necessario l’avvio della pompa ad orari prestabiliti.
Kit needed when it is necessary to start the pump at scheduled times
Espansioni ed accessori per quadriControl panel expansions & accessories
Kit segnalatore acustico IP55 fronte quadroIP55 front cover acoustic warning kit
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Segnalatore acustico 24VAcoustic siren 24V QKIT0024
Kit spia IP55 fronte quadroIP55 front cover light warning kit
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Lampada / Light 24V QKIT0025
Kit comando centralina irrigazione 24 V~24V~ irrigation unit interface
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Relè comando irrigazione 24 V24V Irrigation unit interface QKIT0010
Kit relè allarme remotoRemote alarm kit
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Relè allarme remoto 24VRemote alarm kit 24V QKIT0023
3
4 11
10Elemento da applicarsi sul fronte quadro per segnalare il blocco termico della pompe. Pressione sonora: 82dB(A) 1mt
Element to be applied on the front panel to indicate the over-load blocking of pumps. Sound pressure: 82dB (A) 1mt
Elemento da applicarsi sul fronte quadro quando si neces-sità di una spia per segnalare un evento generico esterno.
Element to be applied on the front panel when you need a light spy to report a generic event outside.
Interfaccia per il comando marcia/arresto pompa da sorgente esterna a 24V~
Interface for controlling pump’s start & stop from an 24V ~ external source
Interfaccia che integra un contatto pulito liberamente utilizzabile per blocco termico
Interface that integrates free to use exchange contact for overload pump
Kit pulsante marcia arrestoStart-Stop buttons kit
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Pulsanti marcia-arrestoStart - Stop buttons QKIT0011
Kit modulo 3 ingressi - 1 uscita (solo per QAP e QSOCZ)3 Inputs / 1 output extension kit (only for QAP.. & QSOCZ.. series)
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Mod. 3 ingressi 1 uscita3 I / 1 O module QKIT0018
17 22Interfaccia per trasforma il se-gnale del galleggiante “allarme livello” in contatto in scambio
Interface converts the signal float “alarm level” in exchange contact
Aggiunge il comando marcia / arresto pompa da 2 pulsanti in modalità manuale. (il modo automatico resta standard)
Adds the 2 start / stop buttons pump command in manual mode. (the automatic remains as standard)
Pump-Stop delayed kit for moving sprayers
www.idro-elettrica.it 50 01/2013 [email protected]
Sezione 7
Galleggianti di controllo livello a doppia cameraFloat switches with double chamber
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Galleggiante con mt. 0,5 di cavo0,5 mt. cable float switch 003736
Galleggiante con mt. 5 di cavo5 mt. cable float switch 003737
Galleggiante con mt. 10 di cavo10 mt. cable float switch 003738
Galleggiante con mt. 15 di cavo15 mt. cable float switch 003739
Galleggiante con mt. 20 di cavo20 mt. cable float switch 003740
Contrappeso per galleggianteCounterbalance float switch 003744
Galleggianti di controllo livello a peraPear foat switches
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Galleggiante con mt. 5 di cavo5 mt cable float switch 003718
Galleggiante con mt. 10 di cavo10 mt cable float switch 003720
Galleggiante con mt. 15 di cavo15 mt cable float switch 003722
SirenaSiren
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Sirena / Siren 24V AC 020099A
Sirena / Siren 230V AC 020099C
Sirena / Siren 12V DC 020099H
Sonde di livelloLevel probes
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Sonde unipolareUnipolar probes 020096
Cavo / cable FG7R 0,6/1 kv 1x1,5 020367D
26
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Trasmettitore di pressione Inox316 0-16 bar
Pressure transducers023101
Cavo schermato fror 2x0,75mmSchielded cable 020395
Trasmettitore di pressionePressure Transducers
28
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Sensore di livello piezoresistivo 0-4mt + cavo/cable 10 mt Piezometric Level Sensor
020239V
Sensore di livello piezoresistivoLevel Transducers
29
Kit condensatore di marcia per un avviatore monofaseRun capacitor kit for single pump
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Condensatore 16 mF Capacitor QKIT0001.016
Condensatore 20 mF Capacitor QKIT0001.020
Condensatore 25 mF Capacitor QKIT0001.025
Condensatore 30 mF Capacitor QKIT0001.030
Condensatore 35 mF Capacitor QKIT0001.035
Condensatore 40 mF Capacitor QKIT0001.040
24
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Condensatore 45 mF Capacitor QKIT0001.045
Condensatore 50 mF Capacitor QKIT0001.050
Condensatore 60 mF Capacitor QKIT0001.060
Condensatore 70 mF Capacitor QKIT0001.070
Condensatore 75 mF Capacitor QKIT0001.075
Condensatore 80 mF Capacitor QKIT0001.080
Espansioni ed accessori per quadriControl panel expansions & accessories
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Trasmettitore di pressione Inox 316 0-4 BarDifferenziali uscita 4-20mA
+ connettore x tubo pvc 6mmPressure transmitter 316 Stainless Bar 0-4
Differential output 4-20mA+ Pvc pipe connector x 6mm
022990
Trasmettitore di pressione differenzialeDifferential Pressure Transmitter
32
Questi condensatori consento di adattare un quadro elettrico predisposto per pompe centrifughe all’impiego con pompe sommerse, prive di condensatore di marciaThese capacitors can be adapted to set up a control panel made for centrifugal pumps for use with submersible pumps, without run capacitor
Elemento installabile a distanza per segnalare il superamento del livello di allarme. Pressione sonora: 90dB(A) 1mt
Element can be installed re-motely to signal exceeding the alarm level.Sound pressure: 90dB (A) 1mt
Elettrosonde da utilizzarsi su quadri predisposti per il controllo di livello di liquidi conduttivi non infiammabili
Electroprobe be used on desig-ned control panels for the level control of conductive liquids non-flammable
Galleggianti specifici per controllo livello di liquidi con elementi in sospensione Da usare sempre in coppia.
Floating-specific level control of liquids with suspended itemsTo be used in pairs.
Galleggianti per il controllo livello di liquidi puliti senza materiali in sospensioneDa usare sempre con contrap-peso
Floats level control of clean liquids without suspended matterAlways use with counterbalance
Sensore di livello ad immer-sione per il controllo e la regolazione.
Submersible level sensor for the control and regulation.
Trasduttori di pressione com-patibili con tutti i ns. quadri predisposti. A richiesta altri modelli con pressioni diverse.
Pressure transducers are compatible with all our control panels. On request, other mo-dels with different pressures.
Trasduttori di pressione diffe-renziale compatibile con tutti i ns. quadri predisposti. A richiesta altri modelli con pressioni diverse.
Differential Pressure transdu-cers are compatible with all our control panels. On request, other models with different pressures.
www.idro-elettrica.it 51 01/2013 [email protected]
Section 7
Kit telecontrollo via gsm (SIM esclusa)GSM remote control kit (SIM not included)
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Modulo telecontrollo 230VGSM remote control kit 230V QKIT0016
Kit condensatore di spunto per un avviatoreStart capacitor kit for single pump
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Cond. start 230V QKIT0021
Kit condensatori di spunto per 2 avviatoriStart capacitors kit for twin pumps
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Cond. start 230V QKIT0022
Kit sequenza mancanza faseSequence phases kit
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Relè sequenza fase 400V400 V Sequence phases relay QKIT0003
15
18
21
23
Kit protezione riscaldamento motore x pt100PT100 motor protection kit
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Relè 230V prot surriscaldamento
PT 100 device 230VQKIT0019
13
Kit radiocomando start/stop 100 mt100 mt start/stop radio control kit
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Modulo radiocomando 24V24V radio control kit QKIT0029
30
Espansioni ed accessori per quadriControl panel expansions & accessories
Questo kit è indispensabile per impedire la marcia della pompa in condizioni anomale di alimentazione. La sua installazione prevede il blocco automatico della pompa in caso di problemi nella linea di alimentazione e la ripartenza automatica al ripristinarsi delle corrette condizioni.
This kit is essential to prevent the pump running in case of abnormal conditions in the power supply. Its installation includes automatic locking of the pump in case of problems in the supply line and the automatic restart to correct conditions are restored.
Questo kit è indispensabile per impedire la marcia della pom-pa in caso di sovratemperatura dell’avvolgimento motore. E’ necessario che il motore sia dotato di PT100 interni.
This kit is essential to prevent the march of the pump incase of motor winding high tempe-rature.It’s requires that the engine is equipped with internal PT100.
Kit indicatore di livello 4-20mA4-20mA Level indicator kit
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Indicatore livello 4-20mA 24V4-20mA Level Display 24V QKIT0020
Sensore di livello piezoresisti-vo 0-4mt 10 mt cavo
0-4mt Piezometric level transducer with 10mt cable
020239V
25Lo strumento e il sensore pro-posti consentono la lettura del valore di livello del pozzo. A richiesta è possibile bloccare la pompa al di sotto di un livello minimo.
The proposed instrument and sensor allow to read the level value of the well. On request you can lock the pump down to a minimum level.
Il kit proposto consente l’avvio ed arresto della pompa in un raggio di circa 100mt tramite un comodo telecomando tascabile.
The proposed kit allows the start and stop of the pump within a radius of about 100mt through a easy remote control.
Kit sensore pioggiaRain sensor kit
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Sensore pioggia / Rain sensor 004463Z
Centralina 230V Controller 004463Z1
27
Il sensore consente di inibire il funzionamento dei sistemi collegati (pompe, fontane, ecc..) durante il periodo in cui sta piovendo.
The sensor allows to inhibit the operation of related systems (pumps, fountains, etc. ..) during the period when it is raining.
Il kit proposto consente l’avvio ed arresto della pompa tramite un comune cellulare attraverso l’invio di determinati messaggi SMS a questo dispositivo.
The proposed kit allows the start and stop of the pump via a standard mobile phone by sending SMS messages to this device.
Questo dispositivo è particolar-mente utile nel caso di pompe che debbano pompare acqua con forte presenza di sabbia.
Consente di incrementare la capacità di spunto della pompa nei primi secondi di avviamen-to, sbloccandola dai sedimenti.
This device is particularly useful if you need to pump water with a pump in presence lot of sand.
Allows you to increase the starting capacity of the pump in the first few seconds of starting, unlocking the sediments.
Questo dispositivo è particolar-mente utile nel caso di pompe che debbano pompare acqua con forte presenza di sabbia.
Consente di incrementare la capacità di spunto della pompa nei primi secondi di avviamen-to, sbloccandola dai sedimenti.
This device is particularly useful if you need to pump water with a pump in presence lot of sand.
Allows you to increase the starting capacity of the pump in the first few seconds of starting, unlocking the sediments.
Altre misure a richiesta / Other models on request
www.idro-elettrica.it 52 01/2013 [email protected]
Sezione 7
Kit rifasamento trifaseRun capacitor kit for single pump
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Condensatore trifase 1 KVAR - Three-phase capacitor QKIT0050.001
Condensatore trifase 2 KVAR - Three-phase capacitor QKIT0050.002
Condensatore trifase 3 KVAR - Three-phase capacitor QKIT0050.003
Condensatore trifase 4 KVAR - Three-phase capacitor QKIT0050.004
Condensatore trifase 5 KVAR - Three-phase capacitor QKIT0050.005
Condensatore trifase 7,5 KVAR - Three-phase capacitor QKIT0050.007V5
Sistema di rifasamento per pompe trifasi, composto da condensatori rifasamento trifasi e relativi fusibili di protezione, concepito per ridurre il valore di cos(fi) nella rete di alimentazione entro valori accettabili. Alimentazione 3F 400V~ 50/60HzPower factor correction system for three-phase pumps, composed of three-phase power factor correction capacitors and related protection fuses, designed to reduce the value of cos (φ) in the power supply within acceptable values . Supply 3F 400V ~ 50/60Hz
Kit differenziale
Kit anticondensa
Kit potenziometro per set point inverter
Differential kit
Anti condensation kit
Potentiometer kit for set point inverter
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Differenziale 4 poli 25 AMP - 4-pole RCD QKIT0040
Differenziale 4 poli 40 AMP - 4-pole RCD QKIT0041
Differenziale 4 poli 63 AMP - 4-pole RCD QKIT0042
Differenziale 4 poli 80 AMP - 4-pole RCD QKIT0043
Differenziale 4 poli 100 AMP - 4-pole RCD QKIT0044
Differenziale 4 poli 125 AMP - 4-pole RCD QKIT0045
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Scaldiglia anticondensa 25W + termostato25W anti-condensation heater + thermostat QKIT0080
Scaldiglia anticondensa 50W + termostato50W anti-condensation heater + thermostat QKIT0082
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Potenziometro frontequadro per inverterFront panel potentiometer for inverter QKIT0070
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Potenziometro frontequadro per inverterFront panel potentiometer for inverter QKIT0072
Serie di interruttori differenziale tipo “AC” a protezione degli effetti delle correnti di guasto a terra alternate sinusoidali e a protezione contro i contatti indiretti e addizionale contro quelli diretti (con IÄn = 30 mA) (non adatti per impieghi con inverter)Set of differential switches type “AC” to protect the current effects of sinusoidal alternating earth fault and protection against indirect contacts and additional direct ones (with Ian = 30 mA) (not suitable for use with inverter)
Sistema composto da scandiglia, fusibili e termostato per prevenire fenomeni di condensa all’interno dei quadri. Alimentazione 1F 230V~ 50/60HzSystem consisting of heater, fuses and thermostat to prevent condensation inside the control panels. Supply 1F ~ 230V 50/60Hz
Il presente kit consente la regolazione del setpoint dell’inverter agendo direttamente attraverso un potenziometro posto sul fronte quadro, escludendo quindi la necessità di introdurlo attraverso il tastierino dell’inverter.This kit allows adjustment of the setpoint inverter acting directly through a potentiometer located on the front panel, thus excluding the need to introduce it through the keypad of the drive.
Espansioni ed accessori per quadriControl panel expansions & accessories
Kit potenziometro per numero giri pompaPotentiometer kit for pump’s RPM
Il presente kit consente la regolazione del numero di giri della pompa agendo direttamente attraverso un potenziometro posto sul fronte quadro, escludendo quindi la necessità di introdurre il valore desiderato attraverso il tastierino dell’inverter.This kit allows the adjustment of the number of revolutions of the pump by acting directly through a potentiometer on the front panel, thereby excluding the necessity of introducing the desired value through the keypad of the inverter.
www.idro-elettrica.it 53 01/2013 [email protected]
Section 7ContenitoriCabinets
Armadi in Termoplastico Coiniettato IP66 (Nuova alternativa a vetroresina)
Armadi in Termoplastico Coiniettato "Gemini" IP 66 con porta trasparente, controporta cieca interna, staffa per fissaggio a parete e piastra di fondoCo-extruded thermoplastic cabinets “Gemini” IP 66 with transparent door, inner door blind inside, wall mounting bracket and mounting plate
Tipo
Misure esterne Misure interneCodice / CodePiastra internaInternal plate
Codice / CodeStaffeStirrup
Codice/ CodeCassaBox
Codice/ CodeControportaStorm DoorH L P H L P
GEMINI 2 550 460 260 450 375 230 020198MJ 020193K 020198AJ 020198FJGEMINI 3 700 460 260 600 375 230 020198MK 020193K 020198AK 020198FKGEMINI 4 700 590 260 600 500 230 020198ML 020193K 020198AL 020198FLGEMINI 5 855 590 360 750 500 330 020198MM 020193K 020198AM 020198FM
Armadi in Termoplastico Coiniettato "Gemini" IP 66 con porta trasparente, controporta cieca interna, zoccolo posa a pavimento e piastra di fondoCo-extruded thermoplastic cabinets “Gemini” IP 66 with transparent door, inner door blind inside, base-laying the floor and bottom plate
Tipo
Misure esterne Misure interne Codice / CodePiastra internaInternal plate
Codice/ CodeZoccolo
Base
Codice/ CodeCassaBox
Codice/ CodeControportaStorm DoorH L P H L P
GEMINI 3 700 460 260 600 375 230 020198MK 020198R1K 020198AK 020198FKGEMINI 4 700 590 260 600 500 230 020198ML 020198R1L 020198AL 020198FLGEMINI 5 855 590 360 750 500 330 020198MM 020198R1M 020198AM 020198FMGEMINI 6 1005 840 360 900 750 330 020198MN 020198R1N 020198AN 020198FN
Armadi in vetroresina in esecuzione con piede per fissaggio a pavimento
TIPOTYPE
Misure esterne External dimension
Misure interne Internal dimension
Luce passaggio a sportello apertoWindow dimensions with open door
Altezza completa di piede
Maximum hight with foot
CODICECODE
Piastra internaInternal plateH L P H L P H L
ABV50 595 590 270 510 510 218 484 484 1153 020186B 020186H
ABV70 660 714 270 600 618 235/175 625 545 1193 020186C 020186I
Armadi con posa a pavimento con portella tortella totale
TIPOTYPE
Misure esterne External dimension
Misure interne Internal dimension
Luce passaggio a sportello apertoWindow dimensions with open door CODICE
CODEPiastra internaInternal plateH L P H L P H L
ABC84/110 1150 860 450 1120 780 375 1000 700 020186FE 020186O
ABC84 1394 860 450 1365 780 375 1300 700 020186FL 020186N
Armadi in vetroresinaFiberglass Cabinets
Fiberglass Cabinets with foot floor fixing with full door
Fiberglass Cabinets with foot floor fixing
Co-extruded thermoplastic IP66 cabinets (New alternative to fiberglass)
www.idro-elettrica.it 54 01/2013 [email protected]
Sezione 7
Armadi in vetroresina completo di staffa per fissaggio a palo o a parete
TIPOTYPE
Misure esterne External dimension
Misure interne Internal dimension
Luce passaggio a sportello apertoWindow dimensions with open door CODICE
CODEPiastra internaInternal plateH L P H L P H L
APM70 414 714 270 600 618 235/175 625 545 020186F 020186I
Piastre di fondo in acciaio per armadi in vetroresinaSteel base plates for fiberglass cabinets
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
piastra per ABV 50plate for ABV50 020186H
piastra per ABV70 / ABM70plate for ABV70 / ABM70 020186I
piastra per ABC 84/110 plate for ABC 84/110 020186O
piastra per ABC 84 plate for ABC 84 020186N
Fiberglass cabinets complete with mounting bracket for wall or pole
Contenitori e Filtri DV/DT per inverter Cabinets and DV/DT Filters for inverter
Filtri DV/DT per inverter DV/DT Filters for inverter
Armadi in vetroresinaFiberglass Cabinets
CORRENTE MAX (A)MAX CURRENT
POTENZA MOTORE (KW)MOTOR’S POWER (KW)
LUNGHEZZA MAX CAVO MOTORE (mt)MAX CABLE LENGTH OF MOTOR (mt)
CODICE CODE
12fino a 5,5 Kwup to 5,5 Kw 150 023486B
38 7,5-18 150 023486C
72 22-37 150 023486D
120 45-55 150 023486E
245 59-132 50 023486F
Versione IP22 per fissaggio a muro (raccomandato)IP22 version for wall mounting (raccomended)
CORRENTE MAX (A)MAX CURRENT
POTENZA MOTORE (KW)MOTOR’S POWER (KW)
LUNGHEZZA MAX CAVO MOTORE (mt)MAX CABLE LENGTH OF MOTOR (mt)
CODICE CODE
12fino a 5,5 Kwup to 5,5 Kw 150 023487R
38 7,5-18 150 023487S
72 22-37 150 023487T
120 45-55 150 023487Z
245 59-132 50 023487V
Versione IP54 per montaggo a muroIP54 version for wall mounting
CORRENTE MAX (A)MAX CURRENT
POTENZA MOTORE (KW)MOTOR’S POWER (KW)
LUNGHEZZA MAX CAVO MOTORE (mt)MAX CABLE LENGTH OF MOTOR (mt)
CODICE CODE
12fino a 5,5 Kwup to 5,5 Kw 50 023488B
38 7,5-18,5 50 023488C
72 22-37 50 023488D
120 45-55 50 023488E
Versione IP00 per installazione interna quadroIP00 for inside box installation
www.idro-elettrica.it 55 01/2013 [email protected]
Section 7
I misuratori di livello ad ultrasuoni permettono di ottenere una accurata misura continua di livello, operano senza contatto con i fluidi di processo e con qualsiasi tipo di prodotto: LIQUIDO, AGRESSIVO E CORROSIVO con campo di misura da 0,03 a 15 m. Può essere utilizzato come misura di livello in qualsiasi tipo di serbatoio o come misura di portata in qualsiasi tipo di canale a cielo aperto. Può essere utilizzato come misura di livello differenziale a monte e a valle delle griglie, oppure come misura di livello medio tra due livelli. Comanda fino a 5 o 6 pompe di sollevamento (secondo il modello) e può essere collegato a sistemi di carico e scarico dei serbatoi così da permettere un rigoroso controllo dei sollevamenti. E’ facilmente installabile: basta posizionare il trasduttore in posizione verticale rispetto al liquido da misurare e fare i collegamenti. E’ programmabile con un calibratore all’infrarosso removibile che permette la programmazione dall’esterno e consente di operare nel rispetto della massima sicurezza. Non richiede alcun tipo di manutenzione, poichè i sensori misurano senza contatto e non hanno parti in movimento. La possibilità di memorizzare i dati dell’impianto nell’unità o trasferirla in una unità PC compatibile danno all’utente finale la possibilità di conoscere la registrazione storica di moltissimi parametri dell’impianto. Dispone di un ingresso analogico 0/4 ÷20mA scalabile e di 2 ingressi digitali 10/50Vcc, max. 3A e di un’uscita seriale RS232/RS485
APPLICAZIONI:• Misura di livello, spazio/distanza• Calcolo del differenziale tra due livelli o livello medio tra due livelli• Conversione livello/portata in stramazzi o canali a cielo aperto• Conversione livello/volume, calcolo del volume in stoccaggio• Ottimizzazione del ciclo delle pompe, completo di conta ore e conta avvii e calcolo del volume pompato
Hydroranger misura e controllo di livello a ultrasuoniHydroranger: ultrasonic measure and level control
The ultrasonic level meters allow you to get an accurate continuous level measurement, operate without contact with process fluids and with any type of product: LIQUID or CORROSIVE with measuring range from 0,03 to 15 m. It can be used as a measure of level in any type of tank or as a measure of any type of open channel. It can be used as a measure of differential level upstream and downstream of the grids, or as a measure of average level between two levels. Controls up to 5 or 6 lift pumps (depending on model) and can be linked to system loading and unloading of containers to allow tight control of lifts. It’s easy to install: just place the transducer in a vertical position with respect to the liquid to be measured and make connections. It’s programmable with a removable infrared calibrator that allows programming outside and can operate in strict security. No maintenance required, since the sensors are contactless and have no moving parts. The ability to store data into the system or put it in a PC unit gives the end user the opportunity to know the historical record of many parameters. It has an analog input 0 / 4 ÷ 20mA scalable and 10/50Vcc 2 digital inputs, max. 3A and one RS232/RS485 serial output
APPLICATIONS: • Level measurement, space/distance • Calculating the difference between two levels or average level between two levels • Conversion level / flow weirs or open channels • Conversion level / volume calculation of the volume in storage • Optimization of the cycle pump, complete with hour counter and start counting and calculation of volume pumped
Hydroranger 200
Codice 020240
Trasduttore a ultrasuoni
Codice 020244P
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Trasduttore a ultrasuono 0-8 mt completo di cavo da 10 mt cavo0-8 m ultrasound transducer with 10 m cable 020244P
Telecomando calibratore per HYDRORANGER 200 (sufficiente 1 pz per n. Centraline)Remote tram HydroRanger 200 (1 pc enough for n. Controllers) 020250
Centralina elettronica HYDRORANGER 200 (telecomando 020250 escluso)Electronic control unit HydroRanger 200 (020250 remote control included) 020240
Strumentazione e SoftwareInstruments and Software
Software µladderSoftware µladderLicenza µLadder IDE per gamma OpenBOX/DrenaBOX, comprendente:
- Versione completa ed aggiornata dell’ambiente di sviluppo - Raccolta di programmi per: - Stazione di pompaggio a singola pompa (sollevamento fognario) - Stazione di pompaggio a doppia pompa (sollevamento fognario) - Impianti di prima pioggia di base con pompa (senza elettrovalvola) - Impianti di prima pioggia con pompa ed elettrovalvola - Impianti da 1 a 3 pompe, aeratori o ossigenatori funzionanti con ciclo pausa/lavoro- Aggiornamenti completi per 1 anno
µLadder IDE License for OpenBOX/DrenaBOX range including:
- Full and updated development environment version- Collection of programs for: - Single pumping station (lifting sewer) - Twin pumps pumping station (lift sewer) - First rain basic plants with pump (without solenoid valve) - First rain plants with pump and solenoid valve - From 1 to 3 pumps, aerators and oxygenators plants pause/work cycled - 1 Year complete updates
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
CD mladder Windows Xp/Vista con chiave di licenza USB (per 1 PC o 1 Laptop)mladder CD Windows Xp/Vista with USB license Key (for 1 PC or Laptop) ULADDERUSB
CD mladder Windows Xp/Vista con chiave di licenza RS232C (per 1 PC)mladder Windows Xp/Vista CD with RS232C license Key (for 1 PC) ULADDER232
www.idro-elettrica.it 56 01/2013 [email protected]
Sezione 7
Il gruppo di prodotti per l’industria del trattamento acque è una perfetta rappresentazione della nostra filosofia.I flussometri magnetici sono di facile installazione e messa in funzione, ma sono in grado di soddisfare specificamente la difficile richiesta dell’industria per quanto concerne affidabilità, campo di lavoro e richieste ambientali. La particolare richiesta di flussometri nell’industria dell’acqua può essere soddisfatta solo tramite prodotti dedicati. Affidabilità è la parola chiave per installazioni che devono durare decine di anni, e spesso lasciate senza sorveglianza. Un ampio campo di lavoro è una necessità assoluta quando occorre misurare il consumo notturno, ed un’alta protezione contro la corrosione di sensori immersi o esposti è di vitale importanza, per assicurare una stabilità a lungo termine in ambienti difficili.
- Il display è sempre leggibile perché può essere ruotato.- Il convertitore si sostituisce in meno di 5 minuti, senza necessità di consultare il manuale.- Resiste agli afflussi temporanei prima-durante –dopo l’installazione. Perché speciali guarnizioni e cavi proteggono
il sensore delle bobine.- Resiste ad afflussi costanti. Un semplice aggiornamento a IP 68 è possibile in loco.- Scordatevi ogni corrosione comune per i misuratori con l’esterno in alluminio. Il corpo del sensore è fatto
completamente d’acciaio saldato.- Nessuna necessità di ricostruzione della connessione fra tubi. Il sensore ha la stessa lunghezza dei misuratori
meccanici.- Nessuna necessità di flange di messa a terra. Il misuratore ha elettrodi di messa a terra incorporati.- Possibilità di posizionamento del misuratore.SENSOREDiametro DN 15-2000Connessioni Flange in acciaio al carbonio ST 35Materiale sensore Acciaio AISI 304Pressione (bar) Max 100Temperatura (C°) Da 0°C a 95°C in versione standard (a richiesta da –30°C a+150°C)Rivestimento interno Elastomero Composito Neoprene (approvato per acqua potabile),(EPDM), Teflon (PTFE) Poliuretano, Ebanite, Linatex® opzionali) rivestimento in PFA (teflon per uso alimentare)Elettrodi AISI 316 Ti; (Hastelloy C, Platino / Iridio,Monel,Titanio, Tantalio opzionali)Involucro esterno IP 67 (opzionale IP68)Certificato PED
A RICHIESTA VERSIONI PER INDUSTRIA CHIMICA ED ALIMENTARE
Electromagnetic flowmeters (converter excluded)
Misuratori di portata elettromagnetici (convertitore escluso)
This products group for water treatment industry is a perfect representation of our philosophy. Magnetic flowmeters are easy to install and to operate, but are able to specifically meet the difficult industry request regarding reliability, range and environmental requirements. The particular application of flowmeters water industry can be met only through dedicated products. Reliability is the key facilities that should last for decades, and often left unattended. A wide range work is an absolute necessity when you need to measure the consumption at night, and a high corrosion protection of sensors submerged or exposed, it is vital to ensure a long-term stability in harsh environments.
- The display is always readable because it can be rotated. - The drive is replaced in less than five minutes without the need to consult the manual. - Resistant to temporary inflows before-during-after installation, why special seals and protects the sensor cable reels. - Resistant to constant inflows. A simple upgrade to IP68 is possible on site. - Forget all common corrosion gauges with external aluminum. The sensor body is made completely of welded steel. - No need to rebuild the connection between pipes. The sensor has the same length of mechanical gauges. - No need for flange grounded. The meter has built-in grounding electrodes. - Possibilities of the gauge installing.
SENSOR Diameter DN 15-2000 Connections Flanging carbon steel ST 35 Sensor material AISI 304 Pressure (bar) Max 100 Temperature (C°) 0°C to 95°C as standard (optional -30°C to 150°C) Inner lining Neoprene Elastomer Composite (approved for drinking water), (EPDM), Teflon (PTFE) Polyurethane, Ebonite, Linatex ® optional) PFA coating (teflon for food use) Electrodes AISI 316 Ti, (Hastelloy C Platinum / Iridium, Monel, Titanium, Tantalum optional) Outer casing IP 67 (IP68 optional) PED Certificate
CHEMICAL AND FOOD INDUSTRY VERSIONS ON REQUEST
StrumentazioneInstruments
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
DN 40 006015B
DN 50 006015C
DN 65 006015D
DN 80 006015E
DN 100 006015F
DN 125 006015G
DN 150 006015H
DN 200 006015I
DN 250 006015K
www.idro-elettrica.it 57 01/2013 [email protected]
Section 7
Uscite: 1 uscita analogica1 uscita digitale 0-10 kHz, 50% ciclo utile1 uscita in corrente 0-20 mA o 4-20 mA
Relay Contatto in scambioIngresso digitale 11-30V c.c.; Rj=4,4 KΩ Tempo di attivazione 50 msFunzioni Porta istantanea, 2 totalizzatori, taglio bassa portata, taglio tubo
vuoto, direzione del flusso, errore, tempo di lavoro, flusso uni- b i direzionale, valori limite, uscita ad impulsi.
Isolamento galvanico Tutti gli ingressi e le uscite sono galvanicamente isolatiTaglio Bassa portata 0-9,9% della portata massima Tubo vuoto indicazione di tubo vuotoTotalizzatore 2 contatori a 8 digit per presso flusso diretto, inverso, nettoDisplay Alfanumerico retroilluminato, 3 righe a 20 caratteri ciascuno per indicare portata, valori di taratura e condizioni di
errore. In italiano. Portata inversa indicata con segno meno (opzionale convertitore senza display).Regolazione punto zero AutomaticaImpedenza ingr. elettrodi >1x1014ΩTemperatura ambiente -20°C +50°C in misura -40°C +70°C in stoccaggioComunicazione Profibus, Can Open, Device net.Compatto materiale esterno poliammide grado di protezione IP67 secondo IECAlimentazione e 115-230Vc.a. +10% ⇒ -15%, 50-60 Hz, Max 9 VAconsumo elettrico 11-30V c.c. o 11-24 V c.a., Max 11 W
Outputs: 1 analog output1 digital output 0-10 kHz, 50% duty cycle1 current output 0-20 mA or 4-20 mA
Changeover contact relayDigital input 11-30V d.c., Rj = 4.4 KO Activation time 50 ms
Functions flow rate, 2 totalizers, low flow cut, cut hollow tube, flow direction error, working time, mono or bi-directional flow, limit values, pulse output.Galvanic isolation All inputs and outputs are galvanically isolatedCut Low flow from 0-9,9% of the maximum capacity Empty tube indication of vacuum tubeTotalizer 2 to 8 digit counters in direct flow, reverse, netDisplay Alphanumeric backlit display, 3 lines of 20 characters each to indicate flow rate, calibration values and error conditions. Reverse flow indicated by a minus sign (optional converter without display).Zero point adjustment Automatic electrodes Impedance entry > 1x10 ohmAmbient temperature -20°C +50°C during measuring -40°C +70°C storageCommunication Profibus, CAN Open, Device Net.Compact outer material nylon degree of protection IP67 according to IECPower Supply & 115-230Vc.a. +10% -15%, 50-60 Hz, 9 VA MaxPower consumption 11-30V d.c. or 11-24V a.c., 11 W Max
Signals convertersConvertitore di segnale
StrumentazioneInstruments
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
Convertitore di segnale + display IP67
Signal converter with IP67 Display
006015P
Convertitore di segnale + display versione RACK IP 20
Signal converter with IP20 Rack version Display
006015Q
Kit per montaggio a pareteWall mounting kit 006015V
www.idro-elettrica.it 58 01/2013 [email protected]
Sezione 7
PIATTAFORMA ALLARMI ANTINCENDIO 2.0Esempi di attività da
proteggereExamples of activities
to protect
Gruppi antincendio
Sistemi esterni
Cisterne interrate
Impianti Speciali
Sistema AntincendioUNI EN 12845
Firefighting systemUNI EN 12845
Quadri di comandopompe principaliPrincipal pumps
control panel
Allarmi in centralePumping station alarm
DieselFire
ElettroFire
LOCALE ANTINCENDIO UNI 11292FIREFIGHTING LOCAL UNI 11292
Scuole Schools
Alberghi Hotels
Ospedali Hospitals
Musei Museums
Industrie Industries
BLACK
BOX
BLACK
BOX
www.idro-elettrica.it 59 01/2013 [email protected]
Section 7
WebFire
Controllo remoto degli allarmiRemote supervision
Personale reperibileAvailable personnel
Centro di controlloControl Center
PoliziaPolice
Vigili del fuocoFirefighters
Enti assicurativiInsurance institutions
Centro assistenzaHelp Center
FIREFIGHTING ALARM PLATFORM 2.0
Quadro allarmi in locale presidiato UNI EN 12845 App. I.1.Control panel in guarded local UNI EN 12845 App. I.1.
ControlFire base ControlFire Plus
www.idro-elettrica.it 60 01/2013 [email protected]
Sezione 7
Tutte le nostre centraline EN dispongono di serie della funzionalità datalogger (Black Box).
La centralina è a tutti gli effetti una "scatola nera". Tutti i dati principali, legati alla vita del gruppo antincendio, sono memorizzati all'interno della centralina in ordine cronologico e richiamabili solo attraverso password differenziate (ogni operatore abilitato possiede la propria) e multilivello (è possibile decidere di abilitare o escludere alcuni operatori dalla lettura dei dati memorizzati).
La funzione Black Box è particolarmente utile in fase di manutenzione e verifica dei fuori servizio del gruppo. Consente di verificare tutta la vita del sistema e di riferire ogni evento alla data e all'ora nella quale è avvenuto
ElEnCO DEI DATI mEmORIZZATI
Elettrofire
• memorizzazione richiesta di avviamento sia da pressostato, galleggiante di adescamento o manuale fronte quadro
• memorizzazione evento di mancanza di una fase nell'alimentazione dell'elettropompa
• memorizzazione dell'evento di anomalia nel locale antincendio• memorizzazione degli eventi di mancato avviamento o di arresto
non consentito se l'avviatore era in funzione
DieselFire
• memorizzazione richiesta di avviamento sia da pressostato, galleggiante di adescamento o manuale fronte quadro
• memorizzazione evento di mancanza fase• memorizzazione dell'evento di anomalia nel locale antincendio• memorizzazione degli eventi di mancato avviamento o di arresto
non consentito se l'avviatore era in funzione• memorizzazione di qualsiasi anomalia verificatasi nei
caricabatteria e nelle batterie (mancanza di alimentazione a uno o entrambi i caricabatteria, mancanza di comunicazione tra uno o entrambi i caricabatteria e la centralina, guasto a una o entrambe le batterie)
• memorizzazione guasti al dispositivo pick-up montato sul motore• memorizzazione degli eventi di sovratemperatura acqua o olio,
basso livello carburante o bassa pressione olio• memorizzazione delle anomalie al dispositivo riscaldatore olio
BLACK BOXLa nostra sentinella intelligente Our Intelligent Sentinel
BLACK BOX MEMORIZZAZIONE DI TUTTI GLI EVENTI
CON PASSWORD MULTILIVELLO
MENU PROGRAMMAZIONEORA/MIN ULTIMOAVVIAMENTO --------------------------------GESTIONE SOFTWARE >>>
All our EN units have series features the datalogger (Black Box).
The unit is in effect a black box. All the key data, related to the life of the fire fighting unit, are stored within the unit in chronological order and can be accessed only through different passwords (enabled each operator has its own) and multilevel (you can choose to enable or exclude some workers from reading of the data stored).
The Block Box feature is particularly useful during maintenance and verification of the shutdown of the group. Verifies the entire life of the system and to report every event on the date and time in which it occurred
lIST OF DATA STORED
Elettrofire
• storage data from pressure switch, floating switch in the prime tank or manual front panel
• storage event in the absence of a phase power • storing the event of a fault in the local fire• storage of the events of failure to start or stop is not allowed if
the 'starter was in operation
Dieselfire
• storage data from pressure switch, floating switch in the prime tank or manual front panel
• storage event in the absence of a phase power • storing the event of a fault in the local fire• events store fails to start or stop is not allowed if the starter was
in operation• storage of any abnormality has occurred in the battery charger
and the battery (power failure or one or both of the battery charger lack of communication between one or both charge battery and the control unit, failure or one or both of the batteries)
• fault storage device to pick-up mounted on engine• event storage temperature of water or oil, low fuel level or low
oil pressure• storage anomalies to oil heater
STORAGE OF ALL EVENTS WITH MULTI-LEVEL PASSWORD
BLACK BOX LA SOLUZIONE DEFINITIVA PER
LA GESTIONE DELLE PROCEDURE DI MANUTENZIONE
17/07/2011START 10.45AVV 15 (TYPE PMS)CARICABATTERIA 1--------------------------------------
UP/DOWN >>> INC/DECENTER >>> ESCI
THE ULTIMATE SOLUTION FOR MANAGEMENT MAINTENANCE
www.idro-elettrica.it 61 01/2013 [email protected]
Section 7
NEW !
WEBFIREL'antincendio via internet Firefighting by internet
Il dispositivo WebFire control box consente di tenere costantemente monitorati, singolarmente o in gruppo, tutti i principali parametri relativi allo stato di funzionamento di un gruppo di pressurizzazione antincendio, mediante un comune browser web.
I principali parametri supervisionati sono:
Quadro Elettropompa
• Mancanza Tensione• Mancato Avviamento• Mancanza Fase• Errore Memoria Centralina• Pompa in Marcia• Chiamata da Pressostato• Chiamata da Galleggiante Serbatoio Adescamento• Avviamento Impedito• Comunicazione con centralina interrotta
Quadro Motopompa
• Anomalia al caricabatteria A• Anomalia al caricabatteria B• Allarme batteria A• Allarme batteria B• Batteria A Scollegata• Batteria B Scollegata• Allarme riscaldatore olio • Allarme temperatura olio• Allarme livello olio• Allarme temperatura H2O• Allarme sensore giri• Allarme mancanza carburante• Mancato avviamento• Alimentazione non disponibile• Chiamata da Pressostato• Avviamento impedito• Errore Memoria Centralina• Comunicazione con centralina interrotta
WebFire Control box viene installato in prossimità del gruppo antincendio. Mediante il browser, il tecnico potrà verificare lo stato del sistema in qualsiasi momento.
SMS - E-MAIL
Il dispositivo può essere configurato per l’invio automatico di sms e/o e-mail ai centri di intervento al verificarsi di uno o più determinati eventi senza necessità di collegamento diretto da parte dell’operatore al dispositivo.
DATALOGGER
WebFire Control box funziona come datalogger per tutto il sistema, registrando i principali eventi avvenuti nel gruppo anche in orari in cui il centro di controllo risulta chiuso o il sito non accessibile. Il dispositivo può essere impostato per effettuare una registrazione degli allarmi del sistema con una frequenza tarabile da 10 secondi a 60 minuti.
Tutti i parametri registrati possono essere inviati via e-mail una volta all’ora, al giorno o alla settimana.
The device WebFire control box monitors constantly , individually or in groups, all the important parameters relating to the state of operation of a fire fighting group, using a common web browser.
The main parameters are supervised:
Electric Pump Control Panel
• Power Supply not available• Start Failure• Lack of phase• Memory Controller Error• Pump Run• Pressure switch call• Prime Float Tank Call• Automatic Start lockout• Error on communication with control unit
Diesel Pump Control Panel
• Charge battery A failure• Charge Battery B failure• Alarm Battery A • Alarm Battery B• Battery A disconnected• Battery B disconnected• Alarm oil heater• Oil temperature alarm• Oil level alarm• H2O temperature alarm• Alarm turns sensor • Alarm low fuel• Start Failure• Power Supply not available• Pressure switch call• Automatic Start lockout• Memory Controller Error• Error on communication with control unit
WebFire Control box must be installed in proximity of the fire fighting set. With the browser, the engineer can check the status of the system at any time.
SMS - E-MAIL
The device can be configured to automatically send SMS and / or e-mail to service centers of action upon the occurrence of one or more specified events without need for direct connection to the device by the operator.
DATALOGGER
WebFire Control box works as a logger for the whole system, recording the major events that occurred in the group even at times when the Control Center is closed or the site is not accessible.The device can be set to make a recording of the alarms of the system with a frequency adjustable from 10 seconds to 60 minutes.
All the parameters recorded can be sent via e-mail once an hour, day or week.
www.idro-elettrica.it 62 01/2013 [email protected]
Sezione 7
Avviamento Diretto / DOL starting
Avviamento Stella-Triangolo / Star-Delta starting
CodiceCode
DescrizioneDescription
Potenza - PowerkW Hp
QUENST000007V5 Q/T/L/EN EN12845 ST-TR 7,5 10QUENST000009V2 Q/T/L/EN EN12845 ST-TR 9,2 12,5
QUENST000011 Q/T/L/EN EN12845 ST-TR 11 15QUENST000013 Q/T/L/EN EN12845 ST-TR 13 17,5QUENST000015 Q/T/L/EN EN12845 ST-TR 15 20
QUENST000018V5 Q/T/L/EN EN12845 ST-TR 18,5 25QUENST000022 Q/T/L/EN EN12845 ST-TR 22 30QUENST000030 Q/T/L/EN EN12845 ST-TR 30 40QUENST000037 Q/T/L/EN EN12845 ST-TR 37 50QUENST000045 Q/T/L/EN EN12845 ST-TR 45 60QUENST000055 Q/T/L/EN EN12845 ST-TR 55 75QUENST000075 Q/T/L/EN EN12845 ST-TR 75 100QUENST000090 Q/T/L/EN EN12845 ST-TR 90 122QUENST000110 Q/T/L/EN EN12845 ST-TR 110 150QUENST000132 Q/T/L/EN EN12845 ST-TR 132 180QUENST000160 Q/T/L/EN EN12845 ST-TR 160 220QUENST000200 Q/T/L/EN EN12845 ST-TR 200 280QUENST000250 Q/T/L/EN EN12845 ST-TR 250 320QUENST000315 Q/T/L/EN EN12845 ST-TR 315 420
CodiceCode
DescrizioneDescription
Potenza - PowerkW Hp
QUENDI000002V2 Q/T/D/EN EN12845 DIR. 0,37 - 2,2 0,5 - 3QUENDI000003 Q/T/D/EN EN12845 DIR. 3 4QUENDI000004 Q/T/D/EN EN12845 DIR. 4 5,5
QUENDI000005V5 Q/T/D/EN EN12845 DIR. 5,5 7,5QUENDI000007V5 Q/T/D/EN EN12845 DIR. 7,5 10QUENDI000009V2 Q/T/D/EN EN12845 DIR. 9,2 12,5
QUENDI000011 Q/T/D/EN EN12845 DIR. 11 15QUENDI000013 Q/T/D/EN EN12845 DIR. 13 17,5QUENDI000015 Q/T/D/EN EN12845 DIR. 15 20
QUENDI000018V5 Q/T/D/EN EN12845 DIR. 18,5 25QUENDI000022 Q/T/D/EN EN12845 DIR 22 30
Assemblato in cassa di lamiera verniciata con grado di protezione IP54, costruito secondo le norme CEI in vigore e conforme alla norma UNI EN12845:Accessori in portella :• Interruttore sezionatore generale blocco-porta.• Interruttore on/off di inibizione elettropompaCentralina elettronica pre-programmata di controllo e gestione elettropompa secondo le norme UNI-EN12845 Led per le seguenti segnalazioni :• marcia• richiesta di avviamento.• mancato avviamento.• disponibilita’ alimentazione.• mancanza fase/tensione ( con batteria tampone).
Pulsanti di• test prova lampade.• marcia manuale.• arresto pompa.• Amperometro digitale.Accessori all’interno :• Trasformatore per circuito ausiliario in bassa tensione.• Contattori di avviamento in classe AC3 • Fusibili di protezione ad alto potenziale di rottura • Rele’ sequenza / mancanza fasi.• Trasformatore amperometrico.• Morsettiera di collegamento.
Contatti puliti in morsettiera di :• Pompa in marcia.• Mancanza fase / tensione.• Avviamento impedito. • Mancato avviamento.• Richiesto di avviamento.• Alimentazione disponibile.
ELETTROFIREQUADRO COMANDO UNI EN 12845 Elettropompa di servizioUNI EN 12845 CONTROL PANEL Main electric pump
Assembled in a painted sheet metal housing with IP54 protection class. It is made in accordance to CEI standards in force, complies with the specifications established by UNI EN12845 standard:Accessories on the door:• Main door-locking switch-disconnector. • On/off switch to inhibit the electric pump.Pre-programmed electronic controller to monitor and control the electric pump. According to UNI-EN12845 standards Leds for the following signals:• “pump running” .• “start request”.• “failure start”.• “power available” .• phase/voltage failure (complete with internal battery).• lamp test button.Button for:• lamp test• manual start • pump stop• Digital ammeter.Accessories inside:• Low voltage auxiliary transformer• Starting contactors in class AC3 • Protection fuses with a high breakdown potential allowing
inrush.• Sequence / phase failure relay. • Current transformer. • Terminal box for connections. Clean contacts in the terminal box for: • Pump running. • Phase / power failure. • Starting inhibited. • Starting failure. • Start request. • Power available
www.idro-elettrica.it 63 01/2013 [email protected]
Section 7
Assemblato in cassa di lamiera verniciata con grado di protezione IP54, costruito secondo le norme CEI in vigore completo di :
Accessori in portella :• Interruttore sezionatore generale blocco-porta con fusibili di
protezione• N. 1 Selettore Man-0-Aut manuale con ritorno sulla
posizione 0 di stop.• N. 1 Spia rossa di blocco termico• N. 1 Spia verde di pompa in marcia
Accessori all’interno :• Trasformatore per circuito ausiliario in bassa tensione con
relativi fusibili di protezione• Contattore per avviamento diretto• Relè termico
QUADRO COMANDOElettropompa pilotaJockey pump control panel
CodiceCode
DescrizioneDescription
Potenza - PowerkW Hp
QUENPIL00000V75 Q/1/T/D/FE Q.PILOTA EN 0,55 - 0,75 0,75 - 1QUENPIL00001V5 Q/1/T/D/FE Q.PILOTA EN 1,1 - 1,5 1,5 - 2QUENPIL00002V2 Q/1/T/D/FE Q.PILOTA EN 2,2 - 3 3 - 4
QUENPIL00004 Q/1/T/D/FE Q.PILOTA EN 4 5,5QUENPIL00005V5 Q/1/T/D/FE Q.PILOTA EN 5,5 7,5QUENPIL00007V5 Q/1/T/D/FE Q.PILOTA EN 7,5 10
1. DISPLAY - Display2. CORRENTE MOTORE - Motor current3. CONTAORE - Hour counter4. DATA - Date5. CHIAMATA - Start request 6. STATO MOTORE - Motor status 7. MESSAGGI - Messages8. ALLARMI - Alarms9. TASTI - Scroll buttons
10. RESET/ENTER
11. PULSANTE MARCIA - Start button 12. PULSANTE ARRESTO - button
13. PULSANTE TACITAZIONE AVVISATORE ACUSTICO Siren silencing button
14. TEST PROVA LAMPADE - Lamp test15. SPIA DI MARCIA COLORE ROSSO - Red "on" indicator16. SPIA DI RICHIESTA AVVIAMENTO COLORE GIALLO
Yellow "start request" indicator17. SPIA DI MANCATO AVVIAMENTO COLORE GIALLO
Yellow "start failure" indicator18. SPIA DISPONIBILITA’ ALIMENTAZIONE COLORE BIANCO
White "power available" indicator 19. SPIA DI MANCANZA FASE O TENSIONE
Phase or power failure indicator20. *Visualizza predisposizione secondo UNI 10779
*Displays set-up in accordance to UNI 10779
Centralina di Controllo integrataIntegrated electronic Controller
BLACK
BOX
1
432
*20
65
78
9 11
12
1314
1015
16
17
18
19
Assembled in a painted seet metal housing with IP54 protection class and made in accordance with the CEI standards in force. It is complete with:Accessories on the door:• Main door-locking switch-disconnector with protection fuses• 1 manual Man-0-Aut selector with return to the 0 stop
position.• 1 thermal block indicator (red)• 1 pump “on” indicator (green)Accessories inside:• Transformer for the low voltage auxiliary circuit with relative
protection fuses.• Direct start contactor• Thermal relay
www.idro-elettrica.it 64 01/2013 [email protected]
Sezione 7
Assemblato in cassa di lamiera verniciata con grado di protezione IP54, costruito secondo le norme CEI in vigore e conforme alla norma EN12845:Accessori in portella :• Interruttore sezionatore generale blocco-porta.• Interruttore on/off di inibizione motopompa• Pulsante di arresto motore.• Pulsante verde per azionamento manuale di prova del motore
a spia blu accesa.• Spia Blu• Coppia di pulsanti di avviamento di emergenza da batteria
Centralina elettronica pre-programmata di controllo e gestione motore Diesel Led per le seguenti segnalazioni :• marcia.• richiesta di avviamento.• mancato avviamento.• guasto centralinaAccessori all’interno :• Nr. 2 caricabatteria cadauno per carica e controllo batteria 12V
DC da 6A per motori fino a 102 kW, da 10 A per motori > 102 kW, per garantire la ricarica delle batterie nei tempi previsti dalla norma.
• Portafusibili e accessori per circuito di potenza ed ausiliari.• 2 relè di potenza.• Morsettiera di collegamento.Contatti puliti in morsettiera di :• Pompa in marcia.• Allarme generale• Avviamento impedito. • Mancato avviamento.• Guasto centralina
1. DISPLAY 2. CHIAMATA - Start request3. STATO MOTORE - Engine status 4. RPM : velocità di rotazione del motore (giri/minuto) -
Engine speed (roung/minut)5. MESSAGGI - Messages 6. CONTAORE - Hour counter7. BATTERIA 2 - Battery 2
8. BATTERIA 1 - Battery 1 9. SPIA DI MARCIA COLORE ROSSO - Red "on" indicator10. SPIA DI MANCATO AVVIAMENTO COLORE GIALLO
Yellow "start failure" indicator11. AVVIAMENTO IMPEDITO COLORE GIALLO
Yellow "starting inibited" indicator12. GUASTO CENTRALINA COLORE GIALLO
Yellow "controller failure" indicator13. TASTI - Scroll buttons14. RESET/ENTER - Buttons
15. * Visualizza predisposizione secondo UNI 10779 * Displays set-up in according to UNI 10779
DIESELFIRE QUADRO COMANDO UNI EN 12845 Motopompa disesel di servizio UNI EN 12845 CONTROL PANEL Main diesel engine pump
12
11
10
9
13
13
14
678
*15
23
4
1
5
Centralina di Controllo integrata - Integrated electronic Controller
CodiceCode
DescrizioneDescription
QUENMPAV0006 Q.MOTOP+AVV x MOTORI LOMBARDINI / VM QUENMPAV0010 Q.MOTOP+AVV x MOTORI IVECO
BLACK
BOX
Assembled in a painted sheet metal housing with IP54 protection class. It is made in accordance with the CEI standards in force, complies with the specifications established by standard EN12845:Accessories on the door:• Main door-locking switch-disconnector. • On/off switch to inhibit the Diesel engine-driven pump.• Engine stop button. • Green button to operate the engine in the manual test mode
when the blue indicator light is on.• Blue indicator lamp. • Pair of battery-powered emergency start buttons.
Pre-programmed electronic controller to monitor and control the Diesel engine.Leds for the following signals:• “pump running”• “start request”• “starting failure”• “controller failure” .Accessories inside:• 2 battery chargers, each of which for charging and controlling a
12 V battery.Fuse holders and accessories for the power circuit and auxiliaries.
• 2 Power relais• Terminal box for connections.• Terminal box for connections. Clean contacts in the terminal box for: • Pump running. • General alarm • Starting inhibited. • Starting failure. • Controller failure
www.idro-elettrica.it 65 01/2013 [email protected]
Section 7
CONTROLFIRE BASEQUADRO PER GESTIONE ALLARMI A NORME UNI EN 12845 Alarm management control panel for UNI EN 12845 rules
QUADRO PER GESTIOnE AllARmIIl quadro ControlFire Base provvede al raggruppamento di allarmi di tipo A e tipo B (all. I della norma EN 12845) con possibilità di interfacciarlo, attraverso la presenza di contatti puliti, con l’eventuale sistema di supervisione. Completo di lampeggiante rosso per allarmi di tipo "A", giallo per allarmi tipo "B" e di un cicalino dotato di pulsante di tacitazionePanel for alarm managementThe ControlFire Base comprises alarms type A and B (appendix I of standard EN 12845). It can also be interfaced with a supervisory operting system by means of clean contacts. Panel include a red flasher for type "A" alarms, a yellow flasher for type "B" alarms and an acoustic siren with silencer button.
CONTROLFIRE PLUSUNITA' REMOTA PER IMPIANTI UNI EN 12845 / Remote control units UNI EN 12845 plants
Unita' di controllo remoto per gruppi antincendio En 12845Il ControlFire Plus è un quadro elettronico dotato di una centralina in grado di acquisire via modbus RTU una o più centraline (fino a 3) in rete RS232 (Distanza max 60 mt).Grazie a questa apparecchiatura, è possibile monitorare costantemente anche a distanza lo stato di una o più pompe.Nota: Non compatibile con WebFire!A seconda dell'anomalia che si presenta e la sua tipologia A o B, gli appositi avvisatori ottico ed acustici si accenderanno a segnalare la necessità di intervento. Un display grafico indica attraverso frasi e icone le stesse anomalie. Panel for remote controlling of En 12845 firefighting booster setsThe ControlFire Plus is equipped with an electronic card able to acquire via Modbus RTU one or more units (up to 3) in a RS232 network.(Max distance 60 mt) ControFire Plus is not compatible with WebFire!With this device, you can monitor continuously even at a distance the state of one or more pumps.Based on the anomaly that occurs and its type A or B, the special visual and audible light up to indicate the need for intervention. A graphic display shows trough words and icons the same anomalies.
webserver per gruppi antincendio En12845il WebFire è un innovativo quadro elettrico. Estende la capacità di controllo e supervisione dell'impianto attraverso la rete internet in qualsiasi parte del mondo mediante browser web. il sistema può operare attraverso rete GPRS (Sim card richiesta e non compresa) o ADSL. (fino a 3 centraline)Non compatibile con ControlFire Plus!webserver for En12845 firefighting groupsThe webfire is an innovative control panel. It extends control and supervising ability of the system through the internet net in any part of the world by a web browser. The system can operate through GPRS net (Sim card required but not included) or ADSL (up to 3 boards).WebFire is not compatible with ControFire Plus!
CodiceCode
DescrizioneDescription
QU962625 WebFire Control Box
WEBFIRE L'ANTINCENDIO VIA INTERNET / Firefighting via internet
CodiceCode
DescrizioneDescription
QU962629 ControlFire Base
QU962627 ControlFire Base + GSM Kit
CodiceCode
DescrizioneDescription
QU962628 ControlFire Plus QU962626 ControlFire Plus + GSM Kit
www.idro-elettrica.it 66 01/2013 [email protected]
Sezione 7
Quadri di Servizio per locali conformi UNI 11292Versione per Locali Esterni con sole elettropompeService Panels for room conform to UNI 11292Version for Surface Pumps Rooms with only electric pumpsQuadro Servizi senza soccorritore per sistemi antincendio esterni con solo elettropompe installate
Sono presenti di serie le seguenti uscite alimentate da rete:• 1 pompa antigelo (Max 6A 230V)• 1 riscaldatore ambiente (Termoconvettore)
(Max 2KW 230V)• 1 plafoniera neon (Max 36W 230V)• 1 presa ausiliaria di servizio (Max 10A 230V)• 1 elettropompa jockey di compensazione
(2,2KW 400V 3F)
Alimentazione 400V+ Neutro 50Hz
CARATTERISTIChE GEnERAlI• Sezionatore generale bloccoporta;• Involucro in materiale metallico;• Morsettiera;• Manuale d’uso;• Schema elettrico.
InFORmAZIOnI TECnICO-COSTRUTTIVE• Grado di protezione prodotto IP54.
Service Panel without emergency ups for surface firefighting systems with only electric pumps installed
The following standard outputs are powered from main supply:• 1 Antifreeze pump (6A 230V Max)• 1 Room heater (heater)
(Max 230V 2KW)• 1 Neon lamp (36W Max 230V)• 1 Auxiliary Service socket (Max 10A 230V)• 1 electric jockey pump (2.2 KW 400V 3F)
Power Supply 400V + Neutral 50Hz
GEnERAl FEATURES• General blook-door switch; • Steel box; • Terminal board; • User manual; • Electric Drawing;
TEChnICAl DETAIlS• Degree of protection IP54.
CodiceCode
Pompa AntigeloAntifreeze Pump
(A)
RiscaldatoreHeater
(A)
Pompa PilotaJockey Pump
Plafoniera NeonNeon Lamp
Dimensioni - Size (mm)
L A P
QUENSEREP01 Max 6A 230V Max 2KW 230V 2,2KW 3~ 400V Max 36W 230V 460 650 250
QUENSEREP01DSP Max 6A 230V Max 2KW 230V 2,2KW 3~ 400V Max 36W 230V 460 650 250
TANKLEVEL e TANKLEVEL PLUS CONTROLLO LIVELLO ACQUA RISERVA ANTINCENDIOWater Level Control in tank reserve
CodiceCode
DescrizioneDescription
QU962606 TankLevel Control Box
QU962607 TankLevel Plus Control Box
020239Z12 Trasduttore di livello 0-15 mt + Cavo 15 mt0-15 mt Level transducer + 15 mt Cable
TAnKlEVEl per SERBATOI antincendio En12845Quadro idoneo al controllo dei livelli 1/3, 2/3 e 3/3 di un serbatoio di riserva idrica ad uso antincendio. Dispone inoltre di 2 spie di indicazione pe basso livello e alto livello vasca, comprendenti anche 2 contatti di uscita di allarme. Richiede l'utilizzo di galleggianti (non compresi)
TAnKlEVEl for En12845 firefighting TAnKSuitable control panel for monitoring of 1/3, 2/3 and 3/3 levels of a tank of water reserve for use by fire fighting. It also has 2 indicator lights for low-level and high-level tank, which include 2 alarm output contacts. Requires the use of floating switches (not included)
TAnKlEVEl plus per SERBATOI antincendio En12845Quadro con display idoneo al controllo del livello di un serbatoio di riserva idrica ad uso antincendio. Dispone inoltre di 2 spie di indicazione pe basso livello e alto livello vasca, comprendenti anche 2 contatti di uscita di allarme. Richiede l'utilizzo di trasduttore di livello (non compresi)
TAnKlEVEl PlUS for En12845 firefighting TAnKSuitable control panel for monitoring level of a tank of water reserve for use by fire fighting. It also has 2 indicator lights for low-level and high-level tank, which include 2 alarm output contacts. Requires the use of level transducer (not included)
Versione DSP PlusVesion DSP PlusCon controllo livello riserva idrica integrato(trasduttore escluso Cod.020239Z12)Integrated water reservoir with level control(transducer not included Cod.020239Z12)
www.idro-elettrica.it 67 01/2013 [email protected]
Section 7
Il soccorritore è dotato di ampio display LCD 4 righe da 20 Caratteri per stato macchina, storico interventi, autotest periodico inverter, ecc.
CARATTERISTIChE GEnERAlI• Quadro Soccorritore;• Alimentazione F+N+T 230V±10% 50/60Hz;• Funzionamento automatico;• Commutazione automatica rete/inverter in caso di
mancanza rete;• Blocco automatico in caso di accumulatori scarichi;• Caricabatterie incorporato;• Display alfanumerico;• Magnetotermici per protezione linea alimentazione e carico;• Fusibili di protezione ausiliari;• Ingresso di comando “tensione al carico”• Sezionatore generale bloccoporta;• Involucro in materiale metallico• Pressacavi antistrappo; • Ponti e morsetti per batterie;• Manuale d’uso;• Schema elettrico e dichiarazione CE.
InFORmAZIOnI TECnICO-COSTRUTTIVE• Tensione nominale dei circuiti ausiliari:• circuiti di controllo: 24V=• Tensione di uscita: 230V ±20% 50 Hz F+N+T;• Forma d’onda in uscita; PseudoSinwave;• Rendimento di conversione: 95%;• Commutazione rete/accumulatori:• automatica <20msec.. • Grado di protezione prodotto IP54.
The emergency panel is equipped with large LCD display 4 lines of 20 characters per status, historical report, periodic self test drives, etc..
GEnERAl FEATURES• Emergency Panel;• Supply Ph+N+PE 230V±10% 50/60Hz;• Automatic working;• Automatic transfer switch in case of blackout;• Automatic shutdown in case of flat battery;• Battery charger included;• Digital display;• MCCB for power supply / load protection;• Auxiliary fuses;• “Supply to Load” control input;• General load switch with blockdoor;• Steel enclosure;• Cable glands with stress relief;• Batteries bridges and clamps;• User manual;• Electric Drawing and CE Declaration.
TEChnICAl DETAIlS• Nominal voltage of auxiliary circuits:• control circuits: 24V=• Output voltage: 230V±20% 50Hz Ph+N+PE;• Output wave: PseudoSinwave;• Conversion rate: 95%;• Supply/battery transfer switch:• automatic < 20msec..• Degree of protection IP54.
TENSIONE DI INGRESSO E USCITA
INPUT / OUTPUT VOLTAGE
ACCUMULATORI Tensione totale
Nominal Batteries Voltage
Max corrente di spunto
Max Starting Current
Max corrente erogabile
Max output Current
DIMENSIONI - SIZE (mm) CodiceCode L A P
1 F 230V~± 15% 24 16 4,5 400 680 250 QUSOCU10001 F 230V~± 15% 48 30 6,6 400 680 250 QUSOCU1500
Kit Energia con batterie al piombo acidoEnergy kits with acid lead batteries
Per SoccorritoreFor Emergency P.
Nr. SupportiStands Numbers
Nr. BatterieBatteries numbers
Autonomia indicativa minAprox. Autonomy in minutes
CodiceCode
QUSOCU1000 1 2x 55 A/h 60 QUSOCV1000M060
QUSOCU1000 2 2x 100 A/h 120 QUSOCV1000M120
QUSOCU1500 2 4x 55 A/h 60 QUSOCV1500M060
QUSOCU1500 2 4x 80 A/h 120 QUSOCV1500M120
Kit comprendente:• Batterie al Piombo• Supporti• Coperchio ove necessario
Kits includes:• Acid lead Batteries • Stand• Plastic cover if needed
Quadri di Servizio con soccorritore per locali conformi UNI 11292Verwsione solo Estrattore Service emergency Panels with for room conform to UNI 11292only Air Extractor version
Batterie a Gel consigliate per locali interrati o poco areatiGel batteries recommended for basements or poorly ventilated
www.idro-elettrica.it 68 01/2013 [email protected]
Sezione 7
Quadri di Servizio con soccorritore per locali conformi UNI 11292Versione per Locali Esterni con elettropompe e motopompeService emergency Panels for room conform to UNI 11292Version for Surface Pumps Rooms with electric pumps and diesel engine pumps Quadro 1500VA con corrente massima erogabile di 6,6A da ripartirsi tra Estrattore e Neon.
Sono presenti di serie le seguenti uscite alimentate da rete:• 1 pompa antigelo (Max 6A 230V)• 1 riscaldatore ambiente (Termoconvettore)
(Max 2KW 230V)• 1 presa ausiliaria di servizio (Max 10A 230V)• 1 elettropompa jockey di compensazione
(2,2KW 400V 3F)
Sono presenti di serie le seguenti uscite alimentate da UPS:• 1 estrattore (Max 6A 230V)• 1 plafoniera neon (Max 36W 230V)
Il soccorritore è inoltre dotato di ampio display LCD 4 righe da 20 Caratteri per stato macchina, storico interventi, autotest periodico inverter, ecc. e di timer per attivazione periodica estrattore.
Alimentazione 400V+ Neutro 50Hz , Batterie: 48V
CARATTERISTIChE GEnERAlI• Sezionatore generale bloccoporta;• Involucro in materiale metallico;• Morsettiera;• Manuale d’uso;• Schema elettrico.
InFORmAZIOnI TECnICO-COSTRUTTIVE• Grado di protezione prodotto IP54.
1500VA Control Panel with maximum current of 6,6A divided between Air Extractor and Neon.
The following standard outputs are powered from main supply:• 1 Antifreeze pump(6A 230V Max)• 1 Room heater (heater)
(Max 230V 2KW)• 1 Auxiliary Service socket (Max 10A 230V)• 1 electric jockey pump
(2.2 KW 400V 3F)
The following standard outputs are powered from UPS:• 1 Air Extractor (6A 230V Max)• 1 Neon lamp (36W Max 230V) The emergency panel is also equipped with large LCD display 4 lines of 20 characters per status, historical report, periodic self test drives, etc.. and timers for periodic activation of air extractor.
Power Supply 400V + Neutral 50Hz, Battery: 48V
GEnERAl FEATURES• General blook-door switch; • Steel box; • Terminal board; • User manual; • Electric Drawing;
TEChnICAl DETAIlS• Degree of protection IP54.
CodiceCode
Pompa AntigeloAntifreeze Pump
(A)
RiscaldatoreHeater
(A)
Pompa PilotaJockey Pump
Plaforniera Neon Neon Lamp
EstrattoreAir Extractor
(A)
Tensione di Ingresso e Uscita
Input / Output Voltage
Accumulatori Tensione Totale
Nominal Batteries Voltage
Dimensioni - Size (mm)
L A P
QUSOCK1500 Max 6A 230V Max 2KW 230V 2,2KW 3~ 400V Max 36W 230V Max 6A 230V 3N~ 400V±15% 48 550 750 250
QUSOCK1500 DSP Max 6A 230V Max 2KW 230V 2,2KW 3~ 400V Max 36W 230V Max 6A 230V 3N~ 400V±15% 48 550 750 250
Kit Energia per QUSOCK1500 con batterie al piomboQUSOCK1500 Energy kits with acid lead batteries
CodiceCode
Kit BatteriaBattery Kit
Nr. SupportiStands Numbers
Nr. Batterie 12V DCBatteries Numbers
Autonomia indicativa minAprox. Autonomy in minutes
QUSOCV1500M060 60/1500 2 4X55 A/h 60
Versione DSP PlusVesion DSP PlusCon controllo livello riserva idrica integrato(trasduttore escluso Cod.020239Z12)Integrated water reservoir with level control(transducer not included Cod.020239Z12)
Batterie a Gel consigliate per locali interrati o poco areatiGel batteries recommended for basements or poorly ventilated
Kit comprendente:• Batterie al Piombo• Supporti• Coperchio
Kits includes:• Acid lead Batteries • Stand• Plastic cover
www.idro-elettrica.it 69 01/2013 [email protected]
Section 7
Quadri di Servizio con soccorritore per locali conformi UNI 11292Versione per Locali Interrati con elettropompe o motopompeService emergency Panels with for room conform to UNI 11292Version for Underground Pumps Rooms with electric pumps or diesel engine pumpsQuadro 1500VA con corrente massima erogabile di 6,6A da ripartirsi tra Elettropompa, Estrattore e Neon.
Sono presenti di serie le seguenti uscite alimentate da rete:• 1 elettropompa (Max 6A 230V)• 1 riscaldatore ambiente (Termoconvettore)
(Max 2KW 230V)• 1 presa ausiliaria di servizio (Max 10A 230V)• 1 elettropompa jockey di compensazione
(2,2KW 400V 3F)
Sono presenti di serie le seguenti uscite alimentate da UPS:• 1 elettropompa (Max 6A 230V)• 1 estrattore (Max 6A 230V)• 1 plafoniera neon (Max 36W 230V)
Il soccorritore è inoltre dotato di ampio display LCD 4 righe da 20 Caratteri per stato macchina, storico interventi, autotest periodico inverter, ecc. e di timer per attivazione periodica estrattore.
Alimentazione 400V+ Neutro 50Hz , Batterie: 48V
CARATTERISTIChE GEnERAlI• Sezionatore generale bloccoporta;• Involucro in materiale metallico;• Morsettiera;• Manuale d’uso;• Schema elettrico.
InFORmAZIOnI TECnICO-COSTRUTTIVE• Grado di protezione prodotto IP54.
1500VA Control Panel with maximum current of 6,6A divided between Pump, Air Extractor and Neon.
The following standard outputs are powered from main supply:• 1 Pump (6A 230V Max)• 1 Room heater (heater)
(Max 230V 2KW)• 1 Auxiliary Service socket (Max 10A 230V)• 1 electric jockey pump
(2.2 KW 400V 3F)
The following standard outputs are powered from UPS:• 1 Pump (6A 230V Max)• 1 Air Extractor (6A 230V Max)• 1 Neon lamp (36W Max 230V)
The emergency panel is also equipped with large LCD display 4 lines of 20 characters per status, historical report, periodic self test drives, etc.. and timers for periodic activation of air extractor.
Power Supply 400V + Neutral 50Hz, Battery: 48V
GEnERAl FEATURES• General blook-door switch; • Steel box; • Terminal board; • User manual; • Electric Drawing;
TEChnICAl DETAIlS• Degree of protection IP54.
CodiceCode
Elettropompe Pumps
(A)
RiscaldatoreHeater
(A)
Pompa PilotaJockey Pump
Plaforniera Neon Neon Lamp
EstrattoreAir Extractor
(A)
Tensione di Ingresso e Uscita
Input / Output Voltage
Accumulatori Tensione Totale
Nominal Batteries Voltage
Dimensioni - Size (mm)
L A P
QUSOCI1500 2x Max 6A 230V Max 2KW 230V 2,2KW 3~ 400V Max 36W 230V Max 6A 230V 3N~ 400V±15% 48 550 750 250
QUSOCI1500DSP 2x Max 6A 230V Max 2KW 230V 2,2KW 3~ 400V Max 36W 230V Max 6A 230V 3N~ 400V±15% 48 550 750 250
Versione DSP PlusVesion DSP PlusCon controllo livello riserva idrica integrato(trasduttore escluso Cod.020239Z12)Integrated water reservoir with level control(transducer not included Cod.020239Z12)
Kit Energia per QUSOCI1500 con batterie al piomboQUSOCI1500 Energy kits with acid lead batteries
CodiceCode
Kit BatteriaBattery Kit
Nr. SupportiStands Numbers
Nr. Batterie 12V DCBatteries Numbers
Autonomia indicativa minAprox. Autonomy in minutes
QUSOCV1500M060 60/1500 2 4X55 A/h 60
Batterie a Gel consigliate per locali interrati o poco areatiGel batteries recommended for basements or poorly ventilated
Kit comprendente:• Batterie al Piombo• Supporti• Coperchio
Kits includes:• Acid lead Batteries • Stand• Plastic cover
www.idro-elettrica.it 71 01/2013 [email protected]
Section 7
SERVICE
UFFICIO TECNICOGrazie al nostro ufficio tecnico interno siamo in grado di progettare autonomamente tutti i componenti di nostra produzione, dalla carpenteria, alle schede elettroniche di comando.I nostr tecnici utilizzano i più aggiornati software di calcolo e di disegno 3DThanks to our technical department, we can design all the components of our own production, from carpentry, to the electronic control boards. Our drawing technicians use the latest software for the calculation and 3D design
PRIMO AVVIAMENTO
CONTRATTI DI MANUTENZIONE
INTERVENTI ON SITE
REVISIONI e RIPARAZIONI