LA LUCE SI DIVERTE - Lombarda Serramenti Varese: … · Vere foglie di Buddha disidratate,...
Transcript of LA LUCE SI DIVERTE - Lombarda Serramenti Varese: … · Vere foglie di Buddha disidratate,...
La ricerca appassionata degli ultimi anni dedicata al perfezionamento delle soluzioni tecnologiche e alla decorazione pura, si esprime con la nascita della nuova collezione di porte in vetro, sintetizzando la nostra idea di italian style.
Un prodotto maturo ed equilibrato che traduce le attuali competenze aziendali in uno stile abitativo nuovo e intenso che colloca Cristal al centro dell’arredamento d’interni e nel cuore delle nostre case.
In recent years we have passionately sought perfection in new technical solutions and decorative purity. Our new collection of glass doors is the result of this quest and fully expresses our ideas of what Italian style should be.
These mature and well-balanced products translate our companies advanced skills into an intense new style for living that places Cristal at the very centre of interior furnishing and at the heart of the modern home.
Porte in vetro stratificato temperato. Disponibili:- a battente con stipite in legno, muro a vista o in versione Dry (mini-stipite in alluminio) - scorrevoli interno muro con stipite in legno - scorrevoli esterno muro con stipite e mantovana in legno - scorrevoli esterno muro con muro a vista e mantovana in alluminio in 3 varianti - scorrevoli esterno muro versione Roller (scorrimento a vista) con muro a vista.
GIGA Doors in stratified tem-pered glass. Available in swing with jamb in wood, masonry or Dry (mini-jamb in aluminium) - inside sliding with wood jamb - outside sliding with wood jamb and pelmet - outside sliding with open wall and aluminium pelmet in 3 versions - outside sliding in Roller (open sliding mechanism) with open wall.
GIGA porte in vetro
stratificato-temperato
Porte in vetro stratificato. Disponibili: - scorrevoli interno muro con stipite in legno - scorrevoli esterno muro con stipite e mantovana in legno - scorrevoli esterno muro con muro a vista e mantovana in alluminio in 3 varianti.
EASY Doors in stratified glass. Available in inside sliding with wood jamb - outside sliding with wood jamb and pelmet - outside sliding with open wall and aluminium pelmet in 3 versions.
EASY porte in vetro stratificato
Porte in vetro stratificato con struttura in legno e anta a giro o con montanti verticali. Disponibili:- a battente con stipite - scorrevoli interno muro con stipite- scorrevoli esterno muro con stipite in legno o muro a vista.
ALTER EGO Doors in stratified glass with wood structure, and surround or stile leaf frame.Available in swing with jamb - inside sliding with jamb - outside sliding with jamb in wood or open masonry.
ALTER EGOporte in vetro stratificato
con struttura in legno
Porte in vetro temperato, non decorate. Disponibili:- a battente con stipite in legno, muro a vista o in versione Dry (mini-stipite in alluminio) - scorrevoli interno muro con stipite in legno - scorrevoli esterno muro con stipite e mantovana in legno - scorrevoli esterno muro con muro a vista e mantovana in alluminio in 3 varianti - scorrevoli esterno muro versione Roller (scorrimento a vista) con muro a vista.
TEMPERATI Doors in plain tempered glass. Available in swing with jamb in wood, ma-sonry or Dry (mini-jamb in aluminium) - inside sliding with wood jamb - outside sliding with wood jamb and pelmet - outside sliding with open wall and aluminium pelmet in 3 versions - outside sliding in Roller (open sliding mechanism) with open wall.
TEMPERATI porte in vetro temperato
S T R U T T U R E - S T R U C T U R E S
SUFI
DEL
ICAT
E V
IBR
AZI
ON
I
Nella pagina a fiancoOn the opposite page
SATINATO bianco vetro/glass
GIGAstruttura/structure
Spingersi oltre il confine ci conduce alle porte di Sufi, una Terra dove le superfici e le soluzioni materiche hanno la semplicità primordiale di un intreccio, di un lago ghiacciato, della nebbia e della neve. Note delicate che sanno vibrare in sintonia con ogni ambiente.
A journey beyond the frontiers of design takes us to Sufi, a land where surfaces and materials have all the primordial simplicity of woven fabric, frozen lakes, fog and snow. These delicate designs blend harmoniously into any environment.
10 11
SATINATO fumè vetro/glass
TEMPERATIstruttura/structure
nella pagina a fiancoon the opposite page
LIDO vetro/glass
GIGA struttura/structure
SUFI
DEL
ICAT
E V
IBR
AZI
ON
I
FOGLIE DISIDRATATE
Vere foglie di Buddha disidratate, incarnano l’anima antica di una terra ricca di misticismo.
Nate e lavorate in India, decorano ogni vertata con armonia poichè espressione di una bellezza semplice e perfetta, quella della natura.
DRIED LEAVES. Genuine dried banyan skeleton leaves embody the ancient soul of a land rich in mysticism. Grown and processed in India, these leaves harmoniously decorate each pane, expressing the simple and perfect beauty of nature.
LINO FIBRA ELETTA
Il lino, fibra naturale di qualità superiore e merce preziosa nelle rotte commerciali delle antiche civilà medio-orientali, si conferma tessuto pregiato nell’arredamento, per il sorprendente sodalizio con il vetro.
Il suo intreccio, corposo e ben visibile ma trasparente al tempo stesso, vibra di luce al ritmo preciso dei pieni e dei vuoti e lo innalza a fibra eletta, sofisticata ed elegante.
LINEN, THE CHOSEN FABRIC. Linen is a superior quality natural fibre. Once a valuable commodity on the trade routes of ancient middle-eastern civilisations, today linen becomes a precious fabric in this surprising combination with glass.Its clearly visible yet transparent weave vibrates with light in a precise pattern of threads and gaps and makes linen the chosen fabric, sophisticated and elegant.
CARTA DI RISO
Magnifica nella sua irregolare trasparenza, vela la luce con il fascino di un mondo avvolto nel mistero dei suoi cerimoniali.
Ricavata dalla corteccia del gelso giapponese, la carta di riso o Washi trasuda grazia e delicatezza da ogni fibra e arreda con sensuale personalità.
RICE PAPER. Magnificent for its irregular transparencies, this design veils light in the fascination of a world of ceremonial mystery. Made from the bark of the Japanese mulberry, Washi rice paper exudes grace and delicacy from every fibre and decorates with sensuous personality.
Nella pagina a fiancoOn the opposite page
DULCINEAdecoro/decor
GIGA struttura/structure
LUD
ICA
AN
IMA
MAT
ERIC
A
desi
gn M
arce
llo G
enna
ri Lo
rella
Boi
ani
14 15LU
DIC
A A
NIM
A M
ATER
ICA
JAZZ decoro/decor
ALTER EGO struttura/structure
nella pagina a fiancoon the opposite page
DONOVANdecoro/decor
GIGA struttura/structure
18 19LU
DIC
A A
NIM
A M
ATER
ICA
GENESIS decoro/decor
EASYstruttura/structure
nella pagina a fiancoon the opposite page
GHIBLI decoro/decor
GIGAstruttura/structure
20 21LU
DIC
A A
NIM
A M
ATER
ICA
GILDA decoro/decor
GIGAstruttura/structure
nella pagina a fiancoon the opposite page
CLOEdecoro/decor
GIGA struttura/structure
22 23LU
DIC
A A
NIM
A M
ATER
ICA
EVOLUZIONE decoro/decor
EASYstruttura/structure
nella pagina a fiancoon the opposite page
EVOLUZIONEdecoro/decor
ALTER EGO struttura/structure
24 25LU
DIC
A A
NIM
A M
ATER
ICA
KARMA decoro/decor
EASYstruttura/structure
nella pagina a fiancoon the opposite page
GANGEdecoro/decor
EASY struttura/structure
26 27LU
DIC
A A
NIM
A M
ATER
ICA
GIOIAdecoro/decor
ALTER EGO struttura/structure
nella pagina a fiancoon the opposite page
SENTIERI decoro/decor
ALTER EGOstruttura/structure
28 29LU
DIC
A A
NIM
A M
ATER
ICA
HOBBIT decoro/decor
GIGAstruttura/structure
nella pagina a fiancoon the opposite page
OTTILIAdecoro/decor
GIGA struttura/structure
When light and material combine
to create blocks of brightness
within the space of a door, Altea’s
fine workmanship comes into its
own. Fantasies of illumination
provide a modern interpretation of
the ancient theme of glass and its
inspirations.
I N T A R S I D I L U C E Nella pagina a fiancoOn the opposite page
DEMETRAdecoro/decor
ALTER EGO struttura/structure
Quando la luce si fonde
con la materia ricomponendosi
in tasselli nello spazio definito
di una porta nascono le lavorazioni
finissime di Altea Fantasie di forme luminose
reinterpretanoin chiave contemporanea
l’antica tecnica della vetrata e le sue suggestioni
ALT
EA IN
TAR
SI D
I LU
CE
desi
gn M
arce
llo G
enna
ri Lo
rella
Boi
ani
32 33A
LTEA
INTA
RSI
DI L
UC
E
OFELIA decoro/decor
ALTER EGOstruttura/structure
nella pagina a fiancoon the opposite page
VIAGGIO decoro/decor
ALTER EGOstruttura/structure
34 35A
LTEA
INTA
RSI
DI L
UC
E
INCANTOdecoro/decor
EASY struttura/structure
nella pagina a fiancoon the opposite page
DEDALOdecoro/decor
ALTER EGO struttura/structure
36 37A
LTEA
INTA
RSI
DI L
UC
E
BREZZAdecoro/decor
ALTER EGO struttura/structure
nella pagina a fiancoon the opposite page
LEVANTINAdecoro/decor
EASY struttura/structure
39 38
Nella pagina a fiancoOn the opposite page
TUAREG/Tdecoro/decor
GIGAstruttura/structure
Anche MIMICA parla un linguaggio naturale trasformando le vibrazioni intense della roccia, dell’argilla, della sabbia in elementi d’arredo di sorprendente forza espressiva.
Come emozioni dal diario di viaggio racchiuse in un’istantanea per fermare quell’attimo, restano, con l’aiuto della tecnologia digitale, un ricordo inalterabile e sempre vivo.
MIMICA also speaks the language of nature, transforming the intense emotions of rock, clay and sand into decorative elements of surprisingly powerful effect.
Just like the emotions of a journey captured in a photo of an instant, MIMICA uses digital technology to keep its looks inalterable and constant.
MIM
ICA
ESP
RES
SIO
NE
NAT
UR
ALE
TUAREG/G gesso - chalk
TUAREG/Mmoka - moka
TUAREG/I inchiostro - ink
TUAREG/Aavorio - ivory
TUAREG/C cipria - blush
desi
gn M
arce
llo G
enna
ri Lo
rella
Boi
ani
40 41M
IMIC
A E
SPR
ESSI
ON
E N
ATU
RA
LE
SORPRESA 4decoro/decor
EASY struttura/structure
nella pagina a fiancoon the opposite page
ISIDE/Pdecoro/decor
GIGA struttura/structure
ISIDE/Aambra - amber
ISIDE/Ccaramello - caramel
ISIDE/Ssalvia - sage
ISIDE/Ffumo - smoke
ISIDE/Ttabacco - tobacco
42 43M
IMIC
A E
SPR
ESSI
ON
E N
ATU
RA
LE
MAHONIA/Rdecoro/decor
EASY struttura/structure
nella pagina a fiancoon the opposite page
MAHONIA/Bdecoro/decor
ALTER EGO struttura/structure
MAHONIA/Aavio - avio
MAHONIA/Ccipria - blush
MAHONIA/Vverde - green
MAHONIA/Ssenape - mustard
MAHONIA/Mmuschio - musk
45 44
Nella pagina a fiancoOn the opposite page
MAYAdecoro/decor
ALTER EGO struttura/structure
Picasso. Dipinte a mano con il gusto di osarePicasso. Hand painted with daring taste
PIC
ASS
O IL
GU
STO
DI O
SAR
E
48 49PI
CA
SSO
IL G
UST
O D
I OSA
RE
FRAMMENTIdecoro/decor
ALTER EGO struttura/structure
nella pagina a fiancoon the opposite page
FLUTTIdecoro/decor
EASY struttura/structure
50 51PI
CA
SSO
IL G
UST
O D
I OSA
RE
CARTESIOdecoro/decor
ALTER EGO struttura/structure
nella pagina a fiancoon the opposite page
CORALLOdecoro/decor
ALTER EGO struttura/structure
52 53PI
CA
SSO
IL G
UST
O D
I OSA
RE
CAPRICCIOdecoro/decor
GIGA struttura/structure
nella pagina a fiancoon the opposite page
MOONdecoro/decor
GIGA struttura/structure
54 55PI
CA
SSO
IL G
UST
O D
I OSA
RE
ANTILLEdecoro/decor
GIGA struttura/structure
nella pagina a fiancoon the opposite page
COMETAdecoro/decor
GIGA struttura/structure
This limpid representation of nature blends splendidly with
the luminosity of glass. Giotto is inspired by the world of nature
and conveys the enchantment and marvel of everything living.
Giotto is far more than panes of glass and hand finished paintwork.
These nature inspired brush
strokes merge with the glass to impart beauty to the work of man.
Giotto’s charming simplicity makes it an art form that we
can all appreciate. Art in human dimensions.
Limpida rappresentazione della Natura così splendidamente
affiancata alla luminosità del vetro, Giotto trae continua
ispirazione dal mondo naturale nel rappresentare l’incanto e la
meraviglia di ciò che ha vita.
Non sono più solo vetrate e non soltanto bei dipinti a mano.
Sono pennellate di natura che fuse al vetro, si fanno espressione della
bellezza per opera dell’uomo. Una forma d’arte vicina a tutti per
la sua incantevole semplicità. Un’arte a misura d’uomo.
Nella pagina a fiancoOn the opposite page
ESSENZAdecoro/decor
GIGA struttura/structure
GIO
TTO
A M
ISU
RA
D’U
OM
O
58 59G
IOTT
O A
MIS
UR
A D
’UO
MO
OCEANOdecoro/decor
ALTER EGO struttura/structure
nella pagina a fiancoon the opposite page
MELODIAdecoro/decor
GIGA struttura/structure
Liberty
Inspired by Art Nouveau, this design is a hymn to the purity of white and to the veiled clarity of sanded effect glass.Decorations like jewels over evanescent surfaces create a delicate presence of lunar elegance.
D’ispirazione Art Nouveau un inno alla purezza del bianco e alla velata trasparenza del vetro con effetto sabbiato. Decori come gioielli su superfici evanescenti offrono presenze delicate di lunare eleganza.
LIB
ERTY
DEC
OR
AZI
ON
E PU
RA
Nella pagina a fiancoOn the opposite page
AMELIAdecoro/decor
ALTER EGO struttura/structure
desi
gn M
arce
llo G
enna
ri Lo
rella
Boi
ani
62 63LI
BER
TY D
ECO
RA
ZIO
NE
PUR
A
AVRÌLdecoro/decor
ALTER EGO struttura/structure
AIDAdecoro/decor
ALTER EGO struttura/structure
MIRTAdecoro/decor
ALTER EGO struttura/structure
AIDAAVRÌL
La casa che vorrei sa esprimere il mio desideriodi luce e di colore e raccontare le delicate sfumature che fanno di una bella casala mia casa. Quando sogno la casa che vorrei sento armonia e praticità andare di pari passo; particolari preziosi e soluzioni funzionali oscillare in un personalissimo equilibriotra logica e sogno.
Pitagora. Vetrate lavoratea mano e assemblate con cura per il nostro desiderio di lucee di colore.
My ideal home would express my desirefor light and colour and convey all those delicate shades that turn a house into a home. When I imagine my dream home, harmony and practicalitygo hand in hand. Prestigious details and functional solutions alternate in a highly personal equilibriumbetween logic and desire.
Pitagora. Hand finishedand carefully assembled glass interpret our desire for lightand warmth.
PITA
GO
RA
TR
A L
OG
ICA
E S
OG
NO
Nella pagina a fiancoOn the opposite page
ROTONDOdecoro/decor
ALTER EGO struttura/structure
66 67PI
TAG
OR
A T
RA
LO
GIC
A E
SO
GN
O
NOTTURNOdecoro/decor
ALTER EGO struttura/structure
DUETTOdecoro/decor
ALTER EGO struttura/structure
MATERIAdecoro/decor
ALTER EGO struttura/structure
DUETTONOTTURNO
68 69PI
TAG
OR
A T
RA
LO
GIC
A E
SO
GN
O
OROdecoro/decor
ALTER EGO struttura/structure
nella pagina a fiancoon the opposite page
MASTERdecoro/decor
ALTER EGO struttura/structure
Vetrate dalla notevole forza espressivacreano atmosfere di gusto classico utilizzando vetri pregiati e lavorazioni minuziose.
La molatura così potente per la brillantezza e la luminosità che produce, esalta lo spessore della materia, creando volumi percepibili al tatto e scolpiti dalla luce.
cristallo scolpitoPowerfully expressive panes create atmospheres of classical t a s t e u s ing p rec ious g la s s and precision craftsmanship.
Ground surfaces, impressive for the brilliance and luminosity they produce, emphasise the thickness of the material and create volumes shaped by light to be almost tactile.
MIC
HEL
AN
GEL
O C
RIS
TALL
O S
CO
LPIT
O
Nella pagina a fiancoOn the opposite page
CALICEdecoro/decor
ALTER EGO struttura/structure
ST
OR
IA
AZ
IE
ND
AL
EC
OR
PO
RA
TE
ST
OR
IA
AZ
IE
ND
AL
EC
OR
PO
RA
TES T O R I A A Z I E N D A L E - C O R P O R A T E
Cristal nasce nel 1994 come azienda vetraria orientando fin dall’inizio la propria identità alle vetrate decorative. L’evoluzione tecnologica e gli sviluppi di mercato, indirizzano successivamente la produzione al settore delle porte in vetro decorato, per il quale l’azienda sperimenta tecniche di lavorazione combinate, realizzando diversi tipi di vetrate stratificate e certificate di sicurezza. Le metodologie sviluppate sono storicamente collegate alla lavorazione della vetrata gotica, un tempo legata a piombo, oggi assemblata da Cristal con la tecnica della stratifica.Da questa ispirazione, trovano immediato sviluppo tutta una serie di sperimentazioni decorative prodotte dalla combinazione e dall’assemblaggio di vetri pregiati, di altri ad effetto sabbiato o di matrice pittorica con esecuzione di disegni a pennello.Grazie alla stratifica, il decoro realizzato esclusivamente all’interno delle due lastre di vetro, si mantiene integro nel tempo perché isolato dagli agenti atmosferici e protetto dai prodotti chimici normalmente usati per la pulizia. La collaborazione con Marcello Gennari, derivata dal preciso intento dell’Azienda di diventare un punto di riferimento nel settore delle porte in vetro inizia nel 2004. Nasce cosi una serie di collezioni che sviluppa
nuove strade decorative applicando alla stratifica materiali sempre più insoliti e innovativi, per interpretare in chiave moderna le tecniche ormai già ampiamente consolidate. Vere foglie di Buddha disidratate, carta di riso fustellata, tessuto di lino combinato al decoro e stampa digitale, queste le nuove proposte progettate per incontrare un gusto raffinato e dai molteplici orientamenti. Tuttora in grande fermento, la produzione Cristal, dopo diversi anni di verifiche e sperimentazioni, prosegue inarrestabile nella sua crescita per arrivare a proporsi al mercato come azienda leader di porte in vetro decorato. Di qui lo sviluppo di tutta una serie di soluzioni tecniche innovative che vanno dal vetro stratificato, a quello stratificato/temperato e al vetro temperato per realizzare porte con telaio in legno, alluminio o anche senza telaio. L’ultima nata, è l’innovativa porta cieca in vetro laccato perfettamente bifacciale, che utilizza una serie di laccature messe a punto per garantire una perfetta coprenza. Questa porta abbina la brillantezza del vetro alla inalterabilità dei colori, resistenza al graffio e agli agenti chimici. E’ un’autentica e appassionata spinta al rinnovamento quella che muove la produzione Cristal verso un traguardo ambizioso: il bello semplice e mai ovvio.
Cristal was established in 1994 and specialised in decorative glass right from the start. Technical developments and changing markets gradually concentrated production in the field of decorative glass doors, in which Cristal tried out combined processing techniques to produce various types of stratified and certified safety glass. The production methods that Cristal has developed are historically linked to those of Gothic glass. Though this once required lead for assembly, today Cristal uses a technique based on stratification instead. This clever idea soon led to the development of an entire family of decorative products made by combining and assembling prestige glass types, sanded effect glass, and glass with brush painted pictorial designs. Thanks to the technique of stratification, the décor is enclosed between two panes of glass, and remains fresh over time precisely because it is isolated from the atmosphere and protected against attack by the chemical products typically used in domestic cleaning. Collaboration with Marcello Gennari, stemming from Cristal’s determination to become market leader in decorative glass doors, began in 2004. The result has been a series of collections developing new decorative directions, applying the technique of stratification to ever more unusual and
innovative materials, and adding a modern interpretation to what are thoroughly consolidated assembly techniques. Genuine dried banyan leaves, folded rice paper, and linen fabric combined with decorations and digital prints are all included in our latest product offering to cater for the most refined tastes and to satisfy the widest variety of needs. After many years of trials and tests, Cristal’s product catalogue is still in ferment, and still growing unstoppably, to ensure that Cristal can rightly claim its place as leader in the decorative glass door market. Cristal is even now developing a whole range of innovative technical solutions spanning stratified glass, stratified tempered glass and tempered glass in doors with wood or aluminium frames or even with no frames at all. The latest addition to the range is an innovative blind door in perfectly two-sided lacquered glass. The finish uses a series of lacquers developed especially to ensure perfect coverage. The new door combines the brilliance of glass with inalterable colours and a scratch-proof and chemical resistant finish. A genuine and passionate force for renewal at Cristal is driving the company’s products towards the ambitious objective of achieving simple yet never obvious beauty.
CE
RT
IF
IC
AZ
IO
NI
CE
RT
IF
IC
AT
IO
NS
S.R.L.zona ind.le Squartabue, 62019 Recanati (MC) ItalyTel. +39.071.7506109 - Fax +39.071.7506110www.cristalsrl .com - info@cristalsrl .com
UN PRODOTTO CERTIFICATOLa continua ricerca di miglioramento del prodotto abbina, ai requisiti estetico-funzionali, caratteristiche qualitative assolutamente garantite per costruzione, durata nel tempo e sicurezza. A conferma, in adeguamento alla Normativa Europea, la Stazione Sperimentale del Vetro, certifica i nostri prodotti UNI EN ISO 12543-4.
A CERTIFIED PRODUCTContinuous research to improve our products blends, to practical and aesthetic needs of today’s market, characteristics that guarantee the quality of our products both in the production process and resistance as well as safety. In confirmation to the European Standard Regulations, the Stazione Sperimentale del Vetro certifies our products UNI EN ISO 12543-4.
I prodotti di Cristal sono realizzabili su misura e personalizzabili per la possibilità d’intercambiare vetri e colori nella composizione delle vetrate o nei decori eseguiti a mano e dipinti a pennello. Tutte le vatrate sono realizzate con la tecnica della STRATIFICAZIONE accoppiando lastre di vetro con l’interposizione di un FILM che, garantendo una perfetta aderenza tra i vari componenti, mantiene la vetrata INALTERATA nel tempo. Tutto ciò è dovuto al ciclo di lavorazione SOTTOVUOTO e alla COTTURA dell’assemblato ad alte temperature. Si ottiene in questo modo un prodotto sicuro che rende impossibili gli infortuni da taglio. Inoltre i preziosi decori delle porte Cristal, sono posti all’interno dei due vetri e quindi inattaccabili dagli agenti per rimanare sempre belli nel tempo.
Cristal products can be made to measure and even personalised by interchanging glass types and colours within the same composition and in hand made and hand painted decors. All glass panels are formed using the technique of STRATIFICATION, coupling two panes with a FILM in between. This not only ensures perfect adhesion between the component parts, but also keeps the glass INALTERABLE over time. Assembly is achieved in a VACUUM cycle followed by high temperature FIRING of the assembled panels. This technique gives a safe product that totally eliminates the risk of shattering. The precious decorations on Cristal doors are located between the two panes of glass where they are totally immune to chemical attack, and therefore keep their original beauty for many years to come.