Joined Document

16
centrale di deodorizzazione alta efficienza 20876 Ornago (MB) Italy - Via G. Galilei 4 - Tel. 039.6010644 - Fax 039.6010646 - E-mail: [email protected] ventilazione industriale 50A AKF DESCRIZIONE Centrale di deodorizzazione e filtrazione di sostanze organiche e chimiche ad alta efficienza composta da un ventilatore centrifugo cassonato a doppia aspirazione con trasmissione a motore elettrico, filtro a cella metallica, filtro a tasca, filtro a cella assoluto, cartucce a carbone attivo. APPLICAZIONI Centrale di abbattimento odori, serie AKF , creata appositamente per le soluzioni più difficili nell’ambito dell’aspirazione da cappe di cucine industriali. Con questa nuova centrale ad alte efficienza siamo in grado di abbattere ogni tipo di odore e fumo causato dalla cottura. COSTRUZIONE La centrale e composta da due elementi: unità ventilante e unità filtrante. Sono costituite da una struttura di profili estrusi di alluminio ossidato P30 o P40 e angoli in nylon caricato con fibra di vetro. Pannelli in lamiera zincata 8/10 o 10/10, con coibentazione interna fonoassorbente autoestinguente spessore 10 mm. Porte di ispezione con serrature apribili solo con utensili. MOTORI Motore elettrico asincrono del tipo UNEL-MEC in alluminio pressofuso trifase con protezione IP55 classe F con grado di efficienza IE2. RUMOROSITÀ Valore di livello sonoro misurato in campo libero ad una distanza di 1,5 mt. SU RICHIESTA Esecuzione A SEZIONI Esecuzione della pannellatura acciaio inox AISI 304, satinatura scotch-brite peralluman lamiera plastificata di colore beige pannellatura sandwich spessore 23 mm – 48 mm Coibentazione bugnato spessore 23 mm High efficiency central group for deodorization and filtration of organic and chemical. Included centrifugal double exhaust fan with belt drive motor, washable metal filter G2, bag filter F7,cell filter H10 and active carbon filter. Structural shape aluminium frame, zinc-plate panel with noise reduction and flame poof lining. Electrical motor type UNEL-MEC, IP55, Class F, efficiency level IE2. ON REQUEST: Execution in sections. Stainless steel AISI 304, scotch-brite. Peralluman. Plastic-plate colour beige. Sandwich panel thickness 23 mm – 48mm. nsulation 23 mm. Centrale d’épuration e filtration à haute rendement, de substances organiques et chimiques. Composée par un ventilateur centrifuge à double ouie d’aspiration avec moteur à transmission, filtre métallique lavable G2, filtre à poches F7, cellule de filtrage H10 et filtre à charbon actif. Cadre et profil en aluminium, panneau en acier zingué et revêtement interne en mousse incombustible pour isolation phonique. Moteur électrique type UNEL-MEC, IP55, Classe F, niveau de rendement IE2. SUR DEMANDE: Exécution in sections. Acier inoxydable AISI 304, scotch-brite. Peralluman. Tôle plastifiée couleur beige. Panneau Sandwich épaisseur 23 mm – 48mm. Isolation 23 mm. Filterzentrale Hohe Leistungsfähigkeit zur Geruchsbeseitigung und zum Filtern von organischem und chemischem Stoff, bestehend aus Radialventilator mit Keilriemenantrieb, waschbaren Metallfilter, Taschenfilter, Filterzelle H10 und Aktivkohlefilter. Aluprofilrahmensystem mit schallisolierten verzinkten Deckplatten (Material selbstverlöschend). Elektromotor UNEL-MEC, asynchron, aus Aluminiumguss dreiphasig, IP55 Klasse F, IE2. AUF ANFRAGE: Ausführung in Module Paneelen Edelstahl AISI 304 scotch-brite Peralluman Kunststoffplatte (Farbe beige) Doppelwandige Paneelen (Stärke 23 mm). Verkleidung 23 mm Stärke.

description

joined

Transcript of Joined Document

Page 1: Joined Document

centrale di deodorizzazione alta efficienza

20876 Ornago (MB) Italy - Via G. Galilei 4 - Tel. 039.6010644 - Fax 039.6010646 - E-mail: [email protected] industriale 50A

AKF

DESCRIZIONECentrale di deodorizzazione e filtrazione di sostanze organiche e chimiche ad alta efficienza composta da un ventilatore centrifugo cassonato a doppia aspirazione con trasmissione a motore elettrico, filtro a cella metallica, filtro a tasca, filtro a cella assoluto, cartucce a carbone attivo.

APPLICAZIONICentrale di abbattimento odori, serie AKF, creata appositamente per le soluzioni più difficili nell’ambito dell’aspirazione da cappe di cucine industriali.Con questa nuova centrale ad alte efficienza siamo in grado di abbattere ogni tipo di odore e fumo causato dalla cottura.

COSTRUZIONELa centrale e composta da due elementi: unità ventilante e unità filtrante.Sono costituite da una struttura di profili estrusi di alluminio ossidato P30 o P40 e angoli in nylon caricato con fibra di vetro. Pannelli in lamiera zincata 8/10 o 10/10, con coibentazione interna fonoassorbente autoestinguente spessore 10 mm.Porte di ispezione con serrature apribili solo con utensili.

MOTORIMotore elettrico asincrono del tipo UNEL-MEC in alluminio pressofuso trifase con protezione IP55 classe F con grado di efficienza IE2.

RUMOROSITÀValore di livello sonoro misurato in campo libero ad una distanza di 1,5 mt.

SU RICHIESTAEsecuzione A SEZIONIEsecuzione della pannellatura– acciaio inox AISI 304, satinatura scotch-brite– peralluman– lamiera plastificata di colore beige– pannellatura sandwich spessore 23 mm – 48 mm

Coibentazione– bugnato spessore 23 mm

High efficiency central group for deodorization and filtration of organic and chemical. Included centrifugal double exhaust fan with belt drive motor, washable metal filter G2, bag filter

F7,cell filter H10 and active carbon filter. Structural shape aluminium frame, zinc-plate panel with noise reduction and flame poof lining.Electrical motor type UNEL-MEC, IP55, Class F, efficiency level IE2.ON REQUEST:– Execution in sections. – Stainless steel AISI 304, scotch-brite. – Peralluman. – Plastic-plate colour beige. – Sandwich panel thickness 23 mm – 48mm.– nsulation 23 mm.

Centrale d’épuration e filtration à haute rendement, de substances organiques et chimiques. Composée par un ventilateur centrifuge à double ouie d’aspiration avec moteur à transmission, filtre métallique lavable G2, filtre à poches F7, cellule de filtrage H10 et filtre à charbon actif. Cadre et profil en aluminium, panneau en acier zingué et revêtement interne en mousse incombustible pour isolation phonique.Moteur électrique type UNEL-MEC, IP55, Classe F, niveau de rendement IE2.SUR DEMANDE:– Exécution in sections. – Acier inoxydable AISI 304, scotch-brite. – Peralluman. – Tôle plastifiée couleur beige. – Panneau Sandwich épaisseur 23 mm – 48mm.– Isolation 23 mm.

Filterzentrale Hohe Leistungsfähigkeit zur Geruchsbeseitigung und zum Filtern von organischem und chemischem Stoff, bestehend aus Radialventilator mit Keilriemenantrieb, waschbaren Metallfilter, Taschenfilter, Filterzelle H10 und Aktivkohlefilter. Aluprofilrahmensystem mit schallisolierten verzinkten Deckplatten (Material selbstverlöschend).Elektromotor UNEL-MEC, asynchron, aus Aluminiumguss dreiphasig, IP55 Klasse F, IE2.AUF ANFRAGE:– Ausführung in Module – Paneelen – Edelstahl AISI 304 scotch-brite – Peralluman – Kunststoffplatte (Farbe beige) – Doppelwandige Paneelen (Stärke 23 mm). – Verkleidung 23 mm Stärke.

Page 2: Joined Document

20876 Ornago (MB) Italy - Via G. Galilei 4 - Tel. 039.6010644 - Fax 039.6010646 - E-mail: [email protected] industriale

centrale di deodorizzazione alta efficienza

50B

AKFVentilatore a trasmissioneFan beli drivenVenlilaleur avec moleur à trasmis.Radialvenlilalor

Filtro carbone attivoFiller aclive carbonFillre à charbon aclifAklivkohlefilter

Filtro a cella H10Cell filter H10Cellule de filtrage H10Filterzelle H10

Filtro a tasche F7Bag filter F7Filtre à poche F7Taschenfilter F7

Filtro pieghettato G2Plealed filter G2Filtre ondule G2Z-Filter G2

DIMENSIONI

Tipo A B C D E F G H L P AKF3000 AKFD3000 AKF4500 AKFD4500 AKF6000 AKFD6500 AKF7500 AKFD7500 AKF9000 AKF9500 AKF12000 AKFD12000

Dimensioni in mm

300 280 800 1550 150 195 195 670 670 2350

355 324 900 1550 160 328 328 750 980 2450

410 386 730 1570 160 547 347 800 1280 2300

410 386 730 1570 185 602 602 850 1590 2300

576 576 1330 1570 155 352 352 1050 1280 2900

576 576 1330 1570 185 352 352 1280 1280 2900

PRESTAZIONI

Tipo mc/h Hst Rpm motore Kw Kg dB(A) AKF3000 AKFD3000 AKF4500 AKFD4500 AKF6000 AKFD6500 AKF7500 AKFD7500 AKF9000 AKF9500 AKF12000 AKFD12000

tem. -20°C/+40°C V230-400/3/500Hz V400-690/3/50Hz IP55

3000 20 1400 1,5 185 71 1400/900 1,7/0,6 195 4500 20 1400 3 240 73 1400/900 3/1 257 6000 25 1400 3 350 71 1400/900 3/1 367 7500 30 1400 4 400 74 1400/900 4/1,2 422 900 30 1400 4 440 74 1400/900 4/1,2 422 12000 25 1400 5,5 520 79 1400/900 5,5/1,6 548

Page 3: Joined Document

La tradizione che fa la differenza.The tradition that makes the difference.

MADE IN ITALY

Forni per pizzeria - Pizza ovens

Page 4: Joined Document

Un mondo di forni.

A world of ovens.

Dal 1939 costruttori di forni professionali a legna e a gas per ristoranti e pizzerie

Professional wood and gas fired ovens for restaurants and pizzerias since 1939

Page 5: Joined Document

Chi siamoL’azienda viene costituita nel centro di Milano da Primo Ambrogi nel 1939. Esperto fumista specializzato nella costruzione di cucine per la ristorazione, proprio in quell’anno, costruisce con successo il primo forno in un noto ristorante milanese.Si trattava allora di un lavoro nuovissimo per il Nord Italia e che andò via via espandendosi anche in Europa (negli anni ‘50 vennero fabbricati i primi forni in assoluto in Svizzera, in Germania, etc.).

Nel 1963, alla morte di Primo Ambrogi, i figli Francesco e Pieremilio, poco più che ventenni, continuarono l’attività paterna impegnandosi ancora di più nella costruzione dei forni a legna.

Alla fine degli anni 70 venne ideato un modello di forno premontato che potesse essere spedito ovunque e reso funzionante senza l’ausilio di mano d’opera specializzata. Questo modello, il MEC 80 ancora oggi prodotto con successo, fece nascere un nuovo mercato nel mondo.

Oggi l’azienda, trasferitasi da anni alle porte di Milano, è giunta alla terza generazione. In azienda vengono svolte tutte le lavorazioni necessarie per la costruzione dei forni, dalla carpenteria metallica alla formazione ed assemblaggio dei forni, lavorazione materiali refrattari, edili, etc.; nonché all’installazione ed alla posa in opera del prodotto finito nei ristoranti e nelle pizzerie. Rimasta un’azienda con lavorazione artigianale e lavorando con la stessa passione di una volta, la produzione viene costantemente migliorata apportando sempre nuovi accorgimenti tecnici ai prodotti, così che nei tanti anni di attività, la stima e la fiducia della clientela nazionale ed internazionale ha fatto sì che i forni Ambrogi siano apprezzati e richiesti ovunque.

Il forno è il cuore della Vostra pizzeria. Allo stile ed alla qualità del forno è legata anche l’immagine del vostro locale, in una parola il Vostro successo.Presentandovi questi modelli siamo certi di contribuire alla soluzione dei Vostri problemi di ingombro, sistemazione, inserimento negli arredi nuovi o già esistenti.Dal 1939 siamo costruttori di forni per ristoranti e pizzerie. La nostra affermata competenza e la nostra lungaesperienza, è la migliore garanzia tecnica.

I nostri forni sono studiati e realizzati garantendo un ottimo funzionamento, alta resa e un basso consumo.

- Materiali idonei:Pianali di cottura in refrattario cotto sinterizzato ad altissime temperature. (All’antica!).Cupole in calcestruzzo refrattario vibrato con cementi superalluminosi.

- La giusta forma:Altezza e curvatura della cupola e dimensione della bocca proporzionate alla misura del forno.

- Coibentazione:Validi isolanti come silicato di calcio, perlite espansa, etc.

- Volano termico:Una grande quantità di idoneo materiale sotto il piano di cottura permette una “scorta di calore”, evitando così, il raffreddamento e gli sbalzi di temperatura durante le ore di lavoro.

Tutti i nostri forni a legna possono essere alimentati a gas con l’inserimento di un bruciatore.

Alta tecnologia nel modo più semplice!

Il prodotto

Page 6: Joined Document

The company was established in Milan city center in 1939 by Primo Ambrogi. He was an expert flue technician and he focused the business on the production of commercial kitchens. In 1939 he successfully built the first wood fired oven for a renowned restaurant in Milan.It was a novelty for North Italy and they extended to Europe. (the first ovens in Switzerland, in Germany and in other countries were made in the 50s).

In 1963, when Primo Ambrogi died, his sons Francesco and Pieremilio, about twenty years old, continued the family business specializing more and more in the production of wood fired pizza ovens.

A fully assembled oven model ready to be shipped and installed with no need for skilled labour was devised at the end of 70s. This oven model MEC 80 opened a new market worldwide and today is still successfully produced.

Today Ambrogi’s business is in its third generation.All the production process such as metal carpentry, oven assembly, refractory material processing; are based in the Ambrogi’s factory (in the outskirts Milan), Ambrogi staff goes directly along sales activity, installation and setup of the finished oven in restaurants and pizzerias.

Ambrogi snc is still using the same handicraft method and works with the same passion, however, the production has been continuously improved by new technical devices. During so many years of business, the high esteem and the loyalty of our national and international clientele make Ambrogi ovens popular and demanded everywhere.

The oven is the heart of your pizzeria.Design and quality represent your restaurant. In one word: your success.Showing this oven models we are sure we could contribute to the solution of your problems of space, within new or existing furnitures.Since 1939 we are pizza ovens manufacturers. Our know how and expertise, and our long experience is the best technical guarantee.

Our professional pizza ovens are designed and assembled to assure excellent performance and low waste.

- Suitable materials:Baking surface in highly resistance brick. (Old style!).Dome in vibrated refractory material with alumina cements.

- Right shape:The height and the curvature of the dome and the dimension of the opening are proportionate to the oven size.

- Insulation:Suitable materials such as calcium silicate, expanded perlite, etc.

- Thermic flywhell:A lot of suitable material under the backing floor makes possible a “stock of heat”, avoiding the cooling of the floor and the sudden changes in temperature during the working hours.

All our woodfired oven could be equipped with a gas burner.

High tech made in simple way!

The product

Who we are

Page 7: Joined Document

Forno in monoblocco completamente rivestito in acciaio inox con frontali in rame brunito e lavorato, pertanto non necessita di alcuna opera di finitura aggiuntiva.Assemblato nella nostra sede da personale specializzato, il forno già pallettizzato giunge nel Vostro locale pronto all’uso. Bisogna solamente collegare la canna fumaria!La forma cilindrica dà particolare eleganza al forno e permette di sfruttare al meglio gli spazi e di orientare l’imboccatura secondo tutte le esigenze.La struttura offre tra l’altro un eccezionale e spazioso vano legna.

Il modello AMALFI Trasportabile può essere alimentato a gas.

Provided in a unique block, the outside structure is made of stainless steel with frontal copper parts. No additional finishing is required.Assembled in our factory by skilled personnel, the oven alrea-dy palletized will get to your pizzeria ready to use.All you have to do is connect the oven to the chimney flue! The cylindrical shape gives the oven a special elegance and allows exploiting the space as best as possible and to orient the stoke-hole according to all requirements.The structure also offers an exceptional and spacious log holder.

Model AMALFI Trasportabile can be fitted with gas burner.

Frontale in rame brunito lavorato a mattoni.Burnished copper facade “brick” styke.

d est d int ht hb kg1380 1100* 2020 1190 1100

1600 1300 2020 1190 1400

1760 1450 2020 1190 1700

1900 1540 2020 1190 1900

2040 1670 2020 1190 2300

2160 1840 2020 1190 2600

MOD. AMALFI PALLETTIZZATO

* Per ragioni tecniche la bocca è tonda. Due to technical reasons this size has round opening.

Bocca standardStandard stoke hole

Bocca tondaRound stoke hole

Le misure delle bocche possono variare a seconda delle esigenze.The sizes of the stokes holes may change according to the requirements.

Frontale in rame martellato brunito.Hammered burnished copper facade.

Monoblocco trasportabile

Fully assembled transportable oven

ht

hb

d estd int

Ø200

Page 8: Joined Document

MOD. MEC 80

Il forno modello MEC 80 è un monoblocco già assemblato da inserire in una struttura muraria (forno da incasso).È pronto per essere posizionato, coibentato e rivestito a vostro gradimento.La struttura esterna in acciaio è progettata per essere agevolmente trasportata.Ove non sia possibile installare il monoblocco già assemblato vi proponiamo questo forno in Kit smontato. Necessita comunque un passaggio largo almeno 1 metro. Può essere fornito con o senza cavalletto.

Il modello MEC 80 può essere alimentato a gas.

Model MEC 80 is a pre-assembled mono block to be placed in a masonry structure. (Recessed oven).This is the heart of your oven that must be insulated, walled up and finished as you desire.No need for packaging since the oven’s steel frame was designed to be transported without being damaged.Where it is not possible to install the pre-assembled monoblock we propose our Kit components designed so that it can be assembled on site. (Passage/entrance required: 1 meter wide).Model MEC 80 can be supplied with or without iron support stand.

Model MEC 80 can be fitted with gas burner.

Forno da incasso da inserire in struttura muraria e da personalizzare

Built-in oven to be placed in a framework masonry and to be personalized

d est d int ht hb hf kg1300 1100* 1800 1180 1050 800

1540 1300 1800 1180 1050 1200

1680 1450 1820 1180 1070 1400

1790 1540 1820 1180 1070 1600

1950 1670 1760 1180 1010 1900

2110 1840 1760 1180 1010 2200

LE MISURE ESTERNE SONO DEL FORNO GREZZO.È importante considerare che bisogna aggiungere la misura delmaterassino isolante e della struttura di rivestimento in muratura.

THE EXTERNAL MEASURES REFER TO THE RAW, UNFINISHED OVEN.Add the overall dimension of the layer of insulating material and of the framework masonry.

* Per ragioni tecniche la bocca è tonda. Due to technical reasons this size has round opening.

hf

ht

hb

d estd int

Ø200

Page 9: Joined Document

Il forno modello UNIVERSAL è un monoblocco coibentato e rivestito in acciaio inox con soglia incorporata. Non necessita pertanto di alcuna opera di finitura aggiuntiva.Il forno viene corredato dal cavalletto metallico di sostegno.Realizzato per essere facilmente trasportato e posizionato, la struttura esterna in acciaio inox è pallettizzata. Questo forno è particolarmente adatto per servizi di catering, pizzerie mobili e ambulanti, per feste popolari, manifestazio-ni, pizzerie all’aperto, etc.Può essere fornito con o senza cavalletto.

Il modello UNIVERSAL può essere alimentato a gas.

The UNIVERSAL model is a fully insulated pre-assembled and stainless steel covered monoblock with an incorporated inox steel oven threshold. Additional covering is not required.The oven is provided with iron support stand.It has been studied to be easily transported. The external inox steel structure has incorporated pallet.This oven is suited for mobile pizzeria, catering, parties, fairs, gardens and pizzeria as well.Model UNIVERSAL can be supplied with or without iron sup-port stand.

Model UNIVERSAL can be arranged or directly fitted with gas burner.

MOD. UNIVERSAL

d est d int ht hb hf kg1460 1100* 1900 1180 1150 900

1680 1300 1900 1180 1150 1300

1800 1450 1910 1180 1160 1500

1960 1540 1910 1180 1160 1700

2110 1670 1910 1180 1160 2000

* Per ragioni tecniche la bocca è tonda. Due to technical reasons this size has round opening.

Frontale in rame.Copper façade.

Frontale inox.Inox façade.

d estd int

hb

hf

ht

Ø200

Page 10: Joined Document

MOD. NAPOLI IN RAME

Di grande impatto estetico ed elegante il modello NAPOLI è un forno completamente coibentato e rivestito in acciaio e rame.La cupola interamente in rame è realizzata a mano. La lavorazione artigianale ne costituisce il pregio. Il modello NAPOLI è destinato a essere il centro di soluzioni di arredo uniche e particolari.Il forno non necessita di alcuna opera di finitura aggiuntiva.Assemblato nella nostra sede da personale specializzato, il forno già pallettizzato giunge nel Vostro locale pronto all’uso. Bisogna solamente collegare la canna fumaria!La forma cilindrica dà particolare eleganza al forno e permette di sfruttare al meglio gli spazi e di orientare l’imboccatura secondo tutte le esigenze.Può essere fornito con o senza cavalletto.

Il modello NAPOLI può essere alimentato a gas.

Beautiful appearance, model NAPOLI oven is fully insulated and covered with inox steel and matte copper.The decorative and impressive copper dome is completely handmade. The high quality hand-crafted production makes this oven of great value.Model NAPOLI is aimed to be the main attraction of unique and exceptional furnishings.Assembled in our factory by skilled personnel, the oven already palletized will get to your pizzeria ready to use. All you have to do is connect the oven to the chimney flue! The cylindrical shape gives the oven a special elegance and allows exploiting the space as best as possible and to orient the stoke-hole according to all requirements.Model NAPOLI can be supplied with or without iron support stand.

Model NAPOLI can be arranged or directly fitted with gas burner.

Cupola in rame con cavalletto

Copper dome and iron support stand

d est d int ht hb hf kg1960 1540 2200 1180 1140 2000

Ø200

hf

hb

d estd int

ht

Page 11: Joined Document

MOD. 2FUOCHI

Tutti i nostri forni possono essere alimentati a gas, ma il modello 2FUOCHI è stato progettato appositamente per l’uso combinato.La forma della camera di cottura è stata accuratamente studiata in modo da avere le alimentazioni separate e lasciare completamente libero il piano di cottura. La forma della cupola con design innovativo permette una naturale circolazione d’aria calda al fine di facilitare un’ottima cottura della pizza.Il Modello 2FUOCHI -versione grezza- è un forno da coibentare, inserire in una struttura muraria e rivestire a piacere.Può essere fornito con o senza cavalletto.

Il modello 2FUOCHI viene fornito completo di bruciatore a gas e centralina di controllo.

All our ovens can be arranged or directly fitted with gas burner. Only model 2FUOCHI (2Flames) has been specifically designed for a combinate wood & gas use.The layout of the cooking chamber has been studied for the purpose of having 2 separate supplies and maximize the cooking surface.The original design and shape of the dome guarantees hot circulation naturally simplifying the excellent pizza cooking.Model 2FUOCHI oven is a raw, unfinished oven to be placed in a masonry framework and personalized.Model 2FUOCHI can be supplied with or without iron support stand.

Model 2FUOCHI supplied with gas burner and automatic control unit.

Forno da incasso da inserire in struttura muraria e da personalizzare

Built-in oven to be placed in a framework masonry and to be personalized

d est 1 d est 2 d int 1 d int 2 ht hf hb kg1950 1680 1730 1350 1860 1010 1190 1800

Ø200hb

hf

ht

d int 1

d int 2

d est 2d est 1

Page 12: Joined Document

MOD. JOLLY RIFINITO E JOLLY GREZZO

Forno per pizze professionale di piccole dimensioni. Per i vostri pranzi in famiglia, barbeque e grigliate all’aperto o per una pizza con gli amici.Per i ristoranti che vogliono aggiungere al loro menù pizza e altri piatti cucinati con la speciale cottura a legna.

Il modello JOLLY RIFINITO è coibentato e rivestito acciaio inox, con frontale in rame ornamentale e con soglia incorporata. Non necessita quindi di ulteriore rivestimento. Può essere fornito con o senza cavalletto.

Il modello JOLLY GREZZO è il cuore del Vostro forno che dovrà essere coibentato, murato e personalizzato.

Il modello JOLLY RIFINITO e il modello JOLLY GREZZO possono essere alimentati a gas.

A small-size fully equipped professional pizza ovens. For your family meals, barbecues and outdoor grills or for a pizza with friends.For small restaurants that want to add pizzas and other special wood-cooked dishes.

JOLLY RIFINITO model is insulated and covered with stainless steel and copper facade. Incorporated inox steel oven th-reshold . No additional covering is required. Model JOLLY RIFINITO can be supplied with or without iron support stand.

JOLLY GREZZO model is the heart of your oven. It is a recessed oven that must be insulated, walled up and finished as you desire.

Model JOLLY RIFINITO and model JOLLY GREZZO can be arranged or directly fitted with gas burner.

Forno già coibentato e rifinito in acciaio inox e con frontale in rame

Completely insulated and covered with inox steel and a copper facade

d est d int ht hb hf kg1250 920 1900 1180 1140 550

d est d int ht hb kg1070 920 950 380 500

LE MISURE ESTERNE SONO DEL FORNO GREZZO.È importante considerare che bisogna aggiungere la misura delmaterassino isolante e della struttura di rivestimento in muratura.

THE EXTERNAL MEASURES REFER TO THE RAW, UNFINISHED OVEN.Add the overall dimension of the layer of insulating material and of the framework masonry.

Forno da incasso da inserire in struttura

muraria e da personalizzare

Built-in oven to be placed in a framework masonry and

to be personalized

Ø150

ht

hf

hb

d estd int

Ø150

ht

hf

hb

d estd int

Ø150

ht

hf

hb

d estd int

Ø150

d intd est

ht

hb

Ø150

d intd est

ht

hb

Ø150

d intd est

ht

hb

Page 13: Joined Document
Page 14: Joined Document
Page 15: Joined Document

Il fuoco nel Forno “Ambrogi”

Se fossi fuoco, qual io sono e fui brucio male nel forno altrui.

Ma nell’“Ambrogi” che è bello e tondo allegro ardo in tutto il mondo.

Fiamme lasse e pizze mosce lascio al forno che male cuoce.

Page 16: Joined Document

Vi invitiamo a contattarci peravere maggiori informazioni.

Should you have any queries or requireany further information please do not

hesitate to contact us.

I MODELLI E LE MISURE POSSONO VARIARE A NOSTRA DISCREZIONE.MODELS AND MEASURES MAY CHANGE AT OUR DISCRETION.

Ambrogi snc • via B. Buozzi, 3 - 20090 Fizzonasco di Pieve Emanuele (MI) ItalyTel +39 02 90720722 • Fax +39 02 90722794 • www.ambrogi.it • [email protected]

www.ambrogi.it

Ci riserviamo la proprietà di questo catalogo con il divieto di riprodurlo o renderlo noto senza la nostra autorizzazione.

The property of this catalogue is strictly reserved. Reproduction is not allowed without our permission.