JEAN M . HERROUET. - UN TEXTE DE PIERRE LOMBARD . '119 · 2016. 6. 4. · Celesia, Idioma dei...

1
JEAN M . HERROUET . - UN TEXTE DE PIERRE LOMBARD . '11 9 ANCORA `TOPIA' A proposito dell ' interessante articolo su Topia del nostro valoroso col- laboratore Alberto Vaccari riceviamo dal sig . Eugène Ghis di Nizza l a seguente scheda che, sebbene non contenga alcuna nuova esemplificazion e del vocabolo latino, volentieri pubblichiamo, come documentazione d i quella sua sapravivenza moderna più larga cui il Vaccari stesso su l a fine dell'articolo accennava, Dice la scheda : ALMA, IV, 1, p . 43 . Note lessicali . 5 . Topia . e L ' Uso è ora ris- tretto alla Lombardia e al Piemonte . e Eppure cf. . Casaccia . Téuppia, ingratico, lato di pali, stecconi o d altro a foggia di palco o di volta sopra il quale si mandano le viti e altre piante come rose, gelsomini . Celesia, Idioma dei Liguri, p . 49 . Osco . ligure toppia = pergo- lato (Ann . 941, Iter . Italic . Script ., 1, 953) . Andrews, Vocabulaire naentonnais . Topia . La voce è anche usata lungo la marina fin a Nizza alla pari con làupia (nel nizzardo) . Meyer Lübke 8788 a . gen . töpya . La carta, cui rirnanda il Celesia, è evidentemente la stessa di cui è pa- rola nell ' articolo del Vaccari . Possiamo aggiungere che anche in una edizione della Copa pubblicat a nel 1913 a Torino da Arnaldo Monti presse la casa Paravia si legge i n nota al v, 7 : Topia e pergole e ; é parola usata anche oggi in quest o senso in alcuni dialetti italiani, per es . nel piemontese e genovese . V . U . UN TEXTE DE PIERRE LOMBAR D Au livre deuxième des Sentences, Distinctio 42, H . Pierre Lombard , parlant des péchés capitaux, s ' exprime ainsi : « Praeterea sciendum est septem esse uitia capitalia, uel principalia , ut Gregorius super Exodum ait, scilicet inanem gloriam, iram, inuidiam , acidiam uel tristitiam, auaritiarn, gastrimargiàm, luxuriam : quae, ut ai t bannes Chrysostomus, significata cunt in septem populis qui terrain promissionis Israel promissam tenebant . » Tel est le texte de Pierre Lombard donné par l'édition Migne . Sur la

Transcript of JEAN M . HERROUET. - UN TEXTE DE PIERRE LOMBARD . '119 · 2016. 6. 4. · Celesia, Idioma dei...

Page 1: JEAN M . HERROUET. - UN TEXTE DE PIERRE LOMBARD . '119 · 2016. 6. 4. · Celesia, Idioma dei Liguri, p . 49. Osco. ligure toppia = pergo-lato (Ann . 941, Iter. Italic. Script., 1,

JEAN M . HERROUET . - UN TEXTE DE PIERRE LOMBARD . '11 9

ANCORA `TOPIA'

A proposito dell ' interessante articolo su Topia del nostro valoroso col-laboratore Alberto Vaccari riceviamo dal sig . Eugène Ghis di Nizza l aseguente scheda che, sebbene non contenga alcuna nuova esemplificazion edel vocabolo latino, volentieri pubblichiamo, come documentazione d iquella sua sapravivenza moderna più larga cui il Vaccari stesso su lafine dell'articolo accennava, Dice la scheda :

ALMA, IV, 1, p . 43 . Note lessicali . 5 . Topia . e L ' Uso è ora ris-tretto alla Lombardia e al Piemonte . e

Eppure cf. . Casaccia . Téuppia, ingratico, lato di pali, stecconi o daltro a foggia di palco o di volta sopra il quale si mandano le viti ealtre piante come rose, gelsomini .

Celesia, Idioma dei Liguri, p . 49. Osco . ligure toppia = pergo-lato (Ann . 941, Iter . Italic . Script ., 1, 953) .

Andrews, Vocabulaire naentonnais . Topia . La voce è anche usatalungo la marina fin a Nizza alla pari con làupia (nel nizzardo) .

Meyer Lübke 8788 a . gen . töpya .

La carta, cui rirnanda il Celesia, è evidentemente la stessa di cui è pa-rola nell ' articolo del Vaccari .

Possiamo aggiungere che anche in una edizione della Copa pubblicat anel 1913 a Torino da Arnaldo Monti presse la casa Paravia si legge innota al v, 7 : Topia e pergole e ; é parola usata anche oggi in quest osenso in alcuni dialetti italiani, per es . nel piemontese e genovese .

V . U .

UN TEXTE DE PIERRE LOMBARD

Au livre deuxième des Sentences, Distinctio 42, H . Pierre Lombard ,parlant des péchés capitaux, s ' exprime ainsi :

« Praeterea sciendum est septem esse uitia capitalia, uel principalia,ut Gregorius super Exodum ait, scilicet inanem gloriam, iram, inuidiam ,acidiam uel tristitiam, auaritiarn, gastrimargiàm, luxuriam : quae, ut ai tbannes Chrysostomus, significata cunt in septem populis qui terrainpromissionis Israel promissam tenebant . »

Tel est le texte de Pierre Lombard donné par l'édition Migne . Sur la