Je Me Promene Sous Le Ciel de Paris Et Mon Vocabulaire s Enrichit_SCHIAVI_Chiara (1)

16
Je me promène sous le ciel de Paris et mon vocabulaire s’enrichit Zazie et Pablo Alborán – “Sous le ciel de Paris”

description

fiche pour l intercomprehension en langues romanes

Transcript of Je Me Promene Sous Le Ciel de Paris Et Mon Vocabulaire s Enrichit_SCHIAVI_Chiara (1)

Page 1: Je Me Promene Sous Le Ciel de Paris Et Mon Vocabulaire s Enrichit_SCHIAVI_Chiara (1)

Je me promène sous le ciel de Paris et mon vocabulaire s’enrichit

Zazie et Pablo Alborán – “Sous le ciel de Paris”

Page 2: Je Me Promene Sous Le Ciel de Paris Et Mon Vocabulaire s Enrichit_SCHIAVI_Chiara (1)

"Sous le ciel de Paris" : le clip

Page 3: Je Me Promene Sous Le Ciel de Paris Et Mon Vocabulaire s Enrichit_SCHIAVI_Chiara (1)

Zaz a enregistré sa reprise "Sous le ciel de Paris" avec la star espagnole Pablo Alborán

• Zaz ha reso omaggio alla capitale francese nel suo album "Paris" (2014)https://fr.wikipedia.org/wiki/Paris_(album_de_Zaz)

• « Sous le ciel de Paris » è la terza traccia dell’album

Page 4: Je Me Promene Sous Le Ciel de Paris Et Mon Vocabulaire s Enrichit_SCHIAVI_Chiara (1)

À propos de la chanson…

• Il titolo della canzone prende il nome dal film omonimo del 1951Sous le ciel de Paris (film)

• Nel film, la canzone è interpretata da Jean BretonnièreJean Bretonniere - Sous le ciel de Paris

Fonte / Source : TICs en FLE - Le blog-FLE de Mª José

Page 5: Je Me Promene Sous Le Ciel de Paris Et Mon Vocabulaire s Enrichit_SCHIAVI_Chiara (1)

… à propos de la chanson

• Questa canzone è stata ripresa da:Édith Piaf , Yves Montand, Juliette Gréco e Mireille Mathieu

Fonte / Source : TICs en FLE - Le blog-FLE de Mª José

Page 6: Je Me Promene Sous Le Ciel de Paris Et Mon Vocabulaire s Enrichit_SCHIAVI_Chiara (1)

ZAZ & Pablo Alborán en français et en espagnol

• Il video ci conduce lungo le strade di Parigi e ci presenta la città da diversi punti di vista.

• Alcuni disegni nascono sui muri o sui tetti, mentre i visi dei due artisti prendonovita attorno ad essi.

Page 7: Je Me Promene Sous Le Ciel de Paris Et Mon Vocabulaire s Enrichit_SCHIAVI_Chiara (1)

Enrichir son vocabulaire de FLE à travers le texte de la chanson (1)

• Escucha la canción leyendo el texto en francès

Page 8: Je Me Promene Sous Le Ciel de Paris Et Mon Vocabulaire s Enrichit_SCHIAVI_Chiara (1)

Enrichir son vocabulaire de FLE à travers le texte de la chanson (2)

• Ahora escucha la canción leyendo el texto en español

Page 9: Je Me Promene Sous Le Ciel de Paris Et Mon Vocabulaire s Enrichit_SCHIAVI_Chiara (1)

Les personnes

italiano français español

ragazzo muchacho

filosofo filósofo

musicisti musicos

curiosi curiosos

gente gente

marinaio marinero

vagabondi vagabundos

mendicanti, poveri mendicos

amanti amantes

• Completa la tabella inserendo i sostantivi francesi che si riferiscono alle persone:amants, philosophe, gueux*, marinier, garçon, vagabonds, musiciens, badauds, gens* (langage soutenu) [pauvres]

Page 10: Je Me Promene Sous Le Ciel de Paris Et Mon Vocabulaire s Enrichit_SCHIAVI_Chiara (1)

Les lieux de la ville

italiano français español

ponte puente

fiume rio

isola isla

• Completa la tabella inserendo i sostantivi francesi che si riferiscono ai luoghi dellacittà: fleuve, île, pont

Page 11: Je Me Promene Sous Le Ciel de Paris Et Mon Vocabulaire s Enrichit_SCHIAVI_Chiara (1)

D’autres substantifs (1)

italiano français español

cielo ciel

canzone canción

oggi hoy

cuore corazón

dramma drama

raggi rayos

fisarmonica acordeón

• Completa la tabella inserendo i seguenti sostantivi francesi: drame, ciel, accordéon, cœur, chanson, aujourd’hui, rayons

Page 12: Je Me Promene Sous Le Ciel de Paris Et Mon Vocabulaire s Enrichit_SCHIAVI_Chiara (1)

D’autres substantifs (2)

italiano français español

speranza esperanza

notte noche

uccelli pájaros

mondo mundo

segreto secreto

secoli siglos

arcobaleno arcoiris

• Completa la tabella inserendo i seguenti sostantivi francesi: secret, oiseaux, monde,espoir, nuit, siècles, arc-en-ciel

Page 13: Je Me Promene Sous Le Ciel de Paris Et Mon Vocabulaire s Enrichit_SCHIAVI_Chiara (1)

Les adjectifs qualificatifs

italiano français español

gioioso, allegro alegre

intero entero

innamorato enamorado

infelice infeliz

geloso celoso

crudele cruel

• Completa la tabella inserendo gli aggettivi qualificativi francesi:jaloux, épris*, malheureux, entier, joyeux, cruel

* [amoureux de]

Page 14: Je Me Promene Sous Le Ciel de Paris Et Mon Vocabulaire s Enrichit_SCHIAVI_Chiara (1)

Molto bene!Très bien !

¡ Muy bien !

Page 15: Je Me Promene Sous Le Ciel de Paris Et Mon Vocabulaire s Enrichit_SCHIAVI_Chiara (1)

Je me promène sous le ciel de Paris et mon vocabulaire s’enrichit

a cura di Chiara Schiavi

Docente di francesepresso la scuola secondaria di I grado

Professeur de FLE au collège

Quest'opera è stata rilasciata con licenza Creative CommonsAttribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 3.0 Italia.

Per leggere una copia della licenza visita il sito webhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/it/

o spedisci una lettera a:Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300

San Francisco, California, 94105, USA.

Page 16: Je Me Promene Sous Le Ciel de Paris Et Mon Vocabulaire s Enrichit_SCHIAVI_Chiara (1)

CLOM

Enseignerl’intercompréhension en langues romanes

à un jeune public

Session novembre-décembre 2015