ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

100
EDITRICE ZEUS Sas - Via Ballerini 66, 20831 - SEREGNO (MB) - ITAL Y Tel. +39 0362 244182 - 0362 244186 - www.editricezeus.com - [email protected] - www.itfoodonline.com Tariffa R.O.C.: Poste Italiane Spa - Spedizione in abbonamento postale D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n.46) 2015 N. 2

description

Quarterly, technical magazine in Russian and Chinese, focused on technologies, plants and equipment for food&beverage industry. It is circulated at the main local exhibitions.

Transcript of ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

Page 1: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

EDITRICE ZEUS Sas - Via Ballerini 66, 20831 - SEREGNO (MB) - ITALY Tel. +39 0362 244182 - 0362 244186 - www.editricezeus.com - [email protected] - www.itfoodonline.comTariffa R.O.C.: Poste Italiane Spa - Spedizione in abbonamento postale D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n.46) 2015

N. 2

COVER IFM 2-15.indd 3 22/09/15 17:42

Page 2: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

www.andritz.com

Get the highest fruit extraction

yield and improved profi tability with

ANDRITZ screen baskets. They are

available for all leading extractors and

fi nishers. ANDRITZ extractor screens are

performance driven: accurate, wear-resis-

tant, long life, optimized open area, excel-

lent value for money. Designed for trouble-

free operation, we maintain an inventory of

all common types of drilled and punched

baskets in stock. Quick delivery, high per-

formance, high quality, at a reasonable

price. All backed by exceptional service.

You will appreciate the difference. Contact

us today for a quotation!

andritz-fi [email protected]

ANDRITZ extractor screensGet a fruitful yield from your extraction process

A L L C O M M O

N

T Y P E S

Visit us at Anuga FoodTec Hall 5.1 Booth D-041

INGOMBRO ADV.indd 3 10/06/15 17:23

Page 3: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

Industrie Fracchiolla S.p.a. S.P. 133 per Valenzano km 1,20070010 Adelfia (Ba) - Italy T. + 39 080 4596944 F. +39 080 4596810www.fracchiolla.it

Мы работаем со вкусом. Для производства качества.

В течение 40 лет, мы разрабатываем и производим резервуары для фруктовыx сокoв, с мешалками для смешивания сиропов сахара, варенья, молочных продуктов, концентратов и алкогольных напитков.

Fracchiolla. Решения для настоящих экспертов

РАСКРОЙТЕ СВОИ ПОГРЕБ

ПОД КЛЮЧ

Hаши лучшие клиенты

Page 4: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ОГЛАВЛЕНИЕГод 2015, издание 2

via Ballerini, 66 20831 - SEREGNO (MB) - ITALYTel. +39 0362 244182 - 0362 244186

web site: www.editricezeus.come-mail: [email protected]: www.itfoodonline.come-mail: [email protected]: editricezeus

The reproduction of the articles and/or pictures published by this maga-zine is reserved (the manuscripts and/or photos sent to the Publisher will not be returned). The Editor declines all responsibilities for any mistake of photocomposition contained in the published papers of any magazine by EDITRICE ZEUS.

FENCO SPA

стр. 12/14FENCO FOOD MACHINERY ОСНОВАНА В 1984

WP - WERNER&PLEIDERER

стр. 28/32„THINK PROCESS“ – ОТ ОТДЕЛЬНЫХ ТЕСТОМЕСИЛЬНЫХ МАШИН ДО КОМПЛЕКТНОГО ХЛЕБОПЕКАРНОГО ОБОРУДОВАНИЯ

CAVECO SRL

стр.40-41CAVECO: СОВЕРШАТЬ ВСЕ ДОЛЖНЫМ ОБРАЗОМ!

23-39

1-22 1-22КОНСЕРВНАЯ МЫШЛЕННОСТЬ

40-55 40-55УПАКОВКА

МАКАРОННЫЕ ИЗДЕЛИЯ

*SOMMARIO IFM 2-15.indd 2 24/11/15 15:18

Page 5: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

SIGEP

стр. 86/88TOP EVENT И ТЕХНОЛОГИИ БИЗНЕСА НА 37-ОЙ МЕЖДУНАРОДНОЙ ВЫСТАВКЕ SIGEP

78-96 78-96ВЫСТАВКИ

56-77

4G GHIDINI SRL

стр. 68/704G GHIDINI SRL ШАРОВЫЕ КЛАПАНЫ И СОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ ДЕТАЛИ ИЗ НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ

Managing Editor: Enrico Ma� zzoniEditorial Manager: S.V. Ma� zzoniEditorial Production: Sonia BennatiAccount Dep. Manager: Elena Costanzo

Translations: Intrawelt S.a.s.

Graphic and Paging: Zeus Agency

Printing: Faenza Industrie Gra� che

Italian Food MachinesAnnual (three issues): Euro 100,00Annual (three issues): US $ 140 Subscription payment can be made by bank money transfer or bank cheque in the name of Editrice Zeus Sas.Italian Food MachinesAn outline of the suppliers of machines, plants, products and equipment for the food and beverage industry.

Published: Quarterly

Shipment by air mail art. 2 comma 20/b law 662/96 - Milan

Panorama dei fornitori di macchine, impianti, prodotti e attrezzature per l’industria alimentarePeriodicità: quadrimestrale. Spedizione in a. p. 45% art. 2 comma 20/b legge 662/96 Filiale di Milano

MAGAZINES FOR FOOD, BEVERAGE AND PACKAGING INDUSTRIES:Machineries, equipment, components and raw materialsfor food&beverage industry

НОВОСТИ

*SOMMARIO IFM 2-15.indd 3 24/11/15 15:18

Page 6: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ITALIAN FOOD MACHINES

КОНСЕРВНАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬрастительное происхождение - животное происхождение

КОМПАНИЯ COOP.BILANCIAI И ANUGA: БИНОМ УСПЕХА

K омпания COOP BILANCIAI (кооператив “Биланчай”) приняла участие

в международной выставке-ярмарке ANUGA Foodtec, которая прошла в Кёльне (Германия) в марте, представив широкий ассортимент весового оборудования и систем контроля веса, предназначенных для пищевой отрасли.Первая новинка, безусловно, это SELECTA - инновационная и полная гамма из семейства систем контрольного взвешивания, выпускаемых компанией

Coop. Bilanciai, доступных в различных версиях и с грузоподъёмностью от 500 г до 60 кг. В частности, на выставке ANUGA всё внимание было обращено на модели SELECTA 1200 и SELECTA 3000. Полностью спроектированные и изготовленные компанией Bilanciai Group, системы Selecta 1200 и Selecta 3000 позволяют точно и надёжно контролировать правильность веса расфасованного продукта, что является фундаментальным в настоящее время при поставке продукции, как в сеть супермаркетов, так и в точки традиционной торговли.

SELECTA: СОБЛЮДАТЬ ЗАКОНЫ, НЕТ ЛИШНЕМУ ВЕСУ!

Все преимущества SelectaСоблюдение требований закона Модели Selecta позволяют выполнять контроль определённой партии расфасованных продуктов в соответствии с требованиями европейской директивы 76/211/EEС и национального законодательства путём автоматического взвешивания любых продуктов и отбраковывания тех, которые не входят в заданные пределы,

BILANCIAI - IFM 2-15.indd 2 30/10/15 14:19

4

Page 7: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ITALIAN FOOD MACHINES

КОНСЕРВНАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬрастительное происхождение - животное происхождение

установленные законом или заданные клиентом, с указанием возможных аномалий.Кроме этого, гарантировано также составление необходимой отчётности в юридических целях и любой статистики, касающейся выпускаемой партии.

Соответствие всей партии и выявление несоответствийБлагодаря обретённому нау-хау и изучению производственных процессов, компания Bilanciai Group, применяя собственные системы контрольного взвешивания Selecta, в состоянии гарантировать соответствие требованиям всей партии, а также для каждой отдельной упаковки - поиск несоответствующих требованиям.Таким образом, Selecta - это идеальный инструмент для определения бракованных или не соответствующих требованиям по весу упаковок, применяемый

для контроля качества. Возможность вымерять собственный производственный процесс во всех его аспектах, а также контролировать всю партию выпускаемой продукции, позволяет применять все меры, необходимые для получения максимального качества.Непрерывно контролируя эффективность процесса, Selecta в режиме реального времени сигнализирует о возможных неполадках в системах заполнения выше по линии, предотвращая таким образом возникновение ошибок и производственных отходов, а также предоставляя отчётные данные, необходимые для улучшения системы качества, имеющейся в компании.

Поиск загрязнений Доступны также модели Selecta, оснащённые системами наблюдения и контроля для эффективного поиска металлических частиц и других загрязняющих

веществ (металлодетектор, система Z-Ray и т.п.)

Значительное сокращение затрат на техобслуживаниеМеханическая конструкция с округлыми линиями и легко снимаемые ленты транспортёра позволяют осуществлять простую чистку и снижают расходы на техобслуживание.Проверенная быстрая окупаемость инвестицийОптимизация производственных процессов, устранение производственных отходов, ускорение процесса контроля, необходимого для определения соответствия требованиям действующих стандартов - всё это позволяет достичь быстрой окупаемости начальных капиталовложений.

SELECTA - это нужное количество, лучшее качество, максимальная экономия.Важная витрина выставки ANUGA стала прекрасной возможностью для компании Coop. Bilanciai показать ещё и другую свою продукцию, предназначенную для пищевой отрасли.Например, новая гамма весовых терминалов с сенсорным дисплеем серии Diade, в версии из AБС-пластика или из нержавеющей стали, которая была представлена в самых различных конфигурациях, предназначенных для сектора технологического оборудования для пищевой промышленности.

BILANCIAI - IFM 2-15.indd 3 30/10/15 14:19

5

Page 8: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ITALIAN FOOD MACHINES

КОНСЕРВНАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬрастительное происхождение - животное происхождение

П редприятие «Какао Мачинери» не просто предлагает полную линейку

машин и приспособлений, участвующих в процессе прессования какао и сырья, из которого экстрагируют жиры и масла: способности и возможности компании отслеживать потребности своих клиентов простираются намного дальше. В течение долгих лет работы внутри предприятия сформировался отдел, занимающийся потенциальными клиентами и теми, кто уже приобрёл пресс-машины нашего производства. Речь идёт о процессе модернизации, благодаря которому компания «Какао

Мачинери» готова совершенствовать в соответствии с новыми технологическими и техническими требованиями устаревшее пресс-оборудование, не прибегая к его замене. В результате внимательного изучения каждого отдельного случая и тщательного анализа линейки оборудования, которую планируется усовершенствовать, компания разрабатывает наиболее подходящую индивидуальную стратегию действий, позволяющую гарантировать каждому клиенту наилучший результат. В процессе модернизации предприятие в состоянии выполнить три задачи: технологическое

и техническое обновление линейки пресс-оборудования, увеличение производственной мощи и повышение уровня обновляемости, эффективности и конкурентоспособности производственной линии. Без сомнения услуги, предлагаемые компанией «Какао Мачинери», ценятся многими клиентами. Предприятию удается предложить альтернативное решение полной замене старого пресс-оборудования на новое, требующее обычно от клиента больших затрат. «Какао Мачинери», разрабатывая процесс модернизации всех моделей пресс-машин, сохраняет три фундаментальных

ОПЕРЕЖАЯ ВРЕМЯ

GSR IFM 2-15.indd 1 30/10/15 14:30

6

Page 9: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

Via Gerola, 1 | 23801 Calolziocorte (LC) | ITALY - Tel. +39 0341 631048 - 633015 | Fax +39 0341 644578- e-mail: [email protected] | www.gsr.it

Yes, we ARe

GSR_PP_2015_ok_ultima.indd 3 18/11/14 11.39

Page 10: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ITALIAN FOOD MACHINES

КОНСЕРВНАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬрастительное происхождение - животное происхождение

принципа, которыми всегда руководствуется успешное итальянское предприятие: Внимание, Исследования, Этика. Идеальное сочетание принципов работы, которое позволило компании вырасти из регионального предприятия в Калолциокорте до одной из ведущих компаний в данном секторе мирового

рынка. В компании принято внимательно относится к любой детали, особенно, когда речь идёт об использовании материала, от которого зависит прочность и надёжность работы машины. Пресс-машины и комплектующие выполнены в соответствии с высокими стандартами

качества. Продукция изготавливается из лучших материалов. Легированная сталь высочайшего качества и прочности, а также другие комплектующие производятся в том же регионе, где находится предприятие. Регион широко известен своим производством в металлургической сфере. Мы тщательно контролируем весь процесс производства оборудования, в том числе и на стадии проектирования, в ходе которого обдумывается каждая деталь. Поэтому вся наша продукция может похвастаться изящным дизайном, что доказывает, насколько технические специалисты компании заинтересованы в безукоризненном исполнении любого, даже небольшого механизма. Второй главный принцип работы – исследования. При осуществлении свой деятельности мы всегда стараемся придерживаться этого принципа. Идти в ногу со временем – это обязанность, опережать его – амбиционное стремление, гораздо более важное и реалистичное. Исповедуя подобную философию, руководство предприятия вкладывало средства и наращивало ресурсы, уверенное в фундаментальной роли исследований для развития любого вида деятельности. Этот важнейший постулат помогает компании отличаться от других. Наша компания преуспела не только в этом направлении, благодаря

GSR IFM 2-15.indd 2 30/10/15 14:30

8

Page 11: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ITALIAN FOOD MACHINES

КОНСЕРВНАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬрастительное происхождение - животное происхождение

постоянным инвестициям, нам удалось подняться на самый высокий уровень в данном сегменте рынка, предложить инновационные инженерные решения, тесты и способы моделирования, а также диктовать свои условия на рынке пресс-машин массового и опытного производства. Исследования базируются на инновационных и уникальных решениях, которые мы ищем путем проведения анализа и усовершенствования устаревшего оборудования. Интуитивные способности технических специалистов и инженеров, составляющих персонал предприятия, позволяют дать оборудованию новую жизнь, избежать его утилизации и сэкономить деньги их владельцам. Ноу-хау предприятия предоставляется всем клиентам, нуждающимся в ремонте либо

усовершенствовании пресс-машин для какао, возвращая оборудованию производственную эффективность и надёжность. Сначала проводиться осмотр оборудования для выяснения объёма и вида необходимых работ, затем разрабатываются конкретные предложения с учётом технических, экономических и технологических требований. Компания располагает проверенными методами модернизации, при помощи которых возможно технологическое и техническое обновление линейки пресс-машин, позволяющее увеличить их производственную мощность, улучшить эффективность и конкурентоспособность, равно как и привести их в соответствие с последними требованиями рынка. Исследования проводятся также в области

энергетики на предмет снижения трения, специальной обработки материалов, управления энергетическими параметрами, а также контроля за эффективностью цикла прессования. Предприятию удалось снизить уровень энергопотребления на 20%, что привело к снижению расходов и влияния на окружающую среду.И, наконец, последний по счёту, но не по важности принцип – этика. Умение общаться с другими на основе постоянства и самоотверженности. Сотрудничать, вести бизнес, устанавливать рабочие контакты - все это означает создание связей, которые должны основываться не только на собственных интересах, но и на уважении к другим участникам, а также на способности общаться, ставя свои желания не выше других. Руководство компании всегда следовало этим принципам, считая, что прекрасный результат достигается за счет больших возможностей компании. Следование этическим принципам - это основа для бизнеса и существования в будущем, поэтому отношения компании со своими клиентами строятся на принципах доверия, уважения и надёжности.

GSR IFM 2-15.indd 3 30/10/15 14:30

9

Page 12: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ITALIAN FOOD MACHINES

КОНСЕРВНАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬрастительное происхождение - животное происхождение

НОВОСТикраткие новости

INDUSTRIE FRACCHIOLLA

INDUSTRIE FRAC-CHIOLLA SPA является ведущей международной

компанией, специализирующейся в области проектирования, изготовления и монтажа резервуарoвs из нержавеющей стали для пищевой, химической и фармацевтической, любого размера, сделаны на месте, и винодельни под ключ.

Резервуары для хранения и процесса.Пиво бродильные; кристаллизаторы; диссольверы; резервуары для смешивания (с мешалкой), с подогревом и охлаждаемые любой мощности для паст, жидкостей, полужидких, порошкообразных продуктов.

На протяжении более 40 лет, страсть, международный подход, научнoe исследованиe и конкретность являются

Асептические резервуары 80.000 литровдля концентрированныx и виноградныx соков.

Наш завод в Adelfia (BA) - ИТАЛИЯ -

FRACCHIOLLA-russo- IFM 2-14.indd 1 27/02/15 18:21

I

IFM 2-15 - FRACCHIOLLA.indd 2 30/10/15 15:15

10

Page 13: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ITALIAN FOOD MACHINES

КОНСЕРВНАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬрастительное происхождение - животное происхождение

НОВОСТикраткие новости

столпами, на которых компания строит свой успех

INDUSTRIE FRACCHIOLLA валидно организованa и может рассчитывать на: 130 сотрудников; Производственная площадка из 20.000 квадратных метров; 40 автомобилей и 4 кранов. Большие поставки технологически передовой техники.

Компания находится в ведении трех братьев, теперь присоединились их детей, сильно мотивированных продолжать и развивать семейный бизнес.

Со средоточение внимания на технологические инновации, на постояннoe исследованиe и на сороколетный опыт в области вина, “Industrie Fracchiolla” ориентирована на производство качественного вина с помощью эффективныx автоматическиx ферментерoв.

Kомпания реализует горизонтальные поворотные ферментеры, традиционныe винификаторы, вертикальныe с плоским дном, на ногах или юбкax из нержавеющей стали с заменым насосoм и автоматической выгрузкой выжимок.

Мы специализируемся в установке оборудования из нержавеющей стали для контроля виноделия и винной стабилизации.

Являются одним из приоритетных для

компании: соблюдение времени и своевременный ответ на всех потребностей своих клиентов со эффективнoй и профессиональнoй службой технической поддержки, обеспечения деятельности даже по праздникам.

Современные методы, внимание к деталям и надежности нашей продукции,

конкурентоспособные цены, своевременность в обработке заказов, поддерживается профессиональной технической поддержки, являются одними из факторов, которые сделали компанию “INDUS-TRIE FRACCHIOLLA SpA” конкурентоспособнyю на международном уровне и которые поддерживают постоянный рост ее экспорта.

H. 16 пивных ферментерoв от 45.000 л., нержавеющая сталь AISI 304. Направление БЕНИН

FRACCHIOLLA-russo- IFM 2-14.indd 2 27/02/15 18:21

IFM 2-15 - FRACCHIOLLA.indd 3 16/10/15 18:04

11

Page 14: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ITALIAN FOOD MACHINES

КОНСЕРВНАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬрастительное происхождение - животное происхождение

FENCO FOOD MACHINERY ОСНОВАНА В 1984

F ENCO берет свое начало в 1984 благодаря интуиции и трудолюбию

инженеров, объединившихся для организации в Парме компании Food ENgineer-ing COmpany с целью стать лидером в инновационных процессах по переработке помидоров.Всегда с упором на переработку фруктов во всех его значениях, FEN-CO постоянно расширял

технологические разработки и гамму продуктов с инновационными решениями и запатентованными системами, обеспечивая передовые технологии и услуги для крупнейших мировых производителей продуктов питания и напитковТесное взаимодействие с клиентами и возможность совместного использования процессов ноу-хау, а так же интенсивно растущая сеть партнеров позволили FENCO

FENCO - IFM 2-15_ok.indd 2 24/09/15 10:39

12

Page 15: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2
Page 16: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ITALIAN FOOD MACHINES

КОНСЕРВНАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬрастительное происхождение - животное происхождение

приобрести непревзойденный опыт и знания, FENCO отвечает самым высоким требованиям пищевой промышленности по всему миру. Вслед за глобализацией в настоящее время и с целью быть ближе к своим клиентам, FENCO недавно расширила свои производственные подразделения с новыми партнерством в Италии, Индии и Бразилии.› Линии переработки

помидоров для производства томатной пасты, очищенные помидоры и нарезанные кубиками

› Линии для переработки фруктов, подходящие для всех типов фруктов (континентальные, а так же тропические и цитрусовые), для трансформации свежих фруктов в натуральные или концентрированных пюре, осветленные или неосветленные соки, нектары, коктейли

› Многостадийные испарители для всех линий, в том числе молочной

› Асептический наполнитель и стерилизатор

› Линии для переработки овощей, установка порционирования и нарезки свежих салатов

› Линия по производству картофеля фри

› Варенье, джем, мармелад и кандированные фрукты

› Линия по переработке молоко и молочных продуктов, а так же оборудование для йогурта, сыра, творога, а также сухого или сгущенного молоко

› Спиральные установки для пастеризации, охлаждения и системы замораживания

› Спиральные системы глубокой заморозки

› Оборудование для смешивания и с дальнейшей термической стабилизацией все рецептов, смесей, супов

Маркетинговая стратегия FENCO основана только на передаче отзывов «из уст в уста» наших довольных клиентов по всему миру. И это продолжается на протяжении более тридцати лет.

FENCO - IFM 2-15_ok.indd 3 24/09/15 10:39

14

Page 17: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ITALIAN FOOD MACHINES

КОНСЕРВНАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬрастительное происхождение - животное происхождение

НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО БЫТЬ САМЫМ ВЕЛИКИМ, ЧТОБЫ

СОЗДАВАТЬ ЛУЧШЕЕ,ДОСТАТОЧНО ИМЕТЬ ЖЕЛАНИЕ

И ЗНАТЬ, КАК ЭТО СДЕЛАТЬ.

C егодня компания “Pigo” является одним из мировых лидеров по

производству лиофильных сушек, оборудования для заморозки и для обработки фруктов и овощей.Оборудование “Pigo” является результатом многолетнего опыта, исследований и усовершенствований. Компания “Pigo” может с гордостью заявить, что их оборудование

характеризуется высочайшими производственными характеристиками, эффективным энергопотреблением и лёгкостью в использовании, что даёт их клиентам многочисленные преимущества.Компания “Pigo” специализируется на проектировании и изготовлении туннелей на “жидкой подушке” с регулируемым потоком

воздуха; данная система является наиболее подходящей для заморозки фруктов, овощей, морепродуктов, мяса и сыров. Технология EASY Freeze позволяет сохранить безупречный внешний вид, а также обеспечивает идеальное разделение продукта благодаря контролируемому псевдоожижению, которое постоянно удерживает продукт на “воздушной подушке”, приподнимая его

НАШЕ ВИДЕНИЕ, НАША МИССИЯ И ФИЛОСОФИЯ СТРЕМЛЕНИЯ К СОВЕРШЕНСТВУ

IFM 2-15 - PIGO-ok.indd 2 25/09/15 11:08

15

Page 18: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ITALIAN FOOD MACHINES

КОНСЕРВНАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬрастительное происхождение - животное происхождение

над лентой. В результате обеспечивается мгновенная поверхностная заморозка и эффективная внутренняя заморозка каждого продукта в отдельности, независимо от многообразия и первоначального состояния продукта. Благодаря регулируемой скорости ленты и вентиляторов, что позволяет быстро адаптировать поток воздуха, компания “Pigo” гарантирует максимальную эффективность заморозки для любого продукта вне зависимости от того, является ли он тяжёлым, лёгким, мягким, липким или хрупким.Монитор, расположенный внутри туннеля, позволяет в режиме реального времени контролировать процесс обработки, без необходимости доступа в морозильную камеру.Технология EASY Freeze спроектирована таким образом, чтобы обеспечить максимальный уровень чистоты, она позволяет замораживать различные продукты без риска их загрязнения.

EASY Freeze - это простое и надёжное решение, экономичное с точки зрения энергозатрат.Среди аппаратов шоковой заморозки PIGO имеется EASY Freeze SPYRO - спиральный фризер последнего поколения с улучшенными характеристиками с точки зрения энергоэффективности, гигиены и технологичности, а именно:› Ленты и инверторы размещены снаружи кабины, исключая тем самым риск загрязнения в результате утечки масла;› Отсутствие промежуточных полок или платформ позволяет

избежать скоплений грязи (наличие последних во многом бы затруднило операции чистки);

› Фризер спроектирован таким образом, чтобы обеспечить максимальный теплообмен и использовать поверхность ленты максимальным образом; › Низкие затраты на техническое обслуживание благодаря использованию высококачественных комплектующих;› Высокая циркуляция воздуха при контакте с продуктом по всей длине ленты;› Низкий уровень потери веса: этот показатель в два раза меньше по сравнению

IFM 2-15 - PIGO-ok.indd 3 25/09/15 11:08

16

Page 19: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ITALIAN FOOD MACHINES

КОНСЕРВНАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬрастительное происхождение - животное происхождение

с морозильными камерами с вертикальной вентиляцией; › Мгновенная поверхностная заморозка продукта позволяет снизить формирование инея.

Морозильные камеры PIGO имеют модульную структуру и изготовлены полностью из нержавеющей стали. Они обеспечивают идеальную заморозку и разделение всех продуктов независимо от того, являются ли они хрупкими, тяжёлыми, мягкими или липкими (варёный рис, черника и т.д.).

Компания “Pigo” также проектирует и изготавливает лиофильные сушки EASY Freeze DRYER – LYOPHILIZER, предлагая широкую гамму стандартных и персонализированных моделей.Технология, которая используется при лиофильных сушке, позволяет сохранить деликатные ароматы и

получить продукт высшего качества, высушивая замороженный продукт в вакууме. Вкусовые качества продукта, полученного в результате такой обработки, не уступают свежему продукту.Оборудование полностью изготовлено из нержавеющей стали (камера, дверцы, стеллажи и т.д.). На дверцах имеются смотровые люки, которые позволяют наблюдать за конденсатором и продуктом во время обработки.Каждый блок оснащён охлаждающей установкой специально рассчитанного размера, которая включает конденсатор, чтобы контролировать использование охлаждающего газа.

Помимо аппарата шоковой заморозки EASY Freeze, спирального фризера EASY Freeze SPYRO и лиофильной сушки EASY Freeze DRYER – LYOPHILIZER, одной из основных машин

является автоматическая косточковыбивная машина PG 103, производительность которой на 50%-100% выше по сравнению с другими машинами данного типа, представленными на рынке.Клиенты компании “PIGO” подтверждают, что количество оставшихся косточек при работе с PG 103 составляет 0,00% при использовании качественных фруктов, прошедших необходимую подготовку (чистку и подготовку).Чтобы получить полное представление о продукции компании “PIGO”, предлагаем Вам посетить наш сайт www.pigo.it или отправить запрос по адресу [email protected] с просьбой предоставить дополнительную информацию. На сайте youtube на официальной странице “PIGO srl” можно найти короткие видеоролики, демонстрирующие оборудование в действии.

IFM 2-15 - PIGO-ok.indd 6 25/09/15 11:08

17

Page 20: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ITALIAN FOOD MACHINES

КОНСЕРВНАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬрастительное происхождение - животное происхождение

ПОМЕЩЕНИЯ С НЕБЛАГОПРИЯТНОЙ СРЕДОЙ? NI-MAX ГАРАНТИРУЕТ НАДЁЖНОСТЬ

МАРКИРОВКИ

3адачей маркировки и кодификации является обеспечить правильную и

быструю отслеживаемость продукта и его партии, чтобы гарантировать целостность содержания и сократить расходы в случае его возврата, последнее случается намного чаще, чем думают.Важно помнить, что данная закреплённая законом обязанность является прежде всего еще и хорошей возможностью, поэтому необходимо довериться в этом вопросе предприятиям, которые гарантируют надёжные печатные системы, подходящие для среды и для оборудования, где они будут использоваться. Компания Nimax является лидером по производству систем маркировки и кодификации на территории Италии и пользуется доверием крупнейших национальных и международных марок благодаря качеству и характеристикам своей продукции.

Множество операций в пищевой промышленности выполняются в помещениях, которые называют “помещениями с неблагоприятной средой”, свойства которой могут привести к тому, что закреплённая законом обязанность маркировки продуктов может превратиться в проблему, часто - в очень серьёзную проблему.

Вода, пыль, влажность, масла, критические температуры - вот основные причины плохо выполненной маркировки или дефектов, которые приводят к непредвиденным и дорогостоящим остановкам линии, но которые случаются на большом количестве предприятий, занятых упаковкой продуктов питания.Наиболее показательным примером служит упаковка замороженных продуктов или продуктов для витрины-холодильника: необходимость поддерживать постоянную температуру продукта часто ведёт к образованию конденсата на этикетках, что

затрудняет печать этикеток с указанием срока годности.Другой типичный пример - разлив по бутылкам пищевых масел.

Чтобы гарантировать оптимальные результаты печати компания Nimax расширила линейку принтеров новейшей моделью струйного принтера A520i, который быстро становится популярным благодаря своим высоким эксплуатационным качествам.

Принтер A520i представляет собой дальнейшее развитие линейки струйных принтеров непрерывного действия Domino Serie A.

NIMAX IFM 2-15.indd 1 30/10/15 14:34

18

Page 21: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ITALIAN FOOD MACHINES

КОНСЕРВНАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬрастительное происхождение - животное происхождение

Используя все достижения линейки i-Tech, этот чрезвычайно прочный принтер был спроектирован и изготовлен для работы в наиболее сложных условиях: благодаря корпусу из нержавеющей стали (316) и герметично закрытому электронному блоку (IP66) принтер A520i может функционировать даже под потоком воды, гарантируя безостановочное производство. Еще одна характеристика, которая делает данный принтер исключительным в своём роде - это инновационная система воздушного охлаждения с использованием пленумов, которая поддерживает

необходимую рабочую температуру принтера в зависимости от условий окружающей среды, в которой он работает.Пользовательский интерфейс в виде сенсорной панели TouchPanel спроектирован и изготовлен как отдельный от принтера компонент, что позволяет установить панель непосредственно на корпус принтера либо разместить её в другом месте согласно пожеланиям оператора и потребностям производственной линии. Кроме того, управление принтером A520i можно осуществлять с любого интерфейса Win-dows ®, присутствующего на

производственной линии, сокращая таким образом часто “скрытые” дополнительные расходы. Еще одним преимуществом принтера A520i является набор новых “экологических” характеристик, которые разработаны для охраны окружающей среды и для соответствия экологическим требованиям, которые стремятся распространиться по всей производственной цепочке.Система интеллектуального управления расходом чернил и правильное техническое обслуживание позволяют сократить смену чернил на 90% по сравнению с обычным струйным принтером, в то время как расход красящего материала был сокращён до менее чем 1 мл в час при 20°, что означает экономию более 50% по сравнению с другими продуктами, имеющимися на рынке. Программное обеспечение с современной системой экономии энергопотребления управляет функционированием принтера таким образом, что он автоматически выключается, когда производственная линия остановлена.Всё это в сочетании с нашими новыми чернилами помогает сократить негативное воздействие на окружающую среду.

Данный струйный принтер можно использовать также на наиболее современных и скоростных производственных линиях: с печатающей головкой XS можно добиться скорости линии 17 м/с, если при печати используется 5-точечный с шириной символов 5 миллиметров. Прочный, экологически чистый, быстрый и лёгкий в использовании: у данного принтера есть всё.Самогерметизирующиеся картриджи CleanFill делают замену расходных материалов быстрой и безопасной. Смену картриджа можно производить, даже когда принтер работает. Увеличенный объём картриджа с красящим веществом позволяет увеличить время между заменами

NIMAX IFM 2-15.indd 2 30/10/15 14:34

19

Page 22: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ITALIAN FOOD MACHINES

КОНСЕРВНАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬрастительное происхождение - животное происхождение

картриджа. В результате принтер дольше находится в работе, требует меньше сервисных операций и меньше затрат. С пользовательским интерфейсом QuickStep любая команда требует не более трёх нажатий: quickStep - это простой пользовательский интерфейс, который позволяет быстро и эффективно выполнять запуск и контроль печати. Никаких сложных меню или замысловатых параметров, достаточно ввести работу и запустить печать.Линейка оборудования Nimax предлагает многочисленные решения, которые в состоянии удовлетворить потребности предприятий, занятых производством продуктов питания и напитков. Помимо описанного выше струйного принтера A520i имеются другие популярные модели, например, серия C plus, термотрансферный принтер V230i или струйный принтер высокого разрешения серии G i-Tech. Принтер V230i для печати штрих-кодов высокого разрешения, текста и изображений на мягкой упаковке и этикетках; в отличие от других термотрансферных принтеров модель V230i использует интеллектуальную технологию, чтобы удовлетворить

все потребности печати и постоянно удерживать расходы на максимально низком уровне. Технология Domino i-Tech позволяет сократить расход термотрансферной ленты на 60%, а также позволяет избежать простоев машины из-за разрыва ленты благодаря компенсационно-натяжным плечам, которые поддерживают постоянное натяжение ленты. Кроме того, благодаря новой форме катушки, в которой содержится более длинная термотрансферная лента, её замена происходит быстрее и через более длительные промежутки времени. Благодаря своим компактным размерам принтер V230i легко встраивается в бòльшую часть конструкций, следовательно, замена существующих систем печати может быть выполнена быстро и экономно.Серия C plus разработана для маркировки картонных коробок и пористых поверхностей.Интеллектуальная система управления контуром с чернилами подаёт сигналы об окончании чернил на устройство визуального отображения сигналов тревоги, на соединения, отвечающие за остановку линии и на систему дистанционного мониторинга;

во избежание остановок можно добавлять чернила во время печати. Позволяет легко выполнить персонализацию каждой стороны картонной коробки; получает данные для печати непосредственно из базы данных, что позволяет избежать ошибок набора или установки параметров со стороны оператора.Струйные принтеры серии G i-Tech позволяют выполнять печать высокого разрешения при постоянно высокой скорости; они могут печатать сложную маркировку высокого разрешения (до 600 точек на дюйм) для обеспечения лучшей и надёжной отслеживаемости продуктов. Они спроектированы для работы в сложных промышленных условиях и гарантируют высокие эксплуатационные качества на высокоскоростных линиях до 300 м/мин. Контроллер может управлять работой до 4 печатающих головок в различных конфигурациях, что делает интеграцию более лёгкой и экономичной; кроме того, можно выбрать собственную конфигурацию, начиная с одной печатающей головки (для простых задач) до конфигурации с 4 печатающими головками, расположенными по 4 линиям множественной печати (для более сложных задач).Каждая головка может печатать множество строчек текста, линейные штрих-коды, двухмерные коды и логотипы, а конфигурация с несколькими печатающими головками может использоваться для печати более сложной графики и больших изображений.

NIMAX IFM 2-15.indd 3 30/10/15 14:34

iMac3
Font monospazio
20
Page 23: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ITALIAN FOOD MACHINES

КОНСЕРВНАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬрастительное происхождение - животное происхождение

B пищевой промышленности действуют строжайшие

требования к безопасности пищевых продуктов. Главной задачей производителей и переработчиков пищевых продуктов является принятие мер по обеспечению безопасности и качества пищевых продуктов. Новая сортировачная система RAYCON BULK компании S+S Separa-tion and Sorting Technol-ogy GmbH специально предназначена для контроля сыпучих продуктов напр. для контроля закупок сырья. Чистое сырье способствует не только тому, что угроза здоровью для конечного потребителя исключается, но и тому, что исключаются риски требований к изъятию из обращения на рынке продукции, их утилизации и уничтожению.S+S менеджер по продукции Франц Пенн описывает преимущества RAYCON

BULK: „Сор-тировачная система основана на современной рентгеновской технологии. Эта система особенно подходит для применений в пищевой промышленности, в которых используе-мые оптические сортировочные системы не справляются с

поставленной задачей, например, в том случае, когда включения по цвету не отличаются от продукта. Основные включения, которые обнаруживает BULK RAYCON, это все виды металлов, камни и стекло. Металлические примеси, влюченные в продукт, темные камни в черном перце

СОРТИРОВАЧНАЯ СИСТЕМА RAYCON BULK ОБНАРУЖИВАЕТ

НЕВИ-ДЕМОЕРЕНТГЕНОВСКАЯ ТЕХНОЛОГИЯ ПОЗВОЛЯЕТ

УДАЛЯТЬ ПРИМЕСИ ВИЗУАЛЬНО НЕОТЛИЧИМЫЕ

ОТ СЫ-ПУЧИХ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ

S+S IFM 2-15_ok.indd 1 30/10/15 14:38

21

Page 24: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ITALIAN FOOD MACHINES

КОНСЕРВНАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬрастительное происхождение - животное происхождение

горошком, камни, окрашенные в красный цвет зернами красного перца, или зеленые осколки стекла в зеленых сухих специях, это примеры инородных включений, которые оптический сортировщик по цвету не может определить, но они отлично распознаются системой RAYCON BULK.“

На что еще способна сортировачная система RAYCON BULK?

Распознает примеси до 0,6мм.

Система отбраковки имеет 20 механических клапанов или 80 форсунок на инспекци-онной ширине 580 мм, то сводит к минимуму потери сырья.

С ОСРВ точность тайминга до миллисекунд.

Структура панели управления удобна и интуитивно понятна.

Экономичная эксплуатация, требует довольно редко техобслуживания.

Конвейерная лента с клапаном очистки снимаются, позволяя произвести легкую гигиеническую очистку.

Франц Пенн: „В сортировочной системе RAYCON BULK заключен многолетний опыт S+S в области инспекции пищевых продуктов и технологии сортировки. RAY-CON BULK решает с помощью рентгеновской технологии задачи сортировки, которые обычные системы сортировки по цвету с камерной технологией не могут решать.

С рентгеновской технологией можно найти невидемые включения – сортировочная си-стема RAYCON BULK фирмы S+S специально предназначена для отбраковки включений, визуально не отличащихся по цвету от продукта, из сыпучего сырья, это могут быть камни, окрашенные в красный цвет зернами красного перца, или зеленые осколки стекла в зеленых сухих специях. А также все виды металлических включений надежно распознаются. (Фото: S+S)

S+S IFM 2-15_ok.indd 2 30/10/15 14:38

22

Page 25: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

Zeus

Adv

ertis

ing

REAL FORNI pubblicitaria zeus adv.indd 1 05/10/12 16.04

Page 26: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

МАКАРОННЫЕ ИЗДЕЛИЯпроизводство хлеба - кондитерские изделия

ITALIAN FOOD MACHINES

МАКСИМУМ ЭФФЕКТИВНОСТИ, КОМПАКТНОСТЬ, ИДЕАЛЬНАЯ ВЫПЕЧКА И МИНИМУМ ЗАТРАТ

У же 50 лет Real Forni реализует печи и другое оборудование

для хлебопечения, ориентируясь на мировой уровень в этом важном секторе. Инновации, научные исследования, опыт и большое уважение к традиции – вот истоки создания новой ротационной печи Boss. Она сочетает в себе уникальные характеристики, что делает ее образцом в данной категории. Максимум эффективности и компактность, идеальная выпечка и минимум затрат - Boss является инструментом, который снижает затраты на энергию, техобслуживание, экономит место и улучшает качество продукта.Качество выпечки в ротационной печи зависит не только от правильного распределения тепла, но и от обильного и мягкого потока воздуха. Только при этом условии вентилируемая выпечка соответствует выпечке статической печи. Еще одним важным моментом является способность печи быстро производить большое количество пара и одновременно регенерировать для следующей выпечки. Благодаря парогенератору,

размещенному в середине потока воздуха, печь Boss обеспечивает быстроту и мощность, гарантирует на выходе мягкую выпечку с хрустящей корочкой.При проектировании большое внимание уделяется потреблению, и результаты налицо.

При быстром росте температуры печь Boss 60.80 потребляет только 50000 ккал/час. Все это благодаря системе выпечки, оснащенной двумя мощными вентиляторами и одним теплообменником с тройным оборотом

REAL FORNI IFM 2-15.indd 1 30/10/15 14:47

24

Page 27: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

МАКАРОННЫЕ ИЗДЕЛИЯпроизводство хлеба - кондитерские изделия

THE PUBLISHING OF THE FUTURE

MAGAZINES AND MORE

дыма. Все эффективно изолировано тремя слоями панелей прессованной минваты. Помимо чрезвычайной эффективности по потреблению, печь имеет минимальные габариты и экономит место благодаря возможности подойти к ней с трех сторон. Это позволяют иметь больше свободного в комнате по сравнению с любым другим духовым шкафом.Гамма печей начинается с «маленькой» модели 50.70. Она может «выпекать» тележку 40 x 60, 50 x 70, 40 x 80 или 18 “x 26”, 16/18 лотков. Чрезвычайно малые размеры позволяют транспортировку печи полностью в собранном виде. Для лотков 60 x 80 имеется Boss 60.80 классическая на 18/20 лотков или более низкая

на 16/18 лотков (Boss 60.80 R) - идеальная для помещений с низкими потолками. В ассортименте есть также модель 60.100 для тележки на 60 x 90, 80 x 80 и 60 x 100 и самая крупная - Boss 80.100. Все модели доступны с камерой сгорания на газу, дизеле или электричестве. Печи оборудованы нижней платформой для вращения тележки для удобства входа в печь, моторизованным выпускным клапаном пара и боковыми панелями из нержавеющей стали. В качестве опции можно иметь дымоход из задней стенки и современный программируемый пульт с lcd. Впечатляющей является также самая новая инновационная версия «Панорама», имеющая заднюю

стенку из стекла для прямого наблюдения за выпечкой внутри печи. Стенка реализована из двойного внутреннего стекла с высоким изолирующим свойством и одним внешним изогнутым стеклом, которое открывается для максимальной безопасности, чистки и эстетики. Идеальное решение, чтобы отделить лабораторию от торгового зала. Выгодно в торговых центрах и в небольших пекарнях, т.к. привлекает внимание и дает возможность наблюдать за процессом выпечки. Имеется также экран lcd, который ставится в верхней части на обозрение публики и информирует о состоянии процесса и о том, какой продукт выпекается.

REAL FORNI IFM 2-15.indd 2 30/10/15 14:47

Page 28: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

МАКАРОННЫЕ ИЗДЕЛИЯпроизводство хлеба - кондитерские изделия

ITALIAN FOOD MACHINES

СПИРАЛЬНАЯ ПЕЧЬ НА ДИАТЕРМИЧЕСКОМ МАСЛЕ

C начала 1980 года и до сегодняшнего дня, многое было нами достигнуто в

области замораживания, охлаждения, дрожжевания и пастеризации, и для всех этих процессов характерны универсальность, полная автоматизация и применение передовых технологий.Сегодня компания Tec-nopool пополнила свой ассортимент оборудования системой спиральной выпечки, преимуществами которой, благодаря своей конфигурации, являются экономия пространства и поддержание линейности процесса.

Tecnopool была основана в 1980 году в Сан-Джорджо-ин-Боско (пров. Падуи) на базе компании, созданной более 50-ти лет назад и, с момента ее создания, Tecnopool сумела зарекомендовать себя в области капитального оборудования для пищевой промышленности. Это были годы напряженной деятельности, позволившие ей разработать надежные, универсальные, эффективные, технологически передовые и полностью автоматизированные установки.Запустив более 3.350 установок по всему миру, компания Tecnopool, на сегодняшний день, способна предложить крупным производствам технические решения для систем транспортировки, процессов охлаждения, замораживания, дрожжевания, выпечки, пастеризации, выдержки или подогрева хлеба, пиццы, кондитерских изделий, овощей, фруктов, морепродуктов, мяса и многих других продуктов. Универсальность установок позволяет адаптировать их к существующим производственным линиям. Благодаря значительной гибкости установок, с привлечением минимальных инвестиций, возможна их

последующая адаптация к новым производственным потребностям или их полная модификация.

Новой разработкой Tec-nopool стала спиральная печь на диатермическом масле, преимуществами которой, благодаря своей конфигурации, являются экономия пространства и поддержание линейности процесса.Конфигурация печи позволяет избежать использования системы умножения/редукции транспортных лент, очень распространенной в лентах с противнями, которые используются в туннельных ленточных печах.Спиральная конфигурация позволяет наиболее эффективно использовать систему отопления, разработанную Tecnopool специально для данного типа печи.В отличие от туннельной печи и при равном времени выпечки, отсутствие принудительной вентиляции и положительное соотношение объема воздуха к продукту в камере позволяют работать при температурах воздуха на 10 - 15 ° С ниже.В особых случаях, согласно нашему опыту, эти температурные различия могут доходить до 30 ° C.Наша спиральная печь позволяет сэкономить пространство, упростить поток производственной линии и сократить расход электроэнергии.

TECNOPOOL IFM 2-15.indd 1 30/10/15 14:52

26

Page 29: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

МАКАРОННЫЕ ИЗДЕЛИЯпроизводство хлеба - кондитерские изделия

ITALIAN FOOD MACHINES

Энергосбережение возможно благодаря следующим трем составляющим:

› низкие рабочие температуры как результат передачи тепла от излучения и конвекции. Эта характеристика, помимо отсутствия принудительной циркуляции воздуха и, по сравнению с другими системами, повышает качество выпечки продукта благодаря снижению температуры окружающей среды в среднем на 10 ° С;

› более высокая выработка благодаря системе отопления на диатермическом масле, а именно на 20 - 30 % больше по сравнению с обычной системой подогрева воздухом;

› общая более высокая производительность благодаря меньшей дегидратации конечного продукта. В случае хлебобулочных изделий, возможно повышение конечного веса на 1 - 2 % по сравнению с весом продукта, обработанного в обычной печи с тепловым циклом.

Вне зависимости от вышеупомянутых характеристик, размер теплового котла должен быть рассчитан в соответствии с максимальными потребностями системы теплового цикла для того, чтобы работать с самыми низкими температурами диатермического масла. Это позволяет сократить расход топлива и время нагрева, а также увеличить

продолжительность использования диатермического масла, продлевая срок службы установки на порядок выше ее теоретического срока износа.В большинстве случаев, установка действительно работает на диатермическом масле температурой ниже 280 ° С.Данная печь предназначена как для небольших компаний, в качестве превосходной альтернативы вращающимся модульным печам, которые, обычно, представляют собою отличное соотношение стоимости к производительной мощности, так и для крупных производителей, которые желают упростить производственные линии без значительных инвестиций, сократив расходы по их эксплуатации. В завершение, компания Tecnopool рада сообщить всем потенциальным клиентам, что при заводе открылся выставочный зал, где возможно заказать, по предварительной записи, показательные испытания линии начальной подготовки продукта (мэйкап линия), камеры дрожжевания, спиральной печи и морозильной камеры. Таким образом, клиент получает уникальную возможность убедиться в функциональности и качестве установок, разработанных компанией Tecnopool, а также лично удостовериться в результатах каждого этапа производственного процесса на примере собственного продукта. Мы будем рады Вам!

TECNOPOOL IFM 2-15.indd 2 30/10/15 14:52

27

Page 30: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

Макаронные изделияпроизводство хлеба - кондитерские изделия

ITALIAN FOOD MACHINES

„think process“ – от отдельных

тестоМесильных Машин до коМплектного хлебопекарного

оборудования

В конце 19- го столетия требовались смелость и решительность для основания фирмы.

Великий биржевой крах 1873 года резко оборвал золотую эпоху грюндерства, экономика находилась в кризисном состоянии. Но это не остановило Германна Вернера. В 1879 году он открыл фирму „Herrmann Werner Maschinen-

fabrik“, предшественницу зарегистрированной несколько месяцев спустя в районном суде „Werner & Pfleiderer Mas-chinenbaufabrik in Cannstatt“.

Германн Вернер и Пауль Пфляйдерер были знакомы друг с другом со времени их совместной учебы в штуттгардском машиностроительном

политехникуме. В период, когда Вернер открывал своё дело, Пфляйдерер уже возглавлял в Англии предприятие по продаже оборудования и имел патент на месильную машину с двумя эллиптическими месильными органами. Для организации производства этих машин в Германии, он привлек к партнерству Вернера. Бизнес

WP IFM 2/14.indd 1 03/03/15 17:18

28

Page 31: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

CleanTec // the WP hygiene concept

GreenEnergy // minimal energy, maximal effi ciency

SmartControl // easy and standardized operation

BakingQuality // baking with unique quality

Discover our WP treasures:

www.wpbakerygroup.comwww.facebook.com/wpbakerygroupwww.wp-iba.com

DISCOVER THE WP TREASURES

Bakery Equipment that saves resources, ovens that guarantee perfect baking results or an intelligent diagnostic system – the WP treasures are versatile.

The high standards of quality we set for our machines, lines and concepts can be seen at a glance with our four quality labels:

Bakery Technologies HatonKemper Industrial Bakery Technologies

think process!

Page 32: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

Макаронные изделияпроизводство хлеба - кондитерские изделия

ITALIAN FOOD MACHINES

по производству и продаже месильных машин в Германии развивался блестяще, не в последнюю очередь благодаря огромному спросу на них в химической промышленности и крупных пекарнях армии.

Уже тогда заказчики ждали от Вернер и Пфляйдерер не только месильные машины, но и полные производственные линии. Первоначально тестовальцовые, высечные машины и печи Пфляйдерер поставлял из Англии, пока Германн Вернер не принял принципиального решения: В будущем компания WP будет конструировать и производить все необходимые для комплектной линии компоненты, независимо от других поставщиков, самостоятельно. Эта цель создателя фирмы непрерывно преследовалась все прошедшие годы, и на сегодняшний день она является лейтмотивом компании, выраженным в лозунге «think process» («мыслим процессами» - прим. переводчика).

Расширение Werner & Pfleiderer началось с производства современных печей. В Лондоне фирма Perkins разработала специальную паровую трубу, благодаря которой тепло в печах распределялось более равномерно, а топливо печей использовалось более эффективно, чем на тот момент распространённых печах кирпичной кладки. Фирма „Werner, Pfleiderer & Perkins Ltd“ была основана в 1893 году, немецкая фирма получила в дополнение „Cannstatter Dampfbackofen-Fabrik“. В течение кратчайшего времени появились дальнейшие собственные разработки: машины для формовки теста, для точного по развесу деления, конусный

округлитель и шкаф для расстойки с люльками. К концу 1890-х годов компания была готова представить полную производственную линию. То есть, фирма WP, которая первоначально специализировалась на производстве смешивающих и месильных машин, теперь уже предлагала полный ассортимент хлебопекарной техники.

В это же самое время происходили изменения в развитии приводных систем в направлении производства электродвигателей. До этого времени на фабриках имелись центральные источники энергии в форме паровых машин или газовых двигателей. Поскольку появилась возможность привода отдельных машин при помощи электродвигателей, то для ремесленных пекарен стало возможным машинное производство теста. Очень быстро тестомесильная машина Viennara от компании WP стала стандартным оснащением всех на тот момент современных пекарен. Новые возможности привода также автоматизировали работу на хлебозаводах.

Непрерывно эксплуатируемая люлечная печь WP, называемая «автоматическая печь», достигла производительности 10.000 булочек в час.

Первая мировая война тормозила динамичное техническое и экономическое развитие. В прежнее время успешно развитые зарубежные рынки в значительной степени были потеряны для WP после войны. Заводы, дочерние фирмы и торговые представительства за границей были экспроприированы, подлежали продаже или закрытию. В такой сложной ситуации фирме WP, тем не менее, удалось достигнуть своими печами стальной конструкции инновации, которая, впрочем, не смогла предотвратить финансового кризиса предприятия. В 1927 году на предприятии происходит реорганизация в коммандитное товарищество, руководство фирмы было передано самостоятельной дирекции под председательством Отто Фара. Тем самым было обеспечено

WP IFM 2/14.indd 2 03/03/15 17:18

30

Page 33: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

Макаронные изделияпроизводство хлеба - кондитерские изделия

ITALIAN FOOD MACHINES

дальнейшее существование, но «Чёрная пятница» на Уолл-Стрит 25 октября 1929 года и её последствия не прошли бесследно для WP, В период с 1929 по 1934 годы число сотрудников предприятия сократилось с 1350 до 555 человек, оборот компании снизился с 16 до 5 миллионов марок.

В экономическом плане движение вперёд началось для фирмы WP с момента разработки оправдавшей себя системы нагрева для хлебопекарных печей: техника Zyklotherm. Таким образом, стало возможно точно регулировать температуру и изготавливать хлебобулочные изделия более высокого качества, с более низкими производственными затратами. Благодаря этому успеху предприятие интенсивно развивалось. В 1938 году в городе Штуттгарт-Фойербах появился центральный завод WP с собственным энергоснабжением, где были сконцентрированы все производственные площадки и офисные помещения. Во время второй мировой войны, зимой 1944/45 года завод большей частью был разрушен ударами с воздуха.

В 1949 Отто Фар снова взял на себя руководство WP и расширил производственную программу. Техника WP использовалась не только в хлебопекарной области, но и в производстве мыла, зубной пасты, литых и полимерных изделий, шин и тормозных колодок, корпусов для телефона и ластиков. Настоящую революцию в области печной техники фирма WP произвела в 1953 году выпуском печей MATADOR. Благодаря многоярусной хлебопекарной

печи стальной конструкции и системы нагрева ZYK-LOTHERM у пекарей впервые появилась возможность выпекать по гибкому графику. Многочасовой разогрев хлебопекарных печей, работающих на древесине и угле, ушёл в прошлое. Одним махом печь MATADOR в разы увеличила производительность пекарен. Ведь компактно построенная печь предлагала на той же площади как минимум 2 этажа больше, чем печи из кирпичной кладки.Дальнейшим важным

направлением был путь на внешние рынки и создание собственных компаний за рубежом. В конце 1960-х годов доля экспорта составляла уже 64% оборота фирмы WP. Производственных площадей в городе Штуттгарт-Фойербах уже не хватает. Так как площадей и рабочей силы в Баден-Вюрттумбергском административном центре было недостаточно, возник новый завод в баварском Динкельсбюле. В 1964 году сначала перенесли успешное производство этажных

WP IFM 2/14.indd 3 03/03/15 17:18

31

Page 34: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

Макаронные изделияпроизводство хлеба - кондитерские изделия

ITALIAN FOOD MACHINES

печей MATADOR, в 1973 году последовало общее производство печей и в 1979 году - производство установок для изготовления булочек для ремесленных пекарен.

от Werner & pfleiderer к Wp BAkerYGroUp

„think process“ - дальновидная идея Вернера Германна сегодня по-прежнему успешно реализуется целой группой специальных машиностроительных предприятий для хлебопекарной отрасли. Вместе они образуют WP BAK-ERYGROUP.

Первый камень в фундамент WP BAKERYGROUP заложил Юрген Хорстманн, когда он приобрел фирму Emil Kem-per GmbH в Ритберге в 1989 году. Машиностроительное предприятие из Северной Рейн-Вестфалии имеет долгую историю, которая началась в 1885 году, когда Эмиль Кемпер со своим партнером строил в маленькой мастерской молочные сепараторы. Уже в 1890 году он построил завод в Ритберге/Нейкирхе. Там он разработал дальнейшие сельскохозяйственные машины, которые продавал по всему миру. После 1945 года дочь Кемпера Кети взяла на себя руководство предприятием и перестроила его на производство тестомесильных машин. В начале 1950-х годов последовали мукопросеивающие и тестоформовочные машины, затем установки для производства хлеба и булочек. В WP BAKERYGROUP фирма WP Kemper является специализированным центром по производству установок для дозирования теста и замеса, производственных установок для изготовления круглых и

квадратных булочек, а также продуктов во фритюре.

В 1997 году Юрген Хорстман приобрел сразу два производителя специальных машин: Werner & Pfleiderer Динкельсбюль, которое называется с того времени Werner & Pfleiderer Lebens-mitteltechnik, а также WP Haton. С 1975 года Haton принадлежит Werner & Pfleiderer. Предприятие было основано в 1949 году Гарри Тоннаером и располагается в Хельден-Паннинген в Нидерландах. В WP BAK-ERYGROUP фирма WP Haton является профессионалом в производстве хлеба любого вида.

С 1998 года к WPGROUP относится также Werner & Pfleiderer Industrielle Backtech-nik. Предприятие из Баден-Вюртембергского Тамма консультирует, поставляет и обслуживает промышленные проекты по всему миру, от первого эскиза до готовой продукции. С помощью высокой инжиниринговой компетенции создаются идеи для новых производственных линий, которые реализуются в индивидуальных системных решениях.

В качестве самого молодого участника вошла в WP BAK-ERYGROUP в 2013 году фирма WP Riehle. Ааленский «специалист» по жарке во фритюре, мойке противней, щелочным ваннам был основан в 1967 году Уолтером Риле. Первая маленькая машина «Tauchboy“ была для ручной обработки в щелочном растворе брецелей. Сегодня достаточно профессионализма для производства, начиная от ремесленных машин до высокопроизводительных, и специальных линий,

соответствующих требованиям клиента.

В целом, WP BAKERYGROUP является крупнейшим поставщиком оборудования и установок, который обслуживает всю цепочку процесса, от ремесленных до промышленных пекарен. WP BAKERYGROUP имеет собственные представительства в США, Франции, Италии, Австрии, России и на Украине. Через международных торговых партнеров, группа также представлена во многих других странах.

Многие из дочерних компаний уже десятилетия, некоторые более века являются лидерами на рынке в своей области. Благодаря специализации отдельных предприятий покрывается все сферы технологии производства, и во взаимодействии всех предприятий возникают новые направления бизнеса, такие как отделение по рациональному использованию энергии WP Green. Это гарантирует то, что WP может по-прежнему выполнять все требования пекарен из одних рук. «Мыслить процессами означает для нас внесение отдельных шагов в производство и оптимальное объединение их друг с другом. Благодаря этому стало возможным непрерывно производить хлебобулочные изделия с высоким уровнем качества, экономично и со сбережением ресурсов. Лозунг think process - был предыдущие 135 лет нашей успешной корпоративной философией и нашей отличительной особенностью и будет оставаться таковым в будущем!», говорит Юрген Хорстман, управляющий акционер WP BAKERYGROUP.

WP IFM 2/14.indd 4 03/03/15 17:18

32

Page 35: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

Senza titolo-1 1 19/04/13 11.12

Page 36: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

МАКАРОННЫЕ ИЗДЕЛИЯпроизводство хлеба - кондитерские изделия

ITALIAN FOOD MACHINES

ЛИНИЯ ЛАМИНАЦИИОСНОВА ВЫСОКОКАЧЕСТВЕННОГО

ТЕСТОВОГО ПОЛОТНА

И тальянский производитель кондитерского оборудования ALBA

& Teknoservice представляет вашему вниманию ламинационную линию TWIN MULTIROLLER. Отличительной чертой линии, на которую вы наверняка обратите внимание, является ее чрезвычайная компактность - линия занимает всего 6 метров, что удалось достичь используя наш огромный опыт создания линий по обработке теста.В основу ламинационной

линии TWIN MULTIROLLER заложено формирование и поддержание структуры тестового полотна в больших объемах, причем работая с мягкими и естественными (традиционными) сортами теста. Используемая технология основана прежде всего на качественном подходе к работе, что в первую очередь

оценят те, кто хочет внедрить

качество в процесс своего производства. В данной линии процесс ламинации разделен на четыре секции, благодаря чему тесто проходит плавную и очень деликатную обработку, словно раскатывается вручную.

Данная технология позволяет не только уйти от ручного труда и использования тестораскаточных машин, но помимо этого повышает качество теста, поскольку осуществляет индивидуальный подход к каждому типу теста, производя его безстрессовую обработку и не нарушая его структуру.Немаловажным фактором

является простота технического обслуживания, мойки и санитарной обработки линии, а также ее конкурентоспособная цена. Недавно мы представили специальную версию линии с 16 валами.

ЛИНИЯ ЛАМИНАЦИИ

ALBA TEKnoservice IFM 2-15.indd 1 30/10/15 14:56

34

Page 37: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

Innovation and Technology since 1982

CONTACTSTekno Stamap s.r.l. - Unipersonale

Via Vittorio Veneto,141 - 36040 Grisignano di Zocco (VI) - ItalyTel: +39 0444 41 47 35 - Fax: +39 0444 41 47 19 - E-mail: [email protected]

Innovation and Technology since 1982

CONTACTSTekno Stamap s.r.l. - Unipersonale

Via Vittorio Veneto,141 - 36040 Grisignano di Zocco (VI) - ItalyTel: +39 0444 41 47 35 - Fax: +39 0444 41 47 19 - E-mail: [email protected]: +39 0444 41 47 35 - Fax: +39 0444 41 47 19 - E-mail: [email protected]

Innovation and Technology since 1982Innovation and Technology since 1982

Page 38: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

МАКАРОННЫЕ ИЗДЕЛИЯпроизводство хлеба - кондитерские изделия

ITALIAN FOOD MACHINES

КОМПЛЕКТНОГО ОБОРУДОВАНИЯ ДЛЯ ОБЖАРИВАНИЯ И ПЕРЕРАБОТКИ КОФЕ

P ETRONCINI Impianti S.p.A. является одной из ведущих инженер-но-производственных

компаний, работающая с 1919 г. и специализируящаяся в сфере машин и комплектного обо-рудования для обжаривания и переработки кофе и подобных ему продуктов, а именно: ячме-ня и сухофруктов. Она разра-батывает, реализует и устанав-ливает под ключ комплектное оборудование во всем мире в соответствии с производствен-ными потребностями каждого конкретными клиента. Компа-ния производит широкий спектр жаровень с зарядной емкостью от 0,5 кг/цикл до 660 кг/цикл, удовлетворяя таким образом как небольшие ремесленные компании, так и крупные произ-водственные реальности, уже хорошо укрепившиеся на рынке. Этим основные технологиче-ские машины дополнены рядом оснащения, дополняющего и комплектующего системы, пред-лагаемые компанией, а именно:› Прием, переработка, очистка

и хранение зеленого кофе› Жаровни для кофе в ком-

плекте с системами рекупе-рации тепла, энергосбереже-ния и переработки выбросов в атмосферу

› Хранение и смешивание под-жаренных кофейных зерен

› Подходящие измельчители для любого типа грануломе-трии

› Хранение и дегазация из-мельченного кофе с подачей на упаковочные блоки

› Системы перемещения и передачи кофе механические и пневматические под дав-лением для зеленого кофе путем вытяжки на низкой скорости, подходящей для обжаренных кофейных зерен

› Системы электронного взвешивания в комплекте с интегрированным компьюте-ризированным управлением данными • Компьютериза-ция процесса обжаривания посредством электронных блоков, запрограммирован-ных согласно нашим углу-бленным и эксклюзивным научным исследованиям, чтобы посредством пред-установленных профилей обжаривания обеспечива-лось постоянное качество продукции и цикличность.

› Ценрализованные электрон-ные блоки управления всем производственным про-цессом: от приема зеленого кофе до упаковки в специ-альный пакет по системе отслеживания продукции произведенных партий (D-кофе). Технологический Центр Компетентности в сфере Кофе, оснащенный

оборудованием и прототи-пами для проведения ис-следований и разработки, с практической демонстрацией и анализом продукции до-ступен для постоянных кли-ентов и новых инвесторов в данной сфере, которые могут здесь получить консультацию и мнение экспертов по про-цессам переработки кофе, улучшить качество собствен-ной продукции, производи-тельность и провести специ-альные тесты любых новых производственных линий, которые будут предложены на рынке. Для тех, у кого нет определенного опыта, но кто хотел бы открыть свою дея-тельность, связанную с кофе, компания PETRONCINI Impianti S.p.A проводит курсы по обжариванию с теоритической и практиче-ской демонстрацией, де-густацией и оценкой кофе для получения конкретного опыта и приобретения зна-ний о мире кофе.

PETRONCINI IFM 2-15.indd 1 30/10/15 15:55

36

Page 39: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

SANDORÈvia Monte Summano 58, 36010 ZANÈ - (Vicenza) Italy

Tel. +39-0445.314388 Fax. [email protected] - www.sandore.com

Since 1961 machines for pasta and pastry: our art for your art

Zeus

Adv

ertis

ing

SANDORè FP 4-12.indd 1 05/10/12 14.55

Page 40: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

МАКАРОННЫЕ ИЗДЕЛИЯпроизводство хлеба - кондитерские изделия

ITALIAN FOOD MACHINES

ШИРОКАЯ ГАММА РУЧНЫХ, ПОЛУАВТОМАТИЧЕСКИХ

И АВТОМАТИЧЕСКИХ ХЛЕБОРЕЗОК.

K омпания SI-BREAD работает в промышленном секторе

хлебопекарного, кондитерского оборудования и по производству пиццы уже более 40 лет и за этот период осуществила множество инновационных проектов и улучшений в своей линейке оборудования. Обширная гамма продукции позволяет нашей компании удовлетворить любые требования клиентов и обеспечивает быстрое и постоянное взаимодействие с нашими партнерами по всему миру.

В 2014 году мы представляем новую линейку хлеборезок.Эти машины берут свое начало от исторически зарекомендовавших себя надежными конструкций хлеборезок,

но обладают обновленными технологическими новинками, а наш модельный ряд насчитывает 20 моделей, которые способны решить все возможные технологические задачи в производстве нарезанного хлеба.

Здесь мы представляем наиболее функционально продвинутую машину и наиболее подходящую для определенного сектора в этой промышленности. Ниже приводятся характеристики полуавтоматической машины S4S-S5S, а также ее разновидностей.

SEMIAUTOMATIC - ПОЛУАВТОМАТИЧЕСКАЯS4S – S5S полуавтоматическая хлеборезка настольного исполнения, с фронтальной загрузкой, горизонтальной задней загрузкой.

Скорость толкателя хлеба регулируется с помощью потенциометра.Автоматическое открытие защитного кожуха.Только одна кнопка START.Высота загрузочного отверстия для хлеба: минимальная 50 мм, максимальная 180 мм.Ширина загрузочного отверстия для хлеба: 420 мм и 520 мм.

MANUAL - РУЧНАЯМодель S4-S5 настольного исполнения, с фронтальной загрузкой, горизонтальной задней загрузкой, толкатель хлеба с использованием рычага или у версии S4E толкатель с ручкой.

AUTOMATIC - АВТОМАТИЧЕСКАЯМодель S4A-S5A автоматическая хлеборезка настольного исполнения, с фронтальной загрузкой, горизонтальной задней загрузкой, толкатель хлеба автоматический с возможностью выбора режима работы непрерывного или прерывистого по одной буханке

Наша компания предлагает не только хлеборезки, а также формующие машины для тестовых заготовок и машины для измельчения хлеба.Когда речь идет о качестве – нет никаких сомнений – наша компания именно то, что нужно в комбинации технологии качества и производственного опыта.

Sibread IFM 2-15.indd 1 30/10/15 15:18

38

Page 41: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

MORE IDEAS MORE VALUE MORE FLEXIBILITY

www.haas.com

INGREDIENTS: INNOVATIVE IDEAS, EFFICIENT TECHNOLOGIES, HIGHEST QUALITY

Recipes for Effi ciency

Unusual shapes, surprising combinations of various ingredients, and new fl avors secure your competitive advantage. Haas combines laboratories, technologies and a lot of experience to a recipe of success, the “ingredients” of which we adapt to your individual needs. We know: There is much behind it. Challenge us!

FoodandDrinkIndustry_218x305_RZ.indd 1 10/09/14 14:34

Page 42: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

УПАКОВКАнанесение этикеток - взвешивание

ITALIAN FOOD MACHINES

CAVECO: СОВЕРШАТЬ ВСЕ ДОЛЖНЫМ ОБРАЗОМ!

K омпания CA.VE.CO., внимательная к потребностям его клиентуры и

технологическая эволюция – это прямое последствие непрерывного улучшения. Большое внимание уделено энергетической эффективности, последние модели оборудования оснащены системами экономии энергии (En-ergy Saver): мы используем энергию по мере надобности, ограничивая поглощение энергии запуском отдельных компонентов. Секреты производства, которыми мы располагаем

сегодня, это синонимы простоты использования. Оборудование CA.VE.CO. интуитивно в применении и по плечу человека потому, что именно машина должна вести оператора в исполнении его обязанностей.Подтверждения поступают с рынка.Клиенты, которые приобретают оборудование CA.VE.CO., полностью удовлетворены выбором даже на расстоянии многих лет. Все это обязано по существу трем факторам: • Определение конструкции

(Ноу-хау);

• Эксплуатационные характеристики;

• Служба обслуживания клиентов

Правильный конструктивный выбор позволяет получить продукт всегда на высоте, производя его на заказ, исходя из сектора применения и, доводя его до потребителей с учетом их отдельной необходимости, как это может сделать только лучшее Специализированное предприятие.Эксплуатационные характеристики позволяют работать повышенными ритмами, не принося никакого ущерба функциональности

CAVECO IFM 2-15.indd 1 12/10/15 12:33

40

Page 43: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

УПАКОВКАнанесение этикеток - взвешивание

ITALIAN FOOD MACHINES

оборудования. В стадии проектирования принимаются во внимание необходимости клиента, упаковочная машина CA.VE.CO. разработана с учетом работы в агрессивных средах и предусмотрена для выполнения Санитарной промывки.Служба обслуживания клиентов – это всегда активная Служба поддержки клиентов и постоянного прямого обслуживания.

Отвечать на существующие запросы и на будущую необходимость нашей клиентуры, позволяет опередить время и придать нашим машинам значительную гибкость и приспособляемость к росту клиента. В последние годы, большое внимание было уделено тематике окружающей среды, наши изделия все более экологически дружелюбные, большая часть использованных материалов могут быть просто и повторно использованы специальными установками переработки отходов по окончании их срока жизни.Качественные Стандарты, достигнутые сегодня уже на максимальных уровнях, все вычислено и учтено в минимальных подробностях.Обучение и опыт. Те, кто входят в состав нашей команды, могут полагаться на широкий опыт, который вовлекает Mеханотронику, Химию, Информатику и Робототехнику. У каждого есть собственная сфера деятельности, но профессионализм, исходящий из этих пределов, совпадающий в концепции качества и нововведения, которое заложено в нашем Know How; - это наш способ

существования и концепция Автоматизации. Обучение на новостях для каждого отдельного сектора – это опорная основа нашего стремления «быть предприятием».Фирма CA.VE.CO. состоит из двух Макро отделениий: Упаковывание и Технологический процесс.Что касается отделения упаковывания, наши основные линии оборудования способны удовлетворять потребности мелких, средних и больших предприятий. К ним относятся: LARI 3, YP-SILON, TEMA, DEDRA, STL, GAMMA-ASTRA или КОМПЛЕКСНЫЕ ЛИНИИ; Тогда как Технологический процесс охватывает: ЛИНИИ ОБОРУДОВАНИЯ ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВА ЛАЗАНИЙ, КАННЕЛЛОНИ и ПИЦЦ.Основные характеристики остаются теми же самими для каждой нашей разработки, потому что идентичным является соместный принцип ценностей, которые вложены в творение этих машин. Действительно в силу этих устоев и нашего опыта у нас есть возможность приспосабливать наше производство в вашу необходимость и предлагать больше решений, чтобы достигнуть той же цели.Действительно благодаря нашим Исследованиям и разработкам мы выросли до уровня утвердившейся реальности. Внедрение всех производственных фаз, объединение их в технологическую и структурную эволюцию

воплощаются в непрерывную деятельность Исследований и развития; фаза ОПЫТНЫЕ ОБРАЗЦЫ и фаза ИСПЫТАНИЯ приобретают основную роль в нашей реальности. Только инвестируя в Исследования и разработки и работая на инновативных решениях, можно стремиться к совершенству. Каждый аспект на предприятии CA.VE.CO. проанализирован с критической точки зрения, чтобы обеспечить повседневный рост вместе с нашей вчерашней клиентурой, сегодняшней и завтрашней.

Наши ближайшие цели?В число будущих целей входит, укреплением нашей иностранной коммерческой сети, до сих пор развитая деятельность приносит значительные плоды. С другой стороны, 40 лет опыта не создаются за несколько дней и клиенты это подтверждают выбирая наши изделия, что является бесчисленной причиной гордости и дальнейшим подтверждением всего, что важно совершать должным образом.

Отчеты за 2015 г. указывают на увеличение запросов клиентов как в Италии, так и Заграницей. Можно подметить что мы в фазе расширения нашего штата и подбираем высоко квалифицированный персонал для расширения нашей команды.Остается только выбирать: «обычная упаковочная машина или CA.VE.CO.»?

CAVECO IFM 2-15.indd 2 12/10/15 12:33

41

Page 44: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

УПАКОВКАнанесение этикеток - взвешивание

ITALIAN FOOD MACHINES

OCME - ИТАЛЬЯНСКИЙ ЛИДЕР В ИНДУСТРИИ

УПАКОВКИ И ПАЛЛЕТИЗАЦИИ

OCME была создана 60 лет назад в так называемой

итальянской Гастрономической Долине (провинция Парма). Ее первенцами были разливочные машины (томатные продукты). В 70-х годах она начинает конструировать первые автоматические паллетизаторы и упаковщики.Сегодня OCME - непререкаемый лидер на рынке машин для пищевой промышленности и проверенный временем поставщик интегрированных решений для групповой упаковки и паллетизации.Высокая эффективность и надежность машин, составляющих линию, позволяют формировать из них компактные комплексы, синхронизируемые

компьютерными системами, что в свою очередь дает экономию производственной площади и оптимизацию действий операторов.Например, комплекс BLOX требует очень малую площадь и только одного оператора при максимальной производственной отдаче в своем классе машин.В 2015 году OCME представила на рынок гамму машин ALPHA (упаковщик и паллетайзер), которые своим исполнением из унифицированных компонентов и техническими особенностями обеспечивают достижение технологического пика по наилучшей рыночной цене.Все машины OCME строятся из компонентов класса А - с низким энергопотреблением (серво- и энергоэкономичные

двигатели, энергомалорасходные электронные приборы и системы кинетической рекуперации). Модульная же архитектура позволяет адаптировать оборудование к любым производственным условиями.

В последнем поколении машин реализован ДРУЖЕСТВЕННЫЙ ИНТРЕФЕЙС «машина-человек», который облегчает управление производством и позволяет быстро менять формат продукции. В OCME работает свыше 600 человек, в разных странах действует 8 филиалов и сервисная сеть, которая обслуживает свыше 10 000 по всему миру.

Для справок: [email protected]

OCME IFM 2-15.indd 1 07/10/15 16:36

42

Page 45: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

LPHA

Ins_Alpha_Gulfood_A4_001.indd 1 26/06/15 11:55

Page 46: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

Упаковкананесение этикеток - взвешивание

ITALIAN FOOD MACHINES

B мире выдува сосудов из ПЭТ-материала появилась новая компания. Мы говорим

о компании Promec Blow-tec, основанной в 2011 году, благодаря опыту членов-учредителей, в том числе Pro-mec S.r.l., г. Парма. Стратегия компании заключается в том, чтобы обратить внимание на рынок средних/больших сосудов и на связанные с ним использования. Речь идет о пищевой промышленности, т.е.: воде, масле, замене традиционного бочонка пива на PetKeg’, а также о промышленном мире. Важный и многолетний опыт в выдувном секторе

технического штата Promec Blowtec позволил реализовать новую выдувную машину с одним гнездом Electra 1, предназначенную для производства сосудов из ПЭТ-материала от 5 до 20 литров. Были также созданы две новые модели, первая - под названием Electra 1S, предназначенная для выдува сосудов от 1 до 6 литров и вторая - Electra 1 L, для выдува сосудов от 12 до 30 литров. Инновация легла в основу проекта. Изобрести новый цикл выдува и нагрева - это задача, которую ELECTRA 1 сумела решить. Машина ELECTRA 1 –

это выдувная машина с одним гнездом, полностью автоматическая, управляемая посредством специального программного обеспечения через Промышленный Компьютер, который гарантирует наилучшую интерактивность оператор/машина, посредством специального сенсорного экрана (touch screen), предназначенного для контроля всех функций машины. Она позволяет осуществлять замену формата путём простой замены различных индивидуальных настроек, интуитивным и быстрым способом, включая пресс-формы, и

Новая выдУвНая машиНа для сосУдов из пЭТ-маТериала

promec IFM 2/14.indd 1 24/02/15 14:02

44

Page 47: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

Упаковкананесение этикеток - взвешивание

ITALIAN FOOD MACHINES

выполняет автоматическое распознавание регулировок с помощью специальных устройств. Наиболее очевидными преимуществами новой выдувной машины являются: энергосбережение во всех его формах, геометрическая компактность и передовые характеристики. Сочетание непрерывного цикла больших роторных выдувных машин и статического характера линейных машин - это ещё одна задача, которую ELEC-TRA 1 смогла решить; её инновационные формы, начиная с многогранной рамы, являются предметом внимания рынка. Простота - это ещё один из главных двигателей создания ELECTRA 1. Отдельные функциональные группы были изобретены с целью минимизации времени установки и обслуживания, одновременно максимизируя использование деталей между отдельными группами, экономя, таким образом, на запчастях. Простота доставки: машина устанавливается на структуру, которая также включает в себя электрический шкаф, и поставляется полностью укомплектованная электрической проводкой, и уже прошедшая испытание. По прибытии машины к Заказчику, нужно будет просто выполнить подсоединения различных потребителей, то есть: охлаждающей воды, воздуха и электроэнергии, и затем приступить к производству сосудов. В результате получаем: значительную экономию времени и снижение затрат на проведение операций. Еще одна задача, которую новая выдувная машина Electra 1 сумела решить - это система нагрева, которая, все

же используя стандартные принципы, т.е. инфракрасные лампы, гармонизирует их качества с новаторской системой, позволяющей сэкономить более 30 % электрической энергии, необходимой для питания машины. Также в центре внимания проекта находится пресс выдувания машины ELEC-TRA 1. Применилось открытие пресса книгой, учитывая её размерные и скоростные характеристики, необходимые для достижения производительности машины. Процесс выдувания, основываясь на принципе максимизирования энергетического выкупа (восстановленный воздух >50%), характерируется использованием новых клапанов, разработанных техническим штатом фирмы Promec Blowtec, способных использовать в наибольшей степени каждый cm3 сжатого воздуха, возвращая его в

соответствующие ресиверы и повторно использовать частично для самой машины, но в значительной части для стабилизации бутылки с помощью системы промывки внутри пресс-формы (Patent Pending). Компания, на вопрос о стратегях на будущее, сообщила нам, что следующая серия новых выдувных машин всегда будет ориентирована на средние/большие сосуды. Конечно, значительные инвестиции будут предназначены для исследования и разработки как преформ, так и для использования различных видов пластмасс, благодаря развитию международных партнерских отношений. Важное значение для компании Promec Blowtec имеет сотрудничество с Университетом г. Пармы, с которым развиваются исследования и разработки проектов для использования новых материалов.

promec IFM 2/14.indd 2 24/02/15 14:02

45

Page 48: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

Упаковкананесение этикеток - взвешивание

ITALIAN FOOD MACHINES

宣布在全球推出两

款新型热转印打

印机,它们是为

应对新兴市场的

独特挑战和入门级可变数据

打印应用而开发设计的。新

的系统提供高质量的打印,

并结合成本节省高达 40%,

以及实现对超过 125 语言真

正实时的可变数据 Unicode

编码。

53XLc 和 25 XLi 是 Allen

Coding 的新 XL 系列热转印

系统的最新成员,它们在垂

直和水平填表和封口(VFFS 和 HFFS)包装生产线上提

供高质量的可变数据打印。

条形码/二维码,销售商/到

期日期,产品批号/批次号,

生产周期/生产时间,源代码

和其他可变信息可以打印到

多种不同的打印承印物上,

包括包装袋,枕形包装,

瓶/罐,纸箱,托盘,吸塑

包装,小袋和信封包。

25XLi25XLi 利用微型色带,在

小范围内进行精确打印,相

对于其他 53 毫米的热转印

系统,可以节省高达40% 的

成本。这种成本效率使得

25XLi 在价格方面可以与

热印日期打码技术具有可比

性,但是具有可变数据和数

字打印的所有额外好处,这

样就使该系统成为理想的入

门级可变数据打印技术。该

系统提供高达 32×40 毫米

的打印高度。

53XLc53XLc 为垂直和水平填表

以及封口(VFFS 和 HFFS)包装生产线提供全新的连续

打印方案。该系统极具成本

效益,比传统的热敏打印机

技术便宜高达 35%,而且

不影响打印或者系统的质

量。53XLc 的特点是具有专

用的色带节省机械装置,根

据应用的不同,最多可以减

少 50% 的色带浪费。

真正的 Unicode 编码,特

点灵活和增值服务

Allen Coding XL 系列

包含四种热转印打印机

(53XLc,25XLi,53XL80u

和 53XL40u ),它们都具

有高度耐用的特点,拥有高

达 600 米的色带容量,这

样就能延长使用时间并把停

机时间缩短到最小。这四种

系统都提供高速打印的功

能,在 5 毫米的打印高度

时,每分钟最多可以打印

450 次,真正的 Unicode

编码,特点灵活以及提供重

要的增值服务。

附带多语言用户接口的真正

Unicode 编码打印

虽然许多热转印宣称他们

是“为 Unicode 编码准备就

绪”,但是他们往往表示:

各种语言的字符被当成锁定

的图像使用。这和真正实

时,可变数据打印 Unicode

编码的能力不一样。

Allen Coding 的 XL 系列的

打印机被专门设计成:提供

由 ALLEN CODING 提供的两种新型热转印打印机节省高达 40% 的成本,真正的实时,可变

数据的 Unicode 编码

这两种系统非常适合于新兴市场和入门级可变数据的打印应用

IFM 2-14 - ALLEN-cinese.indd 1 23/02/15 16:29

46

Page 49: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

Упаковкананесение этикеток - взвешивание

ITALIAN FOOD MACHINES

实时和动态的日期打码,偏移

量计算,计数,公式和可变

数据区域的打印,适用于 125

种以上的语言。两个内部处理

器(一个用于打印,一个用于

外部通信)确保实现高速的打

印,尽管在多语言中的实时可

变数据打印非常复杂。

此外,打印机的 iView 用户

界面可以在十种不同的标准

语言中(英语,德语,西班

牙语,葡萄牙语,法语,意

大利语,瑞典语,韩语,俄

语和阿拉伯语)进行配置。

额外的用户界面语言会被定

期地添加到该清单中,而且

可以根据用户要求添加其他

的特殊语言。

特点灵活

XL 系列的设计具有定制类型

多和定制程度高的特点,以确

保在各种工业环境中实现最佳

的性能。用户可以在 3 英寸

(手持式),7 英寸和 10.4

英寸(台式)这些具有不同

表现的控制单元之间进行选

择。iView 彩色触摸屏便于多

打印机的操作,并

用用

户友好的图

形界面。双处理

器、以太网和 USB 连接

确保高速的打印。上百种标

准帧可供选择,并且能够支

持自定义帧。也有多种多样

的软件选项,包括 Codesoft

和 Allen Coding 自己的

a:design,这是一个专为优化

XL 系列打印机性能而设计的

软件平台。也可以使用定制软

件,并且用户界面的设计适合

无缝升级。

增值服务

XL 系列打印机的设计优雅

简洁并且持久耐用,这种设

计使得安装非常简单。Allen

Coding 在全世界范围内提

供培训和安装支持,具体地

点可以是客户的场地内或者

他们其中一个内部设施内

部。Allen Coding 在薄膜化

学方面也拥有先进的专业知

识,并为用户提供免费的支

持,帮助他们为特殊的应用

选择最佳的薄膜/色带。

Allen Coding 首次展示

53XLc 和 25XLi 是在 2014

年国际包装展上的 12 馆 E51

展台上(德国杜塞尔多夫,5

8 日

至 14 日)

。这些系统被

Allen Coding 销往整个

欧洲和整个非洲,并由来自

ITW Marking & Coding 集团

的姊妹公司销往世界上的其

他地方(亚洲的 Diagraph(

马来西亚)公司以及南北美

洲的 Diagraph 公司)。

照相

样本说明:特点是优雅简

洁,持久耐用的工业设计

和先进的实时可变数据的

Unicode 编码的功能,来自

Allen Coding 的热转印打

印机的 XL 系列非常适合新

兴市场和入门级可变数据的

打印机应用。

关于 Allen Coding

在过去的三十多年

里,Allen Coding,ITW 的

一个部门,一直走在打码

和标记领域创新的前沿阵

线上。开创性的烫金箔,

热转印,激光和喷墨技

术,Allen Coding 已经成

为打码和标记设备的领先制

造商之一。

除了我们在德国威尔斯堡

的总部,以及在西班牙和

英国的欧洲办事处外,我

们还与全球的经销商网络

合作,提供世界各地的打

码解决方案

IFM 2-14 - ALLEN-cinese.indd 2 23/02/15 16:29

47

Page 50: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

Упаковкананесение этикеток - взвешивание

ITALIAN FOOD MACHINES

НовЫЕ ТЕРМоТРаНСФЕРНЫЕ пРИНТЕРЫ оТ коМпаНИИ AL-LEN CODING оБЕСпЕЧИваЮТ До 40 % СНИЖЕНИЯ ЗаТРаТ И НаНЕСЕНИЕ пЕРЕМЕННЫХ

ДаННЫХ, СооТвЕТСТвУЮЩИХ МЕЖДУНаРоДНоМУ СТаНДаРТУ

ЮНИкоД, в РЕЖИМЕ РЕаЛЬНоГо вРЕМЕНИ

K oмпания Allen Coding (HYPERLINK “http://www.AllenCoding.com”www.AllenCod-

ing.com) объявила о начале продаж по всему миру двух термотрансферных принтеров, предназначенных для удовлетворения

уникальных потребностей новых рынков и применения печати переменных данных начального уровня. Новые системы сочетают качественную печать со снижением затрат до 40 % и поддержкой международного стандарта Юникод на более 125 языках.

Представители новой линейки XL термотрансферных систем компании Allen Coding, 53XLc и 25 Xli, обеспечивают качественную печать динамически изменяемых данных на упаковочных линиях как вертикального, так и горизонтального способа непрерывного упаковывания (VFFS и HFFS). С их помощью на различных упаковочных материалах, включая чехлы,

упаковки типа «подушка», бутылки/флаконы, коробки, лотки, блистерные упаковки, пакеты и конверты, можно печатать штрих-коды/2D-коды, сроки реализации/годности, серийные номера лотов/партий, дата/время производства, коды источников поставок и другие переменные данные.

Модель 25XLiМодель 25XLi оснащена миниатюрной печатной лентой для точной печати на небольших участках, что дает возможность снизить затраты до 40 % по сравнению с термотрансферными системами с печатными лентами 53 мм. Такая экономичность позволяет 25XLi выступать конкурентом

СИСТЕМЫ оТЛИЧНо поДХоДЯТ ДЛЯ НовЫХ РЫНков И пРИМЕНЕНИЯ пЕЧаТИ пЕРЕМЕННЫХ ДаННЫХ НаЧаЛЬНоГо УРовНЯ

IFM 2/14 - ALLEN-russo.indd 1 23/02/15 16:29

48

Page 51: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

Упаковкананесение этикеток - взвешивание

ITALIAN FOOD MACHINES

технологиям кодирования данных горячим тиснением, при этом предлагая преимущества цифровой печати динамически изменяемых данных, что делает систему идеальной технологий печати переменных данных начального уровня. Система обеспечивает площадь печати до 32 x 40 мм.

Модель 53XLcМодель 53XLc представляет собой новую альтернативу непрерывной печати для упаковочных линий вертикального и горизонтального непрерывного упаковывания (VFFS и HFFS). Система является чрезвычайно рентабельной, поскольку обходится почти на 35 % дешевле, чем традиционные технологии термопечати, при этом не уступая по качеству печати или системным характеристикам. 53XLc

оснащена специальным механизмом экономии печатной ленты, который обеспечивает минимальные зазоры между метками, что дает возможность сократить расход ленты до 50 % в зависимости от применения.

поддержка Юникода, универсальные характеристики и дополнительные услугиЛинейка XL компании Allen Coding состоит из четырех термотрансферных принтеров (53XLc, 25XLi, 53XL80u и 53XL40u), каждый из которых отличается высокопрочной промышленной конструкцией с емкостью до 600 м ленты для длительного использования с минимальным временем простоя. Все четыре системы обеспечивают высокоскоростную печать до 450 отпечатков в минуту при высоте символа 5 мм, поддерживают Юникод, обладают универсальными характеристиками и могут

предоставить

немаловажные дополнительные услуги.

Печать с поддержкой Юникода и многоязычный интерфейс пользователяВ рекламе многих технологий термопечати указывается поддержка Юникода. В большинстве случаев имеется в виду, что символы используются в качестве фиксированных изображений. Это существенно отличается от возможностей печати переменных данных с поддержкой Юникода в режиме реального времени.

Принтеры линейки XL компании Allen Coding были специально разработаны, чтобы обеспечивать динамическое кодирование данных, расчет коррекций, печать подсчетов, формул и переменных данных в режиме реального времени на более чем 125 языках. Двойные внутренние процессоры (один для печати, другой для внешних коммуникаций) обеспечивают высокую производительность, несмотря на сложности печати динамически изменяемых данных в режиме реального времени на многих языках.

Кроме того, пользовательский интерфейс принтера iView доступен на десяти стандартных языках (английском, немецком, испанском, португальском, французском, итальянском, шведском, корейском, русском и арабском). Этот список постоянно пополняют новые языки пользовательского интерфейса. Конкретный язык можно добавить по запросу.

Универсальные характеристикиЛинейка XL была разработана с рядом функций с широким

IFM 2/14 - ALLEN-russo.indd 2 23/02/15 16:29

49

Page 52: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

Упаковкананесение этикеток - взвешивание

ITALIAN FOOD MACHINES

диапазоном настройки, чтобы обеспечить оптимизацию производительности в самых разнообразных промышленных условиях. Пользователи могут выбрать между 3-дюймовым (КПК), 7-дюймовым и 10,4-дюймовым (настольный) блоками

управления с разными

возможностями производительности. Полноцветные сенсорные экраны iView имеют простые графические интерфейсы для удобной работы с несколькими принтерами. Два процессора, подключение через Ether-net и USB обеспечивают высокую скорость работы. Доступны и поддерживаются сотни стандартных вариантов печати благодаря возможности настройки формы. Поддерживается также множество вариантов программного обеспечения, в том числе Codesoft и собственное ПО компании Allen Coding a:design (программная платформа, предназначенная для оптимизации работы с принтерами серии XL). Также есть возможность индивидуализировать программное обеспечение, а пользовательский интерфейс

устроен таким образом, что усовершенствования будут интегрированы беспроблемно.

Дополнительные услуги

Принтеры XL отличаются строгим элегантным дизайном и высокопрочной конструкцией, которая обеспечивает простую установку. Компания Allen Cod-ing предоставляет обучение и техническую поддержку по всему миру на территории заказчика или своих производственных мощностях. Компания Allen Coding также имеет огромный опыт работы с печатными лентами различных химических составов и предоставляет бесплатную поддержку пользователям при выборе оптимального материала пленки/ленты для каждого уникального применения.

53XLc и 25XLi были впервые представлены компанией Allen Coding в 12 павильоне на стенде E51 во время проведения Международной специализированной выставки упаковочных технологий, материалов и оборудования Interpack – 2014 (8–14 мая, Дюссельдорф, Германия). Компания Allen Coding продает системы по всей Европе и

Африке, а ее дочерние

группы компаний ITW Marking & Coding

Group – в остальной части мира (Diagraph, Малайзия в Азии и Diagraph в Северной и Южной Америке). ###

Фотография

Изображение: AllenCodingXL-ThermalPrinterSeries.jpgПример надписи: Благодаря строгому элегантному дизайну и прочной конструкции, а также улучшенным возможностям поддержки печати переменных данных на Юникоде в режиме реального времени, линейка термотрансферных принтеров XL от Allen Coding идеально подходит для уникальных потребностей новых рынков и применения печати переменных данных начального уровня.

о компании Allen CodingВот уже более тридцати лет компания Allen Cod-ing, подразделение группы компаний ITW, является новатором в области кодирования и маркировки. Внедрив лазерные и струйные технологии, методы горячего тиснения и термопечати, компания Allen Coding стала одним из ведущих производителей оборудования для кодирования и маркировки.

IFM 2/14 - ALLEN-russo.indd 6 23/02/15 16:29

50

Page 53: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

AUT pag ANUGA def.fh11 9-03-2015 10:51 Pagina 1

Colori compositi

C M Y CM MY CY CMY K

ADV AM TECNOLOGY- FP 1-15.indd 3 09/03/15 12:21

Page 54: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

УПАКОВКАнанесение этикеток - взвешивание

ITALIAN FOOD MACHINES

LEAN THINKING: НОВЫЙ «ИНГРЕДИЕНТ» ДЛЯ ШОКОЛАДА

Б ез упаковки все плитки шоколада не просто выглядят одинаковыми, но и непригодны для транспортировки. Поэтому

требуется подходящая упаковка, которая, с одной стороны, защитит продукт от потери аромата и сохранит его целостность, а с другой - сделает его безошибочно узнаваемыми. В самом деле, помимо того, что упаковка выполняет функции, необходимые для долговечности продукта, она необходима также как инструмент маркетинга и коммуникации между производителем и конечным потребителем.Упаковка шоколада идет рука об руку с его производством. После охлаждения

только что вышедшие из формы плитки шоколада транспортируются к упаковочной машине с помощью накопительного контейнера, который обеспечивает бесперебойную работу системы производства шоколада независимо от коротких остановок полностью автоматических упаковщиков.Все эти процессы, некогда выполняемые вручную, в настоящее время автоматизированы благодаря упаковочным линиям, позволяющим обертывание в автоматическом режиме и быстрое изменение формата. Упаковщики Cavanna идеально подходят для широкого спектра продукции различного размера и формы.

Cavanna IFM 2-15.indd 1 30/10/15 15:21

52

Page 55: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

УПАКОВКАнанесение этикеток - взвешивание

ITALIAN FOOD MACHINES

Они быстрые, точные, гибкие, компактные, просты в использовании, требуют минимального обслуживания и позволяют быстро менять электронный формат путем двух простых переключений.Оптимизация производственных процессов в соответствии с принципами Lean Think-ing является концепцией, которая дала начало новой упаковочной линии для производства методом экструзии батончиков в шоколадной глазури. Запрос клиента – одной из основных международных групп в пищевой промышленности - основывался на изменении планировки установки Cavanna, уже работающей в одном из производственных цехов, с тем, чтобы добиться большего доступа с точки зрения снабжения сырьем и управления оборудования операторами. Решение Cavanna предусматривало присоединение к уже существующей упаковочной линии двух систем: один ленточный загрузчик, предназначаемый для первичной упаковки, и два упаковщика модели Zero 5 высокой скорости 5 (600 ед/мин) для multipack.Новая планировка гарантирует не только лучший доступ погрузчиков к установке, но и позволяет одному оператору одновременно наблюдать за тремя упаковочными машинами.Однако вклад Cavanna этим не ограничивается: в сотрудничестве с клиентом была предусмотрена смотровая

площадка, соединенная как с существующей установкой, так и с новыми интегрированными частями для того, чтобы снабдить линию удобными для персонала приспособлениями с учетом уже приобретённых операторами привычек работы.Не было забыто и запатентованное решение Cavanna для multipack, которое предусматривает на базе электронного подсчета группирование продуктов, распределенных по цепи. Возможность получения упаковки multipack в

переменном формате (от 3 до 10 продуктов), простым выбором рецепта через операторский интерфейс, является большим преимуществом этой системы. На сегодня она может обоснованно считаться самым гибким на рынке решением multipack для батончиков.На выставке «Упаковка» с 29 января по 1 февраля в Москве вы можете увидеть собственными глазами конкретный пример этой образцовой гибкости и адаптивности, свойственных решениям Cavanna для этого рынка.

Cavanna IFM 2-15.indd 2 30/10/15 15:21

53

Page 56: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

Упаковкананесение этикеток - взвешивание

ITALIAN FOOD MACHINES

Tecno Packпакет поток Упаковки и

подУшки пакет

T ecno Pack - это синоним опыта, технологий и услуг в области упаковок flow pack и pillow pack,

первично и вторичной упаковок.Tecno Pack - ведущая компания на рынке, предлагающая всегда специальные решения, предназначенные для конкретной сферы применения, обычно с особым вниманием к пищевой промышленности.Коомпания Tecno Pack предоставляет всю необходимую технологию по упаковке для вашей компании. От небольшой упаковочной машины flow pack электронного действия с ручной загрузкой и до комплексной установки, которая забирает продукцию с производственной линии и упаковывает её для хранения в одиночные или множественные упаковки, которые затем перемещаются до укладчика на поддоны.Отличный коллектив торгового отдела из квалифицированных технических специалистов,

мощный и гибкий технический отдел, внутреннее производство всех механических деталей машин, тщательный отбор товаров в продаже на рынке, превосходный производственный коллектив и точное послепродажное обслуживание, присутствующее во всём мире, позволяют компании Tecno Pack предлагать своим клиентам машины и установки всегда спроектированные, как “по индивидуальному заказу”, признанными максимальным выражением современных инновационных технологий такими компаниями, как Группа Barilla, Nestlé, Pavesi, Kraft, Bax-ter, Chipita, PepsiCo, и многими другими. Высокая скорость, гибкость оборудования, технология изменённой атмосферы, сохраняемость продукта, полное встраивание упаковочного оборудования в производственную систему компании - это только

некоторые аспекты, с которыми компания Tecno Pack встречается ежедневно и решает с энтузиазмом и решимостью, благодаря которым, а также своим клиентам, компания получает новый толчок к развитию.В компании Tecno Pack абсолютно уверены в том, что могут создать “одёжку на индивидуальный заказ” и для вашей продукции и обязуются с сегодняшнего дня “одевать” её с такой же заботой, с которой она была изготовлена.Целью компании Tecno Pack является создание только высших технологий, отвечающих требованиям и развитию вашего производства, чтобы получать от вас одобрения на протяжении всего времени.

Компания Tecno Pack предлагает вам сотрудничество, которое станет решающим в достижении успеха вашей компанией.

TECNOPACK IFM 1-15.indd 1 11/03/15 16:48

54

Page 57: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

Zeus

Adv

ertis

ing

CIESD_P.indd 1 15/12/14 13:36

Page 58: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ITALIAN FOOD MACHINES

НОВОСТИкраткие новости

ACM ENGINEERING: ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛИ И

ГЕНЕРАТОРЫ ВЫСОКОГО КАЧЕСТВА

K омпания ACM Engineer-ing, расположенная в Италии в городе Барделло (область

Варезе), производит электрические двигатели и генераторы высокого качества в следующих категориях:

1) СЕРВОДВИГАТЕЛИ БЕЗ ЩЕТОК КОМПАКТ 2) СЕРВОДВИГАТЕЛИ С ПУСТОТЕЛЫМ ВАЛОМ 3) СЕРВОДВИГАТЕЛИ С ПРЯМЫМ ПРИВОДОМ 4) СЕРВОДВИГАТЕЛИ С КРУТЯЩИМ МОМЕНТОМ5) СЕРВОДВИГАТЕЛИ НА ПОДВИЖНОМ ВАЛУ 6) МОТОРОЛИКИ 7) ГЕНЕРАТОРЫ ДЛЯ ВЕТРЯНЫХ

ЭЛЕКТРОСТАНЦИЙ 8) ДВИГАТЕЛИ И СИНХРОННЫЕ ГЕНЕРАТОРЫ С ПОСТОЯННЫМИ МАГНИТАМИ ДЛЯ МОРСКИХ ПРИМЕНЕНИЙ 9) АВТОМОБИЛЬНЫЕ ДВИГАТЕЛИ И ГЕНЕРАТОРЫ

Характеристики:

В дополнение к производству

двигателей и генераторов по каталогу ACM Engineer-ing имеет возможность выполнять индивидуальные проекты согласно требований заказчика, в том числе, в ограниченных сериях.

Компания имеет сертификацию ISO 9001-2000 и ULПродукия ACM Engineer-ing находит применение в следующих областях:

промышленная автоматизация

станки сервоприводы и роботы машины для текстильных

изделий и одежды деревообрабатывающие

станки швейные машины фасовочно-упаковочное

СЕРВОДВИГАТЕЛИ С ПУСТОТЕЛЫМ ВАЛОМ

СЕРВОДВИГАТЕЛИ С ПРЯМЫМ ПРИВОДОМ

ACM IFM 2-15.indd 1 30/10/15 15:23

56

Page 59: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ITALIAN FOOD MACHINES

Новостикраткие новости

оборудование (pakaging) стеклопроизводство печатные машины флексографские

машины моторолики для

конвейерных лент ювелирное

оборудование машины для сельского

хозяйства и пищевой промышленности

станки для переработки пластмасс

машины для обработки мрамора

станки для шелкотрафаретной печати

станки для обработки листового металла

ветряные электростанции

автомобилестроение судостроение

СЕРВОДВИГАТЕЛИ С КРУТЯЩИМ МОМЕНТОМ

ACM ENGINEERING SPA 21020 BARDELLO (VA) - Via Don A. Camera, 25 - ITALY - Phone +39.0332.731088/731064 - Fax +39.0332.730380

Website: http://www.acmengineering.it - Email: [email protected]

BRUSHLESS SERVOMOTORS

DIRECT DRIVE

TORQUE MOTOR HOLLOW SHAFT MOTOR

TORQUE SERVOMOTORS

COMPACT BRUSHLESS

SERVOMOTORS

CERTIFICAZIONI

Produces high quality synchronous permanent magnet motors and generators in the following merchandise categories: Compact brushless servomotors, Hollow shaft servomotors, Direct drive servomotors, Torque servomotors, Axial shifting shaft servomotors, Synchronous permanent magnet roller servomotors,Generators for wind turbines, Permanent magnet synchronous motors and generators for naval applications, Motors and generators for automotive

ACM_ing.indd 1 12/04/12 09.14

ACM ENGINEERING SPA 21020 BARDELLO (VA) - Via Don A. Camera, 25 - ITALY - Phone +39.0332.731088/731064 - Fax +39.0332.730380

Website: http://www.acmengineering.it - Email: [email protected]

BRUSHLESS SERVOMOTORS

DIRECT DRIVE

TORQUE MOTOR HOLLOW SHAFT MOTOR

TORQUE SERVOMOTORS

COMPACT BRUSHLESS

SERVOMOTORS

CERTIFICAZIONI

Produces high quality synchronous permanent magnet motors and generators in the following merchandise categories: Compact brushless servomotors, Hollow shaft servomotors, Direct drive servomotors, Torque servomotors, Axial shifting shaft servomotors, Synchronous permanent magnet roller servomotors,Generators for wind turbines, Permanent magnet synchronous motors and generators for naval applications, Motors and generators for automotive

ACM_ing.indd 1 12/04/12 09.14

ACM IFM 2-15.indd 2 15/07/15 15:02

Page 60: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ITALIAN FOOD MACHINES

НОВОСТИкраткие новости

НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО БЫТЬ САМЫМ ВЕЛИКИМ, ЧТОБЫ

СОЗДАВАТЬ ЛУЧШЕЕ,ДОСТАТОЧНО ИМЕТЬ ЖЕЛАНИЕ

И ЗНАТЬ, КАК ЭТО СДЕЛАТЬ. НАШЕ ВИДЕНИЕ, НАША МИССИЯ И ФИЛОСОФИЯ

СТРЕМЛЕНИЯ К СОВЕРШЕНСТВУ

БОЛЬШЕ 50 ЛЕТ ОПЫТА ВЫСОКОЙ ТЕХНОЛОГИИ ТЕПЛА

I CI CALDAIE, компания, которой более 50 лет истории и опыта в управлении энергетикой и

производством тепла.Возникла как компания по производству стальных котлов с большим содержанием воды для промышленных процессов, сектора, в котором компания является лидером во всем мире, производя котлы средней и большой мощности, которые предназначены для производства высокоэффективной энергии для бытовой и промышленной областей.Опыт, который созревал в течение всех лет в промышленной области, позволил фабрике передать ноу-хау в проектирование и реализацию промышленных парогенераторов, а также

бытовых котлов для жилого и коммерческого рынков, специализируясь в реализации централизованных систем.ICI CALDAIE, являясь сильными в данной редкой специализации, решает обратить внимание на международный рынок, что привело к появлению в 2003 году международных сертификатов ISO 9001/94 и ISO 9002, и привело к позиционированию компании как ориентир в мировом маштабе.Сегодня ICI CALDAIE является точкой отсчета для компаний, которые работают в области паровых котлов для отопительного и промышленного процессов. Дух первооткрывателя и новатора, что выделяет компанию, толкает ее

постоянно инвестировать в научно-исследовательские и опытно-конструктивные работы, которые направлены на создание новых энергетических систем с низким воздействием на окружающую среду, исследуя новые приложения, новые технологии и типологии альтернативных источников энергии. Среди последних, большие ресурсы инвестируются в производство тепла, с использованием водорода, для бытового сектора, с технологией, которая позволяет сделать многоквартирных блок самостоятельным в производстве энергии, уменьшить выбросы в окружающую среду до нуля и продавать избытки энергии в сеть.

IFM 1-15 - ICI CALDAIE.indd 2 26/11/15 09:57

iMac3
Font monospazio
58
Page 61: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

agenziatecnodue.com

BX: low pressure and reverse flame steam Boiler

The BX low pressure and reverse flame steam boiler, with steam drum technology, pro-vides the production process saturated steam with the right degree of humidity which, in contact with the product, maintains the fragrance and browning features. The perfect relation between content and exchange surface ensures maximum reliability and high performance.

icicaldaie.com

Your eXperience.our technologY.amazing results.

Page 62: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ITALIAN FOOD MACHINES

Новостикраткие новости

Компания присутствует во всем мире, имеет пять филиалов, которые находятся в Англии, Испании, России, Румынии и Казахстане, и представительские офисы в Респулике Беларусь, Украине, Китае и США. Это также позволяет использовать обширную всемирную сеть стратегических партнерств, действующих как на местном, так и на международном уровнях, с которыми компания тесно сотрудничает для дальнейшего увеличения международного присутствия, и, благодаря данной сети, уже в состоянии обеспечить глобальный охват, предлагая себя на международном рынке с полным набором технологий и услуг для энергетики.

Предложение ICI CAL-DAIE для жилого и коммерческого рынка идет от производства тепла высокой эффективности до поставки тепла в отдельные жилые дома, в то время как промышленное применение является полнокомплектной и идет от парогенератора с горелкой и электронного управления до котельных “под ключ “, предпочитая решения с высоким энергосбережением.ICI CALDAIE любой тип решения связывает с системами управления, которые позволяют уменьшить потребление, оптимизируя работу генератора и подключенных элементов, и предлагает интеграцию солнечных систем.На бытовом рынке, конденсационные котлы представляют наиболее эффективную и передовую технологию сгорания для

отопления помещений. Принцип действия основан на извлечении скрытой теплоты уходящих газов через теплообменные поверхности, где они конденсируются. Таким образом, можно достичь высокие КПД до 109%, резко сокращая выбросы. Системы могут быть укомлектованы системой Eterm ™, которая позволяет управлять ими и включает в себя: проверку сигналов через сайт с целевым и своевременным вмешательством на проблему, которая диагностируется, выравнивание цифровых и аналоговых данных с сертифицированной точностью значения индивидуального потребления, регулировка температуры через Интернет или при помощи смартфона для каждой единицы, считывание потребления с графическим отображением для мониторинга процесса и сравнения по отношению к температуре наружного воздуха или средней температуры по всему дому, отправка энергетического баланса с окончательным расчетом для всего здания и в разбивке для индивидуальной единицы. Коммерческое предложение ICI CAL-DAIE для бытового рынка включает в себя:› Модульные

и напольные конденсационные котлы от 32 до 3000 кВт;

› Напольные стальные котлы от 22 до

3500 кВт (с реверсивным развитием пламени в топке или трехходовые);

› Солнечные системы;› Бойлеры;› Группы циркуляции;› Панели управления;› Модули учета;› Сервиз для управления и

оптимизации отопления через удаленный контроль.

Также для промышленного рынка наше предложение является полнокомплектным и идет от парогенератора с горелкой и электронного управления до котельных “под ключ”, всегда предпочитая решения с высоким энергосбережением.Проектирование, реализация и выбор комплектующих для генераторов ICI Cal-daie являются таковыми, чтобы обеспечить пользователю надежность в работе и абсолютный уровнь безопасности с наилучшей по возможности производительностью всей системы и охраной окружающей среды.

IFM 1-15 - ICI CALDAIE.indd 3 18/03/15 14:23

60

Page 63: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ITALIAN FOOD MACHINES

Новостикраткие новости

С этой целью были завершены специальные проекты на поставку компонентов, предназначенных для конкретных потребностей клиентов: специальные проекты транспортабельных котельных, водотрубные котлы, теплообменники для уходящих газов, полученных при сжигании биомассы. Предложение ICI CAL-DAIE закрепилось на протяжении многих лет с высоким опытом в поставках генераторов, подходящих для внедрения в производственные процессы в пищевой промышленности и производства напитков, достигнув уровня качества, производительности и надежности абсолютного совершенства.

Предложение включает в себя:› Паровые котлы от 50

до 25000 кг/ч (низкого давления, с реверсивным развитием пламени в топке или трехходовые);

› Котлы на перегретой воде от 233 до 17000 кВт (с реверсивным развитием пламени в топке или трехходовые);

› Котлы на диатермическом масле от 116 до 9300 кВт;

› Водогрейные котлы от 2500 до 20000 кВт (с реверсивным развитием пламени в топке или трехходовые);

› Модульные котельные;› Глобальные системы

безопасности при работе без обслуживающего персонала

› Системы управления и оптимизации работы генераторов при отдаленном контроле.

› Системы для установки и обслуживания

Производственные помещения ICI CALDAIE находятся в провинции Вероны, в историческом месте для компании, которые простираются более чем на 30 000 квадратных метров. Машины и оборудование являются

наиболее передовымы, специализируются на серийном производстве, для обработки стали, также специальных типов стали, такой как нержавеющая с титаном, необходимых для производства конденсационных котлов, а также для производства отдельных котлов большой мощности на заказ. Произведенные котлы полностью разработаны на фабрике высококвалифицированными инженерами с помощью систем автоматизированного проектирования CAD и алгоритмов термо-гидродинамики, которые затем отражаются в лаборатории исследования и разработки, где возможно провести исследования генераторов большой мощности.

ICI CALDAIE в состоянии следить за всеми этапами производства системы, обеспечивая для промышленных систем также полное решение “под ключ” для энергетических систем.

Полный комплекс услуг, включая консультации профессиональных техников, которые имеют высокий уровень для изучения наиболее подходящей системы для конкретного использования по назначению, исполнения, монтажа и ввода в эксплуатацию, вплоть до текущего и аварийного обслуживания. Эта услуга позволяет нашим клиентам взаимодействовать с одним контактным лицом на всех этапах работ по реализации системы. Обслуживание под

IFM 1-15 - ICI CALDAIE.indd 4 18/03/15 14:23

61

Page 64: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ITALIAN FOOD MACHINES

Новостикраткие новости

ключ ICI КОТЛЫ позволяет клиенту сэкономить много времени и энергии:› Единственный контакт по

какой-либо необходимости;› Техническое обслуживание

и полный сервиз;› Координация выполнения

работ;› Быстрота исполнения;› Соблюдение сроков

поставки

В 1993 ICIM (Институт по промышленной сертификации для механики) выдал сертификат Системы качества заводу ICI CAL-DAIE согласно итальянским

европейским и международным UNI EN 29002 (IS0 9002);

в июле 2002 BVQI (Bureau Veritas Quality Insurance) выдал сертификат ICI CAL-DAIE ISO 9001/94, в апреле 2004 сертификат ISO 9001/00 Vision и в 2014 Сертификат по охране здоровья и безопасности работников OHSAS 18001.Все модели изделий ICI CAL-DAIE имеют маркировку CE согласно соответствующих норматив, генераторы высокого давления произведены согласно Директив для газовых устройств и емкостей под давлением, компания имеет большое число национальных сертификатов для экспорта в различные страны, где требуются более

сертификатыСертификаты системы:

• Сертификат качества ISO 9001• Сертификат охраны окружающей среды ISO 14001• Сертификат охраны здоровья и безопасности

работников OHSAS 18001

жесткие механические и гидравлические испытания, такие как сертификаты ASME “American Society for Mechani-cal Engineers.ICI Caldaie владеет новой сертификацей соответствия требованиям технического регламента для возможности экспорта котлов на рынки России, Беларуси, Казахстана, которые установлены в Таможенном союзе (ЕТС, Единый Таможенный Союз).В частности, ICI CAL-DAIE имеет многолетний опыт в проектировании и производстве теплового оборудования для пищевой промышленности, с высокой специализацией для хлебопекарной промышленности.Парогенератор BX был задуман и разработан как идеальное решение для сладких и соленых хлебобулочных изделий, благодаря его паровой башне, которая в состоянии произвести и выдать пар высокого качества, который отлично подходит для выпечки дрожжевых продуктов, приготовление пищи, которое требует постоянный уровень влажности в условиях полного отсутствия частиц воды, которые могут сделать некрасивым продукт во время приготовления пищи и неоднородной поверхность.Паровая башня BX является единственным техническим решением для паровых котлов, ключевым компонентом, который способствует отдалению точки забора пара от поверхности испарения, что обеспечивает идеальное эстетическое и качественное решение во время приготовления продукта.

Сертификаты изделий:

• Сертификат ASME• Сертификат CE• Сертификат SELO ( Китай)• Сертификат GOST-R (Россия)• Сертификат GOST-U (Украина)• Сертификат GOSPROMNADZOR

(Республика Беларусь) • Сертификат CoC RK (Казахстан) • Сертификат

СоответствияТаможенного союза

IFM 1-15 - ICI CALDAIE.indd 5 18/03/15 14:23

62

Page 65: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

Rely on automation solutions from Mitsubishi ElectricIn a drive to reduce packaging and its resultant waste, a specialist machine builder developed a pressureless queuing conveyor for collecting quiches prior to baking.The success of this project demanded that difficult to handle uncooked quiches could be moved quickly through the production process without collapsing.The solution was to develop an in-line servo-controlled collating conveyor and intelligent sensing system using Mitsubishi Electric’s simple plug and play servo drive systems with advanced vibration suppression and real-time auto tuning. The result was perfect quiches time and time again.

For the full facts on our Food & Beverage SolutionsFor the full facts on our Food & Beverage SolutionsFor the full facts on ourvisit eu3a.mitsubishielectric.com

Matt Hurley Western Mechanical Handling UK Ltd., Machine builder to the Food & Beverage industry

“Mitsubishi Electric’s servos provided plug and play simplicity”

Libr

ary

ima

ge

for

iLLu

stra

tive

pu

rpo

ses

on

Ly

Hall 7.1Stand A109

VM Ad Chris rework.indd 3VM Ad Chris rework.indd 3VM Ad Chris rework.indd 3VM Ad Chris rework.indd 3VM Ad Chris rework.indd 3VM Ad Chris rework.indd 3VM Ad Chris rework.indd 3VM Ad Chris rework.indd 3VM Ad Chris rework.indd 3VM Ad Chris rework.indd 3VM Ad Chris rework.indd 3VM Ad Chris rework.indd 3VM Ad Chris rework.indd 3VM Ad Chris rework.indd 3VM Ad Chris rework.indd 3VM Ad Chris rework.indd 3VM Ad Chris rework.indd 3VM Ad Chris rework.indd 3VM Ad Chris rework.indd 3VM Ad Chris rework.indd 3VM Ad Chris rework.indd 3VM Ad Chris rework.indd 3VM Ad Chris rework.indd 3 16/01/2015 14:3616/01/2015 14:3616/01/2015 14:3616/01/2015 14:3616/01/2015 14:3616/01/2015 14:3616/01/2015 14:3616/01/2015 14:3616/01/2015 14:3616/01/2015 14:3616/01/2015 14:3616/01/2015 14:3616/01/2015 14:3616/01/2015 14:3616/01/2015 14:3616/01/2015 14:3616/01/2015 14:36MITSUBISHI_VM Ad Food F&B A4_NO FIERA.pdf 3 02/11/15 11:20

Page 66: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ITALIAN FOOD MACHINES

Новостикраткие новости

О на называется En-joy your Life - Night & Day и является настоящим гимном

новой линии товаров, разработанной группой Perfect Cool компании Idro-base Group. Это элегантная мебель, запатентованная и полностью произведенная Idrobase Group, которая сочетает в себе дизайн и технологию made in Italy. Это уникальная коллекция решений для наружнего использования, являющаяся совершенно новой для мебельного рынка. Речь идет о настоящем тотеме, который днем, благодаря наличию туманообразующей системы, освежает окружающюю среду, а вечером освещает, создавая приятную атмосферу. Сочетание функций освещения и охлаждения дает возможость использования данной линии 24 часа в сутки. Так же Enjoy your Life имеет уникальный и привлекательный дизайн, который делает ее зрелищной даже без включения системы туманообразования или света. Вокруг этой мебели вы можете собраться с семьей или друзьями в саду, на открытых площадках баров и пабов, пиццерий, ресторанов и гостиниц, для того чтобы расслабиться и насладится освежающими напитками, которые удобно размещаются на столешнице, присутствующей в каждой из моделей линии.При включении системы туманообразования облако микрокапель позволяет снизить температуру

окружающей среды на 10 ° С ( площадь - 30 м2, диаметр - 6 м). Эти мельчайшие капли воды не приводят к намоканию предметов и людей, они испаряются, не успевая достигнуть земли, так же они удерживают на расстоянии насекомых и комаров и нейтрализуют запахи и пыль. Освещение LED, выбранное для данной линии, является наиболее эффективным с энергетической точки зрения, поэтому служит более длительный срок, чем другие типы ламп. Простые детали делают линию мебели Enjoy your Life - Night & Day уникальной продукцией. Модели Fresco и Aurora ( фото 1 ) покрыты синтетическим ротангом, который представляет собой

геометрическое переплетение ротанговых волокон и придает этим двум моделям особый шарм. Однако выбор синтетического ротанга - это не просто эстетический ход, этот материал устойчив к воздействию ультрафиолетовых лучей и атмосферных влияний. Приятная атмосфера, Знакомство, Рассвет, Небо являются безошибочными концепциями итальянского бренда и таят в себе элегантность, прелесть нового образа жизни, благодаря уникальныму свежему бризу. Насладиться приятным напитком, испытать свежесть и чувство весны, момент абсолютного релакса. И вы можете танцевать всю ночь напролет!

“Enjoy your lifE - night & Day” - Новая коНцепция уличНой мебели

idrobase IFM 2-2014.indd 1 24/02/15 13:04

64

Page 67: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

PIETRIBIASI ADV FP 1/15.indd 3 26/02/15 12:08

Page 68: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ITALIAN FOOD MACHINES

Новостикраткие новости

Новая тригеНерациоННая устаНовка от AB EnErgy для

макароННой фабрики gArofAlo

Bыбор престижного предприятия из области Кампания (центральный офис

расположен в Граньяно, близ Неаполя), известного своим вниманием к качеству продукции и явно демонстрируемым уважением к собственной территории, родился из понимания того, как тригенерационная установка может одновременно оптимизировать затраты на энергоресурсы и сократить негативное воздействие на окружающую среду. Более двух веков слово “Ga-rofalo” означает макаронные изделия из Граньяно: одни из наиболее известных по всему миру, которые являются настоящим образцом средиземноморского вкуса. Выбор в пользу когенерации находится в полном соответствии с философией компании, которая нацелена на сохранение превосходного продукта, обращая также пристальное внимание на производственную цепочку. На макаронной фабрике в Граньяно технические специалисты Группы AB установили

ПромышлеННая груППа из орциНуови Подтверждает свой статус НадёжНого ПартНёра для оПтимизации

эНергоэффективНости лиНий По Производству макароННых изделий, увеличивая техНологический и

ПрикладНой ПотеНциал ПриНциПа когеНерации благодаря исПользоваНию ПриродНого газа.

AB ENERGY IFM 2-14.indd 1 02/03/15 11:17

66

Page 69: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ITALIAN FOOD MACHINES

Новостикраткие новости

высокоэффективную тригенерационную установку ECOMAX® 26HE, конфигурация которой была специально подобрана в соответствии со специфическими потребностями фабрики Garofalo, чтобы упростить её интеграцию с уже имеющимся оборудованием. Установка, состоящая из модуля контейнерного типа и поглотителя на основе бромида лития, вырабатывает общую мощность в размере 2651 кВтe. Общая выделяемая тепловая мощность составляет 2482 кВтt: 1314 кВт поступает от рекуперации тепла на блоке двигателя для производства горячей воды, а 1168 кВт поступает от рекуперации дымов за счёт перегретого водяного котла. Контур с горячей водой используется для обслуживания критично важного потребителя - производство охлаждённой воды - посредством поглотителя (тригенерация) с максимально испускаемой охлаждающей мощностью в 633 кВтf, в то время как вспомогательный потребитель - производство горячей воды с температурой 70°C - обслуживается за счёт теплообменника. При этом используется высокоэффективный двигатель производства Jen-bacher (Группа GE). Электрическая энергия полностью потребляется самим предприятием, контролируя, чтобы генератор находился в режиме нулевого обмена с сетью во избежание отдачи энергии сети в ночные часы, когда макаронная фабрика не полностью активна. Тепловая энергия также полностью потребляется макаронной фабрикой:

перегретая или охлаждённая вода участвуют в процессе производства макаронных изделий (питание фильеры, терморегулирование производственных помещений и т.д.), кроме того, часть горячей воды используется для обогрева помещений в зимние месяцы. Сделанный технологический выбор позволил добиться высокой отдачи по всем рабочим параметрам, значительно сократив выброс CO2 в атмосферу. Оборудование было установлено и введено в эксплуатацию спустя несколько месяцев с момента одобрения плана реализации. В ходе установки оборудования, которую полностью курировал персонал со специальной подготовкой Группы AB, уделялось особое внимание поддержанию работоспособности предприятия и избежанию остановок производственного процесса. Планируется использовать установку 8000 часов/год при номинальной электрической нагрузке 100%, со 100%-ной рекуперацией тепла на контуре горячей воды, на который подаётся тепло от охлаждения рубашек, масла и промежуточного охладителя и с рекуперацией тепла выпускных газов, которая оценивается в 100%. Общий КПД установки превышает 85%.

группа ABГруппа AB, основанная Анджело Баронкелли в Орцинуови в 1981 году, работает в сфере совместного производства энергии и продвижения источников возобновляемой энергии. Группа AB является одной из

образцовых европейских компаний благодаря своим модульным решениями для наружной установки, вырабатывающих от 100 до 10 000 кВтe. На сегодняшний день было установлено более 800 установок, общая номинальная электрическая мощность которых превосходит 1100 МВт. В последние годы производственная мощность компании увеличилась в 4 раза, а количество сотрудников превысило 500 человек. Прямые филиалы компании AB сегодня имеются в Польше, Сербии, Хорватии (где она также является эксклюзивным официальным дистрибьютором двигателей GE Jenbacher), а также в Испании, Румынии, Чешской Республике, Австрии, Бразилии, Нидерландах, Голландии и Канаде.

макаронная фабрика garofaloМакаронная фабрика с богатой историей Garofalo была основана в Граньяно в 1789 году и долгое время развивалась за пределами страны, прежде чем вновь вернуться в Италию в начале 2002 года. За несколько лет компания добилась значительных успехов и занимает 4,4% от объёма рынка макаронных изделий и 6,6% его стоимости. Важный результат был достигнут благодаря аккуратному сочетанию качества продукта, агрессивной политики распространения и инновационным стратегиям обмена информацией. Особое внимание к сырью и к процессам обработки в сочетании со способной командой молодых управленцев сделало марку Garofalo символом наивысшего качества.

AB ENERGY IFM 2-14.indd 2 02/03/15 11:17

67

Page 70: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ITALIAN FOOD MACHINES

НОВОСТИкраткие новости

4G GHIDINI SRL ШАРОВЫЕ КЛАПАНЫ И

СОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ ДЕТАЛИ ИЗ НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ

C разу же после своего основания в 1978 году итальянская компания 4G

GHIDINI® начала стремительно развиваться в производстве шаровых клапанов и соединительных деталей из нержавеющей стали.

Компания ставила перед собой одну главную цель - обеспечение качества продукции и обслуживания с целью удовлетворения все более взыскательных требований отечественного и международного рынка.

На сегодняшний день компания является лидером в своей отрасли в том, что касается качества и надежности продукции. Это стало возможным благодаря непрерывным инвестициям в исследования и развитие собственного ассортимента сертифицированной продукции, полностью удовлетворяющей любую сферу применения, для которой она была разработана и выпущена.

Тридцатилетний опыт работы обеспечивает дополнительные преимущества в плане полноты предложения, постоянного наличия продукции на складе и вытекающей из этого своевременности поставок. В сочетании с качеством производства, являющегося на 100% «made in Italy», все это позволяет полностью удовлетворять ожидания и потребности клиентов.

Производственный ассортимент полностью разрабатывается и производится на заводе в г. Лумеццане (Брешия).

Шаровые клапаны 4G GHIDINI® можно применять во всех отраслях промышленности, в частности, в пищевой, химической и фармацевтической.

Речь идет в основном о 2-х и 3-х ходовых шаровых клапанах, T- и L-образных, с многочисленными вариантами присоединения: ПО

Технические знания, аккуратность, пунктуальность и качество сертифицированной продукции

превращают 4G GHIDINI в одного из ведущих игроков итальянской промышленности.

4G GHIDINI IFM 2-15.indd 1 24/09/15 16:23

68

Page 71: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

4G® GHIDINI S.r.l.25065 LUMEZZANE S.S. • BRESCIA (ITALY) Via Ruca, 400 (Z. I.) • Tel. 0039 030 8925953 • Fax. 0039 030 [email protected] • www.4gghidini.it

Visit our website www.4gghidini.it for further details

Material Aisi 304Size from DN 10 to DN 100

- 2 WAY

3 WAY

THE BEST VALVE SERVING THE MASTER CHOCOLATIERS

HEATING JACKET FOR TWO AND THREE WAY BALL VALVES

Novovo ità 4GGH

GH

GI

HI

HDINI NI NNewewes4G

GHGHGI

HI

HDIN

INI

N

Лучший кран на службеу шоколадного дела мастера

Корпус нагрева из AISI 304 шарового крана 2-3 прохода из AISI 304L и AISI 316L

2 проходаМатериал Aisi 304Размеры от DN 10 до DN 100

3 прохода

Для получения более подробной информации посетитенаш сайт www.4gghidini.it

INGOMBRO ADV.indd 3 24/09/15 15:47

Page 72: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ITALIAN FOOD MACHINES

НОВОСТИкраткие новости

СТАНДАРТУ ISO 228, ISO 7, NPT, SMS, DIN 11851, CLAMP DIN 32676, KF, GAROLLA, MACON, VIC-TAULIC, ДЛЯ СВАРКИ ВСТЫК-ВНАХЛЕСТ, ФЛАНЦЕВЫЕ ПО EN 1092-1, ФЛАНЦЕВЫЕ ПО ANSI 150RF.

Можно выбирать механизм управления с рычагом или с основанием по стандартам ISO 5211-DIN 3337, предназначенным для автоматизации с пневматическим или электрическим приводом.

Применяемое сырье закупается у сертифицированных европейских поставщиков и обрабатывается только после проведения строгих проверок, поэтому гарантируется предоставление сертификатов на соответствие материалов типа 3.1.

Компания 4G GHIDINI® сертифицирована по стандарту UNI EN ISO 9001:2008.

Шаровые клапаны соответствуют европейской директиве 97/23/EC «PED», направленной на сближение законодательств государств-членов в отношении оборудования под давлением. По запросу клапаны могут поставляться в соответствии с директивой 94/9/EC «ATEX», направленной на сближение законодательств государств-членов в области аппаратов и защитных систем, предназначенных для применения в потенциально

взрывоопасной среде (II 2 G-D).

Перед реализацией вся продукция, разрабатываемая и выпускаемая с соблюдением надлежащей

производственной практики, проходит 100%-ное испытание с использованием современного оборудования, чтобы гарантировать конечному пользователю тотальное качество и безопасность.

4G GHIDINI IFM 2-15.indd 2 24/09/15 16:23

70

Page 73: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

Keeping pace with the new demands of

Food companies with regard to safety in the

management of risk related to the presence

of foreign bodies in the product, ARISTON Cleaning Solutions Srl supplements its

already established “ARICASA Hygiene”

line with its “DETECTABLE” line for cleaning

in the food industry and in all those places

where safety must be ensured by means of

detection.

The products of the “ARICASA Detectable”

line are completely detectable by the control

and prevention tools applied to production

lines, such as magnets, metal detectors and x-rays, thus ensuring effective safety in the

food processing areas, determining factor in

order to demonstrate the safety guarantee of

one’s product.

martellicomunicazione.com

107/P

ARISTON Cleaning Solutions s.r.l.Via delle Querce, 16 - Z.I. Fenilrosso - 46019 Viadana (MN) - Italytel. +39 0375 780798 - fax +39 0375 780799 - [email protected]

w w w . a r i c a s a . c o m

Italian sole manufacturerby ARICASA

DETECTABLE, hygiene evolution

COMPANY WITHQUALITY SYSTEMCERTIFIED BY DNV

= ISO 9001 =

CIBUS TEC PARMA

28-31

Ottobre

2014

Hall 6 s

tand H53

ANDRITZ_AdTomatoScreens_2014_RZ_Anuga-corr 3 17/03/15 10:55

Page 74: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ITALIAN FOOD MACHINES

Новостикраткие новости

ХолодильНые устаНовки для примеНеНия в

условияХ коНтролируемой температуры

H ачав свою деятельность с небольшого коллектива, сегодня

компания управляет сетью продаж по всему миру. Бренд Technoblock известен повсюду и символизирует разнообразие и универсальность выпускаемых изделий. В него входят многие решения, которые уже включены в каталог, а также решения, выполняемые для полного удовлетворения нужд конкретного покупателя.Охлаждение — это, в целом, процесс, осуществляемый путем понижения температуры жидкостей и твердых тел. Этот процесс позволяет обеспечить временное хранение продуктов, которые иначе испортились бы за очень короткое время. Охлаждение жизненно необходимо в пищевой промышленности, и заниматься им должны только специалисты в данной области,

поскольку продукты питания, в силу своего разнообразия, требуют специфических температур при обработке и специфической влажности, соответствующих их природе.

Рынку требуются холодильные системы, отличающиеся эффективностью и надежностью. В этих целях компания Technob-lock изготовила широкую товарную линейку холодильных установок, которые помогают работающим в данной сфере установщикам оборудования и техникам предлагать своим покупателям самые

правильные решения по охлаждению. Для холодильных установок определены различные дополнительные возможности (опции), которые отвечают всем ожиданиям покупателя, предоставляя дополнительные возможности по повышению эффективности и экономии энергии.

Торговую сеть Tec-noblock составляют профессионалы.

В ее основе лежит обширный опыт в области холодильного оборудования, позволяющий предоставлять консультации по проектам, для которых требуются различные условия консервации, в разных странах мира.

в этом году компаНия Technoblock отмечает 20 лет деятельНости по изготовлеНию ХолодильНыХ

устаНовок для примеНеНия в условияХ коНтролируемой температуры

TECHNOBLOCK RUSSO FPA 1/14.indd 1 17/03/15 15:15

72

Page 75: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ITALIAN FOOD MACHINES

Новостикраткие новости

Каждый запрос отдельно изучается отделом исследований и разработок Tecnob-lock для выработки оптимальных решений для различных условий работы, а также для быстрого и эффективного послепродажного обслуживания.

Изделия Tecnoblock собирают опытные специалисты из компонентов самого высокого качества. Особое внимание уделяется разработке новых процессов и применению новых материалов в соответствии с европейским законодательством.

Установка и техническое обслуживание, с которыми, как правило, связаны существенные затраты, могут быть выполнены очень простым и быстрым способом. Изделия разрабатываются с “фокусом” на экономию и снижение расхода энергии, следуя философии охраны окружающей среды.

“Мы встречаем важную годовщину”, - говорит Клаудио Ловато, коммерческий директор компании Technoblock. “20 лет работы — это важная веха для нашей компании, которая за последние годы претерпела радикальные изменения в своем руководстве, вызванные экономическим и финансовым кризисами, которые потрясли мировую экономику. Со своим обновленным руководством,

компания приобрела более структурированную и промышленную организацию с четко определенными целями и повысила свою конкурентоспособность на рынке. “Рынок холодильного оборудования, - продолжает Ловато, - видел немало компаний, попавших в тяжелое положение в результате рыночных ограничений. Доступ к кредитным ресурсам продолжал осложняться, что наряду с прочими факторами превратило покупательский кризис в кризис финансовый. Мелкие и средние компании, такие как Tech-noblock, пострадали в первую очередь. Компании Technoblock повезло в том, что мы предлагаем изделия самого высокого качества, которые по своей цене и качеству находятся в весьма привлекательном для многих покупателей сегменте рынка.”Недавно произошло возрождение компании,

главным образом благодаря частным инвесторам, которые поверили в компанию и в ее потенциал.

“Важно было то, - утверждает Ловато, -

что компания подошла к этой точке, имея высокий технический потенциал, который позволил после оптимизации затратной части произвести инвестиции в технологию, обеспечившую наше дальнейшее развитие”.

За эти 20 лет компания заняла достойное место среди мировых производителей промышленного холодильного оборудования.

Окрепнув и улучшив свое состояние, компания сделала существенные инвестиции в обновление своей продукции, стратегически сконцентрировавшись на линейке тех изделий, которые наиболее востребованы рынком.

Оптимизация и пересмотр товарной линейки вдохнули новую жизнь в данный бренд, который вскоре после нового прорыва в области качества будет преобразован с целью лучшего отображения возрожденной компании.

TECHNOBLOCK RUSSO FPA 1/14.indd 2 17/03/15 15:15

73

Page 76: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ITALIAN FOOD MACHINES

НОВОСТИкраткие новости

C пецифика нашей техники находит свое применение во многих отраслях и на

каждой из них прикладывали добавочную стоимость нашим клиентам, используя нашу компетентность и опыт в очистке воды, обеспечивая таким образом оптимальное соотношение капитало-вложения с экплуатационными расходами для следующих целей:

› Литья под давлением› Красочных цехов (для автомобилей, эелектро-бытовой техники, разных деталей и т.д.)› Инструментальных цехов› Металлургии, кабельных заводов и т.д.› Обезжиривающих растворов из промывки металлов› Термо-обработки› Обрабатывающих станков, промышленных цехов› Покрытия поверхностей (цинком, никелем, хромом, медью и т.д.)› Судостроительная и авиационная промышленность› Типографии› Стекла и керамики› Химической, фармацептической, косметической промышленности и производства моющных средств› Пищевой, ликеро-водочной и сельско-хозяйственной промышленности

› Текстильной промышленности› И не забывая такие специальные применения как обработка выщелачивания, растворы размораживания в аэропортах и т.д.

Все наше оборудование несет марку СЕ и процесс производства на нашем заводе сертифицирован ISO 9001: Vison 2000.

Сотни линий уже работают во всем мире и свидетельствуют о качестве оборудования

и технической поддержке которые фирма ТЕКАМ обеспечивает уже 15 лет.Наша фирма сильно ориентированиа на экспорт и доля международных контрактов состовляет 50% нашего оборота.

ОБОРУДОВАНИЕ ОЧИСТКИ ВОДЫ

ТЕКАМ БЫЛА ОСНОВАНА В 1989 Г, И ЗАНИМАЕТСЯ ПРОЕКТИРОВАНИЕМ, ИЗГОТОВЛЕНИЕМ И ПРОДАЖЕЙ СИСТЕМ И ОБРУДОВАНИЯ ДЛЯ

ОЧИСТКИ ПИТАТЕЛЬНОЙ ВОДЫ, ТЕХНИЧЕСКОЙ ВОДЫ И СТОЧНЫХ ВОД ДЛЯ РАЗНЫХ ПРОМЫШЛЕННЫХ ОТРАСЛЕЙ ВО ВСЕМ МИРЕ.

TECAM IFM 2-15.indd 1 30/10/15 15:28

74

Page 77: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ITALIAN FOOD MACHINES

НОВОСТИкраткие новости

ОБОРУДОВАНИЕ ОЧИСТКИ ВОДЫ

ТЕХНОЛОГИЯ ОБМЕНА ИОНАМИ› Умягчение› Деминерализация› Специальный отбор для тяжелых металлов

Настоящие процессы могут использоваться при высоком расходе и могут отделить катионы и анионы от воды.Типичные применения находятся в отрасли нанесения покрытия, окраски и промывки, при этом используются растворы низкой солености.

МЕМБРАННАЯ ТЕХНОЛОГИЯ› Сверх-фильтрация› Обратный осмос› Нано-фильтрация

Настоящие процессы можно использовать для удаления специфических химикатов из воды. Каждый процесс может отделить катионы и анионы от

воды в зависимости от вида химиката.

ТЕХНОЛОГИЯ ТЕРМО-КОНЦЕНТРАЦИИ› Горячая вода› Пар› Тепловой насос› Повторное механическое сжатие паровНастоящие процессы пригодны для отделения всех высоко кипящих химикатов от воды способом дистилляции.Наше оборудование посталяется в исполнении из разных материалов как AISI 316L, сплавов DUPLEX, Silica Carbide (Карбида кремния) и т.д.Таким образом обнспечиваем стойкость к любому виду раствора с низкой до самой высокой химической коррозии.

ХИМИКО-ФИЗИЧЕСКАЯ ТЕХНОЛОГИЯ› Флотация› Осаждение› Седиментация› Фильтр-прессПеречень химикатов и его

применений очень широкий и меняется в зависимости от тех-задания, регламентов об окружающей среде, квалификации специалистов клиента, площади и т.д.Затем изготавливаем разное технологическое оборудование для смеси и интеграции технологий для того, чтобы обеспечить оптимальное соотношение цены с результатами, и в конечном итоге самую выгодную эксплуатацию оборудования.

Для пищевой промышленности фирма Текам занимается обработкой вод первичного сырья для питания, питьевых свойств, обработки сбросов после обработки жиров, обработки отходов.Текам приложила собственный опыт для разработки установок, позволяющих осуществлять сепарацию и утилизацию субпродуктов (например соков) с целью их оценки на рынке.

TECAM IFM 2/13.indd 2 23/01/14 15.12

75

Page 78: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ITALIAN FOOD MACHINES

НОВОСТИкраткие новости

FAVINI И BARILLA: БОЛЬШОЙ ОПЫТ В СФЕРЕ СОЗДАНИЯ ЭКО- БУМАГИ CARTACRUS-

CA - ВЫСОКОКАЧЕСТВЕННАЯ БУМАГА, БЕЗОПАСНАЯ ДЛЯ

ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

И нновационная итальянская бумажная фабрика Favini вместе с Barilla, лидером

пищевого производства в Италии, через 18 месяцев после выпуска Crush (первой и единственной бумаги из агро-промышленных отходов) создает Cartacrus-ca – уникальную бумагу из непригодных в пищу отрубей.Favini, благодаря беспрецедентному успеху Crush, чьи продажи составили 425% от прогнозируемых, стал идеальным партнером для Barilla, которая давно искала способы утилизировать свои побочные продукты, особенно отруби.

Crush доказывает преимущества эко-бумаги. Весь ее спектр реализован на основе использования агропромышленных отходов, что заменяет до 15% древесной целлюлозы. Сотни часов исследований и оптимизации позволили Favini применять побочные продукты переработки кукурузы, цитрусовых, киви, олив, миндаля, фундука и кофе в производстве 7 видов новой бумаги. В соответствии с экологической чистотой бумага имеет сертификат FSC и изготавливается полностью

на базе “чистой энергии” собственного производства. Бумага содержит до 30% переработанных органических волокон, при этом при её производстве уровень углерода в выбросах в атмосферу снижается на 20%.

CRUSH – это совершенно новая концепция утилизации агропромышленных отходов. До сегодняшнего дня они использовались как наполнитель в корм для

скота, как топливо для производства энергии, либо просто сжигались на свалке. Favini выбрал альтернативный путь использования побочных продуктов, подняв их статус в качестве сырья и превратив в бумагу.Кроме того, в условиях дефицита ресурсов Fa-vini бережет запасы леса и дает новую жизнь отходом. Или даже 5 жизней - обычное количество процессов рециклирования

FAVINI IFM 2-15.indd 1 30/10/15 15:29

76

Page 79: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ITALIAN FOOD MACHINES

НОВОСТИкраткие новости

в производстве высококачественной бумаги.

Favini объединилась с центром развития и исследований компании Barilla на базе высокой социальной и экологической ответственности. Они вместе отбирали наиболее подходящие отходы, очищая и измельчая их для лучшей совместимости с бумажным волокном.

Так появилась Cartacrusca, бумага Barilla, сырье для которой берется с мельниц Barilla. Фракции отрубей, остающихся после помола непригодного для питания зерна, приобретают новую жизнь на бумажной фабрике.

Для получения экологически чистой бумаги Favini заменяет 17% древесной целлюлозы отрубями. Благодаря передовым технологии, компании удалось превратить отруби в уникальное сырье для производства бумаги высокого качества.Бумага Cartacrusca Barilla имеет натуральный цвет. Основной ее ингредиент заметен невооруженным глазом, что придает ей уникальности. Имеются две плотности: 250 грамм/м2 - идеально подходит для открыток, обложек и бумажных сумок, и 100 грамм/м2 - для блокнотов, писем и различных печатных изданий.

Джакомо Канали, научный руководитель сектора

упаковки Barilla, говорит: «Bari-lla открывает новую страницу в истории: рождение Cartacrusca. Бумага уникальна потому, что имеет в своей основе отруби - один из побочных продуктов помола пшеницы. Наш выбор обусловлен нашей высокой социальной и экологической ответственностью. Fa-vini оказались идеальным партнером, способным создать, без лишних трат, бумагу прямо из природы.Бумага Cartacrusca была представлена и испытана 15 октября на встрече партнеров группы Barilla. Идея в том, чтобы использовать ее в будущих проектах».

Микеле Posocco, бренд-менеджер Favini, утверждает: «Мы горды сотрудничеством с лидером итальянской пищевой индустрии, что породило новый вид бумаги очень низкого воздействия на окружающую среду. Создание бумаги Crush укрепил наши

позиции в революционной области экологической бумаги. Сегодня наш опыт расширяется благодаря Carta-crusca Barilla.Успех Crush пересек границы Италии и завоевал рынки 25-и стран, среди которых Южная Корея, Великобритания, Россия и Китай. В самом деле, Crush – это не просто бумага с экологическим подтекстом, а продукт, способный обеспечить отличное качество печати и конкурентные цены, что вызвало большой интерес некоторых престижных брендов». И добавляет: «Отдел исследований и развития Favini не останавливается на достигнутом и продолжает работу. Мы изучаем новые субпродукты для создания новых инновационных персонализированных решений, снижая потребление первичной материи и «оживляя» отходы производства».

FAVINI IFM 2-15.indd 2 30/10/15 15:03

77

Page 80: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ВЫСТАВКИвстречи - семинары

ITALIAN FOOD MACHINES

C 6 по 10 октября 2014 года в Москве в Центральном выставочном комплексе

«Экспоцентр» успешно прошло одно из самых значимых событий для отечественного и мирового агропромышленного комплекса 19-я международная выставка «Оборудование, машины и ингредиенты для пищевой и перерабатывающей промышленности» - «Агропродмаш-2014». В новых условиях, которые открылись сегодня для развития продовольственного рынка, выставка «Агропродмаш» обрела особое значение, так как демонстрировала оборудование, на котором будет производиться продовольствие, выпускаемое российскими пищевыми предприятиями. В экспозиции этого года были представлены достижения и новинки для 30 отраслей индустрии продовольствия, весь технологический процесс производства продуктов питания и напитков – от сырья, ингредиентов, разнообразного оборудования до упаковки и логистических решений, контроля качества. В этом году площадь выставки составила более 22 тысяч кв. м нетто. В ней приняли участие 762 компании из 36 стран Европы, Азии и Америки. Германия, Дания и Китай организовали национальные экспозиции. Премьерой стала национальная экспозиция Индии. Смотр посетили 19155 человек. Россию на выставке представили 423 компании.

Среди них – «Антес», «Аромарос», «Атлантис-Пак», «Бегарат», «Браир», «Белстар», «Вымпел», «Дэфт», «Единство», «Ива», «Инициатива», «Колви», «Консул», «Крист», «Лого-Трейд», «Милорд», «Нессе», «Норд Плас», «Омега ГК», «ПТИ», «Ревада», «Регион-Новые Технологии», «Рутекс», «Сангард», «Свента», «Слава», «Техтрон+», «Химфуд», «Хитон», «Янта-Запад», «Холод Экспресс», «Агро-Пром-Холод», «Холтек», «Профхолодсистемс», «Новая Линия» и другие. Новейшие мировые достижения представили такие зарубежные компании, как – MPS RED MEAT (Нидерланды), SFK (Дания), Banss, Sab Barth (Германия), Jar-vis (США), AB Garos (Швеция), Audax (Австрия), Itasystem, Manchini (Италия), Lagarde (Франция), Skaginn (Исландия), Marel Food Systems (Исландия), MEYN (Голландия), Hartmann (Германия), AGROVO (Австрия), Jamesway Incubators (Канада), Emka Incubators (Бельгия), Ercim Geri kazanim sistemleri (Турция), Nikko (Япония), Konneteollisuus (Финляндия), Delta, Baader, Lipsia (Германия), Cabinplant (Дания), Peruza (Латвия), Almi GmbH, Wi-berg, Zaltech (Австрия), BK Giulini, Hydrosol, (Германия); Moguntia (Польша-Германия), BHJ (Дания), Frutarom (Израиль), Sojaprotein (Сербия), М Profood (Венгрия), Pacovis (Швейцария), Chimab (Италия), Regis (Польша), Trumf (Чешская Республика), Barentz (Нидерланды) и другие. Несмотря на все сложности сегодняшней экономической и политической ситуации, выставка «Агропродмаш-2014»

прошла успешно, более того, появился 61 новый участник. В своем приветственном слове на церемонии открытия «Агропродмаш-2014» вице-президент ТПП РФ Владимир Страшко подчеркнул, что в нынешних условиях выставка «Агропродмаш» сохранила потенциал, накопленный в прошлые годы, и даже в чем-то превзошла его. Огромное внимание проведению выставки «Агропродмаш-2014» уделяет исполнительная власть, связывая с ней перспективы выпуска в России качественной продукции на качественном оборудовании. В своем обращении к организаторам и участникам выставки Министр сельского хозяйства РФ Николай Федоров, отмечает, что «объединяя на одной площадке производителей оборудования и переработчиков сельхозпродукции, выставка тем самым способствует ускорению внедрения инноваций на агропромышленных предприятиях России».«Проведение выставки «Агропродмаш» способствует развитию международных контактов и межотраслевых связей, стимулирует рост конкурентоспособности отечественной промышленности, предоставляет реальную возможность ознакомиться с передовыми разработками и обсудить современные тенденции в развитии производства машин и оборудования для пищевой и перерабатывающей промышленности», - говорится в приветствии заместителя

ПОСТ-РЕЛИЗ МЕЖДУНАРОДНОЙ ВЫСТАВКИ

«АГРОПРОДМАШ-2014»

AGROPRODMASH IFM 1-15.indd 1 26/11/15 10:03

iMac3
Font monospazio
78
Page 81: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

INGOMBRO ADV.indd 3 09/07/15 11:51

Page 82: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ВыстаВкивстречи - семинары

ITALIAN FOOD MACHINES

Министра промышленности и торговли РФ Андрея Дутова. Президент Российского зернового Союза Аркадий Злочевский отметил: «Мы вступаем в новый этап развития пищевой и перерабатывающей промышленности – предприятиям отрасли будет оказываться государственная поддержка, а это значит, что спрос на оборудование вырастет. И здесь выставка сыграет немалую роль». На открытии выставки с приветственным словом выступили Президент Российской Гильдии пекарей и кондитеров Юрий Кацнельсон, Генеральный директор некоммерческого партнерства «Национальная конфедерация упаковщиков» Александр Бойко, Председатель Правления Союза мороженщиков России Вячеслав Выгодин. Накануне состоялась пресс-конференция, в которой приняли участие представители министерств и ведомств, эксперты отрасли, коллективные участники смотра и участники деловой программы. Проректор Московского Государственного Университета технологий и управления им. К.Г. Разумовского Сергей Серегин сказал, что отрасли необходимо современное оборудование для более глубокой переработки пищевой продукции. В этом вопросе мы сильно отстаем от развитых стран. Поэтому выставка «Агропродмаш» особенно ценна для специалистов тем, что на ней представлено новейшее оборудование, которое необходимо внедрять на предприятиях отрасли для устранения дисбаланса между экспортом и импортом. Заместитель директора департамента агропродовольственного рынка, пищевой и перерабатывающей промышленности Минсельхоза России Владимир Азаров

отметил, что спрос на переработанную продукцию сельского хозяйства находится на очень высоком уровне, поэтому министерство уделяет особое внимание качеству перерабатывающего оборудования. Оно требует модернизации. Наши производители с удовольствием бы работали на отечественном перерабатывающем оборудовании, если бы оно было. Но сегодня импортное оборудование занимает львиную долю рынка. Он сообщил, что министерством рассматриваются планы по замене к 2020 году около 20% импортного оборудования на отечественное. В пресс-конференции также приняли участие генеральный директор Национальной конфедерации упаковщиков, председатель Подкомитета по развитию упаковочной индустрии Комитета по лесному комплексу, полиграфической промышленности и упаковке ТПП РФ Александр Бойко, главный редактор журнала «ПродИндустрия» Наталья Гусева, исполнительный директор Некоммерческого партнерства «Национальный союз мясопереработчиков» Алексей Горбатов, эксперт плодоовощного рынка Ирина Козий, директор по продажам и маркетингу ИД «СФЕРА» Ольга Паленова, заместитель генерального директора ЗАО «Экспоцентр» Михаил Толкачев. Аудиозапись пресс-конференции размещена на сайте http://www.agroprodmash-expo.ru/ru/audio14/. Выставка «Агропродмаш-2014» отразила ситуацию в отечественном АПК и обозначила вектор развития продовольственной отрасли России. В экспозиции 16 тематических разделов представили весь производственный цикл - от переработки сырья до получения конечного упакованного

продукта. В этом году все салоны и тематические разделы продемонстрировали позитивную динамику. На протяжении многих лет доминантой выставки является Салон оборудования для переработки мяса, птицы, рыбы и морепродуктов. Более 190 ведущих мировых производителей оборудования и технологий для мясо-, птице- и рыбопереработки из 21 страны представили свои разработки и инновации. Модельный ряд оборудования охватил все участки производства мясных и колбасных изделий - от убоя до упаковки готовой продукции. Пополнился и состав участников, представляющих оборудование для выращивания и переработки птицы. Наряду с постоянными экспонентами в 2014 году дебютировали зарубежные фирмы Affeldt Mas-chinenbau GmbH (Германия), Audax GmbH (Австрия), Emka Incubators (Бельгия) и Ercim Geri kazanim sistemleri (Турция), FMT, Formax, Inc. (Нидерланды), GM Steel Fabrications Ltd (Израиль), GPS Reisacher GmbH & Co. KG (Германия), Hengshui Hongnao Enterprise Co., Ltd. (Китай), Itasystem srl. (Италия), Ji-nan Hwiell Machinery Co., Ltd. (Китай), Middleby Worldwide (Германия), Nikko (Япония), а также российские компании «Баллуфф», «Биокомплекс», «Корунд-Дон», «Магистр», «Нафта Эко», «Расва», «Рутекс», «Синтест», ТД «Степ», «Шефф Инжиниринг». Салон «Ингредиенты. Добавки. Специи» объединил около 70 экспонентов из России, Австрии, Белоруссии, Дании, Италии, Китая, Нидерландов, Польши, Сербии, Узбекистана, Чехии, Швейцарии и других стран. Впервые в выставке приняли участие компании Stockmeier Food (Германия), Naturex (Франция), Wenda (Китай), «Маком», «ФЛК», «Скорпио-Аромат» (Россия).

AGROPRODMASH IFM 1-15.indd 2 17/03/15 09:55

80

Page 83: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ВыстаВкивстречи - семинары

ITALIAN FOOD MACHINES

Салон «Кондитерское и хлебопекарное оборудование» представил 76 фирм из России, Великобритании, Германии, Италии, Китая, Нидерландов, США, Турции, Чехии, Швеции, Португалии. Качественно изменился состав участников: производители кондитерского и хлебопекарного оборудования самостоятельно представляли свою продукцию на выставке. Экспоненты демонстрировали оборудование в действии. Впервые в салоне в 2014 году участвовали 32 новых экспонента, среди них - J4, Somengil, «Аир-Бэйк» и др. Расширилось итальянское участие благодаря новым экспонентам - Padovani S.r.l., Сusinato Giovanni, Sottoriva, Firex, Rollmatic, Kromo, Sanafood. Салон холодильного и морозильного оборудования представил компании из России, Финляндии, Швеции, Германии, Италии. В числе новых отечественных участников салона – фирмы «Техномир», «Холод», «Веза», «СК-Проект», «НСК».Уверенный рост продемонстрировал Салон «Упаковочное оборудование и материалы для пищевой промышленности», представивший новейшие тенденции в области производства этикетки, тары, укупорочных материалов для напитков. Достойно на выставке были представлены Салоны «Оборудование и технологии для производства жидких, вязких и пастообразных

продуктов питания и напитков», «Оборудование для производства молочных продуктов и сыров», «Розлив и емкостное оборудование» Новое оборудование в рамках выставки продемонстрировал Салон оборудования для производства и переработки овощей и фруктов. Весьма представительна на выставке была российская экспозиция Салона «Агропродмаш-Комплект». В нем приняли также участие компании из Франции, Италии, Китая и других стран.На выставке «Агропродмаш-2014» был представлен проект «Экспоцентр» – за выставки без контрафакта», направленный на уменьшение случаев демонстрации контрафактных товаров на смотрах. ВИДЕО-ДНЕВНИК смотра представил положительные отзывы участников смотра, посетителей и потенциальных клиентов. Ознакомиться с видеоматериалами можно на сайте http://www.youtube.com/playlist.Разнообразна и представительна была деловая программа выставки, сформированная в соответствии со сложившейся ситуацией в отечественном пищепроме, на внутреннем и мировом продовольственных рынках.В условиях сегодняшних изменений на российском продовольственном рынке российский пищепром испытывает острую нехватку в квалифицированных молодых

работниках и специалистах «среднего возрастного звена».В первый день работы выставки «Агропродмаш-2014» состоялся IX Всероссийский форум «Кадры в пищевой промышленности России», на котором обсуждались вопросы подготовки и переподготовки персонала для отечественных пищевиков. В форуме приняли участие видные эксперты, руководители предприятий пищевой промышленности, директора и менеджеры по персоналу компаний-производителей и поставщиков перерабатывающего оборудования. Они обсудили баланс спроса и предложения на кадровом рынке АПК России, опыт реализации партнерских проектов с отраслевыми вузами и организациями профессиональной переподготовки, мотивационные схемы работы с персоналом и оплаты труда, позволяющие повышать эффективность при снижении затрат и другие вопросы. Участники форума отметили, что сегодня каждому предприятию пищепрома необходима работающая система поиска, обучения, мотивации и удержания сотрудников.В рамках выставки для экспонентов и посетителей работал Центр подбора персонала, организованный ЗАО «Экспоцентр» совместно с кадровым агентством «Афина». Участники выставки смогли разместить вакансии компании на стенде Центра, ознакомиться

AGROPRODMASH IFM 1-15.indd 3 17/03/15 09:55

81

Page 84: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ВыстаВкивстречи - семинары

ITALIAN FOOD MACHINES

с резюме соискателей, получить профессиональную консультацию о состоянии рынка труда.Национальный союз мясопереработчиков совместно с Минисельхозом и Минпромторгом России провели Всероссийское совещание руководителей мясоперерабатывающих предприятий «Пути преодоления кризисных явлений в отрасли». В мероприятии приняли участие руководители 49 мясокомбинатов и мясоперерабатывающих предприятий из 21 региона страны. В ходе совещания был принят «План коллективных действий», цели которого доведение объективной информации о росте цен и других событиях на рынках мясного сырья и переработанной мясной продукции до органов власти в период действия ответных санкций; влияние на процессы, происходящие на рынках сырья.Одним из ключевых мероприятий выставки «Агропродмаш-2014» стал IV Международный Мясной конгресс, организованный Всероссийским научно-исследовательским институтом мясной промышленности им. В.М. Горбатова и ЗАО «Экспоцентр. Участники конгресса обсудили возможности внедрения системы бережливого производства на предприятиях мясоперерабатывающей отрасли с целью повышения эффективности их работы и улучшения качества выпускаемой продукции.Опыт внедрения концепции бережливого производства представили Генеральный директор ООО «Мясоперерабатывающий завод «РЕМИТ» Анатолий Морозов, эксперт по развитию производственных систем Сергей Литти, заведующая

отделом стандартизации, сертификации и систем управления качеством ВНИИМП им. В.М. Горбатова Оксана Кузнецова. Об инструментах создания ценности мясной продукции, которые часто остаются без внимания, рассказала заместитель директора по научной работе ВНИИМП им. В.М. Горбатова Анастасия Семенова.В ходе конференции были рассмотрены аспекты энергоэффективности холодильных систем мясоперерабатывающих предприятий, повышения эффективности маркетинга и продаж на мясоперерабатывающих предприятиях и другие вопросы. В дискуссии приняли участие руководители и представители мясоперерабатывающих компаний, консультанты по технике и оборудованию, научные специалисты, эксперты рынка, закупщики и поставщики сырья.Новым событием на выставке «Агропродмаш-2014» стала конференция «ПТИЦЕПРОМ 2.0/14. Индустрия птицеводства и птицепереработки». Мероприятие, организованное ЗАО «Экспоцентр» совместно с издательским домом «СФЕРА» и журналом «Птицепром», было посвящено развитию отрасли в новых условиях. Конференция объединила на одной площадке представителей самой активно развивающейся отрасли отечественного агропрома. С докладом выступил Сергей Шабаев, президент ООО «Агроспром», президент Евразийской ассоциации птицеводов, который представил обзор развития индустрии птицеводства и птицепереработки в странах СНГ. Перед российскими производителями была поставлена задача – довести производство мяса птицы к 2020 году до 4,5 млн тонн. Однако

президент ООО «Агроспром» подчеркнул, что уже в 2014 году будет произведено свыше 4 млн тонн. Он также выразил уверенность, что у России есть шанс стать крупным поставщиком продукции птицеводства на внешний рынок.Своим передовым опытом в технологиях птицеводства и птицепереработки поделились участники конференции – представители таких известных компаний, как Очаковский комбинат пищевых ингредиентов, Hartmann, Poly-Clip System, «РиконМенеджмент», ГЕА «Рефрижерейшн РУС» и других ведущих компаний отрасли.В качестве модератора в конференции также принял участие Николас Коро, главный куратор исследовательского центра брендменеджмента и брендтехнологий Реланд групп (RCB&B), председатель комитета по международным делам СОМАР.С докладами выступили ведущие производители оборудования для птицепрома, маркетологи и бренд-менеджеры, генеральные директора и собственники птицефабрик, представители сетей и крупнейшие закупщики из регионов России.Вопросам внедрения современных технологий и повышения экономической, производственной и технологической эффективности предприятий был посвящен 2-й отраслевой бизнес-форум кондитерских и хлебопекарных предприятий BAKERY CASE FORUM’2014, организованный компанией «Конгломерат» и ЗАО «Экспоцентр». Модератор мероприятия генеральный директор отраслевого маркетингового агентства «Ватель Маркетинг» Роман Калинин отметил, что «сегодня вся Россия движется к стадии специализации хлебопекарной отрасли,

AGROPRODMASH IFM 1-15.indd 4 17/03/15 09:55

82

Page 85: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ВыстаВкивстречи - семинары

ITALIAN FOOD MACHINES

необходимо работать над брендом и качеством, а не стремиться к минимальной себестоимости продукта за счет снижения качества, низкая цена давно не гарантирует успех». В рамках программы 4 сессий обсуждались: отраслевые тренды, локальные тенденции, прогнозы 2015; стратегии инновационного развития и управление изменениями предприятия; кейсы предприятий-производителей, отраслевые практики; технологии трейд-маркетинга и управления продажами. В форуме приняли участие руководители кондитерской и хлебопекарной отрасли, нацеленные на развитие своих предприятий и готовые управлять изменениями в современных экономических условиях. Среди выступающих были известные отраслевые специалисты: Николай Григорьев, председатель совета директоров, ХЛЕБЗАВОД No9; Дмитрий Востриков, директор по развитию, РУСПРОДСОЮЗ; Евгений Кореньков, управляющий партнер, RE-TAIL EXPERT; Андрей Тетерин, коммерческий директор, SPAR МОСКВА; Сергей Лищук, руководитель направления Стратегический маркетинг, РУСАГРО и другие.«Экспоцентр» организовал и провел конференцию «Современные технологии и оборудование для переработки овощей и фруктов». Профессиональные вопросы обсудили переработчики овощей и фруктов, поставщики оборудования для производства плодоовощного сырья и оборудования для хранения, доработки, сортировки, переработки и упаковки продукции. Модератор конференции выступила генеральный директор ИА «FruitNews» Ирина Козий. Она предоставила участникам обзор отрасли в целом и ее отдельных

сегментов. В выступлениях участников были даны практические рекомендации, как повысить качество продукции, как уменьшить финансовую нагрузку при поставках зарубежного оборудования, как осуществить технологическое переоборудование и модернизацию производства, как построить цепочку поставок сырья. Большую аудиторию собрали семинары «Пищевая промышленность. Гигиена и пищевая безопасность», «Современный завод детского питания», «Применение систем фильтрации GEA для повышения эффективности производства», «Новая серия бюджетных гомогенизаторов One (GEA Niro Soavi) для заводов средней и малой мощности», «Решение актуальных проблем при производстве традиционных молочных продуктов», «Продвижение российских производителей товаров и услуг на международные рынки», а также презентация продукции Выборгского завода холодильной техники на тему «Холодильное оборудование Linnafrost. Инновации в жизнь». Выставку «Агропродмаш-2014» традиционно сопровождала конкурсная программа. Большое число участников и болельщиков традиционно собрали престижные профессиональные конкурсы мясной промышленности, организованные ВНИИ мясной промышленности им. В.М. Горбатова и ЗАО «Экспоцентр». Золотые медали и дипломы третьего профессионального конкурса были вручены лучшим поставщикам оборудования для мясной промышленности, среди которых частное унитарное машиностроительное предприятие «Компо» и ЗАО «Единство». Наградами конкурса отмечены достижения компаний – производителей оболочек и

упаковочных материалов для предприятий мясной отрасли. В их числе – ООО ПФК «Атлантис-Пак», ООО «ИнтерПласт Санкт-Петербург», ООО «Лого-ТРЕЙД». Лидерами в области пищевых добавок и ингредиентов для мясной промышленности стали компании ООО «Колви», ЗАО «Матимэкс», ООО «Анкер», КТ «ООО Штерн Ингредиентс», ЗАО «Партнер-М».Самым зрелищным мероприятием конкурсной программы «Агропродмаш-2014», как всегда, стал проходивший непосредственно на выставке шоу-конкурс профессионального мастерства среди обвальщиков. Поддержать своих участников приехали команды болельщиков Клинского мясокомбината, МК «Царицино», «РЕМИТ», «Велес», «Павловская Слобода». Все участники конкурса проявили высокое мастерство и умение. На этот раз золотую медаль завоевал Сергей Чистов (МК «Велес»). Серебро досталось Александру Аксенову (МК «Павловская Слобода»), Андрею Чугункину (ОАО «Царицино») и Сергею Андрюхину («МПЗ «РЕМИТ»). Дипломами участников конкурса отмечены Михаил Евдокимов (МК «Велес») и Андрей Сафронов («МК Клинский).Многоплановая деловая программа и сама выставка позволили участникам «Агропродмаш-2014», специалистам отрасли, представителям власти и бизнеса получить наиболее полное представление о тенденциях, состоянии и перспективах российского АПК, мировой и отечественной пищевой и перерабатывающей промышленности, обсудить широкий круг важных и острых проблем. Следующая 20-я юбилейная международная выставка «Агропродмаш-2015» пройдет в ЦВК «Экспоцентр» 5-9 октября 2015 года.

AGROPRODMASH IFM 1-15.indd 5 17/03/15 09:55

83

Page 86: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ВЫСТАВКИвстречи - семинары

ITALIAN FOOD MACHINES

MODERN BAKERY MOSCOW 2016

Э кспозицияНа выставке представлена вся

цепочка производства продуктов хлебопекарного и кондитерского рынка – от ингредиентов и сырья до упаковки, включая: оборудование для производства кондитерских изделий, жиры и масла, шоколад, муку, холодильную технику, дозировочное оборудование, оборудование для производства фаст-фуда, мороженого, макаронных изделий и пиццы, продукцию для оснащения кафе, магазинов и ресторанов, оборудование для профессиональной кухни и инвентарь и многое другое.Традиционно Modern Bak-ery Moscow представляет масштабную экспозицию технологического оборудования для производства кондитерских и хлебобулочных изделий от крупнейших мировых поставщиков.

На стендах ведущих производителей оборудования таких, как Debag, Mecath-erm, Miwe, Revent, Rondo, Wachtel GmbH и многих других демонстрируется широкий модельный ряд современных машин и оборудования. Практически все российские топ-предприятия по производству пищевого оборудования,

такие как «Русская Трапеза», «Таурас-Феникc», «Восход», «Шебекинский Машиностроительный Завод», «СЭМЗ» ежегодно принимают участие в Mod-ern Bakery Moscow. Помимо этого, на выставке широко представлены ингредиенты для производства кондитерских и хлебобулочных изделий. Участники выставки, такие как: Dawn Foods, Fazer, Martellato, «Дальняя мельница», «Италика Трейдинг», «Лейпуриен Тукку», «Санкт-Петербургский мельничный комбинат», «Саф-Нева», «Унигра» демонстрируют на своих стендах трендовые продукты и актуальные решения для современного производства.

Деловая программаПри поддержке многочисленных партнеров на выставке организована платформа для обмена опытом и повышения квалификации. В рамках деловой программы Modern Bakery Moscow 2015, было проведено свыше 20 мероприятий, на которых ведущие российские и зарубежные эксперты, представители отраслевых министерств, ведомств и ассоциаций выступили с докладами на актуальные темы хлебопекарного и кондитерского рынка.В 2016 году организаторы планируют уделить особое внимание мастер-классам и семинарам для профессионалов области,

С 14 по 17 марта 2016 года в ЦВК “Экспоцентр” в Москве пройдет Modern Bakery Moscow – 22-я ведущая

международная специализированная выставка для хлебопекарного и кондитерского рынка.

MODERN BAKERY OWP IFM 2-15.indd 1 19/10/15 15:55

84

Page 87: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ВЫСТАВКИвстречи - семинары

ITALIAN FOOD MACHINES

а также расширить спектр обсуждаемых тем. Швейцарский Центр повышения квалификации Richemont продолжит обучение всех желающих кондитерскому и хлебопекарному мастерству в дни работы Modern Bakery Moscow 2016. В третий раз профессиональные и начинающие кондитеры

поборются за главный приз на Международном Конкурсе Кондитерского Искусства в различных номинациях.

Цифры 2015В 2015 году за три дня продукцию, представленную 180 экспонентами из 17 стран, смогли посмотреть 11 084 профессиональных посетителя из 42 стран. Среди

участников 110 российских и 70 международных компаний.

Выставка Modern Bakery Moscow дает возможность посетителям и участникам получить целостное представление о развитии отрасли, а также ознакомиться с тенденциями и новинками хлебопекарного и кондитерского рынков.

MODERN BAKERY OWP IFM 2-15.indd 2 19/10/15 15:55

Page 88: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ВЫСТАВКИвстречи - семинары

ITALIAN FOOD MACHINES

TOP EVENT И ТЕХНОЛОГИИ БИЗНЕСА НА 37-ОЙ

МЕЖДУНАРОДНОЙ ВЫСТАВКЕ SIGEP

Г од ЭКСПО передает эстафету Году SIGEP. 37-ая Международная

выставка SIGEP открывает 2016 год и предоставляет идеальную возможность дальнейшего продвижения продуктов питания made in Italy, поскольку сочетает конкретные бизнес технологии и рекламно-информационную деятельность.

Выставка пройдет с 23 по 27 января 2016 года в

выставочном центре Римини. Это крупнейшее событие в отрасли непромышленного производства мороженого, кондитерских и хлебобулочных изделий, которое приобретает все большее признание.

В прошлом году в выставке приняли участие более 187 тысяч специалистов отрасли, из которых 38.000 прибыли из других стран, число их за последние пять лет практически удвоилось.

Это рекорд, который подтверждает высокий инновационный потенциал и высокое качество продукции данной отрасли.

Программа 2016 уже составлена и включает крупные мероприятия международного характера и оригинальные шоу, которые традиционно позволят показать свой профессиональный уровень главным мировым школам кондитерского искусства и преподающим в них мастерам.

В программе выставки - Кубок мира по приготовлению мороженого с участием 12 команд из Аргентины, Австралии, Германии, Испании, Италии, Марокко, Мексики, Польши, США, Чили, Швейцарии, Японии, который пройдет в престижном Hall Sud. В

Международная выставка мороженого, кондитерских и хлебобулочных изделий пройдет 23 - 27 января 2016 в

выставочном центре Римини. Возвращается Кубок мира по приготовлению мороженого.

SIGEP IFM 2-15.indd 1 07/10/15 15:44

86

Page 89: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ApprovedEvent

PROFESSIONALS ONLY

Have you received

an INVITATION

or DISCOUNT COUPON?

Mandatory registra

tion on

www.sigep.it

TICKETONLINE

001/2014SGPX14S1

RHEXRIMINIHORECAEXPO

Page 90: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ВЫСТАВКИвстречи - семинары

ITALIAN FOOD MACHINES

кондитерском конкурсе The Pastry Queen примут участие команды из Австралии, с Балкан, из Бразилии, Индии, Италии, Франции, Швейцарии, Японии.

Этот конкурс, предназначенный для женщин-кондитеров из всех стран мира, предоставит самым талантливым из них возможность испытать свои профессиональные качества и станет новым стимулом на пути к успеху и вверх по карьерной лестнице. Главной темой конкурса станет «искусство танца», экспрессивный характер которого подчеркивается точностью, изяществом и безупречностью каждого движения в женском исполнении.

Такой танец должен вдохновить участниц конкурса на создание настоящих произведений искусства: современных тортов, кофейных десертов в стаканчике, монопорций шоколадного торта, пирожных в виде ювелирных украшений и скульптур из сахара и пастилы. Международный конкурс шоколадного искусства The Star of Chocolate пройдет на Арене кондитера 25 января. Известные шоколатье приготовят шоколадные изделия на тему “джазовая музыка”.

Шоколад, у которого всегда были почитатели во всем мире, стал, благодаря своей вязкости, одним из главных ингредиентов кондитерских изделий.

А в ловких руках кондитеров шоколад приобретет свой вкус и свои особые формы – эклеров, шоколадной чашки с пирожными разных видов,

десертов в стаканчиках и шоколадных скульптур. Одновременно с выставкой SIGEP, в павильонах B7 и D7, будет проводиться

выставка RHEX (Rimini Ho-reca Expo), посвященная оборудованию и технологиям для отрасли общественного питания.

ИНФОРМАЦИЯ О ВЫСТАВКЕ SIGEP:Дата проведения: 23 - 27 января 2016; Организаторы: Римини Фьера СПА; Проводится в 37 раз; Периодичность: 1 раз в год; Категория: международная; Вход: только для специалистов; Время работы: 9,30 - 18.00, в последний день: 9,30 - 15,00 (15,00 - 17,00 только по билетам, приобретенным online)

SIGEP IFM 2-15.indd 2 07/10/15 15:44

88

Page 91: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

MAFEX-Pack2PackDecember 09-11, 20154th International Exhibition for Food, Food Processing and Packaging

Agro+Food+Drink+Tech Expo GeorgiaNovember 18-20, 201515th International Exhibition for Agriculture and Food Industry

Meat Industry/ AgroProdMashOctober 05-09, 201520th International Exhibiton for Food Processing Industry and Packaging

iFoodAugust 26-29, 201516th International Exhibition For Food, Food Processing and Packaging

Uzbekistan Agrominitech ExpoMay 21-29, 201510th International Exhibition for Agriculture and Food Industry

IFWexpo Heidelberg GmbHLandfriedstraße 1a | 69117 Heidelberg/Germany | +49 (0) 62 21-13 57-0 | [email protected]

Tashkent, Uzbekistan

Mashhad, Iran

Moscow, Russia

Tbilisi, Georgia

Casablanca, Morocco

INTERNATIONAL FOOD INDUSTRY E X H I B I T I O N S

2 0 1 5

ADV AM TECNOLOGY- FP 1-15.indd 3 05/03/15 16:00

89

Page 92: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

ВЫСТАВКИвстречи - семинары

ITALIAN FOOD MACHINES

ДВА ОЧЕНЬ ВАЖНЫХ СОБЫТИЯ В СЕКТОРЕ ЖИДКОГО ТЕХНОЛОГИЯ РОЗЛИВА AREON ПРЕДСТОЯЩЕЙ

ПОВЕСТКИ ДНЯ IPACK-IMA-Х ГОДОВ.

B нимание сосредоточено на технологии, используемой в подготовке, наполнения

и распределения продуктов питания и непродовольственных жидкостей. IPACK-IMA является ключевым игроком в событиях в данном конкретном промышленном секторе, а не только через организации торговых выставок, но и в результате его продвижения конкретного культуры в этом секторе.Два главных события последовало, сначала в рамках подготовки к выставке-и вторым в контексте важным событием в следующем году, образованной IPACK-IMA и других совместно проводятся выставки (Dairy-tech, MEAT-Tech, Fruit Innovation, Converfl ex и Intralogistica Italia ) в сочетании с EXPO 2015. 10 февраля 2015 года, наполеоновская зал в университете Милана Палаццо Greppi состоится конференция “Гидравлическое оборудование и начинка», показывая динамиков с обеих областях исследований и испытаний продукции, а также с представителями различных различных компаний. Встреча состоится в Университете Милана, где Департамент продовольствия, питания и окружающей среды (дефенс) является спонсором мероприятия и, вместе с Ipack-Ima SpA, помочь AIDIC организовать. Во время IPACK-IMA, 20 и 21 мая 2015 года первое издание важной международной конференции

“LIFILL” состоится, объединения усилий ученых и специалистов, участвующих в управлении и распределении жидкостей, а также предлагая им возможность поделиться своими знаниями и идеи.Важная концепция, лежащая в основе эти два события в том, что процесс наполнения, который является ключевым аспектом любого производственного или процессе упаковки, становится критически важным в случае жидкостей, и как таковая не может быть недооценена или игнорируются. Технология, лежащая в подготовке, наполнения и распределения жидкостей для обоих продуктов питания и непродовольственных товаров имеет жизненно важное значение для множества различных причин, начиная от физических свойств химических жидкостей, с требованиями маркетинга готовой продукции.

IPACK-IMA IFM 2-15.indd 1 30/10/15 15:06

90

Page 93: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2
Page 94: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

SIGEP17-21/01/2015RIMINIInternational exhibition for the artisan production of ice-cream, pastry, confectionery and bakery.

ANUGA FOODTEC 24-27/03/2015COLONIAInternational food and beverage technology exhibition.

MCT TECNOLOGIE16/04/2015 BOLOGNAOne day exhibition and conference on the technologies for the food industry.

HISPACK21-24/04/2015 BARCELLONAInternational packaging exhibition.

BTA21-24/04/2015 BARCELLONAEuropean showcase dedicated to the sector of machinery and technology for the food industry.

CIBUS09-12/05/2015 PARMAInternational food exhibition.

SPS/IPC/DRIVES/ITALIA12-14/05/2015PARMATrade fair for manufacturers and suppliers in the industrial automation sector.

PULIRE 19-21/05/2015 VERONAInternational exhibition of products and technologies for environmental hygiene.

IPACK-IMA 19-23/05/2015MILANOInternational exhibition for the packaging industry.

MEAT-TECH19-23/05/2015MILANOPocessing & packaging for the meat industry.

SNACKEX10-11/06/2015ISTANBUL Event about: savoury snacks, snack nuts, potato chips, corn chips, potato sticks, peanuts, pistachios, hazelnuts and almonds, baked snacks, tortillas, pretzels, popcorn, pork rinds, rice crackers, fl ips, savoury biscuits.

IBA12-17/09/2015MONACOInternational fair for the bakery andconfectionery industry.

MACFRUT23-25/09/2015RIMINIInternational exhibition of machin-ery and equipment for the fruit and vegetable processing.

FACHPACK29/09-01/10/2015 NORIMBERGATrade Fair for Packaging Solutions.

ANUGA10-14/10/2015COLONIAInternational exhibition of food and beverages.

HOST 23-27/10/2015MILANOShow for Bakery and Fresh Pasta and Pizza Industry.

SAVE27-28/10/2015VERONAInternational exhibition for foodprocessing.

SIMEI03-06/11/2015MILANOInternational exhibition for vine-growing,wine-producing and bottling industry.

BRAU BEVIALE10-12/11/2015NORIMBERGAFair of raw materials, technologies, logis-tics for production of beer and soft drinks.

SIGEP23-27/01/2016RIMINIInternational exhibition for the artisan production of ice-cream, pastry, confectionery and bakery.

семинары • asia • middle east • east europe

east europe east europe meeting • events • fairs

congressicongressicongressi congressi congressi russia • chinarussia • china middle east • asia

middle east • asia russia • china

middle east • asiarussia • chinarussia • china

FIERE - EXHIBITIONS

east europe

www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com

ANUGA FOODTEC

International food and beverage

One day exhibition and conference on

FIERTUTTE_2015_SOLOINGLESE_CORR.indd 1 09/11/15 09:59

Page 95: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

FRUITLOGISTICA03-05/02/2016BERLINOInternational fair for fruit and vegetables.

PROSWEET31/01 - 03/02/2016COLONIAThe international supplier fair for the confectionery industry.

EUROPAIN05-09/02/2016PARIGIInternational Show for the Bakery and Confectionery Industry.

CFIA08-10/03/2016RENNESThe show of food industry suppliers.

IFFA07-12/05/2016FRANCOFORTEInternational Trade. Fair for the meat processing industry.

SPS/IPC/DRIVES/ITALIA24-26/05/2016PARMATrade fair for manufacturers and suppliers in the industrial automation sector.

MACFRUT14-15-16/09/2016RIMINIInternational exhibition of machin-ery and equipment for the fruit and vegetable processing.

IBIE08-11/10/2016LAS VEGASInternational Fair for the bakery and confectionery Industry.

IPA-SIAL16-20/10/2016 PARIGIInternational exhibition and confer-ence on technologies for food& beverage and food products.

CIBUSTEC25-28/10/2016 PARMAInternational exhibition and confer-ence on instrumental and process analysis and laboratory technology.

PACK EXPO06-09/11/2016 CHICAGOInternational Packaging Trade Fair.

EMBALLAGE14-17/11/2016PARIGIExhibition about packaging technology.

VINITECH29/11-01/12/2016BORDEAUXInternational exhibition for vine-growing,wine-producing and bottling industry.

SIGEP - AB TECHGennaio 2017RIMINIInternational exhibition for the artisan production of ice-cream, pastry, confec-tionery and bakery.

INTERPACK04-10/05/2017DÜSSELDORFTechnology fair for packaging, packing, bakery, pastry.

www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com

The show of food industry suppliers.

Trade fair for manufacturers

International Fair for the bakery

SIGEP - AB TECH

International exhibition for the artisan

PROPACK - BEVTEK China 15-17/07/2015SHANGAIInternational exhibition for the food industry and for packaging technologies.

WORLD FOOD MOSCOW14-17/09/2015MOSCOWInternational exhibition for food and drink products.

AGROPRODMASH05-09/10/2015MOSCOWInternational trade exhibition of machinery and equipment for agroindustrial industry.

INTERFOOD 21-23/10/2015NOVOSIBIRSKInternational exhibition for food beverages and ingredients.

WORLD FOOD UKRAINE27-29/10/2015KIEVInternational exhibition for food and drink products.

UPAKOVKAUPAK ITALIA26-29/01/2016MOSCOWInternational packaging machinery exhibition.

MODERN BAKERY14-17/03/2016MOSCOWInternational trade fair for bakery equipment and food ingredients.

RUSSIAN

FIERE - EXHIBITIONSFIERE - EXHIBITIONSFIERE - EXHIBITIONSFIERE - EXHIBITIONSFIERE - EXHIBITIONSFIERE - EXHIBITIONSFIERE - EXHIBITIONSFIERE - EXHIBITIONSFIERE - EXHIBITIONSFIERE - EXHIBITIONS

FIERE - EXHIBITIONSFIERE - EXHIBITIONSFIERE - EXHIBITIONSFIERE - EXHIBITIONSFIERE - EXHIBITIONS

BAKERY

nternational trade fair for bakery

AGROPRODMASH

International trade exhibition

FIERTUTTE_2015_SOLOINGLESE_CORR.indd 3 09/11/15 09:59

Page 96: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

FOODTECH ASIA12-14/09/2015RIYADHInternational trade exhibition about food packaging, juices and soft drinks, sweet and snacks, dairy.

SAUDI AGROFOOD 2015 11-14/10/2015RIYADHThe International Trade Show for Food Products, Ingredients and Technologies.

HQ SHOW 201513-15/10/2015QATARGlobal exhibition in Qatar featur-ing all aspects of the Hotel, Res-taurant and Cafe food, supply, design and investment Industry.

PACK 2 PACK22-24/10/2015CAIROLeading exhibition for packing and packaging in the Middle East and African Region.

GULFOOD MANUFACTURING27-29/10/2015DUBAIInternational exhibition and confer-ence on instrumental and process analysis and laboratory technology.

AGROFOOD WEST AFRICA 01-03/12/2015ACCRAInternational Trade Show on Agriculture, Food, Beverage & Packaging Technology and Food, Beverages & Hospitality.

GULFOOD 21-25/02/2016DUBAIAnnual food and hospitality interna-tional show.

DJAZAGRO 18-21/04/2016ALGERSDjazagro represents for the Al-gerian food-processing profes-sionals even of the Maghreb, the key-event to meet expert companies, food-processing leaders of the industry and coming from 4 corners of the world.

AGROFOOD NIGERIA 26-28/04/2016LAGOSInternational Trade Show on Agriculture, Food, Beverage & Packaging Technology and Food, Beverages & Hospitality.

DUBAI DRINK TECHNOLOGY EXPO 16-18/05/2016DUBAIExclusive Exhibition and Confer-ence for the Beverage Industry in the Middle East and North Africa Region.

IRAN FOODBEV TEC 29/05-01/06/2016TEHRANInternational Food, Beverage & Packaging Technology Trade Fair.

EURASIA PACKAGING 02-05/11/2016ISTANBULLeading showcase in the fast growing Eurasian region, for packaging machin-ery, production, processing, technol-ogy, printing, design and equipment.

GULFOOD MANUFACTURING07-09/11/2016DUBAIInternational exhibition on instru-mental and process analysis and laboratory technology, production, processing, technology, printing, design and equipment.

‎ضراعملا

FIERE - EXHIBITIONSFIERE - EXHIBITIONSFIERE - EXHIBITIONSFIERE - EXHIBITIONSFIERE - EXHIBITIONSFIERE - EXHIBITIONS

FIERE - EXHIBITIONSFIERE - EXHIBITIONS

www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com

Global exhibition in Qatar featur-

Leading exhibition for packing

International exhibition and confer-

MIDDLE EAST

International exhibition on instru-

FIERTUTTE_2015_SOLOINGLESE_CORR.indd 5 09/11/15 09:59

Page 97: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

T H E C R O S S R O A D S O F F O O D I N D U S T R I E S

YOUR PROFESSIONAL ANNUAL MEETING

YOUR LEVERFOR GROWTH!

EXHIBIT AT DJAZAGRO!

18•21 APRIL 2016 - SAFEX Exhibition Park – Algiers • Algeria

HIGH-QUALITY VISITORS:• Food and beverage manufacturers,• Equipment distributors, importers,• Bakers, pastry cooks,• Restaurant owners, catering,• Distributors, importers of food products,• Traders, retailers and wholesalers.

A COMPREHENSIVE SHOWCASE FOR THE FOOD INDUSTRIES SECTOR:• Ingredients, fl avors,• Bakery, pastry,• Food service,• Food processing, conditioning,

packaging,• Food products & beverages.

Contact our sales team to book your stand:[email protected] or djazagro.com

20 125 trade visitors

637 exhibitorsfrom 31 countries

Page 98: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com

indexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexindexour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisers

indexindexindexadvertisers

indexindexindexadvertisers

indexindexindexadvertisers

indexindexindexindexindexindexadvertisers

indexindexindexadvertisers

indexindexindexadvertisers

indexindexindexindexindexindexadvertisers

indexindexindexadvertisers

indexindexindexadvertisers

indexindexindexindexindexindexadvertisers

indexindexindexadvertisers

indexindexindexadvertisers

indexindexindexindexindexindexadvertisers

indexindexindexadvertisers

indexindexindexadvertisers

indexindexindexadvertisersadvertisersadvertisers

our guestsour guestsour guestsadvertisers

our guestsour guestsour guestsadvertisers

our guestsour guestsour guestsadvertisers

our guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsadvertisers

our guestsour guestsour guestsadvertisers

our guestsour guestsour guestsadvertisers

our guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsadvertisers

our guestsour guestsour guestsadvertisers

our guestsour guestsour guestsadvertisers

our guestsour guestsour guestsour guestsour guestsour guestsadvertisers

our guestsour guestsour guestsadvertisers

our guestsour guestsour guestsadvertisers

our guestsour guestsour guestsadvertisersadvertisersadvertisers

our guestsour guestsour guestsadvertisers

our guestsour guestsour guestsadvertisers

our guestsour guestsour guestsadvertisers

our guestsour guestsour guestsadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisers

our guestsour guestsour guestsadvertisers

our guestsour guestsour guestsadvertisers

our guestsour guestsour guestsadvertisers

our guestsour guestsour guestsadvertisersadvertisersadvertisers

our guestsour guestsour guestsadvertisers

our guestsour guestsour guestsadvertisers

our guestsour guestsour guestsadvertisers

our guestsour guestsour guestsadvertisersadvertisersadvertisers

our guestsour guestsour guestsadvertisers

our guestsour guestsour guestsadvertisers

our guestsour guestsour guestsadvertisers

our guestsour guestsour guestsadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisers

our guestsour guestsour guestsadvertisers

our guestsour guestsour guestsadvertisers

our guestsour guestsour guestsadvertisers

our guestsour guestsour guestsadvertisersadvertisersadvertisers

our guestsour guestsour guestsadvertisers

our guestsour guestsour guestsadvertisers

our guestsour guestsour guestsadvertisers

our guestsour guestsour guestsadvertisersadvertisersadvertisers

our guestsour guestsour guestsadvertisers

our guestsour guestsour guestsadvertisers

our guestsour guestsour guestsadvertisers

our guestsour guestsour guestsadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisersadvertisers наши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторынаши авторы

wwwwwwwwwwwwwwwour guestsour guestsour guestswour guestsour guestsour guestswour guestsour guestsour guestswour guestsour guestsour guestswww

eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee’’’’’’’’’’’’’’’vvvvvvvvvvvveeeeeeeeeeeeeeeeee tttttttttttttttttttttaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaalllllllllllllllkkkkkkkkkkkkkkkeeeeeeeeeeeeeeeeeeddddddddddddddddddaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaabbbbbbbbbbbbbbboooooooooooooooooouuuuuuuuutttttttttttttttttt.............................................

4G GHIDINI SRL 68/70Via Ruca, 40025065 Lumezzane - BS - Italy

AB ENERGY 66-67Via Gabriele d’Annunzio, 1625034 Orzinuovi - BS - Italy

ACM ENGINEERING SPA 56-57Via Don A. Camera, 2521020 Bardello - VA - Italy

ADVANCED NEOFOOD MACHINERY GMBH 33Lützowstr. 63 - 65D - 42653 Solingen - Germany

ALBA & TEKNOSERVICE SRL 34Via delle Industrie, 2635010 - Villafranca PadovanaPadova - Italy

ALLEN CODING46/50Unit 9, Gateway 1000, Whittle Way, Arlington Business ParkSG1 2FP - Stevenage - HertfordshireThe United Kingdom

ANDRITZ FIEDLER GMBHII COVWeidener Straße 993057 Regensburg - Germany

ARISTON CLEANING SOLUTIONS SRL 71Via delle Querce, 1646019 ZI Fenilrosso ViadanaMantova - Italy

AUTOMHA SRL51Via Emilia, 624052 Azzano S. PaoloBergamo - Italy

CAVANNA SPA52-53Via Matteotti, 10428077 Prato Sesia - NO - Italy

CAVECO SRL40-41Via Golgi , 18 (V.le Europa)25036 Palazzolo sull’Oglio - BS - Italy

CIESD SRL55Via Brughiera, 42/4420010 Pregnana MilaneseMilano - Italy

EXPOCENTRE FAIRGROUNDS78/8314, Krasnopresnenskaya nab123100 Moscow - Russia

FAVINI SPA76-77 via Cartiera, 21 36028 Rossano Veneto - VI - Italy

FENCO FOOD MACHINERY

12/14

Via Prampolini, 4043044 Lemignano di CollecchioParma - Italy

GSR SRL6/9Via Gerola, 1 23801 Sala di CalolziocorteLecco - Italy

HAAS FOOD EQUIPMENT GMBH39Franz-Haas-Strasse A-2100 LeobendorfAustria ICI CALDAIE SPA 58/62Via G. Pascoli, 3837059 Santa Maria di Zevio Verona - Italy

IDROBASE 64Via Pontarola, 635011 Campodarsego - PD - Italy

IFW EXPO HEIDELBERG GMBH89Landfriedstr. 1a69117 HeidelbergGermany

INDUSTRIE FRACCHIOLLA SPA1-10-11S.P. per Valenzano km. 1,20070010 Adelfi a Canneto - BA

IPACK-IMA SPA 90C.so Sempione, 420154 Milano - Italy

MESSE STUTTGART ARES INC III COVTekstilkent A-11 Blok No:5134235 Esenler - Stanbul Turkey

MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE BV 63Gothaer Strasse, 8D-40880 RatingenGermany

OWP OST WEST PARTNER GMBH84-85Ulmenstraße 52 f90443 Nürnberg - Germany

NIMAX SPA18/20Via dell’Arcoveggio, 59/240129 Bologna - Italy

OCME SRL42-43Via del Popolo, 20/A43122 Parma - PR - Italy

PETRONCINI IMPIANTI SPA36Via del Fantino, 2/A 44047 Sant’Agostino - FE - Italy

PIETRIBIASI MICHELANGELO SRL65Via del Progresso, 12 36035 Marano Vicentino - VI - Italy

PIGO SRLI COV-15/17Via Pontaron, 30 36030 Caldogno - Vicenza - Italy

PROMEC SRL44-45Str. Fornace, 4 - Bianconese 43010 Fontevivo - Parma - Italy

RADEMAKER BVIV COVPlantijnweg 23 - P.O. Box 4164100 AK Culemborg - The Netherlands

REAL FORNI23/25Via Casalveghe, 34 37040 Gazzolo d’Arcole - Verona - Italy

RIMINI FIERA86/88Via Emilia, 15547921 Rimini - RN - Italy

S+S SEPARATION

AND SORTING

TECHNOLOGY GMBH

21-22

Regener Strasse 130D-94513 SchönbergGermany

SANDORE’ SNC

DI MARINI IVAN E ALEX

37

Via Monte Summano, 5836010 Zanè - VI - Italy

SIBREAD SRL

38

Via San Lorenzo, 536010 Carrè - VI - Italy

SOCIETÀ COOP. BILANCIAI SCARL

4-5

Via Ferrari, 1641011 Campogalliano - Modena - Italy

TECAM SRL

74-75

Via Cavallotti, 2433170 Pordenone - PN - Italy

TECHNOBLOCK SRL

72-73

S.S. Cisa - Km 162 n° 36/A46029 Suzzara - Mantova - Italy

TECNO PACK SPA

54

Via Lago Di Albano, 76 36015 Schio - Vicenza - Italy

TECNOPOOL SPA

26-27

Via M. Buonarroti, 81 35010 S. Giorgio in boscoPadova - Italy

TEKNO STAMAP SRL35Via Vittorio Veneto, 14136040 Grisignano di ZoccoVicenza - Italy

WP BAKERYGROUP

WERNER & PFLEIDERER

28/32

Carl-Severing-Str. 19233649 Bielefeld - Germany

**INDICE IFM 2-15.indd 1 30/10/15 18:24

Page 99: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2

INGOMBRO ADV.indd 3 14/07/15 12:38

Page 100: ITALIAN FOOD MACHINES - 2015 - 2