it Microscooter elettrico Modello 1.064 / 1 · Modulo comandi 10 Consigli per la ... Uso del...
Transcript of it Microscooter elettrico Modello 1.064 / 1 · Modulo comandi 10 Consigli per la ... Uso del...
it
Istruzioni per l'uso
Potenziamo le tue abilità
Microscooter elettricoModello 1.064 / 1.06424
2
SommarioSignificato delle convenzioni tipografiche utilizzate 6
Introduzione 6
Elenco dei modelli 6
Indicazioni 6
Spedizione 7
Specifiche 7
Impiego 7
Adattamento 8
Riutilizzo 8
Durata di vita 8
Disposizioni di legge 8
Radiazioni ad alta frequenza 8
Struttura 9
Modello: 1.064 / 1.06424 9
Modulo comandi 10
Consigli per la prevenzione degli incidenti 11
Primi esercizi di guida 11
Indicazioni di sicurezza 11
Uso del microscooter elettrico 12
Blocco del microscooter elettrico 12
Prova di funzionalità 12
Caratteristiche di marcia 12
Freni 12
Freno di esercizio 12
Arresto del microscooter elettrico 12
Freno di stazionamento 12
Azionamento dei freni 13
Sblocco dei freni 13
Funzionamento a motore / a spinta 14
Funzionamento a spinta 14
Funzionamento a motore 14
3
Funzioni del modulo comandi 15
Presa di carica delle batterie 15
Accensione del modulo comandi 15
Tensione della batteria 16
Indicatore della batteria 16
Valutazione 16
Velocità massima preselezionabile 17
Preselezione della velocità massima 17
Livelli di velocità 17
Joystick 18
Movimento di marcia e svolta 18
Arresto del microscooter elettrico 18
Tasti e simboli 19
Predisposizione alla marcia 20
Controlli prima di iniziare la marcia 22
Livello di carica della batteria 22
Caricamento delle batterie 22
Procedimento di carica della batteria 23
Fermo veicolo di oltre una settimana 23
Posizionamento del modulo comandi 24
Descrizione del funzionamento 24
Regolazione della distanza dal bracciolo 24
Rimozione del modulo comandi 25
Inserimento del modulo comandi 25
Sedile 26
Rotazione del sedile 26
Rimozione del sedile 26
Applicazione del sedile 27
Regolazione dell'altezza 27
Schienale 27
Braccioli 28
Ribaltamento dei braccioli in alto 28
Regolazione dell'angolazione dei braccioli 28
Rimozione dei braccioli 28
Inserimento e posizionamento del bracciolo 28
Riduzione dell'ingombro del microscooter elettrico 29
4
Pacco batterie 30
Cintura 31
Applicazione della cintura 31
Apertura della cintura 31
Regolazione della lunghezza della cintura 31
Cestino 32
Supporto per ausilii alla deambulazione 32
Sollevamento sedile 33
Regolazione in altezza del sedile 33
Programma di manutenzione 34
Ruote 36
Fusibili 36
Sostituzione dei fusibili 36
Fusibile piatto 36
Eliminazione dei guasti 37
Diagnosi dei guasti 38
Modulo comandi < LED > 38
Segnalazione dei guasti mediante l'indicatore della batteria 38
Manutenzione 40
Pulizia e cura 40
Imbottiture e rivestimenti 40
Disinfezione 41
Riutilizzo 41
Riparazioni 41
Assistenza tecnica 41
Parti di ricambio 42
Smaltimento 42
Indicazioni per il rivenditore specializzato 43
Programmazione dell'andatura 43
5
Dati tecnici 44
Autonomia 44
Pendenza superabile 44
Dati conformi alla norma ISO 7176-15 per il modello 1.064/1.06424 45
Dati tecnici supplementari per il modello 1.064/1.06424 46
Significato delle targhette autoadesive sul microscooter elettrico 48
Significato dei simboli sulla targhetta identificativa 49
Certificato d'ispezione 50
Garanzia legale / convenzionale 51
Tagliando di garanzia (legale / convenzionale) 52
Certificato d'ispezione per la consegna 52
Note 53
6
SIGNIFICATO DELLE CON-VENZIONI TIPOGRAFICHE UTILIZZATELe indicazioni di sicurezza su sfondo colo-rato devono essere assolutamente rispet-tate.
☞ Questo simbolo sta per indicazioni e suggerimenti
[ ] Rimando al numero di una figura
( ) Rimando a un elemento funzionale all'interno di una figura.
INTRODUZIONEPreliminarmente alla prima messa in fun-zione si raccomanda di leggere e osserva-re il contenuto del seguente documento. Si raccomanda ai bambini e ai giovani di leggere questo documento insieme ai loro genitori, a una persona di assistenza o a un accompagnatore prima di iniziare a utilizzare la carrozzina.
Le presenti istruzioni per l'uso vi saranno utili per imparare a utilizzare il microscooter elettrico e per evitare incidenti.
☞ Le varianti di allestimento qui raffigu-rate possono discostarsi dal modello acquistato.
Pertanto sono riportati nelle istruzioni an-che capitoli con opzioni che potrebbero non riguardare il vostro veicolo.
Per gli utenti con disabilità visiva i file PDF assieme a ulteriori informazioni sui nostri prodotti sono disponibili sul nostro sito in-ternet al seguente indirizzo:
< www.meyra.com >.
☞ Se necessario rivolgersi al proprio riven-ditore specializzato.
Le informazioni concernenti la sicurezza di prodotto, eventuali azioni di richiamo rela-
tive ai nostri articoli e le indicazioni generali per il loro utilizzo sono reperibili nel < Cen-tro informazioni > sulla nostra pagina web:< www.meyra.com >.
I gruppi costruttivi e i componenti da noi utilizzati rispondono alle vigenti prescrizioni della norma EN 1021 -2 concernente la resi-stenza all'accensione. Inoltre il microscooter elettrico ottempera ai dettami della norma EN 12184 e di tutte le rilevanti norme inter-nazionali correlate, nonché di quelle relative all'utilizzo delle batterie agli ioni di litio.
ELENCO DEI MODELLI
Le presenti istruzioni per l'uso sono valide per i seguenti modelli:
Modello 1.064Modello 1.06424
INDICAZIONIQualora si verifichino reazioni allergiche, arrossamenti cutanei e/o compaiano punti di compressione dovuti all'utilizzo del microscooter elettrico, è necessario consultare immediatamente un medico.
L'utilizzo di questo prodotto per la mobilità è consigliato a fronte delle seguenti indica-zioni mediche:
☞ Impossibilità a deambulare o capacità molto limitata di muoversi nella propria abitazione per la soddisfazione di biso-gni primari.
☞ Per l'utilizzo di questi prodotti è comun-que richiesta una residua capacità di deambulazione.
7
SPEDIZIONETutti i prodotti vengono verificati nella no-stra officina per escludere difetti ed essere poi imballati in cartoni speciali.
☞ Vi preghiamo tuttavia di controllare il veicolo subito dopo la consegna, possi-bilmente in presenza del trasportatore, per verificare eventuali danni verificatisi durante il trasporto.
☞ Si consiglia di conservare l'imballaggio del microscooter elettrico, nel caso in cui sia necessario effettuarne il traspor-to in tempi successivi.
SPECIFICHEIl microscooter è un veicolo elettrico eco-logico. È stato sviluppato per ampliare il raggio d'azione di persone con limitazioni fisiche dovute a motivi di salute o all'età.
Il microscooter elettrico soddisfa tutti i re-quisiti relativi alle persone diversamente abili, in conformità alla norma EN 614-1.
Questo modello è assegnato alla classe di utilizzo B in conformità alla norma EN 12184 ed è destinato esclusivamente al trasporto di una persona seduta e non come mezzo di traino, veicolo da carico o simili.
IMPIEGOIl microscooter elettrico viene manovrato tramite il joystick integrato nel modulo comandi.
Evitare l'avvio brusco del microscooter. – Pericolo di capovolgimento o ribalta-mento!
Non utilizzare il microscooter elettrico senza sedile montato.
Evitare di percorrere tratti in salita o in di-scesa su fondi non sufficientemente strut-turati.
Il microscooter elettrico si impiega su fondo pianeggiante e stabile nei seguenti ambiti:
– In ambienti interni (ad es. casa, centro diurno), incluso anche l'utilizzo per bre-ve tempo in aree esterne direttamente adiacenti, su superfici piane e compat-te.
– Non esporre mai il microscooter elet-trico a temperature estreme e a condi-zioni ambientali che possono arrecarle danno, come ad esempio la luce solare, freddo estremo, acqua salata.
Evitare di farsi trasportare sul microscooter elettrico sollevandolo da terra. Pezzi rimo-vibili, ad esempio il sedile, il rivestimento, possono staccarsi e provocare una caduta.
☞ Il microscooter è un veicolo elettrico, non una barella.
Utilizzare il microscooter elettrico esclusiva-mente attenendosi alle specifiche e ai valori limite indicati nel capitolo Dati tecnici a pa-gina 44.
8
ADATTAMENTOI lavori di personalizzazione e di regolazio-ne devono essere eseguiti da un rivendi-tore specializzato.
Il microscooter elettrico può essere adattato alle dimensioni corporee individuali. Prece-dentemente al primo utilizzo è necessario che il rivenditore specializzato effettui la personalizzazione del microscooter elettri-co. In questo contesto viene tenuto conto dell'esperienza di guida e dei limiti fisici del passeggero e del luogo principale d'impie-go del microscooter elettrico.
☞ Si consiglia di far verificare regolarmen-te l'adattamento del microscooter elet-trico per assicurare un livello ottimale di assistenza anche nel caso di mutamenti del quadro clinico e di disabilità dell'u-tente. Specialmente per i bambini e i ragazzi ancora in fase di crescita si rac-comanda di effettuare un adattamento ogni 6 mesi.
RIUTILIZZOIl microscooter elettrico può passare di mano ed essere riutilizzato. Prima di ogni ri-utilizzo il microscooter elettrico deve essere sottoposto ad un'ispezione completa.
☞ Le misure igieniche necessarie per il riu-tilizzo vanno attuate secondo un appo-sito programma convalidato e devono comprendere la disinfezione.
DURATA DI VITAL'aspettativa di durata media del prodotto è valutata in 5 anni nel caso in cui questo venga impiegato in modo conforme alla sua destinazione d'uso e vengano rispettate tut-te le disposizioni relative alla manutenzione e all'assistenza tecnica. La durata di vita di questo prodotto dipende dalla frequenza
e dall'ambiente d'utilizzo nonché dalla cura alla quale è sottoposto e può essere prolun-gata mediante l'impiego di parti di ricambio. I pezzi di ricambio sono disponibili di norma fino a 5 anni dopo la cessata fabbricazione del prodotto.
☞ La durata del prodotto indicata non co-stituisce un'ulteriore garanzia.
DISPOSIZIONI DI LEGGE ☞ Il prodotto non è omologato per la cir-
colazione su strade pubbliche.
RADIAZIONI AD ALTA FREQUENZAI nostri veicoli elettrici soddisfano i criteri della direttiva europea 93/42 CE sui dispo-sitivi medici. Nonostante ciò non si possono completamente escludere guasti causati da emissioni ad alta frequenza di altri apparec-chi elettronici.Quando si attraversano forti campi elettrici perturbatori, nonostante l'adozione di mi-sure protettive per i componenti elettrici del veicolo, non è possibile escludere guasti funzionali al veicolo. Questi si evidenziano in un'andatura di guida insolita. Se il veicolo elettrico, in caso di guasto, reagisce in modo incontrollato o se altri apparecchi elettronici (come apparecchi elettromagnetici molto sensibili, ad es. sistemi antifurto di grandi magazzini) vengono disturbati dal veicolo elettrico, è necessario fermarsi subito e spe-gnerlo. Non utilizzate mai veicoli elettrici nelle dirette vicinanze di apparecchiature mediche ad elevato potenziale di rischio e/o per il mantenimento delle funzioni vitali come ad es. strumenti diagnostici.
1 2
16
3
4
5
6
8
10
9
11
12
131415
7
17
18
9
STRUTTURAModello: 1.064 / 1.06424
Il quadro d'insieme mostra i componenti più importanti e i dispositivi di manovra del microscooter elettrico.
Pos. Denominazione
(1) Schienale
(2) Modulo comandi
(3) Vite di bloccaggio del modulo comandi
(4) Leva di bloccaggio del sedile
(5) Rotella antiribaltamento
(6) Leva di commutazione funzionamento a motore / a spinta
(7) Fusibile principale
(8) Blocco del bracciolo
(9) Bracciolo
(10) Sedile
(11) Targhetta identificativa
(12) Pedana poggiapiedi
(13) Ruota sterzante
(14) Alloggiamento batterie
(15) Ruota motrice
(16) Blocco altezza del sedile (solo nel mo-dello 1.064)
(17) Vano portaoggetti
(18) Interruttore per sollevamento sedile (solo nel modello 1.06424)
9
7
4
5
6
2
8
3
1
10
STRUTTURAModulo comandi
L’illustrazione mostra i componenti più im-portanti del modulo comandi.
Pos. Denominazione
(1) Modulo comandi
(2) Presa di carica delle batterie
(3) Joystick
(4) Riduzione preselezione della velocità
(5) Clacson
(6) Indicatore della capacità delle batterie e dei guasti
(7) Accensione/spegnimento del modulo comandi
(8) Indicatore della preselezione della velo-cità impostata
(9) Aumento della preselezione della velo-cità
11
CONSIGLI PER LA PREVEN-ZIONE DEGLI INCIDENTILa salita o la discesa dal microscooter elettrico deve avvenire esclusivamente a veicolo spento e con la leva di commuta-zione funzionamento a motore / a spinta posizionata su funzionamento a motore.
In caso contrario un contatto accidentale con il joystick potrebbe provocare la par-tenza incontrollata del microscooter elet-trico. – Pericolo d’incidente!
Primi esercizi di guida
☞ Per i primi esercizi di guida, selezionare sul pannello di comando una velocità ridotta.Cercate di familiarizzare poco a poco l'andatura del microscooter elettrico.
☞ Eseguite un breve test dei freni e dello sterzo a bassissima velocità, non appe-na il veicolo ha cominciato a muoversi.
Indicazioni di sicurezza
☞ Salite e discese con forti pendenze van-no percorse con una velocità adeguata. – Pericolo di ribaltamento.
☞ Pericolo di ribaltamento percorrendo rampe a marcia indietro!
☞ Quando ci si muove ad esempio per scendere dal bordo di un ostacolo, la rotella antiribaltamento può toccare il suolo e sollevare le ruote motrici. – Il microscooter elettrico in tal caso non è più governabile.
☞ Non spegnere il modulo comandi du-rante la marcia, poiché il microscooter elettrico viene messo fuori servizio e si arresta immediatamente.
☞ Il montaggio e lo smontaggio di acces-sori/componenti può causare cambia-menti nell'andatura della carrozzina.
☞ Non esporre il microscooter elettrico a condizioni meteorologiche estreme.
☞ L'effetto delle alte temperature genera-te da lampade, luce solare o altre fonti di calore può causare danni alle imbot-titure o ai rivestimenti, oppure riscaldar-li a tal punto da procurare ustioni sulle parti scoperte della pelle in caso di con-tatto.
☞ Proteggere le parti di cute esposte e sensibili al calore.
☞ I telefoni cellulari e altri dispositivi radio devono essere utilizzati, per motivi di sicurezza, solo con il microscooter elet-trico spento.
☞ In caso di limitazioni fisiche, ad esempio cecità, è necessario disporre di un at-testato di idoneità alla guida per poter condurre autonomamente il microsco-oter elettrico.
12
USO DEL MICROSCOOTER ELETTRICOBlocco del microscooter elettrico
Al fine di evitare movimenti accidentali, il microscooter elettrico deve essere bloccato nel seguente modo:
1. Spingere la leva di commutazione fun-zionamento a motore / a spinta all'in-dietro, su funzionamento a motore.
2. Spegnere il modulo comandi.
Prova di funzionalità
Prima di ogni viaggio si devono verificare funzionamento e sicurezza del microscoo-ter elettrico.
Caratteristiche di marcia
La velocità e la direzione di marcia del mi-croscooter elettrico, come pure la massima velocità finale impostata, possono essere determinate dall'utente durante la guida tra-mite il movimento del joystick (leva di sterzo e di marcia).
FRENIFrenare il veicolo con cautela e per tempo. Ciò vale soprattutto davanti a delle perso-ne e per la guida su percorsi in discesa.
Freno di esercizio
I motori funzionano da freno elettrico di esercizio e frenano il microscooter elettrico dolcemente e senza scosse fino all'arresto.
Arresto del microscooter elettrico
Per frenare gradualmente il microscooter elettrico, riportare il joystick (leva di sterzo e di marcia) lentamente nella posizione di partenza (posizione zero).
☞ Dopo aver rilasciato il joystick, il micro-scooter elettrico si ferma in brevissimo spazio.
Spazio di frenata
Lo spazio di frenata, a veicolo nuovo di fab-brica, corrisponde ai valori massimi previsti dalla norma EN 12184:
– 1,0 m a 6 km/h.
Lo spazio di frenata può allungarsi ad esem-pio a seconda delle caratteristiche della car-reggiata o delle condizioni delle gomme.
Freno di stazionamento
I freni di stazionamento funzionano sola-mente se la leva di commutazione per il funzionamento a motore / a spinta è posi-zionata sul funzionamento a motore. All'av-vio della marcia questi vengono rilasciati automaticamente.Il rilascio manuale dei freni di stazionamen-to avviene ruotando la leva di commutazio-ne per il funzionamento a motore / a spinta su funzionamento a spinta.
1
2
13
Azionamento dei freni
A freni tirati deve risultare impossibile spingere il microscooter elettrico.
Su tratti in pendenza non commutare su funzionamento a spinta.
Per attivare i freni spostare all'indietro fino alla battuta la leva di commutazione funzio-namento a motore / a spinta su funziona-mento a motore [1].
☞ L'azionamento della leva di commuta-zione deve essere effettuato da un ac-compagnatore.
Sblocco dei freni
Per rilasciare i freni spostare in avanti fino alla battuta la leva di commutazione funzio-namento a motore / a spinta su funziona-mento a spinta [2].
☞ L'azionamento della leva di commuta-zione deve essere effettuato da un ac-compagnatore.
2
1
14
FUNZIONAMENTO A MO-TORE / A SPINTACommutare il microscooter elettrico su funzionamento a spinta solo da fermo, per effettuare manovre, o in caso di emer-genza, ma comunque mai in discesa o in salita.
Al termine del funzionamento a spinta non dimenticare di commutare nuova-mente la trazione sul funzionamento a motore. In caso contrario c'è il pericolo che il microscooter elettrico si muova in modo incontrollato.
Funzionamento a spinta
1. Per poter spingere più facilmente, spe-gnere il modulo comandi.
☞ A tale proposito attenersi a quanto riportato nel capitolo Funzioni del modulo comandi a pagina 15.
2. Disattivare/allentare i freni [1].
☞ A tale proposito attenersi a quanto riportato nel capitolo Sblocco dei fre-ni a pagina 13.
☞ Adesso è possibile spingere il micro-scooter elettrico.
Funzionamento a motore
1. Attivare/azionare i freni [2].
☞ A tale proposito attenersi a quanto riportato nel capitolo Azionamento dei freni a pagina 13.
2. Accendere il modulo comandi.
☞ A tale proposito attenersi a quanto riportato nel capitolo Funzioni del modulo comandi a pagina 15.
☞ Adesso il microscooter elettrico è pronto per la guida.
1
3
2
15
FUNZIONI DEL MODULO COMANDIPresa di carica delle batterie
Non inserire altri oggetti nella presa di carica delle batterie. – Pericolo di corto circuito!
Spegnere il modulo comandi prima di cari-care le batterie. Quindi inserire lo spinotto del caricabatterie nella presa di carica (1) che si trova sulla parte anteriore del modulo co-mandi.
Accensione del modulo comandi
Evitare di muovere il joystick durante il test di sistema.
Per accendere il modulo comandi premere il tasto I/O (2). L'elettronica esegue un test di sistema.
☞ Il sistema elettronico è pronto all'utiliz-zo quando l'indicatore della batteria (3) è illuminato permanentemente.
3
2
16
Tensione della batteria
Dopo aver acceso il modulo comandi l'in-dicatore della batteria (3) mostra, una volta concluso il test di sistema, la tensione della batteria.Con il calo della tensione delle batterie dimi-nuisce anche il numero dei segmenti lumi-nosi sull'indicatore della batteria.
Indicatore della batteria
L'indicatore della batteria (3) visualizza lo stato di carica attuale delle batterie come segue.
I colori significano:
Verde Batterie cariche
☞ Il livello di carica della batteria corrisponde al numero di segmenti verdi accesi.
Giallo Si consiglia di ricaricare.
Rosso Batterie scariche, ricaricare su-bito.
☞ La segnalazione precisa dello stato di carica della batteria è possibile solo durante la marcia su superfici pianeg-gianti.
☞ Durante la marcia in salita o discesa la segnalazione può risultare falsata.
Valutazione
L'esattezza dell'indicatore della batteria di-pende ad es. dalla temperatura, dall'età e dal carico della batteria, ed è dunque sog-getta a determinate limitazioni.
L'autonomia del microscooter elettrico o delle batterie dovrebbe essere verificato al-meno una volta.
2
3
1
5 6
4
17
Velocità massima preselezionabile
Pericolo di incidente in caso di scelta non appropriata della velocità preselezionabi-le!
Quando si accende il modulo comandi vie-ne visualizzata la velocità massima presele-zionata prima dell'ultimo spegnimento.
Preselezione della velocità massima
Premendo i tasti (1) e (2) la velocità massima preselezionabile viene aumentata o ridotta passo passo.
Il display (3) mostra il livello di velocità sele-zionato.
È opportuno scegliere una velocità massi-ma ridotta in caso di situazioni di guida che causano insicurezza (ad esempio in caso di guida in ambienti molto angusti o simili).
☞ Occorre selezionare la velocità massima in funzione delle condizioni personali del conducente e della specifica situa-zione di guida!
☞ In caso di marcia su rampe, pendii o di-scese la velocità va adeguata alla pen-denza. Non superare mai la velocità massima consentita. – Pericolo d’inci-dente!
Livelli di velocità
La velocità massima è selezionabile in 5 dif-ferenti livelli [4].
Se si seleziona il 5° livello di velocità (6), la velocità massima del microscooter elettrico è di 6 km/h.
Nel livello di velocità 1 (5) la velocità mas-sima è pari al 20% della massima velocità possibile.
Marcia indietro
Marcia in avanti
Frenatura
Curva a destra
A destra in circo-lo
A sini-stra in circolo
12
18
Joystick
Muovere il joystick solo quando l'indica-tore della batteria (2) visualizza una luce continua.
Movimento di marcia e svolta
Con il joystick (1) è possibile accelerare o frenare il microscooter. Muovere il joystick lentamente nella direzione desiderata.
Più il joystick viene spostato dalla posizione centrale, più velocemente si muove il micro-scooter elettrico (fino alla velocità massima impostata).
Il contemporaneo spostamento del joystick di lato fa fare una curva al veicolo. Muoven-do il joystick solo di lato il microscooter elet-trico gira su se stesso senza spostarsi.
☞ Durante la retromarcia o la marcia in curva la velocità viene ridotta automa-ticamente.
Arresto del microscooter elettrico
Rilasciando il joystick il microscooter si fer-ma.Per frenare gradatamente riportare il joy-stick lentamente nella posizione centrale (posizione zero).
19
Tasti e simboli
On/Off Azionando il tasto si accende o si spegne il modulo comandi.
☞ Durante l'accensione l'elettronica effettua un test di sistema. ☞ Evitare di muovere il joystick durante il tempo occorrente per il
test.
Clacson Viene emesso un segnale acustico fino a quando il ta-sto viene tenuto premuto.
Massima pre-s e l e z i o n e della velocità < Più >.
Azionando il tasto la massima preselezione della velo-cità aumenta di un livello (20 %).
☞ Per motivi di sicurezza consigliamo di azionare il tasto < Più > solo a microscooter elettrico fermo.
☞ Da livello 1 (20 %) fino a livello 5 (100 %).
Massima pre-s e l e z i o n e di velocità < Meno >.
Azionando il tasto si riduce la massima preselezione di velocità di un livello (20 %).
☞ Per motivi di sicurezza consigliamo di azionare il tasto < Meno > solo a microscooter elettrico fer-mo.
☞ Dal livello 5 (100 %) fino al livello 1 (20 %).
Indicatore del livello di carica della batteria
Diminuendo il livello di carica della batteria si accen-dono sempre meno segmenti luminosi dell'indicatore.
☞ In caso di un guasto i segmenti luminosi del display lampeggiano. A tale proposito attenersi a quanto riportato nel capitolo Diagnosi dei guasti a pagina 38.
Indicatore del-la velocità fi-nale massima
Il numero dei diodi illuminati (LED) indica la velocità finale massima preselezionata o il profilo di guida scel-to.Ogni LED corrisponde a un livello del 20 %.
☞ La spia luminosa è accesa quando i fari sono accesi.
2
1
3
20
PREDISPOSIZIONE ALLA MARCIA
Per predisporre il microscooter elettrico alla marcia è necessario seguire le seguenti istruzioni nel loro esatto ordine.
1. Prima di effettuare la prima corsa cari-care le batterie di trazione tramite il mo-dulo comandi [1].
☞ A tale proposito attenersi a quanto ri-portato nel capitolo Caricamento delle batterie a pagina 22.
2. Controllare che il fusibile principale sia inserito saldamente nell'apposito allog-giamento (2).
☞ A tale proposito attenersi a quanto riportato nel capitolo Fusibili a pagi-na 36.
3. Commutare i motori di trazione sul fun-zionamento a motore [3]. – Azionare i freni.
☞ A tal proposito attenersi alle istru-zioni del capitolo Azionamento dei freni a pagina 13.
5
4
21
4. Verifica della posizione del modulo co-mandi.
☞ Regolare la posizione del modu-lo comandi in modo tale da poter guidare il microscooter elettrico in modo sicuro e comodo.
Regolazione della distanza dal bracciolo:
Serrare di nuovo la vite di bloccaggio dopo aver effettuato la regolazione. – A tale proposito attenersi a quanto riporta-to nel capitolo Posizionamento del modulo comandi a pagina 24.
La distanza del modulo comandi dal brac-ciolo può essere regolata dopo aver allenta-to la vite di bloccaggio (4).
☞ A tale proposito attenersi a quanto ri-portato nel capitolo Regolazione della distanza dal bracciolo a pagina 24.
5. Accendere il modulo comandi.
Premere il tasto ON / OFF (5) sul pannel-lo di comando del modulo.
☞ A tale proposito attenersi a quanto riportato nel capitolo Accensione del modulo comandi a pagina 15.
1
22
CONTROLLI PRIMA DI INI-ZIARE LA MARCIAPrima di iniziare la marcia controllare quanto segue:
1. Il livello di carica della batteria.
2. l'impostazione della velocità massima selezionabile.
☞ A tale proposito attenersi a quanto riportato nel capitolo Velocità mas-sima preselezionabile a pagina 17.
Livello di carica della batteria
Dopo l'accensione l'indicatore della batteria (1) mostra il livello di carica.
☞ Il valore indicato dipende dalla tempe-ratura ambiente, dall'età e dal carico cui è sottoposta la batteria, per cui è da considerare con alcune limitazioni.
☞ Se il segmento luminoso rosso dell'indi-catore delle batterie lampeggia, queste dovranno essere immediatamente rica-ricate.
☞ A questo scopo attenersi a quanto ri-portato nel capitolo Eliminazione dei guasti a pagina 37.
☞ Vedi anche capitolo Tensione della batte-ria a pagina 16.
Caricamento delle batterie
Per la ricarica delle batterie utilizzare esclusivamente il caricabatterie fornito a corredo.
Le batterie devono essere ricaricate subito dopo l'impiego quotidiano del microscoo-ter elettrico, in modo da avere la piena di-sponibilità di potenza il giorno successivo.
Ogni batteria è soggetta ad un normale fe-nomeno di "auto-scaricamento". Se il micro-
scooter elettrico non viene usato per molto tempo le batterie devono essere ricaricate una volta alla settimana. In tal modo il mi-croscooter elettrico rimane sempre pronto all'uso.
☞ Caricare le batterie preferibilmente du-rante la notte. La carica completa delle batterie richiede all'incirca 8 ore.
Per caricare le batterie va utilizzato un carica-batterie adatto alla tipologia e alla capacità nominale delle stesse. La garanzia mantiene la sua piena validità esclusivamente se si uti-lizzano i caricabatterie da noi raccomandati.
☞ Evitare la formazione di scintille da elet-tricità statica (ad es. causata dai rivesti-menti sintetici dei pavimenti).
☞ Si raccomanda di osservare le istruzioni per l’uso del caricabatterie.
1
2
23
Procedimento di carica della batteria
Non inserire nessun altro oggetto nella presa di carica che non sia la spina per la ricarica delle batterie. – Pericolo di corto circuito!
☞ Per il procedimento di carica della bat-teria osservare le istruzioni per l'uso del caricabatterie.
1. Bloccare il microscooter elettrico.
☞ A tale proposito attenersi a quanto riportato nel capitolo Blocco del mi-croscooter elettrico a pagina 12.
2. Inserire la spina del caricabatterie nella presa di carica delle batterie del modu-lo comandi (1).
3. Accendere il caricabatterie oppure inse-rire la spina di rete del caricabatterie in una presa di corrente.
– Il procedimento di carica è avviato.
☞ Il procedimento di ricarica si attiva solo se il fusibile principale (2) è inserito.
☞ A tale proposito attenersi a quanto riportato nel capitolo Fusibili a pagi-na 36.
4. A conclusione del procedimento di ca-rica staccare il caricabatterie dalla rete ed estrarre lo spinotto di carica della batteria dalla presa per la ricarica.
Fermo veicolo di oltre una settimanaQualora il microscooter elettrico rimanga fermo per più di una settimana, è neces-sario adottare delle opportune misure di manutenzione.
1. Estrarre il fusibile per interrompere l'ali-mentazione elettrica.
2. Una volta alla settimana collegare il cari-cabatterie e ricaricare le batterie.
3
1
2
24
POSIZIONAMENTO DEL MODULO COMANDIPrima di regolare / rimuovere il modulo è necessario spegnerlo.
Premere il tasto ON / OFF (1) sul pannello di comando del modulo.
☞ A tale proposito attenersi a quanto riportato nel capitolo Accensione del modulo comandi a pagina 15.
Descrizione del funzionamento
La posizione del modulo comandi può es-sere adeguata alla taglia corporea dell'u-tente. Durante il trasporto o nei periodi di non utilizzo, il modulo comandi può essere rimosso e, se lo si desidera, collocato sul se-dile del veicolo. [2]
Regolazione della distanza dal bracciolo
Per regolare la distanza allentare la vite di bloccaggio (3). Quindi spostare il modulo comandi nella posizione desiderata. Ac-compagnare il cavo con cautela e successi-vamente serrare di nuovo la vite di bloccag-gio (2).
3
4
25
Rimozione del modulo comandi
Per rimuovere il modulo comandi allentare la vite di serraggio (3).
☞ Rimuovere il cavo dai fermacavo.
Successivamente sfilare in avanti il modulo comandi dal tubo del bracciolo [4].
Inserimento del modulo comandi
Per il funzionamento a motore inserire il modulo comandi dal davanti nel tubo del bracciolo e regolare la distanza con il brac-ciolo (3).
☞ A tale proposito attenersi a quanto riportato nel capitolo Regolazione della distanza dal bracciolo a pagi-na 24.
☞ Fissare il cavo negli appositi ferma-cavo.
1
2
3
4
26
SEDILE
Il sedile [1] con i braccioli imbottiti può esse-re rimosso e regolato in altezza.
Rotazione del sedile
Per salire e scendere dal veicolo è possibile ruotare il sedile [2].
Per allentare il blocco del sedile tirare verso l'alto la leva laterale (4).
☞ Nell'arco di 180° il blocco del sedile si reinnesta automaticamente dopo 45°.
Rimozione del sedile
Prima di rimuovere il sedile è necessario togliere il modulo comandi.
Nel modello 1.06424 il sedile non può es-sere rimosso.
Per rimuovere il sedile tirare verso l'alto la leva laterale di arresto (4).
☞ Non utilizzare i braccioli per sollevare o trasportare il sedile.
☞ Per sollevare il sedile fare presa sotto il bordo anteriore della seduta.
1
3
4
2
27
Applicazione del sedile
Dopo aver reinserito il sedile, è necessario montare il modulo comandi.
Per inserire il sedile [1] tirare verso l'alto la leva laterale (2).
☞ Per sollevare il sedile fare presa sotto il bordo anteriore della seduta.
Dopo aver inserito il sedile, allinearlo nella direzione di marcia, quindi fare innestare di nuovo la leva (2) in posizione.
Al termine verificare il blocco del sedile.
Regolazione dell'altezza(a esclusione del modello 1.06424)
Per regolare l'altezza del sedile estrarre il perno (3) dalla colonna del sedile. Una vol-ta regolata al colonna del sedile, reinserire il perno (3).
Schienale
Lo schienale può essere ripiegato in avanti sul sedile [4].
Per riportarlo in posizione eretta, ruotare lo schienale all'indietro [11].
1
2
3
4 5
28
Braccioli
Ribaltamento dei braccioli in alto
Per salire e scendere dal veicolo si possono alzare i braccioli [1].
Regolazione dell'angolazione dei braccioli
L'angolazione dei braccioli può essere rego-lata in continuo modificando la posizione della vite di battuta (2).
Rimozione dei braccioli(impossibile nel modello 1.06424 che ha il bracciolo munito di interruttore per il solle-vamento del sedile)
Per rimuovere il bracciolo [3] allentare la vite di bloccaggio (4) ed estrarre il perno (5).
☞ Una volta allentata la vite di bloccaggio e rimosso il perno, è possibile togliere il bracciolo [3].
Inserimento e posizionamento del bracciolo
Inserire il bracciolo e spingerlo verso l'inter-no nella posizione desiderata.
Una volta inserito il bracciolo e portato nella posizione desiderata, reinserire il perno (5).
Infine serrare la vite di fissaggio (4).
2
1
29
Riduzione dell'ingombro del mi-croscooter elettrico
Il microscooter elettrico può essere ripiega-to senza problemi, come indicato a seguire, per riporlo o per trasportarlo, ad es. a bordo di un'automobile [1].
1. Bloccare il microscooter elettrico.
☞ A questo riguardo attenersi anche a quanto riportato nel capitolo Blocco del microscooter elettrico a pagina 12.
2. Rimuovere il sedile [1] (non nel modello 1.06424).
☞ A tale proposito attenersi anche a quanto riportato nel capitolo Sedile a pagina 26.
3. Rimuovere il pacco batterie [2].
☞ A questo riguardo attenersi anche a quanto riportato nel capitolo Pacco bat-terie a pagina 30.
Sistemare i pezzi smontati per il trasporto in maniera sicura e rimontarli accuratamente prima di iniziare uno spostamento.
2
1
30
PACCO BATTERIE
Il pacco batterie può essere rimosso per ri-caricare le batterie all'esterno [1].
1. Bloccare il microscooter elettrico.
☞ A questo riguardo attenersi anche a quanto riportato nel capitolo Blocco del microscooter elettrico a pagina 12.
2. Rivoltare il tappetino in avanti [2].
3. Estrarre il pacco batterie [1].
☞ A tale scopo dapprima sospingerlo ver-so l'alto dal basso, quindi estrarlo dall'al-loggiamento [1].
1
23
4
5
31
CINTURAL'eventuale equipaggiamento, in un se-condo tempo, con una cintura deve esse-re effettuato solo da un'officina specializ-zata.
La cintura [1] serve a trattenere la persona seduta nel microscooter elettrico.
– Ulteriore stabilizzazione della seduta.
– Impedisce di scivolare in avanti e ca-dere dal sedile (ad es. in caso di frenata brusca).
La cintura viene avvitata da sotto al sedile.
Applicazione della cinturaAssicurarsi che non siano rimasti incastrati oggetti sotto la cintura. – Si eviteranno in questo modo dolorose pressioni.
Tirare le due parti della cintura in avanti e in-serire le estremità delle chiusure l'una nell'al-tra fino allo scatto [1].
☞ Eseguire successivamente una prova di tenuta.
Apertura della cintura
Per aprire la cintura premere il tasto rosso di sbloccaggio (2) della chiusura.
Regolazione della lunghezza della cintura
☞ La cintura non deve essere troppo stretta.
Spostare la cintura (5) nella direzione corri-spondente per allungarla o accorciarla.
☞ A tale scopo tenere la chiusura o la fib-bia (3) ad angolo retto rispetto al nastro della cintura.
Fissare l'estremità libera della cintura spo-stando il passante di plastica (4).
1
2
32
CESTINOCon l'aumentare del peso all'interno del cestino aumenta anche il rischio di ribal-tamento all'indietro.
Non mettere alcun oggetto di valore - ad esempio il borsello aperto - all'interno del cestino. - Perdita accidentale di oggetti di valore.
Il cestino [1] può essere rimosso tirandolo verso l'alto.
Per appenderlo, applicarlo sui due appositi supporti.
Il carico massimo del cestino è di 3 kg.
SUPPORTO PER AUSILII ALLA DEAMBULAZIONEL'eventuale equipaggiamento, in un se-condo tempo, con un supporto per ausilii alla deambulazione deve essere effettua-to solo da un'officina specializzata.
Il supporto è progettato per alloggiare so-lamente bastoni o stampelle.
Quando si attraversano passaggi poco alti, ad es. porte, fare attenzione all'altezza libera disponibile, poiché l'ausilio alla de-ambulazione può sporgere oltre il profilo del microscooter elettrico.
Il supporto serve ad alloggiare in sicurez-za un ausilio alla deambulazione con un diametro del tubo compreso fra 20 mm e 30 mm in posizione pressoché verticale.
Premere l'ausilio alla deambulazione negli appositi supporti [2].
☞ Dopo aver posizionato l'ausilio, assicu-rarsi che il sedile possa ancora ruotare.
Per togliere l'ausilio dagli appositi supporti, tirarlo leggermente.
1
33
SOLLEVAMENTO SEDILELa modifica dell'altezza del sedile deve es-sere effettuata solo veicolo fermo.
Ogni modifica dell'altezza del sedile com-porta una riduzione dell'autonomia del microscooter elettrico.
Regolazione in altezza del sedilePer regolare l'altezza del sedile partendo dalla posizione di base, spostare in alto l'in-terruttore (1).
☞ Rilasciando l'interruttore si interrom-pe il procedimento di regolazione.
Per riportare l'altezza del sedile nella posi-zione di base, spostare l'interruttore (1) verso il basso.
☞ Rilasciando l'interruttore si interrom-pe il procedimento di regolazione.
34
PROGRAMMA DI MANUTENZIONE
QUANDO CHE COSA OSSERVAZIONI
Prima dell'utilizzo Informazioni generali
Controllare il corretto fun-zionamento del veicolo.
Eseguire il controllo diret-tamente o tramite l'aiuto di un'altra persona.
Controllare il freno elettromagnetico
Posizionare la leva-inter-ruttore sul funzionamento a motore.
Eseguire il controllo diret-tamente o tramite l'aiuto di un'altra persona.
Se si riesce a spingere il micro-scooter elettrico, far riparare immediatamente il freno da parte di un'officina specializ-zata.– Pericolo d’incidente!
Ogni 2 settimane(a seconda delle presta-zioni durante la marcia)
Viti di regolazione
Verificare che le viti e i dadi siano ben fissati.
Eseguire il controllo diret-tamente o tramite l'aiuto di un'altra persona.
Serrare di nuovo le viti di rego-lazione allentate.
Se necessario, rivolgersi a un'officina specializzata.
Ogni 6 -8 mesi(a seconda delle presta-zioni durante la marcia)
Attacchi ruote
Verificare che le viti e i dadi delle ruote siano ben fissati
Eseguire direttamente o con l'aiuto di un'altra persona.
Serrare i dadi o le viti delle ruote allentati e ripetere l'ope-razione dopo 10 ore di funzio-namento o dopo 50 km.
Se necessario, rivolgersi a un'officina specializzata.
Ogni 2 mesi(a seconda delle presta-zioni durante la marcia)
Controllare le ruote Eseguire il controllo diretta-mente o tramite l'aiuto di una persona d'assistenza.
In caso di profilo degli pneu-matici usurato o danneggiato, contattare un'officina specia-lizzata per la riparazione.
35
QUANDO CHE COSA OSSERVAZIONI
Ogni 6 mesi(in base alla frequenza di utilizzo)
Verificare
– La pulizia.
– Le condizioni generali.
Vedi capitolo Manutenzione a pagina 40.
Eseguire direttamente o con l'aiuto di un'altra persona.
Raccomandazione del produttore
Ogni 12 mesi(in base alla frequenza di utilizzo)
Ispezione
– Veicolo completo
– Caricabatterie
Da far eseguire al rivenditore specializzato.
2
1
36
Ruote
Le ruote danneggiate devono essere im-mediatamente sostituite con delle nuove dal rivenditore di fiducia.
☞ Le ruote vanno rinnovate sempre in coppia.
Due ruote con diverso grado di usura pre-giudicano l'andamento rettilineo del micro-scooter elettrico.
Fusibili
Sostituire un fusibile solo con un altro del-lo stesso tipo.
Sostituzione dei fusibili
Prima di sostituire i fusibili posizionare il mi-croscooter elettrico su una superficie piana e bloccarlo per evitarne lo spostamento ac-cidentale.
☞ A tale proposito attenersi a quanto ri-portato nel capitolo Blocco del microsco-oter elettrico a pagina 12.
I fusibili nuovi sono reperibili anche nelle stazioni di servizio.
☞ Nel caso in cui il fusibile si bruci di nuo-vo o si verifichino ulteriori malfunziona-menti, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato per rimuovere la causa del guasto.
Fusibile piatto
Il fusibile piatto [1] per la batteria si trova nel portafusibile (2) del portabatterie.
☞ Attenersi alle istruzioni del capitolo Dati tecnici a pagina 44.
37
Eliminazione dei guasti
Guasto Causa Eliminazione
La spia di controllo batteria del modulo comandi non si illumina dopo l'inseri-mento.
Il fusibile principale è difet-toso.
Sostituire il fusibile piatto.Se necessario far eseguire la riparazione da un'offici-na specializzata.
Il fusibile della batteria è guasto
Fare sostituire il fusibile della batteria da un'officina specializzata.
Modulo comandi difettoso Farlo riparare da un'officina specializzata.
Connettore dell'alimenta-zione elettrica senza con-tatto.
Controllare il connettore.
Scaricamento completo delle batterie.
Fare eseguire la riparazione da un'officina specializzata .
La spia di controllo delle batterie lampeggia dopo l'accensione.
La leva di commutazione funzionamento a motore / a spinta è posizionata su funzionamento a spinta.
Ruotare la leva di commu-tazione funzionamento a motore / a spinta su fun-zionamento a motore.
Joystick spostato lateral-mente troppo presto.
Accendere e spegnere il microscooter elettrico.
Dispositivo di connessione di uno dei motori senza contatto.
Controllare i dispositivi di connessione.
Guasto ai componenti elettronici.
Farli riparare da un'officina specializzata .
Guasti non specificati. Vedi capitolo Diagnosi dei guasti a pagina 38.
1
38
DIAGNOSI DEI GUASTIModulo comandi < LED >
Segnalazione dei guasti mediante l'indi-catore della batteria
In caso di guasto il microscooter elettri-co viene arrestato per motivi di sicurezza e i segmenti illuminati dell'indicatore della batteria (1) lampeggiano. Il numero degli impulsi di lampeggiamento fornisce delu-cidazioni in merito alla possibile origine del guasto.
☞ Qualora non sia possibile eliminare il guasto e guidare il microscooter elettri-co, rivolgersi ad un’officina autorizzata.
Guasto Causa Eliminazione
1 impulso La batteria è scarica. Ricaricare immediatamente le batterie ed eventualmente controllare i collegamenti delle stesse.
2 impulsi Il collegamento con il mo-tore sinistro è interrotto.
Controllare il cavo, il connetto-re di collegamento con il mo-tore e il motore.
3 impulsi La linea elettrica di collega-mento al motore sinistro è difettosa (corto circuito).
Controllare il cavo, il connetto-re di collegamento con il mo-tore e il motore.
4 impulsi Il collegamento con il mo-tore destro è interrotto.
Controllare il cavo, il connetto-re di collegamento con il mo-tore e il motore.
5 impulsi La linea elettrica di collega-mento al motore destro è difettosa (corto circuito).
Controllare il cavo, il connetto-re di collegamento con il mo-tore e il motore.
39
Guasto Causa Eliminazione
6 impulsi È attivo il dispositivo di blocco marcia.Il dispositivo di blocco mar-cia è un dispositivo elet-tronico di sicurezza che impedisce alla carrozzina di mettersi in movimento quando è collegata al cari-cabatterie.
Rimuovere il caricabatterie dal-le presa di carica delle batterie.
7 impulsi Guasto al sistema o al joy-stick.
Non toccare il joystick durante la fase di accensione. – Spe-gnere e riaccendere il micro-scooter elettrico.
8 impulsi Modulo comandi o elet-tronica difettosi oppure guasto di sistema.
Controllare il cavo e il connet-tore di collegamento. – Spe-gnere e riaccendere il micro-scooter elettrico.
9 impulsi Guasto ai freni elettroma-gnetici dei motori.
Posizionare la leva di commu-tazione funzionamento a mo-tore / a spinta su funzionamen-to a motore.
10 impulsi La tensione delle batterie è troppo alta (marcia in di-scesa).
Affrontare la discesa molto lentamente ed eventualmente controllare i collegamenti delle batterie.
40
MANUTENZIONE
Pulizia e cura
Non utilizzare idropulitrici per la pulizia del microscooter elettrico. – Pericolo di corto circuito!
Per la cura utilizzare detergenti e prodotti appositi senza silicone e idrosolubili.
☞ Osservare in questo caso le modali-tà d'uso previste dal produttore.
Non utilizzare detersivi aggressivi, come ad esempio solventi, né spazzole dure, ecc.
Imbottiture e rivestimenti
☞ Pulire le imbottiture con acqua calda e detergente per lavaggio a mano.
☞ Togliere le macchie con una spugnetta o una spazzolina morbida.
– Rimuovere lo sporco resistente con l'ausilio di un detergente delicato normalmente reperibile in commer-cio.
☞ Non lavare immergendo in acqua. Non lavare in lavatrice.
Ripassare con acqua pulita e lasciare asciu-gare.
Elementi in materiale sintetico
I rivestimenti in plastica vengono aggredi-ti dai tensioattivi non ionici e dai solventi, in particolare dall'alcool.
I rivestimenti e altri oggetti in plastica sono costituiti da plastiche pregiate.
Pulire le parti sintetiche solo con acqua tie-pida e un detergente delicato o un sapone in pasta.
Se si utilizzano detergenti per materiali sin-tetici normalmente reperibili in commercio si raccomanda di attenersi alle indicazioni del produttore.
Trattamento superficiale
Il trattamento superficiale di elevata qualità garantisce un'ottima protezione anticorro-sione.
Se il rivestimento dovesse essere danneg-giato da graffi o simili, i punti danneggiati possono essere ritoccati con uno stick di vernice disponibile presso il rivenditore spe-cializzato.
Una leggera lubrificazione delle parti mobili di tanto in tanto ne garantisce a lungo il fun-zionamento.
41
Disinfezione
Se il prodotto viene utilizzato da più per-sone (ad es. in case di riposo), è prescritta l’applicazione di un prodotto disinfettante normalmente reperibile in commercio.
Prima di procedere alla disinfezione pulire le imbottiture e il modulo comandi.
È ammessa la disinfezione a spruzzo o per strofinamento con disinfettanti testati e au-torizzati.
☞ Osservare in questo caso le modali-tà d'uso previste dal produttore.
È possibile trovare una lista dei disinfettanti e delle procedure di disinfezione testati e autorizzati dall'istituto Robert Koch all'indi-rizzo:
< http://www.rki.de >.
Utilizzando prodotti disinfettanti può acca-dere che in determinate condizioni le super-fici ne possano risentire, con conseguente li-mitazione della funzionalità a lungo termine dei componenti.
Riutilizzo
Prima di ogni riutilizzo il microscooter elet-trico deve essere sottoposto ad un'ispezio-ne completa.
☞ Le misure igieniche necessarie per il ri-utilizzo vanno attuate secondo un pro-gramma igienico convalidato.
Se il rivenditore specializzato esegue un aggiornamento/una preparazione o modi-fiche sostanziali sul microscooter elettrico senza l'utilizzo di pezzi di ricambio origina-li, ciò può comportare eventualmente una nuova immatricolazione del veicolo, con l'ulteriore conseguenza che questi dovrà eseguire nuove valutazioni di conformità e controlli.
Riparazioni
Per l’esecuzione di lavori di riparazione si prega di rivolgersi al locale rivenditore spe-cializzato o ad altra officina specializzata, poiché hanno ricevuto un'apposita istruzio-ne e dispongono di personale.
Assistenza tecnica
In caso di domande o qualora si necessiti di aiuto si prega di rivolgersi al locale rivendi-tore specializzato che si preoccuperà di dare consulenza, prestare assistenza tecnica ed eseguire riparazioni.
42
Parti di ricambio
Solo un'officina specializzata può monta-re i pezzi o i gruppi costruttivi rilevanti ai fini della sicurezza. – Pericolo d’incidente!
Le parti di ricambio sono ordinabili solo tra-mite un rivenditore specializzato. In caso di riparazione utilizzare soltanto ricambi origi-nali.
☞ I componenti di altre ditte possono causare malfunzionamenti.
Il catalogo delle parti di ricambio con i corri-spondenti codici e illustrazioni è disponibile presso il vostro rivenditore specializzato.
Per una corretta fornitura di pezzi di ricam-bio deve essere sempre indicato il numero di serie del veicolo (SN) riportato sulla tar-ghetta identificativa.
Ad ogni modifica eseguita sul veicolo dal rivenditore specializzato vanno allegate alle istruzioni per l'uso del veicolo informazioni aggiuntive come ad es. indicazioni per il montaggio e l'utilizzo, oltre ad annotare la data delle modifiche, da indicare in caso di ordini di parti di ricambio.
In tal modo si evitano così delle indicazioni erronee in caso di futuri ordini di pezzi di ri-cambio.
Smaltimento
Se il microscooter elettrico è equipaggiato con batterie agli ioni di litio, queste sono da considerare come rifiuti speciali.
Effettuare lo smaltimento in conformità alle disposizioni di legge vigenti nel paese di utilizzo.
Richiedere all'amministrazione comunale indicazioni relative alla ditta locale che si oc-cupa dello smaltimento.
43
Indicazioni per il rivenditore specializzato
Su richiesta sono disponibili le istruzioni di manutenzione e assistenza, dalle quali è possibile trarre le seguenti informazioni:
1. Regolazioni eseguibili con utensili.
2. Descrizioni dell'esecuzione di riparazio-ni importanti.
3. Indicazioni su modifiche specifiche di un modello.
4. Una lista di controllo per l'ispezione an-nuale.
In questa lista di controllo sono specificate le prove di funzionamento necessarie per l'ispezione.
Esse costituiscono una guida per i lavori da effettuare durante l'ispezione.
☞ Tuttavia queste non forniscono chiari-menti sulla portata dei lavori effettivi da svolgere sul veicolo.
Se l’ispezione annuale ha avuto un esito positivo, compilare il certificato d’ispezione contenuto nelle istruzioni per l’uso.
Qualora siano necessari altri esemplari è possibile fare una fotocopia del modello di certificato d'ispezione contenuto nelle istru-zioni per la manutenzione e l'assistenza tec-nica. Questo dovrà essere poi allegato alle istruzioni per l'uso.
Programmazione dell'andatura
L'andatura del microscooter elettrico può essere regolata mediante un apparecchio di programmazione.
☞ A tale scopo attenersi alle relative < Istruzioni per la manutenzione e l’as-sistenza tecnica >.
Si raccomanda di adattare regolarmente l'andatura del microscooter elettrico alle esigenze individuali e ai progressi compiuti dall'utente nell'utilizzo dello stesso.
☞ La programmazione dovrebbe essere adeguata specificatamente all'utente. A questo scopo va tenuto conto delle sue capacità di reazione, della sua costi-tuzione nonché delle sue capacità fisi-che e psichiche. Pertanto può risultare molto utile un colloquio con il medico o con il terapista.
☞ Ogni modifica della programmazione di fabbrica può costituire un maggior rischio di incidente.
☞ Pericolo di ribaltamento in curva.
44
DATI TECNICI
Autonomia
L'autonomia dipende in misura decisiva dai seguenti fattori:
– Stato di carica delle batterie
– Peso del guidatore
– Velocità di marcia
– Modalità di marcia
– Caratteristiche della sede stradale
– Condizioni di marcia
– Temperatura ambiente.
I dati nominali da noi indicati sono riferiti alle seguenti condizioni:
– Temperatura ambiente 27 °C.
– 100% di capacità nominale della batte-rie di trazione, in conformità alla norma DIN.
– Batterie di trazione nuove con più di 5 cicli di caricamento.
– Carico nominale di 100 kg.
– Senza ripetute accelerazioni.
– Fondo piano e stabile.
L'autonomia viene fortemente limitata da:
– Frequente marcia in avanti su rampe
– Cattivo stato di carica delle batterie di trazione
– Temperatura ambiente bassa
– Partenze e frenate frequenti (ad es. nei centri commerciali)
– Batterie di trazione invecchiate, solfata-te.
– Sterzate inevitabilmente necessarie e frequenti.
– Velocità di marcia ridotta (soprattutto a passo d'uomo).
In pratica l'autonomia ancora raggiungibi-le in "condizioni normali" si riduce a circa l' 80–40 % del valore nominale.
Pendenza superabile
Per motivi di sicurezza (ad es. in caso di ram-pe), le salite e le pendenze che superano i valori consentiti vanno percorse solo senza passeggero.
45
Dati conformi alla norma ISO 7176-15 per il modello 1.064/1.06424
min max
Lunghezza totale 760 mm 760 mm
Larghezza totale 600 mm 700 mm
Massa totale 170 kg 170 kg
Massa utente (incl. carico utile) 120 kg 120 kg
Massa del componente più pesante 25 kg 25 kg
Profondità effettiva sedile 400 mm 400 mm
Larghezza effettiva sedile 470 mm 570 mm
Altezza della superficie di seduta al bordo anteriore (senza imbottitura)
370 mm 450 mm
Angolazione del sedile 4° 4°
Angolazione dello schienale 18° 18°
Altezza schienale 370 mm 450 mm
Appoggio piede fino al sedile (lunghezza ginoc-chio-tallone)
370 mm 450 mm
Stabilità statica in discesa 6° 6°
Stabilità statica in salita 6° 6°
Stabilità statica laterale 6° 6°
Stabilità dinamica in salita 3° 3°
Altezza braccioli dalla superficie di seduta 180 mm 180 mm
Schienale fino al bordo anteriore dei braccioli 290 mm 290 mm
Superamento di ostacoli 15 mm 15 mm
Raggio minimo di svolta 560 mm 560 mm
Velocità massima in avanti 6 km/h 6 km/h
Spazio di frenata minimo a velocità massima 1000 mm 1000 mm
Autonomia con batterie al piombo – km 10 km
Autonomia con batterie agli ioni di litio – km 17 km
46
Dati tecnici supplementari per il modello 1.064/1.06424
min max
Livello sonoro 70 dB(A)
Grado di protezione IP X4
Spazio minimo di sterzata 900 mm 900 mm
Controllo della trazione 24 V / 50 A
Potenza del motore di trazione (6 km/h) 2x 200 W 2x 200 W
Fusibile principale 30 A
Carico utile 3 kg 3 kg
Carico asse anteriore 30 kg 30 kg
Carico asse posteriore 140 kg 140 kg
Altezza da terra (gruppo propulsore) 50 mm
Distanza dal suolo del pacco batterie 60 mm
Peso a vuoto (con pacco batterie) 47 kg 53 kg
Peso a vuoto (senza pacco batterie) 38 kg 43 kg
Altezza complessiva 880 mm 960 mm
Altezza totale con sedile sollevato 880 mm 980 mm
Dimensioni di trasporto
Lunghezza 760 mm 760 mm
Larghezza (senza braccioli) 600 mm 600 mm
Larghezza senza braccioli 740 mm 740 mm
Dati relativi al clima
Temperatura ambiente (con batterie al piombo) da -25°C a +50°C
Temperatura ambiente (con batterie agli ioni di litio) da -20 °C a +60 °C
Temperatura di immagazzinaggio con batterie di trazione (al piombo)
da -25°C a +50°C
Temperatura di immagazzinaggio con batterie di trazione (agli ioni di litio)
da -20 °C a +30 °C (massima 1 anno)
Temperatura di immagazzinaggio senza batterie di trazione
da -40 °C a +65 °C
47
min max
Ruota sterzante
120 x 40 mm (5“) antipanne
Ruota motrice
220 x 80 mm (9“) antipanne
Batterie di trazione
2 x 12 V 12 Ah (5 h) / 14 Ah (20 h) senza manutenzione
Misura massima batterie (L x P x H) 152 x 99 x 103 mm
Corrente di ricarica, tipo di caricabatterie: HP0060W(B) 2 A
2 x 24 V 10,4 Ah Ioni di litio
Misura massima batterie (L x P x H) 125 x 122 x 74 mm
Corrente di ricarica, tipo di caricabatterie: HP0060W(L2)
2 A
Temperatura di ricarica da 0 °C a +45 °C
48
Significato delle targhette autoadesive sul microscooter elettrico
Attenzione!Leggere le istruzioni per l'uso e la documentazione allegata.
Non sollevare il microscooter elettrico per i braccioli o per il rivestimento.I pezzi rimovibili non costituiscono punti idonei al trasporto della carrozzina.
Funzionamento a motore
Funzionamento a spinta
Spingere solo su superfici piane.
Indicazione sulla presa di carica
Il prodotto non è omologato per l'uso come sedile a bordo di autoveicoli.
Indicazione relativa al pericolo di schiacciamento. – Non in-serire le mani
49
Significato dei simboli sulla targhetta identificativa
Produttore
Numero d'ordine
Numero di serie
Data di produzione
Peso utente consentito
Peso complessivo consentito
Carico assi consentito
Salita consentita
Pendenza consentita
Velocità massima consentita
Il prodotto è omologato per l'uso come sedile a bordo di autoveicoli
Max. peso utente consentito quando il prodotto è omologato come sedi-le a bordo di autoveicoli
Il prodotto non è omologato per l'uso come sedile a bordo di autoveicoli.
No. di serie (SN):
No. documento di trasporto (DDT):
Modello:Timbro del rivenditore specializzato:
Prossima ispezione di sicurezza tra 12 mesi
Data:
Luogo, data:
Firma:
Timbro del rivenditore specializzato:
Prossima ispezione di sicurezza tra 12 mesi
Data:
Luogo, data:
Firma:
Timbro del rivenditore specializzato:
Prossima ispezione di sicurezza tra 12 mesi
Data:
Luogo, data:
Firma:
Timbro del rivenditore specializzato:
Prossima ispezione di sicurezza tra 12 mesi
Data:
Luogo, data:
Firma:
Timbro del rivenditore specializzato:
Prossima ispezione di sicurezza tra 12 mesi
Data:
Luogo, data:
Firma:
50
Ispezione di sicurezza consigliata nel 1° anno(al massimo ogni 12 mesi)CERTIFICATO D'ISPEZIONE
Dati del veicolo:
Ispezione di sicurezza consigliata nel 3° anno(al massimo ogni 12 mesi)
Ispezione di sicurezza consigliata nel 2° anno(al massimo ogni 12 mesi)
Ispezione di sicurezza consigliata nel 4° anno(al massimo ogni 12 mesi)
Ispezione di sicurezza consigliata nel 5° anno(al massimo ogni 12 mesi)
51
GARANZIA LEGALE / CONVENZIONALE
Nell'ambito delle nostre Condizioni gene-rali di contratto concediamo sul prodotto la garanzia prescritta per legge ed even-tualmente una garanzia convenzionale con noi discussa o pattuita. Per usufruire degli interventi in garanzia preghiamo di rivolger-si al proprio rivenditore specializzato con il presente TAGLIANDO DI GARANZIA (LEGA-LE o CONVENZIONALE) completo delle in-dicazioni necessarie circa denominazione del modello, numero del documento di trasporto (DDT) con data di consegna e nu-mero di serie (SN).
Il numero di serie (SN) può essere rilevato dalla targhetta identificativa.
Condizione per il riconoscimento della ga-ranzia è in ogni caso l'utilizzo conforme del prodotto, l'impiego di parti di ricambio ori-ginali da parte del rivenditore specializzato e l'effettuazione regolare di manutenzione e ispezioni.
Sono esclusi dalla garanzia eventuali dan-ni alle superfici, gli pneumatici delle ruote, danni dovuti a viti o a dadi allentati e a fori di fissaggio allargati in seguito a ripetute ope-razioni di montaggio.
Sono inoltre esclusi eventuali danni al moto-re e all'elettronica provocati da un lavaggio non professionale con idropulitrici a vapore, oppure dovuti al contatto volontario o acci-dentale dei componenti con l'acqua.
Guasti causati da fonti di radiazioni elettro-magnetiche come telefoni cellulari con ele-vata potenza d'emissione, impianti HiFi e al-tre forti emissioni di disturbo al di fuori delle specifiche normative non possono essere addotti quali valide cause per la richiesta di intervento in garanzia (legale o convenzio-nale).
! Attenzione
La mancata osservanza delle istruzioni per l'uso, operazioni di manutenzio-ne eseguite in modo inappropriato e soprattutto modifiche tecniche e in-tegrazioni (aggiunte) prive del nostro consenso, comportano l'estinzione sia della garanzia legale che convenzionale e della responsabilità civile sul prodotto in generale.
☞ AvvertenzaLe presenti istruzioni per l'uso costitui-scono parte integrante del prodotto e, qualora quest'ultimo venisse ceduto, vanno consegnate al nuovo proprieta-rio o utente.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifi-che tecniche allo scopo di migliorare i nostri prodotti.
Questo prodotto è conforme alla normativa 93/42/CEE concernente i dispositivi medici.
SN (vedi targhetta identificativa):
Garanzia legale / convenzionale
Data di spedizione:
No. documento di trasporto (DDT):Descrizione modello:
Timbro del rivenditore specializzato:
No. di serie (SN):
No. documento di trasporto (DDT):
Modello:
Timbro del rivenditore specializzato:
Prossima ispezione di sicurezza tra 12 mesi
Data:
Luogo, data:
Firma:
52
Tagliando di garanzia (legale / convenzionale)
Si prega di riempire! All'occorrenza duplicare e inviare la copia al proprio rivenditore specia-lizzato.
Certificato d'ispezione per la consegna
Dati del veicolo:
53
NOTE
54
NOTE
55
NOTE
MEYRA GmbHMeyra-Ring 232689 Kalletal-KalldorfGERMANIA
Tel +49 5733 922 - 311Fax +49 5733 922 - 9311
www.meyra.de
Il vostro rivenditore specializzato
205 344 903 (Ultimo aggiornamento: 2019-04) Con riserva di modifiche tecniche. Istruzioni per l'uso originali.